diff options
73 files changed, 74176 insertions, 14668 deletions
diff --git a/editor/SCsub b/editor/SCsub index 5dcc253e8b..a596c7d364 100644 --- a/editor/SCsub +++ b/editor/SCsub @@ -71,12 +71,12 @@ if env["tools"]: # Editor interface and class reference translations incur a significant size # cost for the editor binary (see godot-proposals#3421). # To limit it, we only include translations with a high enough completion - # ratio (30% for the editor UI, 10% for the class reference). + # ratio (20% for the editor UI, 10% for the class reference). # Generated with `make include-list` for each resource. # Editor translations to_include = ( - "ar,bg,bn,ca,cs,de,el,eo,es_AR,es,fi,fr,gl,he,hu,id,it,ja,ko,lv,ms,nb,nl,pl,pt_BR,pt,ro,ru,sk,sv,th,tl,tr,uk,vi,zh_CN,zh_TW" + "ar,bg,ca,cs,de,el,eo,es_AR,es,fi,fr,gl,he,hu,id,it,ja,ko,lv,ms,nb,nl,pl,pt_BR,pt,ro,ru,sk,th,tr,uk,vi,zh_CN,zh_TW" ).split(",") tlist = [env.Dir("#editor/translations").abspath + "/" + f + ".po" for f in to_include] env.Depends("#editor/editor_translations.gen.h", tlist) diff --git a/editor/translations/Makefile b/editor/translations/Makefile index 71dea3f530..3dc7e2b8dc 100644 --- a/editor/translations/Makefile +++ b/editor/translations/Makefile @@ -25,7 +25,7 @@ check: # First number can be 0, second and third numbers are only present if non-zero. include-list: @list=""; \ - threshold=0.30; \ + threshold=0.20; \ for po in $(POFILES); do \ res=`msgfmt --statistics $$po -o /dev/null 2>&1 | sed 's/[^0-9,]*//g'`; \ complete=`cut -d',' -f1 <<< $$res`; \ diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po index ca4e9a4fd1..ef415dfb30 100644 --- a/editor/translations/af.po +++ b/editor/translations/af.po @@ -114,6 +114,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Skep Nuwe" @@ -189,6 +190,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -223,6 +225,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Skep Vouer" @@ -398,7 +401,8 @@ msgstr "Afhanklikheid Bewerker" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Verwyder Seleksie" @@ -438,6 +442,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Herset Zoem" @@ -1852,7 +1857,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Voeg By" @@ -1918,6 +1925,7 @@ msgstr "Koppel tans Sein:" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Maak Toe" @@ -2985,6 +2993,7 @@ msgstr "Maak Funksie" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Invoer" @@ -3468,6 +3477,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Metodes" @@ -3476,7 +3486,7 @@ msgstr "Metodes" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3552,7 +3562,7 @@ msgstr "Verwyder Seleksie" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Vee uit" @@ -3584,7 +3594,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3608,6 +3618,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4699,6 +4713,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4878,6 +4893,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Lede" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5179,6 +5195,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Deursoek Klasse" @@ -5257,6 +5274,7 @@ msgstr "Lede" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5421,6 +5439,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5816,6 +5835,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5828,7 +5848,7 @@ msgstr "Projek Bestuurder" msgid "Sorting Order" msgstr "Skep Vouer" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5864,29 +5884,30 @@ msgstr "Leêr word gebêre:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Ongeldige naam." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Ongeldige naam." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Verwyder Seleksie" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5894,21 +5915,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Reël Nommer:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Reël Nommer:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Ongeldige naam." @@ -5918,16 +5939,16 @@ msgstr "Ongeldige naam." msgid "Text Selected Color" msgstr "Skrap gekose lêers?" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Slegs Seleksie" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5935,41 +5956,41 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Maak Funksie" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Skep" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7762,11 +7783,6 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Animasie Zoem." - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Nie in hulpbron pad nie." @@ -7779,10 +7795,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7820,6 +7832,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Transitions..." msgstr "Oorgange" @@ -8055,11 +8071,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -8093,10 +8104,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10116,6 +10123,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10394,6 +10402,7 @@ msgstr "Voorskou:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10974,6 +10983,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11638,6 +11648,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Opnoemings:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11674,19 +11695,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Opnoemings:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11889,6 +11901,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Verwyder" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11932,6 +11949,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "GUI Tema Items" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Verwyder Seleksie" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "Gunstelinge:" @@ -12229,6 +12256,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12406,8 +12434,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Dupliseer Seleksie" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14185,10 +14214,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -14501,6 +14526,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14875,7 +14901,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Herset Zoem" @@ -15691,6 +15717,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16477,6 +16504,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17560,6 +17595,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17662,14 +17705,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18175,6 +18210,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "Wissel Modus" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18183,6 +18226,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Skep Vouer" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Skep Vouer" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18232,6 +18301,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18831,7 +18904,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18982,7 +19055,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18991,7 +19064,7 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Anim Dupliseer Sleutels" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19284,7 +19357,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "Skep Vouer" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19548,12 +19621,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Ongeldige naam." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Ongeldige naam." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Vee uit" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19815,6 +19889,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Skuif Byvoeg Sleutel" @@ -20172,7 +20247,7 @@ msgstr "Wissel Modus" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Afgeskaskel" @@ -20629,7 +20704,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Wysig Nodus Kurwe" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Verander Skikking Waarde-Soort" @@ -20789,6 +20864,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21018,6 +21094,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21555,9 +21632,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22140,7 +22218,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23101,6 +23179,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Eienskappe" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23137,7 +23220,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Fokus Pad" @@ -23260,6 +23343,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23273,11 +23357,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Maak Toe" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Verwyder Seleksie" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -23341,7 +23426,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Afhanklikheid Bewerker" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -23779,7 +23864,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24264,6 +24349,27 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Naam" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24299,6 +24405,785 @@ msgstr "Maak Funksie" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Maak Funksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Hernoem AutoLaai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Hernoem AutoLaai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Hernoem AutoLaai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Afgeskaskel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Opnoemings:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animasie Zoem." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Deursoek Klasse" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Herset Zoem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Afgeskaskel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Afgeskaskel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "Afgeskaskel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Afgeskaskel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Afgeskaskel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Hernoem AutoLaai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Laai Verstek" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Laai Verstek" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Gaan na Vorige Stap" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Koppel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Anim Dupliseer Sleutels" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Eienskappe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Eienskappe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Skep Vouer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Skep Vouer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Verwyder Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Verwyder Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Verwyder Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Beskrywing" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Herset Zoem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Skep Intekening" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Afgeskaskel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Skuif Gunsteling Op" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Maak Funksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Stoor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Beskrywing" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Verwyder Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Verwyder Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Skep Vouer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Wissel Versteekte Lêers" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Afgeskaskel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Opnoemings:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Hernoem AutoLaai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Opnoemings:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Verwyder Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Voorskou:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Verander Skikking Waarde-Soort" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Skep" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Opnoemings:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Herskaleer Skikking" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Hernoem AutoLaai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Hernoem AutoLaai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Wysig Nodus Kurwe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Verwyder Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Fokus Pad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Verwyder Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Herset Zoem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Anim Dupliseer Sleutels" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Bus opsies" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Anim Dupliseer Sleutels" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Skep Vouer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Vervang Alles" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Slegs Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Maak Funksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Skep" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Slegs Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Deursoek Klasse" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Vee uit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Skep Vouer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Deursoek Klasse" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Opnoemings:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Afgeskaskel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Beskrywing" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Hernoem AutoLaai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Hernoem AutoLaai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Deursoek Klasse" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Deursoek Klasse" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Skep Vouer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Afgeskaskel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Lineêr" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Stoor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Lineêr" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Lineêr" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Laai Verstek" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Lede" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Lede" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Herset Zoem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Herset Zoem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Herset Zoem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Verwyder Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Skuif Gunsteling Op" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Skuif Gunsteling Op" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Opnoemings:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Opnoemings:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Wissel Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Stoor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Slegs Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Slegs Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Alle Seleksie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Verskuif Bezier Punte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24336,15 +25221,6 @@ msgstr "Beskrywing:" msgid "Char" msgstr "Geldige karakters:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -25579,6 +26455,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26109,6 +26989,11 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Verander Anim Lente" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index fb42e100df..da33d8a93e 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -176,6 +176,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "مكان الرصيف" @@ -255,6 +256,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -291,6 +293,7 @@ msgstr "مع البيانات" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "ملف تعريف الشبكة Network Profiler" @@ -469,7 +472,8 @@ msgstr "فتح المُحرر ثنائي الأبعاد 2D" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "نسخ المُحدد" @@ -513,6 +517,7 @@ msgstr "المجتمع" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "إعداد مُسبق" @@ -1926,7 +1931,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "لا يحتوي المشهد علي اي برنامج نصي." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "أضف" @@ -1990,6 +1997,7 @@ msgstr "إشارة غير قادر على الاتصال" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "إغلاق" @@ -3022,6 +3030,7 @@ msgstr "إجعل الحالي" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "استيراد" @@ -3475,6 +3484,7 @@ msgid "Label" msgstr "القيمة" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "الطرق فقط" @@ -3484,7 +3494,7 @@ msgstr "الطرق فقط" msgid "Checkable" msgstr "فَعل العنصر" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "عنصر مُفعل" @@ -3559,7 +3569,7 @@ msgstr "نسخ المُحدد" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "مسح" @@ -3590,7 +3600,7 @@ msgid "Up" msgstr "أعلى" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "وحدة" @@ -3614,6 +3624,10 @@ msgstr "ناقل الحالة التمثيلية RSET صادر" msgid "New Window" msgstr "نافذة جديدة" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "مشروع غير مسمى" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4789,6 +4803,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "إعادة تحميل" @@ -4961,6 +4976,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "تحرير النص:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "فعّال" @@ -5275,6 +5291,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "زر العجلة يميناً" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "نظام الملفات" @@ -5357,6 +5374,7 @@ msgstr "مظهر المحرر/برنامج-جودوه" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5527,6 +5545,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5947,6 +5966,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5959,7 +5979,7 @@ msgstr "مدير المشروع" msgid "Sorting Order" msgstr "إعادة تسمية مجلد:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5995,29 +6015,30 @@ msgstr "تخزين الملف:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "لون خلفية غير صالح." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "لون خلفية غير صالح." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "إستيراد المحدد" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6026,21 +6047,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "الطابق التالي" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "رقم الخط:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "رقم الخط:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "لون خلفية غير صالح." @@ -6050,16 +6071,16 @@ msgstr "لون خلفية غير صالح." msgid "Text Selected Color" msgstr "حذف المُختار" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "المحدد فقط" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "المشهد الحالي" @@ -6068,45 +6089,45 @@ msgstr "المشهد الحالي" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "مُعلّم التركيب Syntax" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "الوظائف البرمجية" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "إعادة تسمية المُتغيّر" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "اختر لوناً" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "المحفوظات" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "نقاط التكسّر" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7867,10 +7888,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "تحميل الرسم المتحرك" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "لا رسم متحرك لنسخها!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "لا يوجد مورد لرسم متحرك في الحافظة clipboard!" @@ -7883,10 +7900,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "لصق الرسوم المتحركة" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "لا رسومات متحركة لتحريرها!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "تشغيل الرسم المتحرك المختار بشكل عكسي من الموقع الحالي. (زر A)" @@ -7924,6 +7937,11 @@ msgid "New" msgstr "جديد" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s مرجعية الصف Class" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "تحرير الانتقالات..." @@ -8149,11 +8167,6 @@ msgid "Blend" msgstr "دمج" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "خلط" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "إعادة تشغيل تلقائية:" @@ -8187,10 +8200,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "وقت التلاشي X (ثواني):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "الحالي:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10197,6 +10206,7 @@ msgstr "إعدادات الشبكة" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "محاذاة" @@ -10459,6 +10469,7 @@ msgstr "النص البرمجي السابق" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "ملف" @@ -11019,6 +11030,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "ياو:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "الحجم:" @@ -11674,6 +11686,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "شاقولياً:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "التباعُدات:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "المُعادل:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "اختيار / مسح جميع الإطارات" @@ -11710,18 +11732,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "الاقتطاع التلقائي" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "المُعادل:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "الخطوة:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "التباعُدات:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "منطقة النقش TextureRegion" @@ -11916,6 +11930,11 @@ msgstr "" "الإغلاق على أية حال؟" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "إزالة البلاط" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11956,6 +11975,16 @@ msgstr "" "ضف المزيد من العناصر يدوياً أو عن طريق استيرادها من ثيم آخر." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "إضافة نوع للعنصر" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "إزالة عنصر" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "إضافة عنصر اللون" @@ -12226,6 +12255,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "فاصل مُسمّى" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "القائمة الفرعية" @@ -12407,8 +12437,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "فاصل مُسمّى" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14246,10 +14277,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "يمكن تعديل جهاز العرض لاحقاً، ولكن قد تحتاج المشاهد إلى تعديل." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "مشروع غير مسمى" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "مشروع مفقود" @@ -14594,6 +14621,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "إضافة حَدث" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "زر" @@ -14971,7 +14999,7 @@ msgstr "لأحرف صغيرة Lowercase" msgid "To Uppercase" msgstr "لأحرف كبيرة Uppercase" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "إعادة تعيين" @@ -15795,6 +15823,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16628,6 +16657,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "استخدام المحاذاة" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17742,6 +17779,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "تعديل التعبير" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "لا يمكن نسخ الوظيفة البرمجية للعُقدة." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "لصق عُقد البرمجة البصرية VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "إزالة عُقد البرمجة البصرية VisualScript" @@ -17848,14 +17893,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "تغيير حجم التعليق" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "لا يمكن نسخ الوظيفة البرمجية للعُقدة." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "لصق عُقد البرمجة البصرية VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "لا يمكن إنشاء وظيفة برمجية من دون عُقدة وظيفية." @@ -18377,6 +18414,14 @@ msgstr "كائن" msgid "Write Mode" msgstr "وضع الأولية" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18385,6 +18430,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "ملف تعريف الشبكة Network Profiler" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "ملف تعريف الشبكة Network Profiler" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18441,6 +18512,11 @@ msgstr "تشغيل/إطفاء الوضوحية Visibility" msgid "Bounds Geometry" msgstr "إعادة المحاولة" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "المحاذاة الذكية" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19104,7 +19180,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19255,7 +19331,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19265,7 +19341,7 @@ msgstr "توسيع الكل" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "قص العُقد" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19565,7 +19641,7 @@ msgstr "ملف تعريف الشبكة Network Profiler" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "الجهاز" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19835,12 +19911,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "اسم الناشر المعروض للرُزمة غير صالح." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "مُعرف GUID (المُعرّف الفريد العالمي) للمنتج غير صالح." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "مسح الموجهات" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20102,6 +20179,7 @@ msgstr "" "لها من نوع SpriteFrames و ضبط خاصية الFrames (الأطر) بها." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "نسبة الإطار %" @@ -20503,7 +20581,7 @@ msgstr "وضع المسطرة" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "عنصر معطّل" @@ -20998,7 +21076,7 @@ msgstr "المُضلع المُغلق لهذا الغَلق فارغ. الرجا msgid "Width Curve" msgstr "تقسيم المنحنى" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "افتراضي" @@ -21174,6 +21252,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "نسبية المحاذاة" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21430,6 +21509,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -22020,9 +22100,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "تحديد الهامش" @@ -22672,7 +22753,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23698,6 +23779,11 @@ msgstr "" "إذا كنت لا تنوي إضافة نص برمجي ، فاستخدم عقدة تحكم عادية بدلاً من ذلك." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "يتجاوز" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23740,7 +23826,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "أدوات" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "مسار التركيز" @@ -23869,6 +23955,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "إظهار العظام" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23882,11 +23969,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "إظهار العظام" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "حدد" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "ارتكاب" @@ -23952,8 +24040,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "الواجهة View الأمامية" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "ألحق" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24418,7 +24507,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24938,6 +25027,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "إلغاء" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "الأسم" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "مُحرك الإخراج البصري:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "مُحرك الإخراج البصري:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr " (فيزيائي)" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr " (فيزيائي)" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24975,6 +25089,810 @@ msgstr "نصف دقة الشاشة" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "الخطوط" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "اختر لوناً" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "إعادة تسمية عنصر اللون" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "إعادة تسمية عنصر اللون" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "تزويد السطح" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "القص Clip مُعطّل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "التباعُدات:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "تكرار الرسوم المتحركة" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "تحديد الهامش" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "إعداد مُسبق" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "فَعل العنصر" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "عنصر مُفعل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "عنصر معطّل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "عنصر مُفعل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(المُحرر مُعطّل)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "عنصر معطّل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "المُعادل:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "عنصر معطّل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "إعادة تسمية عنصر اللون" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "الاجبار على التعديل الابيض" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "معادل الشبكة على المحور الأفقي X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "معادل الشبكة على المحور Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "التبويب السابق" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "حُدد إلغاء القفل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "قص العُقد" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "تنقية الإشارات" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "تنقية الإشارات" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "المشهد الرئيس" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "بايت" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "علامة التبويب 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "المشهد الرئيس" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "مجلد:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "مجلد:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "نسخ المُحدد" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "نسخ المُحدد" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "إستيراد المحدد" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "تزويد السطح" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "مُعلّم التركيب Syntax" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "إعداد مُسبق" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "عرض البيئة" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "مُعلّم التركيب Syntax" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "مُعلّم التركيب Syntax" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "وضع التصادم" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "عنصر معطّل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "البكسلات المحيطية (الحدودية)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "إضافة نقطة العقدة" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "الطابق التالي" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "أختبار" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "الاتجاهات" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "أنشئ مجلد" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "أظهر الملفات المخفية" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "القص Clip مُعطّل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "التباعُدات:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "فاصل مُسمّى" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "فاصل مُسمّى" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "إعادة تسمية عنصر اللون" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "مُشغّل اللون." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "التباعُدات:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "تحديد الإطارات" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "افتراضي" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "افتراضي" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "ارتكاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "نقاط التكسّر" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "التباعُدات:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "تغيير حجم المصفوفة" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "الألوان" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "الألوان" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "مسار التركيز" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "حدد" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "إعداد مُسبق" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "زر التبديل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "زر التبديل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "زر التبديل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "قص العُقد" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "خيارات مسار الصوت (BUS)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "قص العُقد" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "تحديد الكل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "طوي الكل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "زر التبديل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "المحدد فقط" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "اختر لوناً" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "مكان الرصيف" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "المشهد الحالي" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "تحديد الهامش" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "زر" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "أظهر الموجهات" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "شاقولياً:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "تحديد الهامش" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "التباعُدات:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "علامة التبويب 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "علامة التبويب 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "عنصر معطّل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "الاتجاهات" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "إعادة تسمية عنصر اللون" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "إعادة تسمية عنصر اللون" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "تحديد الهامش" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "تحديد الهامش" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "الهدف" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "مجلد:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "الاجبار على التعديل الابيض" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "وضع الأيقونة" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "القص Clip مُعطّل" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "بالعرض يساراً" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "ضوء" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "بالعرض يساراً" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "بالعرض يساراً" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "مُشغل الشاشة." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "تحميل إعداد مسبق" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "مظهر المحرر/برنامج-جودوه" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "الألوان" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "إعداد مُسبق" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "إعداد مُسبق" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "إعداد مُسبق" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "البنية (اللاحقة)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "إضافة نقطة العقدة" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "المشهد الرئيس" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "المشهد الرئيس" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "التباعُدات:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "التباعُدات:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "تحديد الهامش" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "تحديد الهامش" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "المسافة البادئة يميناً" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "تحديد الوضع" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "الاقتطاع التلقائي" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "اختر لوناً" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "خريطة الشبكة" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "المحدد فقط" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "انتقاء الخاصية" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "إجراء" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "تحريك نقاط بيزية" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "كائن" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -25014,17 +25932,6 @@ msgstr "خيارات إضافية:" msgid "Char" msgstr "الأحرف الصالحة:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "المشهد الرئيس" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "الخطوط" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -26315,6 +27222,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "الإصدار" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "خلط" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26864,6 +27775,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "تمكين الأولوية" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "تحديد التعبير" diff --git a/editor/translations/az.po b/editor/translations/az.po index 7323b532c7..737c4f2263 100644 --- a/editor/translations/az.po +++ b/editor/translations/az.po @@ -106,6 +106,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Animasiyanı Təmizləmə" @@ -181,6 +182,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -215,6 +217,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -391,7 +394,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Animasiyanı Təmizləmə" @@ -431,6 +435,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1831,7 +1836,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Səhnədə heç bir skript yoxdur." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Əlavə Et" @@ -1897,6 +1904,7 @@ msgstr "Siqnala bağlana bilmir" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Bağla" @@ -2921,6 +2929,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3365,6 +3374,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3372,7 +3382,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3447,7 +3457,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3478,7 +3488,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3502,6 +3512,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4567,6 +4581,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4740,6 +4755,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5035,6 +5051,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5107,6 +5124,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5265,6 +5283,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5649,6 +5668,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5660,7 +5680,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5695,26 +5715,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5722,21 +5743,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Sətir Nömrəsi:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Sətir Nömrəsi:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5744,16 +5765,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Yalnız Seçim" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5761,40 +5782,40 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funksiyalar:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7490,10 +7511,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7506,10 +7523,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7547,6 +7560,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7766,11 +7783,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7804,10 +7816,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9765,6 +9773,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10029,6 +10038,7 @@ msgstr "Əvvəlki addıma keç" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10579,6 +10589,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11219,6 +11230,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "İzah:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11255,19 +11277,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "İzah:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11458,6 +11471,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Sil" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11494,6 +11512,15 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Sil" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11765,6 +11792,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11935,8 +11963,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Seçiləni Sil" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -13641,10 +13670,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13947,6 +13972,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14314,7 +14340,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15096,6 +15122,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15855,6 +15882,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16897,6 +16932,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16995,14 +17038,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17482,6 +17517,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17490,6 +17533,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17539,6 +17606,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18115,7 +18186,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18259,7 +18330,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18267,7 +18338,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18546,7 +18617,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18802,11 +18873,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19049,6 +19120,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19391,7 +19463,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19830,7 +19902,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Bunun üçün Dəyişdirmə Axtar:" @@ -19983,6 +20055,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20206,6 +20279,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20723,9 +20797,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21297,7 +21372,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22223,6 +22298,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Mənbə" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -22256,7 +22336,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22375,6 +22455,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22388,11 +22469,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Bağla" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Hamısını Seç/Seçmə" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22452,7 +22534,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22870,7 +22952,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23335,6 +23417,26 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23368,6 +23470,740 @@ msgstr "Ölçmə seçimi" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Funksiyalar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Funksiyalar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Funksiyalar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "İzah:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animasiya Döngüsü" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Ekstra Çağırış Arqumentləri:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Quraşdır" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "%s növünü dəyişdirin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "%s növünü dəyişdirin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Əvvəlki addıma keç" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Funksiyalar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Siqnalları filtirlə" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Siqnalları filtirlə" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Animasiyanı Təmizləmə" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Animasiyanı Təmizləmə" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Animasiyanı Təmizləmə" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Funksiyalar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "%s növünü dəyişdirin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "%s növünü dəyişdirin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Layihə Qurucuları" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "İz funksiyasını aktiv edin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "İzah:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Funksiyalar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "İzah:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Hamısını Seç/Seçmə" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Dəyər:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Bunun üçün Dəyişdirmə Axtar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "İzah:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Massiv Ölçüsünü Dəyiş" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "%s növünü dəyişdirin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "%s növünü dəyişdirin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "%s növünü dəyişdirin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "%s növünü dəyişdirin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "%s növünü dəyişdirin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Hamısını Seç/Seçmə" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Siqnalları filtirlə" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Siqnalları filtirlə" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Animasiyanı Təmizləmə" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Animasiyanı Təmizləmə" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Funksiyalar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Hamısını Seç/Seçmə" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Yalnız Seçim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Funksiyalar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Funksiyalar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Yalnız Seçim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Ölçüm Nisbəti:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Əlaqəni redaktə edin:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "İzah:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Funksiyalar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Funksiyalar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Ölçüm Nisbəti:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Siqnalları filtirlə" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "%s növünü dəyişdirin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Massiv Ölçüsünü Dəyiş" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "%s növünü dəyişdirin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Qızıl Donorlar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "İzah:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "İzah:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Ölçüm Nisbəti:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Ölçüm Nisbəti:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Ölçüm Nisbəti:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Ölçüm Nisbəti:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Qabaqcıl" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Yalnız Seçim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Yalnız Seçim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Bezier Nöqtələrini Köçür" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -23403,15 +24239,6 @@ msgstr "" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24597,6 +25424,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25104,6 +25935,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index 34589abcaa..83c8f9d399 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -14,13 +14,14 @@ # Любомир Василев <lyubomirv@gmx.com>, 2020, 2021, 2022. # Ziv D <wizdavid@gmail.com>, 2020. # Violin Iliev <violin.developer@gmail.com>, 2021. +# Ivan Gechev <ivan_banov@abv.bg>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:44+0000\n" -"Last-Translator: Любомир Василев <lyubomirv@gmx.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-03 13:13+0000\n" +"Last-Translator: Ivan Gechev <ivan_banov@abv.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -92,11 +93,11 @@ msgstr "Отваряне на документацията" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Прозорец" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Borderless" -msgstr "" +msgstr "Без граници" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Цял екран" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" @@ -124,6 +125,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Създаване на функция" @@ -152,7 +154,7 @@ msgstr "Тема на редактора" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "Принирай съобщения за грешки" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Грешка" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -194,7 +196,7 @@ msgstr "Резултати от търсенето" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Памет" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -202,6 +204,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -231,11 +234,12 @@ msgstr "Функция" #: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp #: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Данни" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Профилиране на мрежата" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Отдалечено " #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "Размер на страница" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" @@ -278,7 +282,7 @@ msgstr "Показване на избледняващи кадри" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" -msgstr "" +msgstr "Отказ на нови мрежови връзки" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -395,7 +399,7 @@ msgstr "" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Максимален размер (KB)" #: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -416,7 +420,8 @@ msgstr "Отваряне на редактора" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Копиране на избраното" @@ -450,7 +455,7 @@ msgstr "Контрол на версиите" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Мета" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -459,6 +464,7 @@ msgstr "Command: завъртане" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Конфигурация…" @@ -474,7 +480,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Уникод" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" @@ -502,7 +508,7 @@ msgstr "Бутон" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "Двоен клик" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" @@ -549,11 +555,11 @@ msgstr "Действие" #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Сила" #: core/os/input_event.cpp msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Делта" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -579,7 +585,7 @@ msgstr "Орбитален изглед отдясно" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "Инструмент" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -588,7 +594,7 @@ msgstr "Номер на реда:" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" -msgstr "" +msgstr "Стойност на контролер" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -633,7 +639,7 @@ msgstr "Пускане" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp msgid "Main Scene" -msgstr "" +msgstr "Основна сцена" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -660,7 +666,7 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Аудио" #: core/project_settings.cpp msgid "Default Bus Layout" @@ -702,7 +708,7 @@ msgstr "Име на приставката:" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Вход" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" @@ -846,9 +852,8 @@ msgid "Max Functions" msgstr "Преобразуване във функция" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Compression" -msgstr "Израз" +msgstr "Компресиране" #: core/project_settings.cpp msgid "Formats" @@ -880,15 +885,15 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Андроид" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Модули" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp #, fuzzy @@ -1852,7 +1857,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Сцената не съдържа скриптове." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Добавяне" @@ -1916,6 +1923,7 @@ msgstr "Сигналът не може да бъде свързан" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Затваряне" @@ -2926,6 +2934,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Внасяне" @@ -3375,6 +3384,7 @@ msgid "Label" msgstr "Стойност" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Само методи" @@ -3384,7 +3394,7 @@ msgstr "Само методи" msgid "Checkable" msgstr "Елемент за отметка" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Отметнат елемент" @@ -3458,7 +3468,7 @@ msgstr "Копиране на избраното" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Изчистване" @@ -3489,7 +3499,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Обект" @@ -3513,6 +3523,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4631,6 +4645,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Презареждане" @@ -4803,6 +4818,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Редактиране на текста:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5103,6 +5119,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Десен бутон на колелцето" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Панел за файловата система" @@ -5182,6 +5199,7 @@ msgstr "Тема на редактора" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5349,6 +5367,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5764,6 +5783,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5776,7 +5796,7 @@ msgstr "Управление на проектите" msgid "Sorting Order" msgstr "в ред:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5810,29 +5830,30 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Неправилен фонов цвят." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Неправилен фонов цвят." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Внасяне на избраното" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5841,21 +5862,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Следващ под" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Номер на реда:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Номер на реда:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Неправилен фонов цвят." @@ -5865,16 +5886,16 @@ msgstr "Неправилен фонов цвят." msgid "Text Selected Color" msgstr "Изтриване на избраната форма" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Само избраното" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Текущо име на сцената" @@ -5883,43 +5904,43 @@ msgstr "Текущо име на сцената" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Функция" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Преименуване на променливата" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Цветове" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Точки на прекъсване" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7642,10 +7663,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Зареждане на анимация" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Няма анимация за копиране!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Няма ресурс–анимация в буфера за обмен!" @@ -7658,10 +7675,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Поставяне на анимация" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Няма анимация за редактиране!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" "Възпроизвеждане на избраната анимация наобратно от текущата позиция. (A)" @@ -7701,6 +7714,10 @@ msgid "New" msgstr "Нова" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Редактиране на преходите..." @@ -7920,11 +7937,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Автоматично рестартиране:" @@ -7958,10 +7970,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9951,6 +9959,7 @@ msgstr "Настройки на решетката" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10212,6 +10221,7 @@ msgstr "Предишен скрипт" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Файл" @@ -10774,6 +10784,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Размер:" @@ -11428,6 +11439,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Вертикала:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Разделение:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Отместване:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Избиране/изчистване на всички кадри" @@ -11464,18 +11485,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Автоматично отрязване" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Отместване:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Стъпка:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Разделение:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "Текстурна област" @@ -11666,6 +11679,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Премахване на плочката" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11702,6 +11720,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Добавяне на тип елемент" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Премахване на отдалеченото хранилище" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Добавяне на елемент – цвят" @@ -11969,6 +11997,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Именуван разделител" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Подменю" @@ -12139,8 +12168,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Именуван разделител" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13860,10 +13890,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Проектът липсва" @@ -14164,6 +14190,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Бутон" @@ -14535,7 +14562,7 @@ msgstr "Към долен регистър" msgid "To Uppercase" msgstr "Към горен регистър" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Нулиране" @@ -15319,6 +15346,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16128,6 +16156,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Използване на прилепването" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17220,6 +17256,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Промяна на израза" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Поставяне на обектите с VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Премахване на обектите с VisualScript" @@ -17318,14 +17362,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Преоразмеряване на коментара" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Поставяне на обектите с VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17808,6 +17844,14 @@ msgstr "Изчакване на сигнал от инстанция" msgid "Write Mode" msgstr "Режим на приоритет" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17816,6 +17860,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Профилиране на мрежата" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Максимален размер (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Максимален размер (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Профилиране на мрежата" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17868,6 +17940,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Повторен опит" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18504,7 +18580,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18652,7 +18728,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18662,7 +18738,7 @@ msgstr "Задаване на отстъп" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Персонализиран обект" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18960,7 +19036,7 @@ msgstr "Профилиране на мрежата" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Устройство" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19228,12 +19304,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Неправилно име за показване на издателя на пакет." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Неправилен продуктов GUID." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Изчистване на водачите" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19496,6 +19573,7 @@ msgstr "" "зададе ресурс от тип SpriteFrames в свойството „Frames“." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Добавяне на кадър" @@ -19873,7 +19951,7 @@ msgstr "Режим на линията" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Заключен елемент" @@ -20354,7 +20432,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Тема по подразбиране" @@ -20527,6 +20605,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20765,6 +20844,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21328,9 +21408,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Задаване на отстъп" @@ -21944,7 +22025,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22928,6 +23009,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Свойства на темата" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -22966,7 +23052,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Инструменти" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -23092,6 +23178,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23105,11 +23192,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Затваряне" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Заключване на избраното" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Превключване на коментар" @@ -23174,8 +23262,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Изглед отпред" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Задаване" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -23620,7 +23709,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24124,6 +24213,29 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Отказ" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Име" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Следващ кадър на физичната система" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Следващ кадър на физичната система" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24159,6 +24271,802 @@ msgstr "Половин резолюция" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Шрифтове" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Функция" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Преименуване на елемента – цвят" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Преименуване на елемента – цвят" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Преименуване на елемента – цвят" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Отрязването е изключено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Повтаряне на анимацията" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Задаване на отстъп" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Конфигурация…" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Елемент за отметка" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Отметнат елемент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Заключен елемент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Отметнат елемент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Редакторът е заключен)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Заключен елемент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Отместване:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Заключен елемент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Преименуване на елемента – цвят" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Принудително модулиране на бялото" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Показване на стандартните" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Показване на стандартните" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Предходна равнина" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Няма избрани кадри" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Персонализиран обект" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Филтриране на сигналите" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Филтриране на сигналите" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "Б" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Раздел 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Извиквания за изчертаване:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Папка:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Папка:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Копиране на избраното" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Копиране на избраното" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Внасяне на избраното" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Отместване на мрежата:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Директно осветяване" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Конфигурация…" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Инструмент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Режим на колизии" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Заключен елемент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Режим на скалиране" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Добавяне на точка за обект" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Следващ под" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Тестово" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Директно осветяване" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Отместване на мрежата:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Отместване на мрежата:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Създаване на папка" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Превключване на скритите файлове" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Отрязването е изключено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Именуван разделител" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Именуван разделител" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Преименуване на елемента – цвят" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Избиране на кадри" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Стандартен предварителен преглед" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Тема по подразбиране" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Превключване на коментар" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Точки на прекъсване" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Преоразмеряване на масива" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Цветове" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Цветове" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Отместване на мрежата:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Отместване на мрежата:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Отместване на мрежата:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Режим на прикриване" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Заключване на избраното" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Конфигурация…" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Бутон-превключвател" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Бутон-превключвател" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Бутон-превключвател" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Персонализиран обект" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Настройки на шината" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Персонализиран обект" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Избиране на всичко" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Свиване на всичко" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Бутон-превключвател" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Само избраното" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Цветове" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Точки на прекъсване" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Текущо име на сцената" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Задаване на отстъп" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Бутон" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Показване на водачите" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Вертикала:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Отместване на мрежата:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Задаване на отстъп" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Раздел 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Раздел 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Заключен елемент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Директно осветяване" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Преименуване на елемента – цвят" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Преименуване на елемента – цвят" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Задаване на отстъп" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Задаване на отстъп" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Папка:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Принудително модулиране на бялото" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Режим на иконки" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Отрязването е изключено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Показване на всичко" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Тестово" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Показване на всичко" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Показване на всичко" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Добавяне на преглед" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Тема на редактора" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Цветове" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Конфигурация…" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Конфигурация…" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Източник на излъчването: " + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Добавяне на точка за обект" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Добавяне на точка за обект" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Задаване на отстъп" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Задаване на отстъп" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "По средата вдясно" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Режим на избиране" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Автоматично отрязване" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Цветове" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Цветове" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Само избраното" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Избиране на свойство" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Действие" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Преместване на точки на Безие" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Изчакване на сигнал от инстанция" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24198,17 +25106,6 @@ msgstr "Допълнителни настройки:" msgid "Char" msgstr "Позволени знаци:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Извиквания за изчертаване:" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Шрифтове" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -25473,6 +26370,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26010,6 +26911,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Включване на приоритета" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Израз" diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index 501f201651..75477a3e0a 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -123,6 +123,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "ড্ক পজিশন" @@ -202,6 +203,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -237,6 +239,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "প্রকল্প এক্সপোর্ট করুন" @@ -414,7 +417,8 @@ msgstr "এডিটরে খুলুন" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" @@ -457,6 +461,7 @@ msgstr "সম্প্রদায়" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "প্রিসেট..." @@ -1888,7 +1893,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "নোডে কোনো জ্যামিতিক আকার নেই।" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "সংযোজন করুন" @@ -1955,6 +1962,7 @@ msgstr "সংযোজক সংকেত/সিগন্যাল:" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "বন্ধ করুন" @@ -3040,6 +3048,7 @@ msgstr "বর্তমান:" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "ইম্পোর্ট" @@ -3545,6 +3554,7 @@ msgid "Label" msgstr "মান" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "মেথডের তালিকা:" @@ -3554,7 +3564,7 @@ msgstr "মেথডের তালিকা:" msgid "Checkable" msgstr "আইটেম চিহ্নিত করুন" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "চিহ্নিত আইটেম" @@ -3635,7 +3645,7 @@ msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "পরিস্কার করুন/ক্লীয়ার" @@ -3667,7 +3677,7 @@ msgid "Up" msgstr "উপরে" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "শাখা" @@ -3692,6 +3702,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "উইন্ডো" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "নামহীন প্রকল্প" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4900,6 +4914,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "রিলোড" @@ -5095,6 +5110,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "থিম এডিট করুন..." #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "চালু" @@ -5415,6 +5431,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "ডান বোতাম" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "ফাইলসিস্টেম" @@ -5497,6 +5514,7 @@ msgstr "থিম এডিট করুন..." #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5667,6 +5685,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -6087,6 +6106,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -6099,7 +6119,7 @@ msgstr "প্রজেক্ট ম্যানেজার" msgid "Sorting Order" msgstr "নোড পুনঃনামকরণ করুন" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -6135,29 +6155,30 @@ msgstr "সংরক্ষিত ফাইল:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "পটভূমির (background) অগ্রহনযোগ্য রঙ।" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "পটভূমির (background) অগ্রহনযোগ্য রঙ।" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "দৃশ্য ইম্পোর্ট করুন" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6166,21 +6187,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "পরবর্তী স্ক্রিপ্ট" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "লাইন নাম্বার:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "লাইন নাম্বার:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "পটভূমির (background) অগ্রহনযোগ্য রঙ।" @@ -6190,16 +6211,16 @@ msgstr "পটভূমির (background) অগ্রহনযোগ্য র msgid "Text Selected Color" msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিতসমূহ" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "বর্তমান দৃশ্য" @@ -6208,43 +6229,43 @@ msgstr "বর্তমান দৃশ্য" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "ফাংশনগুলি:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "চলক/ভেরিয়েবল-এর নামান্তর করুন" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "রঙ পছন্দ করুন" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "বিন্দু অপসারণ করুন" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -8148,11 +8169,6 @@ msgstr "অ্যানিমেশন লোড করুন" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "No animation to copy!" -msgstr "ভুল: প্রতিলিপি করার মতো কোনো অ্যানিমেশন নেই!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "ভুল: ক্লীপবোর্ডে অ্যানিমেশনের কোনো রিসোর্স নেই!" @@ -8165,11 +8181,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "অ্যানিমেশন প্রতিলেপন করুন" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to edit!" -msgstr "ভুল: সম্পাদন করার মতো কোনো অ্যানিমেশন নেই!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "নির্বাচিত অ্যানিমেশনটি বর্তমান স্থান হতে পিছনের দিকে চালান। (A)" @@ -8208,6 +8219,11 @@ msgstr "নতুন" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr " ক্লাস রেফারেন্স" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Edit Transitions..." msgstr "অনুবাদসমূহ" @@ -8446,11 +8462,6 @@ msgid "Blend" msgstr "ব্লেন্ড/মিশ্রণ" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "মিশ্রিত করুন" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরারম্ভ করুন:" @@ -8484,10 +8495,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "X-ফেড/বিলীন সময় (সেঃ):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "বর্তমান:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10638,6 +10645,7 @@ msgstr "স্ন্যাপ সেটিংস" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "স্ন্যাপ" @@ -10927,6 +10935,7 @@ msgstr "পূর্ববর্তী স্ক্রিপ্ট" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -11545,6 +11554,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "সেল (Cell)-এর আকার:" @@ -12253,6 +12263,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "ভারটেক্স" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "বিচ্ছেদ:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "অফসেট/ভারসাম্য:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "সবগুলি বাছাই করুন" @@ -12294,18 +12314,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "স্বয়ংক্রিয় টুকরো" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "অফসেট/ভারসাম্য:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "পদক্ষেপ:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "বিচ্ছেদ:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "TextureRegion" msgstr "গঠনবিন্যাসের এলাকা" @@ -12520,6 +12532,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "বস্তু অপসারণ করুন" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -12563,6 +12580,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "বস্তু যোগ করুন" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "বস্তু অপসারণ করুন" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "ক্লাসের আইটেম যোগ করুন" @@ -12879,6 +12906,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "বিচ্ছেদ:" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -13069,8 +13097,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "বিচ্ছেদ:" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14948,10 +14977,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "নামহীন প্রকল্প" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" msgstr "বিদ্যমান প্রকল্প ইম্পোর্ট করুন" @@ -15295,6 +15320,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "খালি বস্তু যোগ করুন" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "বাটন/বোতাম" @@ -15691,7 +15717,7 @@ msgstr "ছোট হাতের অক্ষর" msgid "To Uppercase" msgstr "বড় হাতের অক্ষর" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "সম্প্রসারন/সংকোচন অপসারণ করুন (রিসেট জুম্)" @@ -16574,6 +16600,7 @@ msgstr "অডিওস্ট্রিম প্লেয়ার 3 ডি ই #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -17412,6 +17439,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "স্ন্যাপ ব্যবহার করুন" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -18579,6 +18614,16 @@ msgstr "অভিব্যক্তি (Expression) পরিবর্তন ক #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "'..' তে পরিচালনা করা সম্ভব নয়" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "নোড-সমূহ প্রতিলেপন/পেস্ট করুন" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "অগ্রহনযোগ্য চাবিসমূহ অপসারণ করুন" @@ -18699,16 +18744,6 @@ msgstr "CanvasItem সম্পাদন করুন" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "'..' তে পরিচালনা করা সম্ভব নয়" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "নোড-সমূহ প্রতিলেপন/পেস্ট করুন" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Can't create function with a function node." msgstr "'..' তে পরিচালনা করা সম্ভব নয়" @@ -19238,6 +19273,14 @@ msgstr "ইনস্ট্যান্স" msgid "Write Mode" msgstr "এক্সপোর্ট মোড:" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -19246,6 +19289,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "প্রকল্প এক্সপোর্ট করুন" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "প্রকল্প এক্সপোর্ট করুন" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -19301,6 +19370,11 @@ msgstr "Spatial দৃশ্যমানতা টগল করুন" msgid "Bounds Geometry" msgstr "পুনরায় চেষ্টা করুন" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "স্মার্ট স্ন্যাপিং ব্যাবহার করুন" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19926,7 +20000,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -20079,7 +20153,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -20089,7 +20163,7 @@ msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -20390,7 +20464,7 @@ msgstr "প্রকল্প এক্সপোর্ট করুন" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "ডিভাইস/যন্ত্র" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -20656,12 +20730,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "একক (অনন্য) নামটি অগ্রহনযোগ্য।" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "পণ্যের অগ্রহনযোগ্য GUID।" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "ভঙ্গি পরিষ্কার করুন" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20929,6 +21004,7 @@ msgstr "" "অথবা 'Frames' এর মান-এ নির্ধারন করে দিতে হবে।" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "ফ্রেম %" @@ -21317,7 +21393,7 @@ msgstr "চালানোর মোড:" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "অসমর্থ" @@ -21802,7 +21878,7 @@ msgstr "এই occluder এর জন্য occluder পলিগনটি খ msgid "Width Curve" msgstr "বক্ররেখা বন্ধ করুন" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "সাধারণ/ডিফল্ট" @@ -21976,6 +22052,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "আপেক্ষিক স্ন্যাপ" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -22217,6 +22294,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -22791,9 +22869,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "হ্যান্ডেল স্থাপন করুন" @@ -23416,7 +23495,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -24427,6 +24506,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "ওভাররাইড..." + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -24466,7 +24550,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "সরঞ্জাম-সমূহ" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "পথের উপর ফোকাস করুন" @@ -24596,6 +24680,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "বোন্/হাড় দেখান" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -24610,11 +24695,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "বোন্/হাড় দেখান" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "নির্বাচন করুন" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "কমিউনিটি/যৌথ-সামাজিক উৎস" @@ -24680,8 +24766,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "সন্মুখ দর্শন" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "নিযুক্ত" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -25140,7 +25227,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -25653,6 +25740,29 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "বাতিল" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "নাম" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "স্থির/বদ্ধ ফ্রেম %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "স্থির/বদ্ধ ফ্রেম %" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -25690,6 +25800,808 @@ msgstr "নির্বাচিত সমূহের আকার পরিব msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "ফন্ট" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "রঙ পছন্দ করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "ক্লাসের আইটেম অপসারণ করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "ক্লাসের আইটেম অপসারণ করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "পৃষ্ঠতল পপুলেট করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "অসমর্থ/অক্ষম" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "বিচ্ছেদ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "অ্যানিমেশন (Animation) লুপিং" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "হ্যান্ডেল স্থাপন করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "প্রিসেট..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "আইটেম চিহ্নিত করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "চিহ্নিত আইটেম" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "অসমর্থ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "চিহ্নিত আইটেম" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "অসমর্থ/অক্ষম" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "অসমর্থ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "অফসেট/ভারসাম্য:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "অসমর্থ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "ক্লাসের আইটেম অপসারণ করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "প্রান্তরেখার আকার:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "গ্রিডের অফসেট/ভারসাম্য:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "গ্রিডের অফসেট/ভারসাম্য:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "পূর্বের ট্যাব" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "দ্রুত ফাইলসমূহ ফিল্টার করুন..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "দ্রুত ফাইলসমূহ ফিল্টার করুন..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "প্রধান দৃশ্য" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "ট্যাব ১" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "প্রধান দৃশ্য" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "লাইন-এ যান" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "লাইন-এ যান" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "দৃশ্য ইম্পোর্ট করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "পৃষ্ঠতল পপুলেট করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "অংশাদি:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "প্রিসেট..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "পরিবেশ (Environment)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "ডানে মাত্রা দিন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "ডানে মাত্রা দিন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "অ্যানিমেশনের নোড" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "অসমর্থ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "মাপের মোড করুন (R)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "নোড সংযোজন করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "পরবর্তী স্ক্রিপ্ট" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "পরীক্ষামূলক উৎস" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "অংশাদি:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "গ্রিডের অফসেট/ভারসাম্য:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "গ্রিডের অফসেট/ভারসাম্য:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "অদৃশ্য ফাইলসমূহ অদলবদল/টগল করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "অসমর্থ/অক্ষম" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "বিচ্ছেদ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "বিচ্ছেদ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "বিচ্ছেদ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "ক্লাসের আইটেম অপসারণ করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "বিচ্ছেদ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "ফ্রেমসমূহ স্তূপ করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "সাধারণ/ডিফল্ট" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "সাধারণ/ডিফল্ট" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "কমিউনিটি/যৌথ-সামাজিক উৎস" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "বিন্দু অপসারণ করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "বিচ্ছেদ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "শ্রেণীবিন্যাস/সারি পুনর্মাপন করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "রঙ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "রঙ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "গ্রিডের অফসেট/ভারসাম্য:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "গ্রিডের অফসেট/ভারসাম্য:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "গ্রিডের অফসেট/ভারসাম্য:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "পথের উপর ফোকাস করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "নির্বাচন করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "প্রিসেট..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "মাউসের বোতাম" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "মাউসের বোতাম" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "মাউসের বোতাম" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "বাস অপশন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "সবগুলি বাছাই করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "কলাপ্স করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "মাউসের বোতাম" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিতসমূহ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "রঙ পছন্দ করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "ড্ক পজিশন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "বর্তমান দৃশ্য" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "হ্যান্ডেল স্থাপন করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "বাটন/বোতাম" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "বোন্/হাড় দেখান" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "ভারটেক্স" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "গ্রিডের অফসেট/ভারসাম্য:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "হ্যান্ডেল স্থাপন করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "বিচ্ছেদ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "ট্যাব ১" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "ট্যাব ১" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "অসমর্থ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "অংশাদি:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "ক্লাসের আইটেম অপসারণ করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "ক্লাসের আইটেম অপসারণ করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "হ্যান্ডেল স্থাপন করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "হ্যান্ডেল স্থাপন করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "টার্গেট" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "লাইন-এ যান" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "প্যান মোড" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "প্যান মোড" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "অসমর্থ/অক্ষম" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "বাম দর্শন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "ডান" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "বাম দর্শন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "বাম দর্শন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "রিসোর্স লোড করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "থিম এডিট করুন..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "রঙ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "প্রিসেট..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "প্রিসেট..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "প্রিসেট..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "ফরম্যাট" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "নোড সংযোজন করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "প্রধান দৃশ্য" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "প্রধান দৃশ্য" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "বিচ্ছেদ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "বিচ্ছেদ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "হ্যান্ডেল স্থাপন করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "হ্যান্ডেল স্থাপন করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "ডানে মাত্রা দিন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "মোড (Mode) বাছাই করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় টুকরো" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "রঙ পছন্দ করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "গ্রিড স্ন্যাপ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিতসমূহ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "গুণাগুণ/বৈশিষ্ট্য বাছাই করুন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "প্রক্রিয়া/অ্যাকশন" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "বেজিয়ার বিন্দু সরান" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "ইনস্ট্যান্স" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -25729,17 +26641,6 @@ msgstr "গঠনবিন্যাসের সিদ্ধান্ত (অপ msgid "Char" msgstr "গ্রহনযোগ্য অক্ষরসমূহ:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "প্রধান দৃশ্য" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "ফন্ট" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -27030,6 +27931,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "এইমাত্র অব্যাহিত/মুক্ত" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "মিশ্রিত করুন" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -27577,6 +28482,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "নোড ফিল্টারসমূহ সম্পাদন করুন" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "অভিব্যক্তি (Expression) পরিবর্তন করুন" diff --git a/editor/translations/br.po b/editor/translations/br.po index f235e3b87c..32a3cae04c 100644 --- a/editor/translations/br.po +++ b/editor/translations/br.po @@ -108,6 +108,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Tro Fiñvskeudenn" @@ -180,6 +181,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -214,6 +216,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -381,7 +384,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Tro Fiñvskeudenn" @@ -421,6 +425,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1781,7 +1786,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1845,6 +1852,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2842,6 +2850,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3284,6 +3293,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3291,7 +3301,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3364,7 +3374,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3395,7 +3405,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3419,6 +3429,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4482,6 +4496,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4654,6 +4669,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4945,6 +4961,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5017,6 +5034,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5173,6 +5191,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5549,6 +5568,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5560,7 +5580,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5594,26 +5614,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5621,19 +5642,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5641,15 +5662,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5657,40 +5678,40 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Fonksionoù :" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7372,10 +7393,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7388,10 +7405,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7429,6 +7442,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7648,11 +7665,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7686,10 +7698,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9640,6 +9648,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9902,6 +9911,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10449,6 +10459,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11088,6 +11099,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11124,18 +11145,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11325,6 +11338,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Dilemel ar Roudenn Fiñvskeudenn" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11361,6 +11379,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11627,6 +11653,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11797,7 +11824,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13493,10 +13520,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13796,6 +13819,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14163,7 +14187,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14944,6 +14968,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15696,6 +15721,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16727,6 +16760,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16825,14 +16866,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17306,6 +17339,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17314,6 +17355,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17363,6 +17428,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17933,7 +18002,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18073,7 +18142,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18081,7 +18150,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18354,7 +18423,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18610,11 +18679,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18855,6 +18924,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19194,7 +19264,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19626,7 +19696,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19778,6 +19848,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -19998,6 +20069,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20511,9 +20583,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21078,7 +21151,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21994,6 +22067,10 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -22027,7 +22104,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22142,6 +22219,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22154,10 +22232,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22216,7 +22295,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22628,7 +22707,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23085,6 +23164,26 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23117,6 +23216,717 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Mod Interpoladur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Mod Interpoladur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Aktivañ ar Roudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Aktivañ ar Roudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close H Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close V Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Aktivañ ar Roudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Eilskoueriañ an Alc'whezh(ioù) Uhelsklaeriet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Talvoud :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Talvoud :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Eilskoueriañ an Alc'whezh(ioù) Uhelsklaeriet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Aktivañ ar Roudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Aktivañ ar Roudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Item Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Lineel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Side Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Aktivañ ar Roudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Roudenn Galv Metodenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Fonksionoù :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Aktivañ ar Roudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Aktivañ ar Roudenn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Fiñval ar Poentoù Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -23150,15 +23960,6 @@ msgstr "" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24322,6 +25123,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24827,6 +25632,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index 90804de49f..b613634987 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-28 05:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-03 13:13+0000\n" "Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ca/>\n" @@ -119,6 +119,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Posició" @@ -190,6 +191,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -223,6 +225,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Xarxa" @@ -393,7 +396,8 @@ msgstr "Editor de Text" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Copiar Selecció" @@ -436,6 +440,7 @@ msgstr "Comunitat" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "Premut" @@ -1833,7 +1838,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "L'escena no conté cap script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Afegeix" @@ -1899,6 +1906,7 @@ msgstr "No es pot connectar el senyal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Tancar" @@ -2959,6 +2967,7 @@ msgstr "Fer Actual" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -3422,6 +3431,7 @@ msgid "Label" msgstr "Valor" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Només Mètodes" @@ -3431,7 +3441,7 @@ msgstr "Només Mètodes" msgid "Checkable" msgstr "Valida l'Element" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Element validat" @@ -3510,7 +3520,7 @@ msgstr "Copiar Selecció" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Neteja" @@ -3541,7 +3551,7 @@ msgid "Up" msgstr "Amunt" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Node" @@ -3565,6 +3575,10 @@ msgstr "RSET Sortint" msgid "New Window" msgstr "Finestra nova" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Projecte sense nom" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4760,6 +4774,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Torna a Carregar" @@ -4938,6 +4953,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Editar Text:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Activat" @@ -5256,6 +5272,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Botó Dret" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de Fitxers" @@ -5338,6 +5355,7 @@ msgstr "Editar Tema" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5508,6 +5526,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5928,6 +5947,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5940,7 +5960,7 @@ msgstr "Gestor del Projecte" msgid "Sorting Order" msgstr "Reanomenant directori:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5976,29 +5996,30 @@ msgstr "Emmagatzemant Fitxer:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Color de fons no vàlid." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Color de fons no vàlid." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importa Escena" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6007,21 +6028,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Planta Següent" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Línia:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Línia:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Color de fons no vàlid." @@ -6031,16 +6052,16 @@ msgstr "Color de fons no vàlid." msgid "Text Selected Color" msgstr "Elimina Seleccionats" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Selecció Només" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Escena Actual" @@ -6049,45 +6070,45 @@ msgstr "Escena Actual" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Ressaltador de sintaxi" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funcions" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Reanomena Variable" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Tria un Color" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Marcadors" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Punts d’interrupció" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7906,10 +7927,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Carrega l'Animació" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "No hi ha animacions per copiar!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "No hi ha recursos d'animació al porta-retalls!" @@ -7922,10 +7939,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Enganxa l'Animació" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Cap animació per editar!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" "Reprodueix enrera l'animació seleccionada des de la posició actual. (A)" @@ -7964,6 +7977,11 @@ msgid "New" msgstr "Nou" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Referència de Classe %s" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Editar Transicions..." @@ -8188,11 +8206,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Mescla" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mesclar" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Reinici automàtic :" @@ -8226,10 +8239,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Durada de la fosa (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Actual:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10300,6 +10309,7 @@ msgstr "Configuració de la Quadrícula" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Ajustar" @@ -10572,6 +10582,7 @@ msgstr "Script Anterior" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Fitxer" @@ -11153,6 +11164,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Mida:" @@ -11823,6 +11835,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Vertical:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Separació:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "òfset:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Selecciona-ho Tot" @@ -11861,18 +11883,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Auto Tall" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "òfset:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Pas:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separació:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "TextureRegion" msgstr "Regió de Textura" @@ -12077,6 +12091,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Eliminar Rajola" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -12120,6 +12139,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Afegeix un Element" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Elimina Element" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "Afegeix Elements de Classe" @@ -12428,6 +12457,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Separador amb Nom" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Submenú" @@ -12610,8 +12640,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Separador amb Nom" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14532,10 +14563,6 @@ msgstr "" "ajustar les escenes." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Projecte sense nom" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" msgstr "Importa un Projecte existent" @@ -14889,6 +14916,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Afegeix una Incidència" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Botó" @@ -15270,7 +15298,7 @@ msgstr "A Minúscules" msgid "To Uppercase" msgstr "A Majúscules" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Resetejar" @@ -16118,6 +16146,7 @@ msgstr "Modifica l'angle d'emissió de l'AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16954,6 +16983,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Utilitzar Ajustament" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -18094,6 +18131,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Canviar Expressió" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "No es pot copiar el node de funció." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Enganxa els Nodes de VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Elimina els Nodes de VisualScript" @@ -18200,14 +18245,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Redimensionar comentari" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "No es pot copiar el node de funció." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Enganxa els Nodes de VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Can't create function with a function node." msgstr "No es pot copiar el node de funció." @@ -18744,6 +18781,14 @@ msgstr "Instància" msgid "Write Mode" msgstr "Mode Prioritat" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18752,6 +18797,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Perfilador de Xarxa" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Perfilador de Xarxa" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18807,6 +18878,11 @@ msgstr "Visibilitat" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Torneu a provar" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Ajustament Intel·ligent" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19455,7 +19531,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19603,7 +19679,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19613,7 +19689,7 @@ msgstr "Expandir tot" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Talla els Nodes" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19915,7 +19991,7 @@ msgstr "Perfilador de Xarxa" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Dispositiu" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -20184,12 +20260,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "El nom únic del paquet no és vàlid." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID del producte no vàlid." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Reestableix la Postura" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20460,6 +20537,7 @@ msgstr "" "quadres." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "% del Fotograma" @@ -20853,7 +20931,7 @@ msgstr "Mode Regla" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Element Desactivat" @@ -21340,7 +21418,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Partir Corba" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Predeterminat" @@ -21517,6 +21595,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Ajustament Relatiu" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21766,6 +21845,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -22351,9 +22431,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Establir Marge" @@ -22994,7 +23075,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -24018,6 +24099,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Sobreescriu" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -24057,7 +24143,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Eines" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Enfoca Camí" @@ -24186,6 +24272,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Mostra els Ossos" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -24199,11 +24286,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Mostra els Ossos" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Selecciona" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Comunitat" @@ -24269,8 +24357,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Vista Frontal" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Assigna" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24739,7 +24828,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -25259,6 +25348,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Cancel·la" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nom" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderitzat" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderitzat" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fotograma de Física %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fotograma de Física %" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -25296,6 +25410,810 @@ msgstr "Mitja Resolució" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Lletra" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Tria un Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Elimina Elements de Classe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Elimina Elements de Classe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Omple la Superfície" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Clip Desactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Separació:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Bucle de l'Animació" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Establir Marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Premut" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Valida l'Element" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Element validat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Element Desactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Element validat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor Desactivat)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Element Desactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "òfset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Element Desactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Elimina Elements de Classe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Força modulació blanca" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Desplaçament X de la Quadrícula:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Desplaçament Y de la Quadrícula:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Pla anterior" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Elimina Seleccionats" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Talla els Nodes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrat de senyals" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrat de senyals" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Escena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Pestanya 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Escena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Directori:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Directori:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Copiar Selecció" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Copiar Selecció" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importa Escena" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Omple la Superfície" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Ressaltador de sintaxi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Premut" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Mostra l'Entorn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Ressaltador de sintaxi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Ressaltador de sintaxi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Mode Col·lisió" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Element Desactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Píxels de la Vora" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Afegir Punt de Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Planta Següent" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Provant" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Direccions" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "òfset de la quadrícula:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "òfset de la quadrícula:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Crea un Directori" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Commuta Fitxers Ocults" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Clip Desactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separació:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Separador amb Nom" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Separador amb Nom" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Elimina Elements de Classe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Operador Color." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Separació:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Seleccionar Fotogrames" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Predeterminat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Predeterminat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Comunitat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Punts d’interrupció" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Separació:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Redimensiona la Matriu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "òfset de la quadrícula:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "òfset de la quadrícula:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "òfset de la quadrícula:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Enfoca Camí" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Selecciona" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Premut" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Botó de Commutació" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Botó de Commutació" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Botó de Commutació" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Talla els Nodes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opcions del Bus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Talla els Nodes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Selecciona-ho Tot" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Col·lapsar tot" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Botó de Commutació" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Selecció Només" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Tria un Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Posició de l'Acoblador" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Escena Actual" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Establir Marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Botó" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Mostra les guies" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Vertical:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "òfset de la quadrícula:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Establir Marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Separació:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Pestanya 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Pestanya 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Element Desactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Direccions" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Elimina Elements de Classe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Elimina Elements de Classe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Establir Marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Establir Marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Objectiu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Directori:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Força modulació blanca" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Mode Icona" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Clip Desactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Vista Esquerra" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Llum" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Vista Esquerra" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Vista Esquerra" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Operador Screen (trama)." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Carrega un ajustament" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Editar Tema" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Configuracions prestablertes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Configuracions prestablertes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Configuracions prestablertes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Format" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Afegir Punt de Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Escena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Escena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Separació:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Separació:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Establir Marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Establir Marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Sagnia Dreta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Mode de selecció" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Auto Tall" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Tria un Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Mapa de Graella" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Selecció Només" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Selecciona una Propietat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Acció" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Moure Punts Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Instància" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -25335,17 +26253,6 @@ msgstr "Opcions Extra:" msgid "Char" msgstr "Caràcters vàlids:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Escena Principal" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Lletra" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -26594,7 +27501,7 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "Veu" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp @@ -26638,6 +27545,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "alliberat" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mesclar" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -27185,6 +28096,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Habilitar Prioritat" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Canviar Expressió" diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 29a045d39c..29f28c04a4 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-21 22:22+0000\n" -"Last-Translator: Petr Voparil <voparil.petr96@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-08 07:29+0000\n" +"Last-Translator: Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -141,6 +141,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Pozice doku" @@ -219,6 +220,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -248,13 +250,13 @@ msgstr "Funkce" #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp scene/resources/bit_map.cpp #: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp #: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Data" -msgstr "S daty" +msgstr "Data" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Síťový profiler" @@ -434,7 +436,8 @@ msgstr "Otevřít editor" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Kopírovat výběr" @@ -478,6 +481,7 @@ msgstr "Komunita" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Profil" @@ -1897,7 +1901,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Scéna neobsahuje žádný skript." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -1961,6 +1967,7 @@ msgstr "Připojit Signál" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -2996,6 +3003,7 @@ msgstr "Zvolit jako aktuální" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Import" @@ -3452,6 +3460,7 @@ msgid "Label" msgstr "Hodnota" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Pouze metody" @@ -3461,7 +3470,7 @@ msgstr "Pouze metody" msgid "Checkable" msgstr "Zaškrtávátko" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Zaškrtávací položka" @@ -3540,7 +3549,7 @@ msgstr "Kopírovat výběr" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Promazat" @@ -3571,7 +3580,7 @@ msgid "Up" msgstr "Nahoru" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Uzel" @@ -3595,6 +3604,10 @@ msgstr "Odchozí RSET" msgid "New Window" msgstr "Nové okno" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Nepojmenovaný projekt" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4769,6 +4782,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Znovu načíst" @@ -4947,6 +4961,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Editovat text:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Zapnout" @@ -5264,6 +5279,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Pravé tlačítko kolečka" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Souborový systém" @@ -5346,6 +5362,7 @@ msgstr "Motiv editoru" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5515,6 +5532,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5935,6 +5953,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5947,7 +5966,7 @@ msgstr "Správce projektů" msgid "Sorting Order" msgstr "Přejmenování složky:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5983,29 +6002,30 @@ msgstr "Ukládám soubor:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Neplatná barva pozadí." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Neplatná barva pozadí." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importovat vybrané" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6014,21 +6034,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Další patro" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Číslo řádku:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Číslo řádku:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Neplatná barva pozadí." @@ -6038,16 +6058,16 @@ msgstr "Neplatná barva pozadí." msgid "Text Selected Color" msgstr "Smazat vybraný" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Pouze výběr" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Aktuální scéna" @@ -6056,45 +6076,45 @@ msgstr "Aktuální scéna" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Zvýrazňovač syntaxe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funkce" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Přejmenovat proměnnou" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Vyberte barvu" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Záložky" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Breakpointy" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7860,10 +7880,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Načíst animaci" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Žádná animace pro kopírování!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Ve schránce není žádný zdroj animace!" @@ -7876,10 +7892,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Vložit animaci" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Žádná animace pro úpravu!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Přehrát zvolenou animaci pozpátku ze současné pozice. (A)" @@ -7917,6 +7929,11 @@ msgid "New" msgstr "Nový" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Reference třídy %s" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Upravit přechody..." @@ -8141,11 +8158,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Prolnutí" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mix" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Auto-restart:" @@ -8179,10 +8191,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "X-Fade čas (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Aktuální:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10201,6 +10209,7 @@ msgstr "Nastavení mřížky" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Přichytit" @@ -10464,6 +10473,7 @@ msgstr "Předchozí skript" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Soubor" @@ -11036,6 +11046,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Odklon (Yaw):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Velikost:" @@ -11691,6 +11702,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Vertikálně:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Oddělení:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Offset(Posun):" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Vybrat všechny/žádné rámečky" @@ -11727,18 +11748,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Automatický řez" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Offset(Posun):" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Krok:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Oddělení:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "Oblast textury" @@ -11939,6 +11952,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Odstranit dlaždici" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11981,6 +11999,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Přidat položku" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Odstranit položku" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "Přidat položky třídy" @@ -12274,6 +12302,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Nazvaný oddělovač" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Podmenu" @@ -12450,8 +12479,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Nazvaný oddělovač" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14280,10 +14310,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "Renderer je možné změnit později, ale scény mohou vyžadovat úpravy." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Nepojmenovaný projekt" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Chybějící projekt" @@ -14623,6 +14649,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Přidat akci" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Tlačítko" @@ -14998,7 +15025,7 @@ msgstr "Na malá písmena" msgid "To Uppercase" msgstr "Na velká písmena" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Resetovat" @@ -15811,6 +15838,7 @@ msgstr "Změnit úhel vysílání uzlu AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16643,6 +16671,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Použít přichycení" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17752,6 +17788,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Změnit výraz" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Nelze zkopírovat uzel funkce." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Vložit VisualScript uzly" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Odstranit uzly VisualScriptu" @@ -17855,14 +17899,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Změnit velikost komentáře" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Nelze zkopírovat uzel funkce." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Vložit VisualScript uzly" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Nelze vytvořit funkci s uzlem funkce." @@ -18384,6 +18420,14 @@ msgstr "Instance" msgid "Write Mode" msgstr "Prioritní mód" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18392,6 +18436,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Síťový profiler" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Síťový profiler" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18448,6 +18518,11 @@ msgstr "Přepnout viditelnost" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Opakovat" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Chytré přichcování" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19088,7 +19163,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19236,7 +19311,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19246,7 +19321,7 @@ msgstr "Rozbalit vše" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Vyjmout uzly" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19546,7 +19621,7 @@ msgstr "Síťový profiler" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Zařízení" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19812,12 +19887,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Neplatný unikátní název vydavatele balíčku." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Neplatné GUID produktu." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Vymazat vodítka" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20080,6 +20156,7 @@ msgstr "" "vytvořen nebo nastaven v vlastnosti \"Frames\"." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Snímek %" @@ -20474,7 +20551,7 @@ msgstr "Režim pravítka" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Deaktivovaná položka" @@ -20960,7 +21037,7 @@ msgstr "Stínový polygon pro toto stínítko je prázdný. Nakreslete polygon." msgid "Width Curve" msgstr "Rozdělit křivku" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Výchozí" @@ -21137,6 +21214,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Přichytávat relativně" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21389,6 +21467,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21965,9 +22044,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Nastavit okraj" @@ -22612,7 +22692,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23632,6 +23712,11 @@ msgstr "" "Pokud se chystáte přidat skript, použijte běžný ovládací uzel." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Přepisuje" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23674,7 +23759,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Nástroje" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Zvýraznit cestu" @@ -23803,6 +23888,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Zobrazit kosti" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23816,11 +23902,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Zobrazit kosti" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Vybrat" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commit" @@ -23886,8 +23973,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Pohled zepředu" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Přiřadit" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24354,7 +24442,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24653,9 +24741,8 @@ msgid "Draw 2D Outlines" msgstr "Vytvořit obrys" #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Reflections" -msgstr "Směry" +msgstr "Odrazy" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -24876,6 +24963,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Zrušit" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Název" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Vykreslovač:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Vykreslovač:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fyzikální snímek %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fyzikální snímek %" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24913,6 +25025,810 @@ msgstr "Poloviční rozlišení" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fonty" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Vyberte barvu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Odstranit položky třídy" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Odstranit položky třídy" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Zaplnit povrch" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Vypnout ořezávání" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Oddělení:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Opakování animace" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Nastavit okraj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Zaškrtávátko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Zaškrtávací položka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Deaktivovaná položka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Zaškrtávací položka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor deaktivován)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Deaktivovaná položka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Offset(Posun):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Deaktivovaná položka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Odstranit položky třídy" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Vynutit bílou modulaci" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Offset mřížky X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Offset mřížky Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Předchozí rovina" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Odemčít vybraný" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Vyjmout uzly" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrovat signály" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrovat signály" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Hlavní scéna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Hlavní scéna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Složka:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Složka:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Kopírovat výběr" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Kopírovat výběr" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importovat vybrané" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Zaplnit povrch" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Zvýrazňovač syntaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Zobrazit prostředí" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Zvýrazňovač syntaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Zvýrazňovač syntaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Kolizní režim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Deaktivovaná položka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Hraniční pixely" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Přidat bod uzlu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Další patro" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Testované" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Přímé osvětlení" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Offset mřížky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Offset mřížky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Vytvořit složku" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Zobrazit skryté soubory" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Vypnout ořezávání" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Oddělení:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Nazvaný oddělovač" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Nazvaný oddělovač" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Odstranit položky třídy" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Operátor barvy." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Oddělení:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Vybrat snímky" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Výchozí" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Výchozí" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Commit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Breakpointy" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Oddělení:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Změnit velikost pole" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Barvy" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Barvy" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Offset mřížky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Offset mřížky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Offset mřížky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Zvýraznit cestu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Vybrat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Přepínatelné tlačítko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Přepínatelné tlačítko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Přepínatelné tlačítko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Vyjmout uzly" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Možnosti sběrnice" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Vyjmout uzly" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Vybrat vše" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Sbalit vše" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Přepínatelné tlačítko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Pouze výběr" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Vyberte barvu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Pozice doku" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Aktuální scéna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Nastavit okraj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Tlačítko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Zobrazit vodítka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Vertikálně:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Offset mřížky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Nastavit okraj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Oddělení:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Deaktivovaná položka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Přímé osvětlení" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Odstranit položky třídy" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Odstranit položky třídy" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Nastavit okraj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Nastavit okraj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Cíl" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Složka:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Vynutit bílou modulaci" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Režim ikony" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Vypnout ořezávání" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Vlevo po celé výšce" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Světlo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Vlevo po celé výšce" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Vlevo po celé výšce" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Operátor screen." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Načíst přednastavení" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Motiv editoru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Barvy" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Formát" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Přidat bod uzlu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Hlavní scéna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Hlavní scéna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Oddělení:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Oddělení:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Nastavit okraj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Nastavit okraj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Odsadit zprava" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Režim výběru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Automatický řez" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Vyberte barvu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Mřížková mapa" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Pouze výběr" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Vybrat vlastnost" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Akce" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Přesunout body Bézierovy křivky" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Instance" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24952,17 +25868,6 @@ msgstr "Další možnosti:" msgid "Char" msgstr "Platné znaky:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Hlavní scéna" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fonty" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -26256,6 +27161,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Vydání" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mix" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26805,6 +27714,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Zapnout priority" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Nastavit výraz" diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po index dcc218bd93..b468fb84d0 100644 --- a/editor/translations/da.po +++ b/editor/translations/da.po @@ -16,15 +16,15 @@ # Kristoffer Andersen <kjaa@google.com>, 2019. # Joe Osborne <reachjoe.o@gmail.com>, 2020, 2021. # Autowinto <happymansi@hotmail.com>, 2020, 2021. -# Mikkel Mouridsen <mikkelmouridsen@me.com>, 2020, 2021. +# Mikkel Mouridsen <mikkelmouridsen@me.com>, 2020, 2021, 2022. # snakatk <snaqii@live.dk>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-05 11:56+0000\n" -"Last-Translator: Joe Osborne <reachjoe.o@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-08 07:29+0000\n" +"Last-Translator: Mikkel Mouridsen <mikkelmouridsen@me.com>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/da/>\n" "Language: da\n" @@ -32,90 +32,83 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "Tablet Driver" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Udklipsholder" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "Nuværende scene er ikke gemt. Åbn alligevel?" +msgstr "Nuværende Skærm" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "Exit Kode" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "Aktivér" +msgstr "V-Sync Aktiveret" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "V-Sync Via Kompositor" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Delta Udjævning" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Eksporter Projekt" +msgstr "Lav Processorbrugstilstand" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Lav Processorbrugstilstand Dvale (µsek)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Keep Screen On" -msgstr "" +msgstr "Hold Skærmen Tændt" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "Skrifttype Størrelse:" +msgstr "Min. Vinduesstørrelse" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "Skrifttype Størrelse:" +msgstr "Max. Vinduesstørrelse" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Orientation" -msgstr "Åben Seneste" +msgstr "Skærmorientering" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Vindue" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Borderless" -msgstr "" +msgstr "Rammeløs" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "" +msgstr "Per Piksel Gennemsigtighed Aktiveret" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Fullscreen" -msgstr "Skifter fuldskærm" +msgstr "Fuld skærm" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "Maksimeret" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Minimized" -msgstr "" +msgstr "Minimeret" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp @@ -126,9 +119,9 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" -msgstr "Dok Position" +msgstr "Position" #: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp @@ -139,9 +132,8 @@ msgstr "Dok Position" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Skrifttype Størrelse:" +msgstr "Størrelse" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" @@ -204,6 +196,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -238,6 +231,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Eksporter Projekt" @@ -413,7 +407,8 @@ msgstr "Åbn redaktør" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Fjern Markering" @@ -456,6 +451,7 @@ msgstr "Fællesskab" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Forudindstillet..." @@ -1893,7 +1889,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Scenen indeholder ikke noget script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -1961,6 +1959,7 @@ msgstr "Kan ikke forbinde signal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Luk" @@ -3043,6 +3042,7 @@ msgstr "(Nuværende)" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importer" @@ -3518,6 +3518,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Kun metoder" @@ -3526,7 +3527,7 @@ msgstr "Kun metoder" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Vælg værktøj" @@ -3606,7 +3607,7 @@ msgstr "Fjern Markering" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Clear" @@ -3638,7 +3639,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Node" @@ -3662,6 +3663,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4844,6 +4849,7 @@ msgstr "De følgende filer kunne ikke trækkes ud af pakken:" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -5026,6 +5032,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Medlemmer" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5335,6 +5342,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Højre knap." #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Fil System" @@ -5415,6 +5423,7 @@ msgstr "Medlemmer" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5582,6 +5591,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5981,6 +5991,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5993,7 +6004,7 @@ msgstr "Projekt Manager" msgid "Sorting Order" msgstr "Omdøber mappe:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -6029,29 +6040,30 @@ msgstr "Lagrings Fil:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Ugyldigt navn." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Ugyldigt navn." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importer Scene" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6059,21 +6071,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Linjenummer:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Linjenummer:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Ugyldigt navn." @@ -6083,16 +6095,16 @@ msgstr "Ugyldigt navn." msgid "Text Selected Color" msgstr "Slet Valgte" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Kun Valgte" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Nuværende scene er ikke gemt. Åbn alligevel?" @@ -6101,42 +6113,42 @@ msgstr "Nuværende scene er ikke gemt. Åbn alligevel?" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funktioner:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Omdøbe variablen" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Slet points" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7982,11 +7994,6 @@ msgstr "Indlæs animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "No animation to copy!" -msgstr "FEJL: Der er ingen animation der kan kopieres!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "FEJL: Ingen animationsressource i udklipsholder!" @@ -7999,11 +8006,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to edit!" -msgstr "FEJL: Der er ingen animation som kan redigeres!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Afspil valgte animation baglæns fra nuværende position. (A)" @@ -8041,6 +8043,11 @@ msgid "New" msgstr "Ny" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Indsæt Ressource" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Rediger Overgange..." @@ -8267,11 +8274,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Auto Restart:" msgstr "Auto Genstart:" @@ -8307,10 +8309,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Nuværende:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -10370,6 +10368,7 @@ msgstr "Editor Indstillinger" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10649,6 +10648,7 @@ msgstr "Forrige fane" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -11239,6 +11239,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Skrifttype Størrelse:" @@ -11913,6 +11914,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Tællinger:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Vælg alle" @@ -11950,19 +11962,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Tællinger:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -12168,6 +12171,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Fjern Template" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -12211,6 +12219,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "GUI Temaelementer" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Fjern Template" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "Favoritter:" @@ -12519,6 +12537,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12698,8 +12717,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Slet Valgte" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14518,10 +14538,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" msgstr "Projekt" @@ -14848,6 +14864,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Knap" @@ -15227,7 +15244,7 @@ msgstr "Konverter til små bogstaver" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Nulstil Zoom" @@ -16070,6 +16087,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16874,6 +16892,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17987,6 +18013,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Skift udtryk" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Indsæt VisualScript Nodes" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Fjern VisualScript Nodes" @@ -18089,14 +18123,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Indsæt VisualScript Nodes" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18619,6 +18645,14 @@ msgstr "Instans" msgid "Write Mode" msgstr "Eksporter Projekt" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18627,6 +18661,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Eksporter Projekt" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Eksporter Projekt" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18680,6 +18740,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Prøv igen" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19299,7 +19363,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19451,7 +19515,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19461,7 +19525,7 @@ msgstr "Udvid alle" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Indsæt Node" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19760,7 +19824,7 @@ msgstr "Eksporter Projekt" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Enhed" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -20026,12 +20090,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Ugyldigt index egenskabsnavn." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Ugyldig skriftstørrelse." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Spil Brugerdefineret Scene" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20298,6 +20363,7 @@ msgstr "" "for at AnimatedSprite kan vise frames." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Ramme %" @@ -20670,7 +20736,7 @@ msgstr "Skifter Modus" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" @@ -21140,7 +21206,7 @@ msgstr "Occluder polygon for denne occluder er tom. Tegn venligst en polygon!" msgid "Width Curve" msgstr "Rediger Node Kurve" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Standard" @@ -21306,6 +21372,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21540,6 +21607,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -22095,9 +22163,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22708,7 +22777,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23696,6 +23765,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Tema Egenskaber" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23733,7 +23807,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Værktøjer" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Fokus Sti" @@ -23856,6 +23930,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23869,11 +23944,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Luk" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Vælg" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Fællesskab" @@ -23938,7 +24014,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Skrifttype Størrelse:" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -24388,7 +24464,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24893,6 +24969,29 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Annuller" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Navn" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fysik Frame %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fysik Frame %" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24929,6 +25028,794 @@ msgstr "Halv opløsning" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Funktioner:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Fjern Alt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Fjern Alt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Fjern Alt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Clip Deaktiveret" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Tællinger:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animationsløkke" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Vis i Filsystem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Forudindstillet..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Clip Deaktiveret" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Vælg værktøj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Deaktiveret" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Vælg værktøj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "Clip Deaktiveret" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Deaktiveret" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Deaktiveret" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Fjern Alt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Tving Hvid Modulate" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Indlæs Default" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Indlæs Default" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Forrige fane" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Slet Valgte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Indsæt Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrer filer..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrer filer..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Kald" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Opret Mappe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Opret Mappe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Fjern Markering" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Fjern Markering" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importer Scene" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Beskrivelse" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Forudindstillet..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Interpolationsmetode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Deaktiveret" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Skifter Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Tilføj Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Funktioner:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Tester" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Beskrivelse" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Fjern Template" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Fjern Template" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Opret Mappe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Skifter Skjulte Filer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Clip Deaktiveret" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Tællinger:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Fjern Alt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Tællinger:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Vælg Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Standard" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Standard" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Fællesskab" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Slet points" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Tællinger:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Ændre størrelsen på Array" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Fjern Alt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Fjern Alt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Rediger Node Kurve" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Fjern Template" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Skifter Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Fokus Sti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Vælg" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Forudindstillet..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Skift Autoplay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Skift Autoplay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Skift Autoplay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Indsæt Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Bus muligheder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Indsæt Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Vælg alle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Klap alle sammen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Skift Autoplay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Kun Valgte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Funktioner:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Dok Position" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Nuværende scene er ikke gemt. Åbn alligevel?" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Indhold:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Knap" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Spil Brugerdefineret Scene" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Fjern vertikal guide" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Spil Scenen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Indhold:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Tællinger:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Deaktiveret" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Beskrivelse" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Fjern Alt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Fjern Alt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Vis i Filsystem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Vis i Filsystem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Opret Mappe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Tving Hvid Modulate" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Skifter Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Clip Deaktiveret" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Lineær" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Tester" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Lineær" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Lineær" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Indlæs Fejl" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Medlemmer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Medlemmer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Forudindstillet..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Forudindstillet..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Forudindstillet..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Fjern Template" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Tilføj Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Funktions Liste:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Funktions Liste:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Tællinger:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Tællinger:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Skifter Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Skifter Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Skifter Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Skifter Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Vis filer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Editor Indstillinger" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Kun Valgte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Vælg Property" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Tilføj Funktion" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Flyt Bezier-punkter" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Instans" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24966,16 +25853,6 @@ msgstr "Klasse beskrivelse:" msgid "Char" msgstr "Gyldige karakterer:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Kald" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -26232,6 +27109,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26769,6 +27650,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Rediger filtre" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Skift udtryk" diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 4360469a70..e330e0fc1a 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -78,12 +78,13 @@ # <artism90@googlemail.com>, 2022. # Coxcopi70f00b67b61542fe <hn_vogel@gmx.net>, 2022. # Andreas <self@andreasbresser.de>, 2022. +# ARez <dark.gaming@fantasymail.de>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-28 05:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 15:02+0000\n" "Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -179,6 +180,7 @@ msgstr "Verstellbar" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Position" @@ -248,6 +250,7 @@ msgstr "Speicher" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Grenzen" @@ -281,6 +284,7 @@ msgstr "Daten" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Netzwerk" @@ -447,7 +451,8 @@ msgstr "Texteditor" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "Vervollständigung" @@ -486,6 +491,7 @@ msgstr "Befehl" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "Gedrückt" @@ -681,7 +687,6 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Run Args" msgstr "Laufzeitargumente für Main" @@ -1849,7 +1854,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Szene enthält kein einziges Skript." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -1915,6 +1922,7 @@ msgstr "Signal kann nicht verbunden werden" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -2473,7 +2481,7 @@ msgstr "Neuen Audio-Bus diesem Layout hinzufügen." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" -msgstr "Lade" +msgstr "Laden" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load an existing Bus Layout." @@ -2724,9 +2732,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Eigenes Motiv" +msgstr "Eigene Vorlage" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2736,44 +2743,40 @@ msgid "Release" msgstr "Veröffentlichung" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Farboperator." +msgstr "Binärformat" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64-Bit" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "PCK einbetten" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "Texturbereich" +msgstr "Texturformat" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ETC" -msgstr "TCP" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "Ausweichlösung" +msgstr "Keine BPTC-Rückfälle" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2966,6 +2969,7 @@ msgstr "Als aktuell auswählen" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importieren" @@ -3197,7 +3201,7 @@ msgstr "Einträge als Liste anzeigen." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" -msgstr "Verzeichnisse & Dateien:" +msgstr "Verzeichnisse und Dateien:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -3416,6 +3420,7 @@ msgid "Label" msgstr "Bezeichner" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "Nur Lesezugriff" @@ -3423,7 +3428,7 @@ msgstr "Nur Lesezugriff" msgid "Checkable" msgstr "Auswählbar" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "Ausgewählt" @@ -3497,7 +3502,7 @@ msgstr "Auswahl kopieren" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Löschen" @@ -3528,7 +3533,7 @@ msgid "Up" msgstr "Hoch" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Node" @@ -3552,6 +3557,10 @@ msgstr "Ausgehender RSET" msgid "New Window" msgstr "Neues Fenster" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Unbenanntes Projekt" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3795,14 +3804,12 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "Schnell Skripte öffnen..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "Speichern & Neu starten" +msgstr "Speichern & Neu laden" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "Änderungen in ‚%s‘ vor dem Schließen speichern?" +msgstr "Änderungen in ‚%s‘ vor dem Neuladen speichern?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -3842,7 +3849,7 @@ msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Szene ausgeführt werden." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" -msgstr "MeshLibrary exportieren" +msgstr "Mesh-Bibliothek exportieren" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a root node." @@ -3923,9 +3930,8 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "Aktuelles Projekt schließen und zur Projektverwaltung zurückkehren?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "Änderungen in den folgenden Szenen vor dem Schließen speichern?" +msgstr "Änderungen in den folgenden Szenen vor dem Neuladen speichern?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -4202,9 +4208,8 @@ msgid "Update Vital Only" msgstr "Nur bei wichtigen Änderungen aktualisieren" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "Lokalisierung" +msgstr "Einstellungen übersetzen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restore Scenes On Load" @@ -4219,9 +4224,8 @@ msgid "Inspector" msgstr "Inspektor" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "Standardprojektpfad" +msgstr "Standardeigenschaftsnamenstil" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" @@ -4739,6 +4743,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Neu laden" @@ -4917,6 +4922,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Text bearbeiten:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "An" @@ -5150,9 +5156,8 @@ msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" msgstr "Leerlaufzeit im Prozessorenergiesparmodus bei fehlendem Fokus (μs)" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Separate Distraction Mode" -msgstr "Ablenkungsfreien Modus abtrennen" +msgstr "Separater ablenkungsfreier Modus" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" @@ -5218,6 +5223,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Skriptknopf anzeigen" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "Dateisystem" @@ -5287,6 +5293,7 @@ msgstr "Farbthema" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "Zeilenzwischenraum" @@ -5443,6 +5450,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "Übersicht der Elemente alphabetisch sortieren" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "Mauszeiger" @@ -5813,6 +5821,7 @@ msgstr "Hostname" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "Port" @@ -5824,7 +5833,7 @@ msgstr "Projektverwaltung" msgid "Sorting Order" msgstr "Sortierreihenfolge" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "Symbolfarbe" @@ -5858,26 +5867,27 @@ msgstr "Zeichenkettenfarbe" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "Vervollständigung Hintergrundfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "Vervollständigung Auswahlfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "Vervollständigung Existierend-Farbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "Vervollständigung Scrollen-Farbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "Vervollständigung Schriftfarbe" @@ -5885,19 +5895,19 @@ msgstr "Vervollständigung Schriftfarbe" msgid "Text Color" msgstr "Textfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "Zeilennummerfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Sichere Zeilennummer-Farbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "Einfügemarkefarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "Einfügemarke-Hintergrundfarbe" @@ -5905,15 +5915,15 @@ msgstr "Einfügemarke-Hintergrundfarbe" msgid "Text Selected Color" msgstr "Ausgewählter Text-Farbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "Auswahlfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "Klammerfehlerfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "Aktuellezeilenfarbe" @@ -5921,39 +5931,39 @@ msgstr "Aktuellezeilenfarbe" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "Zeilenlängehilfslinienfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Worthervorhebungsfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "Nummernfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "Funktionenfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "Instanzvariablenfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "Markierungsfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "Lesezeichenfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "Haltepunktfarbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "Ausführende Zeile-Farbe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "Codeeinklappen-Farbe" @@ -6654,31 +6664,29 @@ msgid "Use Ambient" msgstr "Ambient verwenden" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp -#, fuzzy msgid "Create From" -msgstr "Ordner erstellen" +msgstr "From erstellen" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Schwellenwert" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Compress" -msgstr "Komponenten" +msgstr "Komprimieren" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Trennzeichen" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" -msgstr "" +msgstr "Kein BPTC falls RGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp @@ -6686,83 +6694,73 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Flags" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Wiederholen" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filter:" +msgstr "Filter" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmaps" -msgstr "Signale" +msgstr "Mipmaps" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Anisotropisch" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Slices" -msgstr "Autoschnitt" +msgstr "Schnitte" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Horizontal" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal:" +msgstr "Vertikal" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Tangents" -msgstr "Generiere Punkte" +msgstr "Tangenten generieren" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mesh" -msgstr "Skalierungsmodus" +msgstr "Mesh skalieren" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "Versatz:" +msgstr "Mesh verschieben" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Octahedral Compression" -msgstr "Kompression" +msgstr "Oktahedrische Kompression" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "Größe: " +msgstr "Meshflags optimieren" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -6806,106 +6804,88 @@ msgstr "Import als mehrere Szenen und Materialien" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes" -msgstr "Node" +msgstr "Nodes" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Type" -msgstr "Rückgabewert" +msgstr "Wurzeltyp" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "Remote-Name" +msgstr "Wurzelname" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "Skalierung" +msgstr "Wurzelskalierung" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "Benutzerdefiniertes Node" +msgstr "Eigenes Skript" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "Speichere Datei:" +msgstr "Speicher" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" -msgstr "" +msgstr "Alte Namen verwenden" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "Materialänderungen:" +msgstr "Materialien" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Lokalisierung" +msgstr "Ort" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep On Reimport" -msgstr "Neuimport" +msgstr "Bei Neuimport behalten" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Meshes" -msgstr "Mesh" +msgstr "Meshes" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Tangents" -msgstr "Kurventangente ändern" +msgstr "Tangenten sicherstellen" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Light Baking" -msgstr "Lightmapping" +msgstr "Light Baking" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Texel Size" -msgstr "LightMap-Bake" +msgstr "Lightmap Texelgröße" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Skins" -msgstr "" +msgstr "Skins" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Use Named Skins" -msgstr "Einrasten verwenden" +msgstr "Benannte Skins verwenden" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "External Files" -msgstr "Extern" +msgstr "Externe Dateien" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Store In Subdir" -msgstr "" +msgstr "In Unterordner speichern" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Script" -msgstr "Skripte filtern" +msgstr "Skript filtern" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Custom Tracks" -msgstr "Transformation" +msgstr "Eigene Spuren behalten" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Optimizer" -msgstr "Optimieren" +msgstr "Optimierer" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -6918,41 +6898,34 @@ msgstr "Optimieren" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #: scene/resources/curve.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "Aktivieren" +msgstr "Aktiviert" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "Max. Linearer Fehler:" +msgstr "Max lineare Fehler" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "Max. Winkel-Fehler:" +msgstr "Max Winkelfehler" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angle" -msgstr "Wert" +msgstr "Max Winkel" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Unused Tracks" -msgstr "Spur entfernen" +msgstr "Unbenutzte Spuren entfernen" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" -msgstr "Animationsausschnitt" +msgstr "Animationsausschnitte" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "Menge:" +msgstr "Menge" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -6999,70 +6972,63 @@ msgstr "Speichere..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" -msgstr "" +msgstr "Verlustbehaftete Qualität" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Mode" -msgstr "Auswahlmodus" +msgstr "HDR-Modus" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" -msgstr "" +msgstr "BPTC LDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Normal Map" -msgstr "" +msgstr "Normal-Map" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Process" -msgstr "Nachbearbeitung" +msgstr "Verarbeiten" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Fix Alpha Border" -msgstr "" +msgstr "Alpharand beheben" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Premult Alpha" -msgstr "Polygon bearbeiten" +msgstr "Alpha vormultiplizieren" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Hdr As Srgb" -msgstr "" +msgstr "HDR als sRGB" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Color" -msgstr "Vertex" +msgstr "Farben invertieren" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "Zufälliges Skalieren:" +msgstr "Y der Normal-Map invertieren" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Stream" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "Grenzen" +msgstr "Höchstmaß" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "3D erkennen" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "SVG" -msgstr "HSV" +msgstr "SVG" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" @@ -7074,74 +7040,64 @@ msgstr "" "darstellbar sein." #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "Umrissgröße:" +msgstr "Atlas-Datei" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "Export-Modus:" +msgstr "Importmodus" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Crop To Region" -msgstr "Kachelregion setzen" +msgstr "Auf Region zuschneiden" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Trim Alpha Border From Region" -msgstr "" +msgstr "Alpharand von Region abschneiden" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Force" -msgstr "Force Push" +msgstr "Forcieren" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8-Bit" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate" -msgstr "Misch-Node" +msgstr "Max Rate" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate Hz" -msgstr "Misch-Node" +msgstr "Max Hz-Rate" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "Abschneiden" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "Format" +msgstr "Normalisieren" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Mode" -msgstr "Bewegungsmodus" +msgstr "Schleifenmodus" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Begin" -msgstr "Bewegungsmodus" +msgstr "Schleifenbeginn" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop End" -msgstr "Bewegungsmodus" +msgstr "Schleifenende" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Select Importer" @@ -7223,27 +7179,24 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Laden der Ressource gescheitert." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "Projektname:" +msgstr "Eigenschaftennamesstil" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" msgstr "Roh" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Capitalized" -msgstr "Kapitalisiere" +msgstr "Kapitalisiert" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localized" -msgstr "Gebietsschema" +msgstr "Übersetzt" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "" +msgstr "Keine Übersetzung für die gegenwärtige Sprache vorhanden." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -7736,10 +7689,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Animation laden" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Keine Animation zum kopieren!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Keine Animations-Ressource in der Zwischenablage!" @@ -7752,10 +7701,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Animation einfügen" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Keine Animation zum bearbeiten!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Spiele ausgewählte Animation rückwärts von aktueller Position. (A)" @@ -7793,6 +7738,11 @@ msgid "New" msgstr "Neu" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s Klassenreferenz" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Übergänge bearbeiten..." @@ -8017,11 +7967,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Blenden" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mischen" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Automatisch neu starten:" @@ -8055,10 +8000,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Überblendungszeit (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Laufend:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -8293,28 +8234,24 @@ msgid "License (Z-A)" msgstr "Lizenz (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" -msgstr "Erste" +msgstr "Anfang" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Previous" -msgstr "Vorherige" +msgstr "Vorheriges" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Next" -msgstr "Nächste" +msgstr "Nächstes" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Last" -msgstr "Letzte" +msgstr "Ende" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "All" @@ -9291,16 +9228,15 @@ msgstr "Gradient bearbeitet" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points" -msgstr "" +msgstr "GrandientTexture2D Füllpunkte vertauschen" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap Gradient Fill Points" -msgstr "" +msgstr "Gradient Füllpunkte vertauschen" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid Snap" -msgstr "Gitter umschalten" +msgstr "Gittereinrasten umschalten" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -9540,7 +9476,6 @@ msgstr "" "%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "MeshLibrary" msgstr "Mesh-Bibliothek" @@ -10079,6 +10014,7 @@ msgstr "Gittereinstellungen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Einrasten" @@ -10342,6 +10278,7 @@ msgstr "Vorheriges Skript" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Datei" @@ -10898,6 +10835,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Gierung:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Größe:" @@ -11554,6 +11492,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Vertikal:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Trennung:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Versatz:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Alle Frames aus/ab-wählen" @@ -11590,18 +11538,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Autoschnitt" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Versatz:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Schritt:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Trennung:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "Texturbereich" @@ -11796,6 +11736,11 @@ msgstr "" "Trotzdem schließen?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Kachel entfernen" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11838,6 +11783,16 @@ msgstr "" "Thema hinzugefügt werden." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Elementtyp hinzufügen" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Remote entfernen" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Farbelement hinzufügen" @@ -12111,6 +12066,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Benannter Trenner" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Untermenü" @@ -12289,7 +12245,8 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "Minimale Palettenbreite" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "Hseparation eines Elements der Palette" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -14107,10 +14064,6 @@ msgstr "" "sein, dass dann manche Szenen angepasst werden müssen." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Unbenanntes Projekt" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Fehlendes Projekt" @@ -14452,6 +14405,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Ereignis hinzufügen" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Button" @@ -14827,7 +14781,7 @@ msgstr "Zu Kleinbuchstaben" msgid "To Uppercase" msgstr "Zu Großbuchstaben" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -15232,12 +15186,11 @@ msgstr "Szenenbaumwurzelauswahl anzeigen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Derive Script Globals By Name" -msgstr "" +msgstr "Skript-Globals aus Namen ableiten" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Use Favorites Root Selection" -msgstr "Auswahl einrahmen" +msgstr "Lesezeichenhauptauswahl verwenden" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visible" @@ -15550,15 +15503,15 @@ msgstr "Stack-Variablen filtern" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree" -msgstr "" +msgstr "Automatisch zum Fernszenenbaum wechseln" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Fernszenenbaum-Aktualisierungsintervall" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Inspect Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Ferninspektor-Aktualisierungsintervall" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Network Profiler" @@ -15661,7 +15614,7 @@ msgstr "Ändere Lichtradius" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Stream Player 3D" -msgstr "" +msgstr "Stream-Player-3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" @@ -15669,8 +15622,9 @@ msgstr "Emissionswinkel für AudioStreamPlayer3D ändern" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Kamera" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -15682,9 +15636,8 @@ msgstr "Ändere Kameragröße" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Joint" -msgstr "Punkt" +msgstr "Gelenk" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp @@ -15693,11 +15646,11 @@ msgstr "Punkt" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Form" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" -msgstr "" +msgstr "Sichtbarkeitsbenachrichtigung" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier AABB" @@ -15708,23 +15661,20 @@ msgid "Change Particles AABB" msgstr "Ändere Partikel AABB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Reflection Probe" -msgstr "Eigenschaft auswählen" +msgstr "Reflexionssonde" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "Sondenausmaße ändern" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "GI Probe" -msgstr "GI Sonde vorrendern" +msgstr "GI-Sonde" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Baked Indirect Light" -msgstr "Indirect-Lighting" +msgstr "Gebackenes indirektes Licht" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" @@ -15755,57 +15705,52 @@ msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Ändere Länge der Strahlenform" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Edge" -msgstr "Navigationsmodus" +msgstr "Navigationskante" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Edge Disabled" -msgstr "Navigationsmodus" +msgstr "Navigationskanten deaktiviert" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Solid" -msgstr "Navigationsmodus" +msgstr "Navigationsfestkörper" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Solid Disabled" -msgstr "Navigationsmodus" +msgstr "Navigationsfestkörper deaktiviert" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Joint Body A" -msgstr "" +msgstr "Gelenk Körper A" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Joint Body B" -msgstr "" +msgstr "Gelenk Körper B" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Edge" -msgstr "" +msgstr "Raumkante" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Overlap" -msgstr "" +msgstr "Raumüberschneidung" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Room Point Position" msgstr "Room-Point-Position festlegen" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Margin" -msgstr "Rand einstellen" +msgstr "Portalrand" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Edge" -msgstr "" +msgstr "Portalkante" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Arrow" -msgstr "" +msgstr "Portalpfeil" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Portal Point Position" @@ -15813,18 +15758,16 @@ msgstr "Portal-Point-Position festlegen" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Front" -msgstr "" +msgstr "Portalvorderseite" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Back" -msgstr "Zurück" +msgstr "Portalrückseite" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder" -msgstr "Verdeckungsmodus" +msgstr "Verdecker" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Occluder Sphere Radius" @@ -15843,124 +15786,113 @@ msgid "Set Occluder Hole Point Position" msgstr "Position von Occluder-Loch-Punkt festlegen" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Polygon Front" -msgstr "Occluder-Polygon erzeugen" +msgstr "Occluder-Polygon-Vorderseite" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Polygon Back" -msgstr "Occluder-Polygon erzeugen" +msgstr "Occluder-Polygon-Rückseite" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Hole" -msgstr "Occluder-Polygon erzeugen" +msgstr "Occluder-Loch" #: main/main.cpp msgid "Godot Physics" -msgstr "" +msgstr "Godot-Physik" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp msgid "Use BVH" -msgstr "" +msgstr "BVH benutzen" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp -#, fuzzy msgid "BVH Collision Margin" -msgstr "Kollisionsmodus" +msgstr "BVH-Kollisionsspielraum" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Crash Handler" -msgstr "Wähle Griff" +msgstr "Absturzbehandlung" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Multithreaded Server" -msgstr "MultiNode setzen" +msgstr "Multithread-Server" #: main/main.cpp msgid "RID Pool Prealloc" -msgstr "" +msgstr "RID-Pool-Vorvergabe" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Debugger stdout" -msgstr "Debugger" +msgstr "Debugger-Standardausgabe" #: main/main.cpp msgid "Max Chars Per Second" -msgstr "" +msgstr "Max Zeichen pro Sekunde" #: main/main.cpp msgid "Max Messages Per Frame" -msgstr "" +msgstr "Max Nachrichten pro Frame" #: main/main.cpp msgid "Max Errors Per Second" -msgstr "" +msgstr "Max Fehler pro Sekunde" #: main/main.cpp msgid "Max Warnings Per Second" -msgstr "" +msgstr "Max Warnungen pro Sekunde" #: main/main.cpp msgid "Flush stdout On Print" -msgstr "" +msgstr "Standardausgabe bei Print spülen" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "Loggen" #: main/main.cpp msgid "File Logging" -msgstr "" +msgstr "Datei-Loggen" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Enable File Logging" -msgstr "Filtern aktivieren" +msgstr "Datei-Loggen aktivieren" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Log Path" -msgstr "Pfad kopieren" +msgstr "Log-Pfad" #: main/main.cpp msgid "Max Log Files" -msgstr "" +msgstr "Max Log-Dateien" #: main/main.cpp msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Treiber" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Driver Name" -msgstr "Skriptname:" +msgstr "Treibername" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" -msgstr "" +msgstr "Rückfall auf GLES2" #: main/main.cpp msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" -msgstr "" +msgstr "Nvidia-Rechtecksflackern-Abhilfe verwenden" #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "Alles anzeigen" +msgstr "Anzeige" #: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Breite" #: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp @@ -15968,336 +15900,303 @@ msgstr "" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "Licht" +msgstr "Höhe" #: main/main.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "Immer im Vordergrund" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Test Width" -msgstr "Links groß" +msgstr "Testbreite" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Test Height" -msgstr "Testphase" +msgstr "Testhöhe" #: main/main.cpp msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: main/main.cpp msgid "Allow hiDPI" -msgstr "" +msgstr "hiDPI erlauben" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync" -msgstr "Synchronisieren" +msgstr "V-Sync" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Use V-Sync" -msgstr "Einrasten aktivieren" +msgstr "V-Sync verwenden" #: main/main.cpp msgid "Per Pixel Transparency" -msgstr "" +msgstr "Pixelweise Transparenz" #: main/main.cpp msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Erlaubt" #: main/main.cpp msgid "Intended Usage" -msgstr "" +msgstr "Beabsichtigter Gebrauch" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Framebuffer Allocation" -msgstr "Auswahl einrahmen" +msgstr "Framebuffer-Zuweisung" #: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Energy Saving" -msgstr "Fehler beim Speichern" +msgstr "Energiesparen" #: main/main.cpp msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "Threads" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#, fuzzy msgid "Thread Model" -msgstr "Modus umschalten" +msgstr "Thread-Model" #: main/main.cpp msgid "Thread Safe BVH" -msgstr "" +msgstr "Threadsichere BVH" #: main/main.cpp msgid "Handheld" -msgstr "" +msgstr "Handgerät" #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "Internet-Dokumentation" +msgstr "Ausrichtung" #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Common" -msgstr "Community" +msgstr "Gewöhnlich" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics FPS" -msgstr "Physik-relative Renderzeit %" +msgstr "Physik-FPS" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Force FPS" -msgstr "Force Push" +msgstr "FPS forcieren" #: main/main.cpp msgid "Enable Pause Aware Picking" -msgstr "" +msgstr "Pausensensitives Auswählen aktivieren" #: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "GUI" #: main/main.cpp msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled" -msgstr "" +msgstr "Maus bei GUI-Eingabe fallen lassen deaktiviert" #: main/main.cpp msgid "stdout" -msgstr "" +msgstr "Standardausgabe" #: main/main.cpp msgid "Print FPS" -msgstr "" +msgstr "FPS schreiben" #: main/main.cpp msgid "Verbose stdout" -msgstr "" +msgstr "Wortreiche Standardausgabe" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Delay Msec" -msgstr "Auswahl einrahmen" +msgstr "Frame-Verzögerung ms" #: main/main.cpp msgid "Low Processor Mode" -msgstr "" +msgstr "Schwacher-Prozessor-Modus" #: main/main.cpp msgid "Delta Sync After Draw" -msgstr "" +msgstr "Delta-Sync nach Zeichnen" #: main/main.cpp msgid "iOS" -msgstr "" +msgstr "iOS" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" -msgstr "" +msgstr "Home-Anzeiger verbergen" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Input Devices" -msgstr "Alle Geräte" +msgstr "Eingabegeräte" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Pointing" -msgstr "Punkt" +msgstr "Zeigend" #: main/main.cpp msgid "Touch Delay" -msgstr "" +msgstr "Berührungsverzögerung" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "GLES3" -msgstr "" +msgstr "GLES3" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shaders" msgstr "Shader" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Shader Fallbacks" -msgstr "Shader-Fallbacks forcieren" +msgstr "Debug-Shader-Fallbacks" #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/resources/world.cpp -#, fuzzy msgid "Environment" -msgstr "Umgebung anzeigen" +msgstr "Umgebung" #: main/main.cpp msgid "Default Clear Color" -msgstr "" +msgstr "Standard Löschfarbe" #: main/main.cpp msgid "Boot Splash" -msgstr "" +msgstr "Startladebild" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Show Image" -msgstr "Knochen anzeigen" +msgstr "Bild anzeigen" #: main/main.cpp msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bild" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" -msgstr "" +msgstr "Orginalgröße" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Use Filter" -msgstr "Filter:" +msgstr "Filter verwenden" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "BG Color" -msgstr "Farben" +msgstr "Hintergrundfarbe" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "macOS Native Icon" -msgstr "Kachel Icon zuweisen" +msgstr "MacOs-natives Icon" #: main/main.cpp msgid "Windows Native Icon" -msgstr "" +msgstr "Windows-natives Icon" #: main/main.cpp msgid "Buffering" -msgstr "" +msgstr "Puffern" #: main/main.cpp msgid "Agile Event Flushing" -msgstr "" +msgstr "Bewegliches Ereignis-Flushing" #: main/main.cpp msgid "Emulate Touch From Mouse" -msgstr "" +msgstr "Druckberührung mit Maus emulieren" #: main/main.cpp msgid "Emulate Mouse From Touch" -msgstr "" +msgstr "Maus durch Druckberührung emulieren" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Cursor" -msgstr "Maustaste" +msgstr "Mauszeiger" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image" -msgstr "Benutzerdefiniertes Node" +msgstr "Benutzerdefiniertes Bild" #: main/main.cpp msgid "Custom Image Hotspot" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefinierter Bild-Hotspot" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Tooltip Position Offset" -msgstr "Rotationsversatz:" +msgstr "Versatz des Tooltips" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Debugger Agent" -msgstr "Debugger" +msgstr "Debugger-Agent" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Wait For Debugger" -msgstr "Debugger" +msgstr "Auf Debugger warten" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Wait Timeout" -msgstr "Zeitüberschreitung." +msgstr "Maximale Wartezeit" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Argumente" #: main/main.cpp msgid "Runtime" -msgstr "" +msgstr "Laufzeitumgebung" #: main/main.cpp msgid "Unhandled Exception Policy" -msgstr "" +msgstr "Richtlinie für unbehandelte Ausnahmen" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Main Loop Type" -msgstr "Node-Typ finden" +msgstr "Typ der Hauptschleife" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/gui/viewport_container.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch" -msgstr "Fetch" +msgstr "Strecken" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Aspect" -msgstr "Inspektor" +msgstr "Verhältnis" #: main/main.cpp msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Verkleinern" #: main/main.cpp msgid "Auto Accept Quit" -msgstr "" +msgstr "Automatisches Beendenakzeptieren" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Quit On Go Back" -msgstr "Zurück" +msgstr "Beenden bei Zurück" #: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Controls To Pixels" -msgstr "An Node-Seiten einrasten" +msgstr "Kontrollpunkte auf Pixeln einrasten" #: main/main.cpp msgid "Dynamic Fonts" -msgstr "" +msgstr "Dynamische Schriftarten" #: main/main.cpp msgid "Use Oversampling" -msgstr "" +msgstr "Oversampling verwenden" #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp msgid "Active Soft World" -msgstr "" +msgstr "Aktive Soft-World" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "CSG" -msgstr "" +msgstr "CSG" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" @@ -16316,41 +16215,35 @@ msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "Äußeren Torusradius ändern" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Operation" -msgstr "Optionen" +msgstr "Betrieb" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Calculate Tangents" -msgstr "" +msgstr "Tangenten berechnen" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Use Collision" -msgstr "Kollision" +msgstr "Kollisionen verwenden" #: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Layer" -msgstr "Kollisionsmodus" +msgstr "Kollisionsschicht" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Mask" -msgstr "Kollisionsmodus" +msgstr "Kollisionsmaske" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Faces" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern" +msgstr "Oberflächen invertieren" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Material" -msgstr "Materialänderungen:" +msgstr "Material" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp @@ -16360,168 +16253,152 @@ msgstr "Materialänderungen:" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/sphere_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "Radius:" +msgstr "Radius" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Radial Segments" -msgstr "Hauptszenen Parameter:" +msgstr "Radiale Segmente" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Rings" -msgstr "Warnungen" +msgstr "Ringe" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth Faces" -msgstr "Sanft-Stufig" +msgstr "Weiche Oberflächen" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Sides" -msgstr "Hilfslinien anzeigen" +msgstr "Seiten" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "Kegel" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Inner Radius" -msgstr "Inneren Torusradius ändern" +msgstr "Innerer Radius" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Outer Radius" -msgstr "Äußeren Torusradius ändern" +msgstr "Äußerer Radius" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Ring Sides" -msgstr "" +msgstr "Ringseiten" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Polygon" -msgstr "Polygone" +msgstr "Polygon" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Degrees" -msgstr "" +msgstr "Drehwinkel" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Sides" -msgstr "" +msgstr "Drehseiten" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Node" -msgstr "Nodes einfügen" +msgstr "Pfad-Node" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Interval Type" -msgstr "Internen Vertex erstellen" +msgstr "Pfadintervalltyp" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Interval" -msgstr "" +msgstr "Pfadintervall" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Simplify Angle" -msgstr "" +msgstr "Pfadwinkel vereinfachen" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Rotation" -msgstr "Zufälliges Drehen:" +msgstr "Pfadrotation" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Local" -msgstr "Lokal machen" +msgstr "Pfad lokal" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Continuous U" -msgstr "Fortlaufend" +msgstr "Pfad Kontinuierliches U" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path U Distance" -msgstr "Auswahlradius:" +msgstr "Pfad U-Distanz" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Joined" -msgstr "Zufälliges Drehen:" +msgstr "Pfad zusammengeführt" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Compression Mode" -msgstr "Kollisionsmodus" +msgstr "Kompressionsmodus" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Channel" -msgstr "Transformationsänderung" +msgstr "Transferkanal" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Channel Count" -msgstr "Instanz" +msgstr "Kanalanzahl" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Always Ordered" -msgstr "Raster immer anzeigen" +msgstr "Immer sortiert" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "Server Relay" -msgstr "" +msgstr "Server-Relay" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "DTLS Verify" -msgstr "" +msgstr "DTLS-Verifizierung" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "DTLS Hostname" -msgstr "" +msgstr "DTLS-Hostname" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Use DTLS" -msgstr "Einrasten aktivieren" +msgstr "DTLS verwenden" -#: modules/gdnative/gdnative.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy +msgid "Use FBX" +msgstr "Nutze FXAA" + +#: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" -msgstr "Speichere Datei:" +msgstr "Config-Datei" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Load Once" -msgstr "Ressource laden" +msgstr "Einmalig laden" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Singleton" -msgstr "Skelett" +msgstr "Singleton" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Symbol Prefix" -msgstr "Präfix:" +msgstr "Symbolpräfix" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Reloadable" -msgstr "Neu laden" +msgstr "Neuladbar" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -16578,19 +16455,16 @@ msgid "Libraries: " msgstr "Bibliotheken: " #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "Klassenname:" +msgstr "Klassenname" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Script Class" -msgstr "Skriptname:" +msgstr "Skriptklasse" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Path" -msgstr "Zu Pfad springen" +msgstr "Iconpfad" #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" @@ -16598,34 +16472,32 @@ msgstr "GDNativ" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/gdscript.cpp -#, fuzzy msgid "GDScript" -msgstr "Skript" +msgstr "GDScript" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp msgid "Function Definition Color" -msgstr "" +msgstr "Farbe von Funktionsdefinitionen" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Node Path Color" -msgstr "Node-Pfad kopieren" +msgstr "Node-Pfad-Farbe" #: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Max Call Stack" -msgstr "" +msgstr "Max Aufrufsstapel" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Treat Warnings As Errors" -msgstr "" +msgstr "Warnungen als Fehler behandeln" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Exclude Addons" -msgstr "" +msgstr "Addons ausschließen" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Autocomplete Setters And Getters" -msgstr "" +msgstr "Setter und Getter automatisch ergänzen" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -16666,22 +16538,20 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "Objekt kann keine Länge vorweisen." #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Language Server" -msgstr "Sprache:" +msgstr "Language-Server" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Smart Resolve" -msgstr "Kann nicht aufgelöst werden" +msgstr "Schlaues Auflösen aktivieren" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Show Native Symbols In Editor" -msgstr "" +msgstr "Native Symbole im Editor anzeigen" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Use Thread" -msgstr "" +msgstr "Thread verwenden" #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "Export Mesh GLTF2" @@ -16692,98 +16562,84 @@ msgid "Export GLTF..." msgstr "GLTF exportieren..." #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer View" -msgstr "Sicht von hinten" +msgstr "Sicht puffern" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Offset" -msgstr "Gitterversatz:" +msgstr "Byteversatz" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Component Type" -msgstr "Komponenten" +msgstr "Komponententyp" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Normalized" -msgstr "Format" +msgstr "Normalisiert" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "Menge:" +msgstr "Anzahl" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "MiB" +msgstr "Min" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "Mischen" +msgstr "Max" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Count" -msgstr "Instanz" +msgstr "Sparse Anzahl" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Buffer View" -msgstr "" +msgstr "Sparse Indexpufferanzeige" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Byte Offset" -msgstr "" +msgstr "Sparse Indexbyteversatz" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Indices Component Type" -msgstr "Parse Geometrie…" +msgstr "Sparse Indexkomponententyp" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Buffer View" -msgstr "" +msgstr "Sparse Wertepufferanzeige" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Byte Offset" -msgstr "" +msgstr "Sparse Wertebyteversatz" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer" -msgstr "Sicht von hinten" +msgstr "Puffer" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Length" -msgstr "Standard-Thema" +msgstr "Bytelänge" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Stride" -msgstr "" +msgstr "Byteschritt" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Indices" -msgstr "Alle Geräte" +msgstr "Indizes" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "Größe:" +msgstr "FOV-Größe" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" -msgstr "" +msgstr "Z-fern" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "Znear" -msgstr "Linear" +msgstr "Z-nah" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp @@ -16793,270 +16649,236 @@ msgstr "Linear" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Color" -msgstr "Farben" +msgstr "Farbe" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensität" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Ändern" +msgstr "Bereich" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Inner Cone Angle" -msgstr "" +msgstr "Innerer Kegel-Winkel" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Outer Cone Angle" -msgstr "" +msgstr "Äußerer Kegel-Winkel" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Weights" -msgstr "Lightmaps vorrendern" +msgstr "Mischgewichte" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Materials" -msgstr "Materialänderungen:" +msgstr "Instanzmaterialien" #: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy msgid "Parent" -msgstr "Umhängen" +msgstr "Eltern" #: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy msgid "Xform" -msgstr "Plattform" +msgstr "Transform" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Skin" -msgstr "" +msgstr "Skin" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Translation" -msgstr "Übersetzungen" +msgstr "Übersetzung" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "Rotationsabstand:" +msgstr "Rotation" #: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy msgid "Children" -msgstr "Bearbeitbare Unterobjekte" +msgstr "Kinder" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Joints" -msgstr "Punkt" +msgstr "Gelenke" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Roots" -msgstr "" +msgstr "Wurzeln" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Unique Names" -msgstr "" +msgstr "Eindeutige Namen" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Bone Node" -msgstr "Szenen-Node erhalten" +msgstr "Godot Bone-Node" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Skin Root" -msgstr "Neue Szenenwurzel" +msgstr "Skin-Wurzel" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Joints Original" -msgstr "Auf Ursprung zentrieren" +msgstr "Gelenkoriginal" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Inverse Binds" -msgstr "" +msgstr "Bindungen invertieren" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Non Joints" -msgstr "Gelenk verschieben" +msgstr "Nicht-Gelenke" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Bone I" -msgstr "" +msgstr "Gelenk I zu Bone I" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Name" -msgstr "" +msgstr "Gelenk I zu Name" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Godot Skin" -msgstr "" +msgstr "Godot Skin" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Img" -msgstr "" +msgstr "Diffuse Bild" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Factor" -msgstr "" +msgstr "Diffuse Faktor" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Gloss Factor" -msgstr "" +msgstr "Gloss Faktor" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp -#, fuzzy msgid "Specular Factor" -msgstr "Skalaroperator." +msgstr "Specular Faktor" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Spec Gloss Img" -msgstr "" +msgstr "Spec Gloss Bild" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Json" -msgstr "" +msgstr "JSON" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Major Version" -msgstr "Version" +msgstr "Hauptversion" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Minor Version" -msgstr "Version" +msgstr "Unterversion" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "GLB Data" -msgstr "Mit Daten" +msgstr "GLB-Daten" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Use Named Skin Binds" -msgstr "" +msgstr "Benannte Skin-Verbindungen verwenden" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer Views" -msgstr "Sicht von hinten" +msgstr "Puffer-Anzeigen" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Accessors" -msgstr "" +msgstr "Zugriffsmethoden" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Name" -msgstr "Szenenpfad:" +msgstr "Szenenname" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Root Nodes" -msgstr "Name des Wurzel-Nodes" +msgstr "Wurzel-Nodes" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy msgid "Textures" -msgstr "Eigenschaften und Merkmale" +msgstr "Texturen" #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Bilder" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "Kameras" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Lights" -msgstr "Licht" +msgstr "Lichter" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Animation Names" -msgstr "Neuer Animationsname:" +msgstr "Eindeutige Animationsnamen" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeletons" -msgstr "Skelett" +msgstr "Skelette" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton To Node" -msgstr "Node auswählen" +msgstr "Skelett zu Node" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp -#, fuzzy msgid "Animations" -msgstr "Animationen:" +msgstr "Animationen" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Src Image" -msgstr "Knochen anzeigen" +msgstr "Quellbild" #: modules/gridmap/grid_map.cpp msgid "Mesh Library" msgstr "Mesh-Bibliothek" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Material" -msgstr "Physik-relative Renderzeit %" +msgstr "Physik-Material" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Use In Baked Light" -msgstr "Lightmaps vorrendern" +msgstr "In Baked-Light verwenden" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Zelle" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Octant Size" -msgstr "Sicht von vorne" +msgstr "Oktantgröße" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center X" -msgstr "Mitte" +msgstr "X zentrieren" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Y" -msgstr "Mitte" +msgstr "Y zentrieren" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Z" -msgstr "Mitte" +msgstr "Z zentrieren" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "Maske" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" @@ -17215,63 +17037,59 @@ msgid "Plotting lightmaps" msgstr "Lightmaps auftragen" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp -#, fuzzy msgid "CPU Lightmapper" -msgstr "Lightmaps vorrendern" +msgstr "CPU-Lightmapper" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Low Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Unpräzise Strahlenanzahl" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Medium Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Mittelpräzise Strahlenanzahl" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "High Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Präzise Strahlenanzahl" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Ultra Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Hochpräzise Strahlenanzahl" #: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Offset" -msgstr "Versatz:" +msgstr "Schleifenversatz" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" -msgstr "" +msgstr "Augenhöhe" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "IOD" -msgstr "" +msgstr "IOD" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Display Width" -msgstr "Wireframe-Ansicht" +msgstr "Displaybreite" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Display To Lens" -msgstr "Nicht Schattiertes anzeigen" +msgstr "Display zu Linse" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Oversample" -msgstr "" +msgstr "Oversample" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K1" -msgstr "" +msgstr "K1" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K2" -msgstr "" +msgstr "K2" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -17282,9 +17100,8 @@ msgid "Build Solution" msgstr "Solution bauen" #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Update Project" -msgstr "Unbenanntes Projekt" +msgstr "Projekt automatisch aktualisieren" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -17359,101 +17176,91 @@ msgstr "Abgeschlossen!" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Seamless" -msgstr "" +msgstr "Nahtlos" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "As Normal Map" -msgstr "Zufälliges Skalieren:" +msgstr "Als Normal-Map" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Bump Strength" -msgstr "" +msgstr "Beulenstärke" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "Rauschen" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Noise Offset" -msgstr "Gitterversatz:" +msgstr "Rauschenversatz" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Oktaven" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Periode" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp -#, fuzzy msgid "Persistence" -msgstr "Perspektivisch" +msgstr "Persistenz" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Lacunarity" -msgstr "" +msgstr "Löchrigkeit" #: modules/regex/regex.cpp msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subjekt" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Names" -msgstr "Name" +msgstr "Namen" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Strings" -msgstr "Einstellungen:" +msgstr "Zeichenketten" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" -msgstr "" +msgstr "Multicast erkennen falls" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Local Port" -msgstr "" +msgstr "Lokalen Port ermitteln falls" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6 erkennen" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "Description URL" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "Beschreibungs-URL" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "Service Type" -msgstr "Variablentyp festlegen" +msgstr "Diensttyp" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Control URL" -msgstr "" +msgstr "IGD-Kontroll-URL" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "IGD Service Type" -msgstr "Variablentyp festlegen" +msgstr "IGD-Diensttyp" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Our Addr" -msgstr "" +msgstr "IGD-Unsere-Adresse" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "IGD Status" -msgstr "Status" +msgstr "IGD-Status" #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Default Input Values" -msgstr "Eingabewert ändern" +msgstr "Standard Eingabewerte" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -17494,9 +17301,8 @@ msgid "Stack overflow with stack depth: " msgstr "Stack-Overflow mit Stack-Tiefe: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Script" -msgstr "VisualScript suchen" +msgstr "VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Signal Arguments" @@ -17607,6 +17413,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Ausdruck ändern" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Das Function-Node kann nicht kopiert werden." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "VisualScript-Nodes einfügen" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "VisualScript-Nodes entfernen" @@ -17712,14 +17526,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Kommentargröße ändern" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Das Function-Node kann nicht kopiert werden." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "VisualScript-Nodes einfügen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Funktion kann nicht mit einem Funktion-Node erstellt werden." @@ -17828,14 +17634,12 @@ msgid "Return" msgstr "Rückgabewert" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Return Enabled" -msgstr "Soforteinsatz" +msgstr "Rückgabe aktiviert" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Return Type" -msgstr "Rückgabewert" +msgstr "Rückgabetyp" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp @@ -17883,9 +17687,8 @@ msgid "in order:" msgstr "in Reihenfolge:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Steps" -msgstr "Schritt" +msgstr "Schritte" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Switch" @@ -17905,9 +17708,8 @@ msgstr "Ist %s?" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base Script" -msgstr "Neues Skript" +msgstr "Grundschritt" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "On %s" @@ -17919,42 +17721,35 @@ msgstr "Auf selbst" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Call Mode" -msgstr "Skalierungsmodus" +msgstr "Aufrufsmodus" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Basic Type" msgstr "Basistyp" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Node Path" -msgstr "Node-Pfad kopieren" +msgstr "Node-Pfad" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Argument Cache" -msgstr "Parametername ändern" +msgstr "Parametercache" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Use Default Args" -msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" +msgstr "Default-Argumente verwenden" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Validate" -msgstr "Gültige Zeichen:" +msgstr "Validieren" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "RPC Call Mode" -msgstr "Skalierungsmodus" +msgstr "RPC-Aufrufsmodus" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Subtract %s" @@ -17993,19 +17788,16 @@ msgid "BitXor %s" msgstr "Bitweises Exklusivoder %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Set Mode" -msgstr "Auswahlmodus" +msgstr "Modus festlegen" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Type Cache" -msgstr "Typkonvertierung" +msgstr "Typcache" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Assign Op" -msgstr "Zuweisen" +msgstr "Op zuweisen" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -18039,9 +17831,8 @@ msgstr "Array zusammenstellen" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Operator" -msgstr "Iterator" +msgstr "Operator" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " @@ -18056,9 +17847,8 @@ msgid "a if cond, else b" msgstr "Falls Bedingung a, ansonsten b" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Var Name" -msgstr "Name" +msgstr "Variablenname" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script: " @@ -18136,16 +17926,15 @@ msgstr "Unteraufruf" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Construct %s" msgstr "%s konstruieren" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Constructor" -msgstr "%s konstruieren" +msgstr "Konstruktor" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Get Local Var" @@ -18165,7 +17954,7 @@ msgstr "Zerlege %s" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Elem Cache" -msgstr "" +msgstr "Elementecache" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" @@ -18192,9 +17981,8 @@ msgid "%s sec(s)" msgstr "%s sek" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Wait Time" -msgstr "Kachel zeichnen" +msgstr "Wartezeit" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "WaitSignal" @@ -18209,98 +17997,131 @@ msgid "WaitInstanceSignal" msgstr "Instanz-Wartesignal" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp -#, fuzzy msgid "Write Mode" -msgstr "Prioritätsmodus" +msgstr "Schreibmodus" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "Canvaspolygonindex-Puffergröße (KB)" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL verifizieren" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Trusted SSL Certificate" +msgstr "Vertrauenswürdiges SSL-Zertifikat" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Netzwerkclient" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Maximalgröße (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Packets" +msgstr "Max Raum" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Maximalgröße (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Netwerk-Server" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" -msgstr "" +msgstr "Zu IP-Adresse binden" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Private Key" -msgstr "Pfad des privaten SSH-Schlüssels" +msgstr "Privater Schlüssel" #: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "SSL-Zertifikat" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "CA Chain" -msgstr "IK-Kette zurücksetzen" +msgstr "CA-Kette" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Handshake Timeout" -msgstr "Zeitüberschreitung." +msgstr "Zeitüberschreitung des Händeschlags" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Session Mode" -msgstr "Bereichsmodus" +msgstr "Session-Modus" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Required Features" -msgstr "Wichtigste Funktionen:" +msgstr "Benötigte Funktionen" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Optional Features" -msgstr "Wichtigste Funktionen:" +msgstr "Optionale Funktionen" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Requested Reference Space Types" -msgstr "" +msgstr "Erfragte Referenzraumtypen" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Reference Space Type" -msgstr "" +msgstr "Referenzraumtyp" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility State" -msgstr "Sichtbarkeit umschalten" +msgstr "Sichtbarkeitsstatus" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Bounds Geometry" -msgstr "Erneut versuchen" +msgstr "Abmaßgeometrie" + +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Intelligentes Einrasten" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" -msgstr "" +msgstr "Android-SDK-Pfad" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Keystore" -msgstr "Debugger" +msgstr "Debug-Schlüsselspeicher" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore User" -msgstr "" +msgstr "Debug Schlüsselspeichernutzer" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore Pass" -msgstr "" +msgstr "Debug Schlüsselspeicherpasswort" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Force System User" -msgstr "" +msgstr "Systemnutzer erzwingen" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Shutdown ADB On Exit" -msgstr "" +msgstr "ADB beim Beenden herunterfahren" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." @@ -18328,192 +18149,160 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "Das Paket muss mindestens einen Punkt-Unterteiler ‚.‘ haben." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom Build" -msgstr "Eigenes Nutzerverzeichnis verwenden" +msgstr "Einen Build verwenden" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Export Format" -msgstr "Exportpfad" +msgstr "Exportformat" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Keystore" -msgstr "Debugger" +msgstr "Schlüsselspeicher" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Debug User" -msgstr "Debugger" +msgstr "Debug-Nutzer" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Password" -msgstr "Passwort" +msgstr "Debug-Passwort" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release User" -msgstr "Veröffentlichung" +msgstr "Release-Nutzer" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release Password" -msgstr "Passwort" +msgstr "Release-Passwort" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "One Click Deploy" -msgstr "" +msgstr "Ein-Klick-Deploy" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Previous Install" -msgstr "Vorherige Instanz untersuchen" +msgstr "Vorherige Installation löschen" #: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/resources/shader.cpp msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Code" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Min SDK" -msgstr "Umrissgröße:" +msgstr "Min SDK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Target SDK" -msgstr "Ziel-FPS" +msgstr "Ziel SDK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Package" -msgstr "Packe" +msgstr "Packet" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" -msgstr "Node-Name:" +msgstr "Eindeutiger Name" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Signed" -msgstr "Ereignis" +msgstr "Signiert" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "Klassenname:" +msgstr "Als Spiel ausweisen" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Daten nach Deinstallation aufheben" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exclude From Recents" -msgstr "Nodes löschen" +msgstr "Aus kürzliche Anwendungen ausschließen" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "Gitterversatz:" +msgstr "Grafik" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL Debug" -msgstr "Öffnen" +msgstr "OpenGL-Debug" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Features" -msgstr "Eigenschaften und Merkmale" +msgstr "XR-Funktionen" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Mode" -msgstr "Schwenkmodus" +msgstr "XR-Modus" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Hand Tracking" -msgstr "Packe" +msgstr "Handverfolgung" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Hand Tracking Frequency" -msgstr "" +msgstr "Handverfolgungsfrequenz" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Passthrough" -msgstr "" +msgstr "Durchreichen" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Immersive Mode" -msgstr "Prioritätsmodus" +msgstr "Immersionsmodus" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Small" -msgstr "Stabilität" +msgstr "Kleine Geräte unterstützen" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Normal" -msgstr "Stabilität" +msgstr "Normale Geräte unterstützen" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Large" -msgstr "Stabilität" +msgstr "Große Geräte unterstützen" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Xlarge" -msgstr "Stabilität" +msgstr "Sehr große Geräte unterstützen" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "User Data Backup" -msgstr "Benutzerschnittstelle" +msgstr "Nutzerdatensicherung" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Erlauben" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Command Line" -msgstr "Befehl" +msgstr "Kommandozeile" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "Zusätzliche Aufrufparameter:" +msgstr "Zusätzliche Parameter" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "APK Expansion" -msgstr "Ausdruck" +msgstr "APK-Expansion" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" -msgstr "" +msgstr "Salz" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Public Key" -msgstr "Pfad des öffentlichen SSH-Schlüssels" +msgstr "Öffentlicher Schlüssel" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Permissions" -msgstr "Emissionsmaske" +msgstr "Berrechtigungen" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Permissions" -msgstr "Angepasste Szene abspielen" +msgstr "Eigene Berechtigungen" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Select device from the list" @@ -18859,175 +18648,157 @@ msgstr "Das Zeichen ‚%s‘ ist in Bezeichnern nicht gestattet." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" -msgstr "" +msgstr "AppStore TeamID" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Provisioning Profile UUID Debug" -msgstr "" +msgstr "Provisioning-Profile-UUID Debug" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Code Sign Identity Debug" -msgstr "" +msgstr "Codesignierungsidentität Debug" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Method Debug" -msgstr "Exportiere mit Debuginformationen" +msgstr "Exportmethode Debug" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Provisioning Profile UUID Release" -msgstr "" +msgstr "Provisioning-Profil-UUID Release" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Code Sign Identity Release" -msgstr "" +msgstr "Codesignierungsidentität Release" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Method Release" -msgstr "Export-Modus:" +msgstr "Exportmethode Release" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Targeted Device Family" -msgstr "" +msgstr "Zielgeräteklasse" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "Ungültiger Bezeichner:" +msgstr "Bezeichner" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signature" -msgstr "Ereignis" +msgstr "Signatur" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Version" -msgstr "Version" +msgstr "Kurzversion" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Oben rechts" +msgstr "Urheberrecht" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Capabilities" -msgstr "Eigenschaften kapitalisieren" +msgstr "Fähigkeiten" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Access Wi-Fi" -msgstr "Zugriff" +msgstr "Zugriff auf WLan" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Push Notifications" -msgstr "Zufälliges Drehen:" +msgstr "Pushnachrichten" #: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "User Data" -msgstr "Benutzerschnittstelle" +msgstr "Nutzerdaten" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Accessible From Files App" -msgstr "" +msgstr "Zugreifbar über Dateiverwaltung" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Accessible From iTunes Sharing" +msgstr "Zugreifbar über Ituneverteilung" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Privacy" -msgstr "Pfad des privaten SSH-Schlüssels" +msgstr "Privatsphäre" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Camera Usage Description" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "Kameranutzungsrechtfertigung" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Microphone Usage Description" -msgstr "Eigenschaften-Beschreibung" +msgstr "Mikrophonnutzungsrechtfertigung" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photolibrary Usage Description" -msgstr "Eigenschaften-Beschreibung" +msgstr "Fotobibliotheknutzungsrechtfertigung" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 120 X 120" -msgstr "" +msgstr "iPhone 120 X 120" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "iPhone 180 X 180" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 76 X 76" -msgstr "" +msgstr "iPad 76 X 76" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 152 X 152" -msgstr "" +msgstr "iPad 152 X 152" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 167 X 167" -msgstr "" +msgstr "iPad 167 X 167" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store 1024 X 1024" -msgstr "" +msgstr "App Store 1024 X 1024" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Spotlight 40 X 40" -msgstr "" +msgstr "Spotlight 40 X 40" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Spotlight 80 X 80" -msgstr "" +msgstr "Spotlight 80 X 80" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Storyboard" -msgstr "" +msgstr "Storyboard" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Use Launch Screen Storyboard" -msgstr "" +msgstr "Startbildschirm Storyboard verwenden" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Image Scale Mode" -msgstr "Skalierungsmodus" +msgstr "Bildskalierungsmodus" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @2x" -msgstr "Benutzerdefiniertes Node" +msgstr "Eigenes Bild @2x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @3x" -msgstr "Benutzerdefiniertes Node" +msgstr "Eigenes Bild @3x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom BG Color" -msgstr "Benutzerdefiniertes Node" +msgstr "Eigene Hintergrundfarbe verwenden" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom BG Color" -msgstr "Benutzerdefiniertes Node" +msgstr "Eigene Hintergrundfarbe" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." @@ -19067,78 +18838,73 @@ msgid "Could not read file:" msgstr "Konnte Datei nicht lesen:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "Trennung:" +msgstr "Variante" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Type" -msgstr "Exportieren" +msgstr "Exporttyp" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "VRAM Texture Compression" -msgstr "Ausdruck" +msgstr "VRAM Texturkompression" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Desktop" -msgstr "" +msgstr "Für Desktop" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Mobile" -msgstr "" +msgstr "Für Mobil" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icon" -msgstr "Alle ausklappen" +msgstr "Export-Icon" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" -msgstr "Benutzerdefiniertes Node" +msgid "Custom HTML Shell" +msgstr "Benutzerdefinierte HTML-Shell" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Head Include" -msgstr "" +msgstr "Kopfzeileneinfügung" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Canvas Resize Policy" -msgstr "" +msgstr "Canvasgrößenanpassungsrichtlinie" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Focus Canvas On Start" -msgstr "" +msgstr "Canvas bei Start auswählen" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Experimental Virtual Keyboard" -msgstr "Signale filtern" +msgstr "Experimentelle virtuelle Tastatur" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Progressive Web App" -msgstr "" +msgstr "Progressive Web App" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Offline Page" -msgstr "" +msgstr "Offline Seite" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 144 X 144" -msgstr "" +msgstr "Icon 144 X 144" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "Symbol 180 X 180" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 512 X 512" -msgstr "" +msgstr "Symbol 512 X 512" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not read HTML shell:" @@ -19154,24 +18920,23 @@ msgstr "Fehler beim Starten des HTTP-Servers:" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Host" -msgstr "" +msgstr "HTTP Host" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Port" -msgstr "" +msgstr "HTTP-Port" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use SSL" -msgstr "Einrasten aktivieren" +msgstr "SSL verwenden" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Key" -msgstr "" +msgstr "SSL Schlüssel" #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Can't get filesystem access." @@ -19246,200 +19011,174 @@ msgid "Unknown object type." msgstr "Unbekannter Objekttyp." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "App Category" -msgstr "Kategorie:" +msgstr "Anwendungskategorie" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" -msgstr "" +msgstr "Hohe Auflösung" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location Usage Description" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "Standortberechtigungsrechtfertigung" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Adressbuchberechtigungsrechtfertigung" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Calendar Usage Description" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "Kalenderberechtigungsrechtfertigung" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library Usage Description" -msgstr "Eigenschaften-Beschreibung" +msgstr "Fotobibliotheksberechtigungsrechtfertigung" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Desktop Folder Usage Description" -msgstr "Methoden-Beschreibung" +msgstr "Desktopordnerberechtigungsrechtfertigung" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Documents Folder Usage Description" -msgstr "Methoden-Beschreibung" +msgstr "Dokumentenordnerberechtigungsrechtfertigung" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Downloads Folder Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Download Ordner Benutzungs Beschreibung" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Network Volumes Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Netzwerklaufwerksberechtigungsrechtfertigung" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Removable Volumes Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Entfernbare-Laufwerke-Berechtigungsrechtfertigung" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Codesign" -msgstr "Codesignierendes DMG" +msgstr "Codesignierung" #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identity" -msgstr "Einrücken" +msgstr "Identität" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Timestamp" -msgstr "Zeit" +msgstr "Zeitstempel" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Hardened Runtime" -msgstr "" +msgstr "Gehärtete Laufzeitumgebung" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Replace Existing Signature" -msgstr "In Dateien ersetzen" +msgstr "Existierende Signatur ersetzen" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Entitlements" -msgstr "Manipulator" +msgstr "Berechtigungen" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom File" -msgstr "Benutzerdefiniertes Node" +msgstr "Eigene Datei" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow JIT Code Execution" -msgstr "" +msgstr "JIT-Code-Ausführung erlauben" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow Unsigned Executable Memory" -msgstr "" +msgstr "Nicht signierten Anwendungsspeicher erlauben" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow Dyld Environment Variables" -msgstr "" +msgstr "Dyld-Umgebungsvariablen erlauben" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Library Validation" -msgstr "Deaktivierter Knopf" +msgstr "Bibliotheksprüfung deaktivieren" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Input" -msgstr "Eingang hinzufügen" +msgstr "Audioeingang" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Adressbuch" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Calendars" -msgstr "" +msgstr "Kalender" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library" -msgstr "Bibliothek exportieren" +msgstr "Fotobibliothek" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple Events" -msgstr "Ereignis hinzufügen" +msgstr "Apple-Ereignisse" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debugging" msgstr "Debuggen" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "App Sandbox" -msgstr "" +msgstr "Anwendungssandbox" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Server" -msgstr "Netzwerkpartner" +msgstr "Netwerk-Server" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Client" -msgstr "Netzwerkpartner" +msgstr "Netzwerkclient" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" -msgstr "Gerät" +msgid "Device USB" +msgstr "USB-Gerät" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Device Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Gerät Bluetooth" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Downloads" -msgstr "Herunterladen" +msgstr "Dateidownloads" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Pictures" -msgstr "Eigenschaften und Merkmale" +msgstr "Bilddateien" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Music" -msgstr "Dateien" +msgstr "Musikdateien" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Movies" -msgstr "Kacheln filtern" +msgstr "Videodateien" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Options" -msgstr "Audiobusoptionen" +msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization" -msgstr "Lokalisierung" +msgstr "Beglaubigung" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple ID Name" -msgstr "" +msgstr "Apple-Id-Name" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple ID Password" -msgstr "Passwort" +msgstr "Apple-ID-Password" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple Team ID" -msgstr "" +msgstr "Apple-Team-ID" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19670,141 +19409,129 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "macOS" -msgstr "" +msgstr "macOS" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Force Builtin Codesign" -msgstr "" +msgstr "Eingebautes Codesignieren erzwingen" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architecture" -msgstr "Einen Architektureintrag hinzufügen" +msgstr "Architektur" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Display Name" -msgstr "Anzeigeskalierung" +msgstr "Anzeigename" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "Skriptname:" +msgstr "Kurzname" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Veröffentlicher" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "Ungültiger Paket-Autor-Name." +msgstr "Publisher-Anzeigename" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Produkt-Guid" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" -msgstr "Hilfslinien löschen" +msgid "Publisher GUID" +msgstr "Publisher-Guid" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signing" -msgstr "Ereignis" +msgstr "Signieren" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Certificate" -msgstr "Zertifikate" +msgstr "Zertifikat" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Algorithm" -msgstr "Debugger" +msgstr "Algorithmus" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Major" -msgstr "" +msgstr "Haupt" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Minor" -msgstr "" +msgstr "Neben" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Build" -msgstr "Linealmodus" +msgstr "Bauart" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "Ausdruck" +msgstr "Revision" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Landschaft" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Portrait" -msgstr "Port" +msgstr "Portrait" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape Flipped" -msgstr "" +msgstr "Landschaft gespiegelt" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Portrait Flipped" -msgstr "" +msgstr "Portrait gespiegelt" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Store Logo" -msgstr "Skalierungsmodus" +msgstr "Store-Logo" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 44 X 44 Logo" -msgstr "" +msgstr "Viereck 44 X 44 Logo" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 71 X 71 Logo" -msgstr "" +msgstr "Viereck 71 X 71 Logo" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 150 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "Viereck 150 X 150 Logo" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 310 X 310 Logo" -msgstr "" +msgstr "Viereck 310 X 310 Logo" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Wide 310 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "Breit 310 X 150 Logo" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Splash Screen" -msgstr "Zeichenaufrufe:" +msgstr "Startbildschirm" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Tiles" -msgstr "Dateien" +msgstr "Kacheln" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 150 X 150" -msgstr "" +msgstr "Zeige Name bei Viereck 150 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Wide 310 X 150" -msgstr "" +msgstr "Name in Breit 310 X 150 anzeigen" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 310 X 310" -msgstr "" +msgstr "Zeige Name bei Viereck 310 X 310" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." @@ -19860,63 +19587,55 @@ msgstr "Ungültige Abmessungen für Startbildschirm (sollte 620x300 sein)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "UWP" -msgstr "" +msgstr "UWP" #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signtool" -msgstr "Ereignis" +msgstr "Signtool" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Certificate" -msgstr "" +msgstr "Debug-Zertifikat" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Algorithm" -msgstr "Debugger" +msgstr "Debug-Algorithmus" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" -msgstr "" +msgstr "Identitäts-Typ" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Timestamp Server URL" -msgstr "" +msgstr "Zeitstempelserver-URL" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Digest Algorithm" -msgstr "Debugger" +msgstr "Digest-Algorithmus" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Version" -msgstr "Version" +msgstr "Dateiversion" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "Ungültige Produktversion:" +msgstr "Produktversion" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "Node-Name:" +msgstr "Firmenname" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "Projektname:" +msgstr "Produktname" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Description" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "Dateibeschreibung" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Trademarks" -msgstr "" +msgstr "Handelsmarken" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" @@ -19940,27 +19659,25 @@ msgid "Invalid product version:" msgstr "Ungültige Produktversion:" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Windows" -msgstr "Neues Fenster" +msgstr "Windows" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Rcedit" -msgstr "" +msgstr "Rcedit" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Osslsigncode" -msgstr "" +msgstr "Osslsigncode" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Wine" -msgstr "" +msgstr "Wine" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Frames" -msgstr "Relative Renderzeit %" +msgstr "Frames" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -19971,27 +19688,24 @@ msgstr "" "gesetzt werden, damit AnimatedSprite Einzelbilder darstellen kann." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" -msgstr "Relative Renderzeit %" +msgstr "Frame" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Scale" -msgstr "Skalierung" +msgstr "Geschwindigkeitsskalierung" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playing" -msgstr "Abspielen" +msgstr "Wird abgespielt" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Centered" -msgstr "Mitte" +msgstr "Zentriert" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/camera_2d.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp @@ -20002,312 +19716,266 @@ msgstr "Mitte" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Offset" -msgstr "Versatz:" +msgstr "Versatz" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip H" -msgstr "" +msgstr "Spiegle H" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip V" -msgstr "" +msgstr "Spiegle V" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Monitoring" -msgstr "Monitor" +msgstr "Wird überwacht" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Monitorable" -msgstr "Monitor" +msgstr "Überwachbar" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Overrides" -msgstr "Überschreibungen" +msgstr "Physik-Überbrückung" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Space Override" -msgstr "Überschreibungen" +msgstr "Raum-Überbrückung" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Point" -msgstr "Generiere Punkte" +msgstr "Gravitationspunkt" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Distance Scale" -msgstr "Instanz-Wartesignal" +msgstr "Gravitationsentfernungsskalierung" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Vec" -msgstr "Standard-Vorschau" +msgstr "Gravitationsvektor" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Gravity" -msgstr "" +msgstr "Schwerkraft" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Damp" -msgstr "Linear" +msgstr "Lineare Dämpfung" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Angular Damp" -msgstr "" +msgstr "Dämpfung nach Winkel" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus" -msgstr "Audiobus hinzufügen" +msgstr "Audiobus" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Override" -msgstr "Überschreibungen" +msgstr "Überschreibung" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp #: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp -#, fuzzy msgid "Volume dB" -msgstr "Volumen" +msgstr "Volumen-dB" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch Scale" -msgstr "Skalierung" +msgstr "Tonhöhenskalierung" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Autoplay" -msgstr "Automatisches Abspielen umschalten" +msgstr "Automatisches Abspielen" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp msgid "Stream Paused" -msgstr "" +msgstr "Abspielen pausiert" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Max Distance" -msgstr "Auswahlradius:" +msgstr "Max Distanz" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Attenuation" -msgstr "Animation" +msgstr "Abklingung" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Bus" -msgstr "Audiobus hinzufügen" +msgstr "Bus" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#, fuzzy msgid "Area Mask" -msgstr "" +msgstr "Flächenblende" #: scene/2d/back_buffer_copy.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Mode" -msgstr "Nodes kopieren" +msgstr "Kopiermodus" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Anchor Mode" -msgstr "Symbolmodus" +msgstr "Anker Modus" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Rotating" -msgstr "Rotationsabstand:" +msgstr "Rotierend" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Current" -msgstr "Laufend:" +msgstr "Aktuell" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom" -msgstr "Vergrößern" +msgstr "Vergrößerung" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Viewport" -msgstr "Eine Ansicht" +msgstr "Eigenes Ansichtsfenster" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Process Mode" -msgstr "Bewegungsmodus" +msgstr "Verarbeitungsmodus" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Left" -msgstr "UI Links" +msgstr "Links" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "Licht" +msgstr "Rechts" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "Unten links" +msgstr "Unten" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Smoothed" -msgstr "Sanft-Stufig" +msgstr "Geglättet" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Margin" -msgstr "Rand einstellen" +msgstr "Begrenzungen zeichnen" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Drag Margin H Enabled" -msgstr "Rand einstellen" +msgstr "H-Begrenzung-Zeichnen aktiviert" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Drag Margin V Enabled" -msgstr "Rand einstellen" +msgstr "V-Begrenzung-Zeichnen aktiviert" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Smoothing" -msgstr "Sanft-Stufig" +msgstr "Glätten" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "H" -msgstr "" +msgstr "H" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "V" -msgstr "UV" +msgstr "V" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Drag Margin" -msgstr "Rand einstellen" +msgstr "Begrenzung für Ziehen" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Screen" -msgstr "Zeichenaufrufe:" +msgstr "Bildschirm zeichnen" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Limits" -msgstr "Zeichenaufrufe:" +msgstr "Grenzen zeichnen" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Drag Margin" -msgstr "Rand einstellen" +msgstr "Ziehbegrenzungen zeichnen" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Mode" -msgstr "Blend2-Node" +msgstr "Mischmodus" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Light Mode" -msgstr "Rechts groß" +msgstr "Lichtmodus" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Particles Animation" -msgstr "Partikel" +msgstr "Partikelanimation" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Particles Anim H Frames" -msgstr "" +msgstr "Partikelanimation H Frames" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Particles Anim V Frames" -msgstr "" +msgstr "Partikelanimation V Frames" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Particles Anim Loop" -msgstr "Partikel" +msgstr "Partikelanimationsschleife" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility" -msgstr "Sichtbarkeit umschalten" +msgstr "Sichtbarkeit" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/progress_bar.cpp #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Visible" -msgstr "Sichtbarkeit umschalten" +msgstr "Sichtbar" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Modulate" -msgstr "Füllen" +msgstr "Modulierung" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Self Modulate" -msgstr "Füllen" +msgstr "Selbst-Modulieren" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Show Behind Parent" -msgstr "" +msgstr "Zeige hinter Eltern" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Show On Top" -msgstr "Zeige Ursprung" +msgstr "Ganz oben anzeigen" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Light Mask" -msgstr "LightMap-Bake" +msgstr "Lichtblende" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Use Parent Material" -msgstr "" +msgstr "Benutze Eltern Material" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Toplevel" -msgstr "" +msgstr "Höchste Ebene" #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" @@ -20330,9 +19998,8 @@ msgstr "" "hinzuzufügen, um seine Form festzulegen." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pickable" -msgstr "Wähle Kachel" +msgstr "Aufnehmbar" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" @@ -20362,27 +20029,23 @@ msgstr "" "benötigt." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Build Mode" -msgstr "Linealmodus" +msgstr "Baumodus" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp -#, fuzzy +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiviertes Objekt" +msgstr "Deaktiviert" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "One Way Collision" -msgstr "Kollisionspolygon erzeugen" +msgstr "Einseitige Kollision" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "One Way Collision Margin" -msgstr "Kollisionspolygon erzeugen" +msgstr "Grenze für einseitige Kollisionen" #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" @@ -20422,69 +20085,63 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Emitting" -msgstr "Einstellungen:" +msgstr "Aussendend" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Lifetime" -msgstr "" +msgstr "Lebenszeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "One Shot" -msgstr "Einfach-Aufruf-Node" +msgstr "Einmalig" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Preprocess" -msgstr "Nachbearbeitung" +msgstr "Vorbearbeitung" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Explosiveness" -msgstr "" +msgstr "Explosivität" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Randomness" -msgstr "Zufällig neu starten (s):" +msgstr "Zufälligkeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Lifetime Randomness" -msgstr "" +msgstr "Lebenszeit Zufälligkeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed FPS" -msgstr "FPS anzeigen" +msgstr "Feste FPS" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Fract Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta-Bruchteil" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Zeichnen" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Local Coords" -msgstr "Lokale Projekte" +msgstr "Lokale Koordination" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Draw Order" -msgstr "" +msgstr "Zeichenreihenfolge" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp @@ -20493,219 +20150,192 @@ msgstr "" #: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/sky.cpp scene/resources/style_box.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Texture" -msgstr "Text" +msgstr "Textur" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Shape" -msgstr "Emissionsmaske" +msgstr "Emissionsform" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Sphere Radius" -msgstr "Emissionsquelle: " +msgstr "Kugelradius" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Rect Extents" -msgstr "Manipulator" +msgstr "Rechteckausmaße" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Normals" -msgstr "Format" +msgstr "Normalen" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Align Y" -msgstr "Zuweisen" +msgstr "Y Ausrichten" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Direction" -msgstr "Richtungen" +msgstr "Richtung" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Spread" -msgstr "" +msgstr "Streuung" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Initial Velocity" -msgstr "Initialisieren" +msgstr "Anfängliche Geschwindigkeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity Random" -msgstr "Geschwindigkeit" +msgstr "Geschwindigkeitszufälligkeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Angular Velocity" -msgstr "" +msgstr "Winkelgeschwindigkeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity Curve" -msgstr "Geschwindigkeit" +msgstr "Geschwindigkeitskurve" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit Velocity" -msgstr "Orbitsicht rechts" +msgstr "Orbitgeschwindigkeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Accel" -msgstr "Linear" +msgstr "Lineare Beschleunigung" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel" -msgstr "Zugriff" +msgstr "Beschleunigung" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Accel Random" -msgstr "" +msgstr "Beschleunigung Zufälligkeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel Curve" -msgstr "Kurve Teilen" +msgstr "Beschleunigungskurve" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Radial Accel" -msgstr "" +msgstr "Radiale Beschleunigung" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Tangential Accel" -msgstr "" +msgstr "Tangentiale Beschleunigung" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #: scene/3d/vehicle_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Damping" -msgstr "" +msgstr "Dämpfung" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Damping Random" -msgstr "" +msgstr "Dämpfungszufälligkeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Damping Curve" -msgstr "Kurve Teilen" +msgstr "Dämpfungskurve" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Winkel" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Angle Random" -msgstr "" +msgstr "Winkel Zufälligkeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Curve" -msgstr "Kurve schließen" +msgstr "Winkelkurve" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount" -msgstr "Menge:" +msgstr "Skalierungsbetrag" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" -msgstr "" +msgstr "Skalierungszufälligkeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount Curve" -msgstr "Vom Cursor skalieren" +msgstr "Skalierungskurve" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Color Ramp" -msgstr "Farben" +msgstr "Farbgradient" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Color Initial Ramp" -msgstr "" +msgstr "Anfänglicher Farbgradient" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Hue Variation" -msgstr "Trennung:" +msgstr "Farbtonvariation" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Trennung:" +msgstr "Variation" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Random" -msgstr "Trennung:" +msgstr "Zufälligkeit der Variation" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Curve" -msgstr "Trennung:" +msgstr "Variationskurve" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Random" -msgstr "Skalierung" +msgstr "Geschwindigkeitszufälligkeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Curve" -msgstr "Kurve Teilen" +msgstr "Geschwindigkeitskurve" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Random" -msgstr "Versatz:" +msgstr "Versatzzufälligkeit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Curve" -msgstr "Kurve schließen" +msgstr "Versatzkurve" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" @@ -20728,47 +20358,43 @@ msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" msgstr "Node A und Node B müssen unterschiedliche PhysicsBody2D-Nodes sein" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Node A" -msgstr "Node" +msgstr "Node A" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Node B" -msgstr "Node" +msgstr "Node B" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bias" -msgstr "" +msgstr "Tendenz" #: scene/2d/joints_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Collision" -msgstr "Deaktivierter Knopf" +msgstr "Kollisionen deaktivieren" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Softness" -msgstr "" +msgstr "Weichheit" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Länge" #: scene/2d/joints_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Initial Offset" -msgstr "Initialisieren" +msgstr "Anfänglicher Versatz" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Rest Length" -msgstr "" +msgstr "Restlänge" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Stiffness" -msgstr "" +msgstr "Steifheit" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" @@ -20779,71 +20405,61 @@ msgstr "" "angegeben werden." #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Only" -msgstr "Editor" +msgstr "Ausschließlich Editor" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Scale" -msgstr "Texturbereich" +msgstr "Texturskalierung" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Energy" -msgstr "" +msgstr "Energie" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Z Min" -msgstr "" +msgstr "Z Min" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Z Max" -msgstr "" +msgstr "Z Max" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Layer Min" -msgstr "Ändere Kameragröße" +msgstr "Min Ebene" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Layer Max" -msgstr "Schicht" +msgstr "Max Ebene" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Item Cull Mask" -msgstr "" +msgstr "Objektaushöhlungsblende" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow" -msgstr "Shader" +msgstr "Schatten" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer Size" -msgstr "Sicht von hinten" +msgstr "Puffergröße" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Gradient Length" -msgstr "Gradient bearbeitet" +msgstr "Gradientenlänge" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Smooth" -msgstr "Methoden filtern" +msgstr "Glättungsfilter" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Closed" -msgstr "Schließen" +msgstr "Geschlossen" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Cull Mode" -msgstr "Linealmodus" +msgstr "Aushöhlungsmodus" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "" @@ -20859,118 +20475,103 @@ msgstr "" "zeichnen." #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Width Curve" -msgstr "Kurve Teilen" +msgstr "Breitenkurve" -#: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" -msgstr "Standard" +msgstr "Standardfarbe" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Füllung" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Gradient" -msgstr "Gradient bearbeitet" +msgstr "Gradient" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Mode" -msgstr "Texturbereich" +msgstr "Texturmodus" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Capping" -msgstr "" +msgstr "Endenverschluss" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Joint Mode" -msgstr "Symbolmodus" +msgstr "Gelenkmodus" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Begin Cap Mode" -msgstr "Bereichsmodus" +msgstr "Startverschlussmodus" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "End Cap Mode" -msgstr "Einrastmodus:" +msgstr "Endverschlussmodus" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Border" -msgstr "in Reihenfolge:" +msgstr "Rand" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Sharp Limit" -msgstr "" +msgstr "Schärfegrenze" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Round Precision" -msgstr "" +msgstr "Rundungspräzision" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Antialiased" -msgstr "Initialisieren" +msgstr "Kantengeglättet" #: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Multimesh" -msgstr "%s multiplizieren" +msgstr "Multimesh" #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp #: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Cell Size" -msgstr "" +msgstr "Zellen Größe" #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp -#, fuzzy msgid "Edge Connection Margin" -msgstr "Verbindung bearbeiten:" +msgstr "Kantenverbindungsbegrenzung" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" -msgstr "" +msgstr "Gewünschte Zieldistanz" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Neighbor Dist" -msgstr "" +msgstr "Nachbardistanz" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Max Neighbors" -msgstr "" +msgstr "Maximale Nachbarn" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Time Horizon" -msgstr "Horizontal umdrehen" +msgstr "Zeithorizont" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Max Speed" -msgstr "Geschwindigkeit:" +msgstr "Max Geschw" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Path Max Distance" -msgstr "Auswahlradius:" +msgstr "Max Pfad-Distanz" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." msgstr "NavigationAgent2D kann nur unter einem Node2D-Node genutzt werden." #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp -#, fuzzy msgid "Estimate Radius" -msgstr "Äußeren Torusradius ändern" +msgstr "Radius schätzen" #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp msgid "" @@ -20981,14 +20582,12 @@ msgstr "" "für ein Node2D-Objekt bereitzustellen." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Vertices" -msgstr "Eckpunkte:" +msgstr "Vertizes" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "Outlines" -msgstr "Umrissgröße:" +msgstr "Umrisse" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" @@ -21010,65 +20609,57 @@ msgstr "" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "Navpoly" -msgstr "" +msgstr "Navpolygon" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation Degrees" -msgstr "Rotiere %s Grad." +msgstr "Rotationswinkel" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Rotation" -msgstr "Globale Konstante" +msgstr "Globale Rotation" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Rotation Degrees" -msgstr "Rotiere %s Grad." +msgstr "Globaler Rotationswinkel" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Scale" -msgstr "Zufälliges Skalieren:" +msgstr "Globale Skalierung" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Global Transform" -msgstr "Behalte globale Transformation" +msgstr "Globales Transform" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Z As Relative" -msgstr "Relatives Einrasten benutzen" +msgstr "Relatives Z" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" -msgstr "" +msgstr "Rollen" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Base Offset" -msgstr "Versatz:" +msgstr "Grundversatz" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Base Scale" -msgstr "Einrasten verwenden" +msgstr "Grundskalierung" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Limit Begin" -msgstr "" +msgstr "Anfangsgrenze" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Limit End" -msgstr "Am Ende" +msgstr "Endgrenze" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Ignore Camera Zoom" -msgstr "" +msgstr "Kameravergrößerung ignorieren" #: scene/2d/parallax_layer.cpp msgid "" @@ -21080,14 +20671,12 @@ msgstr "" #: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Motion" -msgstr "Aktion" +msgstr "Bewegung" #: scene/2d/parallax_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Mirroring" -msgstr "Gespiegelt" +msgstr "Spiegeln" #: scene/2d/particles_2d.cpp msgid "" @@ -21131,19 +20720,17 @@ msgstr "" "„Particles Animation“ aktiviert." #: scene/2d/particles_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility Rect" -msgstr "Prioritätsmodus" +msgstr "Sichtbarkeitsrechteck" #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Process Material" -msgstr "" +msgstr "Materialverarbeitung" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Curve" -msgstr "Kurve Teilen" +msgstr "Kurve" #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -21152,63 +20739,55 @@ msgstr "" "gesetzt wird." #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "Unit Offset" -msgstr "Gitterversatz:" +msgstr "Einheitenversatz" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "H Offset" -msgstr "Versatz:" +msgstr "H Versatz" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "V Offset" -msgstr "Versatz:" +msgstr "V Versatz" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp msgid "Cubic Interp" -msgstr "" +msgstr "Kubische Interpolation" #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "Lookahead" -msgstr "" +msgstr "Vorausschauen" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Layers" -msgstr "Schicht" +msgstr "Ebenen" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Constant Linear Velocity" -msgstr "Initialisieren" +msgstr "Konstante lineare Geschwindigkeit" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Constant Angular Velocity" -msgstr "Initialisieren" +msgstr "Konstante Winkelgeschwindigkeit" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp -#, fuzzy msgid "Friction" -msgstr "Funktion" +msgstr "Reibung" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Bounce" -msgstr "" +msgstr "Elastizität" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Physics Material Override" -msgstr "" +msgstr "Physik Material Überschreibung" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Gravity" -msgstr "Standard-Vorschau" +msgstr "Standard-Gravitation" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "" @@ -21223,181 +20802,160 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Mass" -msgstr "" +msgstr "Masse" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Inertia" -msgstr "Vertikal:" +msgstr "Trägheit" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Weight" -msgstr "Licht" +msgstr "Gewicht" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Gravity Scale" -msgstr "" +msgstr "Schwerkraft Skalierung" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Integrator" -msgstr "Benutzerdefiniertes Node" +msgstr "Eigener Integrator" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Continuous CD" -msgstr "Fortlaufend" +msgstr "Fortlaufend Kollisionserkennung" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Contacts Reported" -msgstr "" +msgstr "Erkannte Kontakte" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Contact Monitor" -msgstr "Farbe auswählen" +msgstr "Kontaktanzeige" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "Intelligentes Einrasten" +msgstr "Am schlafen" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Can Sleep" -msgstr "Geschwindigkeit:" +msgstr "Kann schlafen" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Damp" -msgstr "" +msgstr "Dämpfung" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular" -msgstr "" +msgstr "Winkel" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Applied Forces" -msgstr "" +msgstr "Angewandte Kräfte" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Torque" -msgstr "" +msgstr "Drehmoment" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Safe Margin" -msgstr "Rand einstellen" +msgstr "Toleranzabstand" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Sync To Physics" -msgstr " (physisch)" +msgstr "Mit Physik synchronisieren" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Moving Platform" -msgstr "Verschiebe Ausgabe" +msgstr "Bewegliche Plattform" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Apply Velocity On Leave" -msgstr "" +msgstr "Wende Geschwindigkeit beim Verlassen an" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Normal" -msgstr "Format" +msgstr "Normal" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Remainder" -msgstr "Renderer:" +msgstr "Rest" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Local Shape" -msgstr "Gebietsschema" +msgstr "Lokale Form" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider" -msgstr "Kollisionsmodus" +msgstr "Kollisionselement" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Collider ID" -msgstr "" +msgstr "Kollisionselement-ID" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider RID" -msgstr "Ungültige RID" +msgstr "Kollisionselement-RID" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Shape" -msgstr "Kollisionsmodus" +msgstr "Kollisionselement-Form" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Shape Index" -msgstr "Kollisionsmodus" +msgstr "Kollisionselement-Formindex" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Velocity" -msgstr "Orbitsicht rechts" +msgstr "Kollisionselement-Geschwindigkeit" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Collider Metadata" -msgstr "" +msgstr "Kollisionselement-Metadaten" #: scene/2d/polygon_2d.cpp msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Umkehren" #: scene/2d/polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Colors" -msgstr "Vertex" +msgstr "Vertexfarben" #: scene/2d/polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Internal Vertex Count" -msgstr "Internen Vertex erstellen" +msgstr "Interne Vertexanzahl" #: scene/2d/position_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmo Extents" -msgstr "Manipulator" +msgstr "Griffausmaße" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Exclude Parent" -msgstr "" +msgstr "Oberobjekte ausschließen" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy msgid "Cast To" -msgstr "Shader-Node erzeugen" +msgstr "Umwandeln in" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Collide With" -msgstr "" +msgstr "Kollidiere mit" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Areas" -msgstr "" +msgstr "Gebiete" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Bodies" -msgstr "" +msgstr "Körper" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." @@ -21406,24 +20964,20 @@ msgstr "" "funktionieren." #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Path" -msgstr "Punkt entfernen" +msgstr "Fern-Pfad" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "Use Global Coordinates" -msgstr "Nächste Koordinate" +msgstr "Globale Koordinaten verwenden" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Rest" -msgstr "Neustarten" +msgstr "Ruhelage" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Length" -msgstr "Standard-Thema" +msgstr "Standardlänge" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." @@ -21444,21 +20998,19 @@ msgstr "" #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Hframes" -msgstr "" +msgstr "H-Bilder" #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Vframes" -msgstr "" +msgstr "V-Bilder" #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Coords" -msgstr "Relative Renderzeit %" +msgstr "Framekoordinaten" #: scene/2d/sprite.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Clip" -msgstr "Skripte filtern" +msgstr "Clip filtern" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "" @@ -21472,81 +21024,68 @@ msgstr "" "KinematicBody2D, usw. verwendet werden, um diesen eine Form zu geben." #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "Kachelsatz" +msgstr "Tileset" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Quadrant Size" -msgstr "Ändere Kameragröße" +msgstr "Quadrantengröße" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Transform" -msgstr "Transformation" +msgstr "Eigenes Transform" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Half Offset" -msgstr "Initialisieren" +msgstr "Halbversatz" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Origin" -msgstr "Zeige Ursprung" +msgstr "Kachelursprung" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Y Sort" -msgstr "Sortiere" +msgstr "Y-Sortierung" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Show Collision" -msgstr "Kollision" +msgstr "Kollisionen anzeigen" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Prioritätsmodus" +msgstr "Kompatibilitätsmodus" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Centered Textures" -msgstr "Wichtigste Funktionen:" +msgstr "Zentrierte Texturen" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell Clip UV" -msgstr "" +msgstr "Zellen Clip-UV" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Use Parent" -msgstr "Kollisionsmodus" +msgstr "Übergeordnetes nutzen" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Use Kinematic" -msgstr "" +msgstr "Kinematic benutzen" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Centered" -msgstr "Am Node-Mittelpunkt einrasten" +msgstr "Form zentriert" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Visible" -msgstr "Sichtbarkeit umschalten" +msgstr "Form sichtbar" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Passby Press" -msgstr "" +msgstr "Druckaktivierung bleibt bei Verlassen" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility Mode" -msgstr "Prioritätsmodus" +msgstr "Sichtbarkeitsmodus" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -21557,41 +21096,36 @@ msgstr "" "unter dem Wurzelobjekt der bearbeiteten Szene liegt." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animations" -msgstr "Animation einfügen" +msgstr "Animation pausieren" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "Freeze Bodies" -msgstr "" +msgstr "Friere Körper ein" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Particles" -msgstr "Partikel" +msgstr "Partikel pausieren" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animated Sprites" -msgstr "Animation einfügen" +msgstr "Animierte Sprites pausieren" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Process Parent" -msgstr "Priorität aktivieren" +msgstr "Überobjekt verarbeiten" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "Physics Process Parent" -msgstr "" +msgstr "Überobjekt Physik verarbeiten" #: scene/3d/area.cpp msgid "Reverb Bus" -msgstr "" +msgstr "Hall-Bus" #: scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Uniformity" -msgstr "Uniform-Name festlegen" +msgstr "Gleichmäßigkeit" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -21599,11 +21133,11 @@ msgstr "ARVRCamera braucht ein ARVROrigin-Node als Überobjekt." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "Controller ID" -msgstr "" +msgstr "Controller-ID" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp msgid "Rumble" -msgstr "" +msgstr "Rumpeln" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -21618,9 +21152,8 @@ msgstr "" "einen echten Controller gebunden." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Anchor ID" -msgstr "nur Anker" +msgstr "Anker ID" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -21639,94 +21172,84 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin benötigt ein ARVRCamera-Unterobjekt." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp -#, fuzzy msgid "World Scale" -msgstr "Zufälliges Skalieren:" +msgstr "Weltskalierung" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Attenuation Model" -msgstr "Animations-Node" +msgstr "Dämpfungsmodell" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Unit dB" -msgstr "" +msgstr "Einheit dB" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Unit Size" -msgstr "" +msgstr "Einheit Größe" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Max dB" -msgstr "" +msgstr "Max dB" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Out Of Range Mode" -msgstr "" +msgstr "Außer-Reichweite-Modus" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Angle" -msgstr "Emissionsfarben" +msgstr "Emissionswinkel" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Degrees" -msgstr "Rotiere %s Grad." +msgstr "Winkel" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Attenuation dB" -msgstr "Animation" +msgstr "Filterdämpfung dB" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Attenuation Filter" -msgstr "" +msgstr "Dämfungsfilter" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp msgid "Cutoff Hz" -msgstr "" +msgstr "Kappfrequenz Hz" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp -#, fuzzy msgid "dB" -msgstr "B" +msgstr "dB" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Doppler" -msgstr "Dopplereffekt aktivieren" +msgstr "Dopplereffekt" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Tracking" -msgstr "Packe" +msgstr "Nachverfolgen" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Bounds" -msgstr "" +msgstr "Grenzen" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Cell Space Transform" -msgstr "Transform leeren" +msgstr "Zellraum-Transform" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Cell Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Zellen Unterteilung" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Interior" -msgstr "" +msgstr "Innenbereich" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Octree" -msgstr "Unterbaum" +msgstr "Octree" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Finding meshes and lights" @@ -21755,157 +21278,136 @@ msgstr "Fertig" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/box_shape.cpp #: scene/resources/rectangle_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Extents" -msgstr "Manipulator" +msgstr "Ausmaße" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Tweaks" -msgstr "" +msgstr "Kniffe" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Bounces" -msgstr "" +msgstr "Aufprälle" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Bounce Indirect Energy" -msgstr "" +msgstr "Indirekte Energie der Aufprälle" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Use Denoiser" -msgstr "Filter:" +msgstr "Rauschunterdrückung verwenden" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Use HDR" -msgstr "" +msgstr "Benutze HDR" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Use Color" -msgstr "Farben" +msgstr "Farben verwenden" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Default Texels Per Unit" -msgstr "Standard-Thema" +msgstr "Standard Texel pro Einheit" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas" -msgstr "Neuer Atlas" +msgstr "Atlas" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Generate" -msgstr "Allgemein" +msgstr "Erzeugen" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "Größe:" +msgstr "Max Größe" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Sky" -msgstr "Benutzerdefiniertes Node" +msgstr "Eigener Himmel" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Sky Rotation Degrees" -msgstr "Rotiere %s Grad." +msgstr "Eigene Himmelsrotation Winkel" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Color" -msgstr "Benutzerdefiniertes Node" +msgstr "Eigene Farbe" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Energy" -msgstr "Audiobuseffekt verschieben" +msgstr "Eigene Energie" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Min Light" -msgstr "Nach rechts einrücken" +msgstr "Min Licht" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Propagation" -msgstr "Navigation" +msgstr "Verbreitung" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Image Path" -msgstr "" +msgstr "Bildpfad" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Light Data" -msgstr "Mit Daten" +msgstr "Lichtdaten" #: scene/3d/bone_attachment.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Name" -msgstr "Node-Name:" +msgstr "Knochenname" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Keep Aspect" -msgstr "" +msgstr "Verhältnis beibehalten" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Cull Mask" -msgstr "" +msgstr "Aushölungsblende" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Doppler Tracking" -msgstr "Eigenschaftenspur" +msgstr "Dopplereffekt erkennen" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Projection" -msgstr "Projekt" +msgstr "Projektion" #: scene/3d/camera.cpp msgid "FOV" -msgstr "" +msgstr "FOV" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Frustum Offset" -msgstr "Gitterversatz:" +msgstr "Kegelstumpf-Versatz" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Near" -msgstr "Nächste" +msgstr "Nah" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Far" -msgstr "" +msgstr "Weit" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" -msgstr "Rand einstellen" +msgstr "Rand" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Clip To" -msgstr "Oben einrasten" +msgstr "Einrasten an" #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp msgid "Ray Pickable" -msgstr "" +msgstr "Strahl aufnehmbar" #: scene/3d/collision_object.cpp -#, fuzzy msgid "Capture On Drag" -msgstr "Aufnahme" +msgstr "Aufzeichnen bei Verschieben" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -21913,7 +21415,7 @@ msgid "" "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" -"Dieser Node besitzt keine untergeordneten Formen, er kann deshalb nicht mit " +"Dieses Node besitzt keine untergeordneten Formen, es kann deshalb nicht mit " "anderen Objekten kollidieren oder interagieren.\n" "Es wird empfohlen, CollisionShape- oder CollisionPolygon-Unterobjekte " "hinzuzufügen, um seine Form festzulegen." @@ -21978,84 +21480,72 @@ msgstr "" "„Billboard Mode“ gesetzt zu „Particle Billboard“." #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Box Extents" -msgstr "Manipulator" +msgstr "Kastenausmaße" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Ring Radius" -msgstr "Emissionsmaske" +msgstr "Ringradius" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Ring Inner Radius" -msgstr "Inneren Torusradius ändern" +msgstr "Innerer Ringradius" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Ring Height" -msgstr "Nach rechts rotieren" +msgstr "Ringhöhe" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Ring Axis" -msgstr "Warnungen" +msgstr "Ringachse" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Y" -msgstr "Rotierung" +msgstr "Y-Rotation" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Z" -msgstr "Deaktiviertes Objekt" +msgstr "Z deaktivieren" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Flatness" -msgstr "" +msgstr "Flachheit" #: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Portals" -msgstr "Portale umdrehen" +msgstr "Portale" #: scene/3d/cull_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Mode" -msgstr "Prioritätsmodus" +msgstr "Portalmodus" #: scene/3d/cull_instance.cpp msgid "Include In Bound" -msgstr "" +msgstr "In Grenze einschließen" #: scene/3d/cull_instance.cpp msgid "Allow Merging" -msgstr "" +msgstr "Erlaube Zusammenfügen" #: scene/3d/cull_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Autoplace Priority" -msgstr "Priorität aktivieren" +msgstr "Priorität des Autosetzens" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "To Cell Xform" -msgstr "" +msgstr "zu Zellentransform" #: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Data" -msgstr "Dynamische Bibliothek" +msgstr "Dynamische Daten" #: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Range" -msgstr "Dynamische Bibliothek" +msgstr "Dynamischer Bereich" #: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp msgid "Normal Bias" -msgstr "" +msgstr "Normalentendenz" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" @@ -22085,86 +21575,71 @@ msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Unterteilung" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Indirect Energy" -msgstr "Emissionsfarben" +msgstr "Indirekte Energie" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Negative" -msgstr "GDNativ" +msgstr "Negativ" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Specular" -msgstr "Linealmodus" +msgstr "Spiegelnd" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Mode" -msgstr "Bitmaskenmodus" +msgstr "Bakemodus" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Contact" -msgstr "Kontrast" +msgstr "Kontakt" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Reverse Cull Face" -msgstr "Bus-Lautstärke zurücksetzen" +msgstr "Aushöhlungsflächen invertieren" #: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Directional Shadow" -msgstr "Richtungen" +msgstr "Gerichteter Schatten" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 1" -msgstr "Teilen" +msgstr "Aufspaltung 1" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 2" -msgstr "Teilen" +msgstr "Aufspaltung 2" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 3" -msgstr "Teilen" +msgstr "Aufspaltung 3" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Splits" -msgstr "Übergangszeiten:" +msgstr "Mischaufspaltungen" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Bias Split Scale" -msgstr "Einrasten verwenden" +msgstr "Aufspaltskalierungstendenz" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Range" -msgstr "Tiefe" +msgstr "Tiefenreichweite" #: scene/3d/light.cpp msgid "Omni" -msgstr "" +msgstr "Omni" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Mode" -msgstr "Shader" +msgstr "Schattenmodus" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Detail" -msgstr "Standard anzeigen" +msgstr "Schattendetails" #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." @@ -22174,40 +21649,35 @@ msgstr "" #: scene/3d/light.cpp msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Scheinwerfer" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Attenuation" -msgstr "Animation" +msgstr "Winkel Abschwächung" #: scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Software Skinning" -msgstr "" +msgstr "Software-Skinning" #: scene/3d/mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Normals" -msgstr "Transformation abgebrochen." +msgstr "Normalen transformieren" #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Up Vector" -msgstr "Vektor" +msgstr "Hoch-Vektor" #: scene/3d/navigation.cpp -#, fuzzy msgid "Cell Height" -msgstr "Testphase" +msgstr "Zellenhöhe" #: scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Agent Height Offset" -msgstr "" +msgstr "Agent Höhenversatz" #: scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Ignore Y" -msgstr "[Ignorieren]" +msgstr "Y ignorieren" #: scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node." @@ -22223,7 +21693,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp msgid "Navmesh" -msgstr "" +msgstr "Navmesh" #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp msgid "" @@ -22280,19 +21750,16 @@ msgstr "" "„Billboard Mode“ gesetzt zu „Particle Billboard“." #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility AABB" -msgstr "Sichtbarkeit umschalten" +msgstr "Sichtbarkeit AABB" #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Passes" -msgstr "Zeichenaufrufe:" +msgstr "Zeichendurchläufe" #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Passes" -msgstr "Zeichenaufrufe:" +msgstr "Durchläufe" #: scene/3d/path.cpp msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." @@ -22309,7 +21776,6 @@ msgstr "" "„Up Vector“ in der Curve-Ressource des übergeordneten Pfades." #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation Mode" msgstr "Rotationsmodus" @@ -22325,71 +21791,60 @@ msgstr "" "geändert werden." #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Lock" -msgstr "Achse" +msgstr "Achsensperre" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear X" -msgstr "Linear" +msgstr "X linear" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Y" -msgstr "Linear" +msgstr "Y linear" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Z" -msgstr "Linear" +msgstr "Z linear" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular X" -msgstr "" +msgstr "X Winkel" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Y" -msgstr "" +msgstr "Y Winkel" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Z" -msgstr "" +msgstr "Z Winkel" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion X" -msgstr "Aktion" +msgstr "X Bewegung" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Y" -msgstr "Aktion" +msgstr "Y Bewegung" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Z" -msgstr "Aktion" +msgstr "Z Bewegung" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Move Lock X" -msgstr "Node verschieben" +msgstr "X Sperre bewegen" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Move Lock Y" -msgstr "Node verschieben" +msgstr "Y Sperre bewegen" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Move Lock Z" -msgstr "Node verschieben" +msgstr "Z Sperre bewegen" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Body Offset" -msgstr "Versatz:" +msgstr "Körperversatz" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" @@ -22413,207 +21868,179 @@ msgstr "Node A und Node B müssen unterschiedliche PhysicsBody-Nodes sein" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Solver" -msgstr "" +msgstr "Löser" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Exclude Nodes" -msgstr "Nodes löschen" +msgstr "Nodes ausschließen" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Params" -msgstr "Parameter geändert:" +msgstr "Parameter" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Impulse Clamp" -msgstr "" +msgstr "Impulsabklemmen" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" -msgstr "" +msgstr "Winkelgrenze" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper" -msgstr "Großbuchstaben" +msgstr "Obergrenze" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower" -msgstr "Kleinbuchstaben" +msgstr "Untergrenze" #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Relaxation" -msgstr "Trennung:" +msgstr "Entspannung" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" -msgstr "" +msgstr "Antrieb" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Target Velocity" -msgstr "Orbitsicht rechts" +msgstr "Zielgeschwindigkeit" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Max Impulse" -msgstr "Geschwindigkeit:" +msgstr "Max Impuls" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit" -msgstr "Linear" +msgstr "Lineare Grenze" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Distance" -msgstr "Auswahlradius:" +msgstr "Weite Distanz" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Distance" -msgstr "Auswahlradius:" +msgstr "Kurze Distanz" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Restitution" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "Rückbildung" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motion" -msgstr "Initialisieren" +msgstr "Lineare Bewegung" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Ortho" -msgstr "Hinten orthogonal" +msgstr "Lineares Ortho" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Angle" -msgstr "Großbuchstaben" +msgstr "Oberer Winkel" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Angle" -msgstr "Kleinbuchstaben" +msgstr "Unterer Winkel" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Motion" -msgstr "Animation" +msgstr "Winkelbewegung" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Ortho" -msgstr "Max. Winkel-Fehler:" +msgstr "Winkel-Ortho" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Swing Span" -msgstr "Speichere Szene" +msgstr "Schwungbereich" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Twist Span" -msgstr "" +msgstr "Verdrehungsbereich" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit X" -msgstr "Linear" +msgstr "Lineargrenze X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor X" -msgstr "Initialisieren" +msgstr "Linearantrieb X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Force Limit" -msgstr "Zeichenaufrufe:" +msgstr "Kraftgrenze" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring X" -msgstr "Zeilenzwischenraum" +msgstr "Linearfeder X" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Equilibrium Point" -msgstr "" +msgstr "Gleichgewichts Punkt" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit X" -msgstr "" +msgstr "Winkelgrenze X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Motor X" -msgstr "" +msgstr "Winkelantrieb X" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Spring X" -msgstr "" +msgstr "Winkelfeder X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Y" -msgstr "Linear" +msgstr "Lineargrenze Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor Y" -msgstr "Initialisieren" +msgstr "Linearantrieb Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Y" -msgstr "Zeilenzwischenraum" +msgstr "Linearfeder Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Y" -msgstr "" +msgstr "Winkelgrenze Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Motor Y" -msgstr "" +msgstr "Winkelantrieb Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Spring Y" -msgstr "" +msgstr "Winkelfeder Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Z" -msgstr "Linear" +msgstr "Lineargrenze Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor Z" -msgstr "Initialisieren" +msgstr "Linearantrieb Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Z" -msgstr "Zeilenzwischenraum" +msgstr "Linearfeder Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Z" -msgstr "" +msgstr "Winkelgrenze Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Motor Z" -msgstr "" +msgstr "Winkelantrieb Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Spring Z" -msgstr "" +msgstr "Winkelfeder Z" #: scene/3d/portal.cpp msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal." @@ -22630,81 +22057,68 @@ msgstr "" "RoomGroup darf kein direktes oder indirektes Unterelement von Portal sein." #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Active" -msgstr " [Portale aktiv]" +msgstr "Portal aktiv" #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp msgid "Two Way" -msgstr "" +msgstr "Beide Richtungen" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Linked Room" -msgstr "Wurzel der Echtzeitbearbeitung:" +msgstr "Verbundener Raum" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Use Default Margin" -msgstr "Standard" +msgstr "Standardbegrenzung verwenden" #: scene/3d/proximity_group.cpp -#, fuzzy msgid "Group Name" -msgstr "Gruppiert" +msgstr "Gruppenname" #: scene/3d/proximity_group.cpp msgid "Dispatch Mode" -msgstr "" +msgstr "Abfertigungsmodus" #: scene/3d/proximity_group.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Radius" -msgstr "Radius:" +msgstr "Gitterradius" #: scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Shape" -msgstr "Debugger" +msgstr "Debug-Form" #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Thickness" -msgstr "" +msgstr "Dicke" #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Update Mode" -msgstr "Rotationsmodus" +msgstr "Aktualisierungsmodus" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Origin Offset" -msgstr "Gitterversatz:" +msgstr "Ursprungsversatz" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Box Projection" -msgstr "Projekt" +msgstr "Kastenprojektion" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Shadows" -msgstr "Einrasten aktivieren" +msgstr "Schatten aktivieren" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Color" -msgstr "Farbe auswählen" +msgstr "Umgebungslicht" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Energy" -msgstr "Emissionsfarben" +msgstr "Umgebungslicht Energie" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Contrib" -msgstr "Nach rechts einrücken" +msgstr "Beitrag zur Umgebung" #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" @@ -22738,20 +22152,19 @@ msgstr "" #: scene/3d/room.cpp msgid "Use Default Simplify" -msgstr "" +msgstr "Standard-Vereinfachen verwenden" #: scene/3d/room.cpp scene/3d/room_manager.cpp msgid "Room Simplify" -msgstr "" +msgstr "Raum vereinfachen" #: scene/3d/room.cpp msgid "Bound" -msgstr "" +msgstr "Grenze" #: scene/3d/room_group.cpp -#, fuzzy msgid "Roomgroup Priority" -msgstr "Priorität" +msgstr "Raumgruppenpriorität" #: scene/3d/room_group.cpp msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup." @@ -22781,85 +22194,73 @@ msgstr "Es darf nur ein RoomManager im Szenenbaum vorhanden sein." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Haupt" #: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_player.cpp #: scene/animation/animation_tree.cpp scene/animation/animation_tree_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp -#, fuzzy msgid "Active" -msgstr "Aktion" +msgstr "Aktiv" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Roomlist" -msgstr "" +msgstr "Raumliste" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "PVS" -msgstr "FPS" +msgstr "PVS" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "PVS Mode" -msgstr "Schwenkmodus" +msgstr "PVS-Modus" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "PVS Filename" -msgstr "ZIP-Datei" +msgstr "PVS-Dateiname" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Gameplay" -msgstr "" +msgstr "Spielmechanik" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Gameplay Monitor" -msgstr "Monitor" +msgstr "Spielmechanikanzeige" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Use Secondary PVS" -msgstr "Einrasten verwenden" +msgstr "Zweites PVS verwenden" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Merge Meshes" -msgstr "Mesh" +msgstr "Meshes vereinen" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show Margins" -msgstr "Zeige Ursprung" +msgstr "Begrenzungen anzeigen" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Sprawl" -msgstr "Debuggen" +msgstr "Sprawl debuggen" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Overlap Warning Threshold" -msgstr "" +msgstr "Schwelle für Überlappungswarnungen" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Camera" -msgstr "Vorschaugröße" +msgstr "Kameravorschau" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Portal Depth Limit" -msgstr "" +msgstr "Portaltiefengrenze" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Default Portal Margin" -msgstr "Rand einstellen" +msgstr "Standardportalbegrenzung" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Roaming Expansion Margin" -msgstr "Alle ausklappen" +msgstr "Roaming-Expansion-Begrenzung" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "" @@ -22888,7 +22289,7 @@ msgid "" "Check the portal is facing outwards from the source room." msgstr "" "Portal-Autolink fehlgeschlagen, siehe Log-Ausgabe für Details.\n" -"Portal muss vom Quellraum nach außen zeigen." +"Das Portal muss vom Quellraum aus nach außen zeigen." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "" @@ -22909,52 +22310,48 @@ msgstr "" "enthalten." #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Enabled" -msgstr "Physik-relative Renderzeit %" +msgstr "Physik aktiviert" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Parent Collision Ignore" -msgstr "Kollisionspolygon erzeugen" +msgstr "Überobjektkollisionen ignorieren" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Simulation Precision" -msgstr "Animationsbaum ist ungültig." +msgstr "Simulationsgenauigkeit" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Total Mass" -msgstr "Insgesamt:" +msgstr "Gesamtmasse" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Linear Stiffness" -msgstr "" +msgstr "Lineare Steifheit" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Areaangular Stiffness" -msgstr "" +msgstr "Winkelgebiet-Steifheit" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Volume Stiffness" -msgstr "" +msgstr "Volumensteifheit" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Pressure Coefficient" -msgstr "" +msgstr "Druckkoeffizient" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Damping Coefficient" -msgstr "" +msgstr "Dämpfungskoeffizient" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Drag Coefficient" -msgstr "" +msgstr "Zugkoeffizient" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Pose Matching Coefficient" -msgstr "" +msgstr "Posenabgleichskoeffizient" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh." @@ -22973,53 +22370,47 @@ msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matrix" #: scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmo" -msgstr "Manipulator" +msgstr "Griff" #: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp -#, fuzzy msgid "Track Physics Step" -msgstr "Physik-relative Renderzeit %" +msgstr "Physikschritt verfolgen" #: scene/3d/spring_arm.cpp msgid "Spring Length" -msgstr "" +msgstr "Federlänge" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "Deckkraft" #: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Pixel Size" -msgstr "Pixel-Einrasten" +msgstr "Pixelgröße" #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Billboard" -msgstr "" +msgstr "Plakatwand" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transparent" -msgstr "Transponieren" +msgstr "Transparent" #: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Shaded" -msgstr "Shader" +msgstr "Schattiert" #: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Double Sided" -msgstr "Doppelklick" +msgstr "Doppelseitig" #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Alpha Cut" -msgstr "" +msgstr "Alphaschnitt" #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -23039,121 +22430,105 @@ msgstr "" "verwendet werden." #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Per-Wheel Motion" -msgstr "Mausrad herunter" +msgstr "Bewegung pro Mausrad" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Engine Force" -msgstr "Internetdokumentation" +msgstr "Antriebskraft" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Brake" -msgstr "" +msgstr "Bremskraft" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Steering" -msgstr "" +msgstr "Lenkwinkel" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "VehicleBody Motion" -msgstr "" +msgstr "VehicleBody-Bewegung" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Use As Traction" -msgstr "Trennung:" +msgstr "Als Zug verwenden" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Use As Steering" -msgstr "" +msgstr "Als Lenkung verwenden" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel" -msgstr "Mausrad hoch." +msgstr "Steuer" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Roll Influence" -msgstr "" +msgstr "Rolleinfluss" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Friction Slip" -msgstr "Funktion" +msgstr "Reibungsrutschen" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Suspension" -msgstr "Ausdruck" +msgstr "Federung" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Max Force" -msgstr "Fehler" +msgstr "Max Kraft" #: scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "AABB" -msgstr "" +msgstr "AABB" #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Geometry" -msgstr "Erneut versuchen" +msgstr "Geometrie" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Material Override" -msgstr "Überschreibungen" +msgstr "Material-Überschreibung" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Material Overlay" -msgstr "Materialänderungen:" +msgstr "Material-Überlagerung" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Cast Shadow" -msgstr "Shader-Node erzeugen" +msgstr "Schatten werfen" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Cull Margin" -msgstr "Zusätzliche Aufrufparameter:" +msgstr "Zusatz-Aushöhlungsabstand" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Baked Light" -msgstr "Lightmaps vorrendern" +msgstr "Gebackenes Licht" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Lightmap" -msgstr "Generiere Lightmaps" +msgstr "Lightmap generieren" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Scale" -msgstr "LightMap-Bake" +msgstr "Lightmap-Skalierung" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "LOD" -msgstr "" +msgstr "LOD" #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Min Distance" -msgstr "Auswahlradius:" +msgstr "Min Distanz" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "Min Hysteresis" -msgstr "" +msgstr "Max Distanz" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "Max Hysteresis" -msgstr "" +msgstr "Max Hysterese" #: scene/3d/world_environment.cpp msgid "" @@ -23181,37 +22556,33 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Min Space" -msgstr "Hauptszene" +msgstr "Min Raum" #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp msgid "Max Space" -msgstr "" +msgstr "Max Raum" #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#, fuzzy msgid "Value Label" -msgstr "Wert" +msgstr "Wertebezeichner" #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Triangles" -msgstr "Automatische Dreiecke umschalten" +msgstr "Automatische Dreiecke" #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Triangles" -msgstr "Automatische Dreiecke umschalten" +msgstr "Dreiecke" #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp msgid "X Label" -msgstr "" +msgstr "X Beschriftung" #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp msgid "Y Label" -msgstr "" +msgstr "Y Beschriftung" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" @@ -23222,111 +22593,93 @@ msgid "Animation not found: '%s'" msgstr "Animation nicht gefunden: ‚%s‘" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Mix Mode" -msgstr "Misch-Node" +msgstr "Mischmodus" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Fadein Time" -msgstr "Überblendungszeit (s):" +msgstr "Einblendzeit" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Fadeout Time" -msgstr "Überblendungszeit (s):" +msgstr "Ausblendzeit" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Restart" -msgstr "Automatisch neu starten:" +msgstr "Automatisch neu starten" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Autorestart" -msgstr "Automatisch neu starten:" +msgstr "Auto-Neustarten" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Autorestart Delay" -msgstr "Automatisch neu starten:" +msgstr "Auto-Neustarten-Verzögerung" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Autorestart Random Delay" -msgstr "" +msgstr "Auto-Neustarten zufällige Verzögerung" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Input Count" -msgstr "Eingangsschnittstelle hinzufügen" +msgstr "Eingabezähler" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Xfade Time" -msgstr "Überblendungszeit (s):" +msgstr "Überblendzeit" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Graph Offset" -msgstr "Gitterversatz:" +msgstr "Graphversatz" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Switch Mode" -msgstr "Durchwechseln" +msgstr "Wechselmodus" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Advance" -msgstr "Starte automatisches Weitergehen" +msgstr "Automatisches Fortschreiten" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Advance Condition" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" +msgstr "Fortschritts-Bedingung" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Anim Apply Reset" msgstr "Anim Reset anwenden" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Current Animation" -msgstr "Animation setzen" +msgstr "Aktuelle Animation" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Assigned Animation" -msgstr "Animation hinzufügen" +msgstr "Zugewiesene Animation" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Reset On Save" -msgstr "" +msgstr "Beim Speichern zurücksetzen" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Current Animation Length" -msgstr "Animationslänge ändern" +msgstr "Aktuelle Animationslänge" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Current Animation Position" -msgstr "Animationspunkt hinzufügen" +msgstr "Aktuelle Animationsposition" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playback Options" -msgstr "Klassen-Optionen:" +msgstr "Abspieloptionen" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Default Blend Time" -msgstr "Standard-Thema" +msgstr "Standard-Mischzeit" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Method Call Mode" -msgstr "" +msgstr "Methodenaufrufsmodus" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." @@ -23341,9 +22694,8 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." msgstr "Nichts ist mit dem Eingang ‚%s‘ von Node ‚%s‘ verbunden." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Enabled" -msgstr "Signale filtern" +msgstr "Filter aktiviert" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "No root AnimationNode for the graph is set." @@ -23366,174 +22718,147 @@ msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." msgstr "Die Wurzel des Animationsspielers ist kein gültiges Node." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Tree Root" -msgstr "Erzeuge Wurzel-Node:" +msgstr "Baumwurzel" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Player" -msgstr "Animationsspieler anheften" +msgstr "Animationsspieler" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Root Motion" -msgstr "" +msgstr "Wurzelbewegung" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Track" -msgstr "Spur hinzufügen" +msgstr "Spur" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." -msgstr "" -"Dieser Knoten wurde als veraltet markiert. Verwenden Sie stattdessen " -"AnimationTree." +msgstr "Dieses Node ist veraltet. Bitte AnimationTree verwenden." #: scene/animation/animation_tree_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playback" msgstr "Abspielen" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp -#, fuzzy msgid "Master Player" -msgstr "Parameter einfügen" +msgstr "Hauptspieler" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp -#, fuzzy msgid "Base Path" -msgstr "Exportpfad" +msgstr "Basispfad" #: scene/animation/root_motion_view.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Path" -msgstr "Animation" +msgstr "Animationspfad" #: scene/animation/root_motion_view.cpp -#, fuzzy msgid "Zero Y" -msgstr "Null" +msgstr "Y auf Null setzen" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Root Bone" -msgstr "Name des Wurzel-Nodes" +msgstr "Wurzelknochen" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Tip Bone" -msgstr "Knochen" +msgstr "Endknochen" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation" -msgstr "Interpolationsmodus" +msgstr "Interpolation" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Override Tip Basis" -msgstr "Überschreibungen" +msgstr "Endknochen-Basis überschreiben" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp msgid "Use Magnet" -msgstr "" +msgstr "Benutze Magnet" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp msgid "Magnet" -msgstr "" +msgstr "Magnet" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Target Node" -msgstr "Node umhängen" +msgstr "Ziel-Node" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Max Iterations" -msgstr "Funktion erstellen" +msgstr "Max Iterationen" #: scene/animation/tween.cpp msgid "Playback Process Mode" -msgstr "" +msgstr "Abspielverarbeitungsmodus" #: scene/animation/tween.cpp -#, fuzzy msgid "Playback Speed" -msgstr "Szene abspielen" +msgstr "Abspielgeschwindigkeit" #: scene/audio/audio_stream_player.cpp -#, fuzzy msgid "Mix Target" -msgstr "Ziel" +msgstr "Mischziel" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/range.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -#, fuzzy msgid "Ratio" -msgstr "Skalierungsverhältnis beibehalten" +msgstr "Verhältnis" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/gui/texture_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Mode" -msgstr "Auswahlmodus" +msgstr "Streckungsmodus" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ausrichtung" #: scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shortcut In Tooltip" -msgstr "Zeige Ursprung" +msgstr "Tastenkürzel in Tooltip" #: scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Action Mode" -msgstr "Symbolmodus" +msgstr "Aktionsmodus" #: scene/gui/base_button.cpp msgid "Enabled Focus Mode" -msgstr "" +msgstr "Fokusmodus aktiviert" #: scene/gui/base_button.cpp msgid "Keep Pressed Outside" -msgstr "" +msgstr "Bleibe außerhalb gedrückt" #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp -#, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" #: scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Group" -msgstr "Gruppen" +msgstr "Gruppe" #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp -#, fuzzy msgid "Clip Text" -msgstr "Text kopieren" +msgstr "Ausschnitttext" #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/spin_box.cpp msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Ausrichten" #: scene/gui/button.cpp msgid "Icon Align" -msgstr "" +msgstr "Bild Ausrichtung" #: scene/gui/button.cpp -#, fuzzy msgid "Expand Icon" -msgstr "Alle ausklappen" +msgstr "Symbol vergrößern" #: scene/gui/center_container.cpp -#, fuzzy msgid "Use Top Left" -msgstr "Oben links" +msgstr "Oben-Links verwenden" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "" @@ -23546,34 +22871,28 @@ msgstr "" "RMT: Voreinstellung entfernen" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Alpha" -msgstr "Polygon bearbeiten" +msgstr "Alpha bearbeiten" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "HSV Mode" -msgstr "Auswahlmodus" +msgstr "HSV-Modus" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Raw Mode" -msgstr "Schwenkmodus" +msgstr "Raw-Modus" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Deferred Mode" -msgstr "Verzögert" +msgstr "Verzögerter Modus" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Presets Enabled" -msgstr "Vorlagen" +msgstr "Vorlagen aktiviert" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Presets Visible" -msgstr "Sichtbarkeit umschalten" +msgstr "Vorlagen sichtbar" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the editor window." @@ -23603,6 +22922,11 @@ msgstr "" "‚Control‘-Node zu verwenden." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Überschreibungen" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23612,60 +22936,52 @@ msgstr "" "oder „Pass“ festgelegt werden." #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Anchor" -msgstr "nur Anker" +msgstr "Anker" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Grow Direction" -msgstr "Richtungen" +msgstr "Wachstumsrichtung" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Min Size" -msgstr "Umrissgröße:" +msgstr "Min Größe" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Pivot Offset" -msgstr "Gitterversatz:" +msgstr "Orientierungspunktversatz" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Clip Content" -msgstr "Klassenkonstante" +msgstr "Ausschnittsinhalt" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Hint" -msgstr "" +msgstr "Hinweis" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Tooltip" -msgstr "Werkzeuge" +msgstr "Tooltip" -#: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" -msgstr "Zu Pfad springen" +msgstr "Fokus" #: scene/gui/control.cpp msgid "Neighbour Left" -msgstr "" +msgstr "Linker Nachbar" #: scene/gui/control.cpp msgid "Neighbour Top" -msgstr "" +msgstr "Oberer Nachbar" #: scene/gui/control.cpp msgid "Neighbour Right" -msgstr "" +msgstr "Rechter Nachbar" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Neighbour Bottom" -msgstr "Mitte unten" +msgstr "Unterer Nachbar" #: scene/gui/control.cpp msgid "Next" @@ -23677,49 +22993,43 @@ msgstr "Vorherige" #: scene/gui/control.cpp msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Maus" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Default Cursor Shape" -msgstr "Standard Bus-Layout laden." +msgstr "Standard-Mauszeigerform" #: scene/gui/control.cpp msgid "Pass On Modal Close Click" -msgstr "" +msgstr "Modal-Schließen-Klicken weiterleiten" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Size Flags" -msgstr "Größe: " +msgstr "Größenflags" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Ratio" -msgstr "Auswahlmodus" +msgstr "Streckungsverhältnis" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Type Variation" -msgstr "Theme-Eigenschaften" +msgstr "Thementypvariation" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Window Title" -msgstr "" +msgstr "Fenstertitel" #: scene/gui/dialogs.cpp -#, fuzzy msgid "Dialog" -msgstr "Transformationsdialog" +msgstr "Dialog" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Hide On OK" -msgstr "" +msgstr "Verstecke bei OK" #: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp -#, fuzzy msgid "Autowrap" -msgstr "Autoload" +msgstr "Autoumbrechen" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" @@ -23730,260 +23040,229 @@ msgid "Please Confirm..." msgstr "Bitte bestätigen..." #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Mode Overrides Title" -msgstr "Element überbrücken" +msgstr "Modus überschreibt Titel" #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Must use a valid extension." msgstr "Eine gültige Datei-Endung muss verwendet werden." #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Right Disconnects" -msgstr "Trennen" +msgstr "Rechts trennt Verbindung" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Offset" -msgstr "Gitterversatz:" +msgstr "Scrollversatz" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Distance" -msgstr "Auswahlradius:" +msgstr "Einrastabstand" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Min" -msgstr "Vergrößern" +msgstr "Min Vergrößerung" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Max" -msgstr "Vergrößern" +msgstr "Max Vergrößerung" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Step" -msgstr "Verkleinern" +msgstr "Vergrößerungsschritte" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Show Zoom Label" -msgstr "Knochen anzeigen" +msgstr "Vergrößerungsbeschriftung anzeigen" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" -msgstr "" +msgstr "Minikarte" #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "Gitterübersichtskarte aktivieren." #: scene/gui/graph_node.cpp -#, fuzzy msgid "Show Close" -msgstr "Knochen anzeigen" +msgstr "Schließen anzeigen" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" -msgstr "Auswählen" +msgstr "Ausgewählt" -#: scene/gui/graph_node.cpp -#, fuzzy +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" -msgstr "Speicherpunkt" +msgstr "Kommentar" #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Überlagerung" #: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Columns" -msgstr "Volumen" +msgstr "Spalten" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/gui/tree.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Timers" -msgstr "Zeit" +msgstr "Timer" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp msgid "Incremental Search Max Interval Msec" -msgstr "" +msgstr "Inkrementelle Suche: Max Intervall (ms)" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Reselect" -msgstr "Zurücksetzen durchführen" +msgstr "Wiederauswahl erlauben" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Allow RMB Select" -msgstr "Auswahl füllen" +msgstr "Auswählen mit rechter Maustaste erlauben" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Text Lines" -msgstr "" +msgstr "Max Textzeilen" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Height" -msgstr "Testphase" +msgstr "Automatische Höhe" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Columns" -msgstr "" +msgstr "Maximale Spalten" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Same Column Width" -msgstr "" +msgstr "Gleiche Spalten Breite" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Fixed Column Width" -msgstr "" +msgstr "Feste Spalten Breite" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Scale" -msgstr "Zufälliges Skalieren:" +msgstr "Symbolbildskalierung" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed Icon Size" -msgstr "Sicht von vorne" +msgstr "Feste Symbolbildgröße" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Ausrichten" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Visible Characters" -msgstr "Gültige Zeichen:" +msgstr "Sichtbare Zeichen" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Percent Visible" -msgstr "Sichtbarkeit umschalten" +msgstr "Prozent sichtbar" #: scene/gui/label.cpp msgid "Lines Skipped" -msgstr "" +msgstr "Zeilen übersprungen" #: scene/gui/label.cpp msgid "Max Lines Visible" -msgstr "" +msgstr "Max Zeilen sichtbar" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Length" -msgstr "" +msgstr "Maximale Länge" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Geheimnis" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Secret Character" -msgstr "Gültige Zeichen:" +msgstr "Geheimes Zeichen" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Expand To Text Length" -msgstr "" +msgstr "Vergößere zu Text-Länge" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Context Menu Enabled" -msgstr "Kontexthilfe" +msgstr "Kontextmenü aktiviert" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Virtual Keyboard Enabled" -msgstr "Signale filtern" +msgstr "Virtuelle Tastatur aktiviert" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Button Enabled" -msgstr "Signale filtern" +msgstr "Löschenknopf aktiviert" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Shortcut Keys Enabled" -msgstr "Tastenkürzel" +msgstr "Tastenkürzel aktiviert" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Middle Mouse Paste Enabled" -msgstr "Signale filtern" +msgstr "Einfügen mit mittlerer Maustaste aktiviert" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Selecting Enabled" -msgstr "Nur Auswahl" +msgstr "Auswählen aktiviert" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Deselect On Focus Loss Enabled" -msgstr "" +msgstr "Auswahl aufheben bei Fokusverlust aktiviert" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Right Icon" -msgstr "Rechte Taste" +msgstr "Rechtes Symbolbild" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Placeholder" -msgstr "Als Platzhalter laden" +msgstr "Platzhalter" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alpha" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" -msgstr "" +msgstr "Einfügemarke" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "Blinken" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Blink Speed" -msgstr "Geschwindigkeit:" +msgstr "Blinkgeschwindigkeit" #: scene/gui/link_button.cpp msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Unterstreichen" #: scene/gui/menu_button.cpp -#, fuzzy msgid "Switch On Hover" -msgstr "Durchwechseln" +msgstr "Bei Überfahren wechseln" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Center" -msgstr "Mitte" +msgstr "Mitte zeichnen" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Region Rect" -msgstr "Bereichsrechteck setzen" +msgstr "Bereichsrechteck" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Patch Margin" -msgstr "Rand einstellen" +msgstr "Patchbegrenzung" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Axis Stretch" -msgstr "" +msgstr "Achsen strecken" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp msgid "" @@ -23998,14 +23277,12 @@ msgstr "" "wie „Stretch“." #: scene/gui/popup.cpp -#, fuzzy msgid "Popup" -msgstr "Füllen" +msgstr "Popup" #: scene/gui/popup.cpp -#, fuzzy msgid "Exclusive" -msgstr "Gesamt" +msgstr "Exklusiv" #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -24015,131 +23292,113 @@ msgid "" msgstr "" "Popups werden standardmäßig nicht angezeigt, es sei denn sie werden durch " "popup() oder andere popup*()-Funktionen aufgerufen. Sie als sichtbar zu " -"markieren kann für die Bearbeitung nützlich sein, zur Laufzeit werden sie " -"allerdings nicht automatisch angezeigt." +"markieren kann beim Arbeiten nützlich sein, zur Laufzeit werden sie " +"allerdings nicht angezeigt." #: scene/gui/popup_menu.cpp -#, fuzzy msgid "Hide On Item Selection" -msgstr "Auswahl zentrieren" +msgstr "Bei Elementauswahl verstecken" #: scene/gui/popup_menu.cpp #, fuzzy msgid "Hide On Checkable Item Selection" -msgstr "GridMap-Auswahl löschen" +msgstr "Bei kontrollierbarer Elementauswahl verstecken" #: scene/gui/popup_menu.cpp -#, fuzzy msgid "Hide On State Item Selection" -msgstr "Auswahl löschen" +msgstr "Bei Status Elementauswahl verstecken" #: scene/gui/popup_menu.cpp msgid "Submenu Popup Delay" -msgstr "" +msgstr "Untermenü Popupverzögerung" #: scene/gui/popup_menu.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Search" -msgstr "Suchen" +msgstr "Suchen erlauben" #: scene/gui/progress_bar.cpp -#, fuzzy msgid "Percent" -msgstr "Kürzlich:" +msgstr "Prozent" #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." msgstr "Wenn „Exp Edit“ aktiviert ist muss „Min Value“ größer als null sein." #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Min Value" -msgstr "Wert anheften" +msgstr "Minimalwert" #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Max Value" -msgstr "Wert" +msgstr "Maximalwert" #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "Page" -msgstr "Seite: " +msgstr "Seite" #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "Exp Edit" -msgstr "Bearbeiten" +msgstr "Exponentielles Bearbeiten" #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "Rounded" -msgstr "Gruppiert" +msgstr "Gerundet" #: scene/gui/range.cpp msgid "Allow Greater" -msgstr "" +msgstr "Erlaube Mehr" #: scene/gui/range.cpp msgid "Allow Lesser" -msgstr "" +msgstr "Erlaube Weniger" #: scene/gui/reference_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Border Color" -msgstr "Farbelement umbenennen" +msgstr "Rahmenfarbe" #: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Border Width" -msgstr "Rand-Pixel" +msgstr "Rahmenbreite" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Relative Index" -msgstr "Index lesen" +msgstr "Relativer Index" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Absolute Index" -msgstr "Automatische Einrückung" +msgstr "Absoluter Index" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Elapsed Time" -msgstr "Übergangszeiten:" +msgstr "Vergangene Zeit" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Env" -msgstr "Ende" +msgstr "Umgebung" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Character" -msgstr "Gültige Zeichen:" +msgstr "Zeichen" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "BBCode" -msgstr "" +msgstr "BBCode" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Meta Underlined" -msgstr "" +msgstr "Meta unterstrichen" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Tab Size" -msgstr "Größe:" +msgstr "Tabgröße" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Fit Content Height" -msgstr "Knochenmalgewichte" +msgstr "An Inhaltshöhe anpassen" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Scroll Active" -msgstr "" +msgstr "Rollen aktiv" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Scroll Following" @@ -24198,7 +23457,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/slider.cpp msgid "Scrollable" -msgstr "" +msgstr "Rollbar" #: scene/gui/slider.cpp #, fuzzy @@ -24251,7 +23510,7 @@ msgstr "Sichtbarkeit umschalten" #: scene/gui/tab_container.cpp msgid "All Tabs In Front" -msgstr "" +msgstr "Alle Tabs im Vordergrund" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp #, fuzzy @@ -24260,7 +23519,7 @@ msgstr "Mittels Drag&Drop umordnen." #: scene/gui/tab_container.cpp msgid "Use Hidden Tabs For Min Size" -msgstr "" +msgstr "Benutze versteckte Tabs für Min. Größe" #: scene/gui/tabs.cpp msgid "Tab Close Display Policy" @@ -24268,11 +23527,11 @@ msgstr "" #: scene/gui/tabs.cpp msgid "Scrolling Enabled" -msgstr "" +msgstr "Rollen aktiviert" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Readonly" -msgstr "" +msgstr "Nur-Lesen" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -24321,7 +23580,7 @@ msgstr "Node entsperren" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Moving By Right Click" -msgstr "" +msgstr "Bewegen mit Rechtsklick" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Text Edit Idle Detect (sec)" @@ -24331,9 +23590,9 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" -msgstr "" +msgstr "Schweben" #: scene/gui/texture_button.cpp #, fuzzy @@ -24353,7 +23612,7 @@ msgstr "Alle ausklappen" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Under" -msgstr "" +msgstr "Unter" #: scene/gui/texture_progress.cpp #, fuzzy @@ -24367,7 +23626,7 @@ msgstr "Theme-Eigenschaften" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Progress Offset" -msgstr "" +msgstr "Fortschritt Versatz" #: scene/gui/texture_progress.cpp #, fuzzy @@ -24376,11 +23635,11 @@ msgstr "Abspielmodus:" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Tint" -msgstr "" +msgstr "Färbung" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Radial Fill" -msgstr "" +msgstr "Radiale Füllung" #: scene/gui/texture_progress.cpp #, fuzzy @@ -24456,7 +23715,7 @@ msgstr "Spur hinzufügen" #: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Pausiert" #: scene/gui/video_player.cpp #, fuzzy @@ -24490,11 +23749,11 @@ msgstr "Wird heruntergeladen" #: scene/main/http_request.cpp msgid "Body Size Limit" -msgstr "" +msgstr "Körper Größen Limit" #: scene/main/http_request.cpp msgid "Max Redirects" -msgstr "" +msgstr "Maximale Weiterleitungen" #: scene/main/http_request.cpp #, fuzzy @@ -24576,8 +23835,9 @@ msgid "Debug Navigation Hint" msgstr "Navigationsmodus" #: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy msgid "Use Font Oversampling" -msgstr "" +msgstr "Nutze Schriftart Überabtastung" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -24586,7 +23846,7 @@ msgstr "Neue Szenenwurzel" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Wurzel" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -24600,11 +23860,11 @@ msgstr "Interpolationsmodus" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formen" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Shape Color" -msgstr "" +msgstr "Form Farbe" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -24613,7 +23873,7 @@ msgstr "Farbe auswählen" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Geometry Color" -msgstr "" +msgstr "Geometrie Farbe" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -24622,7 +23882,7 @@ msgstr "Deaktiviertes Objekt" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Max Contacts Displayed" -msgstr "" +msgstr "Maximale angezeigte Kontakte" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp #, fuzzy @@ -24641,23 +23901,24 @@ msgstr "Umrissgröße:" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Atlas Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Atlas unterteilung" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "MSAA" -msgstr "" +msgstr "MSAA" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Use FXAA" -msgstr "" +msgstr "Nutze FXAA" #: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy msgid "Use Debanding" -msgstr "" +msgstr "Nutze Entbündelung" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "HDR" -msgstr "" +msgstr "HDR" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Use 32 BPC Depth" @@ -24735,11 +23996,11 @@ msgstr "Element überbrücken" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Own World" -msgstr "" +msgstr "Eigene Umgebung" #: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "World" -msgstr "" +msgstr "Umgebung" #: scene/main/viewport.cpp msgid "World 2D" @@ -24757,7 +24018,7 @@ msgstr "Eingabewert ändern" #: scene/main/viewport.cpp msgid "FXAA" -msgstr "" +msgstr "FXAA" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -24776,7 +24037,7 @@ msgstr "Links linear" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Render Direct To Screen" -msgstr "" +msgstr "Stelle direkt auf Bildschirm dar" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -24790,7 +24051,7 @@ msgstr "Renderer:" #: scene/main/viewport.cpp msgid "V Flip" -msgstr "" +msgstr "V Spiegelung" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -24824,19 +24085,19 @@ msgstr "Neuer Atlas" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Quad 0" -msgstr "" +msgstr "Quadrat 0" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Quad 1" -msgstr "" +msgstr "Quadrat 1" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Quad 2" -msgstr "" +msgstr "Quadrat 2" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Quad 3" -msgstr "" +msgstr "Quadrat 3" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -24858,6 +24119,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "UI Abbruch" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Variablenname" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Am Rendern" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Am Rendern" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Physik" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Physik" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24879,7 +24165,7 @@ msgstr "Misch-Node" #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Stereo" #: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp #, fuzzy @@ -24895,6 +24181,814 @@ msgstr "Halbe Auflösung" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Schriftarten" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Kommentarfarbe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Knochenfarbe 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Knochenfarbe 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Oberfläche füllen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Einrasten deaktiviert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Trennung:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Zeilenzwischenraum" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Begrenzungen zeichnen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Gedrückt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Auswählbar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Ausgewählt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Ausgewählt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor deaktiviert)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Versatz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Knochenfarbe 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Weißmodulation erzwingen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Gitterversatz X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Gitterversatz Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Vorigen Umriss anzeigen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Auswahl entsperren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Eigene Farbe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Löschenknopf aktiviert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Löschenknopf aktiviert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Min Raum" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Hauptszene" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Verzeichnis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Verzeichnis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Vervollständigung" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Vervollständigung" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Vervollständigung Scrollen-Farbe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Oberfläche füllen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Syntaxhervorhebung" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Gedrückt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Gerät" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Syntaxhervorhebung" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement" +msgstr "Geheimnis" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Syntaxhervorhebung" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Kollisionselement" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Randgröße" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Schriftgröße von Titeln der Hilfe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Textfarbe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Testhöhe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Hervorhebung" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Rauschenversatz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Rauschenversatz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Ordner erstellen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Versteckte Dateien ein- und ausblenden" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Einrasten deaktiviert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Trennung:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Benannter Trenner" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Benannter Trenner" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Knochenfarbe 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Farboperator." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Trennung:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Frames auswählen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Standard Z-Fernlimit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Standard" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Kommentar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Haltepunkte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Trennung:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Verstellbar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Farben verwenden" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Farben verwenden" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Byteversatz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Rauschenversatz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Orientierungspunktversatz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Fokus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Ausgewählt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Gedrückt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Umschaltknopf" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Umschaltknopf" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Umschaltknopf" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Benutzerdefiniertes Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Eigene Hintergrundfarbe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Alles auswählen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Alle einklappen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Umschaltknopf" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Auswahlfarbe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Hilfslinienfarbe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Leistenanordnung" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Liniendeckkraft von Verbindungen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Rand einstellen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Tastenmaske" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "Liniendeckkraft von Verbindungen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Hilfslinien anzeigen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Vertikal:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Vertikale Skrollgeschwindigkeit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Rand einstellen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Trennung:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Hervorhebung" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Knochenfarbe 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Knochenfarbe 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Rand einstellen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Rand" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Ziel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Verzeichnis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Weißmodulation erzwingen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Symbolmodus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Einrasten deaktiviert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Breite" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Höhe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Breite" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Links groß" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Bildschirm" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Vorlage laden" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Editor-Motiv" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Farbgradient" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Vorlage" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "Orbitschwerfälligkeit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Vorlage" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Vorlage" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Portalvorderseite" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Quellcodeschriftart" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Hauptschriftart" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Hauptschriftart" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Trennung:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Trennung:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Rand einstellen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Rand" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Min Licht" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Auswahlmodus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Autoschnitt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Gitterfarbe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Gitterkarte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Nur Auswahl" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Reflexionssonde" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Aktiv" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Bezierpunkt verschieben" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Gravitationsentfernungsskalierung" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24934,17 +25028,6 @@ msgstr "Zusatzoptionen:" msgid "Char" msgstr "Gültige Zeichen:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Hauptszene" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Schriftarten" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -24952,11 +25035,11 @@ msgstr "Mit Daten" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Hintergrund" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Sky" -msgstr "" +msgstr "Himmel" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -24987,9 +25070,8 @@ msgid "Camera Feed ID" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Light" -msgstr "Nach rechts einrücken" +msgstr "Umgebungslicht" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -24998,7 +25080,7 @@ msgstr "Bedingung" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Nebel" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25072,11 +25154,11 @@ msgstr "Exportieren" #: scene/resources/environment.cpp msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Weiß" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Auto Exposure" -msgstr "" +msgstr "Automatische Belichtung" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Min Luma" @@ -25113,7 +25195,7 @@ msgstr "Tiefe" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Roughness" -msgstr "" +msgstr "Rauheit" #: scene/resources/environment.cpp msgid "SSAO" @@ -25126,7 +25208,7 @@ msgstr "Radius:" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity 2" -msgstr "" +msgstr "Intensität 2" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25140,15 +25222,15 @@ msgstr "UV-Channel-Debug" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Blur" -msgstr "" +msgstr "Unschärfe" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Edge Sharpness" -msgstr "" +msgstr "Kantenschärfe" #: scene/resources/environment.cpp msgid "DOF Far Blur" -msgstr "" +msgstr "Tiefenschärfe Fernunschärfe" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25162,11 +25244,12 @@ msgstr "Übergang: " #: scene/resources/environment.cpp msgid "DOF Near Blur" -msgstr "" +msgstr "Tiefenschärfe Nahunschärfe" #: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy msgid "Glow" -msgstr "" +msgstr "Leuchten" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25176,7 +25259,7 @@ msgstr "Entwickler" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp @@ -25193,19 +25276,19 @@ msgstr "3D" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: scene/resources/environment.cpp msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: scene/resources/environment.cpp msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: scene/resources/environment.cpp msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bloom" @@ -25213,7 +25296,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp msgid "HDR Threshold" -msgstr "" +msgstr "HDR Schwelle" #: scene/resources/environment.cpp msgid "HDR Luminance Cap" @@ -25226,11 +25309,11 @@ msgstr "Skalierung" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bicubic Upscale" -msgstr "" +msgstr "Bikubische Hoch-Skalierung" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Anpassungen" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25248,8 +25331,9 @@ msgid "Color Correction" msgstr "Farbfunktion." #: scene/resources/font.cpp +#, fuzzy msgid "Chars" -msgstr "" +msgstr "Chars" #: scene/resources/font.cpp #, fuzzy @@ -25257,42 +25341,36 @@ msgid "Kernings" msgstr "Warnungen" #: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy msgid "Ascent" -msgstr "Kürzlich:" +msgstr "Anstieg" #: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy msgid "Distance Field" -msgstr "Ablenkungsfreier Modus" +msgstr "Distanzfeld" #: scene/resources/gradient.cpp -#, fuzzy msgid "Offsets" -msgstr "Versatz:" +msgstr "Versätze" #: scene/resources/height_map_shape.cpp msgid "Map Width" -msgstr "" +msgstr "Kartenbreite" #: scene/resources/height_map_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Map Depth" -msgstr "Tiefe" +msgstr "Kartentiefe" #: scene/resources/height_map_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Map Data" -msgstr "Tiefe" +msgstr "Kartendaten" #: scene/resources/line_shape_2d.cpp msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Render Priority" -msgstr "Priorität aktivieren" +msgstr "Render-Priorität" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25301,7 +25379,7 @@ msgstr "Nächste Ebene" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use Shadow To Opacity" -msgstr "" +msgstr "Nutze Schatten zu Deckkraft" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25315,7 +25393,7 @@ msgstr "Direct-Lighting" #: scene/resources/material.cpp msgid "No Depth Test" -msgstr "" +msgstr "Kein Tiefen-Test" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25324,7 +25402,7 @@ msgstr "Sicht von vorne" #: scene/resources/material.cpp msgid "World Triplanar" -msgstr "" +msgstr "Welt triplanar" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25337,7 +25415,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Do Not Receive Shadows" -msgstr "" +msgstr "Empfange keine Schatten" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25356,11 +25434,11 @@ msgstr "Vertex" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use As Albedo" -msgstr "" +msgstr "Nutze als Albedo" #: scene/resources/material.cpp msgid "Is sRGB" -msgstr "" +msgstr "Ist sRGB" #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -25404,7 +25482,7 @@ msgstr "Linealmodus" #: scene/resources/material.cpp msgid "Grow" -msgstr "" +msgstr "Wachstum" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25436,15 +25514,15 @@ msgstr "Relative Renderzeit %" #: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo" -msgstr "" +msgstr "Albedo" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic" -msgstr "" +msgstr "Metallisch" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic Specular" -msgstr "" +msgstr "Metallisch Glanz" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25453,7 +25531,7 @@ msgstr "Emissionsquelle: " #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic Texture Channel" -msgstr "" +msgstr "Metallisch Textur-Kanal" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25462,7 +25540,7 @@ msgstr "Textur entfernen" #: scene/resources/material.cpp msgid "Roughness Texture Channel" -msgstr "" +msgstr "Rauheit Textur-Kanal" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25495,7 +25573,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Rim" -msgstr "" +msgstr "Umrandung" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25524,20 +25602,19 @@ msgstr "Editor-Motiv" #: scene/resources/material.cpp msgid "Anisotropy" -msgstr "" +msgstr "Verwerfung" #: scene/resources/material.cpp msgid "Anisotropy Flowmap" -msgstr "" +msgstr "Verwerfung Flussdiagramm" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Occlusion" -msgstr "Verdeckung" +msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "On UV2" -msgstr "" +msgstr "Auf UV2" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25588,7 +25665,7 @@ msgstr "Trennung:" #: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Detail" -msgstr "" +msgstr "Detail" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25602,11 +25679,11 @@ msgstr "UV" #: scene/resources/material.cpp msgid "Triplanar" -msgstr "" +msgstr "Triplanar" #: scene/resources/material.cpp msgid "Triplanar Sharpness" -msgstr "" +msgstr "Triplanare Schärfe" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25620,7 +25697,7 @@ msgstr "Prioritätsmodus" #: scene/resources/material.cpp msgid "Distance Fade" -msgstr "" +msgstr "Entfernungs Verblassen" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25662,7 +25739,7 @@ msgstr "Instanz" #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Visible Instance Count" -msgstr "" +msgstr "Sichtbare Instanzen Anzahl" #: scene/resources/multimesh.cpp #, fuzzy @@ -25705,15 +25782,15 @@ msgstr "Quelle" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Agent" -msgstr "" +msgstr "Agent" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Climb" -msgstr "" +msgstr "Maximales Klettern" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Slope" -msgstr "" +msgstr "Maximale Neigung" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -25722,7 +25799,7 @@ msgstr "Node-Zweig aus anderer Szene hier einbinden" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Edge" -msgstr "" +msgstr "Kante" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -25730,8 +25807,9 @@ msgid "Max Error" msgstr "Fehler" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy msgid "Verts Per Poly" -msgstr "" +msgstr "Punkte pro Polygon" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -25745,19 +25823,20 @@ msgstr "Abtaster" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Low Hanging Obstacles" -msgstr "" +msgstr "Tief hängende Hindernisse" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Ledge Spans" -msgstr "" +msgstr "Vorsprünge" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy msgid "Filter Walkable Low Height Spans" -msgstr "" +msgstr "Filtere Begehbare niedrige Vorsprünge" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "Spheres" -msgstr "" +msgstr "Kugeln" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" @@ -25775,11 +25854,11 @@ msgstr "Punkte Verschieben" #: scene/resources/packed_scene.cpp msgid "Bundled" -msgstr "" +msgstr "Gebündelt" #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Trail" -msgstr "" +msgstr "Spur" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -25828,11 +25907,11 @@ msgstr "Kurve schließen" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Rough" -msgstr "" +msgstr "Grobheit" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Absorbent" -msgstr "" +msgstr "Absorbierend" #: scene/resources/plane_shape.cpp #, fuzzy @@ -25850,15 +25929,15 @@ msgstr "" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Subdivide Width" -msgstr "" +msgstr "Unterteilungs Breite" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Subdivide Height" -msgstr "" +msgstr "Unterteilungs Höhe" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Subdivide Depth" -msgstr "" +msgstr "Unterteilungs Tiefe" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -25877,15 +25956,15 @@ msgstr "Oben rechts" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Is Hemisphere" -msgstr "" +msgstr "Ist Halbkugel" #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Slips On Slope" -msgstr "" +msgstr "Rutscht am Hang" #: scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: scene/resources/shader.cpp #, fuzzy @@ -25903,7 +25982,7 @@ msgstr "Umrissgröße:" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Panorama" -msgstr "" +msgstr "Panorama" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -25937,15 +26016,15 @@ msgstr "Ersatz" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "Längengrad" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Angle Min" -msgstr "" +msgstr "Winkel Min" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Angle Max" -msgstr "" +msgstr "Winkel Max" #: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy @@ -25964,7 +26043,7 @@ msgstr "Inneren Torusradius ändern" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Corner Detail" -msgstr "" +msgstr "Kanten Detail" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Anti Aliasing" @@ -25976,11 +26055,11 @@ msgstr "" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Grow Begin" -msgstr "" +msgstr "Wachsen Anfang" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Grow End" -msgstr "" +msgstr "Wachsen Ende" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -26033,8 +26112,9 @@ msgid "Pause" msgstr "Schwenkmodus" #: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy msgid "Which Feed" -msgstr "" +msgstr "Welche Zufuhr" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -26121,7 +26201,7 @@ msgstr "Szene" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Direct Space State" -msgstr "" +msgstr "Direkter Raum Zustand" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp #, fuzzy @@ -26139,11 +26219,11 @@ msgstr "" #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" -msgstr "" +msgstr "Canvas/ Leinwand" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "Is Primary" -msgstr "" +msgstr "Ist Primär" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp #, fuzzy @@ -26152,7 +26232,7 @@ msgstr "Initialisieren" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "AR" -msgstr "" +msgstr "AR" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "Is Anchor Detection Enabled" @@ -26181,32 +26261,32 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "Voice Count" -msgstr "" +msgstr "Stimmen Anzahl" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Dry" -msgstr "" +msgstr "Trockenheit" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Wet" -msgstr "" +msgstr "Nassheit" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "Stimme" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Verzögerung (ms)" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp msgid "Rate Hz" -msgstr "" +msgstr "Hertzrate" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #, fuzzy @@ -26240,6 +26320,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Veröffentlichung" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mischen" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26324,8 +26408,9 @@ msgid "Predelay" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp +#, fuzzy msgid "Msec" -msgstr "" +msgstr "Millisekunden" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Room Size" @@ -26351,7 +26436,7 @@ msgstr "Zeitüberschreitung." #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp msgid "Surround" -msgstr "" +msgstr "Raumklang" #: servers/audio_server.cpp #, fuzzy @@ -26393,7 +26478,7 @@ msgstr "Globale Variable" #: servers/camera/camera_feed.cpp msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "Zufuhr" #: servers/camera/camera_feed.cpp #, fuzzy @@ -26410,7 +26495,7 @@ msgstr "" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Time Before Sleep" -msgstr "" +msgstr "Zeit vor Schlafen" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #, fuzzy @@ -26423,7 +26508,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Inverse Mass" -msgstr "" +msgstr "Umgekehrte Masse" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp #, fuzzy @@ -26451,11 +26536,11 @@ msgstr "Initialisieren" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Exclude" -msgstr "" +msgstr "Schließe aus" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Shape RID" -msgstr "" +msgstr "Form RID" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp #, fuzzy @@ -26578,7 +26663,7 @@ msgstr "Theme importieren" #: servers/visual_server.cpp msgid "Lossless Compression" -msgstr "" +msgstr "Verlustfreie Komprimierung" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -26587,7 +26672,7 @@ msgstr "Force Push" #: servers/visual_server.cpp msgid "WebP Compression Level" -msgstr "" +msgstr "WebP Komprimierungs Level" #: servers/visual_server.cpp msgid "Time Rollover Secs" @@ -26600,19 +26685,19 @@ msgstr "Ändere Kameragröße" #: servers/visual_server.cpp msgid "Quadrant 0 Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Quadrant 0 Unterteilung" #: servers/visual_server.cpp msgid "Quadrant 1 Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Quadrant 1 Unterteilung" #: servers/visual_server.cpp msgid "Quadrant 2 Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Quadrant 2 Unterteilung" #: servers/visual_server.cpp msgid "Quadrant 3 Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Quadrant 3 Unterteilung" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -26780,7 +26865,7 @@ msgstr "Frame einfügen" #: servers/visual_server.cpp msgid "GLES2" -msgstr "" +msgstr "GLES2" #: servers/visual_server.cpp msgid "Compatibility" @@ -26792,6 +26877,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Priorität aktivieren" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Ausdruck" diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot index fcbd427e2b..b597adc69f 100644 --- a/editor/translations/editor.pot +++ b/editor/translations/editor.pot @@ -99,6 +99,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "" @@ -168,6 +169,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -201,6 +203,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -366,7 +369,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "" @@ -405,6 +409,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1746,7 +1751,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1810,6 +1817,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2804,6 +2812,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3244,6 +3253,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3251,7 +3261,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3323,7 +3333,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3354,7 +3364,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3378,6 +3388,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4439,6 +4453,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4610,6 +4625,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4899,6 +4915,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -4968,6 +4985,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5124,6 +5142,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5494,6 +5513,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5505,7 +5525,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5539,26 +5559,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5566,19 +5587,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5586,15 +5607,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5602,39 +5623,39 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7296,10 +7317,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7312,10 +7329,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7353,6 +7366,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7572,11 +7589,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7610,10 +7622,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9556,6 +9564,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9816,6 +9825,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10363,6 +10373,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11002,6 +11013,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11038,18 +11059,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11239,6 +11252,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11275,6 +11292,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11541,6 +11566,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11711,7 +11737,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13406,10 +13432,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13709,6 +13731,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14076,7 +14099,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14857,6 +14880,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15604,6 +15628,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16626,6 +16658,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16724,14 +16764,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17199,6 +17231,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17207,6 +17247,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17255,6 +17319,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17818,7 +17886,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -17954,7 +18022,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -17962,7 +18030,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18231,7 +18299,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18484,11 +18552,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18729,6 +18797,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19059,7 +19128,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19485,7 +19554,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19636,6 +19705,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -19852,6 +19922,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20350,9 +20421,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -20893,7 +20965,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21782,6 +21854,10 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -21815,7 +21891,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -21928,6 +22004,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -21940,10 +22017,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22001,7 +22079,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22399,7 +22477,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -22845,6 +22923,26 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -22877,6 +22975,673 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Underline Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Max Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close H Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close V Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Accel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Default Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Default Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Normal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Guide Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Drop Position Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Item Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Icon Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Line Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Side Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Files Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Hue" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Fill" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Stroke" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -22909,15 +23674,6 @@ msgstr "" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24048,6 +24804,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24547,6 +25307,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index c80cb15b11..47182dad27 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -128,6 +128,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Θέση αγκύρωσης" @@ -207,6 +208,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -242,6 +244,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Πρόγραμμα Δημιουργίας Δικτυακού Προφίλ" @@ -423,7 +426,8 @@ msgstr "Άνοιγμα επεξεργαστή" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Αντιγραφή Επιλογής" @@ -467,6 +471,7 @@ msgstr "Κοινότητα" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Προρύθμιση" @@ -1892,7 +1897,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Η σκηνή δεν περιέχει δέσμη ενεργειών." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" @@ -1958,6 +1965,7 @@ msgstr "Αδύνατη η σύνδεση σήματος" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -3014,6 +3022,7 @@ msgstr "Κάνε Τρέχων" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" @@ -3477,6 +3486,7 @@ msgid "Label" msgstr "Τιμή" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Μόνο μεθόδοι" @@ -3486,7 +3496,7 @@ msgstr "Μόνο μεθόδοι" msgid "Checkable" msgstr "Επιλογή στοιχείου" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Επιλεγμένο στοιχείο" @@ -3565,7 +3575,7 @@ msgstr "Αντιγραφή Επιλογής" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Εκκαθάριση" @@ -3596,7 +3606,7 @@ msgid "Up" msgstr "Πάνω" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Κόμβος" @@ -3620,6 +3630,10 @@ msgstr "Εξερχόμενα RSET" msgid "New Window" msgstr "Νέο Παράθυρο" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Ανώνυμο έργο" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4826,6 +4840,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Επαναφόρτωση" @@ -5004,6 +5019,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Επεξεργασία Κειμένου:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Ναι" @@ -5320,6 +5336,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Δεξί Κουμπί Ροδέλας" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Σύστημα αρχείων" @@ -5402,6 +5419,7 @@ msgstr "Επεξεργασία Θέματος" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5571,6 +5589,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5991,6 +6010,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -6003,7 +6023,7 @@ msgstr "Διαχειριστής" msgid "Sorting Order" msgstr "Μετονομασία καταλόγου:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -6039,29 +6059,30 @@ msgstr "Αρχείο αποθήκευσης:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Άκυρο χρώμα παρασκηνίου." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Άκυρο χρώμα παρασκηνίου." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Εισαγωγή σκηνής" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6070,21 +6091,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Επόμενο πάτωμα" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Αρ. γραμμής:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Αρ. γραμμής:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Άκυρο χρώμα παρασκηνίου." @@ -6094,16 +6115,16 @@ msgstr "Άκυρο χρώμα παρασκηνίου." msgid "Text Selected Color" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Μόνο στην επιλογή" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Τρέχουσα σκηνή" @@ -6112,45 +6133,45 @@ msgstr "Τρέχουσα σκηνή" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Επισημαντής Σύνταξης" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Συναρτήσεις" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Μετονομασία μεταβλητής" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Αγαπημένα" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Σημεία Διακοπής" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7955,10 +7976,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Φόρτωση κίνησης" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Καμία κίνηση για αντριγραφή!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Δεν υπάρχει πόρος κίνησης στο πρόχειρο!" @@ -7971,10 +7988,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Επικόλληση κίνησης" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Καμία κίνηση για επεξεργασία!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Αναπαραγωγή της επιλεγμένης κίνησης ανάποδα από την τρέχουσα θέση. (A)" @@ -8012,6 +8025,11 @@ msgid "New" msgstr "Νέο" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Αναφορά Κλάσης %s" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Επεξεργασία μεταβάσεων..." @@ -8236,11 +8254,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Ανάμειξη" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Μείξη" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Αυτόματη επανεκκίνηση:" @@ -8274,10 +8287,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Χρόνος συνδιασμού (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Τρέχων:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10338,6 +10347,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Πλέγματος" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Κούμπωμα" @@ -10612,6 +10622,7 @@ msgstr "Προηγούμενη Δέσμη Ενεργειών" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Αρχείο" @@ -11194,6 +11205,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος: " @@ -11861,6 +11873,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Κάθετα:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Διαχωρισμός:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Μετατόπιση:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Επιλογή/Εκκαθάριση Όλων των Καρέ" @@ -11897,18 +11919,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Αυτόματο κόψιμο" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Μετατόπιση:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Βήμα:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Διαχωρισμός:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "TextureRegion" @@ -12122,6 +12136,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Αφαίρεση Πλακιδίου" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -12165,6 +12184,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Προσθήκη στοιχείου" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Αφαίρεση στοιχείου" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "Προσθήκη στοιχείων κλάσης" @@ -12475,6 +12504,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Ονομασμένο Διαχωριστικό" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Υπό-Μενού" @@ -12654,8 +12684,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Ονομασμένο Διαχωριστικό" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14509,10 +14540,6 @@ msgstr "" "απαιτούν αναπροσαρμογή." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Ανώνυμο έργο" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Ελλιπές Έργο" @@ -14864,6 +14891,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Προσθήκη συμβάντος" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Κουμπί" @@ -15241,7 +15269,7 @@ msgstr "Κάνε Πεζά" msgid "To Uppercase" msgstr "Κάνε Κεφαλαία" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" @@ -16064,6 +16092,7 @@ msgstr "Αλλαγή γωνίας εκπομπής του AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16896,6 +16925,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Χρήση κουμπώματος" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -18017,6 +18054,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Αλλαγή έκφρασης" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του κόμβου συνάρτησης." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Επικόλληση κόμβων VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Αφαίρεση κόμβων VisualScript" @@ -18126,14 +18171,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Αλλαγή Μεγέθους Σχολίου" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του κόμβου συνάρτησης." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Επικόλληση κόμβων VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας συνάρτησης με κόμβου συνάρτησης." @@ -18658,6 +18695,14 @@ msgstr "Στιγμιότυπο" msgid "Write Mode" msgstr "Λειτουργία Προτεραιότητας" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18666,6 +18711,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Πρόγραμμα Δημιουργίας Δικτυακού Προφίλ" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Πρόγραμμα Δημιουργίας Δικτυακού Προφίλ" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18721,6 +18792,11 @@ msgstr "Εναλλαγή ορατότητας" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Ξαναδοκίμασε" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Έξυπνη Προσκόλληση" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19379,7 +19455,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19529,7 +19605,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19539,7 +19615,7 @@ msgstr "Ανάπτυξη Όλων" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Αποκοπή κόμβων" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19841,7 +19917,7 @@ msgstr "Πρόγραμμα Δημιουργίας Δικτυακού Προφί #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Συσκευή" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -20108,12 +20184,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Άκυρο όνομα εμφάνισης εκδότη πακέτου." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Άκυρο GUID προϊόντος." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Εκκαθάριση Οδηγών" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20378,6 +20455,7 @@ msgstr "" "εμφάνιση καρέ από το AnimatedSprite." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Καρέ %" @@ -20772,7 +20850,7 @@ msgstr "Λειτουργία Χάρακα" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο Στοιχείο" @@ -21262,7 +21340,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Διαίρεση Καμπύλης" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Προεπιλεγμένο" @@ -21438,6 +21516,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Σχετική Προσκόλληση" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21692,6 +21771,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -22275,9 +22355,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Ορισμός Περιθωρίου" @@ -22928,7 +23009,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23952,6 +24033,11 @@ msgstr "" "απλό Control." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Παρακάμπτει" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23994,7 +24080,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Εργαλεία" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Εστίαση στη διαδρομή" @@ -24123,6 +24209,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Εμφάνιση Οστών" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -24137,11 +24224,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Εμφάνιση Οστών" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Επιλογή" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Υποβολή" @@ -24207,8 +24295,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Εμπρόσθια όψη" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Ανάθεση" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24677,7 +24766,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -25200,6 +25289,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Άκυρο" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Όνομα" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Μέθοδος Απόδοσης:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Μέθοδος Απόδοσης:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Kαρέ φυσικής %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Kαρέ φυσικής %" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -25237,6 +25351,810 @@ msgstr "Μισή ανάλυση" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Γραμματοσειρά" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Επιλογή χρώματος" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Αφαίρεση στοιχείων κλάσης" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Αφαίρεση στοιχείων κλάσης" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Συμπλήρωση επιφάνειας" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Η περικοπή είναι απενεργοποιημένη" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Διαχωρισμός:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Επανάληψη κίνησης" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Ορισμός Περιθωρίου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Προρύθμιση" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Επιλογή στοιχείου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Επιλεγμένο στοιχείο" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένο Στοιχείο" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Επιλεγμένο στοιχείο" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Απενεργοποίηση Επεξεργαστή)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένο Στοιχείο" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Μετατόπιση:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένο Στοιχείο" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Αφαίρεση στοιχείων κλάσης" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Εξανάγκασε τονισμό άσπρου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Μετατόπιση Πλέγματος X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Μετατόπιση Πλέγματος Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Προηγούμενο επίπεδο" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Ξεκλείδωσε το Επιλεγμένο" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Αποκοπή κόμβων" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Φιλτράρισμα σημάτων" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Φιλτράρισμα σημάτων" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Κύρια σκηνή" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Καρτέλα 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Κύρια σκηνή" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Φάκελος:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Φάκελος:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Αντιγραφή Επιλογής" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Αντιγραφή Επιλογής" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Εισαγωγή σκηνής" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Συμπλήρωση επιφάνειας" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Επισημαντής Σύνταξης" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Προρύθμιση" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Εμφάνιση περιβάλλοντος" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Επισημαντής Σύνταξης" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Επισημαντής Σύνταξης" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Λειτουργία Σύγκρουσης" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένο Στοιχείο" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Εικονοστοιχεία Περιγράμματος" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Προσθήκη Σημείου Κόμβου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Επόμενο πάτωμα" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Δοκιμαστικά" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Κατευθήνσεις" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Μετατόπιση Πλέγματος:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Μετατόπιση Πλέγματος:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Δημιουργία φακέλου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Εναλλαγή κρυμμένων αρχείων" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Η περικοπή είναι απενεργοποιημένη" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Διαχωρισμός:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Ονομασμένο Διαχωριστικό" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Ονομασμένο Διαχωριστικό" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Αφαίρεση στοιχείων κλάσης" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Τελεστής χρώματος." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Διαχωρισμός:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Επιλογή Καρέ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Προεπιλεγμένο" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Προεπιλεγμένο" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Υποβολή" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Σημεία Διακοπής" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Διαχωρισμός:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους πίνακα" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Χρώμα" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Χρώμα" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Μετατόπιση Πλέγματος:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Μετατόπιση Πλέγματος:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Μετατόπιση Πλέγματος:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Εστίαση στη διαδρομή" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Επιλογή" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Προρύθμιση" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Εναλλαγή Κουμπιού" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Εναλλαγή Κουμπιού" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Εναλλαγή Κουμπιού" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Αποκοπή κόμβων" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Επιλογές διαύλου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Αποκοπή κόμβων" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Επιλογή όλων" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Σύμπτυξη Όλων" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Εναλλαγή Κουμπιού" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Μόνο στην επιλογή" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Επιλογή χρώματος" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Θέση αγκύρωσης" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Τρέχουσα σκηνή" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Ορισμός Περιθωρίου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Κουμπί" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Εμφάνιση Οδηγιών" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Κάθετα:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Μετατόπιση Πλέγματος:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Ορισμός Περιθωρίου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Διαχωρισμός:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Καρτέλα 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Καρτέλα 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένο Στοιχείο" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Κατευθήνσεις" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Αφαίρεση στοιχείων κλάσης" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Αφαίρεση στοιχείων κλάσης" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Ορισμός Περιθωρίου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Ορισμός Περιθωρίου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Στόχος" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Φάκελος:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Εξανάγκασε τονισμό άσπρου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Λειτουργία Εικονιδίων" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Η περικοπή είναι απενεργοποιημένη" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Ευρεία Αριστερά" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Φως" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Ευρεία Αριστερά" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Ευρεία Αριστερά" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Τελεστής οθόνης." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Φόρτωση Διαμόρφωσης" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Επεξεργασία Θέματος" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Χρώμα" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Προρύθμιση" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Προρύθμιση" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Προρύθμιση" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Μορφή" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Προσθήκη Σημείου Κόμβου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Κύρια σκηνή" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Κύρια σκηνή" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Διαχωρισμός:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Διαχωρισμός:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Ορισμός Περιθωρίου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Ορισμός Περιθωρίου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Στοιχειοθέτηση Δεξιά" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Επιλογή Λειτουργίας" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Αυτόματο κόψιμο" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Επιλογή χρώματος" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Χάρτης δικτύου" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Μόνο στην επιλογή" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Επιλογή ιδιότητας" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Ενέργεια" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Μετακίνηση σημείου Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Στιγμιότυπο" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -25276,17 +26194,6 @@ msgstr "Επιλογές υφής" msgid "Char" msgstr "Έγκυροι χαρακτήρες:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Κύρια σκηνή" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Γραμματοσειρά" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -26577,6 +27484,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Διανομή" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Μείξη" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -27126,6 +28037,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Επεξεργασία Προτεραιότητας" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Ορισμός έκφρασης" diff --git a/editor/translations/en_Shaw.po b/editor/translations/en_Shaw.po index 0dd4c0401b..8b7a420451 100644 --- a/editor/translations/en_Shaw.po +++ b/editor/translations/en_Shaw.po @@ -104,6 +104,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" @@ -175,6 +176,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -208,6 +210,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -375,7 +378,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "" @@ -414,6 +418,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1757,7 +1762,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1821,6 +1828,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2817,6 +2825,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3257,6 +3266,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3264,7 +3274,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3336,7 +3346,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3367,7 +3377,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3391,6 +3401,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4452,6 +4466,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4623,6 +4638,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4914,6 +4930,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -4984,6 +5001,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5140,6 +5158,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5512,6 +5531,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5523,7 +5543,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5557,26 +5577,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5584,19 +5605,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5604,15 +5625,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5620,40 +5641,40 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7331,10 +7352,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7347,10 +7364,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7388,6 +7401,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7607,11 +7624,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7645,10 +7657,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9593,6 +9601,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9853,6 +9862,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10400,6 +10410,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11039,6 +11050,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11075,18 +11096,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11276,6 +11289,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11312,6 +11329,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11578,6 +11603,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11748,7 +11774,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13443,10 +13469,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13746,6 +13768,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14113,7 +14136,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14894,6 +14917,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15642,6 +15666,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16667,6 +16699,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16765,14 +16805,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17243,6 +17275,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17251,6 +17291,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17300,6 +17364,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17869,7 +17937,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18007,7 +18075,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18015,7 +18083,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18288,7 +18356,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18543,11 +18611,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18788,6 +18856,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19124,7 +19193,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19552,7 +19621,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19704,6 +19773,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -19923,6 +19993,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20431,9 +20502,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -20997,7 +21069,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21908,6 +21980,10 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -21941,7 +22017,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22054,6 +22130,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22066,10 +22143,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22128,7 +22206,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22538,7 +22616,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -22993,6 +23071,26 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23025,6 +23123,711 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "𐑨𐑯𐑦𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑵𐑐𐑦𐑙" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Max Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close H Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close V Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑿:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑿:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Item Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "𐑤𐑦𐑯𐑽" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Side Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "𐑒𐑷𐑤 𐑥𐑧𐑔𐑩𐑛 𐑑𐑮𐑨𐑒" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑚𐑧𐑟𐑦𐑱 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑕" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -23058,15 +23861,6 @@ msgstr "" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24225,6 +25019,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24729,6 +25527,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po index cf7f2d269d..d21e85ac25 100644 --- a/editor/translations/eo.po +++ b/editor/translations/eo.po @@ -124,6 +124,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Pozicio de doko" @@ -203,6 +204,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -237,6 +239,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Reta Profililo" @@ -414,7 +417,8 @@ msgstr "Malfermi la redaktilon" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Kopii elektaron" @@ -457,6 +461,7 @@ msgstr "Komunumo" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Antaŭagordo" @@ -1867,7 +1872,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "La sceno ne enhavas ajnan skriptojn." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Aldoni" @@ -1933,6 +1940,7 @@ msgstr "Ne povas konekti signalo" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Fermi" @@ -2972,6 +2980,7 @@ msgstr "Farigi aktuale" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Enporti" @@ -3430,6 +3439,7 @@ msgid "Label" msgstr "Valoro" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Nur metodoj" @@ -3438,7 +3448,7 @@ msgstr "Nur metodoj" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Ŝlosi elektiton" @@ -3517,7 +3527,7 @@ msgstr "Kopii elektaron" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Vakigi" @@ -3548,7 +3558,7 @@ msgid "Up" msgstr "Alŝuta" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nodo" @@ -3572,6 +3582,10 @@ msgstr "Elira RSET" msgid "New Window" msgstr "Nova Fenestro" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Sennoma projekto" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4748,6 +4762,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Reŝargi" @@ -4927,6 +4942,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Redakti tekston:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Ŝaltita" @@ -5243,6 +5259,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Radeto dekstren" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Dosiersistemo" @@ -5324,6 +5341,7 @@ msgstr "Redaktilo" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5493,6 +5511,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5901,6 +5920,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5913,7 +5933,7 @@ msgstr "Mastrumilo de Projektoj" msgid "Sorting Order" msgstr "Renomas dosierujon:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5949,28 +5969,29 @@ msgstr "Memoras dosieron:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Elekti koloron" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Enporti scenon" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5979,21 +6000,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Elekti koloron" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Lineo-Numeron:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Lineo-Numeron:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -6002,16 +6023,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "Forigi Elektita(j)n Ŝlosilo(j)n" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Nur Elektaro" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Aktuala sceno" @@ -6020,45 +6041,45 @@ msgstr "Aktuala sceno" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Sintaksa markilo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funkcioj:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Renomi variablon" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Elekti koloron" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Paĝosignoj" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Paŭzpunktoj" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7857,10 +7878,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Ŝargi animacion" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Ne animacio por kopii!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Ne animacia risurco en tondujo!" @@ -7873,10 +7890,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Alglui animacion" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Ne animacio por redakti!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Ludi elektitan animacion retre el aktuala pozicio. (A)" @@ -7914,6 +7927,10 @@ msgid "New" msgstr "Nova" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Redakti transpasojn..." @@ -8139,11 +8156,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -8177,10 +8189,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10196,6 +10204,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10462,6 +10471,7 @@ msgstr "Antaŭa tabo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Dosiero" @@ -11026,6 +11036,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Grando: " @@ -11684,6 +11695,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Versio:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11720,19 +11742,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Versio:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11939,6 +11952,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Forigi elementon" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11982,6 +12000,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Forigi elementon" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Forigi elementon" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "Aldoni al favoritaj" @@ -12283,6 +12311,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12454,8 +12483,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Forigi Elektaron" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14199,10 +14229,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "Bildigilo ŝanĝeblas poste, sed scenoj eble bezonos ĝustigon." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Sennoma projekto" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Manka projekto" @@ -14535,6 +14561,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Aldoni eventon" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Butono" @@ -14903,7 +14930,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15714,6 +15741,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16529,6 +16557,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Uzi kapton krade" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17623,6 +17659,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17723,14 +17767,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18252,6 +18288,14 @@ msgstr "Ekzemplodoni" msgid "Write Mode" msgstr "Rotaciada reĝimo" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18260,6 +18304,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Reta Profililo" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Reta Profililo" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18315,6 +18385,11 @@ msgstr "Baskuli videblon" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Reprovi" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Inteligenta kaptado" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18932,7 +19007,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19080,7 +19155,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19090,7 +19165,7 @@ msgstr "Etendi tuton" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Eltondi nodo(j)n" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19391,7 +19466,7 @@ msgstr "Reta Profililo" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Aparato" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19652,12 +19727,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Projekta nomo:" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Vakigi gvidilojn" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19920,6 +19996,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Kadro %" @@ -20295,7 +20372,7 @@ msgstr "Mezurado reĝimo" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Ŝalti filtradon" @@ -20759,7 +20836,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Defaŭlto" @@ -20926,6 +21003,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Kapti relative" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21161,6 +21239,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21714,9 +21793,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22321,7 +22401,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23309,6 +23389,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Redifinoj" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23348,7 +23433,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Iloj" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Fokusi al dosierindiko" @@ -23476,6 +23561,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Montri ostojn" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23489,11 +23575,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Montri ostojn" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Elekti" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komunumo" @@ -23557,8 +23644,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Grando de konturo:" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Valorizi" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24014,7 +24102,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24524,6 +24612,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Rezigni" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nomo" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Bildigilo:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Bildigilo:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fiziko-kadro %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fiziko-kadro %" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24560,6 +24673,801 @@ msgstr "Renomi funkcion" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Elekti koloron" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Renomi nodon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Renomi nodon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Renomi nodon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(Redaktilo malŝaltita)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Versio:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animado Iteracianti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Montri originon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Antaŭagordo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Ŝalti filtradon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Ŝlosi elektiton" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Ŝalti filtradon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Ŝlosi elektiton" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Redaktilo malŝaltita)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Ŝalti filtradon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Krada deŝovo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Ŝalti filtradon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Renomi nodon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Altrudi blankan moduladon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Ŝargi defaŭlton" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Ŝargi defaŭlton" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Iri al Antaŭa Paŝo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Malŝlosi elektiton" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Eltondi nodo(j)n" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtri signalojn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtri signalojn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Ĉefa sceno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Ĉefa sceno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Dosierujo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Dosierujo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Kopii elektaron" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Kopii elektaron" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Enporti scenon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Krada deŝovo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Sintaksa markilo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Antaŭagordo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Sintaksa markilo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Sintaksa markilo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Videblaj koliziaj formoj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Ŝalti filtradon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Rastumeroj de bordero" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Aldoni punkton de nodo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Elekti koloron" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Testada" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Sintaksa markilo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Krada deŝovo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Krada deŝovo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Krei dosierujon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Baskuli kaŝitaj dosieroj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Ŝalti filtradon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Versio:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Renomi nodon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Versio:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Elekti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Defaŭlto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Defaŭlto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Komunumo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Paŭzpunktoj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Versio:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Regrandigi Vicon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Elekti koloron" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Elekti koloron" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Krada deŝovo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Krada deŝovo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Krada deŝovo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Fokusi al dosierindiko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Elekti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Antaŭagordo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Meza butono" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Meza butono" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Meza butono" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Eltondi nodo(j)n" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Agordoj de buso" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Eltondi nodo(j)n" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Elekti tutan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Maletendi tuton" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Meza butono" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Nur Elektaro" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Elekti koloron" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Pozicio de doko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Aktuala sceno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Enhavo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Butono" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Montri gvidilojn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Movi vertikalan gvidilon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Krada deŝovo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Enhavo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Versio:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Ŝalti filtradon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Sintaksa markilo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Renomi nodon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Renomi nodon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Montri originon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Montri originon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Celo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Dosierujo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Altrudi blankan moduladon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Elektada reĝimo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Ŝalti filtradon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Maldekstre vaste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Testada" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Maldekstre vaste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Maldekstre vaste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Ŝargi antaŭagordon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Redaktilo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Elekti koloron" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Antaŭagordo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Antaŭagordo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Antaŭagordo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Formo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Aldoni punkton de nodo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Ĉefa sceno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Ĉefa sceno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Versio:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Versio:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Elektada reĝimo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Elektada reĝimo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Krommarĝeni dekstren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Elektada reĝimo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Aŭtoŝargado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Elekti koloron" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Elekti koloron" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Nur Elektaro" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Elekti atributon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Faro" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Movi Bezier-punktojn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Ekzemplodoni" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24599,16 +25507,6 @@ msgstr "Pli agordoj:" msgid "Char" msgstr "Validaj signoj:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Ĉefa sceno" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -25879,6 +26777,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26417,6 +27319,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Ŝalti filtradon" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Uzi regulesprimojn" diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index f98ce3578e..08ffd93a9b 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -75,13 +75,16 @@ # Alfonso V <alfonsov96@gmail.com>, 2022. # Cristhian Pineda Castro <kurgancpc@hotmail.com>, 2022. # flamenco687 <flamenco687@protonmail.com>, 2022. +# Luis Alberto Flores Baca <betofloresbaca@gmail.com>, 2022. +# losfroger <emilioranita@gmail.com>, 2022. +# Ventura Pérez García <vetu@protonmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-28 05:19+0000\n" -"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Ventura Pérez García <vetu@protonmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" "Language: es\n" @@ -89,11 +92,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "Driver de la Tablet" +msgstr "Controlador de la Tableta" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Clipboard" @@ -101,7 +104,7 @@ msgstr "Portapapeles" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Current Screen" -msgstr "Pantalla actual" +msgstr "Pantalla Actual" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" @@ -176,6 +179,7 @@ msgstr "Redimensionable" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Posición" @@ -245,6 +249,7 @@ msgstr "Memoria" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Límites" @@ -278,6 +283,7 @@ msgstr "Datos" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Red" @@ -339,27 +345,27 @@ msgstr "Tamaño Máximo del Buffer de Codificación" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño Máximo del Buffer de Entrada" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño Máximo del Buffer de Salida" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" -msgstr "" +msgstr "Stream Peer" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "Big Endian" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "Array de Datos" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "Bloquear Handshake" #: core/io/udp_server.cpp msgid "Max Pending Connections" @@ -414,7 +420,7 @@ msgstr "En llamada a '%s':" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Semilla" #: core/math/random_number_generator.cpp msgid "State" @@ -422,11 +428,11 @@ msgstr "Estado" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" -msgstr "" +msgstr "Cola de Mensajes" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamaño Máximo (KB)" #: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -446,7 +452,8 @@ msgstr "Editor de Textos" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "Completar" @@ -469,7 +476,7 @@ msgstr "Alt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: core/os/input_event.cpp msgid "Control" @@ -477,7 +484,7 @@ msgstr "Control" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta" #: core/os/input_event.cpp msgid "Command" @@ -485,6 +492,7 @@ msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "Preset" @@ -498,11 +506,11 @@ msgstr "Código de Escaneo Físico" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Unicode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" -msgstr "" +msgstr "Echo" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp msgid "Button Mask" @@ -522,11 +530,11 @@ msgstr "Índice de Botones" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "Dobleclick" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "Tilt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pressure" @@ -565,11 +573,11 @@ msgstr "Acción" #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Fuerza" #: core/os/input_event.cpp msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" #: core/os/input_event.cpp msgid "Channel" @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "Mensaje" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pitch" -msgstr "Pitch" +msgstr "Tono" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp @@ -591,7 +599,7 @@ msgstr "Velocidad" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "Instrumento" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Number" @@ -599,7 +607,7 @@ msgstr "Número de Controlador" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" -msgstr "" +msgstr "Valor del Controlador" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -653,15 +661,15 @@ msgstr "Desactivar stderr" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" -msgstr "" +msgstr "Utilizar el Directorio de Datos Ocultos del Proyecto" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Custom User Dir" -msgstr "" +msgstr "Utilizar Directorio de Usuario Personalizado" #: core/project_settings.cpp msgid "Custom User Dir Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Directorio de Usuario Personalizado" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -685,11 +693,11 @@ msgstr "Argumentos de la Ejecución Principal" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Buscar En Extensiones de Archivos" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" -msgstr "" +msgstr "Ruta de Búsqueda de Plantillas de Scripts" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -698,7 +706,7 @@ msgstr "Control de Versiones" #: core/project_settings.cpp msgid "Autoload On Startup" -msgstr "" +msgstr "Cargar automáticamente al inicio" #: core/project_settings.cpp msgid "Plugin Name" @@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "UI Página Inferior" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "" +msgstr "UI Inicio" #: core/project_settings.cpp msgid "UI End" @@ -851,39 +859,39 @@ msgstr "Formatos" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "Coincidencia de larga distancia" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de compresión" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de la Ventana de Registro" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp msgid "Connect Timeout Seconds" @@ -891,15 +899,15 @@ msgstr "Tiempo de Espera de Conexión en Segundos" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" -msgstr "" +msgstr "Packet Peer Stream" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" -msgstr "" +msgstr "Búfer máximo (Potencia de 2)" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp msgid "Certificates" @@ -940,7 +948,7 @@ msgstr "Probar" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "Respaldo" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -976,17 +984,17 @@ msgstr "EiB" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Búferes" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del búfer de polígonos del lienzo (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del buffer del índice del polígono del lienzo (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp @@ -995,7 +1003,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1010,25 +1018,25 @@ msgstr "Usar GPU Pixel Snap" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de búfer inmediato (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Lightmapping" -msgstr "Lightmapping" +msgstr "Mapeo de Luz" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "Usar muestreo bicúbico" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" -msgstr "" +msgstr "Máximo de elementos renderizables" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "" +msgstr "Luces renderizables máximas" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Reflections" @@ -1036,11 +1044,11 @@ msgstr "Reflejos Renderizables Máximos" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "" +msgstr "Luces Máximas Por Objeto" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" -msgstr "" +msgstr "Dispersión Subsuperficial" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1060,19 +1068,19 @@ msgstr "Seguir la Superficie" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Weight Samples" -msgstr "" +msgstr "Ponderar Muestras" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Voxel Cone Tracing" -msgstr "" +msgstr "Voxel Cone Tracing" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Calidad Alta" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamaño Máximo del Búfer de Blend Shape" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -1499,7 +1507,7 @@ msgstr "Métodos" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier" -msgstr "" +msgstr "Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1847,7 +1855,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "La escena no contiene ningún script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -1913,6 +1923,7 @@ msgstr "No se puede conectar la señal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -2721,9 +2732,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Tema Personalizado" +msgstr "Plantilla Personalizada" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2733,22 +2743,20 @@ msgid "Release" msgstr "Release" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Formato de Color" +msgstr "Formato Binario" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 Bits" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "Región de Textura" +msgstr "Formato de Textura" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" @@ -2794,7 +2802,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "" +msgstr "Convertir Recursos De Texto En Binarios Al Exportar" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -2961,6 +2969,7 @@ msgstr "Hacer Actual" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -3118,7 +3127,7 @@ msgstr "Mostrar Archivos Ocultos" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar La Advertencia De Sobrescritura" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" @@ -3221,7 +3230,7 @@ msgstr "(Re)Importación de Assets" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "Reimport Missing Imported Files" -msgstr "" +msgstr "Reimportar Archivos Importados Faltantes" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -3324,7 +3333,7 @@ msgstr "Ayuda" #: editor/editor_help.cpp msgid "Sort Functions Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Ordenar Funciones Alfabéticamente" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3408,6 +3417,7 @@ msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "Sólo Lectura" @@ -3415,7 +3425,7 @@ msgstr "Sólo Lectura" msgid "Checkable" msgstr "Chequeable" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "Chequeado" @@ -3487,7 +3497,7 @@ msgstr "Copiar Selección" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Limpiar" @@ -3518,7 +3528,7 @@ msgid "Up" msgstr "Arriba" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nodos" @@ -3542,6 +3552,10 @@ msgstr "RSET Saliente" msgid "New Window" msgstr "Nueva Ventana" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Proyecto Sin Nombre" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3785,14 +3799,12 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "Apertura Rápida de Script..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "Guardar y Reiniciar" +msgstr "Guardar y Recargar" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "¿Guardar cambios de '%s' antes de cerrar?" +msgstr "¿Guardar cambios de '%s' antes de recargar?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -3913,9 +3925,8 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "¿Abrir el Administrador de Proyectos?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "¿Guardar los cambios en las siguientes escenas antes de salir?" +msgstr "¿Guardar los cambios en las siguientes escenas antes de recargar?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -4107,6 +4118,8 @@ msgstr "%d más archivos" msgid "" "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." msgstr "" +"No se puede escribir en el archivo '%s', archivo en uso, bloqueado o sin " +"permisos." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Scene" @@ -4131,11 +4144,11 @@ msgstr "Mostrar Siempre el Botón de Cierre" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Resize If Many Tabs" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar Si Hay Muchas Pestañas" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "Ancho Mínimo" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Output" @@ -4147,11 +4160,11 @@ msgstr "Limpiar Siempre la Salida en la Reproducción" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Open Output On Play" -msgstr "" +msgstr "Siempre Abrir la Salida en la Reproducción" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Close Output On Stop" -msgstr "" +msgstr "Siempre Cerrar la Salida al Detener" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Save" @@ -4163,7 +4176,7 @@ msgstr "Guardar Antes de Ejecutar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" -msgstr "" +msgstr "Guardar Al Perder El Foco" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Save Each Scene On Quit" @@ -4186,9 +4199,8 @@ msgid "Update Vital Only" msgstr "Actualizar Solo lo Vital" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "Traducciones" +msgstr "Ajustes de Localización" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restore Scenes On Load" @@ -4196,20 +4208,19 @@ msgstr "Restaurar Escenas al Cargar" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Show Thumbnail On Hover" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Miniatura Al Pasar El Ratón Por Encima" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Inspector" msgstr "Inspector" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "Ruta del Proyecto por Defecto" +msgstr "Estilo por Defecto del Nombrado de Propiedades" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" -msgstr "" +msgstr "Escalonado de Flotantes por Defecto" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp msgid "Disable Folding" @@ -4221,7 +4232,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector2 Editing" -msgstr "" +msgstr "Edición Horizontal De Vector2" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector Types Editing" @@ -4237,7 +4248,7 @@ msgstr "Recursos Para Abrir En Nuevo Inspector" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Color Picker Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo De Selección De Color Por Defecto" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Username" @@ -4726,6 +4737,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Recargar" @@ -4892,18 +4904,18 @@ msgstr "Depurador" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Profiler Frame History Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del Historial del Perfilador de Fotogramas" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Profiler Frame Max Functions" -msgstr "Funciones Máximas del Cuadro del Profiler" +msgstr "Máximo de Funciones del Cuadro del Profiler" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Edit Text:" msgstr "Editar Texto:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Activado" @@ -5096,23 +5108,23 @@ msgstr "Escala de Visualización" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" -msgstr "" +msgstr "Escala De Visualización Personalizada" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño De La Fuente Principal" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño De La Fuente Del Código" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Antialiased" -msgstr "" +msgstr "Fuente Suavizada" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Hinting" -msgstr "" +msgstr "Alinear Fuente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font" @@ -5120,7 +5132,7 @@ msgstr "Fuente Principal" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" -msgstr "" +msgstr "Fuente Principal En Negrita" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font" @@ -5128,7 +5140,7 @@ msgstr "Código Fuente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Dim Editor On Dialog Popup" -msgstr "" +msgstr "Atenuar Editor en Diálogo de Popup" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" @@ -5144,7 +5156,7 @@ msgstr "Modo de Distracción Separado" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Abrir Capturas De Pantalla Automáticamente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" @@ -5163,7 +5175,7 @@ msgstr "Preajuste" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Icon And Font Color" -msgstr "" +msgstr "Color De Ícono Y Fuente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Base Color" @@ -5175,11 +5187,11 @@ msgstr "Color de Acento" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Contraste" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Relationship Line Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacidad De Línea De Relación" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Highlight Tabs" @@ -5191,7 +5203,7 @@ msgstr "Tamaño del Borde" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Graph Node Headers" -msgstr "" +msgstr "Usar Cabeceras De Nodos Gráficos" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Additional Spacing" @@ -5206,6 +5218,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Mostrar Botón de Script" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de Archivos" @@ -5222,23 +5235,20 @@ msgid "Default Project Path" msgstr "Ruta del Proyecto por Defecto" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "On Save" -msgstr "Guardar" +msgstr "Al Guardar" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Compress Binary Resources" -msgstr "Copiar Recurso" +msgstr "Comprimir Recursos Binarios" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Safe Save On Backup Then Rename" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "File Dialog" -msgstr "Diálogo XForm" +msgstr "Diálogo de Archivo" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Thumbnail Size" @@ -5249,27 +5259,24 @@ msgid "Docks" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tree" -msgstr "Obtener Árbol de Escenas" +msgstr "Árbol de Escenas" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" -msgstr "" +msgstr "Comenzar Diálogo de Creación Expandido" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Folders" -msgstr "Mostrar Siempre la Cuadrícula" +msgstr "Siempre Mostrar Carpetas" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Property Editor" -msgstr "Editor de Grupos" +msgstr "Editor de Propiedades" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de Auto Refrescar" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5283,27 +5290,26 @@ msgstr "Editor de Themes" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espaciado de Línea" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Highlighting" -msgstr "Iluminación directa" +msgstr "Resaltado" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Resaltador de Sintaxis" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight All Occurrences" -msgstr "" +msgstr "Resaltar Todas las Ocurrencias" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight Current Line" -msgstr "" +msgstr "Resaltar la Línea Actual" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Highlight Type Safe Lines" @@ -5311,9 +5317,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/mono/csharp_script.cpp -#, fuzzy msgid "Indent" -msgstr "Indentar a la Izquierda" +msgstr "Indentar" #: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp @@ -5347,20 +5352,19 @@ msgstr "Navegación" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Desplazamiento Suave" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "V Scroll Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidad Desplazamiento V" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Minimap" -msgstr "Mostrar Origen" +msgstr "Mostrar Minimapa" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Width" -msgstr "" +msgstr "Ancho del Minimapa" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" @@ -5368,7 +5372,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Apariencia" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Show Line Numbers" @@ -5412,9 +5416,8 @@ msgid "Line Length Guideline Hard Column" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script List" -msgstr "Editor de Script" +msgstr "Lista de Scripts" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Members Overview" @@ -5422,14 +5425,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Files" -msgstr "Archivo" +msgstr "Archivos" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Trim Trailing Whitespace On Save" -msgstr "Eliminar Espacios Sobrantes al Final" +msgstr "Eliminar Espacios Sobrantes al Guardar" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Autosave Interval Secs" @@ -5440,15 +5441,15 @@ msgid "Restore Scripts On Load" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Create Signal Callbacks" -msgstr "Forzar Shader Fallbacks" +msgstr "Crear Llamadas de la Señal" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5469,9 +5470,8 @@ msgid "Caret Blink Speed" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Right Click Moves Caret" -msgstr "Clic derecho para añadir punto" +msgstr "Clic Derecho Mueve el Carrete" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Idle Parse Delay" @@ -5494,9 +5494,8 @@ msgid "Callhint Tooltip Offset" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Complete File Paths" -msgstr "Copiar Ruta del Nodo" +msgstr "Completar Rutas de Archivos" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #, fuzzy @@ -5504,9 +5503,8 @@ msgid "Add Type Hints" msgstr "Añadir Tipo" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Help Index" -msgstr "Mostrar Ayudantes" +msgstr "Mostrar Índice de Ayuda" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Font Size" @@ -5526,9 +5524,8 @@ msgid "Grid Map" msgstr "Mapeo de Cuadrícula" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pick Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia de Selección" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" @@ -5539,19 +5536,16 @@ msgid "Secondary Grid Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Box Color" -msgstr "Sólo selección" +msgstr "Color de Caja de Selección" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Primary Grid Steps" -msgstr "Paso de Cuadrícula:" +msgstr "Pasos de la Cuadrícula Primaria" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "Paso de Cuadrícula:" +msgstr "Tamaño de la Cuadrícula" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" @@ -5566,58 +5560,48 @@ msgid "Grid Division Level Bias" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XZ Plane" -msgstr "Pintar GridMap" +msgstr "Cuadrícula Plano XZ" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XY Plane" -msgstr "Pintar GridMap" +msgstr "Cuadrícula Plano XY" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid YZ Plane" -msgstr "Pintar GridMap" +msgstr "Cuadrícula Plano YZ" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Default FOV" -msgstr "Por defecto" +msgstr "Campo de Visión por Defecto" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Default Z Near" -msgstr "Theme Predeterminado" +msgstr "Z Cercana por Defecto" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Default Z Far" -msgstr "Por defecto" +msgstr "Z Lejana por Defecto" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Scheme" -msgstr "Modo de Navegación" +msgstr "Esquema de Navegación" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Y Axis" -msgstr "Editar Eje Y" +msgstr "Invertir Eje Y" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert X Axis" -msgstr "Editar Eje X" +msgstr "Invertir Eje X" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Style" -msgstr "Alejar Zoom" +msgstr "Estilo de Zoom" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate Numpad" @@ -5660,44 +5644,36 @@ msgid "Orbit Inertia" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Translation Inertia" -msgstr "Traducciones" +msgstr "Inercia de Traslación" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Inertia" -msgstr "Acercar Zoom" +msgstr "Inercia de Zoom" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook" -msgstr "Vista Libre Arriba" +msgstr "Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Navigation Scheme" -msgstr "Crear Malla de Navegación" +msgstr "Esquema de Navegación de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Sensitivity" -msgstr "Vista Libre Izquierda" +msgstr "Sensibilidad de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Inertia" -msgstr "Vista Libre Izquierda" +msgstr "Inercia de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Base Speed" -msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" +msgstr "Velocidad Base de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Activation Modifier" -msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" +msgstr "Modificador de Activación de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5705,14 +5681,12 @@ msgid "Freelook Speed Zoom Link" msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Color" -msgstr "Seleccionar Color" +msgstr "Color de Cuadrícula" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Guides Color" -msgstr "Seleccionar Color" +msgstr "Color de Guías" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5724,19 +5698,16 @@ msgid "Bone Width" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 1" -msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color" +msgstr "Color Hueso 1" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 2" -msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color" +msgstr "Color Hueso 2" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Selected Color" -msgstr "Configurar el perfil seleccionado:" +msgstr "Selección del Color de los Huesos" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" @@ -5747,9 +5718,8 @@ msgid "Bone Outline Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Outline Size" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Tamaño de Contorno de Hueso" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" @@ -5768,37 +5738,32 @@ msgid "Scroll To Pan" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Speed" -msgstr "Velocidad:" +msgstr "Velocidad de Desplazamiento" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Poly Editor" -msgstr "Editor UV de polígonos en 2D" +msgstr "Editor de Polígonos" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Point Grab Radius" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Previous Outline" -msgstr "Anterior Plano" +msgstr "Mostrar Contorno Anterior" #: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Autorename Animation Tracks" -msgstr "Renombrar Animación" +msgstr "Autorrenombrar Pistas de Animación" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Create Bezier Tracks" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Create Reset Tracks" -msgstr "Crear pista(s) RESET" +msgstr "Crear Pistas de Reinicio por Defecto" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Onion Layers Past Color" @@ -5809,9 +5774,8 @@ msgid "Onion Layers Future Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Editors" -msgstr "Editor de Grupos" +msgstr "Editores Visuales" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Opacity" @@ -5838,9 +5802,8 @@ msgid "Screen" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Font Size" -msgstr "Vista Frontal" +msgstr "Tamaño de Fuente" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp @@ -5849,14 +5812,12 @@ msgstr "Host Remoto" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Port" -msgstr "Eliminar Punto" +msgstr "Puerto Remoto" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor SSL Certificates" -msgstr "Configuración del Editor" +msgstr "Editor de Certificados SSL" #: editor/editor_settings.cpp msgid "HTTP Proxy" @@ -5868,6 +5829,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5876,11 +5838,10 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Administrador de Proyectos" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Sorting Order" -msgstr "en orden:" +msgstr "Orden de Ordenamiento" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5910,121 +5871,115 @@ msgid "Comment Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "String Color" -msgstr "Archivo de Almacenamiento:" +msgstr "Color de Cadena" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "Color de Fondo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "Completar Color de Fondo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importar Seleccionado" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Color" -msgstr "Siguiente Plano" +msgstr "Color de Texto" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" -msgstr "Número de Línea:" +msgstr "Color de Número de Línea" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" -msgstr "Número de Línea:" +msgstr "Color de Número de Línea Seguro" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "Color de Fondo del Caret" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Selected Color" -msgstr "Eliminar Seleccionados" +msgstr "Color de Texto Seleccionado" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" -msgstr "Sólo selección" +msgstr "Color de Selección" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" -msgstr "Escena Actual" +msgstr "Color de Línea Actual" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Resaltador de Sintaxis" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Función" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Cambiar nombre de variable" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Seleccionar Color" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Marcadores" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Puntos de interrupción" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -6747,38 +6702,38 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Compress" -msgstr "Componentes" +msgstr "Comprimir" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Delimitador" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#, fuzzy msgid "No BPTC If RGB" -msgstr "" +msgstr "No BPTC Si RGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Banderas" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Repetir" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtros:" +msgstr "Filtro" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -6788,34 +6743,33 @@ msgstr "Señales" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy msgid "Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Anisótropo" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #, fuzzy msgid "Slices" -msgstr "Corte Automático" +msgstr "Trozos" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Horizontal" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Vertical" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy @@ -6828,9 +6782,8 @@ msgid "Scale Mesh" msgstr "Modo de Escalado" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "Offset:" +msgstr "Offset de Malla" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -6910,18 +6863,16 @@ msgid "Custom Script" msgstr "CustomNode" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "Archivo de Almacenamiento:" +msgstr "Almacenamiento" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "Cambios del Material:" +msgstr "Materiales" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -7002,14 +6953,12 @@ msgid "Enabled" msgstr "Activar" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "Error Lineal Máximo:" +msgstr "Error Lineal Máximo" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "Error Angular Máximo:" +msgstr "Error Angular Máximo" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7029,9 +6978,8 @@ msgstr "Clips de Animación" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "Cantidad:" +msgstr "Cantidad" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7118,9 +7066,8 @@ msgid "Invert Color" msgstr "Vértice" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "Escala al azar:" +msgstr "Invertir Y en Mapa Normal" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp @@ -7149,14 +7096,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Archivo de Atlas" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "Modo de Exportación:" +msgstr "Modo de Importación" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy @@ -7295,13 +7240,13 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Error al cargar el recurso." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "Nombre del Proyecto:" +msgstr "Estilo de Nombre de Propiedad" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy msgid "Raw" -msgstr "Raw" +msgstr "Crudo" #: editor/inspector_dock.cpp #, fuzzy @@ -7810,10 +7755,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Cargar Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "¡No hay animaciones para copiar!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "¡No hay recursos de animación en el portapapeles!" @@ -7826,10 +7767,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Pegar Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "¡No hay animación que editar!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" "Reproducir hacia atrás la animación seleccionada desde la posición actual (A)" @@ -7869,6 +7806,11 @@ msgid "New" msgstr "Nuevo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s Referencia de Clase" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Editar Transiciones..." @@ -8093,11 +8035,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Mezcla" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mix" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Reinicio automático:" @@ -8131,10 +8068,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Actual:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -8337,9 +8270,8 @@ msgid "Download Error" msgstr "Error de descarga" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Available URLs" -msgstr "Perfiles Disponibles:" +msgstr "URLs Disponibles" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" @@ -10166,6 +10098,7 @@ msgstr "Configuración de la Cuadrícula" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Ajuste" @@ -10428,6 +10361,7 @@ msgstr "Script Anterior" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -10597,7 +10531,7 @@ msgstr "Crear Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "List Script Names As" -msgstr "Nombre del Script:" +msgstr "Listar Nombres de Scripts Como" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Exec Flags" @@ -10830,7 +10764,7 @@ msgstr "Crear Pose de Reposo a partir de los Huesos" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" -msgstr "Skeleton2D" +msgstr "Esqueleto 2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Reset to Rest Pose" @@ -10988,6 +10922,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Eje de guiñada:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" @@ -11310,27 +11245,29 @@ msgstr "Dialogo de Transformación..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" -msgstr "1 Viewport" +msgstr "1 Ventana" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports" -msgstr "2 Viewports" +msgstr "2 Ventanas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "2 Viewports (Alt)" +msgstr "2 Ventanas (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "3 Viewports" -msgstr "3 Viewports" +msgstr "3 Ventanas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "3 Viewports (Alt)" +msgstr "3 Ventanas (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" -msgstr "4 Viewports" +msgstr "4 Ventanas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" @@ -11642,6 +11579,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Vertical:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Separación:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Seleccionar/Limpiar Todos los Fotogramas" @@ -11678,24 +11625,16 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Corte Automático" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Offset:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Paso:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separación:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "Región de Textura" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Styleboxes" -msgstr "Styleboxes" +msgstr "Cajas de estilo" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} color(s)" @@ -11884,6 +11823,11 @@ msgstr "" "¿Cerrar de todos modos?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Eliminar Tile" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11925,6 +11869,16 @@ msgstr "" "Añade más propiedades manualmente o impórtalas desde otro Theme." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Añadir Tipo de Elemento" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Eliminar Remoto" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Añadir Elemento Color" @@ -12202,6 +12156,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Separador con nombre" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Submenú" @@ -12378,8 +12333,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Separador con nombre" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12482,7 +12438,7 @@ msgstr "Oclusión" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Bitmask" -msgstr "Bitmask" +msgstr "Máscara de bits" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/area_2d.cpp #: scene/3d/area.cpp scene/3d/physics_joint.cpp @@ -14204,10 +14160,6 @@ msgstr "" "deban ajustarse." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Proyecto Sin Nombre" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Proyecto Faltante" @@ -14548,6 +14500,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Añadir Evento" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Botón" @@ -14922,7 +14875,7 @@ msgstr "A Minúsculas" msgid "To Uppercase" msgstr "A Mayúsculas" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Resetear" @@ -15762,6 +15715,7 @@ msgstr "Cambiar Ángulo de Emisión de AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16031,9 +15985,8 @@ msgid "Driver" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Driver Name" -msgstr "Nombre del Script:" +msgstr "Nombre del Controlador" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" @@ -16262,9 +16215,8 @@ msgid "Fullsize" msgstr "" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Use Filter" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Usar Filtro" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy @@ -16440,9 +16392,8 @@ msgstr "Convertir Mayúsculas/Minúsculas" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Material" -msgstr "Cambios del Material:" +msgstr "Material" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp @@ -16452,14 +16403,12 @@ msgstr "Cambios del Material:" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/sphere_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "Radio:" +msgstr "Radio" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Radial Segments" -msgstr "Argumentos de Escena Principal:" +msgstr "Segmentos Radiales" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -16528,9 +16477,8 @@ msgid "Path Simplify Angle" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Rotation" -msgstr "Rotación al azar:" +msgstr "Rotación de Trayectoria" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16548,9 +16496,8 @@ msgid "Path U Distance" msgstr "Seleccionar Distancia:" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Joined" -msgstr "Rotación al azar:" +msgstr "Ruta Unida" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp #, fuzzy @@ -16589,10 +16536,17 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Usar Snap" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Config File" -msgstr "Archivo de Almacenamiento:" +msgstr "Archivo de Configuración" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy @@ -16606,9 +16560,8 @@ msgid "Singleton" msgstr "Esqueleto" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Symbol Prefix" -msgstr "Prefijo:" +msgstr "Prefijo de Símbolo" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy @@ -16670,14 +16623,12 @@ msgid "Libraries: " msgstr "Bibliotecas: " #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "Nombre de Clase:" +msgstr "Nombre de Clase" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Script Class" -msgstr "Nombre del Script:" +msgstr "Clase del Script" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #, fuzzy @@ -16760,9 +16711,8 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "El objeto no puede proporcionar una longitud." #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Language Server" -msgstr "Lenguaje:" +msgstr "Servidor de Lenguaje" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #, fuzzy @@ -16791,9 +16741,8 @@ msgid "Buffer View" msgstr "Vista Trasera" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de Byte" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -16806,9 +16755,8 @@ msgid "Normalized" msgstr "Formato" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "Cantidad:" +msgstr "Cuenta" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy @@ -16865,9 +16813,8 @@ msgid "Indices" msgstr "Todos los Dispositivos" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Tamaño de FOV" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" @@ -16914,9 +16861,8 @@ msgid "Blend Weights" msgstr "Calcular Lightmaps" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Materials" -msgstr "Cambios del Material:" +msgstr "Materiales de Instancia" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -16940,9 +16886,8 @@ msgstr "Traducciones" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "Step de Rotación:" +msgstr "Rotación" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -17051,9 +16996,8 @@ msgid "Accessors" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Name" -msgstr "Ruta de la Escena:" +msgstr "Nombre de la Escena" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17083,7 +17027,7 @@ msgstr "Luz" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy msgid "Unique Animation Names" -msgstr "Nombre de Animación Nueva:" +msgstr "Nombres Únicos de Animación" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17096,9 +17040,8 @@ msgid "Skeleton To Node" msgstr "Selecciona un Nodo" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp -#, fuzzy msgid "Animations" -msgstr "Animaciones:" +msgstr "Animaciones" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp #, fuzzy @@ -17332,9 +17275,8 @@ msgstr "" #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Offset" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento de Ciclo" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" @@ -17455,9 +17397,8 @@ msgid "Seamless" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "As Normal Map" -msgstr "Escala al azar:" +msgstr "Como Mapa Normal" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Bump Strength" @@ -17468,9 +17409,8 @@ msgid "Noise" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Noise Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de Ruido" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" @@ -17499,9 +17439,8 @@ msgid "Names" msgstr "Nombre" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Strings" -msgstr "Configuración:" +msgstr "Cadenas" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" @@ -17700,6 +17639,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Cambiar Expresión" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "No se puede copiar el nodo de función." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Pegar nodos de VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Eliminar Nodos de VisualScript" @@ -17805,14 +17752,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Redimensionar Comentario" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "No se puede copiar el nodo de función." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Pegar nodos de VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "No se puede crear una función con un nodo función." @@ -18038,9 +17977,8 @@ msgid "Use Default Args" msgstr "Restablecer Valores por Defecto" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Validate" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Validar" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18304,6 +18242,15 @@ msgstr "WaitInstanceSignal" msgid "Write Mode" msgstr "Modo de Prioridad" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "Tamaño del buffer del índice del polígono del lienzo (KB)" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18312,6 +18259,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Red de Pares" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Tamaño Máximo (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Tamaño Máximo (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Red de Pares" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18340,14 +18315,12 @@ msgid "Session Mode" msgstr "Modo de Región" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Required Features" -msgstr "Características principales:" +msgstr "Características Requeridas" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Optional Features" -msgstr "Características principales:" +msgstr "Características Opcionales" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Requested Reference Space Types" @@ -18367,6 +18340,11 @@ msgstr "Cambiar Visibilidad" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Reintentar" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Ajuste Inteligente" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18467,9 +18445,8 @@ msgid "Code" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Min SDK" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "SDK Mínimo" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18482,9 +18459,8 @@ msgid "Package" msgstr "Empaquetando" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" -msgstr "Nombre del Nodo:" +msgstr "Nombre Único" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18492,9 +18468,8 @@ msgid "Signed" msgstr "Señal" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "Nombre de Clase:" +msgstr "Clasificar Como Juego" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" @@ -18506,9 +18481,8 @@ msgid "Exclude From Recents" msgstr "Eliminar Nodos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Gráficos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18578,9 +18552,8 @@ msgid "Command Line" msgstr "Command" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "Argumentos extras de llamada:" +msgstr "Argumentos extras" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18987,9 +18960,8 @@ msgid "Info" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "Identificador inválido:" +msgstr "Identificador" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19020,7 +18992,7 @@ msgstr "Acceso" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Push Notifications" -msgstr "Rotación al azar:" +msgstr "Notificaciones Push" #: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -19032,7 +19004,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19158,9 +19130,8 @@ msgid "Could not read file:" msgstr "No se pudo leer el archivo:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "Separación:" +msgstr "Variante" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19181,7 +19152,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19191,7 +19162,7 @@ msgstr "Expandir Todo" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "CustomNode" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19337,9 +19308,8 @@ msgid "Unknown object type." msgstr "Tipo de objeto desconocido." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "App Category" -msgstr "Categoría:" +msgstr "Categoría De La Aplicación" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" @@ -19482,7 +19452,7 @@ msgstr "Red de Pares" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Dispositivo" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19778,26 +19748,25 @@ msgid "Display Name" msgstr "Escala de Visualización" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "Nombre del Script:" +msgstr "Nombre Corto" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "Nombre para mostrar del editor inválido." +msgstr "Nombre a Mostrar del Publisher" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID de producto inválido." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Limpiar Guías" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19876,9 +19845,8 @@ msgid "Wide 310 X 150 Logo" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Splash Screen" -msgstr "Llamadas de Dibujado:" +msgstr "Pantalla de Bienvenida" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19999,19 +19967,16 @@ msgid "File Version" msgstr "Versión" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "Versión de producto no válida:" +msgstr "Versión de Producto" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "Nombre del Nodo:" +msgstr "Nombre de la Empresa" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "Nombre del Proyecto:" +msgstr "Nombre del Producto" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20075,6 +20040,7 @@ msgstr "" "\"Frames\" para que AnimatedSprite pueda mostrar los fotogramas." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Fotograma %" @@ -20106,9 +20072,8 @@ msgstr "Centro" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Offset" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp @@ -20207,9 +20172,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Max Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia Maxima" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -20237,14 +20201,12 @@ msgid "Anchor Mode" msgstr "Modo de Icono" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Rotating" -msgstr "Step de Rotación:" +msgstr "Rotando" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Current" -msgstr "Actual:" +msgstr "Actual" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -20325,14 +20287,13 @@ msgid "Drag Margin" msgstr "Asignar Margen" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Screen" -msgstr "Llamadas de Dibujado:" +msgstr "Dibujar Pantalla" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy msgid "Draw Limits" -msgstr "Llamadas de Dibujado:" +msgstr "Límites de Dibujo" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -20473,7 +20434,7 @@ msgstr "Modo de Regla" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Desactivar Elemento" @@ -20525,9 +20486,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Emitting" -msgstr "Configuración:" +msgstr "Emitiendo" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -20553,9 +20513,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Randomness" -msgstr "Reiniciar al azar (s):" +msgstr "Aleatoriedad" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20737,9 +20696,8 @@ msgid "Angle Curve" msgstr "Cerrar Curva" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount" -msgstr "Cantidad:" +msgstr "Cantidad de Escala" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" @@ -20765,25 +20723,22 @@ msgstr "" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy msgid "Hue Variation" -msgstr "Separación:" +msgstr "Variación de Hue" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Separación:" +msgstr "Variación" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Random" -msgstr "Separación:" +msgstr "Variación Aleatoria" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Curve" -msgstr "Separación:" +msgstr "Curva de Variación" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20799,9 +20754,8 @@ msgstr "Partir Curva" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Random" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento Aleatorio" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20965,7 +20919,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Partir Curva" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Por defecto" @@ -21004,9 +20958,8 @@ msgid "End Cap Mode" msgstr "Modo de Ajuste:" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Border" -msgstr "en orden:" +msgstr "Borde" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Sharp Limit" @@ -21034,9 +20987,8 @@ msgid "Cell Size" msgstr "" #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp -#, fuzzy msgid "Edge Connection Margin" -msgstr "Editar Conexión:" +msgstr "Margen de Conexión de Bordes" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" @@ -21056,14 +21008,12 @@ msgid "Time Horizon" msgstr "Voltear Horizontalmente" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Max Speed" -msgstr "Velocidad:" +msgstr "Velocidad Máxima" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Path Max Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia Máxima de Ruta" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." @@ -21083,14 +21033,12 @@ msgstr "" "Node2D." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Vertices" -msgstr "Vértices:" +msgstr "Vértices" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "Outlines" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Contornos" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" @@ -21127,9 +21075,8 @@ msgid "Global Rotation Degrees" msgstr "Grados de Rotación Global" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Scale" -msgstr "Escala al azar:" +msgstr "Escala Global" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy @@ -21142,13 +21089,13 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Ajuste Relativo" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Base Offset" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento Base" #: scene/2d/parallax_background.cpp #, fuzzy @@ -21250,19 +21197,16 @@ msgstr "" "PathFollow2D solo funciona cuando está colocado como hijo de un nodo Path2D." #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "Unit Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de Unidad" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "H Offset" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento H" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "V Offset" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento V" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp msgid "Cubic Interp" @@ -21323,9 +21267,8 @@ msgid "Mass" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Inertia" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Inercia" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21362,9 +21305,8 @@ msgid "Sleeping" msgstr "Ajuste Inteligente" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Can Sleep" -msgstr "Velocidad:" +msgstr "Puede Dormir" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Damp" @@ -21402,15 +21344,15 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Formato" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Remainder" -msgstr "Renderizador:" +msgstr "Recordatorio" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21604,9 +21546,8 @@ msgid "Compatibility Mode" msgstr "Modo de Prioridad" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Centered Textures" -msgstr "Características principales:" +msgstr "Texturas Centradas" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell Clip UV" @@ -21731,9 +21672,8 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin requiere un nodo hijo ARVRCamera." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp -#, fuzzy msgid "World Scale" -msgstr "Escala al azar:" +msgstr "Escala del Mundo" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -21863,9 +21803,8 @@ msgid "Bounce Indirect Energy" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Use Denoiser" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Usar Eliminador de Ruido" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Use HDR" @@ -21892,9 +21831,8 @@ msgid "Generate" msgstr "General" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Tamaño Máximo" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -21935,9 +21873,8 @@ msgid "Light Data" msgstr "Con Datos" #: scene/3d/bone_attachment.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Name" -msgstr "Nombre del Nodo:" +msgstr "Nombre del Hueso" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Keep Aspect" @@ -21976,9 +21913,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Asignar Margen" @@ -22229,7 +22167,7 @@ msgstr "Dividir" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy msgid "Blend Splits" -msgstr "Tiempos de Mezcla:" +msgstr "Mezclar Divisiones" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -22474,9 +22412,8 @@ msgid "Move Lock Z" msgstr "Mover Nodo" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Body Offset" -msgstr "Offset:" +msgstr "Desplazamiento del Cuerpo" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" @@ -22508,9 +22445,8 @@ msgid "Exclude Nodes" msgstr "Eliminar Nodos" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Params" -msgstr "Parámetro Modificado:" +msgstr "Parámetros" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Impulse Clamp" @@ -22545,9 +22481,8 @@ msgid "Target Velocity" msgstr "Vista de Órbita Derecha" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Max Impulse" -msgstr "Velocidad:" +msgstr "Impulso Máximo" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22555,14 +22490,12 @@ msgid "Linear Limit" msgstr "Lineal" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia Superior" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia Inferior" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22619,9 +22552,8 @@ msgid "Linear Motor X" msgstr "Inicializar" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Force Limit" -msgstr "Llamadas de Dibujado:" +msgstr "Forzar Límite" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22637,7 +22569,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22723,9 +22655,8 @@ msgid "Two Way" msgstr "" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Linked Room" -msgstr "Raíz de edición en vivo:" +msgstr "Sala Vinculada" #: scene/3d/portal.cpp #, fuzzy @@ -22742,9 +22673,8 @@ msgid "Dispatch Mode" msgstr "" #: scene/3d/proximity_group.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Radius" -msgstr "Radio:" +msgstr "Radio de Cuadrícula" #: scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -22761,9 +22691,8 @@ msgid "Update Mode" msgstr "Modo de Rotación" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Origin Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de Origen" #: scene/3d/reflection_probe.cpp #, fuzzy @@ -23007,9 +22936,8 @@ msgid "Simulation Precision" msgstr "Simulación de Precisión" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Total Mass" -msgstr "Total:" +msgstr "Masa Total" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Linear Stiffness" @@ -23141,9 +23069,8 @@ msgid "VehicleBody Motion" msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Use As Traction" -msgstr "Separación:" +msgstr "Usar Como Tracción" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Use As Steering" @@ -23189,7 +23116,7 @@ msgstr "Anulaciones" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy msgid "Material Overlay" -msgstr "Cambios del Material:" +msgstr "Superposición de Materiales" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -23221,9 +23148,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Min Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia Mínima" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "Min Hysteresis" @@ -23305,29 +23231,24 @@ msgid "Mix Mode" msgstr "Nodo Mix" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Fadein Time" -msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" +msgstr "Tiempo de Fundido" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Fadeout Time" -msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" +msgstr "Tiempo de Desvanecimiento" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Restart" -msgstr "Reinicio automático:" +msgstr "Reinicio Automático" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Autorestart" -msgstr "Reinicio automático:" +msgstr "Reinicio Automático" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Autorestart Delay" -msgstr "Reinicio automático:" +msgstr "Retraso de Reinicio Automático" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Autorestart Random Delay" @@ -23342,12 +23263,11 @@ msgstr "Añadir Puerto de Entrada" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy msgid "Xfade Time" -msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" +msgstr "Tiempo de Fundido Cruzado" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Graph Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de Gráfico" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy @@ -23393,9 +23313,8 @@ msgid "Current Animation Position" msgstr "Añadir Punto de Animación" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playback Options" -msgstr "Opciones de Clase:" +msgstr "Opciones de Reproducción" #: scene/animation/animation_player.cpp #, fuzzy @@ -23442,9 +23361,8 @@ msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." msgstr "La raíz del nodo AnimationPlayer no es un nodo válido." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Tree Root" -msgstr "Crear Nodo Raíz:" +msgstr "Raíz del Árbol" #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy @@ -23677,6 +23595,11 @@ msgstr "" "sencillo." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Anulaciones" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23696,14 +23619,12 @@ msgid "Grow Direction" msgstr "Direcciones" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Min Size" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Tamaño Mínimo" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Pivot Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Pivote de Desplazamiento" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -23719,7 +23640,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Herramientas" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Foco en Ruta" @@ -23846,6 +23767,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Mostrar Huesos" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23859,11 +23781,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Mostrar Huesos" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Seleccionar" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Confirmar" @@ -23919,9 +23842,8 @@ msgid "Fixed Column Width" msgstr "" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Scale" -msgstr "Escala al azar:" +msgstr "Escala de Icono" #: scene/gui/item_list.cpp #, fuzzy @@ -23929,13 +23851,13 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Vista Frontal" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Asignar" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Visible Characters" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Caracteres Visibles" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -23959,9 +23881,8 @@ msgid "Secret" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Secret Character" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Caracter Secreto" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Expand To Text Length" @@ -24025,9 +23946,8 @@ msgid "Blink" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Blink Speed" -msgstr "Velocidad:" +msgstr "Velocidad de Parpadeo" #: scene/gui/link_button.cpp msgid "Underline" @@ -24114,9 +24034,8 @@ msgid "Allow Search" msgstr "Buscar" #: scene/gui/progress_bar.cpp -#, fuzzy msgid "Percent" -msgstr "Recientes:" +msgstr "Porcentaje" #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." @@ -24175,9 +24094,8 @@ msgid "Absolute Index" msgstr "Auto Sangría" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Elapsed Time" -msgstr "Tiempos de Mezcla:" +msgstr "Tiempo Transcurrido" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp #, fuzzy @@ -24187,7 +24105,7 @@ msgstr "Fin" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp #, fuzzy msgid "Character" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Caracter" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "BBCode" @@ -24200,7 +24118,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy msgid "Tab Size" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Tamaño de Tabulación" #: scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24221,9 +24139,8 @@ msgid "Selection Enabled" msgstr "Sólo selección" #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Override Selected Font Color" -msgstr "Configurar el perfil seleccionado:" +msgstr "Sobrescribir Color de Fuente Seleccionada" #: scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24251,9 +24168,8 @@ msgid "Follow Focus" msgstr "Llenar superficie" #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Enabled" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Horizontal Activado" #: scene/gui/scroll_container.cpp #, fuzzy @@ -24276,22 +24192,20 @@ msgstr "Seleccionar Color" #: scene/gui/slider.cpp #, fuzzy msgid "Ticks On Borders" -msgstr "en orden:" +msgstr "Ticks en Bordes" #: scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Prefix" -msgstr "Prefijo:" +msgstr "Prefijo" #: scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Suffix" -msgstr "Sufijo:" +msgstr "Sufijo" #: scene/gui/split_container.cpp #, fuzzy msgid "Split Offset" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de División" #: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp #, fuzzy @@ -24308,9 +24222,8 @@ msgid "Tab Align" msgstr "" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp -#, fuzzy msgid "Current Tab" -msgstr "Actual:" +msgstr "Pestaña Actual" #: scene/gui/tab_container.cpp #, fuzzy @@ -24354,7 +24267,7 @@ msgstr "Saltar Breakpoints" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy msgid "Fold Gutter" -msgstr "Carpeta:" +msgstr "Plegar Gutter" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -24369,17 +24282,16 @@ msgstr "Activar" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy msgid "Scroll Vertical" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Desplazarse Verticalmente" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy msgid "Scroll Horizontal" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Desplazarse Horizontalmente" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw" -msgstr "Llamadas de Dibujado:" +msgstr "Dibujar" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -24398,7 +24310,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24437,9 +24349,8 @@ msgid "Progress Offset" msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Mode" -msgstr "Modo de Reproducción:" +msgstr "Modo de Relleno" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Tint" @@ -24507,9 +24418,8 @@ msgid "Hide Folding" msgstr "Botón Desactivado" #: scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Root" -msgstr "Crear Nodo Raíz:" +msgstr "Ocultar Raíz" #: scene/gui/tree.cpp msgid "Drop Mode Flags" @@ -24601,9 +24511,8 @@ msgid "Filename" msgstr "Renombrar" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Owner" -msgstr "Propietarios De:" +msgstr "Propietario" #: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -24611,9 +24520,8 @@ msgid "Multiplayer" msgstr "Multiplicar %s" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Multiplayer" -msgstr "Asignar Múltiples:" +msgstr "Multijugador Personalizado" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -24700,9 +24608,8 @@ msgid "Reflections" msgstr "Direcciones" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas Size" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Tamaño de Atlas" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Atlas Subdiv" @@ -24760,9 +24667,8 @@ msgstr "" "en lugar de depender de un Timer para tiempos de espera muy bajos." #: scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Autostart" -msgstr "Reinicio automático:" +msgstr "Inicio Automático" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -24852,7 +24758,7 @@ msgstr "Depurar" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy msgid "Render Target" -msgstr "Renderizador:" +msgstr "Objetivo de Renderizado" #: scene/main/viewport.cpp msgid "V Flip" @@ -24924,6 +24830,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Cancelar UI" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nombre" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderización" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderización" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Física" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Física" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24948,9 +24879,8 @@ msgid "Stereo" msgstr "" #: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Segments" -msgstr "Argumentos de Escena Principal:" +msgstr "Segmentos" #: scene/resources/curve.cpp #, fuzzy @@ -24961,6 +24891,812 @@ msgstr "Media Resolución" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fuentes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Seleccionar Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Color Hueso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Color Hueso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Llenar superficie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Clip Deshabilitado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Espaciado de Línea" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Chequeable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Chequeado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Desactivar Elemento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Chequeado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Desactivar Elemento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Desplazamiento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Desactivar Elemento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Color Hueso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Forzar Modulación en Blanco" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula en X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula en Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Mostrar Contorno Anterior" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Desbloquear Seleccionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrar señales" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrar señales" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Escena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Escena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Carpeta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Carpeta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Completar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Completar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importar Seleccionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Llenar superficie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Resaltador de Sintaxis" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Instrumento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Resaltador de Sintaxis" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Resaltador de Sintaxis" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Modo de Colisión" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Desactivar Elemento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Tamaño del Borde" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Código Fuente" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Color de Texto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Prueba" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Resaltado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Desplazamiento de Ruido" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Desplazamiento de Ruido" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Crear Carpeta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Act./Desact. Archivos Ocultos" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Clip Deshabilitado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Separador con nombre" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Separador con nombre" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Color Hueso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Operador Color." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Seleccionar Fotogramas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Z Lejana por Defecto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Por defecto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Confirmar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Puntos de interrupción" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Redimensionable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Colores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Colores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Desplazamiento de Byte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Desplazamiento de Ruido" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Pivote de Desplazamiento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Foco en Ruta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Seleccionar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Botón de Conmutación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Botón de Conmutación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Botón de Conmutación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opciones de Bus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Seleccionar Todo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Colapsar Todo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Botón de Conmutación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Color de Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Color de Guías" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Posición del Dock" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Opacidad De Línea De Relación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Máscara de Botones" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "Opacidad De Línea De Relación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Mostrar Guías" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Desplazarse Verticalmente" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Velocidad Desplazamiento V" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Desactivar Elemento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Resaltado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Color Hueso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Color Hueso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Objetivo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Carpeta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Forzar Modulación en Blanco" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Modo de Icono" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Clip Deshabilitado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Ancho Izquierda" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Luz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Ancho Izquierda" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Ancho Izquierda" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Operador Screen." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Cargar Ajuste Predeterminado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Textura de Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Colores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Preajuste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Preajuste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Preajuste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Formato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Código Fuente" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Fuente Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Fuente Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Indentar a la Derecha" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Modo de Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Corte Automático" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Color de Cuadrícula" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Mapeo de Cuadrícula" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Sólo selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Seleccionar Propiedad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Acción" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Mover Puntos Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "WaitInstanceSignal" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24976,9 +25712,8 @@ msgid "Font Path" msgstr "Foco en Ruta" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Outline Size" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Tamaño del Contorno" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -24991,25 +25726,12 @@ msgid "Use Mipmaps" msgstr "Señales" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Spacing" -msgstr "Opciones adicionales:" +msgstr "Espaciado Adicional" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Char" -msgstr "Caracteres válidos:" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Escena Principal" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fuentes" +msgstr "Char" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -25035,9 +25757,8 @@ msgid "Sky Orientation" msgstr "Documentación en línea" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Rotation" -msgstr "Step de Rotación:" +msgstr "Rotación de Cielo" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Sky Rotation Degrees" @@ -25066,14 +25787,12 @@ msgid "Fog" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sun Color" -msgstr "Archivo de Almacenamiento:" +msgstr "Color de Sol" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sun Amount" -msgstr "Cantidad:" +msgstr "Cantidad de Sol" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25169,7 +25888,7 @@ msgstr "Fundido de entrada (s):" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Fade Out" -msgstr "Fundido de salida (s):" +msgstr "Fundido de salida" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25185,9 +25904,8 @@ msgid "SSAO" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Radius 2" -msgstr "Radio:" +msgstr "Radio 2" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity 2" @@ -25216,9 +25934,8 @@ msgid "DOF Far Blur" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Transition" @@ -25301,9 +26018,8 @@ msgid "Brightness" msgstr "Luz" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Saturation" -msgstr "Separación:" +msgstr "Saturación" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Color Correction" @@ -25425,9 +26141,8 @@ msgid "Is sRGB" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Parameters" -msgstr "Parámetro Modificado:" +msgstr "Parámetros" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25469,9 +26184,8 @@ msgid "Grow" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Grow Amount" -msgstr "Cantidad:" +msgstr "Cantidad de Crecimiento" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use Alpha Scissor" @@ -25547,9 +26261,8 @@ msgid "Emission On UV2" msgstr "Máscara de Emisión" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Texture" -msgstr "Fuente de Emisión: " +msgstr "Textura de Emisión" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -25645,7 +26358,7 @@ msgstr "Transmisión" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Refraction" -msgstr "Separación:" +msgstr "Refracción" #: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Detail" @@ -25782,23 +26495,20 @@ msgid "Edge" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Max Error" -msgstr "Error" +msgstr "Error Máximo" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Verts Per Poly" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Sample Distance" -msgstr "Seleccionar Distancia:" +msgstr "Distancia de Muestreo" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Sample Max Error" -msgstr "Sampler" +msgstr "Error Máximo de Muestra" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Low Hanging Obstacles" @@ -25844,28 +26554,24 @@ msgid "Divisor" msgstr "Dividir %s" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Size Modifier" -msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" +msgstr "Modificador de Tamaño" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Color Modifier" -msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" +msgstr "Modificador de Color" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Point Texture" -msgstr "Puntos de Emisión:" +msgstr "Textura de Punto" #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Normal Texture" msgstr "Textura Normal" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Color Texture" -msgstr "Editor de Themes" +msgstr "Textura de Color" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -25873,14 +26579,12 @@ msgid "Point Count" msgstr "Añadir Puerto de Entrada" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Random" -msgstr "Relación de Escala:" +msgstr "Escala Aleatoria" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Curve" -msgstr "Cerrar Curva" +msgstr "Curva de Escala" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Rough" @@ -25891,14 +26595,12 @@ msgid "Absorbent" msgstr "" #: scene/resources/plane_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Plane" -msgstr "Plano:" +msgstr "Plano" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Faces" -msgstr "Voltear Portales" +msgstr "Voltear Caras" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Mid Height" @@ -25917,19 +26619,16 @@ msgid "Subdivide Depth" msgstr "" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Top Radius" -msgstr "Radio:" +msgstr "Radio Superior" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Radius" -msgstr "Inferior Derecha" +msgstr "Radio Inferior" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Left To Right" -msgstr "Superior Derecha" +msgstr "De Izquierda a Derecha" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Is Hemisphere" @@ -25955,7 +26654,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy msgid "Radiance Size" -msgstr "Tamaño del Outline:" +msgstr "Tamaño de Resplandor" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Panorama" @@ -25967,14 +26666,12 @@ msgid "Top Color" msgstr "Siguiente Plano" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Horizon Color" -msgstr "Archivo de Almacenamiento:" +msgstr "Color del Horizonte" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Ground" -msgstr "Agrupado" +msgstr "Suelo" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -26063,14 +26760,13 @@ msgid "Lossy Storage Quality" msgstr "Captura" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Fill From" -msgstr "Modo de Reproducción:" +msgstr "Rellene Desde" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Fill To" -msgstr "Modo de Reproducción:" +msgstr "Rellenar Hasta" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -26226,7 +26922,7 @@ msgstr "Radio Elemento" #: servers/audio/audio_stream.cpp #, fuzzy msgid "Random Pitch" -msgstr "Inclinación al azar:" +msgstr "Tono Aleatorio" #: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp @@ -26295,6 +26991,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Release" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mezcla" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26372,7 +27072,7 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp #, fuzzy msgid "FFT Size" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Tamaño de FFT" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Predelay" @@ -26469,7 +27169,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #, fuzzy msgid "BP Hash Table Size" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Tamaño de Table Hash BP" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Large Object Surface Threshold In Cells" @@ -26835,7 +27535,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Compatibilidad" #: servers/visual_server.cpp msgid "Disable Half Float" @@ -26843,8 +27543,12 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Activar Prioridad" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" -msgstr "Expresión" +msgstr "Precisión" #: servers/visual_server.cpp msgid "UV Contract" @@ -26864,9 +27568,8 @@ msgid "PVS Logging" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Use Signals" -msgstr "Señales" +msgstr "Usar Señales" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -26874,9 +27577,8 @@ msgid "Remove Danglers" msgstr "Eliminar Tile" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Imported Portals" -msgstr "Voltear Portales" +msgstr "Voltear Portales Importados" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -26888,24 +27590,21 @@ msgid "Max Active Spheres" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Active Polygons" -msgstr "Mover Polígono" +msgstr "Polígonos Máximos Activos" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Compilation Mode" -msgstr "Modo de Interpolación" +msgstr "Modo de Compilación de Sombreador" #: servers/visual_server.cpp msgid "Max Simultaneous Compiles" -msgstr "" +msgstr "Compilaciones Simultáneas Máximas" #: servers/visual_server.cpp msgid "Log Active Async Compiles Count" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Cache Size (MB)" -msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara" +msgstr "Tamaño de Cache de Shader (MB)" diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index 8c2f755e49..3f4e4e3ce7 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -132,6 +132,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Posición del Panel" @@ -211,6 +212,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -246,6 +248,7 @@ msgstr "Con Data" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Profiler de Red" @@ -426,7 +429,8 @@ msgstr "Abrir Editor" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Copiar Selección" @@ -470,6 +474,7 @@ msgstr "Comunidad" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Preset" @@ -1886,7 +1891,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "La escena no contiene ningún script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Agregar" @@ -1952,6 +1959,7 @@ msgstr "No se puede conectar la señal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -3000,6 +3008,7 @@ msgstr "Hacer Actual" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -3456,6 +3465,7 @@ msgid "Label" msgstr "Valor" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Solo Métodos" @@ -3465,7 +3475,7 @@ msgstr "Solo Métodos" msgid "Checkable" msgstr "Tildar Item" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Ítem Tildado" @@ -3541,7 +3551,7 @@ msgstr "Copiar Selección" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Limpiar" @@ -3572,7 +3582,7 @@ msgid "Up" msgstr "Arriba" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nodo" @@ -3596,6 +3606,10 @@ msgstr "RSET Saliente" msgid "New Window" msgstr "Nueva Ventana" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Proyecto Sin Nombre" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4794,6 +4808,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Volver a Cargar" @@ -4972,6 +4987,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Editar Texto:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "On" @@ -5289,6 +5305,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Botón Rueda Derecha" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de Archivos" @@ -5371,6 +5388,7 @@ msgstr "Editar Tema" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5541,6 +5559,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5961,6 +5980,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5973,7 +5993,7 @@ msgstr "Gestor de Proyectos" msgid "Sorting Order" msgstr "en orden:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -6009,29 +6029,30 @@ msgstr "Almacenando Archivo:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Color de fondo inválido." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Color de fondo inválido." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importar Seleccionado" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6040,21 +6061,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Piso Siguiente" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Numero de Línea:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Numero de Línea:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Color de fondo inválido." @@ -6064,16 +6085,16 @@ msgstr "Color de fondo inválido." msgid "Text Selected Color" msgstr "Eliminar Seleccionados" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Solo Selección" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Escena Actual" @@ -6082,45 +6103,45 @@ msgstr "Escena Actual" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Resaltador de Sintaxis" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Función" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Renombrar Variable" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Seleccionar Color" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Marcadores" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Puntos de interrupción" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7907,10 +7928,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Cargar Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "No hay animaciones para copiar!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "No hay recursos de animación en el portapapeles!" @@ -7923,10 +7940,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Pegar Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "No hay animación que editar!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" "Reproducir hacia atras la animación seleccionada desde la posicion actual (A)" @@ -7966,6 +7979,11 @@ msgid "New" msgstr "Nuevo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s Referencia de Clase" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Editar Transiciones..." @@ -8190,11 +8208,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Blend" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mix" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Auto Reiniciar:" @@ -8228,10 +8241,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Actual:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10257,6 +10266,7 @@ msgstr "Ajustes de Grilla" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Ajustar" @@ -10519,6 +10529,7 @@ msgstr "Script Anterior" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -11080,6 +11091,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Guiñada:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" @@ -11732,6 +11744,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Vertical:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Separación:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Seleccionar/Reestablecer Todos los Frames" @@ -11768,18 +11790,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Corte Automático" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Offset:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Paso:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separación:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "Región de Textura" @@ -11974,6 +11988,11 @@ msgstr "" "¿Cerrar de todos modos?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Remover Tile" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -12015,6 +12034,16 @@ msgstr "" "Añadí más propiedades manualmente o importalas desde otro Theme." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Añadir Tipo de Elemento" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Eliminar Remote" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Añadir Elemento Color" @@ -12291,6 +12320,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Separador Nomenclado" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Submenú" @@ -12467,8 +12497,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Separador Nomenclado" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14293,10 +14324,6 @@ msgstr "" "ajustar las escenas." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Proyecto Sin Nombre" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Proyecto Faltante" @@ -14638,6 +14665,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Agregar Evento" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Botón" @@ -15012,7 +15040,7 @@ msgstr "A Minúsculas" msgid "To Uppercase" msgstr "A Mayúsculas" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Resetear" @@ -15854,6 +15882,7 @@ msgstr "Cambiar el Ángulo de Emisión del AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16682,6 +16711,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Usar Ajuste" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17791,6 +17828,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Cambiar Expresión" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "No se puede copiar el nodo de función." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Pegar Nodos de VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Quitar Nodos VisualScript" @@ -17896,14 +17941,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Redimensionar Comentario" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "No se puede copiar el nodo de función." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Pegar Nodos de VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "No se puede crear una función con un nodo función." @@ -18395,6 +18432,14 @@ msgstr "WaitInstanceSignal" msgid "Write Mode" msgstr "Modo Prioridad" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18403,6 +18448,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Profiler de Red" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Profiler de Red" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18459,6 +18530,11 @@ msgstr "Act/Desact. Visibilidad" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Reintentar" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Ajuste Inteligente" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19116,7 +19192,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19265,7 +19341,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19275,7 +19351,7 @@ msgstr "Expandir Todos" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "CustomNode" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19566,7 +19642,7 @@ msgstr "Profiler de Red" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Dispositivo" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19871,12 +19947,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Nombre de paquete de editor inválido." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID de producto inválido." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Restablecer Guías" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20149,6 +20226,7 @@ msgstr "" "\"Frames\" para que AnimatedSprite pueda mostrar frames." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Frame %" @@ -20546,7 +20624,7 @@ msgstr "Modo Regla" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Desactivar Ítem" @@ -21039,7 +21117,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Partir Curva" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Por Defecto" @@ -21216,6 +21294,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Ajuste Relativo" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21472,6 +21551,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -22048,9 +22128,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Asignar Margen" @@ -22702,7 +22783,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23746,6 +23827,11 @@ msgstr "" "sencillo." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Reemplazos(Overrides)" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23788,7 +23874,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Herramientas" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Foco en Ruta" @@ -23917,6 +24003,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Mostrar Huesos" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23930,11 +24017,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Mostrar Huesos" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Seleccionar" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commit" @@ -24000,8 +24088,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Vista Frontal" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Asignar" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24471,7 +24560,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24998,6 +25087,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Cancelar" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nombre" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderizador:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderizador:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr " (Física)" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr " (Física)" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -25035,6 +25149,810 @@ msgstr "Media Resolución" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fuentes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Seleccionar Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Poblar Superficie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Clip Desactivado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Loop de Animación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Tildar Item" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Ítem Tildado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Desactivar Ítem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Ítem Tildado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Desactivar Ítem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Desactivar Ítem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Forzar Modulado a Blanco" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Offset de Grilla en X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Offset de Grilla en Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Plano anterior" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Desbloquear Seleccionados" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrar señales" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrar señales" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Escena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Escena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Carpeta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Carpeta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Copiar Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Copiar Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importar Seleccionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Poblar Superficie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Resaltador de Sintaxis" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Ver Entorno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Resaltador de Sintaxis" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Resaltador de Sintaxis" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Modo Colisión" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Desactivar Ítem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Píxeles del Borde" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Agregar Punto de Nodo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Piso Siguiente" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Prueba" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Iluminación directa" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Offset de Grilla:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Offset de Grilla:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Crear Carpeta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Act/Desact. Archivos Ocultos" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Clip Desactivado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Separador Nomenclado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Separador Nomenclado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Operador Color." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Seleccionar Frames" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Por Defecto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Por Defecto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Commit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Puntos de interrupción" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Redimensionar Array" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Colores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Colores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Offset de Grilla:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Offset de Grilla:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Offset de Grilla:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Foco en Ruta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Seleccionar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Botón de Conmutación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Botón de Conmutación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Botón de Conmutación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opciones de Bus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Seleccionar Todo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Colapsar Todos" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Botón de Conmutación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Solo Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Seleccionar Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Posición del Panel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Escena Actual" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Botón" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Mostrar guías" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Vertical:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Offset de Grilla:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Desactivar Ítem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Iluminación directa" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Objetivo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Carpeta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Forzar Modulado a Blanco" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Modo Icono" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Clip Desactivado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Izquierda Ancha" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Luz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Izquierda Ancha" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Izquierda Ancha" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Operador Screen(trama)." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Cargar Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Editar Tema" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Colores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Formato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Agregar Punto de Nodo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Escena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Escena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Separación:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Asignar Margen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Indentar a la Der" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Modo Seleccionar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Corte Automático" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Seleccionar Color" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Mapa de Grilla" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Solo Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Seleccionar Propiedad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Acción" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Mover Puntos Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "WaitInstanceSignal" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -25074,17 +25992,6 @@ msgstr "Opciones Extra:" msgid "Char" msgstr "Caracteres válidos:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Escena Principal" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fuentes" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -26378,6 +27285,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Release" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mix" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26930,6 +27841,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Activar Prioridad" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Expresión" diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po index 2a0a9cc58d..fe61c3b1be 100644 --- a/editor/translations/et.po +++ b/editor/translations/et.po @@ -113,6 +113,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Doki asukoht" @@ -190,6 +191,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -224,6 +226,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Võrgu profileerija" @@ -400,7 +403,8 @@ msgstr "Redaktor" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Kopeeri valik" @@ -442,6 +446,7 @@ msgstr "Kogukond" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Eelseadistus" @@ -1822,7 +1827,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Lisa" @@ -1886,6 +1893,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Sulge" @@ -2922,6 +2930,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Impordi" @@ -3377,6 +3386,7 @@ msgid "Label" msgstr "Väärtus" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Ainult meetodid" @@ -3385,7 +3395,7 @@ msgstr "Ainult meetodid" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3463,7 +3473,7 @@ msgstr "Kopeeri valik" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Puhasta" @@ -3494,7 +3504,7 @@ msgid "Up" msgstr "Üles" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Sõlm" @@ -3518,6 +3528,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "Uus aken" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4615,6 +4629,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4792,6 +4807,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Sees" @@ -5092,6 +5108,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Failikuvaja" @@ -5171,6 +5188,7 @@ msgstr "Redaktor" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5333,6 +5351,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5724,6 +5743,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5736,7 +5756,7 @@ msgstr "projektihaldur" msgid "Sorting Order" msgstr "Salvestan faili:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5772,27 +5792,28 @@ msgstr "Salvestan faili:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Kustuta Valitud Võti (Võtmed)" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5800,19 +5821,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5821,16 +5842,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "Kustuta valitud võti (võtmed)" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Vali see kaust" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5838,41 +5859,41 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funktsioonid" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Katkepunktid" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7599,10 +7620,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7615,10 +7632,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7656,6 +7669,10 @@ msgid "New" msgstr "Uus" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7875,11 +7892,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7913,10 +7925,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9874,6 +9882,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10139,6 +10148,7 @@ msgstr "Eelmine skript" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Fail" @@ -10700,6 +10710,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Suurus: " @@ -11353,6 +11364,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Versioon:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11389,19 +11411,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Versioon:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11601,6 +11614,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Eemalda" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11644,6 +11662,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Tüüp" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Eemalda" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "Lisa lemmikutesse" @@ -11927,6 +11955,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12098,8 +12127,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Kustuta Valim" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13821,10 +13851,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -14138,6 +14164,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14507,7 +14534,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15294,6 +15321,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16075,6 +16103,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Kasuta naksamist" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17152,6 +17188,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17251,14 +17295,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17760,6 +17796,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "Pööramisrežiim" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17768,6 +17812,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Võrgu profileerija" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Võrgu profileerija" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17821,6 +17891,10 @@ msgstr "Sea nähtavus sisse/välja" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18424,7 +18498,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18571,7 +18645,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18581,7 +18655,7 @@ msgstr "Laienda kõik" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Kustuta sõlm(ed)" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18877,7 +18951,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "Võrgu profileerija" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19137,11 +19211,12 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Rühmad" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19403,6 +19478,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Kaadri %" @@ -19767,7 +19843,7 @@ msgstr "Skaleerimisrežiim" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "(Redaktor keelatud)" @@ -20225,7 +20301,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Vaikimisi" @@ -20385,6 +20461,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20615,6 +20692,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21154,9 +21232,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21744,7 +21823,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22704,6 +22783,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Teema atribuudid" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -22740,7 +22824,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Tööriistad" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Fookuse tee" @@ -22864,6 +22948,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22877,11 +22962,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Sulge" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Vali" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Kogukond" @@ -22944,8 +23030,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Eesvaade" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Määra..." #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -23383,7 +23470,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23874,6 +23961,27 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Tühista" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nimi" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23909,6 +24017,781 @@ msgstr "Poolresolutioon" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Funktsioonid" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Funktsioonid" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Funktsioonid" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(Redaktor keelatud)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Versioon:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animatsiooni kordus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Kuva failikuvajas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Eelseadistus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "(Redaktor keelatud)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "(Redaktor keelatud)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Redaktor keelatud)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "(Redaktor keelatud)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "(Redaktor keelatud)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Laadi vaikimisi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Laadi vaikimisi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Mine Eelmisele Sammule" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Kustuta Valitud Võti (Võtmed)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Kustuta sõlm(ed)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtreeri sõlmed" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtreeri sõlmed" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Kuvamise kutsungid" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Kuva varjutamata" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Kopeeri valik" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Kopeeri valik" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Kustuta Valitud Võti (Võtmed)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Eelseadistus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Kuva keskkond" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "(Redaktor keelatud)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Skaleerimisrežiim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Lubatud funktsioonid:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Funktsioonid" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Testimine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Testimine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Muuda tüüpi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Muuda tüüpi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Loo kaust" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Lülita varjatud failid sisse/välja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "(Redaktor keelatud)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Versioon:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Funktsioonid" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Versioon:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Vali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Vaikimisi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Vaikimisi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Kogukond" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Katkepunktid" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Versioon:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Muuda tüüpi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Muuda tüüpi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Kustuta sõlm(ed)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Muuda tüüpi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Liigutamisrežiim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Fookuse tee" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Vali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Eelseadistus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Filtreeri sõlmed" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Filtreeri sõlmed" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Frontaal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Kustuta sõlm(ed)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Klassi valikud" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Kustuta sõlm(ed)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Vali Kõik" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Ahenda kõik" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Vali see kaust" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Funktsioonid" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Doki asukoht" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Vali see kaust" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Valimisrežiim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Kuva failikuvajas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Kuvamise kutsungid" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Eemalda horisontaalne juht" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Mängi stseeni" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Kuva failikuvajas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Versioon:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "(Redaktor keelatud)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Funktsioonid" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Funktsioonid" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Kuva failikuvajas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Kuva failikuvajas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Ava fail" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Valimisrežiim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Valimisrežiim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "(Redaktor keelatud)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Kuva traatraamina" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Testimine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Kuva traatraamina" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Kuva traatraamina" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Eelvaade" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Redaktor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Redaktor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Eelseadistus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Eelseadistus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Eelseadistus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Formaat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Kustuta sõlm(ed)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Lubatud funktsioonid:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Lubatud funktsioonid:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Versioon:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Versioon:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Valimisrežiim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Valimisrežiim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Valimisrežiim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Valimisrežiim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Täpsem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Vali see kaust" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Vali see kaust" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Liiguta Bezieri punkte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -23947,16 +24830,6 @@ msgstr "Klassi valikud:" msgid "Char" msgstr "Kehtivad märgid:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Kuvamise kutsungid" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -25198,6 +26071,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25725,6 +26602,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Versioon:" diff --git a/editor/translations/eu.po b/editor/translations/eu.po index 581f3adf97..1946e6fd18 100644 --- a/editor/translations/eu.po +++ b/editor/translations/eu.po @@ -109,6 +109,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Kargatu animazioa" @@ -184,6 +185,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -218,6 +220,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -390,7 +393,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Kargatu animazioa" @@ -432,6 +436,7 @@ msgstr "Komunitatea" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1797,7 +1802,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1861,6 +1868,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2880,6 +2888,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3330,6 +3339,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Metodoak bakarrik" @@ -3338,7 +3348,7 @@ msgstr "Metodoak bakarrik" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3414,7 +3424,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3445,7 +3455,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3469,6 +3479,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4547,6 +4561,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4722,6 +4737,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5020,6 +5036,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5096,6 +5113,7 @@ msgstr "Editatu azala" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5254,6 +5272,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5640,6 +5659,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5651,7 +5671,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5686,27 +5706,28 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Inportatu azala" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5714,19 +5735,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5735,16 +5756,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "Ezabatu hautatutako gakoak" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Hautatu karpeta hau" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5752,40 +5773,40 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funtzioak:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7510,10 +7531,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Kargatu animazioa" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Ez dago animaziorik kopiatzeko!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Ez dago animazio baliabiderik arbelean!" @@ -7526,10 +7543,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Itsatsi animazioa" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Ez dago animaziorik editatzeko!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7567,6 +7580,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7786,11 +7803,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7824,10 +7836,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9787,6 +9795,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Atxikitu" @@ -10051,6 +10060,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10603,6 +10613,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11246,6 +11257,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Enumerazioak" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11282,19 +11304,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Enumerazioak" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11491,6 +11504,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Kide mota" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11533,6 +11551,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Kide mota" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Kendu elementu guztiak" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11822,6 +11850,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11992,7 +12021,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13702,10 +13731,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -14020,6 +14045,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14388,7 +14414,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15173,6 +15199,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15948,6 +15975,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Erabili atxikitzea" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -17009,6 +17044,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17107,14 +17150,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17605,6 +17640,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17613,6 +17656,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17664,6 +17731,11 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Atxikitze adimentsua" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18260,7 +18332,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18408,7 +18480,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18418,7 +18490,7 @@ msgstr "Esportatu" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Kendu elementu guztiak" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18704,7 +18776,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18965,11 +19037,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19225,6 +19297,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Hurrengo karpeta/fitxategia" @@ -19573,7 +19646,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Gaitu iragazkia" @@ -20022,7 +20095,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Birkargatu azala" @@ -20184,6 +20257,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Atxikitze erlatiboa" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20411,6 +20485,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20943,9 +21018,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21519,7 +21595,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22462,6 +22538,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Azalaren propietateak" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -22497,7 +22578,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Tresnak" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22618,6 +22699,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22631,11 +22713,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Inportatu azala" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komunitatea" @@ -22697,7 +22780,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Pixel atxikitzea" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -23117,7 +23200,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23603,6 +23686,27 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Hurrengo karpeta/fitxategia" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23635,6 +23739,770 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Funtzioak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Kendu elementu guztiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Kendu elementu guztiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Kendu elementu guztiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Enumerazioak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animazioaren loop-a" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Edukiak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "gainidatzi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Gaitu iragazkia" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Gaitu iragazkia" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Gaitu iragazkia" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Gaitu iragazkia" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Kendu elementu guztiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Inportatu profila(k)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Inportatu profila(k)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Inportatu profila(k)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Inportatu azala" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Funtzioak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Pista Akt./Desakt." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Pista Akt./Desakt." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Erakutsi guztiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Kargatu animazioa" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Kargatu animazioa" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Inportatu azala" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Talka formak ikusgai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Gaitu iragazkia" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Ezaugarriak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Funtzioak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Gorde" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Kide mota" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Kide mota" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Ireki fitxategi bat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Txandakatu ezkutatutako fitxategiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Gaitu iragazkia" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Enumerazioak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Kendu elementu guztiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Enumerazioak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Inportatu azala" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Aurrebista:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Birkargatu azala" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Komunitatea" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Enumerazioak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Kendu elementu guztiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Kendu elementu guztiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Blend4 nodoa" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Kide mota" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Atxikitze modua:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Inportatu azala" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Pista Akt./Desakt." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Pista Akt./Desakt." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Klaseko aukerak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Klaseko aukerak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Funtzioak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Hautatu uneko karpeta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Hautatu karpeta hau" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Funtzioak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Funtzioak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Hautatu karpeta hau" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Edukiak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Edukiak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Atxikitu gidalerroetara" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Edukiak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Enumerazioak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Gaitu iragazkia" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Kendu elementu guztiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Kendu elementu guztiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Edukiak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Edukiak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Ireki fitxategi bat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Atxikitze modua:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Atxikitze modua:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Gaitu iragazkia" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Erakutsi guztiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Gorde" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Erakutsi guztiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Erakutsi guztiak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Aurrebista:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Editatu azala" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Editatu azala" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Translazio atzikitzea:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Kide mota" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Urrezko emaileak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Ezaugarriak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Ezaugarriak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Enumerazioak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Enumerazioak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Erabili biraketa atxikitzea" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Erabili biraketa atxikitzea" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Erabili biraketa atxikitzea" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Erabili biraketa atxikitzea" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Gorde" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Sareta atxikitzea" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Sareta atxikitzea" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Hautatu karpeta hau" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Hautatu karpeta hau" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Mugitu Bezier puntuak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -23673,15 +24541,6 @@ msgstr "Klaseko aukerak" msgid "Char" msgstr "Talka formak ikusgai" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24898,6 +25757,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25422,6 +26285,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Gaitu iragazkia" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Erabili adierazpen erregularrak" diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index c8e03f9f1e..0c1ac89491 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -24,13 +24,14 @@ # عبدالرئوف عابدی <abdolraoofabedi@gmail.com>, 2021. # Alireza Khodabande <alirezakhodabande74@gmail.com>, 2021. # Seyed Fazel Alavi <fazel8195@gmail.com>, 2022. +# Giga hertz <gigahertzyt@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-12 16:52+0000\n" -"Last-Translator: Seyed Fazel Alavi <fazel8195@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-03 13:13+0000\n" +"Last-Translator: Giga hertz <gigahertzyt@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -134,6 +135,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "برداشتن موج" @@ -210,6 +212,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -244,6 +247,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "صدور پروژه" @@ -421,7 +425,8 @@ msgstr "گشودن در ویرایشگر" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "کپی برگزیده" @@ -464,6 +469,7 @@ msgstr "جامعه" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" @@ -1858,7 +1864,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "صحنه شامل هیچ فیلم نامه ای نیست." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "افزودن" @@ -1924,6 +1932,7 @@ msgstr "نمی توان سیگنال را متصل کرد" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "بستن" @@ -2958,6 +2967,7 @@ msgstr "ساختن جریان" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "وارد کردن" @@ -3409,6 +3419,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "تنها روشها" @@ -3417,7 +3428,7 @@ msgstr "تنها روشها" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "همهی انتخاب ها" @@ -3496,7 +3507,7 @@ msgstr "کپی برگزیده" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" @@ -3527,7 +3538,7 @@ msgid "Up" msgstr "بالا" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "گره" @@ -3551,6 +3562,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "چارچوب جدید" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "پروژه بی نام" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3997,7 +4012,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Default" -msgstr "پیشفرض" +msgstr "پیشفرض" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -4652,6 +4667,7 @@ msgstr "استخراج پرونده های زیر از بسته بندی انج #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4836,6 +4852,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "عضوها" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5142,6 +5159,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "دکمهٔ راست." #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "سامانه پرونده" @@ -5221,6 +5239,7 @@ msgstr "عضوها" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5388,6 +5407,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5795,6 +5815,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5807,7 +5828,7 @@ msgstr "مدیر پروژه" msgid "Sorting Order" msgstr "ساختن پوشه" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5843,29 +5864,30 @@ msgstr "ذخیره فایل:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "نام نامعتبر." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "نام نامعتبر." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "همهی انتخاب ها" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5873,21 +5895,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "شماره خط:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "شماره خط:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "نام نامعتبر." @@ -5897,16 +5919,16 @@ msgstr "نام نامعتبر." msgid "Text Selected Color" msgstr "حذف انتخاب شده" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5914,42 +5936,42 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "توابع" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "تغییر متغیر" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "حذف کن" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7776,11 +7798,6 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "No animation to copy!" -msgstr "بزرگنمایی در انیمیشن." - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "در مسیرِ منبع نیست." @@ -7793,11 +7810,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to edit!" -msgstr "گره انیمیشن" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7835,6 +7847,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Transitions..." msgstr "انتقالها" @@ -8071,11 +8087,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -8109,10 +8120,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10168,6 +10175,7 @@ msgstr "ترجیحات" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10448,6 +10456,7 @@ msgstr "زبانه قبلی" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -11043,6 +11052,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11725,6 +11735,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "شمارش ها:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "انتخاب همه" @@ -11762,19 +11783,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "شمارش ها:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11986,6 +11998,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "حذف قالب" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -12029,6 +12046,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "افزودن مورد" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "حذف قالب" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "افزودن مورد" @@ -12340,6 +12367,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12521,8 +12549,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "حذف برگزیده" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14341,10 +14370,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "پروژه بی نام" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" msgstr "وارد کردن پروژه موجود" @@ -14675,6 +14700,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "افزودن رویداد" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Button" @@ -15057,7 +15083,7 @@ msgstr "اتصال به گره:" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" @@ -15902,6 +15928,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16701,6 +16728,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17827,6 +17862,15 @@ msgid "Change Expression" msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "مسیر به سمت گره:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "کلیدهای نامعتبر را حذف کن" @@ -17931,15 +17975,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "مسیر به سمت گره:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18467,6 +18502,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "حالت صدور:" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18475,6 +18518,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "صدور پروژه" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "صدور پروژه" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18527,6 +18596,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19142,7 +19215,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19294,7 +19367,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19304,7 +19377,7 @@ msgstr "خروجی" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "ساختن گره" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19603,7 +19676,7 @@ msgstr "صدور پروژه" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "دستگاه" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19868,12 +19941,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "نام نامعتبر." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "اندازهی قلم نامعتبر." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "پخش سفارشی صحنه" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20141,6 +20215,7 @@ msgstr "" "AnimatedSprite فریمها را نمایش دهد." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "انتخاب یک گره" @@ -20512,7 +20587,7 @@ msgstr "انتخاب حالت" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "غیرفعال شده" @@ -20980,7 +21055,7 @@ msgstr "چندضلعی مسدود برای این مسدودکننده، خال msgid "Width Curve" msgstr "ویرایش منحنی گره" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "پیشفرض" @@ -21145,6 +21220,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21378,6 +21454,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21933,9 +22010,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22551,7 +22629,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23533,6 +23611,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "خصوصیات زمینه" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23570,7 +23653,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "ابزارها" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -23693,6 +23776,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23706,11 +23790,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "بستن" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "همهی انتخاب ها" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "انجمن" @@ -23775,7 +23860,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "باز کردن و اجرای یک اسکریپت" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -24225,7 +24310,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24731,6 +24816,27 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "لغو" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "نام" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24768,6 +24874,792 @@ msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "توابع" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "برداشتن انتخاب شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "برداشتن انتخاب شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "برداشتن انتخاب شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "غیرفعال شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "شمارش ها:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "تکرار انیمیشن" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "نمایش در فایلسیستم" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "غیرفعال شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "همهی انتخاب ها" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "غیرفعال شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "همهی انتخاب ها" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(ویرایشگر غیرفعال شده)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "غیرفعال شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "غیرفعال شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "برداشتن انتخاب شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "بارگیری پیش فرض" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "بارگیری پیش فرض" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "زبانه قبلی" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "انتخاب شده را حذف کن" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "ساختن گره" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "صافی کردن گرههاسیگنال ها را فیلتر کنید" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "صافی کردن گرههاسیگنال ها را فیلتر کنید" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "بایت" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "فراخوانی" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "ساختن پوشه" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "ساختن پوشه" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "کپی برگزیده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "کپی برگزیده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "همهی انتخاب ها" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "توضیح" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "گره انیمیشن" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "غیرفعال شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "انتخاب حالت" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "افزودن گره" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "توابع" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "آزمودن" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "توضیح" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "حذف قالب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "حذف قالب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "ایجاد پوشه" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "یک Breakpoint درج کن" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "غیرفعال شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "شمارش ها:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "برداشتن انتخاب شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "شمارش ها:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "انتخاب یک گره" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "پیشفرض" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "پیشفرض" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "انجمن" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "حذف کن" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "شمارش ها:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "آرایه را تغییر اندازه بده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "برداشتن انتخاب شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "برداشتن انتخاب شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "ویرایش منحنی گره" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "حذف قالب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "انتخاب حالت" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "ویرایش سیگنال" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "همهی انتخاب ها" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "دکمهٔ میانی." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "دکمهٔ میانی." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "دکمهٔ میانی." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "ساختن گره" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "گزینه های اتوبوس" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "ساختن گره" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "انتخاب همه" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "بستن" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "دکمهٔ میانی." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "توابع" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "حذف کن" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "محتواها:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Button" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "پخش سفارشی صحنه" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "برداشتن متغیر" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "پخش صحنه" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "محتواها:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "شمارش ها:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "غیرفعال شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "توضیح" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "برداشتن انتخاب شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "برداشتن انتخاب شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "نمایش در فایلسیستم" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "نمایش در فایلسیستم" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "ساختن پوشه" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "انتخاب حالت" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "انتخاب حالت" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "غیرفعال شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "خطی" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "آزمودن" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "خطی" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "خطی" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "خطاهای بارگذاری" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "عضوها" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "عضوها" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "حذف قالب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "افزودن گره" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "ویژگیها" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "ویژگیها" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "شمارش ها:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "شمارش ها:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "انتخاب حالت" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "انتخاب حالت" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "انتخاب حالت" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "انتخاب حالت" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "AutoLoad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "ترجیحات" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "دارایی Setter را اضافه کن" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "افزودن وظیفه" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "انتقال نقاط بِزیِر" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24805,16 +25697,6 @@ msgstr "گزینههای کلاس:" msgid "Char" msgstr "کاراکترهای معتبر:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "فراخوانی" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -26069,6 +26951,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26606,6 +27492,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "ویرایش صافی ها" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده" diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index 3a9618d02c..88d4f5afb3 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -125,6 +125,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Telakan sijainti" @@ -204,6 +205,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -239,6 +241,7 @@ msgstr "Datan kanssa" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Verkkoprofiloija" @@ -418,7 +421,8 @@ msgstr "Avaa editori" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Kopioi valinta" @@ -462,6 +466,7 @@ msgstr "Yhteisö" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Esiasetukset" @@ -1874,7 +1879,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Kohtaus ei sisällä skriptiä." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Lisää" @@ -1939,6 +1946,7 @@ msgstr "Ei voida yhdistää signaalia" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -2982,6 +2990,7 @@ msgstr "Aseta nykyiseksi" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Tuo" @@ -3437,6 +3446,7 @@ msgid "Label" msgstr "Arvo" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Vain metodit" @@ -3446,7 +3456,7 @@ msgstr "Vain metodit" msgid "Checkable" msgstr "Valinta" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Valittu" @@ -3524,7 +3534,7 @@ msgstr "Kopioi valinta" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" @@ -3555,7 +3565,7 @@ msgid "Up" msgstr "Ylös" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Solmu" @@ -3579,6 +3589,10 @@ msgstr "Lähtevä RSET" msgid "New Window" msgstr "Uusi ikkuna" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Nimetön projekti" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4764,6 +4778,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Lataa uudelleen" @@ -4943,6 +4958,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Muokkaa tekstiä:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Päällä" @@ -5258,6 +5274,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Rullan oikea painike" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Tiedostojärjestelmä" @@ -5340,6 +5357,7 @@ msgstr "Editorin teema" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5510,6 +5528,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5930,6 +5949,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5942,7 +5962,7 @@ msgstr "Projektinhallinta" msgid "Sorting Order" msgstr "järjestyksessä:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5978,29 +5998,30 @@ msgstr "Varastoidaan tiedostoa:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Virheellinen taustaväri." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Virheellinen taustaväri." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Tuo valittu" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6009,21 +6030,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Seuraava kerros" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Rivinumero:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Rivinumero:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Virheellinen taustaväri." @@ -6033,16 +6054,16 @@ msgstr "Virheellinen taustaväri." msgid "Text Selected Color" msgstr "Poista valitut" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Pelkkä valinta" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Nykyinen kohtaus" @@ -6051,45 +6072,45 @@ msgstr "Nykyinen kohtaus" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Syntaksin korostaja" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funktio" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Nimeä muuttuja uudelleen" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Poimi väri" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Kirjanmerkit" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Keskeytyskohdat" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7866,10 +7887,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Lataa animaatio" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Ei kopioitavaa animaatiota!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Ei animaation resurssia leikepöydällä!" @@ -7882,10 +7899,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Liitä animaatio" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Ei muokattavaa animaatiota!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Toista valittu animaatio takaperin nykyisestä kohdasta. (A)" @@ -7923,6 +7936,11 @@ msgid "New" msgstr "Uusi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s luokan referenssi" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Muokkaa siirtymiä..." @@ -8147,11 +8165,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Sulauta" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Sekoita" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Automaattinen uudelleenaloitus:" @@ -8185,10 +8198,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Ristihäivytyksen aika (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Nykyinen:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10211,6 +10220,7 @@ msgstr "Ruudukon asetukset" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Tartu" @@ -10474,6 +10484,7 @@ msgstr "Edellinen skripti" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Tiedosto" @@ -11034,6 +11045,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Kääntymiskulma:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Koko:" @@ -11687,6 +11699,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Pystysuora:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Erotus:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Siirtymä:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Valitse tai tyhjää kaikki ruudut" @@ -11723,18 +11745,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Jaa automaattisesti" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Siirtymä:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Välistys:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Erotus:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "Tekstuurialue" @@ -11929,6 +11943,11 @@ msgstr "" "Suljetaanko silti?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Poista laatta" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11969,6 +11988,16 @@ msgstr "" "Lisää siihen osia käsin tai tuomalla niitä toisesta teemasta." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Lisää osan tyyppi" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Poista etäsäilö" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Lisää väri" @@ -12242,6 +12271,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Nimetty erotin" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Alivalikko" @@ -12422,8 +12452,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Nimetty erotin" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14238,10 +14269,6 @@ msgstr "" "säätämään." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Nimetön projekti" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Puuttuva projekti" @@ -14578,6 +14605,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Lisää tapahtuma" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Nappi" @@ -14951,7 +14979,7 @@ msgstr "Pieniksi kirjaimiksi" msgid "To Uppercase" msgstr "Isoiksi kirjaimiksi" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Palauta" @@ -15791,6 +15819,7 @@ msgstr "Muuta AudioStreamPlayer3D solmun suuntausta" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16619,6 +16648,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Käytä tarttumista" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17730,6 +17767,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Vaihda lauseketta" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Ei voida kopioida funktiosolmua." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Liitä VisualScript solmut" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Poista VisualScript solmut" @@ -17836,14 +17881,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Muokkaa kommentin kokoa" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Ei voida kopioida funktiosolmua." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Liitä VisualScript solmut" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Ei voida luoda funktiota funktiosolmulla." @@ -18333,6 +18370,14 @@ msgstr "Odota ilmentymän signaalia" msgid "Write Mode" msgstr "Prioriteettitila" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18341,6 +18386,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Verkkoprofiloija" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Verkkoprofiloija" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18397,6 +18468,11 @@ msgstr "Aseta näkyvyys" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Yritä uudelleen" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Älykäs tarttuminen" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19054,7 +19130,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19202,7 +19278,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19212,7 +19288,7 @@ msgstr "Laajenna kaikki" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Mukautettu solmu" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19503,7 +19579,7 @@ msgstr "Verkkoprofiloija" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Laite" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19809,12 +19885,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Paketin julkaisijan näyttönimi on virheellinen." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Tuotteen GUID (yleisesti yksilöllinen tunniste) on virheellinen." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Poista apuviivat" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20080,6 +20157,7 @@ msgstr "" "jotta AnimatedSprite voi näyttää ruutuja." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Kuvaruutujen %" @@ -20477,7 +20555,7 @@ msgstr "Viivaintila" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Toimintakyvytön osanen" @@ -20967,7 +21045,7 @@ msgstr "Tämän peittäjän peittopolygoni on tyhjä. Ole hyvä ja piirrä polyg msgid "Width Curve" msgstr "Puolita käyrä" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Oletus" @@ -21147,6 +21225,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Suhteellinen tarttuminen" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21406,6 +21485,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21984,9 +22064,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Aseta marginaali" @@ -22643,7 +22724,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23683,6 +23764,11 @@ msgstr "" "solmua." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Ylikirjoittaa" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23725,7 +23811,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Työkalut" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Kohdista polkuun" @@ -23854,6 +23940,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Näytä luut" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23867,11 +23954,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Näytä luut" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Valitse" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Vahvista muutos" @@ -23937,8 +24025,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Etunäkymä" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Aseta" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24408,7 +24497,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24935,6 +25024,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Peruuta" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nimi" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderöijä:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderöijä:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr " (fyysinen)" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr " (fyysinen)" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24972,6 +25086,810 @@ msgstr "Puolikas näyttötarkkuus" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fontit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Poimi väri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Nimeä väri uudelleen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Nimeä väri uudelleen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Täytä pinta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Leikkaus pois käytöstä" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Erotus:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animaation kierto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Aseta marginaali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Esiasetukset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Valinta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Valittu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Toimintakyvytön osanen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Valittu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editori pois käytöstä)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Toimintakyvytön osanen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Toimintakyvytön osanen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Nimeä väri uudelleen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Pakota valkoisen modulaatio" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Ruudukon X-siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Ruudukon Y-siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Edellinen taso" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Vapauta valitut" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Mukautettu solmu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Suodata signaaleja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Suodata signaaleja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Pääkohtaus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Välilehti 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Pääkohtaus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Kansio:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Kansio:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Kopioi valinta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Kopioi valinta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Tuo valittu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Täytä pinta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Syntaksin korostaja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Esiasetukset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Näytä ympäristö" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Syntaksin korostaja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Syntaksin korostaja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Törmäystila" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Toimintakyvytön osanen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Reunapikselit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Lisää solmupiste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Seuraava kerros" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Testaus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Suora valaistus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Ruudukon siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Ruudukon siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Luo kansio" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Näytä piilotiedostot" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Leikkaus pois käytöstä" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Erotus:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Nimetty erotin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Nimetty erotin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Nimeä väri uudelleen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Värioperaattori." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Erotus:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Valitse ruudut" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Oletus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Oletus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Vahvista muutos" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Keskeytyskohdat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Erotus:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Muuta taulukon kokoa" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Värit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Värit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Ruudukon siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Ruudukon siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Ruudukon siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Kohdista polkuun" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Valitse" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Esiasetukset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Vaihtopainike" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Vaihtopainike" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Vaihtopainike" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Mukautettu solmu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Väylän asetukset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Mukautettu solmu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Valitse kaikki" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Tiivistä kaikki" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Vaihtopainike" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Pelkkä valinta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Poimi väri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Telakan sijainti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Nykyinen kohtaus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Aseta marginaali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Nappi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Näytä apuviivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Pystysuora:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Ruudukon siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Aseta marginaali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Erotus:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Välilehti 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Välilehti 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Toimintakyvytön osanen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Suora valaistus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Nimeä väri uudelleen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Nimeä väri uudelleen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Aseta marginaali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Aseta marginaali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Kohde" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Kansio:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Pakota valkoisen modulaatio" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Kuvaketila" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Leikkaus pois käytöstä" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Laaja vasemmalla" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Valo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Laaja vasemmalla" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Laaja vasemmalla" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Näyttöoperaattori." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Lataa esiasetus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Editorin teema" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Värit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Esiasetukset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Esiasetukset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Esiasetukset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Muoto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Lisää solmupiste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Pääkohtaus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Pääkohtaus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Erotus:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Erotus:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Aseta marginaali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Aseta marginaali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Sisennä oikealle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Valintatila" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Jaa automaattisesti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Poimi väri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Ruudukko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Pelkkä valinta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Valitse ominaisuus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Toiminto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Siirrä Bezier-pisteitä" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Odota ilmentymän signaalia" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -25011,17 +25929,6 @@ msgstr "Ylimääräiset asetukset:" msgid "Char" msgstr "Kelvolliset merkit:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Pääkohtaus" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fontit" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -26315,6 +27222,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Julkaisuversio" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Sekoita" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26867,6 +27778,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Ota prioriteetti käyttöön" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Lauseke" diff --git a/editor/translations/fil.po b/editor/translations/fil.po index 95df5eebb9..e4ff1f870a 100644 --- a/editor/translations/fil.po +++ b/editor/translations/fil.po @@ -109,6 +109,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Pagulit ng Animation" @@ -181,6 +182,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -215,6 +217,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -386,7 +389,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Pagulit ng Animation" @@ -427,6 +431,7 @@ msgstr "Komunidad" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1777,7 +1782,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Maglagay" @@ -1841,6 +1848,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Isara" @@ -2841,6 +2849,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3284,6 +3293,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3291,7 +3301,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3366,7 +3376,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3397,7 +3407,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3421,6 +3431,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4488,6 +4502,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4661,6 +4676,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4952,6 +4968,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5024,6 +5041,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5181,6 +5199,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5556,6 +5575,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5567,7 +5587,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5601,27 +5621,28 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5629,19 +5650,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5650,15 +5671,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5666,40 +5687,40 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Mga Functions:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7390,10 +7411,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7406,10 +7423,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7447,6 +7460,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7666,11 +7683,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7704,10 +7716,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9663,6 +9671,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9926,6 +9935,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10474,6 +10484,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11113,6 +11124,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11149,18 +11170,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11352,6 +11365,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Alisin" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11390,6 +11408,15 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Ilipat Ang Mga Bezier Points" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11661,6 +11688,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11832,7 +11860,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13537,10 +13565,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13841,6 +13865,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14208,7 +14233,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14991,6 +15016,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15750,6 +15776,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16796,6 +16830,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16895,14 +16937,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17374,6 +17408,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17382,6 +17424,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17431,6 +17497,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18003,7 +18073,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18147,7 +18217,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18156,7 +18226,7 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Ilipat Ang Mga Bezier Points" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18434,7 +18504,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18690,11 +18760,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18936,6 +19006,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19274,7 +19345,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19711,7 +19782,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19864,6 +19935,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20085,6 +20157,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20599,9 +20672,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21156,7 +21230,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22063,6 +22137,10 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -22096,7 +22174,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22210,6 +22288,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22223,11 +22302,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Isara" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komunidad" @@ -22287,7 +22367,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22697,7 +22777,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23153,6 +23233,26 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23185,6 +23285,718 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Pagulit ng Animation" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Pagulit ng Animation" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Kopya" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Kopya" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Pagulit ng Animation" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Pagulit ng Animation" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close H Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close V Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Pagulit ng Animation" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Halaga:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Halaga:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Komunidad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Pagulit ng Animation" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Baguhin ang Laki ng Array" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Baguhin ang Laki ng Array" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Normal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Pagulit ng Animation" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Pagulit ng Animation" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Item Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Ilipat Ang Mga Bezier Points" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Ikabit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Pagulit ng Animation" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Side Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Files Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Idagdag Ang Bezier Point" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Kopya" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Baguhin ang Laki ng Array" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Pagulit ng Animation" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Mga Functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Stroke" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Maglipat ng (mga) Bezier Point" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -23218,15 +24030,6 @@ msgstr "" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24390,6 +25193,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24893,6 +25700,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 87c471678f..de2293c262 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -92,13 +92,14 @@ # Erwan Loisant <erwan@loisant.com>, 2022. # SmolBabby <loicboiteux4@gmail.com>, 2022. # Maxim Lopez <maxim.lopez.02@gmail.com>, 2022. +# Simon Trahan <xxmoby@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-28 23:07+0000\n" -"Last-Translator: Maxim Lopez <maxim.lopez.02@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-18 09:10+0000\n" +"Last-Translator: Simon Trahan <xxmoby@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -137,75 +138,65 @@ msgid "Delta Smoothing" msgstr "Lissage Delta" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Mode déplacement" +msgstr "Mode d'Utilisation Faible du Processeur" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Mode d'Utilisation Faible du Processeur (µs)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Screen On" -msgstr "Garder le débogueur ouvert" +msgstr "Garder l'Écran Allumé" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "Taille du contour :" +msgstr "Taille Minimale de la Fenêtre" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "Taille du contour :" +msgstr "Taille Maximale de la Fenêtre" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Orientation" -msgstr "Opérateur d'écran." +msgstr "Orientation de l'Écran" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "Nouvelle Fenêtre" +msgstr "Fenêtre" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Borderless" -msgstr "Pixels de bordure" +msgstr "Sans Bordure" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Fullscreen" -msgstr "Activer/Désactiver le plein écran" +msgstr "Plein Écran" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "Maximisé" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Minimized" -msgstr "Initialiser" +msgstr "Minimisé" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp -#, fuzzy msgid "Resizable" -msgstr "Reajustable" +msgstr "Redimensionnable" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" -msgstr "Position du dock" +msgstr "Position" #: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp @@ -216,9 +207,8 @@ msgstr "Position du dock" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Taille :" +msgstr "Taille" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" @@ -231,17 +221,15 @@ msgstr "Éditeur" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "Imprimer les messages d'erreur" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" -msgstr "Mode d’interpolation" +msgstr "Itérations Par Seconde" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Target FPS" -msgstr "Cible" +msgstr "FPS cible" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -263,14 +251,12 @@ msgid "Error String" msgstr "Erreur d'enregistrement" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error Line" -msgstr "Erreur d'enregistrement" +msgstr "Ligne d'Erreur" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Result" -msgstr "Résultats de recherche" +msgstr "Résultat" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" @@ -282,14 +268,14 @@ msgstr "Mémoire" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Limites" #: core/command_queue_mt.cpp -#, fuzzy msgid "Command Queue" -msgstr "Commande : Rotation" +msgstr "File d’Attente de Commandes" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" @@ -316,19 +302,17 @@ msgstr "Données" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" -msgstr "Profileur réseau" +msgstr "Réseau" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "Distant " +msgstr "FS distant" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Page Size" -msgstr "Page : " +msgstr "Taille de page" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" @@ -339,27 +323,24 @@ msgid "Blocking Mode Enabled" msgstr "" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection" -msgstr "Connecter" +msgstr "Connexion" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" msgstr "" #: core/io/marshalls.cpp -#, fuzzy msgid "Object ID" -msgstr "Objets dessinés :" +msgstr "ID de l'Objet" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "Activer l'effet « pelure d'oignon »" +msgstr "Permettre le Décodage des Objets" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" -msgstr "" +msgstr "Refuser les nouvelles connexions réseau" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -367,19 +348,16 @@ msgid "Network Peer" msgstr "Profileur réseau" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Root Node" -msgstr "Nom de nœud racine" +msgstr "Nœud Racine" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "Connecter" +msgstr "Refuser les Nouvelles Connexions" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Mode" -msgstr "Type de transformation" +msgstr "Mode de Transfert" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" @@ -410,9 +388,8 @@ msgid "Blocking Handshake" msgstr "" #: core/io/udp_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Pending Connections" -msgstr "Modifier la connexion :" +msgstr "Connexions Maximales en Attente" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -464,7 +441,6 @@ msgid "Seed" msgstr "Graine" #: core/math/random_number_generator.cpp -#, fuzzy msgid "State" msgstr "État" @@ -494,10 +470,10 @@ msgstr "Éditeur de texte" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" -msgstr "Copier la sélection" +msgstr "Complétion" #: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp @@ -514,38 +490,35 @@ msgid "Device" msgstr "Périphérique" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "Tous" +msgstr "Alt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "Contrôle de version" +msgstr "Contrôle" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "Communauté" +msgstr "Commande" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" -msgstr "Préréglage" +msgstr "Pressé" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Scancode" -msgstr "Scanner" +msgstr "Scancode" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -566,19 +539,16 @@ msgid "Button Mask" msgstr "Bouton" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Global Position" -msgstr "Constante globale" +msgstr "Position Globale" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Factor" -msgstr "Vecteur" +msgstr "Facteur" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Button Index" -msgstr "Index du bouton de la souris :" +msgstr "Index du Button" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" @@ -589,22 +559,19 @@ msgid "Tilt" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "Préréglage" +msgstr "Pression" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "Alignement relatif" +msgstr "Relatif" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "Vitesse :" +msgstr "Vitesse" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -617,9 +584,8 @@ msgid "Axis Value" msgstr "Épingler la valeur" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Index" -msgstr "Index :" +msgstr "Index" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -637,35 +603,30 @@ msgid "Delta" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "Changer" +msgstr "Canal" #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "Message du commit" +msgstr "Message" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "Tangage :" +msgstr "Pitch" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity" -msgstr "Vue de l'orbite vers la droite" +msgstr "Vélocité" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Controller Number" -msgstr "Numéro de ligne :" +msgstr "Numéro du contrôleur" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" @@ -674,14 +635,12 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "Action" +msgstr "Application" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Config" -msgstr "Configurer la grille" +msgstr "Config" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -717,14 +676,12 @@ msgid "Main Scene" msgstr "Scène principale" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stdout" -msgstr "Désactiver Autotile" +msgstr "Désactiver stdout" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stderr" -msgstr "Item désactivé" +msgstr "Désactiver stderr" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" @@ -744,9 +701,8 @@ msgid "Audio" msgstr "Audio" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Bus Layout" -msgstr "Charger l'agencement de transport par défaut." +msgstr "Disposition par Défaut des Bus" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp @@ -778,15 +734,13 @@ msgid "Autoload On Startup" msgstr "" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name" -msgstr "Nom du plugin :" +msgstr "Nom du Plugin" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "Ajouter une entrée" +msgstr "Entrée" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" @@ -834,7 +788,7 @@ msgstr "Descendre" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "UI Page Up" -msgstr "Page : " +msgstr "Page :" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" @@ -856,9 +810,8 @@ msgstr "À la fin" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp -#, fuzzy msgid "Physics" -msgstr " (physique)" +msgstr "Physique" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp @@ -882,9 +835,8 @@ msgstr "Créer une collision Trimesh" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Rendering" -msgstr "Moteur de rendu :" +msgstr "Rendu" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -899,9 +851,8 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "Filtres :" +msgstr "Filtres" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" @@ -921,9 +872,8 @@ msgstr "Débogage" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Paramètres :" +msgstr "Paramètres" #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -936,14 +886,12 @@ msgid "Max Functions" msgstr "Faire fonction" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Compression" -msgstr "Expression" +msgstr "Compression" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Formats" -msgstr "Format" +msgstr "Formats" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" @@ -999,9 +947,8 @@ msgid "SSL" msgstr "" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "Sommets :" +msgstr "Certificats" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp @@ -1010,9 +957,8 @@ msgid "Resource" msgstr "Ressource" #: core/resource.cpp -#, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "Fermer la scène" +msgstr "Local à la Scène" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -1022,23 +968,20 @@ msgid "Path" msgstr "Chemin" #: core/script_language.cpp -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "Source" +msgstr "Code Source" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "Message du commit" +msgstr "Messages" #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" msgstr "Localisation" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Test" -msgstr "En période de test" +msgstr "Test" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" @@ -1442,9 +1385,8 @@ msgstr "Supprimer la piste d’animation" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editors" -msgstr "Éditeur" +msgstr "Éditeurs" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -1960,7 +1902,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "La scène ne comprend pas de script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -2026,6 +1970,7 @@ msgstr "Impossible de connecter le signal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -2312,10 +2257,9 @@ msgstr "Développeur principal" #. TRANSLATORS: This refers to a job title. #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgctxt "Job Title" msgid "Project Manager" -msgstr "Gestionnaire de projets" +msgstr "Gestionnaire de Projets" #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -2838,9 +2782,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Thème de l'éditeur" +msgstr "Modèle Personnalisé" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2850,13 +2793,12 @@ msgid "Release" msgstr "Publication (release)" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Opérateur de couleur." +msgstr "Format Binaire" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 Bits" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" @@ -2884,9 +2826,8 @@ msgid "ETC2" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "Forcer les replis du shader" +msgstr "Pas de Repli BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -3077,6 +3018,7 @@ msgstr "Rendre actuel" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importation" @@ -3196,14 +3138,12 @@ msgid "Save a File" msgstr "Enregistrer un fichier" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Access" -msgstr "Ça marche !" +msgstr "Accès" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Mode" -msgstr "Mode d'exécution :" +msgstr "Mode d'Affichage" #: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -3216,30 +3156,25 @@ msgstr "Mode d'exécution :" #: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "Mode navigation" +msgstr "Mode" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Dir" -msgstr "Actuel :" +msgstr "Répertoire Actuel" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current File" -msgstr "Profil actuel :" +msgstr "Fichier Actuel" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Path" -msgstr "Actuel :" +msgstr "Chemin Actuel" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Basculer les fichiers cachés" +msgstr "Afficher les fichiers cachés" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" @@ -3529,21 +3464,20 @@ msgid "Property:" msgstr "Propriété :" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Label" -msgstr "Valeur" +msgstr "Label" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" -msgstr "Méthodes seulement" +msgstr "Lecture Seule" #: editor/editor_inspector.cpp #, fuzzy msgid "Checkable" msgstr "Item à cocher" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Item coché" @@ -3620,7 +3554,7 @@ msgstr "Copier la sélection" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -3651,7 +3585,7 @@ msgid "Up" msgstr "Monter" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nœud" @@ -3675,6 +3609,10 @@ msgstr "RSET sortant" msgid "New Window" msgstr "Nouvelle Fenêtre" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Projet sans titre" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3922,9 +3860,8 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "Ouvrir un script rapidement…" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "Enregistrer et redémarrer" +msgstr "Sauvegarder & Recharger" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -4260,9 +4197,8 @@ msgstr "Chemin de la scène :" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "Interface utilisateur" +msgstr "Interface" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -4305,9 +4241,8 @@ msgid "Auto Save" msgstr "Coupe automatique" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Before Running" -msgstr "Enregistrer la scène avant de l'exécuter..." +msgstr "Enregistrer Avant d’Exécuter" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" @@ -4781,9 +4716,8 @@ msgid "Update All Changes" msgstr "Mettre à jour les changements" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Vital Changes" -msgstr "Changements de matériau" +msgstr "Mettre à jour les changements vitaux" #: editor/editor_node.cpp msgid "Hide Update Spinner" @@ -4883,6 +4817,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Recharger" @@ -5062,6 +4997,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Modifier le texte :" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Activé" @@ -5209,9 +5145,8 @@ msgid "Extend Script" msgstr "Hériter d'un script" #: editor/editor_resource_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Script Owner" -msgstr "Nom du script :" +msgstr "Propriétaire du Script" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" @@ -5277,18 +5212,16 @@ msgid "Font Hinting" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Font" -msgstr "Scène principale" +msgstr "Police Principale" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Code Font" -msgstr "Ajouter point de nœud" +msgstr "Police du Code" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Dim Editor On Dialog Popup" @@ -5331,9 +5264,8 @@ msgid "Icon And Font Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Color" -msgstr "Couleurs" +msgstr "Couleur de Base" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5368,9 +5300,8 @@ msgid "Additional Spacing" msgstr "Bouclage de l’animation" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Theme" -msgstr "Thème de l'éditeur" +msgstr "Thème Personnalisé" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5378,9 +5309,9 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Molette bouton droit" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp -#, fuzzy +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" -msgstr "Système de fichiers" +msgstr "Système de Fichiers" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5393,9 +5324,8 @@ msgid "Autoscan Project Path" msgstr "Chemin du projet :" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Project Path" -msgstr "Chemin du projet :" +msgstr "Chemin du Projet par Défaut" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5417,18 +5347,16 @@ msgid "File Dialog" msgstr "Dialogue XForm" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Thumbnail Size" -msgstr "Aperçu…" +msgstr "Taille de la vignette" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tree" -msgstr "L'arbre de la scène" +msgstr "Arbre de Scène" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" @@ -5440,9 +5368,8 @@ msgid "Always Show Folders" msgstr "Toujours afficher la grille" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Property Editor" -msgstr "Editeur de groupe" +msgstr "Éditeur de Propriétés" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Refresh Interval" @@ -5460,6 +5387,7 @@ msgstr "Thème de l'éditeur" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5550,9 +5478,8 @@ msgid "Appearance" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Show Line Numbers" -msgstr "Numéro de ligne :" +msgstr "Afficher les Numéros de Ligne" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5593,9 +5520,8 @@ msgid "Line Length Guideline Hard Column" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script List" -msgstr "Éditeur de Script" +msgstr "Liste des Scripts" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Members Overview" @@ -5603,9 +5529,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Files" -msgstr "Fichier" +msgstr "Fichiers" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5630,6 +5555,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5730,9 +5656,8 @@ msgid "Primary Grid Steps" msgstr "Pas de la grille :" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "Pas de la grille :" +msgstr "Taille de la Grille" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" @@ -5762,9 +5687,8 @@ msgid "Grid YZ Plane" msgstr "Peinture GridMap" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Default FOV" -msgstr "Défaut" +msgstr "FOV par défaut" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5796,9 +5720,8 @@ msgid "Invert X Axis" msgstr "Modifier l'axe X" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Style" -msgstr "Dézoomer" +msgstr "Style de Zoom" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate Numpad" @@ -5841,14 +5764,12 @@ msgid "Orbit Inertia" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Translation Inertia" -msgstr "Traductions" +msgstr "Inertie de la Translation" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Inertia" -msgstr "Zoomer" +msgstr "Inertie du Zoom" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5886,9 +5807,8 @@ msgid "Freelook Speed Zoom Link" msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Color" -msgstr "Prélever une couleur" +msgstr "Couleur de la Grille" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5951,7 +5871,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Pan Speed" -msgstr "Vitesse :" +msgstr "Vitesse Panoramique" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6005,9 +5925,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rect" -msgstr "Rectangle complet" +msgstr "Rect" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -6019,15 +5938,13 @@ msgid "Screen" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Font Size" -msgstr "Vue de devant" +msgstr "Taille de la Police" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Host" -msgstr "Distant " +msgstr "Hôte distant" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp @@ -6050,6 +5967,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -6058,11 +5976,10 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Gestionnaire de projets" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Sorting Order" -msgstr "dans l'ordre :" +msgstr "Ordre de Tri" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -6098,52 +6015,50 @@ msgstr "Stockage du fichier :" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" -msgstr "Couleur de fond invalide." +msgstr "Couleur d’Arrière-Plan" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Couleur de fond invalide." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importer la sélection" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Color" -msgstr "Étage suivant" +msgstr "Couleur du Texte" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" -msgstr "Numéro de ligne :" +msgstr "Couleur du Numéro de Ligne" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Numéro de ligne :" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Couleur de fond invalide." @@ -6153,63 +6068,61 @@ msgstr "Couleur de fond invalide." msgid "Text Selected Color" msgstr "Supprimer la selection" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" -msgstr "Sélection uniquement" +msgstr "Couleur de la Sélection" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" -msgstr "Scène actuelle" +msgstr "Couleur de la Ligne Actuelle" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Coloration syntaxique" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Fonction" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Renommer la variable" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Prélever une couleur" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Signets" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Point d'arrêts" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -6230,9 +6143,8 @@ msgstr "" "changements plus précis." #: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp -#, fuzzy msgid "Flat" -msgstr "Plat 0" +msgstr "Plat" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -6919,9 +6831,8 @@ msgid "Use Ambient" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp -#, fuzzy msgid "Create From" -msgstr "Créer un dossier" +msgstr "Créer à Partir de" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp @@ -6933,9 +6844,8 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Compress" -msgstr "Composants" +msgstr "Compresser" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" @@ -6962,9 +6872,8 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtres :" +msgstr "Filtre" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -6991,17 +6900,15 @@ msgstr "Coupe automatique" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal :" +msgstr "Horizontal" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Vertical :" +msgstr "Vertical" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy @@ -7027,7 +6934,7 @@ msgstr "Expression" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "Taille : " +msgstr "Optimiser les drapeaux de Mesh" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -7071,19 +6978,16 @@ msgstr "Importer comme scènes+matériaux multiples" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes" -msgstr "Nœud" +msgstr "Nœuds" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Type" -msgstr "Retour" +msgstr "Type de Racine" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "Nom du dépôt distant" +msgstr "Nom de la Racine" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7091,26 +6995,22 @@ msgid "Root Scale" msgstr "Mode mise à l'échelle" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Script Personnalisé" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "Stockage du fichier :" +msgstr "Stockage" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "Changements de matériau :" +msgstr "Matériaux" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location" msgstr "Localisation" @@ -7120,7 +7020,6 @@ msgid "Keep On Reimport" msgstr "Réimporter" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Meshes" msgstr "Maillages" @@ -7188,14 +7087,12 @@ msgid "Enabled" msgstr "Activer" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "Erreur linéaire max. :" +msgstr "Erreur Linéaire Max" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "Erreur angulaire max. :" +msgstr "Erreur Angulaire Max" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7216,7 +7113,7 @@ msgstr "Clips d'animation" #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Amount" -msgstr "Amount" +msgstr "Quantité" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7334,14 +7231,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "Taille du contour :" +msgstr "Fichier Atlas" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "Mode d'exportation :" +msgstr "Mode d'Importation" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy @@ -7999,10 +7894,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Charger l'animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Aucune animation à copier !" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Aucune ressource d'animation dans le presse-papiers !" @@ -8015,10 +7906,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Coller l'animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Pas d'animation à modifier !" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" "Jouer l'animation sélectionnée à rebours depuis la position actuelle. (A)" @@ -8057,6 +7944,11 @@ msgid "New" msgstr "Nouveau" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Référence de classe %s" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Modification Transitions..." @@ -8282,11 +8174,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Mélanger" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mixer" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Redémarrage automatique :" @@ -8320,10 +8207,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Durée du fondu (s) :" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Actuel :" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -8526,9 +8409,8 @@ msgid "Download Error" msgstr "Erreur de téléchargement" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Available URLs" -msgstr "Profils disponibles :" +msgstr "URLs disponibles" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" @@ -10360,6 +10242,7 @@ msgstr "Paramètres de la grille" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Aligner" @@ -10622,6 +10505,7 @@ msgstr "Script précédent" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -10775,9 +10659,8 @@ msgid "Script Temperature History Size" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Current Script Background Color" -msgstr "Couleur de fond invalide." +msgstr "Couleur d'Arrière-Plan du Script Actuel" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11184,6 +11067,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Azimuth :" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Taille :" @@ -11315,7 +11199,7 @@ msgstr "Aperçu cinématographique" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "(Not in GLES2)" -msgstr "(Pas dans GLES2)" +msgstr "(Non disponible dans GLES2)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11841,6 +11725,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Vertical :" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Séparation :" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Décalage :" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Sélectionner/Effacer toutes les trames" @@ -11877,18 +11771,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Coupe automatique" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Décalage :" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Pas (s) :" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Séparation :" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "RegionDeTexture" @@ -12087,6 +11973,11 @@ msgstr "" "Fermer tout de même ?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Supprimer la tuile" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -12129,6 +12020,16 @@ msgstr "" "thème." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Ajouter un item de type" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Retirer le dépôt distant" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Ajouter un item de couleur" @@ -12406,6 +12307,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Séparateur nommé" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Sous-menu" @@ -12585,8 +12487,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Séparateur nommé" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12634,11 +12537,11 @@ msgstr "Supprimer la texture sélectionnée du TileSet." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" -msgstr "Créer depuis la scène" +msgstr "Créer depuis la Scène" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from Scene" -msgstr "Fusionner depuis la scène" +msgstr "Fusionner depuis la Scène" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "New Single Tile" @@ -12654,7 +12557,7 @@ msgstr "Nouvel Atlas" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" -msgstr "Coordonnée suivante" +msgstr "Coordonnée Suivante" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." @@ -12662,7 +12565,7 @@ msgstr "Sélectionnez la forme suivante, sous-tuile, ou tuile." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Previous Coordinate" -msgstr "Coordonnée précédente" +msgstr "Coordonnée Précédente" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." @@ -14415,10 +14318,6 @@ msgstr "" "besoin d'être ajustées." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Projet sans titre" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Projet manquant" @@ -14760,6 +14659,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Ajouter évènement" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Bouton" @@ -15136,7 +15036,7 @@ msgstr "Convertir en minuscule" msgid "To Uppercase" msgstr "Convertir en majuscule" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" @@ -15981,6 +15881,7 @@ msgstr "Changer l'angle d'émission AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16547,9 +16448,8 @@ msgid "Wait For Debugger" msgstr "Débogueur" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Wait Timeout" -msgstr "Délai dépassé." +msgstr "Délai d'Attente" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" @@ -16662,9 +16562,8 @@ msgstr "Modifier la casse" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Material" -msgstr "Changements de matériau :" +msgstr "Matériau" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp @@ -16674,14 +16573,12 @@ msgstr "Changements de matériau :" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/sphere_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "Rayon :" +msgstr "Rayon" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Radial Segments" -msgstr "Arguments de la scène principale :" +msgstr "Segments radiaux" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -16811,10 +16708,17 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Utiliser l’aimantation" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Config File" -msgstr "Stockage du fichier :" +msgstr "Fichier de Configuration" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy @@ -16892,9 +16796,8 @@ msgid "Libraries: " msgstr "Bibliothèques : " #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "Nom de la classe :" +msgstr "Nom de la Classe" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #, fuzzy @@ -16982,9 +16885,8 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "L'objet ne peut fournir une longueur." #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Language Server" -msgstr "Langage :" +msgstr "Serveur de Langues" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #, fuzzy @@ -17013,9 +16915,8 @@ msgid "Buffer View" msgstr "Vue de derrière" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Offset" -msgstr "Décalage de la grille :" +msgstr "Décalage d’Octet" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -17028,9 +16929,8 @@ msgid "Normalized" msgstr "Format" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "Quantité :" +msgstr "Compte" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy @@ -17088,9 +16988,8 @@ msgid "Indices" msgstr "Tous les périphérique" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "Taille :" +msgstr "Taille du FOV" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" @@ -17163,9 +17062,8 @@ msgstr "Traductions" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "Pas de la rotation :" +msgstr "Rotation" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -17234,9 +17132,8 @@ msgid "Gloss Factor" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp -#, fuzzy msgid "Specular Factor" -msgstr "Opérateur scalaire." +msgstr "Facteur Spéculaire" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Spec Gloss Img" @@ -17275,9 +17172,8 @@ msgid "Accessors" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Name" -msgstr "Chemin de la scène :" +msgstr "Nom de la Scène" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17320,9 +17216,8 @@ msgid "Skeleton To Node" msgstr "Sélectionner un nœud" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp -#, fuzzy msgid "Animations" -msgstr "Animations :" +msgstr "Animations" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp #, fuzzy @@ -17556,9 +17451,8 @@ msgstr "" #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Offset" -msgstr "Décalage :" +msgstr "Décalage de Boucle" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" @@ -17924,6 +17818,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Changer l'expression" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Impossible de copier le nœud de fonction." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Coller les nœuds VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Supprimer nœuds VisualScript" @@ -18029,14 +17931,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Redimensionner le commentaire" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Impossible de copier le nœud de fonction." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Coller les nœuds VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Impossible de créer une fonction avec un nœud de fonction." @@ -18263,9 +18157,8 @@ msgid "Use Default Args" msgstr "Réinitialiser" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Validate" -msgstr "Caractères valides :" +msgstr "Valider" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18529,6 +18422,14 @@ msgstr "WaitInstanceSignal" msgid "Write Mode" msgstr "Mode prioritaire" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18537,6 +18438,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Profileur réseau" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Taille Maximale (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Taille Maximale (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Profileur réseau" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18566,14 +18495,12 @@ msgid "Session Mode" msgstr "Mode Région" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Required Features" -msgstr "Fonctionnalités principales :" +msgstr "Fonctionnalités Requises" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Optional Features" -msgstr "Fonctionnalités principales :" +msgstr "Fonctionnalités Optionnelles" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Requested Reference Space Types" @@ -18593,6 +18520,11 @@ msgstr "Basculer la visibilité" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Réessayer" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Magnétisme intelligent" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18695,9 +18627,8 @@ msgid "Code" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Min SDK" -msgstr "Taille du contour :" +msgstr "SDK Minimal" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18710,9 +18641,8 @@ msgid "Package" msgstr "Empaquetage" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" -msgstr "Nom de nœud :" +msgstr "Nom unique" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18720,9 +18650,8 @@ msgid "Signed" msgstr "Signaux" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "Nom de la classe :" +msgstr "Classer En Tant Que Jeu" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" @@ -18806,9 +18735,8 @@ msgid "Command Line" msgstr "Communauté" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "Arguments supplémentaires :" +msgstr "Arguments Supplémentaires" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19217,9 +19145,8 @@ msgid "Info" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "Identifiant invalide :" +msgstr "Identifiant" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19243,9 +19170,8 @@ msgid "Capabilities" msgstr "Coller les propriétés" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Access Wi-Fi" -msgstr "Ça marche !" +msgstr "Accès Wi-Fi" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19262,7 +19188,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19387,9 +19313,8 @@ msgid "Could not read file:" msgstr "Impossible de lire le fichier :" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "Séparation :" +msgstr "Variant" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19410,7 +19335,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19420,7 +19345,7 @@ msgstr "Développer tout" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Nœud Personnalisé" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19506,9 +19431,8 @@ msgid "Invalid Info.plist, no exe name." msgstr "« Info.plist » invalide, aucun nom d'exécutable." #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Info.plist, no bundle id." -msgstr "« Info.plist » invalide, aucun identifiant de bundle." +msgstr "Info.plist invalide, pas d'identifiant de bundle." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Invalid Info.plist, can't load." @@ -19715,7 +19639,7 @@ msgstr "Profileur réseau" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Périphérique" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19763,7 +19687,7 @@ msgstr "Mot de passe" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple Team ID" -msgstr "" +msgstr "Apple Team ID" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19793,11 +19717,8 @@ msgid "Creating app bundle" msgstr "Création de l'aperçu" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template app to export:" -msgstr "" -"Impossible de trouver le modèle de l'APK à exporter :\n" -"%s" +msgstr "Impossible de trouver le modèle de l'application à exporter :" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19984,9 +19905,8 @@ msgid "Display Name" msgstr "Tout afficher" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "Nom du script :" +msgstr "Nom Abrégé" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" @@ -19998,12 +19918,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Nom d'affichage d'éditeur du paquet invalide." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID produit invalide." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Effacé Guides" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20012,9 +19933,8 @@ msgid "Signing" msgstr "Signaux" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Certificate" -msgstr "Sommets :" +msgstr "Certificat" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20205,19 +20125,16 @@ msgid "File Version" msgstr "Version" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "Version du produit invalide :" +msgstr "Version de produit" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "Nom de nœud :" +msgstr "Nom de l’Entreprise" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "Nom du projet :" +msgstr "Nom du produit" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20281,6 +20198,7 @@ msgstr "" "Frames » afin qu'AnimatedSprite affiche les frames." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Image %" @@ -20312,9 +20230,8 @@ msgstr "Centre" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Offset" -msgstr "Décalage :" +msgstr "Décalage" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp @@ -20413,9 +20330,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Max Distance" -msgstr "Choisissez distance :" +msgstr "Distance Maximale" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -20448,9 +20364,8 @@ msgid "Rotating" msgstr "Pas de la rotation :" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Current" -msgstr "Actuel :" +msgstr "Actuel" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -20677,7 +20592,7 @@ msgstr "Mode Règle" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Item désactivé" @@ -20757,9 +20672,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Randomness" -msgstr "Redémarrage aléatoire (s) :" +msgstr "Aléatoire" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20812,9 +20726,8 @@ msgstr "Masque d'émission" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Sphere Radius" -msgstr "Source d'émission : " +msgstr "Rayon de la Sphère" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #, fuzzy @@ -20882,9 +20795,8 @@ msgstr "Linéaire" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel" -msgstr "Ça marche !" +msgstr "Accel" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20968,21 +20880,18 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Hue Variation" -msgstr "Séparation :" +msgstr "Variation de Teinte" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Séparation :" +msgstr "Variation" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Random" -msgstr "Séparation :" +msgstr "Variation aléatoire" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21170,7 +21079,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Scinder la courbe" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Défaut" @@ -21320,9 +21229,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation Degrees" -msgstr "Rotation de %s degrés." +msgstr "Degrés de Rotation" #: scene/2d/node_2d.cpp #, fuzzy @@ -21330,9 +21238,8 @@ msgid "Global Rotation" msgstr "Constante globale" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Rotation Degrees" -msgstr "Rotation de %s degrés." +msgstr "Degrés de Rotation Globale" #: scene/2d/node_2d.cpp #, fuzzy @@ -21350,6 +21257,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Alignement relatif" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21596,9 +21504,8 @@ msgid "Safe Margin" msgstr "Définir la marge" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Sync To Physics" -msgstr " (physique)" +msgstr "Synchroniser Avec La Physique" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21611,6 +21518,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21974,9 +21882,8 @@ msgid "Emission Angle" msgstr "Couleurs d'émission" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Degrees" -msgstr "Rotation de %s degrés." +msgstr "Degrés" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22190,9 +22097,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Définir la marge" @@ -22762,9 +22670,8 @@ msgid "Target Velocity" msgstr "Vue de l'orbite vers la droite" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Max Impulse" -msgstr "Vitesse :" +msgstr "Impulsion Maximale" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22836,9 +22743,8 @@ msgid "Linear Motor X" msgstr "Initialiser" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Force Limit" -msgstr "Appels de dessin :" +msgstr "Limite de Force" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22854,7 +22760,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22932,18 +22838,16 @@ msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal." msgstr "Un RoomGroup ne doit pas être enfant ou petit-enfant d'un Portal." #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Active" -msgstr " [portails actifs]" +msgstr "Portail actif" #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp msgid "Two Way" msgstr "" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Linked Room" -msgstr "Racine pour l'édition en direct :" +msgstr "Salle liée" #: scene/3d/portal.cpp #, fuzzy @@ -22960,9 +22864,8 @@ msgid "Dispatch Mode" msgstr "" #: scene/3d/proximity_group.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Radius" -msgstr "Rayon :" +msgstr "Rayon de la Grille" #: scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -22979,9 +22882,8 @@ msgid "Update Mode" msgstr "Mode rotation" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Origin Offset" -msgstr "Décalage de la grille :" +msgstr "Décalage de la Grille" #: scene/3d/reflection_probe.cpp #, fuzzy @@ -23224,14 +23126,12 @@ msgid "Parent Collision Ignore" msgstr "Créer le polygone de collision" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Simulation Precision" -msgstr "L'arbre d'animations est invalide." +msgstr "Précision de Simulation" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Total Mass" -msgstr "Total :" +msgstr "Masse totale" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Linear Stiffness" @@ -23363,9 +23263,8 @@ msgid "VehicleBody Motion" msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Use As Traction" -msgstr "Séparation :" +msgstr "Utiliser comme traction" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Use As Steering" @@ -23445,9 +23344,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Min Distance" -msgstr "Choisissez distance :" +msgstr "Distance Minimale" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "Min Hysteresis" @@ -23539,19 +23437,16 @@ msgid "Fadeout Time" msgstr "Durée du fondu (s) :" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Restart" -msgstr "Redémarrage automatique :" +msgstr "Redémarrage Automatique" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Autorestart" -msgstr "Redémarrage automatique :" +msgstr "Redémarrage Automatique" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Autorestart Delay" -msgstr "Redémarrage automatique :" +msgstr "Délai de Démarrage Automatique" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Autorestart Random Delay" @@ -23617,9 +23512,8 @@ msgid "Current Animation Position" msgstr "Ajouter un point d'animation" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playback Options" -msgstr "Options de classe :" +msgstr "Options de Lecture" #: scene/animation/animation_player.cpp #, fuzzy @@ -23667,9 +23561,8 @@ msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." msgstr "La racine AnimationPlayer n'est pas un nœud valide." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Tree Root" -msgstr "Créer un nœud racine :" +msgstr "Racine de l’Arbre" #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy @@ -23902,6 +23795,11 @@ msgstr "" "Control." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Redéfinition" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23921,14 +23819,12 @@ msgid "Grow Direction" msgstr "Directions" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Min Size" -msgstr "Taille du contour :" +msgstr "Taille Minimale" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Pivot Offset" -msgstr "Décalage de la grille :" +msgstr "Décalage du Pivot" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -23944,7 +23840,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Outils" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Focaliser le chemin" @@ -23979,9 +23875,8 @@ msgid "Mouse" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Default Cursor Shape" -msgstr "Charger l'agencement de transport par défaut." +msgstr "Forme de Curseur par Défaut" #: scene/gui/control.cpp msgid "Pass On Modal Close Click" @@ -23990,7 +23885,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy msgid "Size Flags" -msgstr "Taille : " +msgstr "Taille :" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -24043,9 +23938,8 @@ msgid "Right Disconnects" msgstr "Déconnecter" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Offset" -msgstr "Décalage de la grille :" +msgstr "Décalage du Défilement" #: scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -24073,6 +23967,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Afficher les os" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -24086,11 +23981,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Afficher les os" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Sélectionner" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Enregistrer" @@ -24146,9 +24042,8 @@ msgid "Fixed Column Width" msgstr "" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Scale" -msgstr "Échelle aléatoire :" +msgstr "Échelle de l'Icône" #: scene/gui/item_list.cpp #, fuzzy @@ -24156,13 +24051,13 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Vue de devant" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Assigner" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Visible Characters" -msgstr "Caractères valides :" +msgstr "Caractères visibles" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24252,9 +24147,8 @@ msgid "Blink" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Blink Speed" -msgstr "Vitesse :" +msgstr "Vitesse de Clignotement" #: scene/gui/link_button.cpp msgid "Underline" @@ -24342,9 +24236,8 @@ msgid "Allow Search" msgstr "Rechercher" #: scene/gui/progress_bar.cpp -#, fuzzy msgid "Percent" -msgstr "Récents :" +msgstr "Pourcentage" #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." @@ -24361,9 +24254,8 @@ msgid "Max Value" msgstr "Valeur" #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "Page" -msgstr "Page : " +msgstr "Page" #: scene/gui/range.cpp #, fuzzy @@ -24404,9 +24296,8 @@ msgid "Absolute Index" msgstr "Indentation automatique" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Elapsed Time" -msgstr "Temps de mélange :" +msgstr "Temps Écoulé" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp #, fuzzy @@ -24414,9 +24305,8 @@ msgid "Env" msgstr "Fin" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Character" -msgstr "Caractères valides :" +msgstr "Caractère" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "BBCode" @@ -24481,9 +24371,8 @@ msgid "Follow Focus" msgstr "Remplir la surface" #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Enabled" -msgstr "Horizontal :" +msgstr "Horizontal Activé" #: scene/gui/scroll_container.cpp #, fuzzy @@ -24509,14 +24398,12 @@ msgid "Ticks On Borders" msgstr "dans l'ordre :" #: scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Prefix" -msgstr "Préfixe :" +msgstr "Préfixe" #: scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Suffix" -msgstr "Suffixe :" +msgstr "Suffixe" #: scene/gui/split_container.cpp #, fuzzy @@ -24552,9 +24439,8 @@ msgid "All Tabs In Front" msgstr "" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp -#, fuzzy msgid "Drag To Rearrange Enabled" -msgstr "Glisser-déposer pour réorganiser." +msgstr "Glisser pour Réorganiser Activé" #: scene/gui/tab_container.cpp msgid "Use Hidden Tabs For Min Size" @@ -24598,19 +24484,16 @@ msgid "Wrap Enabled" msgstr "Activer" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Vertical" -msgstr "Vertical :" +msgstr "Défilement Vertical" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Horizontal" -msgstr "Horizontal :" +msgstr "Défilement Horizontal" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw" -msgstr "Appels de dessin :" +msgstr "Dessiner" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -24629,7 +24512,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24668,9 +24551,8 @@ msgid "Progress Offset" msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Mode" -msgstr "Mode d'exécution :" +msgstr "Mode de Remplissage" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Tint" @@ -24739,9 +24621,8 @@ msgid "Hide Folding" msgstr "Bouton désactivé" #: scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Root" -msgstr "Créer un nœud racine :" +msgstr "Masquer la Racine" #: scene/gui/tree.cpp msgid "Drop Mode Flags" @@ -24834,9 +24715,8 @@ msgid "Filename" msgstr "Renommer" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Owner" -msgstr "Propriétaires de :" +msgstr "Propriétaire" #: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -24844,9 +24724,8 @@ msgid "Multiplayer" msgstr "Multiplier %s" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Multiplayer" -msgstr "Définir plusieurs :" +msgstr "Multijoueur Personnalisé" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -24932,9 +24811,8 @@ msgid "Reflections" msgstr "Réflexions" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas Size" -msgstr "Taille du contour :" +msgstr "Taille de l'Atlas" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Atlas Subdiv" @@ -24991,9 +24869,8 @@ msgstr "" "fier à un timer pour les temps d'attente très faibles." #: scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Autostart" -msgstr "Redémarrage automatique :" +msgstr "Démarrage Automatique" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -25154,6 +25031,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Annuler" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nom" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Rendu" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Rendu" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Physique" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Physique" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -25178,9 +25080,8 @@ msgid "Stereo" msgstr "" #: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Segments" -msgstr "Arguments de la scène principale :" +msgstr "Segments" #: scene/resources/curve.cpp #, fuzzy @@ -25191,6 +25092,810 @@ msgstr "Demi résolution" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Polices" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Prélever une couleur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Renommer l'item de couleur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Renommer l'item de couleur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Remplir la surface" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Âgrafe désactivée" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Séparation :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Bouclage de l’animation" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Définir la marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Pressé" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Item à cocher" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Item coché" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Item désactivé" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Item coché" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Éditeur désactivé)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Item désactivé" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Décalage" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Item désactivé" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Renommer l'item de couleur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Forcer la modulation blanche" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Décalage X de la grille :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Décalage Y de la grille :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Plan précédent" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Déverrouillage Sélectionné" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Nœud Personnalisé" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrer les signaux" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrer les signaux" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Scène principale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "o" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Onglet 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Scène principale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Dossier :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Dossier :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Complétion" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Complétion" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importer la sélection" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Remplir la surface" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Coloration syntaxique" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Pressé" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Voir environnement" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Coloration syntaxique" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Coloration syntaxique" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Mode collision" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Item désactivé" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Pixels de bordure" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Police du Code" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Couleur du Texte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "En période de test" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Éclairage direct" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Décalage de la grille :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Décalage de la grille :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Créer un dossier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Basculer les fichiers cachés" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Âgrafe désactivée" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Séparation :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Séparateur nommé" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Séparateur nommé" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Renommer l'item de couleur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Opérateur de couleur." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Séparation :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Sélectionner des Trames" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Défaut" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Défaut" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Enregistrer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Point d'arrêts" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Séparation :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Redimensionnable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Couleurs" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Couleurs" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Décalage d’Octet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Décalage de la grille :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Décalage du Pivot" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Focaliser le chemin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Sélectionner" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Pressé" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Bouton à bascule (toggle)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Bouton à bascule (toggle)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Bouton à bascule (toggle)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Nœud Personnalisé" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Options de bus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Nœud Personnalisé" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Tout sélectionner" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Réduire tout" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Bouton à bascule (toggle)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Couleur de la Sélection" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Prélever une couleur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Position du dock" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Couleur de la Ligne Actuelle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Définir la marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Bouton" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Afficher les guides" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Défilement Vertical" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Décalage du Défilement" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Définir la marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Séparation :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Onglet 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Onglet 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Item désactivé" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Éclairage direct" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Renommer l'item de couleur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Renommer l'item de couleur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Définir la marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Définir la marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Cible" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Dossier :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Forcer la modulation blanche" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Mode Icône" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Âgrafe désactivée" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Étendu à Gauche" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Lumière" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Étendu à Gauche" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Étendu à Gauche" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Opérateur d'écran." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Charger un préréglage" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Thème de l'éditeur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Couleurs" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Préréglage" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Préréglage" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Préréglage" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Format" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Police du Code" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Police Principale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Police Principale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Séparation :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Séparation :" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Définir la marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Définir la marge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Indenter vers la droite" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Mode sélection" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Coupe automatique" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Couleur de la Grille" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Grille" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Sélection uniquement" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Sélectionnez une propriété" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Action" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Déplacer des points de Bézier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "WaitInstanceSignal" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -25206,9 +25911,8 @@ msgid "Font Path" msgstr "Focaliser le chemin" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Outline Size" -msgstr "Taille du contour :" +msgstr "Taille de Contour" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -25221,25 +25925,12 @@ msgid "Use Mipmaps" msgstr "Signaux" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Spacing" -msgstr "Options additionnelles :" +msgstr "Espacement Supplémentaire" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Char" -msgstr "Caractères valides :" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Scène principale" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Polices" +msgstr "Char" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -25265,14 +25956,12 @@ msgid "Sky Orientation" msgstr "Documentation en ligne" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Rotation" -msgstr "Pas de la rotation :" +msgstr "Rotation du Ciel" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Rotation de %s degrés." +msgstr "Degrés de Rotation du Ciel" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Canvas Max Layer" @@ -25297,14 +25986,12 @@ msgid "Fog" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sun Color" -msgstr "Stockage du fichier :" +msgstr "Couleur du Soleil" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sun Amount" -msgstr "Quantité :" +msgstr "Quantité de Soleil" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25415,9 +26102,8 @@ msgid "SSAO" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Radius 2" -msgstr "Rayon :" +msgstr "Rayon 2" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity 2" @@ -25446,14 +26132,12 @@ msgid "DOF Far Blur" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Distance" -msgstr "Choisissez distance :" +msgstr "Distance" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Transition" -msgstr "Transition : " +msgstr "Transition" #: scene/resources/environment.cpp msgid "DOF Near Blur" @@ -25476,7 +26160,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp @@ -25531,14 +26215,12 @@ msgid "Brightness" msgstr "Lumière" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Saturation" -msgstr "Séparation :" +msgstr "Saturation" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Color Correction" -msgstr "Fonction de coloration." +msgstr "Correction de Couleur" #: scene/resources/font.cpp msgid "Chars" @@ -25560,9 +26242,8 @@ msgid "Distance Field" msgstr "Mode Sans Distraction" #: scene/resources/gradient.cpp -#, fuzzy msgid "Offsets" -msgstr "Décalage :" +msgstr "Décalages" #: scene/resources/height_map_shape.cpp msgid "Map Width" @@ -25638,9 +26319,8 @@ msgid "Disable Ambient Light" msgstr "Indenter vers la droite" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Correct Normals" -msgstr "Transformation annulée." +msgstr "Assurer des Normales Correctes" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25656,9 +26336,8 @@ msgid "Is sRGB" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Parameters" -msgstr "Paramètre modifié :" +msgstr "Paramètres" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25742,7 +26421,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Metallic Texture" -msgstr "Source d'émission : " +msgstr "Texture métallique" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic Texture Channel" @@ -25780,7 +26459,7 @@ msgstr "Masque d'émission" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Emission Texture" -msgstr "Source d'émission : " +msgstr "Texture d'émission" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -25865,19 +26544,17 @@ msgid "Subsurf Scatter" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transmission" -msgstr "Transition : " +msgstr "Transmission" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Transmission Texture" -msgstr "Transition : " +msgstr "Texture de Transmission" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Refraction" -msgstr "Séparation :" +msgstr "Réfraction" #: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Detail" @@ -25935,9 +26612,8 @@ msgid "Custom AABB" msgstr "" #: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Color Format" -msgstr "Opérateur de couleur." +msgstr "Format de Couleur" #: scene/resources/multimesh.cpp #, fuzzy @@ -25958,9 +26634,8 @@ msgid "Visible Instance Count" msgstr "" #: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Array" -msgstr "Transformation annulée." +msgstr "Tableau de Transformation" #: scene/resources/multimesh.cpp #, fuzzy @@ -26097,7 +26772,7 @@ msgstr "Points d'Émission :" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy msgid "Normal Texture" -msgstr "Source d'émission : " +msgstr "Texture Normale" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -26110,9 +26785,8 @@ msgid "Point Count" msgstr "Ajouter un port d'entrée" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Random" -msgstr "Ratio d'échelle :" +msgstr "Échelle Aléatoire" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -26154,9 +26828,8 @@ msgid "Subdivide Depth" msgstr "" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Top Radius" -msgstr "Rayon :" +msgstr "Rayon Supérieur" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -26204,9 +26877,8 @@ msgid "Top Color" msgstr "Étage suivant" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Horizon Color" -msgstr "Stockage du fichier :" +msgstr "Couleur de l’Horizon" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -26286,9 +26958,8 @@ msgid "Base Texture" msgstr "Supprimer la texture" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Image Size" -msgstr "Page : " +msgstr "Taille de l'image" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -26301,14 +26972,12 @@ msgid "Lossy Storage Quality" msgstr "Capturer" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Fill From" -msgstr "Mode d'exécution :" +msgstr "Remplir à Partir de" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Fill To" -msgstr "Mode d'exécution :" +msgstr "Remplir Jusqu'à" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -26462,9 +27131,8 @@ msgid "Audio Stream" msgstr "Item radio" #: servers/audio/audio_stream.cpp -#, fuzzy msgid "Random Pitch" -msgstr "Inclinaison aléatoire :" +msgstr "Pitch Aléatoire" #: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp @@ -26514,9 +27182,8 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp -#, fuzzy msgid "Pan" -msgstr "Plan :" +msgstr "Pan" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp @@ -26533,6 +27200,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Publication (release)" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mixer" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26608,9 +27279,8 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp -#, fuzzy msgid "FFT Size" -msgstr "Taille :" +msgstr "Taille FFT" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Predelay" @@ -26706,9 +27376,8 @@ msgid "Time Before Sleep" msgstr "" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp -#, fuzzy msgid "BP Hash Table Size" -msgstr "Taille :" +msgstr "Taille de la Table de Hachage BP" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Large Object Surface Threshold In Cells" @@ -26830,9 +27499,8 @@ msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées." #: servers/visual/visual_server_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Spatial Partitioning" -msgstr "Partitionnement..." +msgstr "Partitionnement Spatial" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -27020,9 +27688,8 @@ msgid "Legacy Stream" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Batching" -msgstr "Recherche…" +msgstr "Traitement en lot" #: servers/visual_server.cpp msgid "Use Batching" @@ -27050,9 +27717,8 @@ msgid "Scissor Area Threshold" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Join Items" -msgstr "Gérer les items…" +msgstr "Nombre Maximal d'Éléments Joints" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batch Buffer Size" @@ -27085,6 +27751,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Activer la priorité" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Expression" diff --git a/editor/translations/ga.po b/editor/translations/ga.po index 94b13705e6..b9830170ae 100644 --- a/editor/translations/ga.po +++ b/editor/translations/ga.po @@ -103,6 +103,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Cruthaigh" @@ -175,6 +176,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -209,6 +211,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -377,7 +380,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "CrannBeochan" @@ -417,6 +421,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1770,7 +1775,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1834,6 +1841,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2831,6 +2839,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3272,6 +3281,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3279,7 +3289,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3351,7 +3361,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3382,7 +3392,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3406,6 +3416,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4471,6 +4485,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4643,6 +4658,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4933,6 +4949,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5003,6 +5020,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5160,6 +5178,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5532,6 +5551,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5543,7 +5563,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5577,26 +5597,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5604,19 +5625,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5624,15 +5645,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5640,40 +5661,40 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Cruthaigh" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7359,10 +7380,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7375,10 +7392,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7416,6 +7429,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7636,11 +7653,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Cumaisc" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Measc" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7674,10 +7686,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9621,6 +9629,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9882,6 +9891,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10430,6 +10440,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11069,6 +11080,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Cuntas:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11105,19 +11127,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Cuntas:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11308,6 +11321,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Nód UrcharAmháin" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11345,6 +11363,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11615,6 +11641,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11786,7 +11813,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13486,10 +13513,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13790,6 +13813,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14157,7 +14181,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14941,6 +14965,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15695,6 +15720,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16738,6 +16771,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16836,14 +16877,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17319,6 +17352,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17327,6 +17368,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17375,6 +17440,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17945,7 +18014,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18088,7 +18157,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18096,7 +18165,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18374,7 +18443,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18633,11 +18702,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18880,6 +18949,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19218,7 +19288,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19661,7 +19731,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19813,6 +19883,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20032,6 +20103,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20542,9 +20614,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21106,7 +21179,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22019,6 +22092,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Acmhainn" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -22053,7 +22131,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22167,6 +22245,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22179,10 +22258,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22241,7 +22321,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22650,7 +22730,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23107,6 +23187,26 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23140,6 +23240,731 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Cuntas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Underline Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Ábhar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Scrios ionchur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Scrios ionchur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Scagairí..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Scagairí..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Scagairí..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Scagairí..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Scagairí..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "CrannBeochan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "CrannBeochan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "CrannBeochan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Nód Cumaisc2" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Nód Cumaisc2" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Nód Cumaisc2" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Scrios ionchur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Cuntas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Cuntas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Scrios ionchur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Scrios ionchur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Cuntas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Scagairí..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Scagairí..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Nód Cumaisc2" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Nód Cumaisc2" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Nód Cumaisc2" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Scagairí..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Scagairí..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Ábhar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Ábhar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Ábhar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Cuntas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Scrios ionchur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Ábhar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Ábhar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Scagairí..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Scagairí..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Hue" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Cuntas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Cuntas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Ábhar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Ábhar:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Cruthaigh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Scagairí..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Scagairí..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -23175,15 +24000,6 @@ msgstr "" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24353,6 +25169,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Measc" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24857,6 +25677,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/gl.po b/editor/translations/gl.po index 49ffe9cf85..3c6e1a22f8 100644 --- a/editor/translations/gl.po +++ b/editor/translations/gl.po @@ -115,6 +115,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Posición do Panel" @@ -194,6 +195,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -228,6 +230,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Analítica de Rendemento de Rede" @@ -406,7 +409,8 @@ msgstr "Abrir Editor" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Copiar Selección" @@ -449,6 +453,7 @@ msgstr "Comunidade" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Axustes de Importación" @@ -1858,7 +1863,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "A escena non conteñe ningún script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Engadir" @@ -1924,6 +1931,7 @@ msgstr "No se pode conectar a sinal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Pechar" @@ -2976,6 +2984,7 @@ msgstr "Convertelo no Actual" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -3437,6 +3446,7 @@ msgid "Label" msgstr "Valor" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Só Métodos" @@ -3445,7 +3455,7 @@ msgstr "Só Métodos" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3523,7 +3533,7 @@ msgstr "Copiar Selección" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -3554,7 +3564,7 @@ msgid "Up" msgstr "Subida" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nodo" @@ -3578,6 +3588,10 @@ msgstr "RSET Saínte" msgid "New Window" msgstr "Nova Xanela" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Proxecto Sen Nome" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4758,6 +4772,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Recargar" @@ -4936,6 +4951,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Editar Texto:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Activado" @@ -5246,6 +5262,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Mover Roda cara a Dereita" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de Arquivos" @@ -5327,6 +5344,7 @@ msgstr "Editar Membro" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5496,6 +5514,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5903,6 +5922,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5915,7 +5935,7 @@ msgstr "Administrador de Proxectos" msgid "Sorting Order" msgstr "Renomeando Cartafol:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5951,28 +5971,29 @@ msgstr "Almacenando Arquivo:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Elexir Cor" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importar Escena" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5981,21 +6002,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Cor" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Número de Liña:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Número de Liña:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -6004,16 +6025,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "Eliminar Selección" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Só a Selección" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -6021,45 +6042,45 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Marcador de Sintaxe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funcións" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Eliminar Variable" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Elexir Cor" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Marcadores" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Act./Desact. Punto de Interrupción (Breakpoint)" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7823,10 +7844,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Cargar Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7839,10 +7856,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Pegar Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7880,6 +7893,11 @@ msgid "New" msgstr "Novo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Pegar Recurso" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Editar Transicións..." @@ -8099,11 +8117,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Mezcla" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mezcla" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Auto Reinicio:" @@ -8137,10 +8150,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Actual:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10151,6 +10160,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Axuste de Cuadrícula" @@ -10416,6 +10426,7 @@ msgstr "Anterior script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Arquivo" @@ -10988,6 +10999,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Tamaño: " @@ -11653,6 +11665,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Vertical:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Escalar (Razón):" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11689,19 +11712,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Offset:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Escalar (Razón):" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11914,6 +11928,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Eliminar Elemento" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11957,6 +11976,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Engadir Elemento" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Eliminar Elemento" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "Engadir Elemento" @@ -12262,6 +12291,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Submenú" @@ -12433,8 +12463,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Eliminar Selección" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14211,10 +14242,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Proxecto Sen Nome" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Proxecto Faltante" @@ -14560,6 +14587,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Engadir Evento" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Botón" @@ -14931,7 +14959,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Restablecer" @@ -15719,6 +15747,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16528,6 +16557,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Usar Axuste de Cuadrícula" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17623,6 +17660,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Non se pode copiar o nodo función." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Pegar Nodos VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17722,14 +17767,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Cambiar Tamaño do Comentario" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Non se pode copiar o nodo función." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Pegar Nodos VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Non se pode crear unha función cun nodo función." @@ -18243,6 +18280,14 @@ msgstr "Instanciar" msgid "Write Mode" msgstr "Modo Rotación" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18251,6 +18296,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Analítica de Rendemento de Rede" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Analítica de Rendemento de Rede" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18304,6 +18375,11 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Reintentar" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Axuste Intelixente" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18929,7 +19005,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19078,7 +19154,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19088,7 +19164,7 @@ msgstr "Expandir Todo" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Cortar Nodos" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19389,7 +19465,7 @@ msgstr "Analítica de Rendemento de Rede" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Dispositivo" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19651,12 +19727,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Nome do Proxecto:" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Limpar Guías" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19918,6 +19995,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Fotograma %" @@ -20299,7 +20377,7 @@ msgstr "Modo Regra" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "(Editor Desactivado)" @@ -20774,7 +20852,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Por Defecto" @@ -20944,6 +21022,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Axuste Relativo" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21190,6 +21269,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21747,9 +21827,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22376,7 +22457,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23375,6 +23456,11 @@ msgstr "" "Se non tes pensado engadir un Script, utilizada un nodo Control no seu lugar." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Propiedades do Tema" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23414,7 +23500,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Ferramentas" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -23541,6 +23627,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Amosar Ósos" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23554,11 +23641,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Amosar Ósos" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Elixir" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Comunidade" @@ -23623,8 +23711,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Vista Frontal" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Asignar" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24080,7 +24169,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24591,6 +24680,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Cancelar" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nome" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderizador:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderizador:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fotograma de Física %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fotograma de Física %" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24627,6 +24741,799 @@ msgstr "Resolución á Metade" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fonte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Elexir Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Renomear Nodo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Renomear Nodo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Renomear Nodo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Escalar (Razón):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animación en Bucle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Amosar Orixe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Axustes de Importación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Renomear Nodo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Cargar Valores por Defecto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Cargar Valores por Defecto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Ir ao Anterior Paso" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Importar Escena" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Cortar Nodos" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrar sinais" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrar sinais" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Chamadas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Cartafol:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Cartafol:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Copiar Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Copiar Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importar Escena" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Marcador de Sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Axustes de Importación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Amosar Entorno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Marcador de Sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Marcador de Sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Colisión" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Modo Escalado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Características" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Probas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Marcador de Sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Crear Cartafol" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Amosar/Ocultar Arquivos Ocultos" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Escalar (Razón):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Renomear Nodo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Escalar (Razón):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Elixir" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Por Defecto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Por Defecto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Comunidade" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Act./Desact. Punto de Interrupción (Breakpoint)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Escalar (Razón):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Redimensionar Array" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Mover Modo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Elixir" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Axustes de Importación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Botón Central" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Botón Central" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Botón Central" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Cortar Nodos" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opcións de Bus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Cortar Nodos" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Seleccionar Todo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Colapsar Todo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Botón Central" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Só a Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Elexir Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Posición do Panel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Só a Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Contidos:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Botón" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Amosar Guías" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Vertical:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Contidos:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Escalar (Razón):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Marcador de Sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Renomear Nodo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Renomear Nodo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Amosar Orixe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Amosar Orixe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Obxectivo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Cartafol:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Encher" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Encher" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "(Editor Desactivado)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Esquerdo Alto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Probas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Esquerdo Alto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Esquerdo Alto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Vista Previa" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Editar Membro" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Axustes de Importación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Axustes de Importación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Axustes de Importación" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Formato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Fonte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Características" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Características" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Escalar (Razón):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Escalar (Razón):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Elixir Modo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Elixir Modo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Sangrado á Dereita" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Elixir Modo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Auto Indentar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Elexir Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Elexir Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Só a Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Só a Selección" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Acción" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Mover Punto Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Instanciar" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24665,17 +25572,6 @@ msgstr "Opcións de Clase:" msgid "Char" msgstr "Caracteres válidos:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Chamadas" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fonte" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -25943,6 +26839,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mezcla" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26483,6 +27383,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Versión:" diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po index b4a1611aeb..633fd7c7e3 100644 --- a/editor/translations/he.po +++ b/editor/translations/he.po @@ -134,6 +134,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "מיקום הפנל" @@ -213,6 +214,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -248,6 +250,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "מאפיין רשת" @@ -424,7 +427,8 @@ msgstr "פתיחת עורך דו־ממד" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "העתקת בחירה" @@ -467,6 +471,7 @@ msgstr "קהילה" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "ערכה מוגדרת…" @@ -1871,7 +1876,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "הסצנה לא מכילה סקריפט." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "הוספה" @@ -1935,6 +1942,7 @@ msgstr "אין אפשרות לחבר אות" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "סגירה" @@ -2960,6 +2968,7 @@ msgstr "הפוך לנוכחי" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "ייבוא" @@ -3416,6 +3425,7 @@ msgid "Label" msgstr "ערך" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "מתודות בלבד" @@ -3424,7 +3434,7 @@ msgstr "מתודות בלבד" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "בחירת מיקוד" @@ -3503,7 +3513,7 @@ msgstr "העתקת בחירה" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "ניקוי" @@ -3534,7 +3544,7 @@ msgid "Up" msgstr "העלאה" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "מפרק" @@ -3558,6 +3568,10 @@ msgstr "RSET יוצא" msgid "New Window" msgstr "חלון חדש" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4711,6 +4725,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "רענון" @@ -4891,6 +4906,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "חברים" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5199,6 +5215,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "כפתור ימני" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "מערכת קבצים" @@ -5279,6 +5296,7 @@ msgstr "חברים" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5448,6 +5466,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5856,6 +5875,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5868,7 +5888,7 @@ msgstr "מנהל המיזמים" msgid "Sorting Order" msgstr "שינוי שם התיקייה:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5904,29 +5924,30 @@ msgstr "קובץ אחסון:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "צבע רקע לא חוקי." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "צבע רקע לא חוקי." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "ייבוא סצנה" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5935,21 +5956,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "הקומה הבאה" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "שורה מספר:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "שורה מספר:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "צבע רקע לא חוקי." @@ -5959,16 +5980,16 @@ msgstr "צבע רקע לא חוקי." msgid "Text Selected Color" msgstr "מחיקת הנבחר" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "בחירה בלבד" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "שם סצנה נוכחית" @@ -5977,43 +5998,43 @@ msgstr "שם סצנה נוכחית" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "פונקציות" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "שינוי שם משתנה" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "בחירת צבע" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "מחיקת נקודות" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7831,10 +7852,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "טעינת הנפשה" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "אין הנפשה להעתקה!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "אין משאב הנפשה בלוח ההעתקה!" @@ -7847,10 +7864,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "הדבקת הנפשה" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "אין הנפשה לעריכה!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "ניגון לאחור של ההנפשה שנבחרה מהמיקום הנוכחי. (A)" @@ -7888,6 +7901,11 @@ msgid "New" msgstr "חדש" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "הדבקת משאב" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "עריכת מעברים..." @@ -8112,11 +8130,6 @@ msgid "Blend" msgstr "מיזוג" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "עירבוב" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "התחלה מחדש אוטומטית:" @@ -8150,10 +8163,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "זמן עמעום/ים (X-Fade):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "נוכחי:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10205,6 +10214,7 @@ msgstr "הגדרות" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "הצמדה" @@ -10475,6 +10485,7 @@ msgstr "הסקריפט הקודם" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "קובץ" @@ -11069,6 +11080,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "מבט קדמי" @@ -11752,6 +11764,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "קודקודים" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "מונים:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "לבחור הכול" @@ -11789,19 +11812,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "מונים:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -12013,6 +12027,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "הסרת תבנית" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -12056,6 +12075,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "פריטי מנשק משתמש של ערכת העיצוב" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "הסרת תבנית" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "מועדפים:" @@ -12363,6 +12392,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12543,8 +12573,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "מחיקת הבחירה" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14352,10 +14383,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" msgstr "מיזם" @@ -14681,6 +14708,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "הוספת אירוע" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "כפתור" @@ -15060,7 +15088,7 @@ msgstr "אותיות קטנות" msgid "To Uppercase" msgstr "אותיות גדולות" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "איפוס התקריב" @@ -15872,6 +15900,7 @@ msgstr "שינוי זווית הפליטה של AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16682,6 +16711,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17787,6 +17824,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "שינוי ביטוי" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "לא ניתן להעתיק את פונקצית המפרק." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "הדבקת מפרקי VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "הסרת מפרקי VisualScript" @@ -17890,14 +17935,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "שינוי גודל הערה" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "לא ניתן להעתיק את פונקצית המפרק." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "הדבקת מפרקי VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "לא ניתן ליצור פונקציה עם פונקצית המפרק." @@ -18414,6 +18451,14 @@ msgstr "עותק" msgid "Write Mode" msgstr "ייצוא מיזם" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18422,6 +18467,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "מאפיין רשת" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "מאפיין רשת" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18476,6 +18547,10 @@ msgstr "הצגה/הסתרה" msgid "Bounds Geometry" msgstr "ניסיון חוזר" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19115,7 +19190,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19263,7 +19338,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19273,7 +19348,7 @@ msgstr "להרחיב הכול" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "גזירת מפרקים" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19573,7 +19648,7 @@ msgstr "מאפיין רשת" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "התקן" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19840,12 +19915,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "שם תצוגה של מפרסם החבילה לא חוקי." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID מוצר לא חוקי." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "נגינת סצנה בהתאמה אישית" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20111,6 +20187,7 @@ msgstr "" "AnimatedSprite יציג תמוניות." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "שקופית %" @@ -20491,7 +20568,7 @@ msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "מושבת" @@ -20967,7 +21044,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "בחירת מחדל" @@ -21139,6 +21216,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21387,6 +21465,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21952,9 +22031,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22589,7 +22669,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23599,6 +23679,11 @@ msgstr "" "אם אין כוונה להוסיף סקריפט, יש להוסיף במקום זאת מפרק בקרה פשוט." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "דריסה" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23639,7 +23724,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "כלים" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "מיקוד נתיב" @@ -23765,6 +23850,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23779,11 +23865,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "סגירה" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "בחירה" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "קהילה" @@ -23848,7 +23935,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "מבט קדמי" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -24304,7 +24391,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24817,6 +24904,29 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "שם" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "שקופית פיזיקלית %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "שקופית פיזיקלית %" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24853,6 +24963,800 @@ msgstr "חצי רזולוציה" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "בחירת צבע" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "שינוי שם מפרק" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "שינוי שם מפרק" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "שינוי שם מפרק" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "קליפ מושבת" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "מונים:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "לולאת הנפשה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "הצגה בחלון הקבצים" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "ערכה מוגדרת…" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "קליפ מושבת" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "בחירת מיקוד" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "מושבת" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "בחירת מיקוד" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(העורך הושבת)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "מושבת" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "היסט רשת:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "מושבת" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "שינוי שם מפרק" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "אילוץ ציור לבן" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "טעינת בררת המחדל" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "טעינת בררת המחדל" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "המישור הקודם" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "בחירת מיקוד" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "גזירת מפרקים" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "סנן אותות" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "סנן אותות" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "קריאות" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "יצירת תיקייה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "יצירת תיקייה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "העתקת בחירה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "העתקת בחירה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "ייבוא סצנה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "היסט רשת:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "כיוונים" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "ערכה מוגדרת…" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "צפייה בסביבה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "הזחה מימין" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "הזחה מימין" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "עריכת מצולע" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "מושבת" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "הזזת נקודה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "הקומה הבאה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "בבדיקה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "כיוונים" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "היסט רשת:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "היסט רשת:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "יצירת תיקייה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "הצג/הסתר קבצים מוסתרים" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "קליפ מושבת" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "מונים:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "שינוי שם מפרק" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "מונים:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "בחירה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "בחירת מחדל" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "בחירת מחדל" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "קהילה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "מחיקת נקודות" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "מונים:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "שינוי גודל המערך" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "בחירת צבע" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "בחירת צבע" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "היסט רשת:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "היסט רשת:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "היסט רשת:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "מיקוד נתיב" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "בחירה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "ערכה מוגדרת…" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "כפתור עכבר" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "כפתור עכבר" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "כפתור עכבר" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "גזירת מפרקים" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "אפשרויות אפיק" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "גזירת מפרקים" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "לבחור הכול" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "לצמצם הכול" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "כפתור עכבר" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "בחירה בלבד" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "בחירת צבע" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "מיקום הפנל" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "שם סצנה נוכחית" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "תוכן:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "כפתור" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "נגינת סצנה בהתאמה אישית" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "קודקודים" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "היסט רשת:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "תוכן:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "מונים:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "מושבת" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "כיוונים" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "שינוי שם מפרק" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "שינוי שם מפרק" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "הצגה בחלון הקבצים" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "הצגה בחלון הקבצים" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "יצירת תיקייה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "אילוץ ציור לבן" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "קליפ מושבת" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "מבט שמאלי" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "ימין" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "מבט שמאלי" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "מבט שמאלי" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "טעינת משאב" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "חברים" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "בחירת צבע" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "ערכה מוגדרת…" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "ערכה מוגדרת…" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "ערכה מוגדרת…" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "תבנית" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "הזזת נקודה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "תכונות מרכזיות:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "תכונות מרכזיות:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "מונים:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "מונים:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "הזחה מימין" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "הזחה אוטומטית" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "בחירת צבע" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "מפת רשת" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "בחירה בלבד" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "בחירה בלבד" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "כל הבחירה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "הזזת נקודות בזייה" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "עותק" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24891,16 +25795,6 @@ msgstr "אפשרויות נוספות:" msgid "Char" msgstr "תווים תקפים:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "קריאות" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -26174,6 +27068,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "עירבוב" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26718,6 +27616,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "איפשור סינון" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "גרסה נוכחית:" diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po index 517470294f..da5fadadab 100644 --- a/editor/translations/hi.po +++ b/editor/translations/hi.po @@ -123,6 +123,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "डॉक पोजीशन" @@ -201,6 +202,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -235,6 +237,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -408,7 +411,8 @@ msgstr "ओपन एडिटर" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "खंड कौपी कीजिये" @@ -450,6 +454,7 @@ msgstr "समुदाय" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "प्रीसेट" @@ -1841,7 +1846,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Scene में कोई script नहीं पाई गयी।" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "जोड़िये" @@ -1907,6 +1914,7 @@ msgstr "इशारा कनेक्ट नहीं कर सकते" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "बंद करे" @@ -2950,6 +2958,7 @@ msgstr "वर्तमान बनाय" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "आयात" @@ -3406,6 +3415,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "सिर्फ मेथड" @@ -3414,7 +3424,7 @@ msgstr "सिर्फ मेथड" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3492,7 +3502,7 @@ msgstr "खंड कौपी कीजिये" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "साफ़" @@ -3523,7 +3533,7 @@ msgid "Up" msgstr "ऊपर" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "नोड" @@ -3547,6 +3557,10 @@ msgstr "बाहर जाने वाला RSET" msgid "New Window" msgstr "नया विंडो" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4707,6 +4721,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "पुनः लोड करें" @@ -4885,6 +4900,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "टेक्स्ट संपादित करें:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "पर" @@ -5195,6 +5211,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "फ़ाइल" @@ -5274,6 +5291,7 @@ msgstr "संपादक" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5440,6 +5458,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5836,6 +5855,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5848,7 +5868,7 @@ msgstr "प्रोजेक्ट मैनेजर" msgid "Sorting Order" msgstr "फ़ोल्डर का नाम बदल रहे है:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5884,29 +5904,30 @@ msgstr "फ़ाइल स्टोर कर रहा है:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "सीन इंपोर्ट किजिये" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5914,21 +5935,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "लाइन क्र.:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "लाइन क्र.:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" @@ -5938,16 +5959,16 @@ msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" msgid "Text Selected Color" msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "सिर्फ चयन किये हुए" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5955,41 +5976,41 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "कार्यों" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "एक नया बनाएं" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7742,10 +7763,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7758,10 +7775,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7799,6 +7812,10 @@ msgid "New" msgstr "नई" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "एडिट ट्रांजिशन..." @@ -8018,11 +8035,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -8056,10 +8068,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10043,6 +10051,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10314,6 +10323,7 @@ msgstr "पिछला टैब" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10878,6 +10888,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "आकार: " @@ -11538,6 +11549,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "संस्करण:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11574,19 +11596,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "संस्करण:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11791,6 +11804,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "मिटाना" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11834,6 +11852,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "पसंदीदा में जोड़ें" @@ -12131,6 +12159,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12305,8 +12334,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "चयन हटाएं" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14075,10 +14105,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -14390,6 +14416,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14759,7 +14786,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "रीसेट आकार" @@ -15567,6 +15594,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16352,6 +16380,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17436,6 +17472,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17536,14 +17580,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18051,6 +18087,14 @@ msgstr "इनस्टन्स" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18059,6 +18103,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18111,6 +18179,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18719,7 +18791,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18868,7 +18940,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18878,7 +18950,7 @@ msgstr "सभी बढाय" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "प्रतिलिपि" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19172,7 +19244,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19436,12 +19508,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "स्पष्ट गाइड" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19704,6 +19777,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "फ़्रेम%" @@ -20064,7 +20138,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "बंद कर दिया गया है" @@ -20525,7 +20599,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "नोड वक्र संपादित करें" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "चूक" @@ -20686,6 +20760,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20916,6 +20991,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21455,9 +21531,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22045,7 +22122,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23007,6 +23084,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "थीम विशेषता" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23044,7 +23126,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "उपकरण" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "फ़ोकस पाथ" @@ -23168,6 +23250,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23181,11 +23264,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "बंद करे" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "चुनें" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "समुदाय" @@ -23249,8 +23333,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "आकार: " #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "सौंपना..." #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -23688,7 +23773,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24187,6 +24272,29 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "रद्द करें" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "नाम" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "फिजिक्स फ्रेम %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "फिजिक्स फ्रेम %" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24222,6 +24330,789 @@ msgstr "कार्यों:" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "कार्यों" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(एडीटर निष्क्रिय)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "संस्करण:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "एनिमेशन लूप" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "शो में फाइल सिस्टम" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "प्रीसेट" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(एडीटर निष्क्रिय)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "प्रायिक लोड कीजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "प्रायिक लोड कीजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "पिछले चरण में जाएं" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "जुडिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "प्रतिलिपि" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "स्क्रीनिंग सिग्नल" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "स्क्रीनिंग सिग्नल" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "कॉल" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "फ़ोल्डर:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "फ़ोल्डर:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "खंड कौपी कीजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "खंड कौपी कीजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "सीन इंपोर्ट किजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "निर्देशों" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "प्रीसेट" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "नोड प्वाइंट जोड़ें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "कार्यों" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "सहेजें मत करो" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "निर्देशों" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "मिटाना" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "मिटाना" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "फ़ोल्डर बनाइये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "छिपी फ़ाइले टॉगल कीजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "संस्करण:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "संस्करण:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "चुनें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "चूक" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "चूक" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "समुदाय" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "एक नया बनाएं" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "संस्करण:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Array को बड़ा या छोटा करना" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "नोड वक्र संपादित करें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "मिटाना" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "फ़ोकस पाथ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "चुनें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "प्रीसेट" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "स्क्रीनिंग सिग्नल" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "स्क्रीनिंग सिग्नल" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "प्रतिलिपि" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "बस विकल्प" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "प्रतिलिपि" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "वर्तमान फ़ोल्डर सिलेक्ट कीजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "सभी ढहाय" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "सिर्फ चयन किये हुए" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "कार्यों" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "डॉक पोजीशन" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "सिर्फ चयन किये हुए" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "स्केल अनुपात:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "शो में फाइल सिस्टम" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "स्पष्ट गाइड" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "फ़ोल्डर का नाम बदल रहे है:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "प्ले सीन" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "शो में फाइल सिस्टम" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "संस्करण:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "निर्देशों" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "शो में फाइल सिस्टम" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "शो में फाइल सिस्टम" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "फ़ोल्डर:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "मोड टॉगल कीजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "मोड टॉगल कीजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "सब दिखाइए" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "सहेजें मत करो" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "सब दिखाइए" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "सब दिखाइए" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "पूर्व दर्शन:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "संपादक" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "संपादक" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "प्रीसेट" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "प्रीसेट" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "प्रीसेट" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "मिटाना" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "नोड प्वाइंट जोड़ें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "सुविधाऐं" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "सुविधाऐं" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "संस्करण:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "संस्करण:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "स्केल अनुपात:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "स्केल अनुपात:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "स्केल अनुपात:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "स्केल अनुपात:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "अग्रवर्ती" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "सिर्फ चयन किये हुए" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "सिर्फ चयन किये हुए" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "कार्य" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "बेज़ियर पॉइंट्स को स्थानांतरित करें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "इनस्टन्स" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24260,16 +25151,6 @@ msgstr "क्लास विकल्प:" msgid "Char" msgstr "मान्य अक्षर:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "कॉल" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -25508,6 +26389,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26040,6 +26925,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" msgstr "संस्करण:" diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po index 9214ae366b..9b3fb8492b 100644 --- a/editor/translations/hr.po +++ b/editor/translations/hr.po @@ -110,6 +110,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Stvori" @@ -185,6 +186,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -219,6 +221,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -391,7 +394,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Animacija" @@ -432,6 +436,7 @@ msgstr "Zajednica" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1796,7 +1801,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Scena ne sadrži niti jednu skriptu." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -1860,6 +1867,7 @@ msgstr "Ne mogu spojiti signal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -2880,6 +2888,7 @@ msgstr "Učini Aktualnim" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Uvezi" @@ -3329,6 +3338,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3336,7 +3346,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3412,7 +3422,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3443,7 +3453,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3467,6 +3477,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4542,6 +4556,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4717,6 +4732,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5013,6 +5029,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5088,6 +5105,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5249,6 +5267,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5641,6 +5660,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5652,7 +5672,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5687,27 +5707,28 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Brisati odabrani ključ/odabrane ključeve" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5715,21 +5736,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Broj linije:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Broj linije:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5738,16 +5759,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "Brisanje Odabranih Ključeva" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Samo odabir" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5755,40 +5776,40 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funkcije" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7506,10 +7527,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Učitaj Animaciju" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Nema animacije za kopirati!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7522,10 +7539,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Zalijepi Animaciju" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Nema dostupne animacije za urediti!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Reproduciraj odabranu animaciju unatrag od trenutne pozicije. (A)" @@ -7563,6 +7576,10 @@ msgid "New" msgstr "Novo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Uredi Tranzicije..." @@ -7782,11 +7799,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7820,10 +7832,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9785,6 +9793,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10050,6 +10059,7 @@ msgstr "Idi na prethodni korak" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10602,6 +10612,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11246,6 +11257,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Opis:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11282,19 +11304,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Opis:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11486,6 +11499,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Ukloni" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11525,6 +11543,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Promijeni vrstu baze:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Obriši Bezier Točku" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11808,6 +11836,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11978,8 +12007,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Izbriši Odabir" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -13703,10 +13733,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -14010,6 +14036,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14379,7 +14406,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15163,6 +15190,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15942,6 +15970,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -17007,6 +17043,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17107,14 +17151,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17603,6 +17639,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "Način Ravnala" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17611,6 +17655,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17662,6 +17730,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18248,7 +18320,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18394,7 +18466,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18404,7 +18476,7 @@ msgstr "Izvoz" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Pomakni Bezier Točke" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18688,7 +18760,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18946,11 +19018,12 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Naziv Čvora(node):" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19201,6 +19274,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Premjesti Okvir" @@ -19554,7 +19628,7 @@ msgstr "Način Ravnala" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "(Editor Onemogućen)" @@ -20006,7 +20080,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Mesh2D Pregled" @@ -20162,6 +20236,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20386,6 +20461,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20914,9 +20990,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21496,7 +21573,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22438,6 +22515,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Resurs" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -22473,7 +22555,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22594,6 +22676,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22607,11 +22690,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Zatvori" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Brisati odabrani ključ/odabrane ključeve" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Zajednica" @@ -22673,7 +22757,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Glavna skripta:" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -23100,7 +23184,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23579,6 +23663,27 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Ime" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23612,6 +23717,770 @@ msgstr "Napravi Funkciju" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Funkcije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Preimenuj Autoload" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Preimenuj Autoload" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Preimenuj Autoload" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(Editor Onemogućen)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Opis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Ponavljanje Animacije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Dodatni argumenti poziva:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "(Editor Onemogućen)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "(Editor Onemogućen)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor Onemogućen)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "(Editor Onemogućen)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "(Editor Onemogućen)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Preimenuj Autoload" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Učitaj Zadano" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Učitaj Zadano" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Idi na prethodni korak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Brisati odabrani ključ/odabrane ključeve" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Funkcije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtriraj signale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtriraj signale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Animacija" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Animacija" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Brisati odabrani ključ/odabrane ključeve" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Direkcije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Način Interpolacije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "(Editor Onemogućen)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Omogućene Značajke:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Funkcije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Spremi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Direkcije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Promijeni vrstu baze:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Promijeni vrstu baze:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Prikaži/sakrij skrivene datoteke" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "(Editor Onemogućen)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Opis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Preimenuj Autoload" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Opis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Brisati odabrani ključ/odabrane ključeve" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Mesh2D Pregled" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Mesh2D Pregled" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Zajednica" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Opis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Preimenuj Autoload" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Preimenuj Autoload" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Premjesti čvor(node)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Promijeni vrstu baze:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Način Interpolacije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Način Ravnala" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Brisati odabrani ključ/odabrane ključeve" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Filtriraj signale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Filtriraj signale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Opcije Klase" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opcije Klase" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Funkcije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Učini Aktualnim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Samo odabir" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Funkcije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Funkcije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Samo odabir" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Zalijepi Animaciju" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Način Interpolacije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Makni Vodoravne Upute" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Uredi vezu:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Opis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "(Editor Onemogućen)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Direkcije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Preimenuj Autoload" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Preimenuj Autoload" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Zalijepi Animaciju" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Način Ravnala" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Način Ravnala" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "(Editor Onemogućen)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Lijevo Široko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Spremi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Lijevo Široko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Lijevo Široko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Pregled:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Budućnost" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Učitaj Zadano" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Promijeni vrstu baze:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Zlatni donatori" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Omogućene Značajke:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Omogućene Značajke:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Opis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Opis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Zalijepi Animaciju" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Zalijepi Animaciju" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Zalijepi Animaciju" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Zalijepi Animaciju" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Napredno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Samo odabir" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Samo odabir" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Pomakni Bezier Točke" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -23649,15 +24518,6 @@ msgstr "Opcije Klase" msgid "Char" msgstr "Važeći znakovi:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24873,6 +25733,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25396,6 +26260,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index cc27c58105..653ae31024 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -134,6 +134,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Dokk Pozíció" @@ -213,6 +214,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -248,6 +250,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Hálózati profilkészítő" @@ -427,7 +430,8 @@ msgstr "Szerkesztő megnyitása" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Kijelölés másolása" @@ -470,6 +474,7 @@ msgstr "Közösség" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Előre beállított" @@ -1888,7 +1893,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "A jelenet nem tartalmaz szkriptet." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" @@ -1953,6 +1960,7 @@ msgstr "Nem lehet csatlakoztatni a jelet" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -2998,6 +3006,7 @@ msgstr "Tegye jelenlegivé" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importálás" @@ -3458,6 +3467,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Csak metódusok" @@ -3466,7 +3476,7 @@ msgstr "Csak metódusok" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Kijelölés zárolása" @@ -3545,7 +3555,7 @@ msgstr "Kijelölés másolása" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Töröl" @@ -3576,7 +3586,7 @@ msgid "Up" msgstr "Fel" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Node" @@ -3600,6 +3610,10 @@ msgstr "Kimenő RSET" msgid "New Window" msgstr "Új ablak" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Névtelen projekt" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4787,6 +4801,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Újratöltés" @@ -4965,6 +4980,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Szöveg szerkesztése:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Be" @@ -5271,6 +5287,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Felfelé görgetés gomb" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Fájlrendszer" @@ -5352,6 +5369,7 @@ msgstr "Téma szerkesztése" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5521,6 +5539,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5931,6 +5950,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5943,7 +5963,7 @@ msgstr "Projektkezelő" msgid "Sorting Order" msgstr "Mappa átnevezése:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5979,29 +5999,30 @@ msgstr "Tároló Fájl:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Érvénytelen háttérszín." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Érvénytelen háttérszín." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Scene importálás" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6010,21 +6031,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Következő koordináta" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Sorszám:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Sorszám:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Érvénytelen háttérszín." @@ -6034,16 +6055,16 @@ msgstr "Érvénytelen háttérszín." msgid "Text Selected Color" msgstr "Kiválasztottak törlése" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Csak kijelölés" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Jelenlegi Jelenet" @@ -6052,43 +6073,43 @@ msgstr "Jelenlegi Jelenet" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Függvények" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Változó átnevezése" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Szín Választása" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Töréspontok" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7860,10 +7881,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Animáció Betöltése" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Nincs másolható animáció!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Nincs animációs erőforrás a vágólapon!" @@ -7876,10 +7893,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Animáció Beillesztése" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Nincs animáció szerkesztésre!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" "A kiválasztott animáció lejátszása visszafelé a jelenlegi pozícióból. (A)" @@ -7918,6 +7931,11 @@ msgid "New" msgstr "Új" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Erőforrás Beillesztése" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Átmenetek szerkesztése..." @@ -8137,11 +8155,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Keverés" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mixelés" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Automatikus Újraindítás:" @@ -8175,10 +8188,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Áttűnési Idő (mp):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Jelenlegi:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10187,6 +10196,7 @@ msgstr "Rács beállításai" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Illesztés" @@ -10453,6 +10463,7 @@ msgstr "Előző Szkript" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Fájl" @@ -11026,6 +11037,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Méret: " @@ -11679,6 +11691,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Felsorolások:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11715,19 +11738,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Felsorolások:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11934,6 +11948,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Csempe eltávolítása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11977,6 +11996,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Elem Hozzáadása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Elem eltávolítása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "Elem Hozzáadása" @@ -12285,6 +12314,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12456,8 +12486,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Kijelölés Törlése" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14185,10 +14216,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Névtelen projekt" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Hiányzó projekt" @@ -14499,6 +14526,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Gomb" @@ -14869,7 +14897,7 @@ msgstr "Kisbetűssé" msgid "To Uppercase" msgstr "Nagybetűssé" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" @@ -15656,6 +15684,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16479,6 +16508,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Illesztés Használata" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17581,6 +17618,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Kifejezés változtatása" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17680,14 +17725,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18200,6 +18237,14 @@ msgstr "Példány" msgid "Write Mode" msgstr "Prioritás mód" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18208,6 +18253,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Hálózati profilkészítő" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Hálózati profilkészítő" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18263,6 +18334,11 @@ msgstr "Láthatósági Téglalap Generálása" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Újra" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Intelligens illesztés" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18880,7 +18956,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19028,7 +19104,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19038,7 +19114,7 @@ msgstr "Összes kinyitása" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Node-ok kivágása" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19339,7 +19415,7 @@ msgstr "Hálózati profilkészítő" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Eszköz" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19604,12 +19680,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Érvénytelen csomagközzétevő megjelenítendő neve." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Érvénytelen termék GUID." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Segédvonalak törlése" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19871,6 +19948,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Keret %" @@ -20248,7 +20326,7 @@ msgstr "Vonalzó mód" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Letiltott elem" @@ -20720,7 +20798,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Alapértelmezett" @@ -20887,6 +20965,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Relatív Illesztés" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21124,6 +21203,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21681,9 +21761,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Margó Beállítása" @@ -22290,7 +22371,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23279,6 +23360,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Téma Tulajdonságai" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23318,7 +23404,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Eszközök" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Elérési Út Fókuszálása" @@ -23446,6 +23532,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Csontok Mutatása" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23459,11 +23546,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Csontok Mutatása" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Kiválasztás" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Közösség" @@ -23529,8 +23617,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Körvonal Mérete:" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Hozzárendelés..." #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -23982,7 +24071,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24494,6 +24583,29 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Mégse" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Név" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fizika Keret %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fizika Keret %" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24531,6 +24643,802 @@ msgstr "Kijelölés kitöltése" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Betűtípus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Szín Választása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Elem eltávolítása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Elem eltávolítása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Felület Kitöltése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(A szerkesztő le van tiltva)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Felsorolások:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animáció Ismétlése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Margó Beállítása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Előre beállított" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Letiltott elem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Kijelölés zárolása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Letiltott elem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Kijelölés zárolása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(A szerkesztő le van tiltva)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Letiltott elem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Rács Eltolás:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Letiltott elem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Elem eltávolítása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Fehérmoduláció Kierőltetése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Rács X eltolása:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Rács Y eltolása:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Előző Sík" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Kijelölés feloldása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Node-ok kivágása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Jelek szűrése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Jelek szűrése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Fő Jelenet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Fő Jelenet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Mappa:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Mappa:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Kijelölés másolása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Kijelölés másolása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Scene importálás" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Felület Kitöltése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Közvetlen megvilágítás" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Előre beállított" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Környezet előkészítése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Behúzás Jobbra" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Közvetett megvilágítás" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Ütközési mód" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Letiltott elem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Méretezési mód" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Fő Jelenet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Következő koordináta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Tesztelés" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Közvetlen megvilágítás" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Rács Eltolás:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Rács Eltolás:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Mappa Létrehozása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Rejtett fálok megjelenítése/elrejtése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Letiltott elem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Felsorolások:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Elem eltávolítása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Felsorolások:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Kiválasztás" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Alapértelmezett" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Alapértelmezett" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Közösség" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Töréspontok" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Felsorolások:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Tömb átméretezése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Szín" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Szín" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Rács Eltolás:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Rács Eltolás:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Rács Eltolás:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Elérési Út Fókuszálása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Kiválasztás" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Előre beállított" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Váltógomb" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Váltógomb" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Váltógomb" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Node-ok kivágása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Busz Beállítások" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Node-ok kivágása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Összes Kijelölése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Összes becsukása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Váltógomb" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Csak kijelölés" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Szín Választása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Dokk Pozíció" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Jelenlegi Jelenet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Margó Beállítása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Gomb" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Vezetővonalak Megjelenítése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Függőleges segédvonal mozgatása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Rács Eltolás:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Margó Beállítása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Felsorolások:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Letiltott elem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Közvetlen megvilágítás" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Elem eltávolítása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Elem eltávolítása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Margó Beállítása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Margó Beállítása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Mappa:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Fehérmoduláció Kierőltetése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Ikon mód" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Letiltott elem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Az összes megjelenítése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Tesztelés" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Az összes megjelenítése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Az összes megjelenítése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Beállítás Betöltése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Téma szerkesztése" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Szín" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Előre beállított" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Előre beállított" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Előre beállított" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Véletlenszerű Skálázás:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Betűtípus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Fő Jelenet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Fő Jelenet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Felsorolások:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Felsorolások:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Margó Beállítása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Margó Beállítása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Behúzás Jobbra" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Kiválasztó Mód" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Automatikus Behúzás" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Szín Választása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Szín Választása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Csak kijelölés" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Csak kijelölés" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Művelet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Bézier Pontok Mozgatása" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Példány" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24570,17 +25478,6 @@ msgstr "Osztály beállítások:" msgid "Char" msgstr "Érvényes karakterek:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Fő Jelenet" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Betűtípus" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -25854,6 +26751,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mixelés" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26399,6 +27300,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Prioritás Engedélyezése" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Kifejezés beállítása" diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index dbef840a25..74d28901a3 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -29,7 +29,7 @@ # yusuf afandi <afandi.yusuf.04@gmail.com>, 2020. # Habib Rohman <revolusi147id@gmail.com>, 2020. # Hanz <hanzhaxors@gmail.com>, 2021. -# Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>, 2021. +# Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>, 2021, 2022. # Naufal Adriansyah <naufaladrn90@gmail.com>, 2021. # undisputedgoose <diablodvorak@gmail.com>, 2021. # Tsaqib Fadhlurrahman Soka <sokatsaqib@gmail.com>, 2021. @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-26 05:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 15:02+0000\n" "Last-Translator: ProgrammerIndonesia 44 <elo.jhy@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/id/>\n" @@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "Driver Tablet" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Clipboard" @@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Aktifkan V-Sync" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "V-Sync via Kompositor" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Penghalusan Delta" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode" @@ -89,21 +89,19 @@ msgstr "Mode Penggunaan Processor Rendah" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Mode Penggunaan Prosesor Rendah Tidur (μsec)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Keep Screen On" msgstr "Biarkan Layar Menyala" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" msgstr "Ukuran Jendela Minimum" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "Ukuran Window Maksimum" +msgstr "Ukuran Jendela Maks" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Screen Orientation" @@ -114,38 +112,35 @@ msgid "Window" msgstr "Jendela" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Borderless" -msgstr "Piksel Pembatas" +msgstr "Tanpa batas" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" msgstr "Aktifkan Transparansi Per Piksel" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Fullscreen" -msgstr "Mode Layar Penuh" +msgstr "Layar penuh" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Maximized" msgstr "Dimaksimalkan" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Minimized" -msgstr "Inisialisasi" +msgstr "Diminimalkan" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "Dapat diubah ukurannya" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Posisi" @@ -163,12 +158,11 @@ msgstr "Ukuran" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "Endian Swap" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Hint" -msgstr "Editor" +msgstr "Petunjuk Editor" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" @@ -187,18 +181,16 @@ msgid "Time Scale" msgstr "Skala Waktu" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Jitter Fix" -msgstr "Frame Fisika %" +msgstr "Perbaikan Fisika Jitter" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" msgstr "Galat" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "Galat Menyimpan" +msgstr "String Error" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Error Line" @@ -218,6 +210,7 @@ msgstr "Memori" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Batasan" @@ -228,13 +221,12 @@ msgstr "Antrian Perintah" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Ukuran Antrean Multithreading (KB)" #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Function" msgstr "Fungsi" @@ -252,13 +244,13 @@ msgstr "Data" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Jaringan" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "Remot " +msgstr "Remot FS" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Size" @@ -278,54 +270,47 @@ msgstr "Koneksi" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "Baca Ukuran Potongan" #: core/io/marshalls.cpp msgid "Object ID" msgstr "ID Objek" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "Aktifkan Bayang-bayang" +msgstr "Izinkan Decoding Objek" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" msgstr "Tolak Koneksi Jaringan Baru" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Network Peer" -msgstr "Network Profiler(Debug jaringan)" +msgstr "Rekan Jaringan" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp msgid "Root Node" msgstr "Node Akar" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "Menghubungkan" +msgstr "Tolak Koneksi Baru" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Mode" -msgstr "Jenis Transformasi" +msgstr "Mode Transfer" #: core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "Ukuran Maksimal Buffer Encode" +msgstr "Ukuran Maks Encode Buffer" #: core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "Ukuran Maksimal Buffer Input" +msgstr "Ukuran Maks Buffer Input" #: core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "Ukuran Maksimal Buffer Output" +msgstr "Ukuran Maks Buffer Keluaran" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" @@ -333,20 +318,19 @@ msgstr "" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "Endian Besar" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "Data Array" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "Blokir Handshake" #: core/io/udp_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Pending Connections" -msgstr "Maks Koneksi Ditunda" +msgstr "Koneksi Tertunda Maks" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -394,12 +378,10 @@ msgstr "Pada pemanggilan '%s':" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp -#, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Benih" #: core/math/random_number_generator.cpp -#, fuzzy msgid "State" msgstr "Keadaan" @@ -429,7 +411,8 @@ msgstr "Editor Teks" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "Penyelesaian" @@ -460,41 +443,37 @@ msgstr "Kontrol" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "Komunitas" +msgstr "Perintah" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "Ditekan" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Scancode" -msgstr "Pindai" +msgstr "Pindai kode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Physical Scancode" -msgstr "" +msgstr "Kode Pindaian Fisik" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Unicode" msgstr "Unikode" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Echo" msgstr "Gema" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Button Mask" -msgstr "Tombol" +msgstr "Mask Tombol" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp msgid "Global Position" @@ -509,7 +488,6 @@ msgid "Button Index" msgstr "Tombol Indeks" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Doubleclick" msgstr "Klik ganda" @@ -558,7 +536,7 @@ msgstr "Kekuatan" #: core/os/input_event.cpp msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" #: core/os/input_event.cpp msgid "Channel" @@ -569,9 +547,8 @@ msgid "Message" msgstr "Pesan" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "Dongak:" +msgstr "Pitch" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp @@ -584,13 +561,12 @@ msgid "Instrument" msgstr "Instrumen" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Controller Number" -msgstr "Nomor Baris:" +msgstr "Nomor Pengontrol" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" -msgstr "" +msgstr "Nilai Pengontrol" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -603,9 +579,8 @@ msgid "Config" msgstr "Konfigurasi" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings Override" -msgstr "Pengaturan Proyek…" +msgstr "Penimpaan Setelan Proyek" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp @@ -644,12 +619,10 @@ msgid "Disable stderr" msgstr "Nonaktifkan stderr" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Use Hidden Project Data Directory" msgstr "Gunakan Direktori Data Proyek Tersembunyi" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom User Dir" msgstr "Gunakan Direktori Pengguna Kustom" @@ -708,65 +681,55 @@ msgstr "Input" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" -msgstr "" +msgstr "UI Terima" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Select" -msgstr "Pilih" +msgstr "UI Pilih" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Cancel" -msgstr "Batal" +msgstr "UI Batal" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Next" -msgstr "Garis Fokus" +msgstr "UI Fokus selanjutnya" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Prev" -msgstr "Garis Fokus" +msgstr "UI Fokus Sebelumnya" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Left" -msgstr "Kiri Atas" +msgstr "UI Kiri" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Right" -msgstr "Kanan Atas" +msgstr "UI Kanan" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Up" msgstr "UI Atas" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Down" -msgstr "Turunkan" +msgstr "UI Bawah" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Page Up" -msgstr "Halaman: " +msgstr "UI Halaman ke Atas" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" -msgstr "" +msgstr "UI Halaman ke Bawah" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "" +msgstr "UI Beranda" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI End" -msgstr "Pada Akhir" +msgstr "UI Akhir" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp @@ -817,14 +780,12 @@ msgstr "Kualitas" #: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "Filter:" +msgstr "Filter" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "Ketajaman Intensitas" +msgstr "Intensitas Ketajaman" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -836,7 +797,7 @@ msgstr "Ketajaman Intensitas" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Debug" -msgstr "Awakutu" +msgstr "Debug" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -857,16 +818,14 @@ msgid "Compression" msgstr "Kompresi" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Format" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Long Distance Matching" msgstr "Pencocokan Jarak Jauh" @@ -880,36 +839,33 @@ msgstr "Ukuran Jendela Log" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Modules" msgstr "Modul" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Timeout Seconds" -msgstr "Hubungan dengan fungsi:" +msgstr "Hubungkan Timeout Kedua" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" msgstr "Aliran Paket Peer" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Max Buffer (Power of 2)" msgstr "Buffer Maks (Kekuatan 2)" @@ -928,9 +884,8 @@ msgid "Resource" msgstr "Resource" #: core/resource.cpp -#, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "Tutup Skena" +msgstr "Lokal Ke Adegan" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -940,9 +895,8 @@ msgid "Path" msgstr "Jalur" #: core/script_language.cpp -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "Sumber" +msgstr "Kode Sumber" #: core/translation.cpp msgid "Messages" @@ -953,13 +907,12 @@ msgid "Locale" msgstr "Pelokalan" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Test" -msgstr "Menguji" +msgstr "Tes" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "Mundur" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -995,7 +948,7 @@ msgstr "EiB" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Penyangga" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1029,7 +982,7 @@ msgstr "Gunakan Snap Piksel GPU" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Ukuran Penyangga Langsung (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp @@ -1868,7 +1821,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Skena tidak berisi skrip apapun." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Tambah" @@ -1933,6 +1888,7 @@ msgstr "Tidak dapat menghubungkan sinyal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -2761,7 +2717,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "Tanamkan PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -2770,7 +2726,7 @@ msgstr "TeksturRegion" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" @@ -2974,6 +2930,7 @@ msgstr "Jadikan Profil Saat Ini" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Impor" @@ -3434,6 +3391,7 @@ msgid "Label" msgstr "Label" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "Hanya Baca" @@ -3441,7 +3399,7 @@ msgstr "Hanya Baca" msgid "Checkable" msgstr "Dapat di centang" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "Dicentang" @@ -3517,7 +3475,7 @@ msgstr "Salin Seleksi" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" @@ -3548,7 +3506,7 @@ msgid "Up" msgstr "Naikkan" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Node" @@ -3572,6 +3530,10 @@ msgstr "RSET Keluar" msgid "New Window" msgstr "Jendela Baru" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Proyek Tanpa Nama" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4250,7 +4212,7 @@ msgstr "Tombol Dinonaktifkan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" -msgstr "" +msgstr "Otomatis Buka lipatan Skena Asing" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector2 Editing" @@ -4758,6 +4720,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Muat Ulang" @@ -4936,6 +4899,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Sunting Teks:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Nyala" @@ -5252,19 +5216,18 @@ msgid "Custom Theme" msgstr "Sunting Tema" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Script Button" -msgstr "Tombol Gulir ke kanan" +msgstr "Tampilkan Tombol Skrip" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Berkas Sistem" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Directories" -msgstr "Arah" +msgstr "Direktori" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5296,9 +5259,8 @@ msgid "File Dialog" msgstr "Dialog XForm" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Thumbnail Size" -msgstr "Gambar Kecil..." +msgstr "Ukuran Gambar kecil" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" @@ -5314,18 +5276,16 @@ msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Folders" -msgstr "Selalu Tampilkan Kisi" +msgstr "Selalu Tampilkan Folder" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Property Editor" -msgstr "Editor Grup" +msgstr "Editor Properti" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval Penyegaran Otomatis" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5339,7 +5299,7 @@ msgstr "Sunting Tema" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "Jarak Baris" @@ -5360,7 +5320,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight Current Line" -msgstr "" +msgstr "Tandai Baris Saat Ini" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Highlight Type Safe Lines" @@ -5368,9 +5328,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/mono/csharp_script.cpp -#, fuzzy msgid "Indent" -msgstr "Indentasi Kiri" +msgstr "Indentasi" #: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp @@ -5385,9 +5344,8 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "Indentasi Otomatis" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent On Save" -msgstr "Konversikan Indentasi ke Spasi" +msgstr "Konversikan Indentasi Ketika Menyimpan" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -5395,9 +5353,8 @@ msgid "Draw Tabs" msgstr "Gambarkan Panggilan:" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Spaces" -msgstr "Gambarkan Panggilan:" +msgstr "Gambarkan Spasi" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp @@ -5405,32 +5362,28 @@ msgid "Navigation" msgstr "Navigasi" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth Scrolling" msgstr "Pengguliran Halus" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "V Scroll Speed" msgstr "Kecepatan Gulir Vertikal" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Minimap" -msgstr "Tampilkan Pangkal" +msgstr "Tampilkan Peta kecil" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Width" -msgstr "" +msgstr "Lebar Peta kecil" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" -msgstr "" +msgstr "Tombol Ekstra Mouse Navigasi Riwayat" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Appearance" -msgstr "Tampilan" +msgstr "Penampilan" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -5477,9 +5430,8 @@ msgid "Line Length Guideline Hard Column" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script List" -msgstr "Editor Skrip" +msgstr "Daftar Skrip" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Members Overview" @@ -5513,6 +5465,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "Kursor" @@ -5588,7 +5541,7 @@ msgstr "Ukuran Font Judul Bantuan" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" -msgstr "Peta Grid" +msgstr "Peta Kisi Kisi-kisi" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5597,16 +5550,15 @@ msgstr "Pilih Jarak:" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "Warna Kisi-kisi Utama" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Secondary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "Warna Kisi-kisi Sekunder" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Box Color" -msgstr "Hanya yang Dipilih" +msgstr "Warna Kotak Pilihan" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5614,17 +5566,16 @@ msgid "Primary Grid Steps" msgstr "Jangkah Kotak-kotak:" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "Jangkah Kotak-kotak:" +msgstr "Ukuran Kisi-kisi" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" -msgstr "" +msgstr "Tingkat Divisi Kisi-kisi Maks" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Min" -msgstr "" +msgstr "Tingkat Divisi Kisi-kisi Minimal" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Bias" @@ -5646,9 +5597,8 @@ msgid "Grid YZ Plane" msgstr "Cat GridMap" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Default FOV" -msgstr "Bawaan" +msgstr "Jarak Pandang Baku" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5670,14 +5620,12 @@ msgid "Navigation Scheme" msgstr "Mode Navigasi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Y Axis" -msgstr "Sunting Sumbu Y" +msgstr "Balik Sumbu Y" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert X Axis" -msgstr "Sunting Sumbu X" +msgstr "Balik Sumbu X" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5772,9 +5720,8 @@ msgid "Freelook Speed Zoom Link" msgstr "Pengubah Kecepatan Tampilan Bebas" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Color" -msgstr "Pilih Warna" +msgstr "Warna Kisi-kisi" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5782,28 +5729,24 @@ msgid "Guides Color" msgstr "Pilih Warna" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Smart Snapping Line Color" -msgstr "Pengancingan Pintar" +msgstr "Warna Garis Pengancingan Pintar" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Width" msgstr "Lebar Tulang" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 1" -msgstr "Hapus Item Kelas" +msgstr "Warna Tulang 1" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 2" -msgstr "Hapus Item Kelas" +msgstr "Warna Tulang 2" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Selected Color" -msgstr "Konfigurasi Profil Saat Ini:" +msgstr "Warna Tulang Terpilih" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" @@ -5811,12 +5754,11 @@ msgstr "Warna IK Tulang" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Outline Color" -msgstr "" +msgstr "Warna Garis tepi Tulang" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Outline Size" -msgstr "Ukuran Garis Tepi:" +msgstr "Ukuran Garis tepi Tulang" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" @@ -5854,9 +5796,8 @@ msgid "Show Previous Outline" msgstr "Plane Sebelumnya" #: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Autorename Animation Tracks" -msgstr "Ubah Nama Animasi" +msgstr "Namai otomatis Trek Animasi" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Create Bezier Tracks" @@ -5876,13 +5817,12 @@ msgid "Onion Layers Future Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Editors" -msgstr "Editor Grup" +msgstr "Editor Visual" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Opacity" -msgstr "" +msgstr "Kegelapan Peta kecil" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Window Placement" @@ -5891,23 +5831,20 @@ msgstr "Penempatan Jendela" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rect" -msgstr "Kotak Penuh" +msgstr "Kotak" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Rect Custom Position" -msgstr "Atur Posisi Kurva Luar" +msgstr "Posisi Kotak Kustom" #: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Screen" msgstr "Layar" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Font Size" -msgstr "Tampilan Depan" +msgstr "Ukuran Fonta" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp @@ -5936,6 +5873,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5944,16 +5882,14 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Manajer Proyek" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Sorting Order" -msgstr "Mengubah nama folder dengan:" +msgstr "Urutan Penyortiran" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" -msgstr "" +msgstr "Warna Simbol" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Keyword Color" msgstr "Warna Kata kunci" @@ -5962,13 +5898,13 @@ msgid "Control Flow Keyword Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type Color" -msgstr "Ubah Tipe Basis" +msgstr "Warna Tipe Basis" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Engine Type Color" -msgstr "" +msgstr "Warna Tipe Mesin" #: editor/editor_settings.cpp msgid "User Type Color" @@ -5979,131 +5915,121 @@ msgid "Comment Color" msgstr "Warna Komentar" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "String Color" -msgstr "Menyimpan File:" +msgstr "Warna String" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" -msgstr "Warna latar belakang tidak valid." +msgstr "Warna Latar belakang" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Warna latar belakang tidak valid." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Impor Skena" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Color" -msgstr "Floor Selanjutnya" +msgstr "Warna Teks" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" -msgstr "Nomor Baris:" +msgstr "Warna Nomor Baris" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Nomor Baris:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Warna latar belakang tidak valid." #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Selected Color" -msgstr "Hapus yang Dipilih" +msgstr "Warna Teks yang Dipilih" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" -msgstr "Hanya yang Dipilih" +msgstr "Warna Seleksi" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" -msgstr "Skena Saat Ini" +msgstr "Warna Baris Saat Ini" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Penyorot Sintaks" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "Warna Angka" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" -msgstr "Fungsi" +msgstr "Warna Fungsi" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Namai kembali Variabel" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Pilih Warna" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" -msgstr "Bilah Marka" +msgstr "Warna Markah" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" -msgstr "Breakpoint" +msgstr "Warna Breakpoint" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" -msgstr "" +msgstr "Warna Lipatan Kode" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Search Result Color" -msgstr "Hasil Pencarian" +msgstr "Warna Hasil Pencarian" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -6139,9 +6065,8 @@ msgstr "Impor dari Node:" #. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git"). #: editor/editor_vcs_interface.cpp -#, fuzzy msgid "%s Error" -msgstr "Galat" +msgstr "%s Galat" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing these templates." @@ -6161,7 +6086,7 @@ msgstr "Mengambil daftar mirror..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Starting the download..." -msgstr "Memulai download..." +msgstr "Memulai pengunduhan..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting URL:" @@ -6342,7 +6267,7 @@ msgstr "Uninstall template untuk versi saat ini." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download from:" -msgstr "Download dari:" +msgstr "Unduh dari:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open in Web Browser" @@ -6354,13 +6279,13 @@ msgstr "Salin URL Mirror" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download and Install" -msgstr "Download dan Instal" +msgstr "Unduh dan Pasang" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "Download and install templates for the current version from the best " "possible mirror." -msgstr "Download dan instal template untuk versi saat ini dari mirror terbaik." +msgstr "Unduh dan pasang template untuk versi saat ini dari mirror terbaik." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Official export templates aren't available for development builds." @@ -6368,7 +6293,7 @@ msgstr "Templat ekspor resmi tidak tersedia untuk build pengembangan." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Install from File" -msgstr "Install dari File" +msgstr "Padang dari File" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Install templates from a local file." @@ -6409,7 +6334,7 @@ msgstr "" #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp msgid "File Server" -msgstr "" +msgstr "Server File" #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -6804,8 +6729,9 @@ msgstr "Buat Folder" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +#, fuzzy msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Ambang" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -6817,7 +6743,7 @@ msgstr "Kompres" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Pembatasan" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" @@ -6835,7 +6761,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Ulang" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp @@ -6869,17 +6795,15 @@ msgstr "Iris Otomatis" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Horisontal:" +msgstr "Horizontal" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal:" +msgstr "Vertikal" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy @@ -6959,19 +6883,16 @@ msgid "Root Type" msgstr "Tipe Anggota" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "Nama Remot" +msgstr "Nama Akar" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "Skala" +msgstr "Skala Akar" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "Potong Node" +msgstr "Skrip Kustom" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -6980,12 +6901,11 @@ msgstr "Menyimpan File:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" -msgstr "" +msgstr "Gunakan Nama Warisan" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "Perubahan Material:" +msgstr "Material" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -7033,7 +6953,7 @@ msgstr "Buka sebuah File" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Store In Subdir" -msgstr "" +msgstr "Simpan Di Sub-direktori" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7081,21 +7001,18 @@ msgid "Max Angle" msgstr "Nilai" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Unused Tracks" -msgstr "Hapus Trek Anim" +msgstr "Hapus Trek Tak Terpakai" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" -msgstr "Klip Anim" +msgstr "Klip" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "Jumlah:" +msgstr "Jumlah" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7141,12 +7058,11 @@ msgstr "Menyimpan..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" -msgstr "" +msgstr "Kualitas Setengah" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Mode" -msgstr "Mode Seleksi" +msgstr "Mode HDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" @@ -7159,9 +7075,8 @@ msgid "Normal Map" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Process" -msgstr "Pasca pemrosesan" +msgstr "Proses" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Fix Alpha Border" @@ -7174,12 +7089,11 @@ msgstr "Sunting Poligon" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Hdr As Srgb" -msgstr "" +msgstr "HDR Sebagai SRGB" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Color" -msgstr "Titik" +msgstr "Balik Warna" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -7193,24 +7107,24 @@ msgid "Stream" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "Batasan" +msgstr "Batas Ukuran" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "Deteksi 3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "SVG" -msgstr "HSV" +msgstr "SVG" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" "Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This " "texture will not display correctly on PC." msgstr "" +"Peringatan, tidak ada kompresi VRAM PC yang sesuai yang diaktifkan di " +"Pengaturan Proyek. Tekstur ini tidak akan ditampilkan dengan benar di PC." #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy @@ -7238,7 +7152,7 @@ msgstr "Sumber Mesh:" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8 Bit" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -7257,7 +7171,7 @@ msgstr "Aduk Node" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "Pangkas" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #, fuzzy @@ -7321,6 +7235,10 @@ msgid "" "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " "first will discard changes made in the Import dock." msgstr "" +"Anda memiliki perubahan tertunda yang belum diterapkan. Klik Impor Ulang " +"untuk menerapkan perubahan yang dibuat pada opsi impor.\n" +"Memilih sumber daya lain di dok FileSystem tanpa mengklik Impor Ulang " +"terlebih dahulu akan membuang perubahan yang dibuat di dok Impor." #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" @@ -7346,6 +7264,8 @@ msgid "" "Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust " "import settings." msgstr "" +"Pilih file sumber daya di sistem berkas atau di inspektur untuk menyesuaikan " +"pengaturan impor." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." @@ -7372,7 +7292,7 @@ msgstr "Pelokalan" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "" +msgstr "Lokalisasi tidak tersedia untuk bahasa saat ini." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -7862,10 +7782,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Muat Animasi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Tidak ada animasi untuk disalin!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Tidak ada resource animasi di papan klip!" @@ -7878,10 +7794,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Rekatkan Animasi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Tidak ada animasi untuk disunting!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Mainkan mundur animasi terpilih dari lokasi sekarang. (A)" @@ -7919,6 +7831,11 @@ msgid "New" msgstr "Baru" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Referensi Kelas %s" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Sunting Transisi..." @@ -8141,11 +8058,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Berbaur" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Bercampur" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Mulai Ulang Otomatis:" @@ -8179,10 +8091,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Waktu X-Fade (d):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Saat ini:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -8895,7 +8803,7 @@ msgstr "Mode Skala" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Scale proportionally." -msgstr "" +msgstr "Shift: Skala proporsional." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9064,7 +8972,7 @@ msgstr "Pengancingan Pintar" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Sembunyikan" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10207,6 +10115,7 @@ msgstr "Pengaturan Kisi" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Pengancingan" @@ -10335,7 +10244,7 @@ msgstr "Tutup dan simpan perubahan?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Auto Reload Scripts On External Change" -msgstr "" +msgstr "Muat Ulang Otomatis Skrip Pada Perubahan Eksternal" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error writing TextFile:" @@ -10418,7 +10327,7 @@ msgstr "Referensi Kelas %s" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" -msgstr "" +msgstr "Muat Ulang Otomatis Dan Tata Skrip Saat Disimpan" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -10469,6 +10378,7 @@ msgstr "Skrip Sebelumnya" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Berkas" @@ -10592,16 +10502,15 @@ msgstr "Hasil Pencarian" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Dominant Script On Scene Change" -msgstr "" +msgstr "Buka Skrip Dominan Pada Perubahan Skena" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Eksternal" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use External Editor" -msgstr "Awakutu menggunakan Editor Eksternal" +msgstr "Gunakan Editor Eksternal" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10615,16 +10524,15 @@ msgstr "Pilih berkas templat" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Highlight Current Script" -msgstr "" +msgstr "Tandai Skrip Saat Ini" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script Temperature History Size" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Current Script Background Color" -msgstr "Warna latar belakang tidak valid." +msgstr "Warna Latar belakang Skrip Saat ini" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10632,9 +10540,8 @@ msgid "Group Help Pages" msgstr "Kelompokkan yang Dipilih" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Scripts By" -msgstr "Buat Script" +msgstr "Urutkan Skrip Berdasarkan" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11033,6 +10940,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Yaw:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Ukuran:" @@ -11297,24 +11205,23 @@ msgstr "Tampilan Kanan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Down" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Orbit Bawah" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Left" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Orbit Kiri" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Right" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Orbit Kanan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit View Up" -msgstr "Tampilan Depan" +msgstr "Tampilan Orbit Atas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View 180" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Orbit 180" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" @@ -11338,16 +11245,15 @@ msgstr "Aktifkan Mode Tampilan Bebas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Decrease Field of View" -msgstr "" +msgstr "Kurangi Bidang Pandangan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Increase Field of View" -msgstr "" +msgstr "Tingkatkan Bidang Pandangan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reset Field of View to Default" -msgstr "Reset ke Default" +msgstr "Atur ulang Bidang Pandangan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Object to Floor" @@ -11359,27 +11265,27 @@ msgstr "Dialog Transformasi..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" -msgstr "1 Tampilan" +msgstr "1 Penampil" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports" -msgstr "2 Tampilan" +msgstr "2 Penampil" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "2 Tampilan (Alt)" +msgstr "2 Penampil (Alternatif)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports" -msgstr "3 Tampilan" +msgstr "3 Penampil" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "3 Tampilan (Alt)" +msgstr "3 Penampil (Alternatif)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" -msgstr "4 Tampilan" +msgstr "4 Penampil" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" @@ -11426,11 +11332,11 @@ msgstr "Kancing Skala (%):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Viewport Settings" -msgstr "Pengaturan Viewport" +msgstr "Pengaturan Penampil" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective FOV (deg.):" -msgstr "FOV Perspektif (derajat):" +msgstr "Bidang Pandang Perspektif (derajat):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Near:" @@ -11693,6 +11599,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Vertikal:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Enumerasi:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Pengimbangan:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Pilih/Hapus Semua Frame" @@ -11729,19 +11646,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Iris Otomatis" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Pengimbangan:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Langkah:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Enumerasi:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "TeksturRegion" @@ -11752,7 +11660,7 @@ msgstr "Gaya" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} color(s)" -msgstr "" +msgstr "{num} warna" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11771,7 +11679,7 @@ msgstr "Konstanta warna." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} font(s)" -msgstr "" +msgstr "{num} fonta" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "No fonts found." @@ -11779,7 +11687,7 @@ msgstr "Font tidak ditemukan." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} icon(s)" -msgstr "" +msgstr "{num} ikon" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "No icons found." @@ -11796,11 +11704,11 @@ msgstr "Tidak ada sub-resourc yang ditemukan." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} currently selected" -msgstr "" +msgstr "{num} terseleksi saat ini" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Nothing was selected for the import." -msgstr "" +msgstr "Tidak ada yang dipilih untuk impor." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11809,7 +11717,7 @@ msgstr "Impor Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Importing items {n}/{n}" -msgstr "" +msgstr "Mengimpor item {n}/{n}" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Updating the editor" @@ -11821,13 +11729,12 @@ msgid "Finalizing" msgstr "Menganalisis" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "With Data" -msgstr "" +msgstr "Dengan Data" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select by data type:" @@ -11839,11 +11746,11 @@ msgstr "Pilih semua benda warna terlihat." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible color items and their data." -msgstr "" +msgstr "Pilih semua item warna yang terlihat dan datanya." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all visible color items." -msgstr "" +msgstr "Batalkan pilihan semua item warna yang terlihat." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible constant items." @@ -11851,11 +11758,11 @@ msgstr "Pilih semua benda konstan terlihat." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible constant items and their data." -msgstr "" +msgstr "Pilih semua item konstan yang terlihat dan datanya." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all visible constant items." -msgstr "" +msgstr "Batalkan pilihan semua item konstan yang terlihat." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible font items." @@ -11863,11 +11770,11 @@ msgstr "Pilih semua benda font terlihat." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible font items and their data." -msgstr "" +msgstr "Pilih semua item font yang terlihat dan datanya." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all visible font items." -msgstr "" +msgstr "Batalkan pilihan semua item fonta yang terlihat." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible icon items." @@ -11898,6 +11805,8 @@ msgid "" "Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme " "resource." msgstr "" +"Perhatian: Menambahkan data ikon dapat sangat meningkatkan ukuran sumber " +"daya Tema Anda." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Collapse types." @@ -11912,27 +11821,24 @@ msgid "Select all Theme items." msgstr "Pilih semua benda Tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select With Data" -msgstr "Pilih Titik" +msgstr "Pilih Dengan Data" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all Theme items with item data." -msgstr "" +msgstr "Pilih semua item Tema dengan data item." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deselect All" -msgstr "Pilih Semua" +msgstr "Batalkan Pilihan Semua" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all Theme items." -msgstr "" +msgstr "Batalkan pilihan semua item Tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Selected" -msgstr "Impor Skena" +msgstr "Impor Yang Dipilih" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -11940,12 +11846,23 @@ msgid "" "closing this window.\n" "Close anyway?" msgstr "" +"Tab Impor Item memiliki beberapa item yang dipilih. Pilihan akan hilang " +"setelah menutup jendela ini.\n" +"Tetap tutup?" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Hapus Tile" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." msgstr "" +"Pilih jenis tema dari daftar untuk mengedit itemnya.\n" +"Anda dapat menambahkan tipe kustom atau mengimpor tipe dengan itemnya dari " +"tema lain." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11982,26 +11899,35 @@ msgid "" "This theme type is empty.\n" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +"Jenis tema ini kosong.\n" +"Tambahkan lebih banyak item ke dalamnya secara manual atau dengan mengimpor " +"dari tema lain." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Add Color Item" -msgstr "Tambah Item Kelas" +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Tambah Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Hapus Remot" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Color Item" +msgstr "Tambah Item Warna" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Constant Item" -msgstr "Tambah Item Kelas" +msgstr "Tambah Item Konstan" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Font Item" -msgstr "Tambah Item" +msgstr "Tambah Item Fonta" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Icon Item" -msgstr "Tambah Item" +msgstr "Tambah Item Ikon" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12040,7 +11966,7 @@ msgstr "Berkas salah, tidak layout suara bus." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource." -msgstr "" +msgstr "File tidak valid, sama dengan sumber daya Tema yang diedit." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12134,7 +12060,7 @@ msgstr "Tipe" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Filter the list of types or create a new custom type:" -msgstr "" +msgstr "Filter daftar jenis atau buat jenis khusus baru:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12168,7 +12094,7 @@ msgstr "Menimpa" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Unpin this StyleBox as a main style." -msgstr "" +msgstr "Lepas sematan StyleBox ini sebagai gaya utama." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -12299,6 +12225,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Pemisah yang diberi nama" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Submenu" @@ -12478,8 +12405,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Pemisah yang diberi nama" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12900,14 +12828,12 @@ msgid "Commit:" msgstr "Komit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Date:" msgstr "Tanggal:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtitle:" -msgstr "Subpohon" +msgstr "Subjudul:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12920,9 +12846,8 @@ msgid "Do you want to remove the %s remote?" msgstr "Apakah Anda yakin membuka lebih dari satu proyek?" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply" -msgstr "Terapkan Reset" +msgstr "Terapkan" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" @@ -12957,9 +12882,8 @@ msgid "Detect new changes" msgstr "Deteksi perubahan baru" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Discard all changes" -msgstr "Tutup dan simpan perubahan?" +msgstr "Buang semua perubahan" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13066,9 +12990,8 @@ msgid "View:" msgstr "Pandangan" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split" -msgstr "Pisahkan Tapak" +msgstr "Pisahkan" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14329,10 +14252,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "Perender dapat diubah nanti, tapi skena mungkin perlu disesuaikan." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Proyek Tanpa Nama" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Proyek hilang" @@ -14615,7 +14534,7 @@ msgstr "Semua Perangkat" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid " (Physical)" -msgstr "" +msgstr " (Secara fisik)" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key..." @@ -14682,6 +14601,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Tambah Event" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Tombol" @@ -15059,7 +14979,7 @@ msgstr "Jadikan Huruf Kecil" msgid "To Uppercase" msgstr "Jadikan Huruf Kapital" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -15229,6 +15149,10 @@ msgid "" "To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on " "the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead." msgstr "" +"Tidak dapat menyimpan cabang dari skena yang sudah dibuat.\n" +"Untuk membuat variasi skena, Anda dapat membuat adegan yang diwarisi " +"berdasarkan skena yang dibuat menggunakan Skena > Skena Pewarisan Baru... " +"sebagai gantinya." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -15440,8 +15364,8 @@ msgid "" "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." msgstr "" "Jika dipilih, dok pohon skena jauh akan menyebabkan proyek tersendat setiap " -"kali diperbarui.. Beralih kembali ke dok pohon skena Lokal untuk " -"meningkatkan kinerja." +"kali diperbarui. \n" +"Beralih kembali ke dok pohon skena Lokal untuk meningkatkan kinerja." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" @@ -15895,6 +15819,7 @@ msgstr "Ubah Sudut Emisi AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -16017,52 +15942,45 @@ msgid "Room Overlap" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Room Point Position" -msgstr "Atur Posisi Titik Kurva" +msgstr "Atur Posisi Titik Ruangan" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Margin" -msgstr "Atur Batas" +msgstr "Batas Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Edge" -msgstr "" +msgstr "Ujung Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Arrow" -msgstr "" +msgstr "Arah Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Portal Point Position" -msgstr "Atur Posisi Titik Kurva" +msgstr "Atur Posisi Titik Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Front" -msgstr "" +msgstr "Sisi Depan Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Back" -msgstr "Kembali" +msgstr "Sisi Belakang Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder" -msgstr "Mode Oklusi" +msgstr "Oklusi" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Occluder Sphere Radius" -msgstr "Ubah Radius Bentuk Silinder" +msgstr "Ubah Radius Oklusi Lingkaran" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Occluder Sphere Position" -msgstr "Atur Posisi Kurva Dalam" +msgstr "Atur Posisi Oklusi Lingkaran" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy @@ -16085,9 +16003,8 @@ msgid "Occluder Polygon Back" msgstr "Buat Poligon Occluder" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Hole" -msgstr "Buat Poligon Occluder" +msgstr "Lubang Oklusi" #: main/main.cpp msgid "Godot Physics" @@ -16125,7 +16042,7 @@ msgstr "Pengawakutu" #: main/main.cpp msgid "Max Chars Per Second" -msgstr "" +msgstr "Maks Karakter Per Detik" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16185,9 +16102,8 @@ msgstr "" #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "Tampilkan Semua" +msgstr "Tampilan" #: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp @@ -16201,9 +16117,8 @@ msgstr "Lebar" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "Cahaya" +msgstr "Tinggi" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16222,32 +16137,29 @@ msgstr "Menguji" #: main/main.cpp msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: main/main.cpp msgid "Allow hiDPI" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync" -msgstr "Sinkron" +msgstr "V-Sync" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Use V-Sync" -msgstr "Gunakan Snap" +msgstr "Gunakan V-Sync" #: main/main.cpp msgid "Per Pixel Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparansi Per Piksel" #: main/main.cpp msgid "Allowed" msgstr "Diizinkan" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Intended Usage" msgstr "Penggunaan yang Dimaksudkan" @@ -16257,9 +16169,8 @@ msgid "Framebuffer Allocation" msgstr "Seleksi Bingkai" #: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Energy Saving" -msgstr "Galat Menyimpan" +msgstr "Hemat Daya" #: main/main.cpp msgid "Threads" @@ -16280,9 +16191,8 @@ msgstr "" #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "Dokumentasi Online" +msgstr "Orientasi" #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp @@ -16308,11 +16218,11 @@ msgstr "" #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "GUI" #: main/main.cpp msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled" -msgstr "" +msgstr "Jatuhkan Mouse Ketika Input GUI Dinonaktifkan" #: main/main.cpp msgid "stdout" @@ -16342,16 +16252,15 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "iOS" -msgstr "" +msgstr "iOS" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Input Devices" -msgstr "Semua Perangkat" +msgstr "Perangkat Masukan" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16364,7 +16273,7 @@ msgstr "Penundaan Sentuh" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "GLES3" -msgstr "" +msgstr "GLES3" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -16378,9 +16287,8 @@ msgstr "" #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/resources/world.cpp -#, fuzzy msgid "Environment" -msgstr "Tampilkan Lingkungan" +msgstr "Lingkungan" #: main/main.cpp msgid "Default Clear Color" @@ -16391,32 +16299,28 @@ msgid "Boot Splash" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Show Image" -msgstr "Tampilkan Tulang-tulang" +msgstr "Tampilkan Gambar" #: main/main.cpp msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Gambar" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" msgstr "Ukuran penuh" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Use Filter" -msgstr "Filter:" +msgstr "Gunakan Filter" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "BG Color" -msgstr "Warna" +msgstr "Warna Latar Belakang" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "macOS Native Icon" -msgstr "Atur Ikon Tile" +msgstr "Ikon macOS" #: main/main.cpp msgid "Windows Native Icon" @@ -16431,24 +16335,20 @@ msgid "Agile Event Flushing" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Emulate Touch From Mouse" msgstr "Emulasi Sentuhan Dari Mouse" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Emulate Mouse From Touch" msgstr "Emulasi Mouse Dari Sentuhan" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Cursor" -msgstr "Tombol Mouse" +msgstr "Kursor Mouse" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image" -msgstr "Potong Node" +msgstr "Gambar Kustom" #: main/main.cpp msgid "Custom Image Hotspot" @@ -16476,7 +16376,7 @@ msgstr "Tenggat waktu habis." #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Argumen²" #: main/main.cpp msgid "Runtime" @@ -16487,23 +16387,21 @@ msgid "Unhandled Exception Policy" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Main Loop Type" -msgstr "Cari Tipe Node" +msgstr "Tipe Perulangan Utama" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/gui/viewport_container.cpp msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "Memuai" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Aspect" -msgstr "Inspektur" +msgstr "Aspek" #: main/main.cpp msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Menyusut" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16553,9 +16451,8 @@ msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "Ubah Torus Radius Luar" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Operation" -msgstr "Opsi" +msgstr "Operasi" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Calculate Tangents" @@ -16732,6 +16629,15 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Gunakan Snap" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +#, fuzzy +msgid "Use FBX" +msgstr "Gunakan BVH" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -16899,9 +16805,8 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "Objek tidak dapat memberikan panjang." #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Language Server" -msgstr "Bahasa:" +msgstr "Server Bahasa" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #, fuzzy @@ -16922,24 +16827,20 @@ msgid "Export Mesh GLTF2" msgstr "Ekspor Pustaka Mesh" #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Export GLTF..." -msgstr "Ekspor…" +msgstr "Ekspor Sebagai GLTF…" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer View" -msgstr "Tampilan Belakang" +msgstr "Tampilan Penyangga" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Offset" -msgstr "Offset Kotak-kotak:" +msgstr "Offset Bita" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Component Type" -msgstr "Komponen" +msgstr "Tipe Komponen" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -16947,19 +16848,16 @@ msgid "Normalized" msgstr "Format" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "Jumlah:" +msgstr "Jumlah" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "MiB" +msgstr "Minimal" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "Bercampur" +msgstr "Maks" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -16988,14 +16886,12 @@ msgid "Sparse Values Byte Offset" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer" -msgstr "Tampilan Belakang" +msgstr "Penyangga" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Length" -msgstr "Bawaan" +msgstr "Panjang Bita" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Stride" @@ -17007,9 +16903,8 @@ msgid "Indices" msgstr "Semua Perangkat" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "Ukuran:" +msgstr "Ukuran Bidang Pandang" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" @@ -17028,7 +16923,6 @@ msgstr "Linier" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Color" msgstr "Warna" @@ -17038,9 +16932,8 @@ msgid "Intensity" msgstr "Intensitas" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Ubah" +msgstr "Jarak" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Inner Cone Angle" @@ -17082,9 +16975,8 @@ msgstr "Terjemahan" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "Jangkah Perputaran:" +msgstr "Rotasi" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -17105,9 +16997,8 @@ msgid "Unique Names" msgstr "Nama Unik" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Bone Node" -msgstr "Node TimeSeek" +msgstr "Node Tulang Godot" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp #, fuzzy @@ -17176,39 +17067,34 @@ msgid "Minor Version" msgstr "Versi" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "GLB Data" -msgstr "Cahaya" +msgstr "Data GLB" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Use Named Skin Binds" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer Views" -msgstr "Tampilan Belakang" +msgstr "Tampilan Penyangga" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Accessors" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Name" -msgstr "Lokasi Skena:" +msgstr "Nama Skena" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Root Nodes" -msgstr "Nama node akar" +msgstr "Node Akar" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy msgid "Textures" -msgstr "Fitur-fitur" +msgstr "Tekstur²" #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" @@ -17219,43 +17105,36 @@ msgid "Cameras" msgstr "Kamera kamera" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Lights" msgstr "Cahaya" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Animation Names" -msgstr "Nama Animasi Baru:" +msgstr "Nama Animasi Unik" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeletons" msgstr "Kerangka" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton To Node" -msgstr "Pilih Node" +msgstr "Kerangka Menjadi Node" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp -#, fuzzy msgid "Animations" -msgstr "Animasi:" +msgstr "Animasi" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Src Image" -msgstr "Tampilkan Tulang-tulang" +msgstr "Gambar Sumber" #: modules/gridmap/grid_map.cpp msgid "Mesh Library" -msgstr "Pustaka Mesh" +msgstr "Pustaka Bentuk" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Material" -msgstr "Frame Fisika %" +msgstr "Material Fisik" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -17265,7 +17144,7 @@ msgstr "Panggang Lightmaps" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Sel" #: modules/gridmap/grid_map.cpp #, fuzzy @@ -17273,19 +17152,16 @@ msgid "Octant Size" msgstr "Tampilan Depan" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center X" -msgstr "Tengah" +msgstr "Pusat X" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Y" -msgstr "Tengah" +msgstr "Pusat Y" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Z" -msgstr "Tengah" +msgstr "Pusat Z" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp @@ -17295,11 +17171,11 @@ msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" -msgstr "Plane Selanjutnya" +msgstr "Dataran Selanjutnya" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Previous Plane" -msgstr "Plane Sebelumnya" +msgstr "Dataran Sebelumnya" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Plane:" @@ -17307,11 +17183,11 @@ msgstr "Dataran:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Floor" -msgstr "Floor Selanjutnya" +msgstr "Lantai Selanjutnya" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Previous Floor" -msgstr "Floor Sebelumnya" +msgstr "Lantai Sebelumnya" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Floor:" @@ -17437,7 +17313,7 @@ msgstr "Ciptakan buffer" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp msgid "Direct lighting" -msgstr "PEncahayaan langsung" +msgstr "Pencahayaan langsung" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp msgid "Indirect lighting" @@ -17482,16 +17358,15 @@ msgstr "Pengimbangan:" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" -msgstr "" +msgstr "Tinggi Mata" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "IOD" msgstr "" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Display Width" -msgstr "Tampilkan Jaring-jaring" +msgstr "Lebar Tampilan" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp #, fuzzy @@ -17619,16 +17494,15 @@ msgstr "Offset Kotak-kotak:" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Oktaf" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Period" msgstr "Periode" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp -#, fuzzy msgid "Persistence" -msgstr "Perspektif" +msgstr "Persistensi" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Lacunarity" @@ -17639,9 +17513,8 @@ msgid "Subject" msgstr "Subjek" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Names" -msgstr "Nama" +msgstr "Nama²" #: modules/regex/regex.cpp #, fuzzy @@ -17654,16 +17527,15 @@ msgstr "" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Local Port" -msgstr "" +msgstr "Temukan Port Lokal" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover IPv6" msgstr "" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "Description URL" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Deskripsi URL" #: modules/upnp/upnp_device.cpp #, fuzzy @@ -17689,9 +17561,8 @@ msgid "IGD Status" msgstr "Status" #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Default Input Values" -msgstr "Ubah Nilai Input" +msgstr "Nilai Masukan Baku" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -17847,6 +17718,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Ubah Pernyataan" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Tidak dapat menyalin node fungsi." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Rekatkan Node VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Hapus Node VisualScript" @@ -17953,14 +17832,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Ubah Ukuran Komentar" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Tidak dapat menyalin node fungsi." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Rekatkan Node VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Tidak dapat membuat fungsi dengan node fungsi." @@ -18058,13 +17929,13 @@ msgstr "Sunting Anggota" #: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Expression" -msgstr "Tetapkan ekspresi" +msgstr "Ekspresi" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Return" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy @@ -18078,9 +17949,8 @@ msgstr "Tipe Anggota" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Condition" -msgstr "animasi" +msgstr "Kondisi" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "if (cond) is:" @@ -18119,19 +17989,17 @@ msgid "Sequence" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "in order:" -msgstr "Mengubah nama folder dengan:" +msgstr "dalam urutan:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Steps" msgstr "Langkah" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy msgid "Switch" -msgstr "Dongak:" +msgstr "Switch" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "'input' is:" @@ -18144,13 +18012,12 @@ msgstr "Jenis:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Is %s?" -msgstr "" +msgstr "Apakah %s?" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base Script" -msgstr "Skrip Baru" +msgstr "Skrip Dasar" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "On %s" @@ -18169,16 +18036,14 @@ msgstr "Mode Skala" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Basic Type" -msgstr "Ubah Tipe Basis" +msgstr "Tipe Basis" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Node Path" -msgstr "Salin Lokasi Node" +msgstr "Lokasi Node" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18207,11 +18072,11 @@ msgstr "Pada karakter %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Multiply %s" -msgstr "" +msgstr "Kalikan %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Divide %s" -msgstr "" +msgstr "Bagi %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18369,14 +18234,12 @@ msgid "Get Scene Tree" msgstr "Menyunting Pohon Skena" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Self" -msgstr "Sendiri" +msgstr "Dapatkan Objek Saat ini" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "CustomNode" -msgstr "Potong Node" +msgstr "Node Kustom" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." @@ -18411,19 +18274,16 @@ msgid "Constructor" msgstr "Konstanta" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Local Var" -msgstr "Gunakan Ruang Lokal" +msgstr "Dapatkan Variabel Lokal" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Set Local Var" -msgstr "Gunakan Ruang Lokal" +msgstr "Atur Variabel Lokal" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Action %s" -msgstr "Aksi" +msgstr "Aksi %s" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Deconstruct %s" @@ -18443,26 +18303,23 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Tunggu" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Next Frame" -msgstr "Geser Frame" +msgstr "Bingkai Selanjutnya" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Next Physics Frame" -msgstr "Frame Fisika %" +msgstr "Bingkai Fisika Selanjutnya" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "%s sec(s)" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Wait Time" -msgstr "Cat Tile" +msgstr "Waktu Tunggu" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18480,9 +18337,17 @@ msgid "WaitInstanceSignal" msgstr "Instansi" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp -#, fuzzy msgid "Write Mode" -msgstr "Mode Prioritas" +msgstr "Mode Tulis" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "Ukuran Penyangga Indeks Poligon Kanvas (KB)" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" @@ -18492,6 +18357,35 @@ msgstr "Verifikasi SSL" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "Sertifikat SSL Tepercaya" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Network Profiler(Debug jaringan)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Ukuran Maksimum (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Packets" +msgstr "Ruang Maksimum" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Ukuran Maksimum (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Network Profiler(Debug jaringan)" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18547,6 +18441,11 @@ msgstr "Jungkitkan Visibilitas" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Coba Lagi" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Pengancingan Pintar" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "Jalur Android SDK" @@ -18641,7 +18540,7 @@ msgstr "Inspeksi Instance Sebelumnya" #: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/resources/shader.cpp msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kode" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18675,7 +18574,7 @@ msgstr "Nama Kelas:" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Pertahankan Data Saat Copot Pemasangan" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18741,19 +18640,16 @@ msgid "Support Xlarge" msgstr "Dukungan" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "User Data Backup" -msgstr "Antarmuka Pengguna" +msgstr "Cadangan Data Pengguna" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Allow" -msgstr "Diizinkan" +msgstr "Izinkan" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Command Line" -msgstr "Komunitas" +msgstr "Baris Perintah" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -18767,22 +18663,19 @@ msgstr "Tetapkan ekspresi" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" -msgstr "" +msgstr "Garam" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Public Key" -msgstr "Jalur Kunci Publik SSH" +msgstr "Kunci Publik" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Permissions" -msgstr "Masker Emisi" +msgstr "Perizinan" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Permissions" -msgstr "Mainkan Skena Kustom" +msgstr "Perizinan Kustom" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Select device from the list" @@ -18790,7 +18683,7 @@ msgstr "Pilih perangkat pada daftar" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Running on %s" -msgstr "" +msgstr "Berjalan pada %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Exporting APK..." @@ -18798,26 +18691,23 @@ msgstr "Mengekspor APK..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Uninstalling..." -msgstr "Copot Pemasangan..." +msgstr "Mencopot Pemasangan..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Installing to device, please wait..." -msgstr "Memuat, tunggu sejenak..." +msgstr "Memasang ke perangkat, tunggu sejenak..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not install to device: %s" -msgstr "Tidak dapat instalasi ke perangkat: %s" +msgstr "Tidak dapat memasang ke perangkat: %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Running on device..." -msgstr "Menjalankan Script Khusus..." +msgstr "Berjalan pada perangkat..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not execute on device." -msgstr "Tidak dapat membuat folder." +msgstr "Tidak dapat dijalankan di perangkat." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." @@ -19142,7 +19032,7 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Informasi" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19150,25 +19040,21 @@ msgid "Identifier" msgstr "Identifier tidak valid:" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signature" -msgstr "Sinyal" +msgstr "Tanda Tangan" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Version" -msgstr "Versi" +msgstr "Versi Pendek" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Kanan Atas" +msgstr "Hak Cipta" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Capabilities" -msgstr "Kompatibilitas" +msgstr "Kapabilitas" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19181,57 +19067,53 @@ msgid "Push Notifications" msgstr "Perputaran Acak:" #: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "User Data" -msgstr "Antarmuka Pengguna" +msgstr "Data Pengguna" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Accessible From Files App" -msgstr "" +msgstr "Dapat Diakses Melalui Aplikasi Berkas" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Accessible From iTunes Sharing" +msgstr "Dapat Diakses Dari Berbagi Itunes" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Privacy" -msgstr "Kunci Pribadi" +msgstr "Privasi" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Camera Usage Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Deskripsi Penggunaan Kamera" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Microphone Usage Description" -msgstr "Deskripsi Properti" +msgstr "Deskripsi Penggunaan Mikrofon" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photolibrary Usage Description" -msgstr "Deskripsi Properti" +msgstr "Deskripsi Penggunaan Galeri" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 120 X 120" -msgstr "" +msgstr "iPhone 120 × 120" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "iPhone 180 × 180" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 76 X 76" -msgstr "" +msgstr "iPad 76 × 76" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 152 X 152" -msgstr "" +msgstr "iPad 152 × 152" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 167 X 167" -msgstr "" +msgstr "iPad 167 × 167" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store 1024 X 1024" @@ -19312,19 +19194,16 @@ msgid "Could not write file:" msgstr "Tidak dapat menulis berkas:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file:" -msgstr "Tidak dapat menulis berkas:" +msgstr "Tidak dapat membaca berkas:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "Enumerasi:" +msgstr "Varian" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Type" -msgstr "Ekspor" +msgstr "Tipe Ekspor" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19333,25 +19212,24 @@ msgstr "Tetapkan ekspresi" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Desktop" -msgstr "" +msgstr "Untuk Desktop" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Mobile" -msgstr "" +msgstr "Untuk Mobile" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icon" -msgstr "Bentangkan Semua" +msgstr "Ikon Ekspor" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" -msgstr "Potong Node" +msgid "Custom HTML Shell" +msgstr "Shell Html Kustom" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Head Include" @@ -19376,24 +19254,23 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Offline Page" -msgstr "" +msgstr "Halaman Luring" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 144 X 144" -msgstr "" +msgstr "Ikon 144 X 144" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "Ikon 180 X 180" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 512 X 512" -msgstr "" +msgstr "Ikon 512 X 512" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read HTML shell:" -msgstr "Tidak dapat membaca shell HTML kustom:" +msgstr "Tidak dapat membaca shell HTML:" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not create HTTP server directory:" @@ -19416,9 +19293,8 @@ msgid "HTTP Port" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use SSL" -msgstr "Gunakan Snap" +msgstr "Gunakan SSL" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Key" @@ -19448,18 +19324,16 @@ msgid "Invalid Info.plist, can't load." msgstr "Geometri tidak valid, tidak dapat membuat poligon." #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to create \"%s\" subfolder." -msgstr "Tidak dapat membuat folder." +msgstr "Tidak dapat membuat sub folder \"%s\"." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Failed to extract thin binary." msgstr "" #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid binary format." -msgstr "Basis lokasinya tidak valid." +msgstr "Format biner tidak valid." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Already signed!" @@ -19513,7 +19387,7 @@ msgstr "Kategori:" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" -msgstr "" +msgstr "Resolusi Tinggi" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19546,7 +19420,7 @@ msgstr "Deskripsi Method" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Downloads Folder Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Deskripsi Penggunaan Folder Unduhan" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Network Volumes Usage Description" @@ -19615,11 +19489,11 @@ msgstr "Tambah Masukan" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Buku Alamat" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Calendars" -msgstr "" +msgstr "Kalender" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19652,12 +19526,12 @@ msgstr "Network Profiler(Debug jaringan)" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Perangkat" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Device Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Perangkat Bluetooth" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19680,14 +19554,12 @@ msgid "Files Movies" msgstr "Filter tile" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Options" -msgstr "Pilihan Bus" +msgstr "Pilihan Kustom" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization" -msgstr "Lokalisasi" +msgstr "Notarisasi" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple ID Name" @@ -19727,21 +19599,16 @@ msgstr "" "diekspor (opsional):" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "No identity found." -msgstr "Ikon tidak ditemukan." +msgstr "Identitas tidak ditemukan." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Creating app bundle" -msgstr "Membuat Thumbnail" +msgstr "Membuat bundel aplikasi" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template app to export:" -msgstr "" -"Tidak dapat menemukan contoh APK untuk ekspor:\n" -"%s" +msgstr "Tidak dapat menemukan contoh APK untuk ekspor:" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19794,9 +19661,8 @@ msgid "Sending archive for notarization" msgstr "Mengirim arsip untuk notaris" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid bundle identifier:" -msgstr "Identifier tidak valid:" +msgstr "Identifier bundel tidak valid:" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19812,11 +19678,11 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported." -msgstr "" +msgstr "Notarisasi: Notarisasi dengan tanda tangan ad-hoc tidak didukung." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: Code signing is required for notarization." -msgstr "" +msgstr "Notarisasi: Penandatanganan kode diperlukan untuk notarisasi." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization." @@ -19839,6 +19705,8 @@ msgid "" "Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by " "Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." msgstr "" +"Peringatan: Notarisasi dinonaktifkan. Proyek yang diekspor akan diblokir " +"oleh Gatekeeper jika diunduh dari sumber yang tidak dikenal." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19862,67 +19730,78 @@ msgid "" "Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project " "will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." msgstr "" +"Peringatan: Notarisasi tidak didukung dari OS ini. Proyek yang diekspor akan " +"diblokir oleh Gatekeeper jika diunduh dari sumber yang tidak dikenal." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not " "specified." msgstr "" +"Privasi: Akses mikrofon diaktifkan, tetapi deskripsi penggunaan tidak " +"ditentukan." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified." msgstr "" +"Privasi: Akses kamera diaktifkan, tetapi deskripsi penggunaan tidak " +"ditentukan." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Location information access is enabled, but usage description is " "not specified." msgstr "" +"Privasi: Akses informasi lokasi diaktifkan, tetapi deskripsi penggunaan " +"tidak ditentukan." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not " "specified." msgstr "" +"Privasi: Akses buku alamat diaktifkan, tetapi deskripsi penggunaan tidak " +"ditentukan." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified." msgstr "" +"Privasi: Akses kalender diaktifkan, tetapi deskripsi penggunaan tidak " +"ditentukan." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not " "specified." msgstr "" +"Privasi: Akses Galeri foto diaktifkan, tetapi deskripsi penggunaan tidak " +"ditentukan." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "macOS" -msgstr "" +msgstr "macOS" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Force Builtin Codesign" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architecture" -msgstr "Tambah entri arsitektur" +msgstr "Arsitektur" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Display Name" -msgstr "Skala Tampilan" +msgstr "Nama Tampilan" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "Nama Skrip:" +msgstr "Nama Singkat" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Penerbit" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19930,12 +19809,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Nama penerbit paket tidak valid." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID produk tidak valid." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Bersihkan Panduan" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19944,14 +19824,12 @@ msgid "Signing" msgstr "Sinyal" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Certificate" msgstr "Sertifikat" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Algorithm" -msgstr "Pengawakutu" +msgstr "Algoritma" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Major" @@ -19964,59 +19842,56 @@ msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Build" -msgstr "Mode Penggaris" +msgstr "Build" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "Tetapkan ekspresi" +msgstr "Revisi" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Lanskap" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Portrait" -msgstr "Balikkan Portal" +msgstr "Potret" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape Flipped" -msgstr "" +msgstr "Lanskap Terbalik" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Portrait Flipped" -msgstr "" +msgstr "Potret Terbalik" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Store Logo" -msgstr "Mode Skala" +msgstr "Logo Store" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 44 X 44 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Persegi 44 X 44" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 71 X 71 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Persegi 71 X 71" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 150 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Persegi 150 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 310 X 310 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Persegi 310 X 310" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Wide 310 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Lebar 310 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Splash Screen" -msgstr "Gambarkan Panggilan:" +msgstr "Splash Screen" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20025,15 +19900,15 @@ msgstr "Berkas" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 150 X 150" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Nama Pada Persegi 150 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Wide 310 X 150" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Nama Dalam Lebar 310 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 310 X 310" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Nama Pada Persegi 310 X 310" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." @@ -20081,7 +19956,7 @@ msgstr "Dimensi gambar logo persegi 310x310 tidak valid (harus 310x310)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." -msgstr "Dimensi gambar logo 310x150 lebarnya tidak valid (harus 310x150)." +msgstr "Dimensi gambar logo 310x150 lebar tidak valid (harus 310x150)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." @@ -20098,16 +19973,15 @@ msgstr "Sinyal" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Certificate" -msgstr "" +msgstr "Sertifikat Awakutu" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Algorithm" -msgstr "Pengawakutu" +msgstr "Algoritma Awakutu" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe Identitas" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Timestamp Server URL" @@ -20119,33 +19993,28 @@ msgid "Digest Algorithm" msgstr "Pengawakutu" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Version" -msgstr "Versi" +msgstr "Versi Berkas" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "GUID produk tidak valid." +msgstr "Versi Produk" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "Nama Node:" +msgstr "Nama Perusahaan" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "Nama Projek:" +msgstr "Nama Produk" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Description" -msgstr "Deskripsi" +msgstr "Deskripsi Berkas" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Trademarks" -msgstr "" +msgstr "Merek Dagang" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" @@ -20162,9 +20031,8 @@ msgid "Invalid file version:" msgstr "Versi file tidak valid:" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid product version:" -msgstr "GUID produk tidak valid." +msgstr "Versi produk tidak valid:" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20185,9 +20053,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Frames" -msgstr "Bingkai %" +msgstr "Bingkai-bingkai" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -20198,6 +20065,7 @@ msgstr "" "'Frames' agar AnimatedSprite menampilkan frame-frame." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Bingkai %" @@ -20210,9 +20078,8 @@ msgstr "Skala Kecepatan" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playing" -msgstr "Mainkan" +msgstr "Memainkan" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #, fuzzy @@ -20235,12 +20102,12 @@ msgstr "Pengimbangan:" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip H" -msgstr "" +msgstr "Balik Horizontal" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip V" -msgstr "" +msgstr "Balik Vertikal" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20268,9 +20135,8 @@ msgid "Gravity Point" msgstr "Menghasilkan Nilai" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Distance Scale" -msgstr "Instansi" +msgstr "Skala Jarak Gravitasi" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20280,7 +20146,7 @@ msgstr "Perbarui Pratinjau" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Gravity" -msgstr "" +msgstr "Gravitasi" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20329,9 +20195,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Max Distance" -msgstr "Pilih Jarak:" +msgstr "Jarak Maks" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -20349,9 +20214,8 @@ msgid "Area Mask" msgstr "" #: scene/2d/back_buffer_copy.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Mode" -msgstr "Salin Node" +msgstr "Mode Salin" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -20364,9 +20228,8 @@ msgid "Rotating" msgstr "Jangkah Perputaran:" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Current" -msgstr "Saat ini:" +msgstr "Saat ini" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -20374,9 +20237,8 @@ msgid "Zoom" msgstr "Perbesar Pandangan" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Viewport" -msgstr "1 Tampilan" +msgstr "Penampil Kustom" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp @@ -20387,25 +20249,22 @@ msgstr "Mode Pindah" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Batas" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Left" -msgstr "Kiri Atas" +msgstr "Kiri" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "Cahaya" +msgstr "Kanan" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "Kiri Bawah" +msgstr "Bawah" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -20413,9 +20272,8 @@ msgid "Smoothed" msgstr "Tingkat Kemulusan" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Margin" -msgstr "Atur Batas" +msgstr "Tampilkan Batas" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -20434,17 +20292,15 @@ msgstr "Tingkat Kemulusan" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "H" -msgstr "" +msgstr "Horizontal" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "V" -msgstr "UV" +msgstr "Vertikal" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Drag Margin" -msgstr "Atur Batas" +msgstr "Geser Batas" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -20468,9 +20324,8 @@ msgid "Blend Mode" msgstr "Campur 2 Node" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Light Mode" -msgstr "Kanan Lebar" +msgstr "Mode Cahaya" #: scene/2d/canvas_item.cpp #, fuzzy @@ -20596,7 +20451,7 @@ msgstr "Mode Penggaris" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Item yang Dinonaktifkan" @@ -20801,20 +20656,18 @@ msgstr "Linier" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel" -msgstr "Sukses!" +msgstr "Akselerasi" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Accel Random" -msgstr "" +msgstr "Akselerasi Acak" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel Curve" -msgstr "Pisahkan Kurva" +msgstr "Kurva Akselerasi" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20847,32 +20700,29 @@ msgstr "Pisahkan Kurva" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Sudut" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Angle Random" -msgstr "" +msgstr "Sudut Acak" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Curve" -msgstr "Tutup Kurva" +msgstr "Kurva Sudut" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount" -msgstr "Jumlah:" +msgstr "Jumlah Skala" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" -msgstr "" +msgstr "Jumlah Skala Acak" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount Curve" -msgstr "Skala dari Kursor" +msgstr "Kurva Jumlah Skala" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20893,33 +20743,28 @@ msgstr "Enumerasi:" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Enumerasi:" +msgstr "Variasi" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Random" -msgstr "Enumerasi:" +msgstr "Variasi Acak" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Curve" -msgstr "Enumerasi:" +msgstr "Kurva Variasi" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Random" -msgstr "Skala Kecepatan" +msgstr "Kecepatan Acak" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Curve" -msgstr "Pisahkan Kurva" +msgstr "Kurva Kecepatan" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20956,12 +20801,12 @@ msgstr "Node A dan Node B harus PhysicsBody2D yang berbeda" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy msgid "Node A" -msgstr "Node" +msgstr "Node A" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy msgid "Node B" -msgstr "Node" +msgstr "Node B" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_joint.cpp @@ -20970,9 +20815,8 @@ msgid "Bias" msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Collision" -msgstr "Tombol Dinonaktifkan" +msgstr "Nonaktifkan Tabrakan" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Softness" @@ -20981,7 +20825,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Panjang" #: scene/2d/joints_2d.cpp #, fuzzy @@ -20994,29 +20838,27 @@ msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Stiffness" -msgstr "" +msgstr "Kekakuan" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " "property." msgstr "" -"Sebuah tekstur dengan bentuk cahaya harus disuplai ke properti 'Texture'." +"Sebuah tekstur dengan bentuk cahaya harus disuplai ke properti \"Tekstur\"." #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Only" -msgstr "Editor" +msgstr "Hanya Editor" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Scale" -msgstr "TeksturRegion" +msgstr "Skala Tekstur" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Energy" -msgstr "" +msgstr "Energi" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Z Min" @@ -21027,23 +20869,20 @@ msgid "Z Max" msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Layer Min" -msgstr "Ubah Ukuran Kamera" +msgstr "Lapisan Minimal" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Layer Max" -msgstr "Lapisan" +msgstr "Lapisan Maksimal" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Item Cull Mask" msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow" -msgstr "Shader" +msgstr "Bayangan" #: scene/2d/light_2d.cpp #, fuzzy @@ -21051,19 +20890,16 @@ msgid "Buffer Size" msgstr "Tampilan Belakang" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Gradient Length" -msgstr "Gradasi Disunting" +msgstr "Panjang Gradasi" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Smooth" -msgstr "Filter method" +msgstr "Filter Halus" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Closed" -msgstr "Tutup" +msgstr "Tertutup" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -21083,28 +20919,24 @@ msgstr "" "Polygon occluder untuk occluder ini kosong. Mohon gambar dulu sebuah poligon." #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Width Curve" -msgstr "Pisahkan Kurva" +msgstr "Lebar Kurva" -#: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" -msgstr "Bawaan" +msgstr "Warna Bawaan" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Isi" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Gradient" -msgstr "Gradasi Disunting" +msgstr "Gradasi" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Mode" -msgstr "TeksturRegion" +msgstr "Mode Tekstur" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Capping" @@ -21126,9 +20958,8 @@ msgid "End Cap Mode" msgstr "Mode Pengancingan:" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Border" -msgstr "Mengubah nama folder dengan:" +msgstr "Sisi" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Sharp Limit" @@ -21161,7 +20992,7 @@ msgstr "Sunting Koneksi:" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" -msgstr "" +msgstr "Target Jarak yang Diinginkan" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Neighbor Dist" @@ -21177,9 +21008,8 @@ msgid "Time Horizon" msgstr "Balik secara Horizontal" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Max Speed" -msgstr "Kecepatan:" +msgstr "Kecepatan Maks" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #, fuzzy @@ -21188,7 +21018,7 @@ msgstr "Pilih Jarak:" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." -msgstr "" +msgstr "NavigationAgent2D hanya dapat digunakan di bawah node Node2D." #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp #, fuzzy @@ -21200,16 +21030,16 @@ msgid "" "The NavigationObstacle2D only serves to provide collision avoidance to a " "Node2D object." msgstr "" +"NavigationObstacle2D hanya berfungsi untuk memberikan penghindaran tabrakan " +"ke objek Node2D." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Vertices" -msgstr "Sudut:" +msgstr "Sudut" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "Outlines" -msgstr "Ukuran Garis Tepi:" +msgstr "Garis Tepi" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" @@ -21233,38 +21063,33 @@ msgstr "" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation Degrees" -msgstr "Memutar %s derajat." +msgstr "Derajat Putaran" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Rotation" -msgstr "Konstan" +msgstr "Rotasi Global" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Rotation Degrees" -msgstr "Memutar %s derajat." +msgstr "Derajat Rotasi Global" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Scale" -msgstr "Skala Acak:" +msgstr "Skala Global" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Global Transform" -msgstr "Pertahankan Transformasi Global" +msgstr "Transformasi Global" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Z As Relative" -msgstr "Snap Relatif" +msgstr "Z Sebagai Relatif" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" -msgstr "" +msgstr "Gulir" #: scene/2d/parallax_background.cpp #, fuzzy @@ -21278,12 +21103,11 @@ msgstr "Gunakan Pengancingan Skala" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Limit Begin" -msgstr "" +msgstr "Batas Awal" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Limit End" -msgstr "Pada Akhir" +msgstr "Batas Akhir" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Ignore Camera Zoom" @@ -21299,17 +21123,14 @@ msgstr "" #: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Motion" -msgstr "Aksi" +msgstr "Gerakan" #: scene/2d/parallax_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Mirroring" -msgstr "Cermin" +msgstr "Pencerminan" #: scene/2d/particles_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " @@ -21327,6 +21148,12 @@ msgid "" "You can use the \"Convert to CPUParticles2D\" toolbar option for this " "purpose." msgstr "" +"Di macOS, rendering Particles2D jauh lebih lambat daripada CPUParticles2D " +"karena umpan balik transformasi diimplementasikan pada CPU, bukan GPU.\n" +"Pertimbangkan untuk menggunakan CPUParticles2D sebagai gantinya saat " +"menargetkan macOS.\n" +"Anda dapat menggunakan opsi bilah alat \"Konversi ke CPUParticles2D\" untuk " +"tujuan ini." #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -21355,9 +21182,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Curve" -msgstr "Pisahkan Kurva" +msgstr "Kurva" #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -21405,14 +21231,13 @@ msgstr "Inisialisasi" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp -#, fuzzy msgid "Friction" -msgstr "Fungsi" +msgstr "Gesekan" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Bounce" -msgstr "" +msgstr "Pantulan" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Physics Material Override" @@ -21420,9 +21245,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Gravity" -msgstr "Perbarui Pratinjau" +msgstr "Gravitasi Baku" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "" @@ -21436,21 +21260,19 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Mass" -msgstr "" +msgstr "Massa" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Inertia" -msgstr "Vertikal:" +msgstr "Inersia" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Weight" -msgstr "Cahaya" +msgstr "Berat" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Gravity Scale" -msgstr "" +msgstr "Skala Gravitasi" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21496,29 +21318,27 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Torque" -msgstr "" +msgstr "Torsi" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Safe Margin" -msgstr "Atur Batas" +msgstr "Batas Aman" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Sync To Physics" -msgstr "Frame Fisika %" +msgstr "Sinkron Dengan Fisika" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Moving Platform" -msgstr "Memindahkan keluaran" +msgstr "Platform Bergerak" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Apply Velocity On Leave" -msgstr "" +msgstr "Terapkan Percepatan Saat Pergi" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21530,32 +21350,28 @@ msgid "Remainder" msgstr "Perender:" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Local Shape" -msgstr "Pelokalan" +msgstr "Bentuk Lokal" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider" -msgstr "Mode Tabrakan" +msgstr "Penabrak" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Collider ID" -msgstr "" +msgstr "ID Penabrak" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider RID" -msgstr "RID tidak valid" +msgstr "RID Penabrak" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Shape" -msgstr "Mode Tabrakan" +msgstr "Bentuk Penabrak" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21564,27 +21380,24 @@ msgstr "Mode Tabrakan" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Velocity" -msgstr "Inisialisasi" +msgstr "Percepatan Penabrak" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Collider Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata Penabrak" #: scene/2d/polygon_2d.cpp msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Balik" #: scene/2d/polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Colors" -msgstr "Titik" +msgstr "Warna Verteks" #: scene/2d/polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Internal Vertex Count" -msgstr "Buat Verteks Internal" +msgstr "Hitungan Verteks Internal" #: scene/2d/position_2d.cpp #, fuzzy @@ -21593,7 +21406,7 @@ msgstr "Gizmo" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Exclude Parent" -msgstr "" +msgstr "Kecualikan Induk" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -21602,7 +21415,7 @@ msgstr "Buat Node Shader" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Collide With" -msgstr "" +msgstr "Menabrak Dengan" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Areas" @@ -21623,9 +21436,8 @@ msgid "Remote Path" msgstr "Hapus Titik" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "Use Global Coordinates" -msgstr "Koordinat berikutnya" +msgstr "Gunakan Koordinat Global" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp #, fuzzy @@ -21633,9 +21445,8 @@ msgid "Rest" msgstr "Mulai Ulang" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Length" -msgstr "Bawaan" +msgstr "Panjang Bawaan" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." @@ -21712,9 +21523,8 @@ msgid "Y Sort" msgstr "Urutkan" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Show Collision" -msgstr "Area Tabrakan" +msgstr "Tampilkan Tabrakan" #: scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy @@ -21722,41 +21532,36 @@ msgid "Compatibility Mode" msgstr "Mode Prioritas" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Centered Textures" -msgstr "Fitur Utama:" +msgstr "Tekstur Terpusat" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell Clip UV" msgstr "" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Use Parent" -msgstr "Mode Tabrakan" +msgstr "Gunakan Induk" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Use Kinematic" msgstr "" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Centered" -msgstr "Kancing ke Tengah Node" +msgstr "Bentuk Terpusat" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Visible" -msgstr "Jungkitkan Keterlihatan" +msgstr "Bentuk Terlihat" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Passby Press" msgstr "" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility Mode" -msgstr "Mode Prioritas" +msgstr "Mode Visibilitas" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -21767,18 +21572,16 @@ msgstr "" "menyunting skena dasar secara langsung sebagai parent." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animations" -msgstr "Rekatkan Animasi" +msgstr "Jeda Animasi" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "Freeze Bodies" msgstr "" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Particles" -msgstr "Partikel" +msgstr "Jeda Partikel" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp #, fuzzy @@ -21786,13 +21589,12 @@ msgid "Pause Animated Sprites" msgstr "Rekatkan Animasi" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Process Parent" -msgstr "Aktifkan Prioritas" +msgstr "Proses Induk" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "Physics Process Parent" -msgstr "" +msgstr "Proses Fisik Induk" #: scene/3d/area.cpp msgid "Reverb Bus" @@ -21809,11 +21611,11 @@ msgstr "ARVRCamera wajib memiliki node ARVROrigin sebagai induknya." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "Controller ID" -msgstr "" +msgstr "ID Pengontrol" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp msgid "Rumble" -msgstr "" +msgstr "Gemuruh" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -21828,9 +21630,8 @@ msgstr "" "yang sebenarnya." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Anchor ID" -msgstr "Hanya jangkar-jangkar" +msgstr "ID Jangkar" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -21849,9 +21650,8 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin membutuhkan node anak ARVRCamera." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp -#, fuzzy msgid "World Scale" -msgstr "Skala Acak:" +msgstr "Skala Dunia" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -21864,7 +21664,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Unit Size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran Unit" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Max dB" @@ -21875,14 +21675,12 @@ msgid "Out Of Range Mode" msgstr "" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Angle" -msgstr "Warna Emisi" +msgstr "Sudut Emisi" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Degrees" -msgstr "Memutar %s derajat." +msgstr "Derajat" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -21911,13 +21709,12 @@ msgid "Doppler" msgstr "Aktifkan Efek Doppler" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Tracking" -msgstr "Mengemas" +msgstr "Pelacakan" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Bounds" -msgstr "" +msgstr "Batasan" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -21965,9 +21762,8 @@ msgstr "Selesai" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/box_shape.cpp #: scene/resources/rectangle_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Extents" -msgstr "Gizmo" +msgstr "Keberadaan" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Tweaks" @@ -21975,11 +21771,11 @@ msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Bounces" -msgstr "" +msgstr "Pantulan" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Bounce Indirect Energy" -msgstr "" +msgstr "Pantulkan Energi Tak langsung" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -21988,12 +21784,11 @@ msgstr "Filter:" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Use HDR" -msgstr "" +msgstr "Gunakan HDR" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Use Color" -msgstr "Warna" +msgstr "Gunakan Warna" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -22011,34 +21806,28 @@ msgid "Generate" msgstr "Umum" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "Ukuran:" +msgstr "Ukuran Maksimal" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Sky" -msgstr "Potong Node" +msgstr "Langit Kustom" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Sky Rotation Degrees" -msgstr "Memutar %s derajat." +msgstr "Derajat Rotasi Langit Kustom" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Color" -msgstr "Potong Node" +msgstr "Warna Kustom" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Energy" -msgstr "Pindah Efek Bus" +msgstr "Energi Kustom" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Min Light" -msgstr "Indentasi Kanan" +msgstr "Cahaya Minimal" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #, fuzzy @@ -22047,21 +21836,19 @@ msgstr "Navigasi" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Image Path" -msgstr "" +msgstr "Jalur Gambar" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Light Data" -msgstr "Cahaya" +msgstr "Data Cahaya" #: scene/3d/bone_attachment.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Name" -msgstr "Nama Node:" +msgstr "Nama Tulang" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Keep Aspect" -msgstr "" +msgstr "Jaga Aspek" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Cull Mask" @@ -22073,13 +21860,12 @@ msgid "Doppler Tracking" msgstr "Track Properti" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Projection" -msgstr "Proyek" +msgstr "Proyeksi" #: scene/3d/camera.cpp msgid "FOV" -msgstr "" +msgstr "Bidang Pandang" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy @@ -22095,17 +21881,16 @@ msgid "Far" msgstr "Jauh" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" -msgstr "Atur Batas" +msgstr "Batas" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Clip To" -msgstr "Klip Di Atas" +msgstr "Klip Ke" #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp msgid "Ray Pickable" @@ -22213,28 +21998,24 @@ msgid "Ring Axis" msgstr "Peringatan" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Y" -msgstr "Putar" +msgstr "Putar Y" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Z" -msgstr "Item yang Dinonaktifkan" +msgstr "Nonaktifkan Z" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Flatness" msgstr "" #: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Portals" -msgstr "Balikkan Portal" +msgstr "Portal" #: scene/3d/cull_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Mode" -msgstr "Mode Prioritas" +msgstr "Mode Portal" #: scene/3d/cull_instance.cpp msgid "Include In Bound" @@ -22254,14 +22035,12 @@ msgid "To Cell Xform" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Data" -msgstr "Pustaka Dinamis" +msgstr "Data Dinamis" #: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Range" -msgstr "Pustaka Dinamis" +msgstr "Jarak Dinamis" #: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp msgid "Normal Bias" @@ -22363,14 +22142,12 @@ msgid "Omni" msgstr "" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Mode" -msgstr "Shader" +msgstr "Mode Bayangan" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Detail" -msgstr "Muat Default" +msgstr "Detail Bayangan" #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." @@ -22379,7 +22156,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/light.cpp msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Sorotan" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -22396,9 +22173,8 @@ msgid "Transform Normals" msgstr "Transformasi Dibatalkan." #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Up Vector" -msgstr "Vektor" +msgstr "Vektor Atas" #: scene/3d/navigation.cpp #, fuzzy @@ -22410,13 +22186,12 @@ msgid "Agent Height Offset" msgstr "" #: scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Ignore Y" -msgstr "[abaikan]" +msgstr "Abaikan Y" #: scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node." -msgstr "" +msgstr "NavigationAgent hanya dapat digunakan di bawah node spasial." #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp msgid "" @@ -22438,7 +22213,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/occluder.cpp msgid "No shape is set." -msgstr "" +msgstr "Belum ada bentuk yang ditetapkan." #: scene/3d/occluder.cpp msgid "Only uniform scales are supported." @@ -22462,6 +22237,12 @@ msgid "" "Consider using CPUParticles instead when targeting macOS.\n" "You can use the \"Convert to CPUParticles\" toolbar option for this purpose." msgstr "" +"Di macOS, rendering Partikel jauh lebih lambat daripada CPUParticles karena " +"umpan balik transformasi diimplementasikan pada CPU, bukan GPU.\n" +"Pertimbangkan untuk menggunakan CPUParticles sebagai gantinya saat " +"menargetkan macOS.\n" +"Anda dapat menggunakan opsi bilah alat \"Konversi ke CPUParticles\" untuk " +"tujuan ini." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -22523,9 +22304,8 @@ msgstr "" "Ubah ukuran dari \"collision shape\"-anaknya saja." #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Lock" -msgstr "Sumbu" +msgstr "Kunci Sumbu" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22681,14 +22461,12 @@ msgid "Restitution" msgstr "Deskripsi" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motion" -msgstr "Kekakuan linier" +msgstr "Gerakan Linier" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Ortho" -msgstr "Ortogonal Belakang" +msgstr "Ortogonal Linier" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22720,9 +22498,8 @@ msgid "Twist Span" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit X" -msgstr "Linier" +msgstr "Batas Linier X" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22730,9 +22507,8 @@ msgid "Linear Motor X" msgstr "Inisialisasi" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Force Limit" -msgstr "Gambarkan Panggilan:" +msgstr "Batas Kekuatan" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22748,7 +22524,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22826,9 +22602,8 @@ msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal." msgstr "" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Active" -msgstr " [portal aktif]" +msgstr "Portal Aktif" #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp msgid "Two Way" @@ -22864,7 +22639,7 @@ msgstr "Pengawakutu" #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Thickness" -msgstr "" +msgstr "Ketebalan" #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -23165,7 +22940,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "Kegelapan" #: scene/3d/sprite_3d.cpp #, fuzzy @@ -23227,20 +23002,19 @@ msgstr "Rem" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Steering" -msgstr "" +msgstr "Kemudi" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "VehicleBody Motion" msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Use As Traction" -msgstr "Enumerasi:" +msgstr "Gunakan Sebagai Traksi" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Use As Steering" -msgstr "" +msgstr "Gunakan Sebagai Kemudi" #: scene/3d/vehicle_body.cpp #, fuzzy @@ -23772,6 +23546,11 @@ msgstr "" "biasa." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Menimpa" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23814,7 +23593,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Alat-alat" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Garis Fokus" @@ -23943,6 +23722,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Tampilkan Tulang-tulang" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23956,11 +23736,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Tampilkan Tulang-tulang" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Pilih" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komit" @@ -24026,8 +23807,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Tampilan Depan" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Tetapkan" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24496,7 +24278,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -25018,6 +24800,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Batal" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nama" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Perender:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Perender:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fisika" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fisika" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -25055,6 +24862,811 @@ msgstr "Setengah Resolusi" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fonta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Warna Komentar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Warna Tulang 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Warna Tulang 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Isi Permukaan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Klip Dinonaktifkan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Enumerasi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Jarak Baris" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Tampilkan Batas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Ditekan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Dapat di centang" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Dicentang" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Item yang Dinonaktifkan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Dicentang" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor Dinonaktifkan)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Item yang Dinonaktifkan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Pengimbangan:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Item yang Dinonaktifkan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Warna Tulang 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Paksa Modulasi Putih" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Ofset X Kisi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Ofset Y Kisi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Plane Sebelumnya" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Lepas Kunci yang Dipilih" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Warna Kustom" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filter sinyal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filter sinyal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Skena Utama" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Skena Utama" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Direktori:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Direktori:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Penyelesaian" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Penyelesaian" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Impor Skena" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Isi Permukaan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Penyorot Sintaks" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Ditekan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Instrumen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Penyorot Sintaks" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Penyorot Sintaks" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Penabrak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Item yang Dinonaktifkan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Piksel Pembatas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Ukuran Font Judul Bantuan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Warna Teks" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Menguji" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "PEncahayaan langsung" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Offset Kotak-kotak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Offset Kotak-kotak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Buat Folder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Beralih File Tersembunyi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Klip Dinonaktifkan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Enumerasi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Pemisah yang diberi nama" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Pemisah yang diberi nama" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Warna Tulang 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Operator warna." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Enumerasi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Pilih Frame" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Bawaan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Bawaan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Komit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Breakpoint" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Enumerasi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Dapat diubah ukurannya" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Gunakan Warna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Gunakan Warna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Offset Bita" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Offset Kotak-kotak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Offset Kotak-kotak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Garis Fokus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Pilih" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Ditekan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Tombol Jungkit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Tombol Jungkit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Tombol Jungkit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Potong Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Pilihan Kustom" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Potong Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Pilih Semua" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Lipat Semua" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Tombol Jungkit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Warna Seleksi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Pilih Warna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Posisi Pengait" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Warna Baris Saat Ini" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Atur Batas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Mask Tombol" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Tampilkan Garis-bantu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Vertikal:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Kecepatan Gulir Vertikal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Atur Batas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Enumerasi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Item yang Dinonaktifkan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "PEncahayaan langsung" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Warna Tulang 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Warna Tulang 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Atur Batas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Batas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Sasaran" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Direktori:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Paksa Modulasi Putih" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Mode Ikon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Klip Dinonaktifkan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Lebar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Tinggi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Lebar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Kiri Lebar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Layar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Muat Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Sunting Tema" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Warna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Prasetel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Prasetel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Prasetel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Sisi Depan Portal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Tambah Titik Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Skena Utama" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Skena Utama" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Enumerasi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Enumerasi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Atur Batas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Batas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Cahaya Minimal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Mode Seleksi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Iris Otomatis" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Warna Kisi-kisi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Peta Kisi Kisi-kisi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Hanya yang Dipilih" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Penyelidikan Refleksi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Aksi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Pindah Titik-titik Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Skala Jarak Gravitasi" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -25094,17 +25706,6 @@ msgstr "Opsi Ekstra:" msgid "Char" msgstr "Karakter sah:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Skena Utama" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fonta" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -26399,6 +27000,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Rilis" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Bercampur" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26948,6 +27553,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Aktifkan Prioritas" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Tetapkan ekspresi" diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po index 41943065bb..c0483ad981 100644 --- a/editor/translations/is.po +++ b/editor/translations/is.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Jóhannes G. Þorsteinsson <johannesg@johannesg.com>, 2017, 2018, 2020. # Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>, 2018. # Einar Magnús Einarsson <einar.m.einarsson@gmail.com>, 2020. +# Trendyne <eiko@chiru.no>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-20 23:08+0000\n" -"Last-Translator: Jóhannes G. Þorsteinsson <johannesg@johannesg.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-20 18:21+0000\n" +"Last-Translator: Trendyne <eiko@chiru.no>\n" "Language-Team: Icelandic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/is/>\n" "Language: is\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -30,9 +31,8 @@ msgid "Clipboard" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "Hreyfa Viðbótar Lykil" +msgstr "Núverandi Skjár" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" @@ -107,6 +107,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Val á kvarða" @@ -180,6 +181,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -214,6 +216,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -386,7 +389,8 @@ msgstr "Breyta" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Fjarlægja val" @@ -426,6 +430,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1815,7 +1820,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1879,6 +1886,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2884,6 +2892,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3327,6 +3336,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3334,7 +3344,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3409,7 +3419,7 @@ msgstr "Fjarlægja val" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3440,7 +3450,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3464,6 +3474,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4539,6 +4553,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4713,6 +4728,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Breyta:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5006,6 +5022,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5078,6 +5095,7 @@ msgstr "Breyta:" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5235,6 +5253,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5619,6 +5638,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5630,7 +5650,7 @@ msgstr "Verkefna Stjóri" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5664,27 +5684,28 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Fjarlægja val" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5692,19 +5713,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5713,16 +5734,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "Afrita val" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Afrita val" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5730,40 +5751,40 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Val á kvarða" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7464,10 +7485,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7480,10 +7497,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7521,6 +7534,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Transitions..." msgstr "Stillið breyting á:" @@ -7747,11 +7764,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7785,10 +7797,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9761,6 +9769,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10023,6 +10032,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10572,6 +10582,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11219,6 +11230,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11255,19 +11277,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Stillið breyting á:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11459,6 +11472,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11498,6 +11516,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Anim bæta við lag" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11775,6 +11803,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11948,8 +11977,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Afrita val" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -13677,10 +13707,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13992,6 +14018,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14361,7 +14388,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15149,6 +15176,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15916,6 +15944,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16975,6 +17011,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17075,14 +17119,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17561,6 +17597,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17569,6 +17613,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17618,6 +17686,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18194,7 +18266,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18341,7 +18413,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18351,7 +18423,7 @@ msgstr "Breyta..." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Tvíteknir lyklar" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18628,7 +18700,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18884,12 +18956,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Fjarlægja val" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Breyta umbreytingu" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19134,6 +19207,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Hreyfa Viðbótar Lykil" @@ -19476,7 +19550,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Óvirkt" @@ -19928,7 +20002,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Breyta hnútnum Ferill" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Afrita val" @@ -20083,6 +20157,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20306,6 +20381,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20828,9 +20904,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21397,7 +21474,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22317,6 +22394,10 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -22350,7 +22431,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22466,6 +22547,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22478,11 +22560,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Fjarlægja val" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22542,7 +22625,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22954,7 +23037,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23423,6 +23506,27 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Hreyfa Viðbótar Lykil" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23458,6 +23562,753 @@ msgstr "Val á kvarða" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Óvirkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Underline Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Óvirkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Óvirkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "Óvirkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Óvirkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Óvirkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Breyta Viðbót" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Breyta Viðbót" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Tvíteknir lyklar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Breyta umbreytingu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Breyta umbreytingu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Breyta Viðbót" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Óvirkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Óvirkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Afrita val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Afrita val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Breyta hnútnum Ferill" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Breyta Viðbót" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Breyta Viðbót" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Breyta umbreytingu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Breyta umbreytingu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Óvirkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Tvíteknir lyklar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Tvíteknir lyklar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Breyta hnútnum Ferill" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Óvirkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Afrita val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Afrita val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Breyta Viðbót" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Breyta umbreytingu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Breyta Tengingu: " + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Óvirkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Val á kvarða" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Verkefna Stjóri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Óvirkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Breyta Viðbót" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Anim bæta við lag" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Breyta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Breyta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Tvíteknir lyklar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Tvíteknir lyklar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Anim bæta við lag" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Afrita val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Afrita val" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Allt úrvalið" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -23491,15 +24342,6 @@ msgstr "" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24701,6 +25543,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25216,6 +26062,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index f92061c168..8b07c72aa5 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -36,7 +36,7 @@ # Davide Giuliano <davidegiuliano00@gmail.com>, 2019. # Stefano Merazzi <asso99@hotmail.com>, 2019. # Sinapse X <sinapsex13@gmail.com>, 2019. -# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019, 2020, 2021. +# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019, 2020, 2021, 2022. # Mirko Soppelsa <miknsop@gmail.com>, 2019, 2020, 2021, 2022. # No <kingofwizards.kw7@gmail.com>, 2019. # StarFang208 <polaritymanx@yahoo.it>, 2019. @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-28 23:08+0000\n" -"Last-Translator: Alessandro Casalino <alessandro.casalino93@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-22 10:14+0000\n" +"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" "Language: it\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -169,6 +169,7 @@ msgstr "Ridimensionabile" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Posizione" @@ -238,6 +239,7 @@ msgstr "Memoria" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Limiti" @@ -271,6 +273,7 @@ msgstr "Dati" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Reti" @@ -436,7 +439,8 @@ msgstr "Editor di Testo" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "Completamento" @@ -475,6 +479,7 @@ msgstr "Comando" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "Premuto" @@ -1839,7 +1844,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "La scena non contiene alcuno script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -1905,6 +1912,7 @@ msgstr "Impossibile connettere il segnale" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -2712,9 +2720,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Tema Personalizzato" +msgstr "Modello Personalizzato" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2724,44 +2731,41 @@ msgid "Release" msgstr "Rilascio" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Formato Colore" +msgstr "Formato Binario" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 Bit" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "TextureRegion" +msgstr "Formato Texture" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ETC" -msgstr "TCP" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "Fallback" +msgstr "Nessun fallback per la BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2952,6 +2956,7 @@ msgstr "Rendi attuale" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importa" @@ -3400,6 +3405,7 @@ msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "Sola Lettura" @@ -3407,7 +3413,7 @@ msgstr "Sola Lettura" msgid "Checkable" msgstr "Casella di Spunta" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "Selezionato" @@ -3481,7 +3487,7 @@ msgstr "Copia selezione" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Rimuovi tutto" @@ -3512,7 +3518,7 @@ msgid "Up" msgstr "In uscita" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nodo" @@ -3536,6 +3542,10 @@ msgstr "RSET in uscita" msgid "New Window" msgstr "Nuova Finestra" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Progetto Senza Nome" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3781,14 +3791,12 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "Apri script rapidamente…" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "Salva e riavvia" +msgstr "Salva e Ricarica" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?" +msgstr "Salvare le modifiche a '%s' prima di ricaricare?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -3907,9 +3915,8 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "Aprire il gestore di progetti?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "Salvare le modifiche alle scene seguenti prima di uscire?" +msgstr "Salvare le modifiche alle scene seguenti prima di ricaricare?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -4182,9 +4189,8 @@ msgid "Update Vital Only" msgstr "Aggiorna Solo l'Essenziale" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "Localizzazione" +msgstr "Impostazioni Localizzazione" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restore Scenes On Load" @@ -4199,9 +4205,8 @@ msgid "Inspector" msgstr "Ispettore" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "Percorso Progetto Predefinito" +msgstr "Stile Nome Proprietà Predefinito" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" @@ -4720,6 +4725,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Ricarica" @@ -4897,6 +4903,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Modifica il testo:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "On" @@ -5198,6 +5205,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Mostra Pulsante di Script" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "Filesystem" @@ -5267,6 +5275,7 @@ msgstr "Colore Tema" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "Spaziatura Linee" @@ -5343,7 +5352,7 @@ msgstr "Larghezza Minimappa" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" -msgstr "" +msgstr "Uso dei tasti aggiuntivi del mouse per navigare la cronologia" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -5358,17 +5367,19 @@ msgid "Line Numbers Zero Padded" msgstr "Numeri di Riga Riempiti con Zeri" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Show Bookmark Gutter" -msgstr "" +msgstr "Mostra i segnalibri nella barra laterale" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Show Breakpoint Gutter" -msgstr "Salta i punti di interruzione" +msgstr "Mostra i punti d'interruzione nella barra laterale" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Show Info Gutter" -msgstr "" +msgstr "Mostra le informazioni nella barra laterale" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Folding" @@ -5424,6 +5435,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "Ordina Riquadro dei Membri Alfabeticamente" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "Cursore" @@ -5453,19 +5465,21 @@ msgstr "Delay Analizzazione in Inattività" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Brace Complete" -msgstr "" +msgstr "Auto-completamento Parentesi" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Code Complete Delay" -msgstr "" +msgstr "Delay del completamento automatico del codice" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line" msgstr "Mostra Suggerimento di Chiamata Sotto la Riga Attuale" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Callhint Tooltip Offset" -msgstr "" +msgstr "Scostamento della descrizione delle chiamate" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Complete File Paths" @@ -5484,8 +5498,9 @@ msgid "Help Font Size" msgstr "Dimensione Carattere della Guida" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Help Source Font Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione dei caratteri della sezione d'assistenza codice sorgente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Title Font Size" @@ -5521,14 +5536,12 @@ msgid "Grid Size" msgstr "Dimensione Griglia" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Division Level Max" -msgstr "Livello Massimo di Divisioni della Griglia" +msgstr "Livello massimo di divisioni della griglia" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Division Level Min" -msgstr "Livello Minimo di Divisioni della Griglia" +msgstr "Livello minimo di divisioni della griglia" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Bias" @@ -5801,6 +5814,7 @@ msgstr "Host" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "Porta" @@ -5812,7 +5826,7 @@ msgstr "Gestore dei progetti" msgid "Sorting Order" msgstr "Tipo di Ordinamento" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "Colore Simbolo" @@ -5846,26 +5860,27 @@ msgstr "Colore Stringa" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "Colore Sfondo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "Colore Sfondo di Completamento" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "Colore Selezione Completamento" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "Colore Completamento Esistente" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "Colore Scorrimento Completamento" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "Colore Carattere Completamento" @@ -5873,19 +5888,19 @@ msgstr "Colore Carattere Completamento" msgid "Text Color" msgstr "Colore Testo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "Colore Numero di Riga" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Colore Numero di Riga Sicura" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "Colore Segno di Omissione" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "Colore Sfondo del Segno di Omissione" @@ -5893,15 +5908,15 @@ msgstr "Colore Sfondo del Segno di Omissione" msgid "Text Selected Color" msgstr "Colore Testo Selezionato" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "Colore Selezione" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "Colore Mancata Corrispondenza tra Parentesi" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "Colore Riga Attuale" @@ -5909,39 +5924,39 @@ msgstr "Colore Riga Attuale" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "Colore Linea Guida della Lunghezza della Linea" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Colore Parola Evidenziata" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "Colore Numero" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "Colore Funzione" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "Colore Variabile Membro" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "Colore Marchio" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "Colore Segnalibro" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "Colore Breakpoint" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "Colore Linea in Esecuzione" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "Colore Raggruppamento Codice" @@ -6646,27 +6661,25 @@ msgid "Use Ambient" msgstr "Usa Ambiente" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp -#, fuzzy msgid "Create From" -msgstr "Crea una cartella" +msgstr "Crea da" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Soglia" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Compress" -msgstr "Componenti" +msgstr "Comprimi" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Delimitatore" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" @@ -6684,14 +6697,13 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Ripeti" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtri:" +msgstr "Filtro" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -6702,59 +6714,51 @@ msgstr "Segnali" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Anisotropico" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Slices" -msgstr "Auto Divisione" +msgstr "Suddivisioni" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Orizzontale:" +msgstr "Orizzontale" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Verticale:" +msgstr "Verticale" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Tangents" -msgstr "Genera punti" +msgstr "Genera Tangenti" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mesh" -msgstr "Modalità scala" +msgstr "Ridimensiona Mesh" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "Scostamento:" +msgstr "Offset Mesh" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Octahedral Compression" -msgstr "Compressione" +msgstr "Compressione Octaedrica" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "Dimensione delle Spunte" +msgstr "Ottimizza Flags delle Mesh" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -6798,106 +6802,88 @@ msgstr "Importa come Scene+Materiali Multipli" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes" -msgstr "Nodo" +msgstr "Nodi" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Type" -msgstr "Tipo di membro" +msgstr "Tipo di Root" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "Nome Remoto" +msgstr "Nome Root" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "Scala" +msgstr "Scala Root" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "Taglia nodi" +msgstr "Script Personalizzato" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "Memorizzazione file:" +msgstr "Memorizzazione" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" -msgstr "" +msgstr "Usa Nomi Legacy" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "Cambiamenti dei materiali:" +msgstr "Materiali" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Localizzazione" +msgstr "Posizione" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep On Reimport" -msgstr "Reimporta" +msgstr "Mantieni Alla Reimportazione" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Meshes" msgstr "Mesh" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Tangents" -msgstr "Modifica Tangente Curva" +msgstr "Garantisci Tangenti" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Light Baking" -msgstr "Lightmapping" +msgstr "Baking Luce" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Texel Size" -msgstr "Preprocessa Lightmaps" +msgstr "Dimensione Texel Lightmap" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Skins" -msgstr "" +msgstr "Skin" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Use Named Skins" -msgstr "Aggancia Ridimensionamento" +msgstr "Usa Skin con Nome" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "External Files" -msgstr "Esterno" +msgstr "File Esterni" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Store In Subdir" -msgstr "" +msgstr "Conserva in Sottocartella" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Script" -msgstr "Filtra gli script" +msgstr "Filtra Script" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Custom Tracks" -msgstr "Trasformazione" +msgstr "Mantieni Tracce Personalizzate" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Optimizer" -msgstr "Ottimizza" +msgstr "Ottimizzatore" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -6914,36 +6900,30 @@ msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "Max errore lineare:" +msgstr "Errore Lineare Max" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "Max errore angolare:" +msgstr "Errore Angolare Max" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angle" -msgstr "Valore" +msgstr "Angolo Max" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Unused Tracks" -msgstr "Rimuovi una traccia d'animazione" +msgstr "Rimuovi Tracce Inutilizzate" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" -msgstr "Segmenti d'animazione" +msgstr "Clip" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "Quantità:" +msgstr "Quantità" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -6989,12 +6969,11 @@ msgstr "Salvataggio..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" -msgstr "" +msgstr "Qualità Lossy" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Mode" -msgstr "Modalità di Selezione" +msgstr "Modalità HDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" @@ -7007,52 +6986,46 @@ msgid "Normal Map" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Process" -msgstr "Post processing" +msgstr "Processa" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Fix Alpha Border" -msgstr "" +msgstr "Aggiusta Bordo Alfa" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Premult Alpha" -msgstr "Modifica Poly" +msgstr "Premoltiplica Alfa" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Hdr As Srgb" -msgstr "" +msgstr "Hdr Come Srgb" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Color" -msgstr "Vertice" +msgstr "Inverti Colore" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "Scala Casuale:" +msgstr "Inverti Y in Normal Map" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Stream" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "Limiti" +msgstr "Limite Dimensione" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "Rileva 3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "SVG" -msgstr "HSV" +msgstr "SVG" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" @@ -7063,28 +7036,24 @@ msgstr "" "Impostazioni Progetto. Questa texture non sarà mostrata correttamente su PC." #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "Dimensione Outline:" +msgstr "File Atlas" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "Modalità d'Esportazione:" +msgstr "Modalità Importazione" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Crop To Region" -msgstr "Imposta Regione Tile" +msgstr "Ritaglia Alla Regione" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Trim Alpha Border From Region" -msgstr "" +msgstr "Accorcia Bordo Alfa Da Regione" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Force" -msgstr "Mesh Sorgente:" +msgstr "Forza" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" @@ -7093,44 +7062,38 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate" -msgstr "Node Mix" +msgstr "Rate Max" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate Hz" -msgstr "Node Mix" +msgstr "Rate Max Hz" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "Accorcia" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "Formato" +msgstr "Normalizza" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Mode" -msgstr "Modalità spostamento" +msgstr "Modalità Loop" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Begin" -msgstr "Modalità spostamento" +msgstr "Inizio Loop" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop End" -msgstr "Modalità spostamento" +msgstr "Fine Loop" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Select Importer" @@ -7209,27 +7172,24 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Caricamento della risorsa fallito." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "Nome Progetto:" +msgstr "Stile Nome Proprietà" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" msgstr "Raw" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Capitalized" -msgstr "Rendi la prima lettera maiuscola" +msgstr "Prima Lettera Maiuscola" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localized" msgstr "Locale" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "" +msgstr "Localizzazione non disponibile per la lingua attuale" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -7725,10 +7685,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Carica Animazione" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Nessuna animazione da copiare!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Nessuna risorsa di animazione negli appunti!" @@ -7741,10 +7697,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Incolla Animazione" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Nessuna animazione da modificare!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" "Esegui la seguente animazione al contrario dalla posizione corrente. (A)" @@ -7783,6 +7735,11 @@ msgid "New" msgstr "Nuovo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s Riferimento di classe" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Modifica Transizioni..." @@ -8007,11 +7964,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Fondi" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mischia" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Riavvio Automatico:" @@ -8045,10 +7997,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Tempo(i) di Crossfade:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Corrente:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -8283,25 +8231,21 @@ msgid "License (Z-A)" msgstr "Licenza (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" msgstr "Primo" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Next" msgstr "Successivo" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Last" msgstr "Ultimo" @@ -9280,16 +9224,15 @@ msgstr "Gradiente Modificato" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points" -msgstr "" +msgstr "Scambia Punti di Riempimento del GradientTexture2D" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap Gradient Fill Points" -msgstr "" +msgstr "Scambia Punti di Riempimento del Gradiente" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid Snap" -msgstr "Commuta Griglia" +msgstr "Commuta Agganciamento Griglia" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -9534,7 +9477,6 @@ msgstr "" "%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "MeshLibrary" msgstr "Libreria Mesh" @@ -10075,6 +10017,7 @@ msgstr "Impostazioni griglia" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Scatto" @@ -10341,6 +10284,7 @@ msgstr "Script precedente" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "File" @@ -10504,13 +10448,12 @@ msgid "Sort Scripts By" msgstr "Orina Scripts Per" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "List Script Names As" -msgstr "Nome Script:" +msgstr "Elenca Nomi Script Come" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Exec Flags" -msgstr "" +msgstr "Esegui Flag" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Scripts" @@ -10900,6 +10843,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Imbardata:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" @@ -10928,6 +10872,7 @@ msgid "Vertices:" msgstr "Vertici:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "FPS: %d (%s ms)" msgstr "FPS: %d (%s ms)" @@ -11036,7 +10981,7 @@ msgid "" "Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2." msgstr "" "Le modalità di disegno di debug sono disponibili solo con il renderer GLES3, " -"non con GLES2" +"non con GLES2." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -11557,6 +11502,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Verticale:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Separazione:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Scostamento:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Seleziona/De-Seleziona tutti i Frame" @@ -11593,18 +11548,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Auto Divisione" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Scostamento:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Passo:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separazione:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "TextureRegion" @@ -11738,15 +11685,15 @@ msgstr "Deseleziona tutte le icone visibili." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible stylebox items." -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutti gli elementi stylebox visibili." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible stylebox items and their data." -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutti gli elementi stylebox visibili e i loro dati." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all visible stylebox items." -msgstr "" +msgstr "Deseleziona tutti gli elementi stylebox visibili." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -11774,7 +11721,7 @@ msgstr "Selezione con data" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all Theme items with item data." -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutti gli elementi Tema con i loro dati." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect All" @@ -11796,6 +11743,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Rimuovi Tile" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11830,6 +11782,18 @@ msgid "" "This theme type is empty.\n" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +"Questo tipo di tema è vuoto.\n" +"Aggiungici più elementi manualmente o importando da un altro tema." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Aggiungi Tipo Elemento" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Rimuovi da Remoto" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" @@ -12042,7 +12006,7 @@ msgstr "Gestisci Elementi…" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add, remove, organize and import Theme items." -msgstr "" +msgstr "Aggiungi, rimuovi, organizza e importa elementi Tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Preview" @@ -12099,6 +12063,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Chiamato Separatore" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Sottomenù" @@ -12274,11 +12239,12 @@ msgstr "Tile Map" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Palette Min Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza Min Paletta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Separazione Orizzontale Elementi Paletta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -12298,9 +12264,8 @@ msgstr "Anteprima Riempimento" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Side" -msgstr "Editor" +msgstr "Lato Editor" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Display Grid" @@ -12666,6 +12631,8 @@ msgstr "Non sono disponibili estensioni VCS." msgid "" "Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work." msgstr "" +"Impostazioni da remoto vuote. Le features VCS che utilizzano il network " +"potrebbero non funzionare." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No commit message was provided." @@ -12691,7 +12658,7 @@ msgstr "Commit:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Data:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Subtitle:" @@ -12699,7 +12666,7 @@ msgstr "Sottotitolo:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Do you want to remove the %s branch?" -msgstr "" +msgstr "Vuo rimuovere il ramo %s?" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Do you want to remove the %s remote?" @@ -12723,11 +12690,11 @@ msgstr "Login da Remoto" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH public key path" -msgstr "" +msgstr "Seleziona il percorso della chiave pubblica SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH private key path" -msgstr "" +msgstr "Seleziona il percorso della chiave privata SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Passphrase" @@ -12763,7 +12730,7 @@ msgstr "Lista Commit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit list size" -msgstr "" +msgstr "Commit dimensione lista" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Branches" @@ -12779,7 +12746,7 @@ msgstr "Rimuovi Ramo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Branch Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Ramo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Remotes" @@ -13514,7 +13481,6 @@ msgid "Calculates the dot product of two vectors." msgstr "Calcola il prodotto scalare di due vettori." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. " "The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the " @@ -14101,10 +14067,6 @@ msgstr "" "rivedere le scene." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Progetto Senza Nome" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Progetto Mancante" @@ -14443,6 +14405,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Aggiungi Evento" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Pulsante" @@ -14818,7 +14781,7 @@ msgstr "In Minuscolo" msgid "To Uppercase" msgstr "In Maiuscolo" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Ripristina" @@ -15531,7 +15494,7 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervallo di Refresh dello Scene Tree Remoto" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Inspect Refresh Interval" @@ -15646,8 +15609,9 @@ msgstr "Cambia l'Angolo di Emissione AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Telecamera" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -15669,11 +15633,11 @@ msgstr "Unisci" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Forma" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" -msgstr "" +msgstr "Visibilità Notifiche" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier AABB" @@ -15753,11 +15717,11 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Edge" -msgstr "" +msgstr "Lato Stanza" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Overlap" -msgstr "" +msgstr "Sovrapposizione Stanza" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Room Point Position" @@ -15791,9 +15755,8 @@ msgstr "Torna indietro" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder" -msgstr "Modalità Occlusione" +msgstr "Occlusore" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Occluder Sphere Radius" @@ -15804,9 +15767,8 @@ msgid "Set Occluder Sphere Position" msgstr "Imposta Posizione della Sfera Occlusore" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Occluder Polygon Point Position" -msgstr "Imposta Posizione Punto Portale" +msgstr "Imposta Posizione Poligono di Occlusione" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy @@ -15824,18 +15786,17 @@ msgid "Occluder Polygon Back" msgstr "Crea Poligono di Occlusione" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Hole" -msgstr "Crea Foro di Occlusione" +msgstr "Foro di Occlusione" #: main/main.cpp msgid "Godot Physics" -msgstr "" +msgstr "Fisica di Godot" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp msgid "Use BVH" -msgstr "" +msgstr "Usa BVH" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp @@ -15860,23 +15821,23 @@ msgstr "stdout del Debugger" #: main/main.cpp msgid "Max Chars Per Second" -msgstr "" +msgstr "Max Caratteri Al Secondo" #: main/main.cpp msgid "Max Messages Per Frame" -msgstr "" +msgstr "Max Messaggi Al Fotogramma" #: main/main.cpp msgid "Max Errors Per Second" -msgstr "" +msgstr "Max Errori Al Secondo" #: main/main.cpp msgid "Max Warnings Per Second" -msgstr "" +msgstr "Max Avvisi Al Secondo" #: main/main.cpp msgid "Flush stdout On Print" -msgstr "" +msgstr "Svuota stdout Alla Stampa" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Logging" @@ -15896,11 +15857,11 @@ msgstr "Percorso di Log" #: main/main.cpp msgid "Max Log Files" -msgstr "" +msgstr "Max Files di Log" #: main/main.cpp msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Driver" #: main/main.cpp msgid "Driver Name" @@ -15908,7 +15869,7 @@ msgstr "Nome Driver" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" -msgstr "" +msgstr "Ripiega Su GLES2" #: main/main.cpp msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" @@ -15923,7 +15884,7 @@ msgstr "Display" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza" #: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp @@ -15936,17 +15897,17 @@ msgstr "Altezza" #: main/main.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "Sempre In Primo Piano" #: main/main.cpp #, fuzzy msgid "Test Width" -msgstr "Lato Sinistro" +msgstr "Larghezza Test" #: main/main.cpp #, fuzzy msgid "Test Height" -msgstr "Testing" +msgstr "Altezza Test" #: main/main.cpp msgid "DPI" @@ -15954,7 +15915,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Allow hiDPI" -msgstr "" +msgstr "Permetti hiDPI" #: main/main.cpp msgid "V-Sync" @@ -15966,11 +15927,11 @@ msgstr "Usa Sincronizzazione Verticale" #: main/main.cpp msgid "Per Pixel Transparency" -msgstr "" +msgstr "Trasparenza Per Pixel" #: main/main.cpp msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Permesso" #: main/main.cpp msgid "Intended Usage" @@ -16026,7 +15987,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia Grafica" #: main/main.cpp msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled" @@ -16038,20 +15999,19 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Print FPS" -msgstr "" +msgstr "Stampa FPS" #: main/main.cpp msgid "Verbose stdout" -msgstr "" +msgstr "stdout Verbose" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Delay Msec" -msgstr "Ritardo Frame (msec)" +msgstr "Delay Fotogramma (msec)" #: main/main.cpp msgid "Low Processor Mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità Basso Utilizzo Processore" #: main/main.cpp msgid "Delta Sync After Draw" @@ -16076,7 +16036,7 @@ msgstr "Punto" #: main/main.cpp msgid "Touch Delay" -msgstr "" +msgstr "Delay Tocco" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "GLES3" @@ -16111,7 +16071,7 @@ msgstr "Mostra Immagine" #: main/main.cpp msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Immagine" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" @@ -16131,7 +16091,7 @@ msgstr "Icona Nativa macOS" #: main/main.cpp msgid "Windows Native Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona Nativa Di Windows" #: main/main.cpp msgid "Buffering" @@ -16143,11 +16103,11 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Emulate Touch From Mouse" -msgstr "" +msgstr "Emula Tocco Da Mouse" #: main/main.cpp msgid "Emulate Mouse From Touch" -msgstr "" +msgstr "Emula Mouse Da Tocco" #: main/main.cpp msgid "Mouse Cursor" @@ -16184,7 +16144,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Runtime" -msgstr "" +msgstr "Esecuzione" #: main/main.cpp msgid "Unhandled Exception Policy" @@ -16197,7 +16157,7 @@ msgstr "Tipo di Loop Principale" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/gui/viewport_container.cpp msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "Allarga" #: main/main.cpp msgid "Aspect" @@ -16205,11 +16165,11 @@ msgstr "Aspetto" #: main/main.cpp msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Riduci" #: main/main.cpp msgid "Auto Accept Quit" -msgstr "" +msgstr "Auto-Accetta Uscita" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16223,11 +16183,11 @@ msgstr "Scatta sui lati dei nodi" #: main/main.cpp msgid "Dynamic Fonts" -msgstr "" +msgstr "Font Dinamici" #: main/main.cpp msgid "Use Oversampling" -msgstr "" +msgstr "Usa Oversampling" #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp msgid "Active Soft World" @@ -16254,13 +16214,12 @@ msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "Modifica Raggio Esterno del Toroide" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Operation" -msgstr "Opzioni" +msgstr "Operazione" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Calculate Tangents" -msgstr "" +msgstr "Calcola Tangenti" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Use Collision" @@ -16277,9 +16236,8 @@ msgid "Collision Mask" msgstr "Maschera di Collisione" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Faces" -msgstr "Converti Maiuscole/Minuscole" +msgstr "Inverti Facce" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp @@ -16315,7 +16273,7 @@ msgstr "Lati" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "Cono" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Inner Radius" @@ -16327,7 +16285,7 @@ msgstr "Raggio Esterno" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Ring Sides" -msgstr "" +msgstr "Lati Anello" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp @@ -16336,8 +16294,9 @@ msgid "Polygon" msgstr "Poligono" #: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy msgid "Spin Degrees" -msgstr "" +msgstr "Gradi di Rotazione" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Sides" @@ -16355,21 +16314,19 @@ msgstr "Crea Vertice Interno" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervallo Percorso" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Simplify Angle" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Rotation" -msgstr "Rotazione Casuale:" +msgstr "Rotazione Percorso" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Local" -msgstr "Rendi Locale" +msgstr "Percorso Locale" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16387,24 +16344,20 @@ msgid "Path Joined" msgstr "Rotazione Casuale:" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Compression Mode" -msgstr "Modalità Collisioni" +msgstr "Modalità Compressione" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Channel" -msgstr "Cambiamento Transform" +msgstr "Canale Di Trasferimento" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Channel Count" -msgstr "Istanza" +msgstr "Conteggio Canale" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Always Ordered" -msgstr "Mostra sempre Griglia" +msgstr "Sempre In Ordine" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "Server Relay" @@ -16423,31 +16376,36 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Usa Scatto" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +#, fuzzy +msgid "Use FBX" +msgstr "Usa BVH" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" msgstr "Memorizzazione file:" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Load Once" -msgstr "Carica risorsa" +msgstr "Carica Una Volta" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Singleton" -msgstr "Scheletro" +msgstr "Singleton" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Symbol Prefix" -msgstr "Prefisso:" +msgstr "Prefisso Simbolo" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Reloadable" -msgstr "Ricarica" +msgstr "Ricaricabile" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -16504,19 +16462,16 @@ msgid "Libraries: " msgstr "Librerie: " #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "Nome Classe:" +msgstr "Nome Classe" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Script Class" -msgstr "Nome Script:" +msgstr "Classe Script" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Path" -msgstr "Metti a fuoco il percorso" +msgstr "Percorso Icona" #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" @@ -16524,9 +16479,8 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/gdscript.cpp -#, fuzzy msgid "GDScript" -msgstr "Script" +msgstr "GDScript" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp msgid "Function Definition Color" @@ -16543,11 +16497,11 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Treat Warnings As Errors" -msgstr "" +msgstr "Tratta Avvisi Come Errori" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Exclude Addons" -msgstr "" +msgstr "Escludi Componenti Aggiuntivi" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Autocomplete Setters And Getters" @@ -16593,14 +16547,12 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "L'oggetto non può fornire una lunghezza." #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Language Server" -msgstr "Lingua:" +msgstr "Lingua Server" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Smart Resolve" -msgstr "Impossibile risolvere" +msgstr "Abilita Risoluzione Intelligente" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Show Native Symbols In Editor" @@ -16608,7 +16560,7 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Use Thread" -msgstr "" +msgstr "Usa Thread" #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "Export Mesh GLTF2" @@ -16619,34 +16571,28 @@ msgid "Export GLTF..." msgstr "Esporta GLTF..." #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer View" -msgstr "Vista dal retro" +msgstr "Vista Buffer" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Offset" -msgstr "Scostamento della griglia:" +msgstr "Offset Byte" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Component Type" -msgstr "Componenti" +msgstr "Tipo Componente" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Normalized" -msgstr "Formato" +msgstr "Normalizzato" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "Quantità:" +msgstr "Quantità" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "MiB" +msgstr "Min" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy @@ -16693,23 +16639,20 @@ msgid "Byte Stride" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Indices" -msgstr "Tutti i Dispositivi" +msgstr "Indici" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "Dimensione:" +msgstr "Dimensione Campo VIsivo" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "Znear" -msgstr "Lineare" +msgstr "Znear" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp @@ -16719,27 +16662,25 @@ msgstr "Lineare" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Color" -msgstr "Colori" +msgstr "Colore" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensità" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Cambia" +msgstr "Intervallo" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Inner Cone Angle" -msgstr "" +msgstr "Angolo Cono Interno" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Outer Cone Angle" -msgstr "" +msgstr "Angolo Cono Esterno" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp #, fuzzy @@ -16747,14 +16688,12 @@ msgid "Blend Weights" msgstr "Preprocessa Lightmaps" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Materials" -msgstr "Cambiamenti dei materiali:" +msgstr "Materiali Istanze" #: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy msgid "Parent" -msgstr "Cambia Genitore" +msgstr "Genitore" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -16766,9 +16705,8 @@ msgid "Skin" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Translation" -msgstr "Traduzioni" +msgstr "Traslazione" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp @@ -17535,6 +17473,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Cambia Espressione" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Non è possibile copiare il nodo della funzione." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Incolla Nodi VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Rimuovi Nodi VisualScript" @@ -17640,14 +17586,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Ridimensiona Commento" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Non è possibile copiare il nodo della funzione." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Incolla Nodi VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Impossibile creare funzioni con un nodo funzione." @@ -18155,6 +18093,15 @@ msgstr "Istanza" msgid "Write Mode" msgstr "Modalità Priorità" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "Dimensione Index Buffer dei Poligoni nel Canvas (KB)" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18163,6 +18110,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Peer di Rete" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Dimensione Massima (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Dimensione Massima (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Peer di Rete" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18182,9 +18157,8 @@ msgid "CA Chain" msgstr "Elimina Catena IK" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Handshake Timeout" -msgstr "Timeout." +msgstr "Timeout Handshake" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp #, fuzzy @@ -18219,6 +18193,11 @@ msgstr "Commuta visibilità" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Riprova" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Agganciamento Intelligente" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18389,8 +18368,9 @@ msgid "Hand Tracking Frequency" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Passthrough" -msgstr "" +msgstr "Passthrough" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18882,7 +18862,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19031,7 +19011,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19041,7 +19021,7 @@ msgstr "Espandi Tutto" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Taglia nodi" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19340,7 +19320,7 @@ msgstr "Peer di Rete" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Dispositivo" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19388,7 +19368,7 @@ msgstr "Password" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple Team ID" -msgstr "" +msgstr "ID Apple Team" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19578,43 +19558,41 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "macOS" -msgstr "" +msgstr "macOS" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Force Builtin Codesign" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architecture" -msgstr "Aggiungere una voce di architettura" +msgstr "Architettura" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Display Name" -msgstr "Dimensione Display" +msgstr "Nome Display" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "Nome Script:" +msgstr "Nome Corto" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Publisher" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "Nome visualizzato del publisher del pacchetto invalido." +msgstr "Nome Visualizzato del Publisher" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID prodotto invalido." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Rimuovi Guide" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19890,6 +19868,7 @@ msgstr "" "\"Frames\" per permettere a AnimatedSprite di visualizzare i frame." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Fotogramma %" @@ -20288,7 +20267,7 @@ msgstr "Modalità Righello" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Oggetto disabilitato" @@ -20780,7 +20759,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Dividi Curva" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Predefinito" @@ -20955,6 +20934,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Scatti relativi" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21209,6 +21189,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21785,9 +21766,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Imposta Margine" @@ -22437,7 +22419,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23487,6 +23469,11 @@ msgstr "" "Control." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Sovrascrizioni" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23506,9 +23493,8 @@ msgid "Grow Direction" msgstr "Direzioni" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Min Size" -msgstr "Dimensione Outline:" +msgstr "Dimensione Min" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -23529,7 +23515,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Strumenti" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Metti a fuoco il percorso" @@ -23561,7 +23547,7 @@ msgstr "Precedente" #: scene/gui/control.cpp msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Mouse" #: scene/gui/control.cpp msgid "Default Cursor Shape" @@ -23656,6 +23642,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Mostra Ossa" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23664,16 +23651,16 @@ msgid "Enable grid minimap." msgstr "Abilita mini-mappa griglia." #: scene/gui/graph_node.cpp -#, fuzzy msgid "Show Close" -msgstr "Mostra Ossa" +msgstr "Mostra Chiusura" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Seleziona" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commit" @@ -23698,40 +23685,36 @@ msgid "Incremental Search Max Interval Msec" msgstr "" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Reselect" -msgstr "Reimposta" +msgstr "Permetti Riselezione" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Allow RMB Select" -msgstr "Riempi Selezione" +msgstr "Permetti Selezione con il Pulsante Destro del Mouse" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Text Lines" -msgstr "" +msgstr "Righe di Testo Max" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Height" -msgstr "Testing" +msgstr "Altezza Automatica" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Columns" -msgstr "" +msgstr "Colonne Max" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Same Column Width" -msgstr "" +msgstr "Stessa Larghezza per Colonna" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Fixed Column Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza Fissa di Colonna" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Scale" -msgstr "Scala Casuale:" +msgstr "Ridimensionamento Icona" #: scene/gui/item_list.cpp #, fuzzy @@ -23739,8 +23722,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Vista frontale" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Assegna" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -23754,77 +23738,68 @@ msgstr "Commuta visibilità" #: scene/gui/label.cpp msgid "Lines Skipped" -msgstr "" +msgstr "Righe Saltate" #: scene/gui/label.cpp msgid "Max Lines Visible" -msgstr "" +msgstr "RIghe Max Visibili" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Length" -msgstr "" +msgstr "Lunghezza Max" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Segreto" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Secret Character" -msgstr "Caratteri validi:" +msgstr "Carattere Segreto" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Expand To Text Length" -msgstr "" +msgstr "Espandi Alla Lunghezza Testo" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Context Menu Enabled" -msgstr "Aiuto contestuale" +msgstr "Menù Contestuale Abilitato" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Virtual Keyboard Enabled" -msgstr "Filtra segnali" +msgstr "Tastiera Virtuale Abilitata" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Button Enabled" -msgstr "Filtra segnali" +msgstr "Pulsante di Svuotamento Attivato" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Shortcut Keys Enabled" -msgstr "Scorciatoie" +msgstr "Scorciatoie da Tastiera Attivate" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Middle Mouse Paste Enabled" -msgstr "Filtra segnali" +msgstr "Incolla da Pulsante Centrale del Mouse Abilitato" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Selecting Enabled" -msgstr "Solo nella selezione" +msgstr "Selezione Abilitata" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Deselect On Focus Loss Enabled" -msgstr "" +msgstr "Deselezione Su Perdita di Focus Abilitata" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Right Icon" -msgstr "Pulsante Destro" +msgstr "Icona Destra" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Placeholder" -msgstr "Carica come Placeholder" +msgstr "Segnaposto" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" @@ -23880,9 +23855,8 @@ msgstr "" "comporteranno invece come Stretch." #: scene/gui/popup.cpp -#, fuzzy msgid "Popup" -msgstr "Popola" +msgstr "Popup" #: scene/gui/popup.cpp #, fuzzy @@ -23933,14 +23907,12 @@ msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." msgstr "Se \"Exp Edit\" è abilitato, \"Min Value\" deve essere maggiore di 0." #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Min Value" -msgstr "Fissa valore" +msgstr "Valore Minimo" #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Max Value" -msgstr "Valore" +msgstr "Valore Massimo" #: scene/gui/range.cpp msgid "Page" @@ -23995,9 +23967,8 @@ msgid "Env" msgstr "Fine" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Character" -msgstr "Caratteri validi:" +msgstr "Caratteri" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "BBCode" @@ -24062,14 +24033,12 @@ msgid "Follow Focus" msgstr "Popola la Superficie" #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Enabled" -msgstr "Orizzontale:" +msgstr "Orizzontale Abilitato" #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical Enabled" -msgstr "Filtra segnali" +msgstr "Verticale Abilitato" #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "Default Scroll Deadzone" @@ -24119,18 +24088,16 @@ msgid "Tab Align" msgstr "" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp -#, fuzzy msgid "Current Tab" -msgstr "Corrente:" +msgstr "Scheda Attuale" #: scene/gui/tab_container.cpp -#, fuzzy msgid "Tabs Visible" -msgstr "Commuta visibilità" +msgstr "Schede Visibili" #: scene/gui/tab_container.cpp msgid "All Tabs In Front" -msgstr "" +msgstr "Tutte le Schede in Primo Piano" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp msgid "Drag To Rearrange Enabled" @@ -24188,9 +24155,8 @@ msgid "Scroll Horizontal" msgstr "Orizzontale:" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw" -msgstr "Draw Calls:" +msgstr "Disegno" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -24209,7 +24175,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24225,9 +24191,8 @@ msgstr "Modalità Collisioni" #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Expand" -msgstr "Espandi Tutto" +msgstr "Espandi" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Under" @@ -24239,9 +24204,8 @@ msgid "Over" msgstr "Sovrascrivi" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Progress" -msgstr "Proprietà del tema" +msgstr "Avanzamento" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Progress Offset" @@ -24258,7 +24222,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Radial Fill" -msgstr "" +msgstr "Riempimento Radiale" #: scene/gui/texture_progress.cpp #, fuzzy @@ -24734,6 +24698,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "UI Annulla" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Var Nome" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderer" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderer" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fisica" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fisica" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24771,6 +24760,814 @@ msgstr "Risoluzione Dimezzata" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Colore Commento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Colore Osso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Colore Osso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Popola la Superficie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Clip Disabilitata" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Spaziatura Linee" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Premuto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Casella di Spunta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Selezionato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Selezionato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(editor disabilitato)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Scostamento:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Colore Osso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Forza Modulazione Bianca" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Scostamento X della griglia:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Scostamento Y della griglia:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Mostra Contorno Precedente" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Sblocca selezionato(i)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Taglia nodi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Pulsante di Svuotamento Attivato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Pulsante di Svuotamento Attivato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Scena Principale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Scena Principale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Cartella:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Cartella:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Completamento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Completamento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Colore Scorrimento Completamento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Popola la Superficie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Evidenziatore di sintassi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Premuto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Strumento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Evidenziatore di sintassi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement" +msgstr "Segreto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Evidenziatore di sintassi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Modalità Collisioni" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Dimensione Bordo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Dimensione Carattere Titolo della Guida" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Colore Testo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Altezza Test" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Evidenziazione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Crea una cartella" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Commuta la visibilità dei file nascosti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Clip Disabilitata" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Chiamato Separatore" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Chiamato Separatore" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Colore Osso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Operatore colore." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Seleziona Frames" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Z Far Predefinito" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Predefinito" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Commit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Punti di interruzione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Ridimensionabile" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Colori" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Colori" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Offset Byte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Metti a fuoco il percorso" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Seleziona" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Premuto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Interruttore" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Interruttore" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Interruttore" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Taglia nodi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opzioni Bus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Taglia nodi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Comprimi Tutto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Interruttore" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Colore Selezione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Colore Guide" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Posizione del pannello" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Opacità Linea di Relazione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Maschera Pulsante" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "Opacità Linea di Relazione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Mostra Guide" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Verticale:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Velocità Scorrimento Verticale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Evidenziazione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Colore Osso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Colore Osso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Target" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Cartella:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Forza Modulazione Bianca" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Modalità Icona" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Clip Disabilitata" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Larghezza" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Altezza" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Larghezza" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Lato Sinistro" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Schermo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Carica preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Modifica Tema" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Colori" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Preimpostazione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "Inerzia Orbita" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Preimpostazione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Preimpostazione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Formato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Carattere del Codice" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Carattere Principale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Carattere Principale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Indenta a destra" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Modalità di Selezione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Auto Divisione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Colore Griglia" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Mappa di Griglia" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Solo nella selezione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Sonda di Riflessione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Azione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Sposta dei punti di controllo di Bézier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Istanza" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24810,17 +25607,6 @@ msgstr "Opzioni aggiuntive:" msgid "Char" msgstr "Caratteri validi:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Scena Principale" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Font" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -25054,9 +25840,8 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "2" -msgstr "2D" +msgstr "2" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp @@ -25358,9 +26143,8 @@ msgid "Emission On UV2" msgstr "Maschera Emissione" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Texture" -msgstr "Sorgente Emissione: " +msgstr "Texture di Emissione:" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -26106,6 +26890,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Rilascio" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mischia" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26621,9 +27409,8 @@ msgid "Scissor Area Threshold" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Join Items" -msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione…" +msgstr "Num Max di Elementi Raggruppabili" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batch Buffer Size" @@ -26656,6 +27443,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Abilita Priorità Tile" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Cambia espressione" diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index 3502fb4cb3..f2c675b162 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-28 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 15:02+0000\n" "Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ja/>\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -139,6 +139,7 @@ msgstr "サイズを変更可能" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "位置" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "サイズ" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "エンディアン変換" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Editor Hint" @@ -212,6 +213,7 @@ msgstr "メモリー" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -245,6 +247,7 @@ msgstr "データ" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "ネットワーク" @@ -410,7 +413,8 @@ msgstr "テキストエディター" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "完了" @@ -449,6 +453,7 @@ msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "プリセット" @@ -574,9 +579,8 @@ msgid "Application" msgstr "アプリケーション" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Config" -msgstr "スナップの設定" +msgstr "構成" #: core/project_settings.cpp msgid "Project Settings Override" @@ -1832,7 +1836,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "シーンにはスクリプトが含まれていません。" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "追加" @@ -1896,6 +1902,7 @@ msgstr "シグナルに接続できません" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -2935,6 +2942,7 @@ msgstr "使用する" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "インポート" @@ -3384,6 +3392,7 @@ msgid "Label" msgstr "値" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "読み取り専用" @@ -3391,7 +3400,7 @@ msgstr "読み取り専用" msgid "Checkable" msgstr "チェック可能" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "チェック済み" @@ -3466,7 +3475,7 @@ msgstr "選択範囲をコピー" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "クリア" @@ -3497,7 +3506,7 @@ msgid "Up" msgstr "上り" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "ノード" @@ -3521,6 +3530,10 @@ msgstr "RSET送信" msgid "New Window" msgstr "新規ウィンドウ" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "名無しのプロジェクト" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4082,9 +4095,8 @@ msgid "Scene" msgstr "シーン" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Naming" -msgstr "シーンのパス:" +msgstr "シーンの命名規則" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp @@ -4695,6 +4707,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "再読み込み" @@ -4873,6 +4886,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "テキストを編集:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "オン" @@ -5177,6 +5191,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "スクリプトボタンを表示" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "ファイルシステム" @@ -5250,6 +5265,7 @@ msgstr "カラーテーマ" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "行間隔" @@ -5408,6 +5424,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "カーソル" @@ -5805,6 +5822,7 @@ msgstr "ホスト" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "ポート" @@ -5816,7 +5834,7 @@ msgstr "プロジェクトマネージャー" msgid "Sorting Order" msgstr "ソート順" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "シンボルの色" @@ -5850,28 +5868,29 @@ msgstr "文字列の色" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "背景色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "無効な背景色です。" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "選択されたものをインポート" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5879,20 +5898,20 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "テキストの色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "行番号の色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "行番号:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "キャレットの色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "キャレットの背景色" @@ -5900,16 +5919,16 @@ msgstr "キャレットの背景色" msgid "Text Selected Color" msgstr "選択されたテキストの色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "選択範囲のみ" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "波括弧ミスマッチの色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "現在の行の色" @@ -5917,39 +5936,39 @@ msgstr "現在の行の色" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "行の長さのガイド線の色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "ハイライトされた単語の色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "番号の色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "関数の色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "メンバー変数の色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "マークの色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "ブックマークの色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "ブレークポイントの色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "実行中の行の色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "コード折りたたみの色" @@ -7713,10 +7732,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "アニメーション読み込み" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "コピーするアニメーションがありません!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "クリップボードにアニメーションのリソースがありません!" @@ -7729,10 +7744,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "アニメーションを貼り付け" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "編集するアニメーションがありません!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "選択したアニメーションを現在の位置から逆再生する。(A)" @@ -7770,6 +7781,11 @@ msgid "New" msgstr "新規" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s クラスリファレンス" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "トランジションの編集..." @@ -7994,11 +8010,6 @@ msgid "Blend" msgstr "ブレンド" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "ミックス" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "自動リスタート:" @@ -8032,10 +8043,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "クロスフェード時間 (秒):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "現在:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10045,6 +10052,7 @@ msgstr "スナップの設定" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "スナップ" @@ -10308,6 +10316,7 @@ msgstr "前のスクリプト" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "ファイル" @@ -10865,6 +10874,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "ヨー:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "サイズ:" @@ -11516,6 +11526,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "垂直:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "分離:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "オフセット:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "すべてのフレームを選択/消去" @@ -11552,18 +11572,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "自動スライス" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "オフセット:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "ステップ:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "分離:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "テクスチャ領域" @@ -11758,6 +11770,11 @@ msgstr "" "それでも閉じますか?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "タイルを除去" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11799,6 +11816,16 @@ msgstr "" "手動もしくは他のテーマからインポートして、アイテムを追加してください。" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "アイテムのタイプを追加" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "リモートを削除" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "カラーアイテムの追加" @@ -12071,6 +12098,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "名前付きセパレーター" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "サブメニュー" @@ -12248,8 +12276,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "パレットの最小幅" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "名前の数字の区切り文字" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -14054,10 +14083,6 @@ msgstr "" "レンダラーは後で変更できますが、シーンの調整が必要となる場合があります。" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "名無しのプロジェクト" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "プロジェクトがありません" @@ -14394,6 +14419,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "イベントを追加" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Button" @@ -14767,7 +14793,7 @@ msgstr "小文字に" msgid "To Uppercase" msgstr "大文字に" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "リセット" @@ -15603,6 +15629,7 @@ msgstr "AudioStreamPlayer3Dの放射角度を変更する" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15947,7 +15974,7 @@ msgstr "保存中にエラーが発生しました" #: main/main.cpp msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "スレッド" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h msgid "Thread Model" @@ -16035,9 +16062,8 @@ msgid "Input Devices" msgstr "入力デバイス" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Pointing" -msgstr "点" +msgstr "ポインティング" #: main/main.cpp msgid "Touch Delay" @@ -16110,11 +16136,11 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Emulate Touch From Mouse" -msgstr "" +msgstr "マウスでタッチ操作をエミュレート" #: main/main.cpp msgid "Emulate Mouse From Touch" -msgstr "" +msgstr "タッチでマウス操作をエミュレート" #: main/main.cpp msgid "Mouse Cursor" @@ -16155,7 +16181,7 @@ msgstr "ランタイム" #: main/main.cpp msgid "Unhandled Exception Policy" -msgstr "未処理例外のポリシー" +msgstr "未処理の例外のポリシー" #: main/main.cpp msgid "Main Loop Type" @@ -16389,6 +16415,15 @@ msgstr "DTLSホスト名" msgid "Use DTLS" msgstr "DTLSを使用" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +#, fuzzy +msgid "Use FBX" +msgstr "BVHを使用" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17093,9 +17128,8 @@ msgid "Plotting lightmaps" msgstr "ライトマップを描画中:" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp -#, fuzzy msgid "CPU Lightmapper" -msgstr "ライトマップを焼き込む" +msgstr "CPUライトマッパー" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Low Quality Ray Count" @@ -17482,6 +17516,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "式を変更" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "ファンクションノードをコピーできません。" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "VisualScriptノードを貼り付け" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "VisualScriptノードを除去" @@ -17590,14 +17632,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "コメントのサイズを変更する" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "ファンクションノードをコピーできません。" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "VisualScriptノードを貼り付け" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "関数ノードで関数を作成できません。" @@ -18100,6 +18134,15 @@ msgstr "インスタンス" msgid "Write Mode" msgstr "優先順位モード" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "キャンバスのポリゴンインデックスのバッファサイズ (KB)" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "SSLを検証" @@ -18108,6 +18151,34 @@ msgstr "SSLを検証" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "信頼済みSSL証明書" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "ネットワーク ピア" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "最大サイズ (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "最大サイズ (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "ネットワーク ピア" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "IPのバインド" @@ -18158,6 +18229,11 @@ msgstr "可視性の状態" msgid "Bounds Geometry" msgstr "再試行" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "スマートスナップ" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18260,9 +18336,8 @@ msgid "Min SDK" msgstr "アウトラインのサイズ:" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Target SDK" -msgstr "目標FPS" +msgstr "ターゲットSDK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -18801,7 +18876,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18949,7 +19024,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18959,7 +19034,7 @@ msgstr "すべて展開" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "ノードを切り取る" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19254,7 +19329,7 @@ msgstr "ネットワーク ピア" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "デバイス" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19526,12 +19601,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "パッケージ発行者の表示名が無効です。" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "無効なプロダクト GUIDです。" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "ガイドをクリアする" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19799,6 +19875,7 @@ msgstr "" "ソースを作成または設定する必要があります。" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "フレーム %" @@ -20184,7 +20261,7 @@ msgstr "定規モード" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "アイテムを無効にする" @@ -20667,7 +20744,7 @@ msgstr "この遮蔽用のオクルーダーポリゴンは空です。ポリゴ msgid "Width Curve" msgstr "曲線を分割する" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "デフォルトの色" @@ -20843,6 +20920,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "相対スナップ" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21101,6 +21179,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21672,9 +21751,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "マージンを設定する" @@ -22328,7 +22408,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23364,6 +23444,11 @@ msgstr "" "い。" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "上書き" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23406,7 +23491,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "ツール" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "パスにフォーカス" @@ -23535,6 +23620,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "ボーンを表示する" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23548,11 +23634,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "ボーンを表示する" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "選択" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "コミット" @@ -23618,8 +23705,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "前面図" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "アサインする" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24088,7 +24176,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24259,13 +24347,12 @@ msgid "Timeout" msgstr "タイムアウト。" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Name Num Separator" -msgstr "名前付きセパレーター" +msgstr "名前の数字の区切り文字" #: scene/main/node.cpp msgid "Name Casing" -msgstr "" +msgstr "名前の命名規則" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -24613,8 +24700,33 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "キャンセル" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "名前" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "レンダリング" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "レンダリング" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr " (物理的)" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr " (物理的)" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" -msgstr "" +msgstr "hiDPIを使用" #: scene/register_scene_types.cpp #, fuzzy @@ -24650,6 +24762,811 @@ msgstr "半解像度" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "フォント" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "コメントの色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "ボーンの色 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "ボーンの色 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "サーフェスを投入する" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "クリップ無効" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "分離:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "行間隔" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "マージンを設定する" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "プリセット" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "チェック可能" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "チェック済み" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "アイテムを無効にする" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "チェック済み" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(エディター無効)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "アイテムを無効にする" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "オフセット:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "アイテムを無効にする" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "ボーンの色 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "白色調整" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "グリッドのオフセット X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "グリッドのオフセット Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "前の平面" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "選択対象をロック解除" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "ノードを切り取る" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "シグナルを絞り込む" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "シグナルを絞り込む" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "メインシーン" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "タブ1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "メインシーン" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "フォルダー:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "フォルダー:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "完了" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "完了" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "選択されたものをインポート" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "サーフェスを投入する" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "シンタックスハイライト" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "プリセット" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "環境を表示" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "シンタックスハイライト" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "シンタックスハイライト" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "コリジョンモード" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "アイテムを無効にする" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "ボーダーサイズ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "ヘルプのタイトルのフォントサイズ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "テキストの色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "試験的" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "ハイライト" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "ノイズのオフセット" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "ノイズのオフセット" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "フォルダーを作成" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "隠しファイルをオン / オフ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "クリップ無効" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "分離:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "名前付きセパレーター" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "名前付きセパレーター" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "ボーンの色 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Color演算子。" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "分離:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "フレームを選択" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "デフォルトのZ Far" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "デフォルト" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "コミット" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "ブレークポイント" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "分離:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "サイズを変更可能" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "カラー" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "カラー" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "バイトのオフセット" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "ノイズのオフセット" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "グリッドのオフセット:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "パスにフォーカス" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "選択" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "プリセット" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "切り替えボタン" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "切り替えボタン" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "切り替えボタン" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "ノードを切り取る" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "バス オプション" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "ノードを切り取る" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "すべて選択" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "すべて折りたたむ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "切り替えボタン" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "選択範囲のみ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "ガイドの色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "ドックの位置" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "実行中の行の色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "マージンを設定する" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "ボタンのマスク" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "ガイドを表示" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "垂直:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "垂直スクロールの速度" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "マージンを設定する" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "分離:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "タブ1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "タブ1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "アイテムを無効にする" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "ハイライト" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "ボーンの色 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "ボーンの色 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "マージンを設定する" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "マージンを設定する" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "ターゲット" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "フォルダー:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "白色調整" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "アイコンモード" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "クリップ無効" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "ボーンの幅" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "ライト" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "ボーンの幅" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "左伸長" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Screen演算子。" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "プリセットを読み込む" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "エディターのテーマ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "カラー" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "プリセット" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "プリセット" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "プリセット" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "フォーマット" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "コードのフォント" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "メインのフォント" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "メインのフォント" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "分離:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "分離:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "マージンを設定する" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "マージンを設定する" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "右インデント" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "選択モード" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "自動スライス" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "グリッドの色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "グリッドマップ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "選択範囲のみ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "リフレクションプローブ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "アクション(Action)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "ベジェポイントを移動" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "ベジェ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "インスタンス" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24689,17 +25606,6 @@ msgstr "追加のオプション:" msgid "Char" msgstr "有効な文字:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "メインシーン" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "フォント" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -25993,6 +26899,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "リリース" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "ミックス" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26112,12 +27022,11 @@ msgstr "出力レイテンシー" #: servers/audio_server.cpp msgid "Channel Disable Threshold dB" -msgstr "" +msgstr "チャンネルを無効にする音量 (dB)のしきい値" #: servers/audio_server.cpp -#, fuzzy msgid "Channel Disable Time" -msgstr "ブレンド時間の変更" +msgstr "チャンネルを無効にするまでの秒数" #: servers/audio_server.cpp msgid "Video Delay Compensation (ms)" @@ -26530,6 +27439,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "優先順位を有効化" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "バージョン" diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po index c77eeb9e4e..e5776667b2 100644 --- a/editor/translations/ka.po +++ b/editor/translations/ka.po @@ -111,6 +111,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "ახალი %s შექმნა" @@ -187,6 +188,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -221,6 +223,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -393,7 +396,8 @@ msgstr "დამოკიდებულებების შემსწო #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "მონიშვნის მოშორება" @@ -433,6 +437,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება" @@ -1860,7 +1865,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "დამატება" @@ -1926,6 +1933,7 @@ msgstr "დამაკავშირებელი სიგნალი:" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "დახურვა" @@ -2968,6 +2976,7 @@ msgstr "ფუნქციის შექმნა" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3430,6 +3439,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "მონიშნული მხოლოდ" @@ -3438,7 +3448,7 @@ msgstr "მონიშნული მხოლოდ" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3514,7 +3524,7 @@ msgstr "მონიშვნის მოშორება" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3545,7 +3555,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3569,6 +3579,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4650,6 +4664,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4827,6 +4842,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "მონიშვნის მრუდის ცვლილება" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5128,6 +5144,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5201,6 +5218,7 @@ msgstr "მონიშვნის მრუდის ცვლილება" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5362,6 +5380,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5755,6 +5774,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5766,7 +5786,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5801,29 +5821,30 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "არასწორი ფონტის ზომა." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "არასწორი ფონტის ზომა." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "მონიშვნის მოშორება" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5831,21 +5852,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "ხაზის ნომერი:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "ხაზის ნომერი:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "არასწორი ფონტის ზომა." @@ -5855,16 +5876,16 @@ msgstr "არასწორი ფონტის ზომა." msgid "Text Selected Color" msgstr "წავშალოთ მონიშნული ფაილები?" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "მონიშნული მხოლოდ" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5872,41 +5893,41 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "ფუნქციები:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "შექმნა" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7662,11 +7683,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to copy!" -msgstr "ანიმაციის ზუმი." - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7679,10 +7695,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7720,6 +7732,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Transitions..." msgstr "გადასვლები" @@ -7949,11 +7965,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7987,10 +7998,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9999,6 +10006,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10270,6 +10278,7 @@ msgstr "წინამდებარე ნაბიჯზე გადას #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10841,6 +10850,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11499,6 +11509,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "ფუნქციის შექმნა" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11535,19 +11556,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "ფუნქციის შექმნა" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11745,6 +11757,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "მოშორება" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11786,6 +11803,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "ანიმაციის თრექის დამატება" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "მონიშვნის მოშორება" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "საყვარლები:" @@ -12073,6 +12100,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12246,8 +12274,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "მონიშვნის ასლის შექმნა" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -14020,10 +14049,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -14334,6 +14359,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14705,7 +14731,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება" @@ -15515,6 +15541,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16296,6 +16323,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17370,6 +17405,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17472,14 +17515,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17979,6 +18014,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17987,6 +18030,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18036,6 +18103,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18628,7 +18699,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18776,7 +18847,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18785,7 +18856,7 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლის შექმნა" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19072,7 +19143,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19332,12 +19403,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "არასწორი ფონტის ზომა." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "არასწორი ფონტის ზომა." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "ანიმაციის გარდაქმნის ცვლილება" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19595,6 +19667,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19947,7 +20020,7 @@ msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "გამორთული" @@ -20404,7 +20477,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "კვანძის მრუდის რედაქტირება" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "%s ტიპის ცვლილება" @@ -20563,6 +20636,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20790,6 +20864,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21325,9 +21400,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21906,7 +21982,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22864,6 +22940,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "რესურსი" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -22899,7 +22980,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -23019,6 +23100,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23032,11 +23114,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "დახურვა" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "მონიშვნის მოშორება" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -23099,7 +23182,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "დამოკიდებულებების შემსწორებელი" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -23528,7 +23611,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24012,6 +24095,27 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "ყველას ჩანაცვლება" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24047,6 +24151,776 @@ msgstr "ფუნქციები:" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "ფუნქციები:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "ფუნქციები:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "ფუნქციები:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "გამორთული" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "ფუნქციის შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "ანიმაციის ბრუნვა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "დამატებითი გამოძახების არგუმენტები:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "გამორთული" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "გამორთული" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "გამორთული" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "გამორთული" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "გამორთული" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "ანიმ სიგრძის შეცვლა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "ანიმ სიგრძის შეცვლა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "წინამდებარე ნაბიჯზე გადასვლა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "დაკავშირება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლის შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "დამაკავშირებელი სიგნალი:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "დამაკავშირებელი სიგნალი:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "ყველას ჩანაცვლება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "მონიშვნის მოშორება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "მონიშვნის მოშორება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "მონიშვნის მოშორება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "ინტერპოლაციის რეჟიმი" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "გამორთული" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "საყვარლები:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "ფუნქციები:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "მონიშვნის მოშორება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "მონიშვნის მოშორება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "გახსნილი" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "ჩანაწერის ჩართვა / გამორთვა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "გამორთული" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "ფუნქციის შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "ფუნქციები:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "ფუნქციის შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "მონიშვნის მოშორება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "%s ტიპის ცვლილება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "%s ტიპის ცვლილება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "ფუნქციის შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "მასივის ზომის ცვლილება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "%s ტიპის ცვლილება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "%s ტიპის ცვლილება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "კვანძის მრუდის რედაქტირება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "მონიშვნის მოშორება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "მონიშვნის მოშორება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "დამაკავშირებელი სიგნალი:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "დამაკავშირებელი სიგნალი:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "გამორთული" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლის შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "აღწერა:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლის შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "ფუნქციის შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "ყველას ჩანაცვლება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "გამორთული" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "მონიშნული მხოლოდ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "ფუნქციები:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "მონიშნული მხოლოდ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "ინტერპოლაციის რეჟიმი" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "ანიმაციის გარდაქმნის ცვლილება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "კვანძთან დაკავშირება:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "მონიშვნის მრუდის ცვლილება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "ფუნქციის შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "გამორთული" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "ფუნქციები:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "ფუნქციები:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "გახსნილი" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "გამორთული" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "წრფივი" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "წრფივი" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "წრფივი" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "წრფივი" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "ანიმაციის თრექის დამატება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "მონიშვნის მრუდის ცვლილება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "მონიშვნის მრუდის ცვლილება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "მონიშვნის მოშორება" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "საყვარლები:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "საყვარლები:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "ფუნქციის შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "ფუნქციის შექმნა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "დაბალანსებული" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "მონიშნული მხოლოდ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "მონიშნული მხოლოდ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "ყველა მონიშნვა" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24083,15 +24957,6 @@ msgstr "აღწერა:" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -25322,6 +26187,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25846,6 +26715,11 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "ანიმ სიგრძის შეცვლა" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/km.po b/editor/translations/km.po index e2523b9cbf..ec806effd6 100644 --- a/editor/translations/km.po +++ b/editor/translations/km.po @@ -103,6 +103,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "" @@ -172,6 +173,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -205,6 +207,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -370,7 +373,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "" @@ -409,6 +413,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1752,7 +1757,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1816,6 +1823,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2810,6 +2818,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3250,6 +3259,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3257,7 +3267,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3329,7 +3339,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3360,7 +3370,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3384,6 +3394,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4446,6 +4460,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4617,6 +4632,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4906,6 +4922,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -4976,6 +4993,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5132,6 +5150,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5505,6 +5524,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5516,7 +5536,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5550,26 +5570,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5577,19 +5598,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5597,15 +5618,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5613,39 +5634,39 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7314,10 +7335,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7330,10 +7347,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7371,6 +7384,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7590,11 +7607,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7628,10 +7640,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9581,6 +9589,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9843,6 +9852,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10390,6 +10400,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11029,6 +11040,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11065,18 +11086,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11266,6 +11279,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11302,6 +11319,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11568,6 +11593,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11738,7 +11764,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13433,10 +13459,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13736,6 +13758,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14103,7 +14126,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14884,6 +14907,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15632,6 +15656,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16658,6 +16690,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16756,14 +16796,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17232,6 +17264,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17240,6 +17280,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17288,6 +17352,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17852,7 +17920,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -17988,7 +18056,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -17996,7 +18064,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18266,7 +18334,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18521,11 +18589,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18766,6 +18834,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19097,7 +19166,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19525,7 +19594,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19676,6 +19745,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -19893,6 +19963,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20395,9 +20466,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -20939,7 +21011,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21830,6 +21902,10 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -21863,7 +21939,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -21976,6 +22052,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -21988,10 +22065,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22050,7 +22128,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22451,7 +22529,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -22900,6 +22978,26 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -22932,6 +23030,687 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Key(s) ដែលបានជ្រើសស្ទួន" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transition" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Underline Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transform" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Max Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close H Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close V Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Accel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transition" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Key(s) ដែលបានជ្រើសស្ទួន" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "តម្លៃ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "តម្លៃ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transition" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Key(s) ដែលបានជ្រើសស្ទួន" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Normal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transform" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transform" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transform" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Guide Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Drop Position Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Item Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Icon Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Line Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Side Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Files Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Hue" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Fill" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Stroke" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "ផ្លាស់ទី Bezier Points" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -22964,15 +23743,6 @@ msgstr "" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24113,6 +24883,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24613,6 +25387,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index da1d7b536a..2abccc43dd 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -143,6 +143,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "독 위치" @@ -222,6 +223,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -258,6 +260,7 @@ msgstr "데이터와 함께" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "네트워크 프로파일러" @@ -437,7 +440,8 @@ msgstr "에디터 열기" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "선택 항목 복사" @@ -481,6 +485,7 @@ msgstr "커뮤니티" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "프리셋" @@ -1897,7 +1902,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "씬에 스크립트가 없습니다." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "추가" @@ -1963,6 +1970,7 @@ msgstr "시그널을 연결할 수 없음" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "닫기" @@ -2995,6 +3003,7 @@ msgstr "현재 프로필로 설정" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "가져오기" @@ -3452,6 +3461,7 @@ msgid "Label" msgstr "값" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "메서드만 표시" @@ -3461,7 +3471,7 @@ msgstr "메서드만 표시" msgid "Checkable" msgstr "체크 항목" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "체크된 항목" @@ -3541,7 +3551,7 @@ msgstr "선택 항목 복사" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "지우기" @@ -3572,7 +3582,7 @@ msgid "Up" msgstr "위" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "노드" @@ -3596,6 +3606,10 @@ msgstr "발신 RSET" msgid "New Window" msgstr "새 창" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "이름 없는 프로젝트" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4769,6 +4783,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "새로고침" @@ -4947,6 +4962,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "문자 편집:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "사용" @@ -5261,6 +5277,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "휠 오른쪽 버튼" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "파일시스템" @@ -5343,6 +5360,7 @@ msgstr "테마 에디터" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5512,6 +5530,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5932,6 +5951,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5944,7 +5964,7 @@ msgstr "프로젝트 매니저" msgid "Sorting Order" msgstr "폴더 이름 바꾸기:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5980,29 +6000,30 @@ msgstr "저장하려는 파일:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "잘못된 배경 색상." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "잘못된 배경 색상." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "선택된 항목 가져오기" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6011,21 +6032,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "다음 층" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "행 번호:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "행 번호:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "잘못된 배경 색상." @@ -6035,16 +6056,16 @@ msgstr "잘못된 배경 색상." msgid "Text Selected Color" msgstr "선택 항목 삭제" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "선택 영역만" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "현재 씬" @@ -6053,45 +6074,45 @@ msgstr "현재 씬" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "구문 강조" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "함수(Function)" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "변수명 바꾸기" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "색상 선택" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "북마크" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "중단점" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7853,10 +7874,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "애니메이션 불러오기" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "복사할 애니메이션이 없습니다!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "클립보드에 애니메이션 리소스가 없습니다!" @@ -7869,10 +7886,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "애니메이션 붙여넣기" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "편집할 애니메이션이 없습니다!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "선택한 애니메이션을 현재 위치에서 거꾸로 재생합니다. (A)" @@ -7910,6 +7923,11 @@ msgid "New" msgstr "새로 만들기" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s 클래스 참조" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "전환 편집..." @@ -8133,11 +8151,6 @@ msgid "Blend" msgstr "혼합" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "믹스" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "자동 재시작:" @@ -8171,10 +8184,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "X-페이드 시간 (초):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "현재:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10185,6 +10194,7 @@ msgstr "격자 설정" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "스냅" @@ -10447,6 +10457,7 @@ msgstr "이전 스크립트" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "파일" @@ -11009,6 +11020,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Yaw:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "크기:" @@ -11659,6 +11671,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "수직:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "간격:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "오프셋:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "모든 프레임 선택/지우기" @@ -11695,18 +11717,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "자동 자르기" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "오프셋:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "단계:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "간격:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "텍스처 영역" @@ -11900,6 +11914,11 @@ msgstr "" "무시하고 닫으시겠습니까?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "타일 제거" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11940,6 +11959,16 @@ msgstr "" "직접 또는 다른 테마에서 가져와서 테마에 더 많은 항목을 추가하세요." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "항목 타입 추가" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "항목 제거" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "색상 항목 추가" @@ -12216,6 +12245,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "이름 있는 구분자" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "하위 메뉴" @@ -12391,8 +12421,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "이름 있는 구분자" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14206,10 +14237,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "렌더러는 나중에 바꿀 수 있지만, 씬을 조정해야 할 수도 있습니다." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "이름 없는 프로젝트" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "누락된 프로젝트" @@ -14543,6 +14570,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "이벤트 추가" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "버튼" @@ -14916,7 +14944,7 @@ msgstr "소문자화" msgid "To Uppercase" msgstr "대문자화" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "되돌리기" @@ -15737,6 +15765,7 @@ msgstr "AudioStreamPlayer3D 방출 각도 바꾸기" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16565,6 +16594,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "스냅 사용" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17670,6 +17707,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "표현식 바꾸기" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "함수 노드를 복사할 수 없습니다." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "비주얼스크립트 노드 붙여넣기" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "비주얼스크립트 노드 제거" @@ -17775,14 +17820,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "주석 크기 조절" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "함수 노드를 복사할 수 없습니다." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "비주얼스크립트 노드 붙여넣기" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "함수 노드가 있으면 함수를 만들 수 없습니다." @@ -18305,6 +18342,14 @@ msgstr "인스턴스하기" msgid "Write Mode" msgstr "우선 순위 모드" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18313,6 +18358,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "네트워크 프로파일러" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "네트워크 프로파일러" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18369,6 +18440,11 @@ msgstr "가시성 토글" msgid "Bounds Geometry" msgstr "다시 시도" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "스마트 스냅" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19005,7 +19081,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19153,7 +19229,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19163,7 +19239,7 @@ msgstr "모두 펼치기" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "노드 잘라내기" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19462,7 +19538,7 @@ msgstr "네트워크 프로파일러" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "기기" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19733,12 +19809,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "잘못된 패키지 게시자 표시 이름." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "잘못된 제품 GUID." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "가이드 지우기" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20003,6 +20080,7 @@ msgstr "" "만들거나 지정해야 합니다." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "프레임 %" @@ -20394,7 +20472,7 @@ msgstr "자 모드" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "비활성화된 항목" @@ -20881,7 +20959,7 @@ msgstr "Occluder 폴리곤이 비어있습니다. 폴리곤을 그려주세요." msgid "Width Curve" msgstr "곡선 가르기" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "디폴트" @@ -21057,6 +21135,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "상대적인 스냅" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21310,6 +21389,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21882,9 +21962,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "여백 설정" @@ -22532,7 +22613,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23566,6 +23647,11 @@ msgstr "" "스크립트를 추가하는 의도가 없으면, 순수한 Control 노드를 사용해주세요." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "오버라이드" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23608,7 +23694,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "툴" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "경로 포커스" @@ -23737,6 +23823,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "본 보이기" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23750,11 +23837,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "본 보이기" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "선택" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "커밋" @@ -23820,8 +23908,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "정면 뷰" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "지정" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24290,7 +24379,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24815,6 +24904,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "취소" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "이름" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "렌더러:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "렌더러:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr " (물리)" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr " (물리)" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24852,6 +24966,810 @@ msgstr "절반 해상도" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "글꼴" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "색상 선택" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "색상 항목 이름 바꾸기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "색상 항목 이름 바꾸기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "표면 채우기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "클립 비활성화" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "간격:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "애니메이션 반복" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "여백 설정" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "프리셋" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "체크 항목" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "체크된 항목" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "비활성화된 항목" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "체크된 항목" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(에디터 비활성화됨)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "비활성화된 항목" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "오프셋:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "비활성화된 항목" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "색상 항목 이름 바꾸기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "강제 흰색 조절" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "격자 오프셋 X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "격자 오프셋 Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "이전 평면" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "선택 항목 잠금 풀기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "노드 잘라내기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "시그널 필터" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "시그널 필터" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "메인 씬" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "탭 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "메인 씬" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "폴더:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "폴더:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "선택 항목 복사" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "선택 항목 복사" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "선택된 항목 가져오기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "표면 채우기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "구문 강조" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "프리셋" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "환경 보기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "구문 강조" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "구문 강조" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "콜리전 모드" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "비활성화된 항목" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "테두리 픽셀" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "노드 점 추가" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "다음 층" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "테스트" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "직접 조명" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "격자 오프셋:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "격자 오프셋:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "폴더 만들기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "숨김 파일 토글" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "클립 비활성화" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "간격:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "이름 있는 구분자" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "이름 있는 구분자" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "색상 항목 이름 바꾸기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "색상 연산자." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "간격:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "프레임 선택" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "디폴트" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "디폴트" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "커밋" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "중단점" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "간격:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "배열 크기 바꾸기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "색상" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "색상" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "격자 오프셋:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "격자 오프셋:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "격자 오프셋:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "경로 포커스" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "선택" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "프리셋" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "토글 버튼" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "토글 버튼" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "토글 버튼" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "노드 잘라내기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "버스 옵션" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "노드 잘라내기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "모두 선택" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "모두 접기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "토글 버튼" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "선택 영역만" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "색상 선택" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "독 위치" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "현재 씬" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "여백 설정" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "버튼" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "가이드 보이기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "수직:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "격자 오프셋:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "여백 설정" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "간격:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "탭 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "탭 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "비활성화된 항목" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "직접 조명" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "색상 항목 이름 바꾸기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "색상 항목 이름 바꾸기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "여백 설정" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "여백 설정" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Target(대상)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "폴더:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "강제 흰색 조절" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "아이콘 모드" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "클립 비활성화" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "왼쪽 넓게" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "라이트" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "왼쪽 넓게" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "왼쪽 넓게" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "화면 연산자." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "프리셋 불러오기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "테마 에디터" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "색상" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "프리셋" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "프리셋" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "프리셋" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "형식" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "노드 점 추가" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "메인 씬" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "메인 씬" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "간격:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "간격:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "여백 설정" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "여백 설정" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "들여쓰기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "모드 선택" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "자동 자르기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "색상 선택" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "그리드맵" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "선택 영역만" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "속성 선택" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "액션" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "베지어 점 이동" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "인스턴스하기" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24891,17 +25809,6 @@ msgstr "별도의 옵션:" msgid "Char" msgstr "올바른 문자:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "메인 씬" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "글꼴" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -26194,6 +27101,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "출시" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "믹스" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26746,6 +27657,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "우선 순위 활성화" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "표현식 설정" diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po index aa51273412..d76bc0e5cf 100644 --- a/editor/translations/lt.po +++ b/editor/translations/lt.po @@ -114,6 +114,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Sukurti Naują" @@ -190,6 +191,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -224,6 +226,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Importuoti iš Nodo:" @@ -398,7 +401,8 @@ msgstr "Atidaryti 2D Editorių" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Panaikinti pasirinkimą" @@ -441,6 +445,7 @@ msgstr "Bendruomenė" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Atstatyti Priartinimą" @@ -1841,7 +1846,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Pridėti" @@ -1906,6 +1913,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Užverti" @@ -2929,6 +2937,7 @@ msgstr "(Esama)" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3391,6 +3400,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3398,7 +3408,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3475,7 +3485,7 @@ msgstr "Panaikinti pasirinkimą" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3508,7 +3518,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3532,6 +3542,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4618,6 +4632,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4799,6 +4814,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Redaguoti Filtrus" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5101,6 +5117,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5177,6 +5194,7 @@ msgstr "Redaguoti Filtrus" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5340,6 +5358,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5730,6 +5749,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5741,7 +5761,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5775,29 +5795,30 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Netinkamas šrifto dydis." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Netinkamas šrifto dydis." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Panaikinti pasirinkimą" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5805,21 +5826,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Eilės Numeris:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Eilės Numeris:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Netinkamas šrifto dydis." @@ -5829,16 +5850,16 @@ msgstr "Netinkamas šrifto dydis." msgid "Text Selected Color" msgstr "Ištrinti pasirinktus raktažodžius" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5846,41 +5867,41 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "(Esama)" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Sukurti" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7643,10 +7664,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7659,11 +7676,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Animacijos Nodas" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7701,6 +7713,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Transitions..." msgstr "Importuoti Animacijas..." @@ -7934,11 +7950,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7972,10 +7983,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9986,6 +9993,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10262,6 +10270,7 @@ msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10826,6 +10835,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11485,6 +11495,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Versija:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11521,19 +11542,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Versija:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11731,6 +11743,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Panaikinti" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11772,6 +11789,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Animacija: Pridėti Takelį" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "Mėgstamiausi:" @@ -12060,6 +12087,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12236,8 +12264,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -14010,10 +14039,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -14321,6 +14346,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14692,7 +14718,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Atstatyti Priartinimą" @@ -15500,6 +15526,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16280,6 +16307,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17362,6 +17397,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17464,14 +17507,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17970,6 +18005,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "Importuoti iš Nodo:" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17978,6 +18021,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Importuoti iš Nodo:" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Importuoti iš Nodo:" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18029,6 +18098,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Bandyti iš naujo" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18625,7 +18698,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18774,7 +18847,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18784,7 +18857,7 @@ msgstr "Importuoti iš Nodo:" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Transition Nodas" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19076,7 +19149,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "Importuoti iš Nodo:" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19340,12 +19413,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Netinkamas šrifto dydis." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Netinkamas šrifto dydis." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Animacija: Pakeisti Transformaciją" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19606,6 +19680,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Kadro %" @@ -19963,7 +20038,7 @@ msgstr "TimeScale Nodas" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Išjungta" @@ -20418,7 +20493,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Redaguoti Filtrus" @@ -20576,6 +20651,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20805,6 +20881,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21345,9 +21422,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21928,7 +22006,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22888,6 +22966,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Fizikos Kadro %" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -22924,7 +23007,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -23044,6 +23127,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23057,11 +23141,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Užverti" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Panaikinti pasirinkimą" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Bendruomenė" @@ -23125,7 +23210,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Atidaryti Skriptų Editorių" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -23551,7 +23636,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24037,6 +24122,29 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Atšaukti" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Vardas" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fizikos Kadro %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fizikos Kadro %" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24073,6 +24181,776 @@ msgstr "(Esama)" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "(Esama)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "(Esama)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "(Esama)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Išjungta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Versija:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animacijos ciklas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Papildomi Iškvietimo Argumentai:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Atstatyti Priartinimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Išjungta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Išjungta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "Išjungta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Išjungta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Išjungta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Redaguoti Filtrus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Redaguoti Filtrus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Redaguoti Filtrus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Transition Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrai..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrai..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Aprašymas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Atstatyti Priartinimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Animacijos Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Išjungta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "TimeScale Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Mėgstamiausi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "(Esama)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Blend2 Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Aprašymas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Atidaryti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Koreguoti įrašą į įjungtas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Išjungta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Versija:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "(Esama)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Versija:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Atnaujinti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Redaguoti Filtrus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Bendruomenė" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Sukurti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Versija:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Filtrai..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Filtrai..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Ištrinti Efektą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "TimeScale Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Priedai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Atstatyti Priartinimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Filtrai..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Filtrai..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Išjungta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Transition Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Aprašymas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Transition Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "(Esama)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Išjungta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "(Esama)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Sukurti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "TimeScale Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Animacijos Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Animacija: Pakeisti Transformaciją" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Prijunkite prie Nodo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Prijungti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Versija:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Išjungta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Aprašymas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "(Esama)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "(Esama)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "TimeScale Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Atidaryti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "TimeScale Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "TimeScale Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Išjungta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Aprašymas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Atnaujinti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Redaguoti Filtrus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Redaguoti Filtrus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Atstatyti Priartinimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Atstatyti Priartinimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Atstatyti Priartinimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Mėgstamiausi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Mėgstamiausi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Versija:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Versija:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "TimeScale Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "TimeScale Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "TimeScale Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "TimeScale Nodas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Animacija: Pridėti Takelį" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Animacija" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Judinti Bezjė taškus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24109,15 +24987,6 @@ msgstr "Aprašymas:" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -25352,6 +26221,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25883,6 +26756,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Redaguoti Filtrus" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Versija:" diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po index 560b54f397..3f5a476fc0 100644 --- a/editor/translations/lv.po +++ b/editor/translations/lv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 15:02+0000\n" "Last-Translator: M E <gruffy7932@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/lv/>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -121,6 +121,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Doka pozīcija" @@ -134,9 +135,8 @@ msgstr "Doka pozīcija" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Izmērs: " +msgstr "Izmērs" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" @@ -199,6 +199,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -233,6 +234,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -242,9 +244,8 @@ msgid "Remote FS" msgstr "Noņemt" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Page Size" -msgstr "Lapa: " +msgstr "Lapas izmērs" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" @@ -408,7 +409,8 @@ msgstr "Redaktors" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Kopēt Izvēlēto" @@ -451,6 +453,7 @@ msgstr "Komūns" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Sagatave" @@ -1845,7 +1848,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Aina nesatur skriptu." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Pievienot" @@ -1909,6 +1914,7 @@ msgstr "Nevar savienot signālu" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Aizvērt" @@ -2949,6 +2955,7 @@ msgstr "Aktualizēt" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importēt" @@ -3404,6 +3411,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Tikai Metodes" @@ -3412,7 +3420,7 @@ msgstr "Tikai Metodes" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3487,7 +3495,7 @@ msgstr "Kopēt Izvēlēto" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Notīrīt" @@ -3518,7 +3526,7 @@ msgid "Up" msgstr "Augšup" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Mezgls" @@ -3542,6 +3550,10 @@ msgstr "Izejošs RSET" msgid "New Window" msgstr "Jauns logs" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Nenosaukts Projekts" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4694,6 +4706,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Pārlādēt" @@ -4708,7 +4721,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" -msgstr "Ielādēt kļūdas" +msgstr "Ielādes kļūdas" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -4866,6 +4879,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Rediģēt Tekstu:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Ieslēgts" @@ -5167,6 +5181,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Failu sistēma" @@ -5246,6 +5261,7 @@ msgstr "Redaktora motīvs" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5408,6 +5424,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5807,6 +5824,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5819,7 +5837,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "Faila saglabāšana:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5855,29 +5873,30 @@ msgstr "Faila saglabāšana:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Nederīga fona krāsa." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Nederīga fona krāsa." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importēt izvēlēto" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5886,21 +5905,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Krāsas" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Rindas Numurs:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Rindas Numurs:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Nederīga fona krāsa." @@ -5910,16 +5929,16 @@ msgstr "Nederīga fona krāsa." msgid "Text Selected Color" msgstr "Izdzēst izvēlēto formu" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Tikai izvēlētais" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5927,43 +5946,43 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funkcijas" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Krāsas" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Grāmatzīmes" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Pārrāvumpunkts" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7676,10 +7695,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Nav animācijas ko kopēt!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7692,10 +7707,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7733,6 +7744,10 @@ msgid "New" msgstr "Jauns" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7952,11 +7967,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Pludināt" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Miksēt" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7990,10 +8000,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Pašreizējs:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9950,6 +9956,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10210,6 +10217,7 @@ msgstr "Iepriekšējais skripts" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Fails" @@ -10765,6 +10773,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11406,6 +11415,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Atdalījums:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Izvēlēties/notīrīt visus kadrus" @@ -11442,18 +11461,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Atdalījums:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11643,6 +11654,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Noņemt flīzi" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11679,6 +11695,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Pievienot tipu" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Noņemt vienumu" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Pievienot krāsas vienumu" @@ -11951,6 +11977,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12121,8 +12148,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Dzēst izvēlētos" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13834,10 +13862,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Nenosaukts Projekts" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -14140,6 +14164,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14507,7 +14532,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Atiestatīt" @@ -15291,6 +15316,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16085,6 +16111,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17155,6 +17189,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17253,14 +17295,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17768,6 +17802,14 @@ msgstr "Šablons" msgid "Write Mode" msgstr "Mēroga Režīms" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17776,6 +17818,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17829,6 +17895,10 @@ msgstr "Pārslēgt redzamību" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Mēģināt vēlreiz" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18425,7 +18495,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18572,7 +18642,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18582,7 +18652,7 @@ msgstr "Izvērst apakšējo paneli" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Izgriezt mezglu(s)" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18874,7 +18944,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19135,12 +19205,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Nederīgs paketes izdevēja displeja vārds." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Nederīgs produkta GUID." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Notīrīt Vadotnes" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19402,6 +19473,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Kadrs %" @@ -19768,7 +19840,7 @@ msgstr "Lineāla Režīms" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Atspējots vienums" @@ -20231,7 +20303,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Noklusējuma" @@ -20391,6 +20463,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20621,6 +20694,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21164,9 +21238,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21757,7 +21832,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22724,6 +22799,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Motīva iestatījumi" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -22761,7 +22841,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Rīki" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Fokusa ceļš" @@ -22885,6 +22965,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22898,11 +22979,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Aizvērt" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Izvēlēties" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komūns" @@ -22968,8 +23050,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Galvenais Skripts:" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Pievienot..." #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -23410,7 +23493,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23908,6 +23991,29 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Atcelt" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nosaukums" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fizikas kadrs %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fizikas kadrs %" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23943,6 +24049,786 @@ msgstr "Izveidot Funkciju" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fonti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Funkcijas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Funkcijas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Funkcijas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(Redaktors Izslēgts)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Atdalījums:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animāciju Cilpa" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Parādīt failu sistēmā" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Sagatave" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Atspējots vienums" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Atspējots vienums" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Redaktors Izslēgts)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Atspējots vienums" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Atspējots vienums" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Rādīt noklusējumu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Rādīt noklusējumu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Doties uz iepriekšejo soli" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Nav izvēlēti kadri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Izgriezt mezglu(s)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrēt signālus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrēt signālus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Parādīt Visu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Kopēt Izvēlēto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Kopēt Izvēlēto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importēt izvēlēto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Sagatave" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Sadursmes režīms" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Atspējots vienums" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Mēroga Režīms" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Pievienot Mezgla Punktu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Krāsas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Testē" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Testē" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Noņemt tekstūru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Noņemt tekstūru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Izveidot mapi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Pārslēgt slēptos failus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Atspējots vienums" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Atdalījums:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Funkcijas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Atdalījums:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Izvēlēties" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Noklusējuma" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Noklusējuma" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Komūns" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Pārrāvumpunkts" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Atdalījums:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Mainīt Masīva Lielumu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Krāsas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Krāsas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Centrēt mezglu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Noņemt tekstūru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Ikonu Režīms" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Fokusa ceļš" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Izvēlēties" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Sagatave" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Filtrēt signālus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Filtrēt signālus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Atspējota poga" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Izgriezt mezglu(s)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Kopnes Iestatījumi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Izgriezt mezglu(s)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Izvēlēties pašreizējo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Atspējota poga" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Tikai izvēlētais" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Krāsas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Doka pozīcija" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Tikai izvēlētais" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Saturs:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Saturs:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Notīrīt Vadotnes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Izveidot Horizontālu Vadotni" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Spēlēt Ainu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Saturs:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Atdalījums:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Atspējots vienums" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Funkcijas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Funkcijas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Parādīt failu sistēmā" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Parādīt failu sistēmā" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Atvērt mapi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Ikonu Režīms" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Ikonu Režīms" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Atspējots vienums" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Pa Kreisi, Plašs" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Testē" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Pa Kreisi, Plašs" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Pa Kreisi, Plašs" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Ielādēt Sagatavi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Redaktora motīvs" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Krāsas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Sagatave" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Sagatave" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Sagatave" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Noņemt tekstūru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Pievienot Mezgla Punktu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Galvenās iespējas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Galvenās iespējas:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Atdalījums:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Atdalījums:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Mēroga Režīms" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Mēroga Režīms" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Mēroga Režīms" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Mēroga Režīms" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Papildus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Krāsas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Krāsas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Tikai izvēlētais" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Tikai izvēlētais" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Darbība" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Pārvietot Bezjē Punktus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Šablons" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -23980,16 +24866,6 @@ msgstr "Papildus iespējas:" msgid "Char" msgstr "Derīgie simboli:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fonti" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -25235,6 +26111,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Miksēt" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25769,6 +26649,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Ieslēgt Filtrēšanu" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Versija" diff --git a/editor/translations/mi.po b/editor/translations/mi.po index c7f6c50c8a..c49d7ab9b5 100644 --- a/editor/translations/mi.po +++ b/editor/translations/mi.po @@ -96,6 +96,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "" @@ -165,6 +166,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -198,6 +200,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -363,7 +366,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "" @@ -402,6 +406,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1743,7 +1748,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1807,6 +1814,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2801,6 +2809,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3241,6 +3250,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3248,7 +3258,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3320,7 +3330,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3351,7 +3361,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3375,6 +3385,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4436,6 +4450,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4607,6 +4622,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4896,6 +4912,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -4965,6 +4982,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5121,6 +5139,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5491,6 +5510,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5502,7 +5522,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5536,26 +5556,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5563,19 +5584,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5583,15 +5604,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5599,39 +5620,39 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7293,10 +7314,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7309,10 +7326,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7350,6 +7363,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7569,11 +7586,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7607,10 +7619,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9553,6 +9561,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9813,6 +9822,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10360,6 +10370,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -10999,6 +11010,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11035,18 +11056,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11236,6 +11249,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11272,6 +11289,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11538,6 +11563,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11708,7 +11734,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13403,10 +13429,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13706,6 +13728,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14073,7 +14096,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14854,6 +14877,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15601,6 +15625,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16623,6 +16655,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16721,14 +16761,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17196,6 +17228,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17204,6 +17244,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17252,6 +17316,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17815,7 +17883,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -17951,7 +18019,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -17959,7 +18027,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18228,7 +18296,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18481,11 +18549,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18726,6 +18794,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19056,7 +19125,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19482,7 +19551,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19633,6 +19702,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -19849,6 +19919,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20347,9 +20418,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -20890,7 +20962,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21779,6 +21851,10 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -21812,7 +21888,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -21925,6 +22001,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -21937,10 +22014,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -21998,7 +22076,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22396,7 +22474,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -22842,6 +22920,26 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -22874,6 +22972,673 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Underline Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Max Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close H Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close V Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Accel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Default Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Default Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Normal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Guide Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Drop Position Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Item Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Icon Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Line Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Side Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Files Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Hue" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Fill" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Stroke" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -22906,15 +23671,6 @@ msgstr "" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24045,6 +24801,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24544,6 +25304,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/mk.po b/editor/translations/mk.po index de9a795a30..3f7fccf302 100644 --- a/editor/translations/mk.po +++ b/editor/translations/mk.po @@ -105,6 +105,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "" @@ -175,6 +176,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -208,6 +210,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -375,7 +378,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "" @@ -414,6 +418,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1758,7 +1763,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1822,6 +1829,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2817,6 +2825,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Импортирај" @@ -3258,6 +3267,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3265,7 +3275,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3340,7 +3350,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3371,7 +3381,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Јазол" @@ -3395,6 +3405,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4457,6 +4471,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4628,6 +4643,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4918,6 +4934,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -4990,6 +5007,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5146,6 +5164,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5521,6 +5540,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5532,7 +5552,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5566,26 +5586,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5593,19 +5614,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5613,15 +5634,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5629,39 +5650,39 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7341,10 +7362,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7357,10 +7374,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7398,6 +7411,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7617,11 +7634,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7655,10 +7667,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9606,6 +9614,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9868,6 +9877,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10415,6 +10425,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11054,6 +11065,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11090,18 +11111,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11291,6 +11304,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Јазол" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11327,6 +11345,15 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Избриши невалидни клучеви" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11593,6 +11620,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11763,7 +11791,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13460,10 +13488,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13763,6 +13787,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14130,7 +14155,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14911,6 +14936,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15660,6 +15686,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16688,6 +16722,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16786,14 +16828,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17263,6 +17297,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17271,6 +17313,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17319,6 +17385,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17888,7 +17958,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18024,7 +18094,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18032,7 +18102,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18303,7 +18373,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18557,11 +18627,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18802,6 +18872,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19136,7 +19207,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19567,7 +19638,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19718,6 +19789,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -19935,6 +20007,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20438,9 +20511,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -20986,7 +21060,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21883,6 +21957,10 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -21916,7 +21994,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22029,6 +22107,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22041,10 +22120,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22103,7 +22183,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22506,7 +22586,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -22956,6 +23036,26 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -22988,6 +23088,687 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Дуплирај избран(и) клуч(еви)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Својства на анимацијата." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Својства на анимацијата." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Underline Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Својства на анимацијата." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Својства на анимацијата." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "Б" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Max Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close H Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close V Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Accel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Својства на анимацијата." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Дуплирај избран(и) клуч(еви)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Вредност:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Вредност:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Својства на анимацијата." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Дуплирај избран(и) клуч(еви)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Normal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Guide Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Drop Position Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Item Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Icon Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Line Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Side Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Files Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Својства на анимацијата." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Fill" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Stroke" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Промести Безиер Точка" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -23020,15 +23801,6 @@ msgstr "" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24170,6 +24942,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24675,6 +25451,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po index b8a4dbe993..a020abc595 100644 --- a/editor/translations/ml.po +++ b/editor/translations/ml.po @@ -107,6 +107,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" @@ -177,6 +178,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -211,6 +213,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -378,7 +381,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" @@ -418,6 +422,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1765,7 +1770,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1829,6 +1836,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2826,6 +2834,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3269,6 +3278,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3276,7 +3286,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3352,7 +3362,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3383,7 +3393,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3407,6 +3417,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4470,6 +4484,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4641,6 +4656,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4931,6 +4947,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5003,6 +5020,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5159,6 +5177,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5532,6 +5551,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5543,7 +5563,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5577,26 +5597,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5604,19 +5625,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5625,15 +5646,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "സൂചികകൾ നീക്കം ചെയ്യുക" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5641,40 +5662,40 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7355,10 +7376,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7371,10 +7388,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7412,6 +7425,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7631,11 +7648,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7669,10 +7681,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9623,6 +9631,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9885,6 +9894,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10432,6 +10442,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11071,6 +11082,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11107,18 +11128,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11308,6 +11321,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11344,6 +11361,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11610,6 +11635,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11780,7 +11806,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13476,10 +13502,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13779,6 +13801,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14146,7 +14169,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14927,6 +14950,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15677,6 +15701,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16707,6 +16739,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16805,14 +16845,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17286,6 +17318,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17294,6 +17334,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17342,6 +17406,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17910,7 +17978,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18049,7 +18117,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18057,7 +18125,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18329,7 +18397,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18585,11 +18653,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18830,6 +18898,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19168,7 +19237,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19599,7 +19668,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19751,6 +19820,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -19970,6 +20040,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20480,9 +20551,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21035,7 +21107,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21938,6 +22010,10 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -21971,7 +22047,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22084,6 +22160,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22096,10 +22173,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22158,7 +22236,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22560,7 +22638,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23013,6 +23091,26 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23045,6 +23143,711 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "വിളി രീതി നോക്കുക" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "വിളി രീതി നോക്കുക" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "ബൈറ്റ്" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close H Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close V Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "സൂചികകൾ നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "വില:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "വില:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "സൂചികകളുടെ പകർപ്പെടുക്കുക" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Normal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Item Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Side Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Files Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "വിളി രീതി നോക്കുക" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Stroke" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "ബെസിയർ ബിന്ദു നീക്കുക" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -23078,15 +23881,6 @@ msgstr "" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24242,6 +25036,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24742,6 +25540,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/mr.po b/editor/translations/mr.po index f6d527fb26..e1dbe7e12b 100644 --- a/editor/translations/mr.po +++ b/editor/translations/mr.po @@ -104,6 +104,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "अॅनिमेशन ट्री" @@ -176,6 +177,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -209,6 +211,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -377,7 +380,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "अॅनिमेशन ट्री" @@ -418,6 +422,7 @@ msgstr "समुदाय" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1767,7 +1772,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1831,6 +1838,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2825,6 +2833,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3266,6 +3275,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3273,7 +3283,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3346,7 +3356,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3377,7 +3387,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3401,6 +3411,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4465,6 +4479,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4636,6 +4651,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4925,6 +4941,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -4994,6 +5011,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5151,6 +5169,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5527,6 +5546,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5538,7 +5558,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5572,26 +5592,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5599,19 +5620,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5619,15 +5640,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5635,39 +5656,39 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7347,10 +7368,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7363,10 +7380,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7404,6 +7417,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7623,11 +7640,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7661,10 +7673,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9611,6 +9619,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9872,6 +9881,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10419,6 +10429,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11058,6 +11069,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "संक्रमण: " + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11094,19 +11116,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "संक्रमण: " - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11296,6 +11309,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "नोड हलवा" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11332,6 +11350,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "नोड जोडा" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "नोड काढला" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11599,6 +11627,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11769,7 +11798,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13470,10 +13499,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13773,6 +13798,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14141,7 +14167,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14922,6 +14948,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15675,6 +15702,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16708,6 +16743,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16807,14 +16850,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17288,6 +17323,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "व्हाइट मॉड्युलेटेड सक्ती करा" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17296,6 +17339,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17344,6 +17411,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17914,7 +17985,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18052,7 +18123,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18060,7 +18131,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18331,7 +18402,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18588,11 +18659,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18834,6 +18905,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19174,7 +19246,7 @@ msgstr "प्ले मोड:" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19615,7 +19687,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19767,6 +19839,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -19987,6 +20060,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20493,9 +20567,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21056,7 +21131,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21966,6 +22041,10 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -21999,7 +22078,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22112,6 +22191,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22124,10 +22204,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "समुदाय" @@ -22188,7 +22269,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22591,7 +22672,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23042,6 +23123,27 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "प्ले मोड:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23074,6 +23176,704 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "प्ले मोड:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "संक्रमण: " + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Underline Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "व्हाइट मॉड्युलेटेड सक्ती करा" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "प्ले मोड:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "प्ले मोड:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "अॅनिमेशन ट्री" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "अॅनिमेशन ट्री" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "अॅनिमेशन ट्री" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "ब्लेंड टाइम्स:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "नोड हलवा" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "नोड हलवा" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "संक्रमण: " + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Accel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "संक्रमण: " + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "मूल्य:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "मूल्य:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "समुदाय" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "संक्रमण: " + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "नोड हलवा" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "नोड हलवा" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "नोड हलवा" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Normal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "अॅनिमेशन ट्री" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "अॅनिमेशन ट्री" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "अॅनिमेशन ट्री" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Guide Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Drop Position Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Item Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "अॅनिमेशन ट्री" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "संक्रमण: " + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Side Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "व्हाइट मॉड्युलेटेड सक्ती करा" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "व्हाइट मॉड्युलेटेड सक्ती करा" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Files Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "प्ले मोड:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "संक्रमण: " + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "संक्रमण: " + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Fill" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Stroke" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "बेझियर पॉईंट जोडा" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -23106,15 +23906,6 @@ msgstr "" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24278,6 +25069,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24778,6 +25573,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po index 0dd5f8c7fb..d42a6100a1 100644 --- a/editor/translations/ms.po +++ b/editor/translations/ms.po @@ -122,6 +122,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Kedudukan Dok" @@ -199,6 +200,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -233,6 +235,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -408,7 +411,8 @@ msgstr "Buka Editor" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Salin Pilihan" @@ -451,6 +455,7 @@ msgstr "Komuniti" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Pratetap" @@ -1852,7 +1857,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Adegan tidak mengandungi sebarang skrip." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Tambah" @@ -1918,6 +1925,7 @@ msgstr "Tidak dapat menyambungkan isyarat" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -2962,6 +2970,7 @@ msgstr "Buat Semasa" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "import" @@ -3418,6 +3427,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Kaedah Sahaja" @@ -3426,7 +3436,7 @@ msgstr "Kaedah Sahaja" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Terkunci" @@ -3502,7 +3512,7 @@ msgstr "Salin Pilihan" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Kosongkan" @@ -3533,7 +3543,7 @@ msgid "Up" msgstr "Atas" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nod" @@ -3557,6 +3567,10 @@ msgstr "RSET Keluar" msgid "New Window" msgstr "Tetingkap Baru" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4746,6 +4760,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Muatkan Semula" @@ -4924,6 +4939,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Sunting Teks:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Hidupkan" @@ -5238,6 +5254,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "SistemFail" @@ -5319,6 +5336,7 @@ msgstr "Editor" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5483,6 +5501,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5886,6 +5905,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5898,7 +5918,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "Menamakan semula folder:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5934,27 +5954,28 @@ msgstr "Menyimpan Fail:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Import Adegan" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5963,21 +5984,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Warna" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Nombor Baris:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Nombor Baris:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5986,16 +6007,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "Padam Kunci Terpilih" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Pilihan Sahaja" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -6003,41 +6024,41 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Fungsi" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Warna" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7796,10 +7817,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Muatkan Animasi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Tiada animasi untuk disalin!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Tiada sumber animasi pada papan klip!" @@ -7812,10 +7829,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Tampal Animasi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Tiada animasi untuk disunting!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Mainkan animasi terpilih ke belakang dari pos semasa. (A)" @@ -7853,6 +7866,10 @@ msgid "New" msgstr "Baru" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Sunting Peralihan..." @@ -8076,11 +8093,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Adun" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Campur" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Mula Semula Auto:" @@ -8114,10 +8126,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Masa X-Fade (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Semasa:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10103,6 +10111,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10369,6 +10378,7 @@ msgstr "Tab sebelumnya" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10925,6 +10935,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Saiz:" @@ -11572,6 +11583,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Versi:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11608,19 +11630,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Versi:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11820,6 +11833,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Keluarkan Item" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11863,6 +11881,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Keluarkan Item" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Keluarkan Item" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "Tambah ke Kegemaran" @@ -12157,6 +12185,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12329,8 +12358,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Padam Pilihan" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14059,10 +14089,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -14372,6 +14398,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14741,7 +14768,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15528,6 +15555,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16332,6 +16360,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17426,6 +17462,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17526,14 +17570,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18041,6 +18077,14 @@ msgstr "Contoh" msgid "Write Mode" msgstr "Mod Putar" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18049,6 +18093,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18103,6 +18171,11 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Cuba semula" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Snap Pintar" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18707,7 +18780,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18853,7 +18926,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18863,7 +18936,7 @@ msgstr "Kembangkan Semua" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Potong Nod" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19156,7 +19229,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19417,12 +19490,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Terkumpul" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Kosongkan Panduan" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19681,6 +19755,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Bingkai %" @@ -20049,7 +20124,7 @@ msgstr "Mod Pembaris" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Tidak Aktif" @@ -20513,7 +20588,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Lalai" @@ -20679,6 +20754,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Snap Relatif" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20912,6 +20988,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21458,9 +21535,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22059,7 +22137,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23036,6 +23114,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Sifat Tema" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23075,7 +23158,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Alatan" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Laluan Fokus" @@ -23203,6 +23286,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Tunjukkan Tulang-tulang" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23216,11 +23300,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Tunjukkan Tulang-tulang" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Pilih" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komuniti" @@ -23285,8 +23370,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Saiz:" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Menguntukkan..." #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -23730,7 +23816,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24232,6 +24318,29 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Batal" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nama" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Bingkai Fizik %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Bingkai Fizik %" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24268,6 +24377,800 @@ msgstr "Buat Fungsi" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Fungsi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Keluarkan Item" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Keluarkan Item" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Keluarkan Item" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(Editor Dinyahaktif)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Versi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Gelung Animasi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Tunjukkan Asal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Pratetap" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Tidak Aktif" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Terkunci" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Tidak Aktif" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Terkunci" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor Dinyahaktif)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Tidak Aktif" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Grid Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Tidak Aktif" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Keluarkan Item" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Paksa Modulasi Putih" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Muatkan Lalai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Muatkan Lalai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Pergi ke Langkah Sebelumnya" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Buka Kunci Dipilih" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Potong Nod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Tapis isyarat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Tapis isyarat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Cabutan Panggilan:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Folder:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Folder:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Salin Pilihan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Salin Pilihan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Import Adegan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Grid Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Pratetap" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Bentuk Perlanggaran Yang Boleh Dilihat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Tidak Aktif" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Piksel Sempadan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Tambah Titik Nod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Warna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Menguji" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Menguji" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Grid Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Grid Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Cipta Folder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Togol Fail Tersembunyi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Tidak Aktif" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Versi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Keluarkan Item" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Versi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Pilih" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Lalai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Lalai" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Komuniti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Cipta titik-titik." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Versi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Ubah saiz Array" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Warna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Warna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Grid Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Grid Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Grid Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Laluan Fokus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Pilih" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Pratetap" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Tapis isyarat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Tapis isyarat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Tidak Aktif" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Potong Nod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Pilihan Bas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Potong Nod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Pilih Mod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Runtuhkan Semua" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Tidak Aktif" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Pilihan Sahaja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Warna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Kedudukan Dok" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Pilihan Sahaja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Kandungan:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Butang X 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Tunjukkan Panduan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Alih Panduan Menegak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Grid Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Kandungan:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Versi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Tidak Aktif" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Tengah Kanan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Keluarkan Item" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Keluarkan Item" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Tunjukkan Asal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Tunjukkan Asal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Folder:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Paksa Modulasi Putih" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Pilih Mod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Tidak Aktif" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Kiri Lebar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Menguji" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Kiri Lebar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Kiri Lebar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Muatkan Pratetap" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Editor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Warna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Pratetap" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Pratetap" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Pratetap" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Warna Emission" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Tambah Titik Nod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Ciri-ciri Utama:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Ciri-ciri Utama:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Versi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Versi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Pilih Mod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Pilih Mod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Tengah Kanan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Pilih Mod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Tetapkan Auto-Advance" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Warna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Warna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Pilihan Sahaja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Pilihan Sahaja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Aksi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Pindah Titik-titik Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Contoh" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24306,17 +25209,6 @@ msgstr "Pilihan Tambahan:" msgid "Char" msgstr "Watak yang sah:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Cabutan Panggilan:" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fon" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -25576,6 +26468,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Campur" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26112,6 +27008,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Dayakan Penapisan" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Versi" diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index 23533fe909..8ef471859b 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -125,6 +125,7 @@ msgstr "Kan Endre Størrelse" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Posisjon" @@ -194,6 +195,7 @@ msgstr "Minne" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Begrensninger" @@ -227,6 +229,7 @@ msgstr "Data" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Nettverk" @@ -395,7 +398,8 @@ msgstr "Tekst Editor" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "Fullføring" @@ -435,6 +439,7 @@ msgstr "Kommando" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Trykket" @@ -1853,7 +1858,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Scenen inneholder ikke noen skript." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -1918,6 +1925,7 @@ msgstr "Kobler Til Signal:" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -3003,6 +3011,7 @@ msgstr "Gjeldende:" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importer" @@ -3486,6 +3495,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Metoder" @@ -3494,7 +3504,7 @@ msgstr "Metoder" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Låst" @@ -3574,7 +3584,7 @@ msgstr "Fjern Utvalg" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Tøm" @@ -3605,7 +3615,7 @@ msgid "Up" msgstr "Opp" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Node" @@ -3629,6 +3639,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "Nytt vindu" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4817,6 +4831,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Oppdater" @@ -4998,6 +5013,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Medlemmer" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "På" @@ -5315,6 +5331,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Høyre knapp" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "FilSystem" @@ -5396,6 +5413,7 @@ msgstr "Medlemmer" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5564,6 +5582,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5973,6 +5992,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5985,7 +6005,7 @@ msgstr "Prosjekthåndterer" msgid "Sorting Order" msgstr "Ender mappenavn:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -6021,29 +6041,30 @@ msgstr "Lagrer Fil:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Ugyldig navn." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Ugyldig navn." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importer Scene" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6052,21 +6073,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Neste Koordinat" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Linjenummer:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Linjenummer:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Ugyldig navn." @@ -6076,16 +6097,16 @@ msgstr "Ugyldig navn." msgid "Text Selected Color" msgstr "Slett valgt" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Kun Valgte" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Navn på gjeldende scene" @@ -6094,44 +6115,44 @@ msgstr "Navn på gjeldende scene" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funksjoner" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Endre navn på variabelen" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Velg farge" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Bokmerker" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Stoppunkter" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7984,10 +8005,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Last Animasjon" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Ingen animasjon å kopiere!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Ingen animasjonsressurs på utklippstavlen!" @@ -8000,10 +8017,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Lim inn Animasjon" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Ingen animasjon å redigere!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Spill av valgte animasjon baklengs fra gjeldende posisjon. (A)" @@ -8042,6 +8055,11 @@ msgstr "Nye" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s-klassereferanse" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Edit Transitions..." msgstr "Overganger" @@ -8276,11 +8294,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Bland" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Miks" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Start Om Igjen Automatisk:" @@ -8314,10 +8327,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "X-Fade Tid (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Aktiv:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10418,6 +10427,7 @@ msgstr "Instillinger for rutenett" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10698,6 +10708,7 @@ msgstr "Forrige skript" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Fil" @@ -11280,6 +11291,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" @@ -11960,6 +11972,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Nummereringer:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Avstand:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Velg Alle" @@ -11998,19 +12021,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Avstand:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Nummereringer:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -12214,6 +12228,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Fjern Mal" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -12257,6 +12276,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Legg til Element" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Fjern Gjenstand" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "Legg til Element" @@ -12567,6 +12596,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Undermeny" @@ -12746,8 +12776,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Slett valgte" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14577,10 +14608,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "Rendrer kan endres senere, men scener må kanskje justeres." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" msgstr "Importer Eksisterende Prosjekt" @@ -14905,6 +14932,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Legg til hendelse" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Knapp" @@ -15285,7 +15313,7 @@ msgstr "Små bokstaver" msgid "To Uppercase" msgstr "Store versaler" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" @@ -16116,6 +16144,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16944,6 +16973,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Bruk Snap" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -18073,6 +18110,15 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Endre uttrykk" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Kan ikke kopiere funksjonsnoden." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Lim inn Noder" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -18186,15 +18232,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Endre CanvasItem" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Kan ikke kopiere funksjonsnoden." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Lim inn Noder" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18718,6 +18755,14 @@ msgstr "Instans" msgid "Write Mode" msgstr "Prioritet Modus" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18726,6 +18771,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Nettverkspeer" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Maks Størrelse (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Maks Størrelse (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Nettverkspeer" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18781,6 +18854,11 @@ msgstr "Juster synlighet" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Prøv på nytt" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Smart snapping" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19405,7 +19483,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19557,7 +19635,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19567,7 +19645,7 @@ msgstr "Utvid alle" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Klipp ut Noder" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19868,7 +19946,7 @@ msgstr "Nettverkspeer" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Enhet" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -20134,12 +20212,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Ugyldig navn." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Prosjektnavn:" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Fjern Pose" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20407,6 +20486,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Bilde %" @@ -20788,7 +20868,7 @@ msgstr "Linjal Modus" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Deaktivert" @@ -21261,7 +21341,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Lukk Kurve" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Standard" @@ -21431,6 +21511,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Snap Relativt" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21670,6 +21751,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -22234,9 +22316,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Sett Handle" @@ -22845,7 +22928,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23840,6 +23923,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Overskriv" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23879,7 +23967,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Verktøy" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Fokuser Bane" @@ -24007,6 +24095,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Vis Ben" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -24021,11 +24110,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Vis Ben" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Velg" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Sjekk inn" @@ -24091,8 +24181,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Frontvisning" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Knytt" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24545,7 +24636,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -25057,6 +25148,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "UI Avbryt" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Navn" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Rendrer" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Rendrer" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fysikk" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fysikk" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -25093,6 +25209,805 @@ msgstr "Halver Oppløsning" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Skrifttyper" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Velg farge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Fjern Gjenstand" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Fjern Gjenstand" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Fjern Gjenstand" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Avslått" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Nummereringer:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animasjonsløkke" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Sett Handle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Trykket" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Avslått" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Låst" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Deaktivert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Låst" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "Avslått" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Deaktivert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Avstand:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Deaktivert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Fjern Gjenstand" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Tving Hvit-Modulat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Rutenett Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Rutenett Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Forrige fane" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Slett Valgte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Klipp ut Noder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrer Signaler" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrer Signaler" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Fane 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Ring" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Mappe:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Mappe:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Fullføring" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Fullføring" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importer Scene" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Rutenett Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Retninger" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Trykket" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Instrument" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Innrykk Høyre" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Innrykk Høyre" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Kollisjon Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Deaktivert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Skaler Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Legg til punkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Neste Koordinat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Tester" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Retninger" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Rutenett Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Rutenett Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Opprett mappe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Veksle Visning av Skjulte Filer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Avslått" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Nummereringer:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Fjern Gjenstand" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Nummereringer:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Velg Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Standard" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Standard" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Sjekk inn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Stoppunkter" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Nummereringer:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Kan Endre Størrelse" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Farger" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Farger" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Rutenett Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Rutenett Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Rutenett Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Fokuser Bane" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Velg" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Trykket" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Museknapp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Museknapp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Museknapp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Klipp ut Noder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Bus valg" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Klipp ut Noder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Velg alle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Fold sammen alle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Museknapp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Kun Valgte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Velg farge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Dock-posisjon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Navn på gjeldende scene" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Sett Handle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Knappmaske" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Vis Veiledere" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Vend loddrett" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Rutenett Offset:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Sett Handle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Nummereringer:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Fane 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Fane 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Deaktivert" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Retninger" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Fjern Gjenstand" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Fjern Gjenstand" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Sett Handle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Sett Handle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Mål" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Mappe:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Tving Hvit-Modulat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Ikon Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Avslått" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Venstrevisning" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Lys" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Venstrevisning" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Venstrevisning" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Åpne forhåndsinnstilling" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Medlemmer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Farger" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Forhåndsinnstilling" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Forhåndsinnstilling" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Forhåndsinnstilling" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Format" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Legg til punkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Egenskaper" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Egenskaper" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Nummereringer:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Nummereringer:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Sett Handle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Sett Handle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Innrykk Høyre" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Velg Modus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Automatisk Innrykk" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Velg farge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Velg farge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Kun Valgte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Kun Valgte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Handling" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Flytt Bezier-punkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Instans" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -25131,17 +26046,6 @@ msgstr "Beskrivelse:" msgid "Char" msgstr "Gyldige karakterer:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Ring" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Skrifttyper" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -26419,6 +27323,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Slipp" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Miks" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26962,6 +27870,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Rediger Filtre" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Gjeldende Versjon:" diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index 44d575ed4b..6e53cfed0f 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -171,6 +171,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Tabbladpositie" @@ -250,6 +251,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -285,6 +287,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Netwerk Profiler" @@ -465,7 +468,8 @@ msgstr "Editor Openen" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Selectie kopiëren" @@ -509,6 +513,7 @@ msgstr "Gemeenschap" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Voorinstellingen" @@ -1925,7 +1930,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Scene bevat geen script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -1991,6 +1998,7 @@ msgstr "Kan signaal niet verbinden" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -3037,6 +3045,7 @@ msgstr "Aktualiseren" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importeren" @@ -3494,6 +3503,7 @@ msgid "Label" msgstr "Waarde" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Alleen Methoden" @@ -3503,7 +3513,7 @@ msgstr "Alleen Methoden" msgid "Checkable" msgstr "Item Aanvinken" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Item Aangevinkt" @@ -3580,7 +3590,7 @@ msgstr "Selectie kopiëren" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Wissen" @@ -3611,7 +3621,7 @@ msgid "Up" msgstr "Omhoog" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Node" @@ -3635,6 +3645,10 @@ msgstr "Uitgaande RSET" msgid "New Window" msgstr "Nieuw Venster" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Naamloos Project" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4820,6 +4834,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Herladen" @@ -4993,6 +5008,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Tekst bewerken:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Aan" @@ -5309,6 +5325,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Rechter muiswielknop" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Bestandssysteem" @@ -5391,6 +5408,7 @@ msgstr "Bewerk Thema" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5560,6 +5578,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5980,6 +5999,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5992,7 +6012,7 @@ msgstr "Projectbeheer" msgid "Sorting Order" msgstr "Mapnaam wijzigen:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -6028,29 +6048,30 @@ msgstr "Bestand Opslaan:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Ongeldige achtergrondkleur." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Ongeldige achtergrondkleur." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Scène importeren" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6059,21 +6080,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Volgende verdieping" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Regelnummer:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Regelnummer:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Ongeldige achtergrondkleur." @@ -6083,16 +6104,16 @@ msgstr "Ongeldige achtergrondkleur." msgid "Text Selected Color" msgstr "Geselecteerde Verwijderen" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Alleen selectie" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Huidige scène" @@ -6101,45 +6122,45 @@ msgstr "Huidige scène" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Syntax Markeren" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Functies" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Hernoem Variabele" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Kies Kleur" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Favorieten" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Breekpunten" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7929,10 +7950,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Animatie laden" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Geen animatie om te kopiëren!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Geen animatiebron op klembord!" @@ -7945,10 +7962,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Plak Animatie" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Geen animatie om aan te passen!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Speel geselecteerde animatie achterwaarts vanaf huidige positie. (A)" @@ -7986,6 +7999,11 @@ msgid "New" msgstr "Nieuw" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s Klassereferentie" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Bewerk overgangen..." @@ -8210,11 +8228,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Vochtigheid vermenging ruis" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mengen" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Automatische herstart:" @@ -8248,10 +8261,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "X-Fade Tijd (en):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Huidig:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10293,6 +10302,7 @@ msgstr "Raster Instellingen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Uitlijnen" @@ -10562,6 +10572,7 @@ msgstr "Vorig script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -11139,6 +11150,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Grootte: " @@ -11805,6 +11817,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Verticaal:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Afzondering:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Afstand:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Alle frames selecteren/wissen" @@ -11841,18 +11863,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Automatisch Snijden" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Afstand:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Stap:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Afzondering:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "TextureRegion" @@ -12066,6 +12080,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Verwijder Tile" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -12109,6 +12128,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Element toevoegen" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Verwijder Item" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "Class Items Toevoegen" @@ -12418,6 +12447,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Genoemde Sep." #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Submenu" @@ -12594,8 +12624,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Genoemde Sep." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14445,10 +14476,6 @@ msgstr "" "bijgesteld." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Naamloos Project" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Bestanden ontbreken" @@ -14798,6 +14825,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Event Toevoegen" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Button (Knop)" @@ -15176,7 +15204,7 @@ msgstr "Naar kleine letters" msgid "To Uppercase" msgstr "Naar hoofdletters" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Resetten" @@ -15989,6 +16017,7 @@ msgstr "Uitvoerhoek AudioStreamPlayer3D veranderen" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16821,6 +16850,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Kleven gebruiken" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17934,6 +17971,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Verander Expressie" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Kan het functieknoop niet kopiëren." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Plak VisualScipt knoopen" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "VisualScript-knopen verwijderen" @@ -18042,14 +18087,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Formaat wijzigen van commentaar" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Kan het functieknoop niet kopiëren." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Plak VisualScipt knoopen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Kan geen functie maken met een functie-knoop." @@ -18573,6 +18610,14 @@ msgstr "Instantie" msgid "Write Mode" msgstr "Prioriteitmodus" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18581,6 +18626,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Netwerk Profiler" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Netwerk Profiler" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18636,6 +18707,11 @@ msgstr "Toggle Zichtbaarheid" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Probeer opnieuw" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Slim Kleven" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19284,7 +19360,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19434,7 +19510,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19444,7 +19520,7 @@ msgstr "Alles uitklappen" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Knopen knippen" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19746,7 +19822,7 @@ msgstr "Netwerk Profiler" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Apparaat" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -20014,12 +20090,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Ongeldige pakket uitgevernaam." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Ongeldig product GUID." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Wis hulplijnen" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20291,6 +20368,7 @@ msgstr "" "eigenschap om AnimatedSprite frames te laten tonen." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Frame %" @@ -20685,7 +20763,7 @@ msgstr "Meetlatmodus" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Item Uitschakelen" @@ -21176,7 +21254,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Split Curve" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Standaard" @@ -21352,6 +21430,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Relatief kleven" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21606,6 +21685,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -22183,9 +22263,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Stel Marge In" @@ -22831,7 +22912,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23853,6 +23934,11 @@ msgstr "" "gewone Control knoop." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Overschrijvers" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23895,7 +23981,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Hulpmiddelen" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Focus Pad" @@ -24024,6 +24110,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Laat Botten Zien" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -24037,11 +24124,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Laat Botten Zien" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Selecteer" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commit" @@ -24107,8 +24195,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Vooraanzicht" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Toewijzen" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24574,7 +24663,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -25096,6 +25185,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Annuleer" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Naam" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderer:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderer:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Physics Frame %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Physics Frame %" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -25133,6 +25247,810 @@ msgstr "Halve Resolutie" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Lettertypes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Kies Kleur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Class Items Verwijderen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Class Items Verwijderen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Bevolk Oppervlakte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Clippen Uitgeschakeld" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Afzondering:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animatie herhalen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Stel Marge In" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Voorinstellingen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Item Aanvinken" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Item Aangevinkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Item Uitschakelen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Item Aangevinkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor uitgeschakeld)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Item Uitschakelen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Afstand:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Item Uitschakelen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Class Items Verwijderen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Forceer Witte Modulatie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Raster Verplaatsing X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Raster Verplaatsing Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Vorig blad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Geselecteerde Verwijderen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Knopen knippen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Signalen filteren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Signalen filteren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Startscène" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tabblad 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Startscène" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Map:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Map:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Selectie kopiëren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Selectie kopiëren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Scène importeren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Bevolk Oppervlakte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Syntax Markeren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Voorinstellingen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Bekijk Omgeving" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Syntax Markeren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Syntax Markeren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Botsingsmodus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Item Uitschakelen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Randpixels" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Knooppunt toevoegen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Volgende verdieping" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Testen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Directe verlichting" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Raster Verplaatsing:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Raster Verplaatsing:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Map maken" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Verborgen Bestanden Omschakelen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Clippen Uitgeschakeld" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Afzondering:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Genoemde Sep." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Genoemde Sep." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Class Items Verwijderen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Color operator." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Afzondering:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Frames selecteren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Standaard" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Standaard" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Commit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Breekpunten" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Afzondering:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Array Grootte Wijzigen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Kleuren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Kleuren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Raster Verplaatsing:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Raster Verplaatsing:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Raster Verplaatsing:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Focus Pad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Selecteer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Voorinstellingen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Toggel Knop" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Toggel Knop" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Toggel Knop" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Knopen knippen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Audiobusopties" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Knopen knippen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Alles selecteren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Alles inklappen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Toggel Knop" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Alleen selectie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Kies Kleur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Tabbladpositie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Huidige scène" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Stel Marge In" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Button (Knop)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Toon gidsen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Verticaal:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Raster Verplaatsing:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Stel Marge In" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Afzondering:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Tabblad 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Tabblad 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Item Uitschakelen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Directe verlichting" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Class Items Verwijderen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Class Items Verwijderen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Stel Marge In" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Stel Marge In" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Doel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Map:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Forceer Witte Modulatie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Icoonmodus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Clippen Uitgeschakeld" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Linkerbreedte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Licht" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Linkerbreedte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Linkerbreedte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Scherm operator." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Laad voorinstelling" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Bewerk Thema" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Kleuren" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Voorinstellingen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Voorinstellingen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Voorinstellingen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Formaat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Knooppunt toevoegen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Startscène" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Startscène" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Afzondering:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Afzondering:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Stel Marge In" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Stel Marge In" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Rechts Inspringen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Selecteermodus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Automatisch Snijden" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Kies Kleur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Grid Map" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Alleen selectie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Selecteer Eigenschap" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Actie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Beweeg Bézierpunten" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Instantie" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -25172,17 +26090,6 @@ msgstr "Extra Opties:" msgid "Char" msgstr "Geldige karakters:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Startscène" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Lettertypes" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -26473,6 +27380,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Release" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mengen" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -27022,6 +27933,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Prioriteit Inschakelen" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Stel expressie in" diff --git a/editor/translations/or.po b/editor/translations/or.po index 32491ee3a4..bc3e95e330 100644 --- a/editor/translations/or.po +++ b/editor/translations/or.po @@ -102,6 +102,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "" @@ -171,6 +172,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -204,6 +206,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -369,7 +372,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "" @@ -408,6 +412,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1749,7 +1754,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1813,6 +1820,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2807,6 +2815,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3247,6 +3256,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3254,7 +3264,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3326,7 +3336,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3357,7 +3367,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3381,6 +3391,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4442,6 +4456,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4613,6 +4628,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4902,6 +4918,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -4971,6 +4988,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5127,6 +5145,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5497,6 +5516,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5508,7 +5528,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5542,26 +5562,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5569,19 +5590,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5589,15 +5610,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5605,39 +5626,39 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7299,10 +7320,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7315,10 +7332,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7356,6 +7369,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7575,11 +7592,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7613,10 +7625,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9559,6 +9567,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9819,6 +9828,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10366,6 +10376,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11005,6 +11016,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11041,18 +11062,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11242,6 +11255,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11278,6 +11295,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11544,6 +11569,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11714,7 +11740,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13409,10 +13435,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13712,6 +13734,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14079,7 +14102,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14860,6 +14883,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15607,6 +15631,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16629,6 +16661,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16727,14 +16767,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17202,6 +17234,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17210,6 +17250,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17258,6 +17322,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17821,7 +17889,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -17957,7 +18025,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -17965,7 +18033,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18234,7 +18302,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18487,11 +18555,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18732,6 +18800,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19062,7 +19131,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19488,7 +19557,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19639,6 +19708,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -19855,6 +19925,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20353,9 +20424,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -20896,7 +20968,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21785,6 +21857,10 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -21818,7 +21894,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -21931,6 +22007,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -21943,10 +22020,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22004,7 +22082,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22402,7 +22480,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -22848,6 +22926,26 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -22880,6 +22978,673 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Underline Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Max Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close H Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close V Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Accel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Default Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Default Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Normal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Guide Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Drop Position Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Item Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Icon Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Line Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Side Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Files Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Hue" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Fill" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Stroke" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -22912,15 +23677,6 @@ msgstr "" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24051,6 +24807,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24550,6 +25310,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 909461a9c2..90e60f12b0 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -58,13 +58,14 @@ # lewando54 <lewando54@gmail.com>, 2022. # Katarzyna Twardowska <katarina.twardowska@gmail.com>, 2022. # Mateusz Zdrzałek <matjozohd@gmail.com>, 2022. +# Konrad <kobe-interactive@protonmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-21 22:23+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Zdrzałek <matjozohd@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-04 13:05+0000\n" +"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -160,6 +161,7 @@ msgstr "Zmienny rozmiar" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Pozycja" @@ -229,6 +231,7 @@ msgstr "Pamięć" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Limity" @@ -262,6 +265,7 @@ msgstr "Dane" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Sieć" @@ -428,7 +432,8 @@ msgstr "Edytor tekstu" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "Ukończenie" @@ -467,6 +472,7 @@ msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "Wciśnięty" @@ -1319,9 +1325,8 @@ msgstr "Usuń ścieżkę animacji" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editors" -msgstr "Edytor" +msgstr "Edytory" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -1334,9 +1339,8 @@ msgid "Animation" msgstr "Animacja" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Confirm Insert Track" -msgstr "Wstaw ścieżkę i klatkę kluczową" +msgstr "Potwierdź wstawienie ścieżki" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -1482,7 +1486,7 @@ msgstr "Metody" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier" -msgstr "" +msgstr "Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1829,7 +1833,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Scena nie posiada żadnego skryptu." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -1894,6 +1900,7 @@ msgstr "Nie można połączyć sygnału" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -2179,10 +2186,9 @@ msgstr "Deweloper naczelny" #. TRANSLATORS: This refers to a job title. #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgctxt "Job Title" msgid "Project Manager" -msgstr "Menedżer projektów" +msgstr "Kierownik projektu" #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -2474,9 +2480,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Utwórz nowy układ magistral." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus Layout" -msgstr "Otwórz układ magistrali audio" +msgstr "Układ magistrali audio" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -2699,9 +2704,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Motyw edytora" +msgstr "Własny szablon" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2717,11 +2721,11 @@ msgstr "Operator koloru." #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 Bity" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "Osadź PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -2730,11 +2734,11 @@ msgstr "Obszar tekstury" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -2742,8 +2746,9 @@ msgid "ETC" msgstr "TCP" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -2772,7 +2777,7 @@ msgstr "W eksportach 32-bitowych dołączony PCK nie może być większy niż 4 #: editor/editor_export.cpp msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "" +msgstr "Konwertuj Zasoby Tekstowe Na Binarne Przy Eksporcie" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -2932,6 +2937,7 @@ msgstr "Ustaw na bieżący" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Zaimportuj" @@ -3097,7 +3103,7 @@ msgstr "Przełącz ukryte pliki" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o nadpisaniu" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" @@ -3197,8 +3203,9 @@ msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Ponowne) importowanie zasobów" #: editor/editor_file_system.cpp +#, fuzzy msgid "Reimport Missing Imported Files" -msgstr "" +msgstr "Zaimportuj ponownie brakujące importowane pliki" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -3301,7 +3308,7 @@ msgstr "Pomoc" #: editor/editor_help.cpp msgid "Sort Functions Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Sortuj funkcje alfabetycznie" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3386,6 +3393,7 @@ msgid "Label" msgstr "Wartość" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Tylko metody" @@ -3395,7 +3403,7 @@ msgstr "Tylko metody" msgid "Checkable" msgstr "Element wyboru" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Zaznaczony element wyboru" @@ -3471,7 +3479,7 @@ msgstr "Kopiuj zaznaczenie" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" @@ -3502,7 +3510,7 @@ msgid "Up" msgstr "Góra" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Węzeł" @@ -3526,6 +3534,10 @@ msgstr "Wychodzące RSET" msgid "New Window" msgstr "Nowe okno" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Projekt bez nazwy" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4081,6 +4093,8 @@ msgstr "Pozostało %d plików" msgid "" "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." msgstr "" +"Nie można zapisać do pliku '%s', plik jest w użyciu, zablokowany lub nie ma " +"wystarczających uprawnień." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Scene" @@ -4108,12 +4122,13 @@ msgid "Always Show Close Button" msgstr "Zawsze pokazuj siatkę" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Resize If Many Tabs" -msgstr "" +msgstr "Zmień rozmiar jeśli wyświetlonych jest wiele zakładek" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "Minimalna szerokość" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Output" @@ -4126,11 +4141,11 @@ msgstr "Wyczyść wyjście" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Open Output On Play" -msgstr "" +msgstr "Zawsze Otwieraj Wyjście Przy Uruchomieniu" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Close Output On Stop" -msgstr "" +msgstr "Zawsze Zamykaj Wyjście Po Zatrzymaniu" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -4181,8 +4196,9 @@ msgid "Restore Scenes On Load" msgstr "Pozyskaj węzeł sceny" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Show Thumbnail On Hover" -msgstr "" +msgstr "Pokaż miniaturę po najechaniu kursorem" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Inspector" @@ -4225,8 +4241,9 @@ msgid "Resources To Open In New Inspector" msgstr "Otwórz w inspektorze" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Default Color Picker Mode" -msgstr "" +msgstr "Domyślny tryb pipety" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Username" @@ -4707,6 +4724,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Przeładuj" @@ -4872,8 +4890,9 @@ msgid "Debugger" msgstr "Debugger" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Profiler Frame History Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar historii klatek profilera" #: editor/editor_profiler.cpp #, fuzzy @@ -4885,6 +4904,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Edytuj tekst:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Włącz" @@ -5085,7 +5105,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar głównej czcionki" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font Size" @@ -5106,7 +5126,7 @@ msgstr "Scena główna" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" -msgstr "" +msgstr "Główna czcionka pogrubiona" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5114,8 +5134,9 @@ msgid "Code Font" msgstr "Dodaj punkt węzła" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Dim Editor On Dialog Popup" -msgstr "" +msgstr "Przygaś edytor przy wyskakującym oknie" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" @@ -5132,7 +5153,7 @@ msgstr "Tryb bez rozproszeń" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie otwieraj zrzuty ekranu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" @@ -5165,7 +5186,7 @@ msgstr "Wybierz Kolor" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Kontrast" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Relationship Line Opacity" @@ -5201,6 +5222,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Kółko w prawo" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "System plików" @@ -5269,7 +5291,7 @@ msgstr "Edytor grup" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Czas między automatycznym odświeżaniem" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5283,8 +5305,9 @@ msgstr "Motyw edytora" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Odstępy między liniami" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp @@ -5299,11 +5322,11 @@ msgstr "Podświetlacz składni" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight All Occurrences" -msgstr "" +msgstr "Podświetl wszystkie wystąpienia" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight Current Line" -msgstr "" +msgstr "Podświetl obecną linię" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Highlight Type Safe Lines" @@ -5349,7 +5372,7 @@ msgstr "Nawigacja" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Płynne przewijanie" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "V Scroll Speed" @@ -5362,7 +5385,7 @@ msgstr "Pokaż pozycję początkową" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Width" -msgstr "" +msgstr "Szerokość minimapy" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" @@ -5370,7 +5393,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Wygląd" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -5453,8 +5476,9 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" -msgstr "" +msgstr "Kursor" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll Past End Of File" @@ -5536,11 +5560,11 @@ msgstr "Wybierz odległość:" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "Główny kolor siatki" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Secondary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "Pomocniczy kolor siatki" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5624,12 +5648,14 @@ msgid "Zoom Style" msgstr "Oddal" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Emulate Numpad" -msgstr "" +msgstr "Włącz emulację klawiatury numerycznej" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Emulate 3 Button Mouse" -msgstr "" +msgstr "Włącz emulację środkowego przycisku myszy" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5819,7 +5845,7 @@ msgstr "Edytor grup" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Opacity" -msgstr "" +msgstr "Przezroczystość minimapy" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Window Placement" @@ -5873,6 +5899,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5885,7 +5912,7 @@ msgstr "Menedżer projektów" msgid "Sorting Order" msgstr "w kolejności:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5921,29 +5948,30 @@ msgstr "Zapisywanie pliku:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Kolor tła nieprawidłowy." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Kolor tła nieprawidłowy." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importuj zaznaczone" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5952,21 +5980,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Następny poziom" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Numer linii:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Numer linii:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Kolor tła nieprawidłowy." @@ -5976,16 +6004,16 @@ msgstr "Kolor tła nieprawidłowy." msgid "Text Selected Color" msgstr "Usuń zaznaczone" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Tylko zaznaczenie" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Aktualna scena" @@ -5994,45 +6022,45 @@ msgstr "Aktualna scena" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Podświetlacz składni" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funkcja" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Zmień nawę zmiennej" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Wybierz Kolor" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Zakładki" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Punkty wstrzymania" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7204,9 +7232,8 @@ msgstr "Format" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Mode" -msgstr "Tryb przesuwania" +msgstr "Tryb zapętlenia" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp @@ -7808,10 +7835,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Wczytaj animację" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Brak animacji do skopiowania!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Brak zasobu animacji w schowku!" @@ -7824,10 +7847,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Wklej animację" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Brak animacji do edycji!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Odtwórz zaznaczoną animację od tyłu z aktualnej pozycji. (A)" @@ -7865,6 +7884,11 @@ msgid "New" msgstr "Nowy" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Referencja klasy %s" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Edytuj przejścia..." @@ -8089,11 +8113,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Mieszanie" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Miks" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Automatyczny Restart:" @@ -8127,10 +8146,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Czas X-Fade (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Bieżący:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -8864,7 +8879,7 @@ msgstr "Kliknij by zmienić środek obrotu obiektu." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Pan Mode" -msgstr "Tryb przesuwania" +msgstr "Tryb przemieszczania" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Ruler Mode" @@ -10154,6 +10169,7 @@ msgstr "Ustawienia siatki" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Przyciągaj" @@ -10416,6 +10432,7 @@ msgstr "Poprzedni skrypt" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Plik" @@ -10977,6 +10994,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Odchylenie:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" @@ -11630,6 +11648,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Pionowo:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Separacja:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Przesunięcie:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Wybierz/wyczyść wszystkie klatki" @@ -11666,18 +11694,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Tnij automatycznie" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Przesunięcie:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Krok:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separacja:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "Obszar tekstury" @@ -11872,6 +11892,11 @@ msgstr "" "Zamknąć tak czy inaczej?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Usuń Kafelek" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11913,6 +11938,16 @@ msgstr "" "Dodaj więcej elementów ręcznie albo importując z innego motywu." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Dodaj typ elementu" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Usuń zdalne repozytorium" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Dodaj element koloru" @@ -12186,6 +12221,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Nazwany separator" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Podmenu" @@ -12365,8 +12401,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Nazwany separator" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14184,10 +14221,6 @@ msgstr "" "dostosowania." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Projekt bez nazwy" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Brakujący projekt" @@ -14526,6 +14559,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Dodaj zdarzenie" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Przycisk" @@ -14899,7 +14933,7 @@ msgstr "Na małe litery" msgid "To Uppercase" msgstr "Na wielkie litery" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Resetuj" @@ -15733,6 +15767,7 @@ msgstr "Zmień kąt emisji węzła AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15757,7 +15792,7 @@ msgstr "Punkt" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Kształt" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" @@ -15956,8 +15991,9 @@ msgid "Debugger stdout" msgstr "Debugger" #: main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Max Chars Per Second" -msgstr "" +msgstr "Maks. ilość znaków na sekundę" #: main/main.cpp msgid "Max Messages Per Frame" @@ -16024,7 +16060,7 @@ msgstr "Pokaż wszystko" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Szerokość" #: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp @@ -16038,7 +16074,7 @@ msgstr "Światło" #: main/main.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "Zawsze na wierzchu" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16051,8 +16087,9 @@ msgid "Test Height" msgstr "Testowanie" #: main/main.cpp +#, fuzzy msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "Rozdzielczość (DPI)" #: main/main.cpp msgid "Allow hiDPI" @@ -16170,7 +16207,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "iOS" -msgstr "" +msgstr "iOS" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" @@ -16561,6 +16598,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Użyj przyciągania" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -16680,8 +16725,9 @@ msgid "Max Call Stack" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript.cpp +#, fuzzy msgid "Treat Warnings As Errors" -msgstr "" +msgstr "Traktuj ostrzeżenia jako błędy" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Exclude Addons" @@ -17669,6 +17715,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Zmień wyrażenie" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Nie można skopiować węzła funkcji." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Wklej węzeł VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Usuwanie węzłów VisualScript" @@ -17774,14 +17828,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Zmień rozmiar komentarza" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Nie można skopiować węzła funkcji." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Wklej węzeł VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Nie można utworzyć funkcji z węzłem funkcji." @@ -18271,6 +18317,15 @@ msgstr "SygnałOczekiwaniaInstancji" msgid "Write Mode" msgstr "Tryb priorytetów" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "Rozmiar bufora indeksu wielokąta płutna (KB)" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18279,6 +18334,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Członek sieci" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Maks. rozmiar (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Maks. rozmiar (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Członek sieci" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18335,6 +18418,11 @@ msgstr "Przełącz widoczność" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Ponów Próbę" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Inteligentne przyciąganie" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18980,7 +19068,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19128,7 +19216,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19138,7 +19226,7 @@ msgstr "Rozwiń wszystko" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "NiestandardowyWęzeł" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19429,7 +19517,7 @@ msgstr "Członek sieci" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Urządzenie" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19735,12 +19823,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Niepoprawna wyświetlana nazwa wydawcy paczki." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Nieprawidłowy GUID produktu." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Wyczyść prowadnice" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20012,6 +20101,7 @@ msgstr "" "AnimatedSprite wyświetlał klatki." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Klatka %" @@ -20410,7 +20500,7 @@ msgstr "Tryb linijki" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Wyłączony element" @@ -20903,7 +20993,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Podziel krzywą" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Domyślny" @@ -21082,6 +21172,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Przyciągaj względnie" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21341,6 +21432,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21918,9 +22010,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Ustaw margines" @@ -22578,7 +22671,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23618,6 +23711,11 @@ msgstr "" "Jeśli nie zamierzasz dodać skryptu, zamiast tego użyj zwykłego węzła Control." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Nadpisuje" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23659,7 +23757,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Narzędzia" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Przejdź do wprowadzania ścieżki" @@ -23788,6 +23886,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Pokaż kości" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23801,11 +23900,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Pokaż kości" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Zaznacz" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commit" @@ -23871,8 +23971,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Widok z przodu" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Przypisz" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24342,7 +24443,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24868,6 +24969,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "UI Anuluj" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nazwa" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderowanie" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderowanie" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fizyka" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fizyka" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24905,6 +25031,811 @@ msgstr "Połowa rozdzielczości" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fonty" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Wybierz Kolor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Zapełnij powierzchnię" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Wyłącz przycinanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Odstępy między liniami" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Wciśnięty" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Element wyboru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Zaznaczony element wyboru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Wyłączony element" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Zaznaczony element wyboru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Edytor wyłączony)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Wyłączony element" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Przesunięcie:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Wyłączony element" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Wymuś białe cieniowanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Przesunięcie X siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Przesunięcie Y siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Poprzednia płaszczyzna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Odblokuj wybrane" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "NiestandardowyWęzeł" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtruj sygnały" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtruj sygnały" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Scena główna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Zakładka 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Scena główna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Folder:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Folder:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Ukończenie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Ukończenie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importuj zaznaczone" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Zapełnij powierzchnię" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Podświetlacz składni" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Wciśnięty" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Instrument" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Podświetlacz składni" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Podświetlacz składni" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Tryb kolizji" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Wyłączony element" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Brzegowe piksele" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Dodaj punkt węzła" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Następny poziom" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Testowanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Oświetlenie bezpośrednie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Offset siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Offset siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Utwórz katalog" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Przełącz ukryte pliki" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Wyłącz przycinanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Nazwany separator" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Nazwany separator" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Operator koloru." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Zaznacz klatki" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Domyślny" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Domyślny" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Commit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Punkty wstrzymania" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Zmienny rozmiar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Kolory" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Kolory" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Offset siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Offset siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Offset siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Przejdź do wprowadzania ścieżki" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Zaznacz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Wciśnięty" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Przełączany przycisk" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Przełączany przycisk" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Przełączany przycisk" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "NiestandardowyWęzeł" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opcje magistrali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "NiestandardowyWęzeł" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Zaznacz wszystko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Zwiń wszystko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Przełączany przycisk" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Tylko zaznaczenie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Wybierz Kolor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Pozycja doku" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Aktualna scena" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Maska przycisku" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Pokaż prowadnice" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Pionowo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Offset siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Zakładka 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Zakładka 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Wyłączony element" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Oświetlenie bezpośrednie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Cel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Folder:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Wymuś białe cieniowanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Tryb ikon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Wyłącz przycinanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Szerokość" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Światło" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Szerokość" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Rozciągnij po lewej" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Operator ekranu." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Wczytaj profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Motyw edytora" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Kolory" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Format" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Dodaj punkt węzła" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Scena główna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Scena główna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Wcięcie w prawo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Tryb zaznaczenia" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Tnij automatycznie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Wybierz Kolor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Siatka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Tylko zaznaczenie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Wybierz właściwość" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Akcja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Przesuń punkty krzywej Beziera" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "SygnałOczekiwaniaInstancji" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24944,17 +25875,6 @@ msgstr "Opcje dodatkowe:" msgid "Char" msgstr "Dopuszczalne znaki:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Scena główna" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fonty" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -26250,6 +27170,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Wydanie" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Miks" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26802,6 +27726,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Włącz priorytety" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Wyrażenie" diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po index c5d38b84c2..ce74374ab0 100644 --- a/editor/translations/pr.po +++ b/editor/translations/pr.po @@ -113,6 +113,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Discharge ye' Signal" @@ -188,6 +189,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -222,6 +224,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Slit th' Node" @@ -398,7 +401,8 @@ msgstr "Edit" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" @@ -438,6 +442,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1830,7 +1835,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1896,6 +1903,7 @@ msgstr "Slit th' Node" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Close" @@ -2927,6 +2935,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3386,6 +3395,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3393,7 +3403,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" @@ -3471,7 +3481,7 @@ msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3502,7 +3512,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3526,6 +3536,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4613,6 +4627,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4790,6 +4805,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "th' Members:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5088,6 +5104,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Rename Variable" @@ -5163,6 +5180,7 @@ msgstr "th' Members:" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5327,6 +5345,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5718,6 +5737,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5729,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5764,29 +5784,30 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Yer background color be evil!" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Yer background color be evil!" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5794,19 +5815,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Yer background color be evil!" @@ -5816,16 +5837,16 @@ msgstr "Yer background color be evil!" msgid "Text Selected Color" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Slit th' Node" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5833,42 +5854,42 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Yer functions:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Rename Variable" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7640,10 +7661,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7656,10 +7673,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7697,6 +7710,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7923,11 +7940,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7961,10 +7973,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9969,6 +9977,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10242,6 +10251,7 @@ msgstr "Slit th' Node" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10815,6 +10825,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11477,6 +11488,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Yer functions:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11513,19 +11535,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Yer functions:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11721,6 +11734,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11764,6 +11782,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Find ye Node Type" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "Add Node" @@ -12059,6 +12087,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12236,8 +12265,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -14007,10 +14037,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" msgstr "Rename Function" @@ -14321,6 +14347,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14696,7 +14723,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15513,6 +15540,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16299,6 +16327,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17396,6 +17432,15 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Swap yer Expression" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Paste yer Node" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Discharge ye' Variable" @@ -17510,15 +17555,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Paste yer Node" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18024,6 +18060,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "Slit th' Node" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18032,6 +18076,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Slit th' Node" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Slit th' Node" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18081,6 +18151,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18674,7 +18748,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18824,7 +18898,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18834,7 +18908,7 @@ msgstr "Edit" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Slit th' Node" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19122,7 +19196,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "Slit th' Node" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19384,12 +19458,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Yer unique name be evil." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Yer product GUID be evil." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Change yer Anim Transform" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19650,6 +19725,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Slit th' Node" @@ -20003,7 +20079,7 @@ msgstr "Slit th' Node" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Cursed" @@ -20457,7 +20533,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "th' Base Type:" @@ -20615,6 +20691,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20838,6 +20915,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21373,9 +21451,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21956,7 +22035,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22902,6 +22981,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Paste yer Node" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -22938,7 +23022,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -23056,6 +23140,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23069,11 +23154,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Close" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -23135,7 +23221,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Edit" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -23563,7 +23649,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24045,6 +24131,27 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Change" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24080,6 +24187,779 @@ msgstr "Rename Function" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Edit yer Variable:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Rename Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Cursed" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Cursed" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "Edit yer Variable:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Cursed" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Cursed" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Change" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Change" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Change" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Paste yer Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Paste yer Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "' Barnacles" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Call" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Ye be fixin' Signal:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Cursed" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Add Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Toggle ye Breakpoint" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Cursed" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "th' Base Type:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "th' Base Type:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Ye be fixin' Signal:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Toggle ye Breakpoint" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Toggle ye Breakpoint" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Toggle ye Breakpoint" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Paste yer Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Toggle ye Breakpoint" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Rename Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Change yer Anim Transform" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Rename Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Cursed" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Rename Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Rename Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Cursed" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Add Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "th' Members:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "th' Members:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Add Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Add Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Yer functions:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Add Variable" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Slit th' Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Add Function" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Discharge ye' Signal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24115,16 +24995,6 @@ msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Call" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -25353,6 +26223,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "just released" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25875,6 +26749,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Edit yer Variable:" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Swap yer Expression" diff --git a/editor/translations/pt.po b/editor/translations/pt.po index 529e61c913..cb2ed02d89 100644 --- a/editor/translations/pt.po +++ b/editor/translations/pt.po @@ -19,13 +19,16 @@ # Murilo Gama <murilovsky2030@gmail.com>, 2020. # Ricardo Subtil <ricasubtil@gmail.com>, 2020. # André Silva <andre.olivais@gmail.com>, 2021. +# Danilo Conceição Rosa <danilorosa@protonmail.com>, 2022. +# Kaycke <kaycke@ymail.com>, 2022. +# Renu <ifpilucas@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-19 22:07+0000\n" -"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Kaycke <kaycke@ymail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -33,108 +36,97 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "Drivers de Mesa digitalizadora" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard" -msgstr "Área de Transferência está vazia!" +msgstr "Área de Transferência" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "Cena Atual" +msgstr "Tela Atual" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "Código de saída" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "Ativar" +msgstr "V-Sync ativado" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "V-Sync Via Compositor" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Suavização Delta" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Modo Mover" +msgstr "Modo de Baixa Utilização do Processador" #: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Modo adormecer com Baixa Utilização do Processador (µsec)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Screen On" -msgstr "Manter Depurador Aberto" +msgstr "Manter Tela Ligada" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "Tamanho do contorno:" +msgstr "Tamanho mínimo da janela" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "Tamanho do contorno:" +msgstr "Tamanho máximo da janela" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Orientation" -msgstr "Operador Ecrã." +msgstr "Orientação da tela" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "Nova Janela" +msgstr "Janela" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Borderless" -msgstr "Pixeis da Margem" +msgstr "Sem bordas" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "" +msgstr "Transparência por pixel ativada" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Fullscreen" -msgstr "Alternar Ecrã completo" +msgstr "Tela cheia" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "Maximizado" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Minimized" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Minimizado" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "Redimensionável" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" -msgstr "Posição da Doca" +msgstr "Posição" #: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp @@ -145,37 +137,33 @@ msgstr "Posição da Doca" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Tamanho:" +msgstr "Tamanho" #: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "Troca endiana" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Hint" -msgstr "Editor" +msgstr "Sugestão do Editor" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "Visualizar mensagens de erro" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" -msgstr "Modo de Interpolação" +msgstr "Iterações Por Segundo" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Target FPS" -msgstr "Alvo" +msgstr "Objeto FPS" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "Nó TimeScale" +msgstr "Escala de Tempo" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #, fuzzy @@ -187,9 +175,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "Erro Ao Gravar" +msgstr "Erro String" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -197,13 +184,12 @@ msgid "Error Line" msgstr "Erro Ao Gravar" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Result" -msgstr "Resultados da Pesquisa" +msgstr "Resultado" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Memória" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -211,9 +197,10 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Limites" #: core/command_queue_mt.cpp #, fuzzy @@ -221,8 +208,9 @@ msgid "Command Queue" msgstr "Comando: Rodar" #: core/command_queue_mt.cpp +#, fuzzy msgid "Multithreading Queue Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da Fila Multilinha (KB)" #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -246,82 +234,76 @@ msgstr "Com Dados" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Analisador de Rede" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "Remoto " +msgstr "SF Remoto" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Page Size" -msgstr "Página: " +msgstr "Tamanho da Página" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" -msgstr "" +msgstr "Leitura de página em frente" #: core/io/http_client.cpp msgid "Blocking Mode Enabled" -msgstr "" +msgstr "Modo de blocagem ativado" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection" -msgstr "Ligar" +msgstr "Conexão" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "Ler tamanho da parcela/pedaço" #: core/io/marshalls.cpp -#, fuzzy msgid "Object ID" -msgstr "Objetos Desenhados:" +msgstr "ID do Objeto" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "Ativar Onion Skinning" +msgstr "Permitir Decodificação do Objeto" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" -msgstr "" +msgstr "Recusar Novas Ligações de Rede" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Network Peer" -msgstr "Analisador de Rede" +msgstr "Par de Rede" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Root Node" -msgstr "Nome do nó raiz" +msgstr "Nó Raiz" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "Ligar" +msgstr "Recusar Novas Conexões" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Mode" -msgstr "Tipo de Transformação" +msgstr "Modo de Transferência" #: core/io/packet_peer.cpp +#, fuzzy msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho máximo do tampão de codificação" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho máximo do Buffer de entrada" #: core/io/packet_peer.cpp +#, fuzzy msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho máximo do buffer de saída" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" @@ -333,16 +315,15 @@ msgstr "" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "Lista de dados" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" msgstr "" #: core/io/udp_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Pending Connections" -msgstr "Editar Conexão:" +msgstr "Max Conexões Pendentes" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -391,12 +372,11 @@ msgstr "Em chamada para '%s':" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Semente" #: core/math/random_number_generator.cpp -#, fuzzy msgid "State" -msgstr "Status" +msgstr "Estado" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" @@ -404,7 +384,7 @@ msgstr "" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamanho Máximo (KB)" #: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -416,28 +396,26 @@ msgstr "" #: modules/mono/csharp_script.cpp scene/animation/animation_player.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/main/node.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Text Editor" -msgstr "Abrir Editor" +msgstr "Editor de Texto" #: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" -msgstr "Copiar Seleção" +msgstr "Conclusão" #: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Use Single Quotes" -msgstr "Novo Tile Único" +msgstr "Use Citação Única" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -445,9 +423,8 @@ msgid "Device" msgstr "Aparelho" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "Todos" +msgstr "Alt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" @@ -469,6 +446,7 @@ msgstr "Comunidade" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Predefinições" @@ -497,9 +475,8 @@ msgid "Button Mask" msgstr "Botão" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Global Position" -msgstr "Constante Global" +msgstr "Posição Global" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -507,13 +484,12 @@ msgid "Factor" msgstr "Vetor" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Button Index" -msgstr "Índice do botão do rato:" +msgstr "Índice do Botão" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "Clique duplo" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" @@ -525,17 +501,15 @@ msgid "Pressure" msgstr "Predefinições" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "Ajuste Relativo" +msgstr "Relativo" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "Velocidade:" +msgstr "Velocidade" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -543,14 +517,12 @@ msgid "Axis" msgstr "Eixo" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Value" -msgstr "Valor pin" +msgstr "Valor do Eixo" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Index" -msgstr "Índice:" +msgstr "Índice" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -565,42 +537,37 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "Mudar" +msgstr "Canal" #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "Gravar Mensagem" +msgstr "Mensagem" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "Inclinação:" +msgstr "Inclinação" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity" -msgstr "Vista Órbita Direita" +msgstr "Velocidade" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "Instrumento" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Controller Number" -msgstr "Numero da linha:" +msgstr "Número do Controlador" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" -msgstr "" +msgstr "Valor do Controlador" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -615,9 +582,8 @@ msgid "Config" msgstr "Configurar Ajuste" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings Override" -msgstr "Configurações do Projeto..." +msgstr "Sobreposição das Configurações do Projeto" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp @@ -675,9 +641,8 @@ msgid "Audio" msgstr "Áudio" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Bus Layout" -msgstr "Carregar o Modelo predefinido de barramento." +msgstr "Esquema de Barramento Predefinido" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp @@ -687,9 +652,8 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Run Args" -msgstr "Argumentos da Cena Principal:" +msgstr "Argumentos da Execução Principal" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" @@ -709,9 +673,8 @@ msgid "Autoload On Startup" msgstr "" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name" -msgstr "Nome do Plugin:" +msgstr "Nome do Plugin" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -763,9 +726,8 @@ msgid "UI Down" msgstr "Para baixo" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Page Up" -msgstr "Página: " +msgstr "UI Página Acima" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" @@ -787,9 +749,8 @@ msgstr "No Fim" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp -#, fuzzy msgid "Physics" -msgstr " (Físico)" +msgstr "Física" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp @@ -813,9 +774,8 @@ msgstr "Criar Irmão de Colisão Trimesh" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Rendering" -msgstr "Renderizador:" +msgstr "Renderizar" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -830,9 +790,8 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "Filtros:" +msgstr "Filtros" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" @@ -852,9 +811,8 @@ msgstr "Depurar" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Configuração:" +msgstr "Configurações" #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -913,9 +871,8 @@ msgid "TCP" msgstr "" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Timeout Seconds" -msgstr "Conexões ao método:" +msgstr "Segundos de Timeout da Conexão" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" @@ -930,9 +887,8 @@ msgid "SSL" msgstr "" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "Vértices:" +msgstr "Certificados" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp @@ -1782,7 +1738,7 @@ msgstr "Vai para Linha" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line Number:" -msgstr "Numero da linha:" +msgstr "Número da Linha:" #: editor/code_editor.cpp msgid "%d replaced." @@ -1884,7 +1840,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "A cena não contém qualquer script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -1950,6 +1908,7 @@ msgstr "Incapaz de conectar sinal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -2770,9 +2729,8 @@ msgid "Release" msgstr "Libertar" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Operador de Cor." +msgstr "Formato Binário" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" @@ -2991,6 +2949,7 @@ msgstr "Tornar Atual" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -3109,14 +3068,12 @@ msgid "Save a File" msgstr "Guardar um Ficheiro" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Access" -msgstr "Sucesso!" +msgstr "Acesso" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Mode" -msgstr "Modo Jogo:" +msgstr "Modo de Visualização" #: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -3134,19 +3091,16 @@ msgid "Mode" msgstr "Modo deslocamento" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Dir" -msgstr "Atual:" +msgstr "Dir Atual" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current File" -msgstr "Perfil atual:" +msgstr "Ficheiro Atual" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Path" -msgstr "Atual:" +msgstr "Caminho Atual" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -3447,6 +3401,7 @@ msgid "Label" msgstr "Valor" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Apenas Métodos" @@ -3456,15 +3411,14 @@ msgstr "Apenas Métodos" msgid "Checkable" msgstr "Marcar item" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Item Marcado" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Red" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Desenhar Vermelho" #: editor/editor_inspector.cpp #, fuzzy @@ -3532,7 +3486,7 @@ msgstr "Copiar Seleção" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -3563,7 +3517,7 @@ msgid "Up" msgstr "Para cima" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nó" @@ -3587,6 +3541,10 @@ msgstr "RSET enviado" msgid "New Window" msgstr "Nova Janela" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Projeto sem nome" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4151,9 +4109,8 @@ msgid "Scene" msgstr "Cena" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Naming" -msgstr "Caminho da Cena:" +msgstr "Nomear a Cena" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp @@ -4202,9 +4159,8 @@ msgid "Auto Save" msgstr "Corte automático" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Before Running" -msgstr "Guardar cena antes de executar..." +msgstr "Guardar Antes de Executar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" @@ -4230,9 +4186,8 @@ msgid "Update Continuously" msgstr "Atualização Contínua" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Vital Only" -msgstr "Mudanças de Material:" +msgstr "Só Atualizar Vital" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -4253,9 +4208,8 @@ msgid "Inspector" msgstr "Inspetor" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "Caminho do Projeto:" +msgstr "Estilo de Nome da Propriedade Predefinida" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" @@ -4675,9 +4629,8 @@ msgid "Update All Changes" msgstr "Atualizar quando há Alterações" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Vital Changes" -msgstr "Mudanças de Material:" +msgstr "Atualizar Mudanças Vital" #: editor/editor_node.cpp msgid "Hide Update Spinner" @@ -4775,6 +4728,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Recarregar" @@ -4953,6 +4907,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Editar Texto:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "On" @@ -5099,9 +5054,8 @@ msgid "Extend Script" msgstr "Estender Script" #: editor/editor_resource_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Script Owner" -msgstr "Nome do Script:" +msgstr "Dono do Script" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" @@ -5270,6 +5224,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Roda Botão Direito" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de Ficheiros" @@ -5280,14 +5235,12 @@ msgid "Directories" msgstr "Direções" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Autoscan Project Path" -msgstr "Caminho do Projeto:" +msgstr "Autoscan Caminho do Projeto" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Project Path" -msgstr "Caminho do Projeto:" +msgstr "Caminho do Projeto Predefinido" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5309,9 +5262,8 @@ msgid "File Dialog" msgstr "Diálogo XForm" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Thumbnail Size" -msgstr "Miniatura..." +msgstr "Tamanho da Miniatura" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" @@ -5352,6 +5304,7 @@ msgstr "Editor de Tema" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5402,14 +5355,12 @@ msgid "Convert Indent On Save" msgstr "Converter Indentação em Espaços" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Tabs" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Desenhar Abas" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Spaces" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Desenhar Espaços" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp @@ -5442,14 +5393,12 @@ msgid "Appearance" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Show Line Numbers" -msgstr "Numero da linha:" +msgstr "Mostrar Número da Linha" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Line Numbers Zero Padded" -msgstr "Numero da linha:" +msgstr "Números da Linha Preenchidos com Zeros" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Bookmark Gutter" @@ -5522,6 +5471,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5599,9 +5549,8 @@ msgid "Grid Map" msgstr "Mapa de grelha" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pick Distance" -msgstr "Distância de escolha:" +msgstr "Escolher Distância" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" @@ -5617,14 +5566,12 @@ msgid "Selection Box Color" msgstr "Apenas seleção" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Primary Grid Steps" -msgstr "Passo da grelha:" +msgstr "Passos Primários da Grelha" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "Passo da grelha:" +msgstr "Tamanho da Grelha" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" @@ -5807,9 +5754,8 @@ msgid "Bone Color 2" msgstr "Renomear Item Cor" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Selected Color" -msgstr "Configurar Perfil Selecionado:" +msgstr "Cor dos Ossos Selecionados" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" @@ -5820,9 +5766,8 @@ msgid "Bone Outline Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Outline Size" -msgstr "Tamanho do contorno:" +msgstr "Tamanho do Contorno dos Ossos" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" @@ -5841,9 +5786,8 @@ msgid "Scroll To Pan" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Speed" -msgstr "Velocidade:" +msgstr "Velocidade de Rotação" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5917,9 +5861,8 @@ msgstr "Vista de Frente" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Host" -msgstr "Remoto " +msgstr "Hospedeiro Remoto" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp @@ -5942,6 +5885,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5950,11 +5894,10 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Gestor de Projetos" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Sorting Order" -msgstr "em ordem:" +msgstr "Ordem de Classificação" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5984,35 +5927,33 @@ msgid "Comment Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "String Color" -msgstr "Armazenar o Ficheiro:" +msgstr "Cor da Cadeia" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" -msgstr "Cor de fundo inválida." +msgstr "Cor de Fundo" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" -msgstr "Cor de fundo inválida." +msgstr "Conclusão da Cor de Fundo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importar Selecionado" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6021,40 +5962,37 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Próximo Piso" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" -msgstr "Numero da linha:" +msgstr "Cor do Número da Linha" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" -msgstr "Numero da linha:" +msgstr "Cor do Número da Linha Segura" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" -msgstr "Cor de fundo inválida." +msgstr "Cor de Fundo do Cursor" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Text Selected Color" msgstr "Apagar Selecionado" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Apenas seleção" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Cena Atual" @@ -6063,45 +6001,45 @@ msgstr "Cena Atual" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Destaque de Sintaxe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Função" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Mudar nome da Variável" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Escolher cor" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Marcadores" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Pontos de paragem" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -6846,9 +6784,8 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtros:" +msgstr "Filtro" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -6875,17 +6812,15 @@ msgstr "Corte automático" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Horizontal" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Vertical" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy @@ -6898,9 +6833,8 @@ msgid "Scale Mesh" msgstr "Modo Escalar" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "Compensação:" +msgstr "Malha de Compensação" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -6909,9 +6843,8 @@ msgid "Octahedral Compression" msgstr "Expressão" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "Tamanho: " +msgstr "Otimizar Flags da Malha" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -6980,18 +6913,16 @@ msgid "Custom Script" msgstr "CustomNode" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "Armazenar o Ficheiro:" +msgstr "Armazenamento" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "Mudanças de Material:" +msgstr "Materiais" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -7072,14 +7003,12 @@ msgid "Enabled" msgstr "Ativar" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "Máximo de Erros Lineares:" +msgstr "Máximo de Erros Lineares" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "Máximo de Erros Angulares:" +msgstr "Máximo de Erros Angulares" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7099,9 +7028,8 @@ msgstr "Clips Anim" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "Valor:" +msgstr "Quantidade" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7187,9 +7115,8 @@ msgid "Invert Color" msgstr "Vértice" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "Escala aleatória:" +msgstr "Mapa Normal Inverter Y" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp @@ -7198,9 +7125,8 @@ msgid "Stream" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "Tamanho: " +msgstr "Limite do Tamanho" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" @@ -7218,14 +7144,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "Tamanho do contorno:" +msgstr "Ficheiro Atlas" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "Modo exportação:" +msgstr "Modo de Importação" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy @@ -7363,9 +7287,8 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Falha ao carregar recurso." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "Nome do Projeto:" +msgstr "Estilo de Nome da Propriedade" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" @@ -7874,10 +7797,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Carregar Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Nenhuma animação para copiar!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Nenhum recurso de animação na Área de Transferência!" @@ -7890,10 +7809,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Colar Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Nenhuma animação para editar!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" "Reproduzir a Animação selecionada para trás a partir da presente posição. (A)" @@ -7932,6 +7847,11 @@ msgid "New" msgstr "Novo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Referência de classe %s" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Editar Transições..." @@ -8155,11 +8075,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Misturar" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Combinar" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Reinício automático:" @@ -8193,10 +8108,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Tempo X-Fade (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Atual:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -8399,9 +8310,8 @@ msgid "Download Error" msgstr "Erro na transferência" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Available URLs" -msgstr "Perfis disponíveis:" +msgstr "URLs Disponíveis" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" @@ -10212,6 +10122,7 @@ msgstr "Configurações da Grelha" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Ajustar" @@ -10474,6 +10385,7 @@ msgstr "Script Anterior" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Ficheiro" @@ -10627,9 +10539,8 @@ msgid "Script Temperature History Size" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Current Script Background Color" -msgstr "Cor de fundo inválida." +msgstr "Cor de Fundo Script Atual" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11032,6 +10943,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Rotação:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" @@ -11684,6 +11596,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Vertical:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Separação:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Compensação:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Selecionar/Apagar Todos os Frames" @@ -11720,18 +11642,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Corte automático" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Compensação:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Passo:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separação:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "TextureRegion" @@ -11926,6 +11840,11 @@ msgstr "" "Fechar na mesma?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Remover Tile" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11967,6 +11886,16 @@ msgstr "" "Adicione-lhe mais itens manualmente ou importando-os de outro tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Adicionar Tipo de Item" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Remover Remoto" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Adicionar Item Cor" @@ -12241,6 +12170,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Separador Nomeado" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Sub-menu" @@ -12417,8 +12347,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Separador Nomeado" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14231,10 +14162,6 @@ msgstr "" "ajustadas." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Projeto sem nome" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Projeto Inexistente" @@ -14574,6 +14501,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Adicionar evento" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Botão" @@ -14947,7 +14875,7 @@ msgstr "Para Minúsculas" msgid "To Uppercase" msgstr "Para Maiúsculas" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Repor" @@ -15781,6 +15709,7 @@ msgstr "Mudar ângulo de emissão de AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16347,9 +16276,8 @@ msgid "Wait For Debugger" msgstr "Depurador" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Wait Timeout" -msgstr "Tempo expirado." +msgstr "Timeout de Espera" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" @@ -16611,6 +16539,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Usar Ajuste" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -16785,13 +16721,12 @@ msgid "Language Server" msgstr "Linguagem:" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Smart Resolve" -msgstr "Incapaz de Resolver" +msgstr "Habilitar Resolução Inteligente" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Show Native Symbols In Editor" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Símbolos Nativos No Editor" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Use Thread" @@ -17032,9 +16967,8 @@ msgid "Gloss Factor" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp -#, fuzzy msgid "Specular Factor" -msgstr "Operador Escalar." +msgstr "Fator Especular" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Spec Gloss Img" @@ -17720,6 +17654,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Mudar Expressão" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Incapaz de copiar o nó função." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Colar Nós VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Remover Nós VisualScript" @@ -17824,14 +17766,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Redimensionar Comentário" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Incapaz de copiar o nó função." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Colar Nós VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Incapaz de criar função com um nó função." @@ -18321,6 +18255,14 @@ msgstr "WaitInstanceSignal" msgid "Write Mode" msgstr "Modo Prioridade" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18329,6 +18271,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Analisador de Rede" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Tamanho Máximo (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Tamanho Máximo (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Analisador de Rede" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18348,9 +18318,8 @@ msgid "CA Chain" msgstr "Apagar corrente IK" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Handshake Timeout" -msgstr "Tempo expirado." +msgstr "Timeout de Handshake" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp #, fuzzy @@ -18385,6 +18354,11 @@ msgstr "Alternar visibilidade" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Repetir" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Ajuste Inteligente" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19014,9 +18988,8 @@ msgid "Capabilities" msgstr "Colar Propriedades" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Access Wi-Fi" -msgstr "Sucesso!" +msgstr "Acesso Wi-Fi" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19033,7 +19006,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19182,7 +19155,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19192,7 +19165,7 @@ msgstr "Expandir Tudo" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "CustomNode" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19491,7 +19464,7 @@ msgstr "Analisador de Rede" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Aparelho" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19570,11 +19543,8 @@ msgid "Creating app bundle" msgstr "A criar miniatura" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template app to export:" -msgstr "" -"Incapaz de encontrar modelo APK para exportar:\n" -"%s" +msgstr "Incapaz de encontrar modelo app para exportar:" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19758,17 +19728,17 @@ msgid "Publisher" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "Nome de autor de pacote inválido." +msgstr "Nome de Exibição do Editor" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID do produto inválido." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Limpar Guias" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19963,9 +19933,8 @@ msgid "File Version" msgstr "Versão" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "GUID do produto inválido." +msgstr "Versão do Produto" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19993,19 +19962,16 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid icon path:" -msgstr "Caminho inválido." +msgstr "Caminho do ícone inválido:" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid file version:" -msgstr "Extensão inválida." +msgstr "Versão de ficheiro inválida:" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid product version:" -msgstr "GUID do produto inválido." +msgstr "Versão de produto inválida:" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20039,6 +20005,7 @@ msgstr "" "\"Frames\" para que AnimatedSprite mostre frames." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Frame %" @@ -20435,7 +20402,7 @@ msgstr "Modo Régua" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Item Desativado" @@ -20569,9 +20536,8 @@ msgstr "Máscara de Emissão" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Sphere Radius" -msgstr "Fonte de emissão: " +msgstr "Raio da Esfera" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #, fuzzy @@ -20639,9 +20605,8 @@ msgstr "Linear" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel" -msgstr "Sucesso!" +msgstr "Acel" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20925,7 +20890,7 @@ msgstr "O polígono oclusor deste oclusor está vazio. Desenhe um polígono." msgid "Width Curve" msgstr "Dividir Curva" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Predefinição" @@ -21074,9 +21039,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation Degrees" -msgstr "A rodar %s graus." +msgstr "Graus de Rotação" #: scene/2d/node_2d.cpp #, fuzzy @@ -21084,9 +21048,8 @@ msgid "Global Rotation" msgstr "Constante Global" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Rotation Degrees" -msgstr "A rodar %s graus." +msgstr "Graus de Rotação Global" #: scene/2d/node_2d.cpp #, fuzzy @@ -21104,6 +21067,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Ajuste Relativo" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21349,9 +21313,8 @@ msgid "Safe Margin" msgstr "Definir Margem" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Sync To Physics" -msgstr " (Físico)" +msgstr "Sincronizar com Física" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21364,6 +21327,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21723,9 +21687,8 @@ msgid "Emission Angle" msgstr "Cores de Emissão" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Degrees" -msgstr "A rodar %s graus." +msgstr "Graus" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -21864,9 +21827,8 @@ msgid "Custom Sky" msgstr "CustomNode" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Sky Rotation Degrees" -msgstr "A rodar %s graus." +msgstr "Graus de Rotação do Céu Personalizado" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -21939,9 +21901,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Definir Margem" @@ -22234,9 +22197,8 @@ msgid "Software Skinning" msgstr "" #: scene/3d/mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Normals" -msgstr "Transformação Abortada." +msgstr "Normais da Transformação" #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp #, fuzzy @@ -22595,7 +22557,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22673,9 +22635,8 @@ msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal." msgstr "Um RoomGroup não deve ser filho ou neto de um Portal." #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Active" -msgstr " [portais ativos]" +msgstr "Portal Ativo" #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp msgid "Two Way" @@ -22959,9 +22920,8 @@ msgid "Parent Collision Ignore" msgstr "Criar Polígono de Colisão" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Simulation Precision" -msgstr "Árvore de Animação inválida." +msgstr "Precisão da Simulação" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy @@ -23107,9 +23067,8 @@ msgid "Use As Steering" msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel" -msgstr "Roda para cima." +msgstr "Roda" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Roll Influence" @@ -23634,6 +23593,11 @@ msgstr "" "Se não pretende adicionar um script, use antes um simples nó Control." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Sobrepõe" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23676,7 +23640,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Ferramentas" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Caminho de Foco" @@ -23711,18 +23675,16 @@ msgid "Mouse" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Default Cursor Shape" -msgstr "Carregar o Modelo predefinido de barramento." +msgstr "Forma do Cursor Predefinida" #: scene/gui/control.cpp msgid "Pass On Modal Close Click" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Size Flags" -msgstr "Tamanho: " +msgstr "Flags de Tamanho" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -23805,6 +23767,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Mostrar ossos" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23818,11 +23781,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Mostrar ossos" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Selecionar" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Gravar" @@ -23888,8 +23852,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Vista de Frente" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Atribuir" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24091,9 +24056,8 @@ msgid "Max Value" msgstr "Valor" #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "Page" -msgstr "Página: " +msgstr "Página" #: scene/gui/range.cpp #, fuzzy @@ -24358,7 +24322,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24885,6 +24849,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Cancelar" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nome" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderizar" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderizar" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Física" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Física" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24922,6 +24911,810 @@ msgstr "Meia resolução" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fontes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Escolher cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Renomear Item Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Renomear Item Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Povoar superfície" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Recorte desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Loop da Animação" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Predefinições" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Marcar item" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Item Marcado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Item Marcado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor Desativado)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Compensação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Renomear Item Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Forçar modulação branca" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Deslocação X da grelha:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Deslocação Y da grelha:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Plano Anterior" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Desbloquear Seleção" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrar sinais" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrar sinais" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Cena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Aba 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Cena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Pasta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Pasta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Conclusão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Conclusão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importar Selecionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Povoar superfície" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Destaque de Sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Predefinições" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Instrumento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Destaque de Sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Destaque de Sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Modo Colisão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Pixeis da Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Adicionar Ponto Nó" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Próximo Piso" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Em teste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Iluminação direta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Compensação da grelha:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Compensação da grelha:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Criar Pasta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Alternar Ficheiros Escondidos" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Recorte desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Separador Nomeado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Separador Nomeado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Renomear Item Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Operador de Cor." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Selecionar Frames" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Predefinição" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Predefinição" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Gravar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Pontos de paragem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Redimensionável" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Cores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Cores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Compensação da grelha:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Compensação da grelha:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Compensação da grelha:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Caminho de Foco" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Selecionar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Predefinições" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Alternar Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Alternar Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Alternar Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opções de Barramento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Selecionar Tudo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Colapsar Tudo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Alternar Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Apenas seleção" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Escolher cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Posição da Doca" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Cena Atual" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Mostrar Guias" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Vertical:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Compensação da grelha:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Aba 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Aba 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Iluminação direta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Renomear Item Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Renomear Item Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Alvo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Pasta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Forçar modulação branca" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Modo Ícone" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Recorte desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Esquerda Wide" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Luz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Esquerda Wide" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Esquerda Wide" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Operador Ecrã." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Carregar Predefinição" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Editor de Tema" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Cores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Predefinições" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Predefinições" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Predefinições" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Formato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Adicionar Ponto Nó" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Cena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Cena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Indentar à direita" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Modo Seleção" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Corte automático" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Escolher cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Mapa de grelha" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Apenas seleção" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Selecionar Propriedade" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Ação" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Mover Ponto Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "WaitInstanceSignal" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24961,17 +25754,6 @@ msgstr "Opções Extra:" msgid "Char" msgstr "Caracteres válidos:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Cena Principal" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fontes" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -25183,9 +25965,8 @@ msgid "Distance" msgstr "Distância de escolha:" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Transition" -msgstr "Transição: " +msgstr "Transição" #: scene/resources/environment.cpp msgid "DOF Near Blur" @@ -25472,9 +26253,8 @@ msgid "Metallic Specular" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Metallic Texture" -msgstr "Fonte de emissão: " +msgstr "Textura Metálica" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic Texture Channel" @@ -25510,9 +26290,8 @@ msgid "Emission On UV2" msgstr "Máscara de Emissão" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Texture" -msgstr "Fonte de emissão: " +msgstr "Textura de Emissão" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -25597,14 +26376,12 @@ msgid "Subsurf Scatter" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transmission" -msgstr "Transição: " +msgstr "Transmissão" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transmission Texture" -msgstr "Transição: " +msgstr "Textura de Transmissão" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25827,9 +26604,8 @@ msgid "Point Texture" msgstr "Pontos de emissão:" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Texture" -msgstr "Fonte de emissão: " +msgstr "Textura Normal" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -26018,9 +26794,8 @@ msgid "Base Texture" msgstr "Remover Textura" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Image Size" -msgstr "Página: " +msgstr "Tamanho da Imagem" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -26265,6 +27040,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Libertar" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Combinar" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26817,6 +27596,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Ativar Prioridade" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Expressão" @@ -26880,6 +27664,5 @@ msgid "Log Active Async Compiles Count" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Cache Size (MB)" -msgstr "Mudar tamanho da Câmara" +msgstr "Tamanho da Memória Compartilhada (MB)" diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index eb5c344f25..bee3bf8f9f 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -135,13 +135,14 @@ # Gabriel Gian <gabrielgian@live.com>, 2022. # waleson azevedo pessoa de melo <walesonmelo23@gmail.com>, 2022. # atomic <celobl12@gmail.com>, 2022. +# Douglas S. Elias <douglassantoselias@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-28 23:08+0000\n" -"Last-Translator: Douglas Leão <djlsplays@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-10 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Douglas S. Elias <douglassantoselias@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -236,6 +237,7 @@ msgstr "Redimensionável" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Posição" @@ -305,6 +307,7 @@ msgstr "Memória" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Limites" @@ -338,6 +341,7 @@ msgstr "Dados" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Rede" @@ -378,9 +382,8 @@ msgid "Refuse New Network Connections" msgstr "Recusar Novas Conexões de Rede" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Network Peer" -msgstr "Perfis de rede" +msgstr "Par de Rede" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp msgid "Root Node" @@ -396,11 +399,11 @@ msgstr "Modo de Transferência" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho máximo do buffer de codificação" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho máximo do buffer de entrada" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" @@ -408,11 +411,11 @@ msgstr "Tamanho máximo do buffer de saída" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" -msgstr "" +msgstr "Par de stream" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "Big Endian" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" @@ -420,7 +423,7 @@ msgstr "Matriz de Dados" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "Handshake bloqueante" #: core/io/udp_server.cpp msgid "Max Pending Connections" @@ -504,7 +507,8 @@ msgstr "Editor de Texto" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "Conclusão" @@ -543,6 +547,7 @@ msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "Pressionado" @@ -560,7 +565,7 @@ msgstr "Unicode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" -msgstr "" +msgstr "Eco" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp msgid "Button Mask" @@ -584,17 +589,15 @@ msgstr "Clique Duplo" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "Inclinar" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "Predefinição" +msgstr "Pressão" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "Encaixe Relativo" +msgstr "Relativo" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp @@ -668,7 +671,6 @@ msgid "Application" msgstr "Aplicação" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Config" msgstr "Configuração" @@ -864,7 +866,7 @@ msgstr "Renderização" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Qualidade" #: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp @@ -874,7 +876,7 @@ msgstr "Filtros" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensidade de Nitidez" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -899,55 +901,52 @@ msgid "Profiler" msgstr "Profilador" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Max Functions" -msgstr "Criar Função" +msgstr "Funções máximas" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Compression" -msgstr "Expressão" +msgstr "Compressão" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Formats" -msgstr "Formato" +msgstr "Formatos" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "Correspondência de longa distância" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Nível de compressão" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do registro da janela" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp msgid "Connect Timeout Seconds" @@ -955,15 +954,15 @@ msgstr "Segundos de Tempo Limite de Conexão" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" -msgstr "" +msgstr "Fluxo de pares de pacotes" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" -msgstr "" +msgstr "Buffer Máximo (Potência de 2)" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp msgid "Certificates" @@ -976,9 +975,8 @@ msgid "Resource" msgstr "Recurso" #: core/resource.cpp -#, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "Fechar Cena" +msgstr "Local para cena" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -988,23 +986,20 @@ msgid "Path" msgstr "Caminho" #: core/script_language.cpp -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "Origem" +msgstr "Código fonte" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "Mensagem de Commit" +msgstr "Mensagens" #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" -msgstr "Localizar" +msgstr "Localidade" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Test" -msgstr "Testando" +msgstr "Teste" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" @@ -1044,17 +1039,17 @@ msgstr "EiB" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Buffers" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do buffer do polígono da tela (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do buffer do índice do polígono da tela (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp @@ -1063,7 +1058,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1141,11 +1136,11 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Alta qualidade" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamanho máximo do buffer da forma de mistura (KB)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -1920,7 +1915,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "A cena não contém nenhum script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -1985,6 +1982,7 @@ msgstr "Não foi possível conectar o sinal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -3025,6 +3023,7 @@ msgstr "Definir como atual" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -3477,6 +3476,7 @@ msgid "Label" msgstr "Valor" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Apenas Métodos" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "Apenas Métodos" msgid "Checkable" msgstr "Item Marcável" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Item Checado" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "Fixar valor [Desativado porque '%s' é somente editor]" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Set %s" -msgstr "Conjunto %s" +msgstr "Definir %s" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "Copiar Seleção" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -3591,7 +3591,7 @@ msgid "Up" msgstr "Acima" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nó" @@ -3615,6 +3615,10 @@ msgstr "RSET enviado" msgid "New Window" msgstr "Nova Janela" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Projeto Sem Nome" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3743,7 +3747,7 @@ msgstr "Erro ao salvar MeshLibrary!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" -msgstr "Não se pôde carregar TileSet para fusão!" +msgstr "Não foi possível carregar o TileSet para mesclagem!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" @@ -3765,7 +3769,7 @@ msgid "" msgstr "" "Layout do editor padrão substituído.\n" "Para restaurar o layout padrão para suas configurações básicas, use a opção " -"Excluir layout e exclua o layout padrão." +"Excluir Layout e exclua o layout padrão." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" @@ -4805,6 +4809,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Recarregar" @@ -4983,6 +4988,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Editar Texto:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Ativo" @@ -5300,6 +5306,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Botão direito da roda" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Arquivos" @@ -5379,6 +5386,7 @@ msgstr "Tema do Editor" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5546,6 +5554,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5623,9 +5632,8 @@ msgid "Grid Map" msgstr "Mapa de Grade" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pick Distance" -msgstr "Escolha uma Distância:" +msgstr "Escolha a Distância" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" @@ -5646,9 +5654,8 @@ msgid "Primary Grid Steps" msgstr "Passo de grade:" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "Passo de grade:" +msgstr "Tamanho da Grade" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" @@ -5831,9 +5838,8 @@ msgid "Bone Color 2" msgstr "Renomear Item de Cor" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Selected Color" -msgstr "Configurar Perfil Selecionado:" +msgstr "Cor Selecionada do Osso" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" @@ -5844,9 +5850,8 @@ msgid "Bone Outline Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Outline Size" -msgstr "Tamanho do Contorno:" +msgstr "Tamanho do Contorno do Osso" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" @@ -5965,6 +5970,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5973,11 +5979,10 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Gerenciador de Projetos" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Sorting Order" -msgstr "Renomear pasta:" +msgstr "Ordem de Classificação" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -6007,33 +6012,33 @@ msgid "Comment Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "String Color" -msgstr "Armazenando Arquivo:" +msgstr "Cor da String" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "Cor de Fundo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "Cor de Fundo de Acabamento" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importar Selecionado" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6042,21 +6047,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Próximo Chão" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" -msgstr "Número da Linha:" +msgstr "Cor do Número da Linha" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" -msgstr "Número da Linha:" +msgstr "Cor do Número da Linha Segura" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "Cor de Fundo de Acentuação" @@ -6065,16 +6068,16 @@ msgstr "Cor de Fundo de Acentuação" msgid "Text Selected Color" msgstr "Excluir Selecionados" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Selecionar Apenas" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Cena Atual" @@ -6083,45 +6086,45 @@ msgstr "Cena Atual" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Realce de sintaxe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funções" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Renomear Variável" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Escolher Cor" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Marcadores" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Breakpoints" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -6870,9 +6873,8 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtros:" +msgstr "Filtro" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -6899,17 +6901,15 @@ msgstr "Auto Fatiar" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Horizontal" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Vertical" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy @@ -6922,9 +6922,8 @@ msgid "Scale Mesh" msgstr "Modo de Escalonamento" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "Deslocamento:" +msgstr "Malha de Deslocamento" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -7003,18 +7002,16 @@ msgid "Custom Script" msgstr "Recortar Nós" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "Armazenando Arquivo:" +msgstr "Armazenamento" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "Alterações de Material:" +msgstr "Materiais" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -7095,14 +7092,12 @@ msgid "Enabled" msgstr "Habilitar" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "Erro Linear Max.:" +msgstr "Erro Linear Máximo" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "Erro Angular Max.:" +msgstr "Erro Angular Máximo" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7122,9 +7117,8 @@ msgstr "Clipes de Animação" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "Quantidade:" +msgstr "Quantidade" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7210,9 +7204,8 @@ msgid "Invert Color" msgstr "Vértice" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "Escala aleatória:" +msgstr "Inverter Y do Mapa Normal" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp @@ -7241,14 +7234,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "Tamanho do Contorno:" +msgstr "Arquivo do Atlas" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "Modo de Exportação:" +msgstr "Modo de Importação" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy @@ -7388,9 +7379,8 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Falha ao carregar recurso." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "Nome do Projeto:" +msgstr "Estilo do Nome da Propriedade" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" @@ -7901,10 +7891,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Carregar Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Nenhuma animação para copiar!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Nenhum recurso de animação na área de transferência!" @@ -7917,10 +7903,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Colar Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Nenhuma animação para editar!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" "Iniciar animação selecionada de trás pra frente a partir da posição atual. " @@ -7961,6 +7943,11 @@ msgid "New" msgstr "Novo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s Referência de Classes" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Editar Conexões..." @@ -8185,11 +8172,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Misturar" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Misturar" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Reinício Automático:" @@ -8223,10 +8205,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Tempo do X-Fade (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Atual:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -8429,9 +8407,8 @@ msgid "Download Error" msgstr "Erro ao baixar" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Available URLs" -msgstr "Perfis Disponíveis:" +msgstr "URLs disponíveis" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" @@ -10250,6 +10227,7 @@ msgstr "Configurações da grade" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Snap" @@ -10512,6 +10490,7 @@ msgstr "Script anterior" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Arquivo" @@ -10679,9 +10658,8 @@ msgid "Sort Scripts By" msgstr "Criar Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "List Script Names As" -msgstr "Nome do Script:" +msgstr "Listar Nomes de Script Como" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Exec Flags" @@ -11070,6 +11048,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Guinada:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" @@ -11723,6 +11702,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Vertical:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Separação:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Deslocamento:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Selecionar/Deselecionar Todos os Frames" @@ -11759,18 +11748,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Auto Fatiar" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Deslocamento:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Passo:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separação:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "Região da Textura" @@ -11965,6 +11946,11 @@ msgstr "" "Fechar mesmo assim?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Remover Telha" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -12006,6 +11992,16 @@ msgstr "" "Adicione mais itens manualmente ou importe de outro tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Adicionar Tipo de Item" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Remover remoto" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Adicionar Itens de Cor" @@ -12280,6 +12276,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Separador Nomeado" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Submenu" @@ -12456,8 +12453,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Separador Nomeado" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14030,7 +14028,7 @@ msgstr "Lista de Funcionalidades:" #: editor/project_export.cpp msgid "Script" -msgstr "Roteiro" +msgstr "Script" #: editor/project_export.cpp msgid "GDScript Export Mode:" @@ -14048,7 +14046,7 @@ msgstr "Bytecode Compilado (Carregamento Mais Rápido)" #: editor/project_export.cpp msgid "Encrypted (Provide Key Below)" -msgstr "Criptografado (Forneça Chave Abaixo)" +msgstr "Criptografado (Forneça a Chave Abaixo)" #: editor/project_export.cpp msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)" @@ -14274,10 +14272,6 @@ msgstr "" "necessitar de ajustes." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Projeto Sem Nome" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Projeto ausente" @@ -14617,6 +14611,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Adicionar VEvento" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Botão" @@ -14990,7 +14985,7 @@ msgstr "Para minúsculas" msgid "To Uppercase" msgstr "Para Maiúscula" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Recompor" @@ -15827,6 +15822,7 @@ msgstr "Alterar o Ângulo de Emissão do AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16098,9 +16094,8 @@ msgid "Driver" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Driver Name" -msgstr "Nome do Script:" +msgstr "Nome do Driver" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" @@ -16329,9 +16324,8 @@ msgid "Fullsize" msgstr "" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Use Filter" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Usar Filtro" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy @@ -16378,9 +16372,8 @@ msgid "Custom Image Hotspot" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Tooltip Position Offset" -msgstr "Deslocamento de Rotação:" +msgstr "Deslocamento de Posição da Dica de Ferramenta" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #, fuzzy @@ -16507,9 +16500,8 @@ msgstr "Converter Maíusculas/Minúsculas" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Material" -msgstr "Alterações de Material:" +msgstr "Material" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp @@ -16519,14 +16511,12 @@ msgstr "Alterações de Material:" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/sphere_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "Raio:" +msgstr "Raio" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Radial Segments" -msgstr "Argumentos da Cena Principal:" +msgstr "Segmentos Radiais" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -16595,9 +16585,8 @@ msgid "Path Simplify Angle" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Rotation" -msgstr "Rotação aleatória:" +msgstr "Rotação do Caminho" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16610,14 +16599,12 @@ msgid "Path Continuous U" msgstr "Contínuo" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path U Distance" -msgstr "Escolha uma Distância:" +msgstr "Distância do Caminho U" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Joined" -msgstr "Rotação aleatória:" +msgstr "Caminho Unido" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp #, fuzzy @@ -16656,10 +16643,17 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Use Encaixar" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Config File" -msgstr "Armazenando Arquivo:" +msgstr "Arquivo de Configuração" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy @@ -16673,9 +16667,8 @@ msgid "Singleton" msgstr "Esqueleto" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Symbol Prefix" -msgstr "Prefixo:" +msgstr "Prefixo do Símbolo" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy @@ -16737,14 +16730,12 @@ msgid "Libraries: " msgstr "Bibliotecas: " #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "Nome da Classe:" +msgstr "Nome da Classe" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Script Class" -msgstr "Nome do Script:" +msgstr "Classe do Script" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #, fuzzy @@ -16825,9 +16816,8 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "Objeto não pôde fornecer um comprimento." #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Language Server" -msgstr "Idioma:" +msgstr "Servidor de Idioma" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #, fuzzy @@ -16856,9 +16846,8 @@ msgid "Buffer View" msgstr "Visão Traseira" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Offset" -msgstr "Deslocamento da Grade:" +msgstr "Deslocamento do Byte" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -16871,9 +16860,8 @@ msgid "Normalized" msgstr "Formato" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "Quantidade:" +msgstr "Quantidade" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy @@ -16930,9 +16918,8 @@ msgid "Indices" msgstr "Todos os dispositivos" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "Tamanho:" +msgstr "Tamanho do FOV" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" @@ -16979,9 +16966,8 @@ msgid "Blend Weights" msgstr "Faça mapas de luz" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Materials" -msgstr "Alterações de Material:" +msgstr "Materiais da Instância" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -17005,9 +16991,8 @@ msgstr "Traduções" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "Passo de Rotação:" +msgstr "Rotação" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -17116,9 +17101,8 @@ msgid "Accessors" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Name" -msgstr "Caminho da Cena:" +msgstr "Nome da Cena" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17146,9 +17130,8 @@ msgid "Lights" msgstr "Luz" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Animation Names" -msgstr "Novo Nome da Animação:" +msgstr "Nomes de Animação Únicos" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17161,9 +17144,8 @@ msgid "Skeleton To Node" msgstr "Selecione um Nó" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp -#, fuzzy msgid "Animations" -msgstr "Animações:" +msgstr "Animações" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp #, fuzzy @@ -17396,9 +17378,8 @@ msgstr "" #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Offset" -msgstr "Deslocamento:" +msgstr "Deslocamento do Loop" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" @@ -17519,9 +17500,8 @@ msgid "Seamless" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "As Normal Map" -msgstr "Escala aleatória:" +msgstr "Como Mapa Normal" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Bump Strength" @@ -17532,9 +17512,8 @@ msgid "Noise" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Noise Offset" -msgstr "Deslocamento da Grade:" +msgstr "Deslocamento do Ruído" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" @@ -17563,9 +17542,8 @@ msgid "Names" msgstr "Nome" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Strings" -msgstr "Configurações:" +msgstr "Strings" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" @@ -17762,6 +17740,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Alterar Expressão" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Não é possível copiar o nó de função." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Colar Nodes VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Remover Nodes VisualScript" @@ -17867,14 +17853,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Redimensionar Comentário" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Não é possível copiar o nó de função." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Colar Nodes VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Não é possível criar função com um nó de função." @@ -18102,9 +18080,8 @@ msgid "Use Default Args" msgstr "Redefinir para o padrão" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Validate" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Validar" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18396,6 +18373,15 @@ msgstr "Instância" msgid "Write Mode" msgstr "Modo Prioridade" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "Tamanho do buffer do índice do polígono da tela (KB)" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18404,6 +18390,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Perfis de rede" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Tamanho Máximo (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Tamanho Máximo (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Perfis de rede" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18432,14 +18446,12 @@ msgid "Session Mode" msgstr "Modo Região" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Required Features" -msgstr "Características Principais:" +msgstr "Funcionalidades Necessárias" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Optional Features" -msgstr "Características Principais:" +msgstr "Funcionalidades Opcionais" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Requested Reference Space Types" @@ -18459,6 +18471,11 @@ msgstr "Alternar Visibilidade" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Tentar Novamente" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Encaixe inteligente" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18560,9 +18577,8 @@ msgid "Code" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Min SDK" -msgstr "Tamanho do Contorno:" +msgstr "SDK Mínimo" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18575,9 +18591,8 @@ msgid "Package" msgstr "Empacotando" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" -msgstr "Nome do Nó:" +msgstr "Nome Único" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18585,9 +18600,8 @@ msgid "Signed" msgstr "Sinal" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "Nome da Classe:" +msgstr "Classificar como Jogo" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" @@ -18599,9 +18613,8 @@ msgid "Exclude From Recents" msgstr "Excluir Nós" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "Deslocamento da Grade:" +msgstr "Gráficos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18671,9 +18684,8 @@ msgid "Command Line" msgstr "Command" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "Argumentos de Chamada Extras:" +msgstr "Argumentos Extra" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19062,9 +19074,8 @@ msgid "Code Sign Identity Release" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Method Release" -msgstr "Modo de Exportação:" +msgstr "Modo de Exportação Lançamento" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Targeted Device Family" @@ -19075,9 +19086,8 @@ msgid "Info" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "O nome não é um identificador válido:" +msgstr "Identificador" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19106,9 +19116,8 @@ msgid "Access Wi-Fi" msgstr "Acesso" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Push Notifications" -msgstr "Rotação aleatória:" +msgstr "Notificações Push" #: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -19120,7 +19129,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19246,9 +19255,8 @@ msgid "Could not read file:" msgstr "Não foi possível ler o arquivo:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "Separação:" +msgstr "Variante" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19269,7 +19277,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19279,7 +19287,7 @@ msgstr "Expandir Tudo" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Recortar Nós" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19433,9 +19441,8 @@ msgid "Unknown object type." msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "App Category" -msgstr "Categoria:" +msgstr "Categoria do Aplicativo" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" @@ -19578,7 +19585,7 @@ msgstr "Perfis de rede" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Dispositivo" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19833,26 +19840,25 @@ msgid "Display Name" msgstr "Exibir Tudo" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "Nome do Script:" +msgstr "Nome Curto" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "Nome de distribuidor de pacote inválido." +msgstr "Nome de Exibição da Publicadora" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID de produto inválido." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Limpar Guias" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19931,9 +19937,8 @@ msgid "Wide 310 X 150 Logo" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Splash Screen" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Tela de Abertura" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20041,19 +20046,16 @@ msgid "File Version" msgstr "Versão" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "Versão de produto inválida:" +msgstr "Versão do Produto" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "Nome do Nó:" +msgstr "Nome da Empresa" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "Nome do Projeto:" +msgstr "Nome do Produto" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20114,6 +20116,7 @@ msgstr "" "\"Frames\" para que o AnimatedSprite mostre quadros." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Frame %" @@ -20145,9 +20148,8 @@ msgstr "Centro" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Offset" -msgstr "Deslocamento:" +msgstr "Deslocamento" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp @@ -20246,9 +20248,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Max Distance" -msgstr "Escolha uma Distância:" +msgstr "Distância Máxima" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -20276,14 +20277,12 @@ msgid "Anchor Mode" msgstr "Modo Ícone" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Rotating" -msgstr "Passo de Rotação:" +msgstr "Rotacionando" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Current" -msgstr "Atual:" +msgstr "Atual" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -20364,14 +20363,12 @@ msgid "Drag Margin" msgstr "Definir Margem" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Screen" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Tela de Desenho" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Limits" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Limites de Desenho" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -20511,7 +20508,7 @@ msgstr "Modo de Régua" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Item Desativado" @@ -20562,9 +20559,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Emitting" -msgstr "Configurações:" +msgstr "Emitindo" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -20590,9 +20586,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Randomness" -msgstr "Reinício(s) Aleatório(s):" +msgstr "Aleatoriedade" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20774,9 +20769,8 @@ msgid "Angle Curve" msgstr "Fechar Curva" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount" -msgstr "Quantidade:" +msgstr "Quantidade da Escala" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" @@ -20800,27 +20794,23 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Hue Variation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Variação da Tonalidade" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Variação" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Random" -msgstr "Separação:" +msgstr "Variação Aleatória" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Curve" -msgstr "Separação:" +msgstr "Curva de Variação" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20836,9 +20826,8 @@ msgstr "Dvidir Curva" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Random" -msgstr "Deslocamento:" +msgstr "Deslocamento Aleatório" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20998,7 +20987,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Dvidir Curva" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Padrão" @@ -21032,14 +21021,12 @@ msgid "Begin Cap Mode" msgstr "Modo Região" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "End Cap Mode" -msgstr "Modo Snap:" +msgstr "Modo de Limite Final" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Border" -msgstr "Renomear pasta:" +msgstr "Borda" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Sharp Limit" @@ -21066,9 +21053,8 @@ msgid "Cell Size" msgstr "" #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp -#, fuzzy msgid "Edge Connection Margin" -msgstr "Editar Conexão:" +msgstr "Margem de Ligação da Borda" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" @@ -21088,14 +21074,12 @@ msgid "Time Horizon" msgstr "Inverter Horizontalmente" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Max Speed" -msgstr "Velocidade:" +msgstr "Velocidade Máxima" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Path Max Distance" -msgstr "Escolha uma Distância:" +msgstr "Distância Máxima do Caminho" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." @@ -21113,14 +21097,12 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Vertices" -msgstr "Vértices:" +msgstr "Vértices" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "Outlines" -msgstr "Tamanho do Contorno:" +msgstr "Contornos" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" @@ -21157,9 +21139,8 @@ msgid "Global Rotation Degrees" msgstr "Graus de Rotação Global" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Scale" -msgstr "Escala aleatória:" +msgstr "Escala Global" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy @@ -21172,13 +21153,13 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Encaixe Relativo" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Base Offset" -msgstr "Deslocamento:" +msgstr "Deslocamento Base" #: scene/2d/parallax_background.cpp #, fuzzy @@ -21274,19 +21255,16 @@ msgstr "" "PathFollow2D apenas funciona quando definido como filho de um nó Path2D." #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "Unit Offset" -msgstr "Deslocamento da Grade:" +msgstr "Deslocamento da Unidade" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "H Offset" -msgstr "Deslocamento:" +msgstr "Deslocamento H" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "V Offset" -msgstr "Deslocamento:" +msgstr "Deslocamento V" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp msgid "Cubic Interp" @@ -21347,9 +21325,8 @@ msgid "Mass" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Inertia" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Inércia" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21386,9 +21363,8 @@ msgid "Sleeping" msgstr "Encaixe inteligente" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Can Sleep" -msgstr "Velocidade:" +msgstr "Pode Dormir" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Damp" @@ -21426,15 +21402,15 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Formato" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Remainder" -msgstr "Renderizador:" +msgstr "Restante" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21629,9 +21605,8 @@ msgid "Compatibility Mode" msgstr "Modo Prioridade" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Centered Textures" -msgstr "Características Principais:" +msgstr "Texturas Centradas" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell Clip UV" @@ -21756,9 +21731,8 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin necessita um nó ARVRCamera como filho." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp -#, fuzzy msgid "World Scale" -msgstr "Escala aleatória:" +msgstr "Escala do Mundo" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -21888,9 +21862,8 @@ msgid "Bounce Indirect Energy" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Use Denoiser" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Usar Redutor de Ruído" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Use HDR" @@ -21917,9 +21890,8 @@ msgid "Generate" msgstr "Geral" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "Tamanho:" +msgstr "Tamanho Máximo" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -21960,9 +21932,8 @@ msgid "Light Data" msgstr "Com Dados" #: scene/3d/bone_attachment.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Name" -msgstr "Nome do Nó:" +msgstr "Nome do Osso" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Keep Aspect" @@ -21987,9 +21958,8 @@ msgid "FOV" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Frustum Offset" -msgstr "Deslocamento da Grade:" +msgstr "Deslocamento do Frustum" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy @@ -22001,9 +21971,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Definir Margem" @@ -22252,9 +22223,8 @@ msgid "Split 3" msgstr "Dividir" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Splits" -msgstr "Tempos de Mistura:" +msgstr "Divisões de Mistura" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -22389,14 +22359,12 @@ msgid "Visibility AABB" msgstr "Alternar Visibilidade" #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Passes" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Passos de Desenho" #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Passes" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Passos" #: scene/3d/path.cpp msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." @@ -22488,9 +22456,8 @@ msgid "Move Lock Z" msgstr "Mover Nó" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Body Offset" -msgstr "Deslocamento:" +msgstr "Deslocamento do Corpo" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" @@ -22522,9 +22489,8 @@ msgid "Exclude Nodes" msgstr "Excluir Nós" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Params" -msgstr "Parâmetro Modificado:" +msgstr "Parâmetros" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Impulse Clamp" @@ -22545,9 +22511,8 @@ msgid "Lower" msgstr "Minúscula" #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Relaxation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Relaxamento" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" @@ -22559,9 +22524,8 @@ msgid "Target Velocity" msgstr "Orbitar Visão para a Direita" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Max Impulse" -msgstr "Velocidade:" +msgstr "Impulso Máximo" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22569,14 +22533,12 @@ msgid "Linear Limit" msgstr "Linear" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Distance" -msgstr "Escolha uma Distância:" +msgstr "Distância mais Alta" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Distance" -msgstr "Escolha uma Distância:" +msgstr "Distância mais Baixa" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22609,9 +22571,8 @@ msgid "Angular Motion" msgstr "Animação" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Ortho" -msgstr "Erro Angular Max.:" +msgstr "Orto Angular" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22633,9 +22594,8 @@ msgid "Linear Motor X" msgstr "Inicializar" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Force Limit" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Limite de Força" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22651,7 +22611,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22737,9 +22697,8 @@ msgid "Two Way" msgstr "" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Linked Room" -msgstr "Edição de Root em tempo real:" +msgstr "Sala Vinculada" #: scene/3d/portal.cpp #, fuzzy @@ -22756,9 +22715,8 @@ msgid "Dispatch Mode" msgstr "" #: scene/3d/proximity_group.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Radius" -msgstr "Raio:" +msgstr "Raio da Grade" #: scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -22775,9 +22733,8 @@ msgid "Update Mode" msgstr "Modo de Rotação" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Origin Offset" -msgstr "Deslocamento da Grade:" +msgstr "Deslocamento da Origem" #: scene/3d/reflection_probe.cpp #, fuzzy @@ -23019,9 +22976,8 @@ msgid "Simulation Precision" msgstr "Precisão de Simulação" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Total Mass" -msgstr "Total:" +msgstr "Massa Total" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Linear Stiffness" @@ -23154,9 +23110,8 @@ msgid "VehicleBody Motion" msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Use As Traction" -msgstr "Separação:" +msgstr "Usar Como Tração" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Use As Steering" @@ -23200,9 +23155,8 @@ msgid "Material Override" msgstr "Sobrescreve" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Material Overlay" -msgstr "Alterações de Material:" +msgstr "Sobreposição do Material" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -23690,6 +23644,11 @@ msgstr "" "Se você não pretende adicionar um script, use um nó de Controle simples." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Sobrescreve" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23732,7 +23691,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Ferramentas" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Habilitar" @@ -23859,6 +23818,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Mostrar Ossos" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23872,11 +23832,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Mostrar Ossos" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Selecionar" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Confirmação" @@ -23942,8 +23903,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Visão Frontal" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Atribuir" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24412,7 +24374,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24937,6 +24899,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Cancelar (UI)" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nome" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderização" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderização" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Física" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Física" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24974,6 +24961,810 @@ msgstr "Metade da Resolução" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fontes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Escolher Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Renomear Item de Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Renomear Item de Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Popular Superfície" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Corte Desabilitado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Loop da Animação" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Pressionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Item Marcável" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Item Checado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Item Checado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor Desativado)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Deslocamento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Renomear Item de Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Forçar Módulo Branco" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Deslocamento da Grade X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Deslocamento da Grade Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Plano Anterior" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Destravar Selecionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Recortar Nós" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrar sinais" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrar sinais" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Cena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Guia 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Cena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Pasta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Pasta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Conclusão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Conclusão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importar Selecionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Popular Superfície" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Realce de sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Pressionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Instrumento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Realce de sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Realce de sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Modo Colisão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Pixels de Borda" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Adicionar Ponto de Nó" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Próximo Chão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Testando" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Iluminação direta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Deslocamento do Ruído" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Deslocamento do Ruído" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Criar Pasta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Alternar Arquivos Ocultos" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Corte Desabilitado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Separador Nomeado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Separador Nomeado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Renomear Item de Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Operador de cor." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Selecionar Frames" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Padrão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Padrão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Confirmação" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Breakpoints" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Redimensionável" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Cores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Cores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Deslocamento do Byte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Deslocamento do Ruído" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Deslocamento da Grade:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Habilitar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Selecionar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Pressionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Alternar Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Alternar Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Alternar Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Recortar Nós" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opções do canal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Recortar Nós" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Selecionar tudo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Recolher Tudo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Alternar Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Selecionar Apenas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Escolher Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Pos. do Painel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Cena Atual" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Máscara de Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Mostrar Guias" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Vertical:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Deslocamento da Grade:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Guia 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Guia 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Iluminação direta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Renomear Item de Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Renomear Item de Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Destino" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Pasta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Forçar Módulo Branco" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Modo Ícone" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Corte Desabilitado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Largura Esquerda" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Luz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Largura Esquerda" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Largura Esquerda" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Operador de tela." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Carregar Predefinição" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Tema do Editor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Cores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Predefinição" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Predefinição" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Predefinição" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Formato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Adicionar Ponto de Nó" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Cena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Cena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Recuar Direita" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Modo de Seleção" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Auto Fatiar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Escolher Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Mapa de Grade" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Selecionar Apenas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Selecionar Propriedade" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Ação" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Mover pontos Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Instância" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -25013,17 +25804,6 @@ msgstr "Opções Extra:" msgid "Char" msgstr "Caracteres válidos:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Cena Principal" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fontes" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -25560,9 +26340,8 @@ msgid "Emission On UV2" msgstr "Máscara de Emissão" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Texture" -msgstr "Origem da Emissão: " +msgstr "Textura de Emissão" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -26307,6 +27086,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Lançamento" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Misturar" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26855,6 +27638,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Ativar Prioridade" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Expressão" diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po index 945f682131..ed8071d3d5 100644 --- a/editor/translations/ro.po +++ b/editor/translations/ro.po @@ -128,6 +128,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Poziția Dock-ului" @@ -207,6 +208,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -242,6 +244,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Analizator Network" @@ -419,7 +422,8 @@ msgstr "Deschidere în Editor" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Copiază Selecția" @@ -462,6 +466,7 @@ msgstr "Comunitate" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Presetare" @@ -1872,7 +1877,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Scena nu conține niciun script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Adăugați" @@ -1937,6 +1944,7 @@ msgstr "Nu se poate conecta semnalul" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Aproape" @@ -2987,6 +2995,7 @@ msgstr "Faceți Curent" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importare" @@ -3443,6 +3452,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Doar Metode" @@ -3451,7 +3461,7 @@ msgstr "Doar Metode" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Selectează" @@ -3531,7 +3541,7 @@ msgstr "Copiază Selecția" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Curăță" @@ -3562,7 +3572,7 @@ msgid "Up" msgstr "Sus" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nod" @@ -3586,6 +3596,10 @@ msgstr "Ieșire RSET" msgid "New Window" msgstr "Fereastră Nouă" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4765,6 +4779,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4943,6 +4958,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Editare text:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5249,6 +5265,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Sistemul De Fișiere" @@ -5330,6 +5347,7 @@ msgstr "Membri" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5497,6 +5515,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5901,6 +5920,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5913,7 +5933,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "Redenumind directorul:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5949,29 +5969,30 @@ msgstr "Fişierul se Stochează:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Nume nevalid." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Nume nevalid." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importă Scena" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5979,21 +6000,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Linia Numărul:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Linia Numărul:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Nume nevalid." @@ -6003,16 +6024,16 @@ msgstr "Nume nevalid." msgid "Text Selected Color" msgstr "Ştergeți Cheile Selectate" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Numai Selecția" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Numele scenei curente" @@ -6021,41 +6042,41 @@ msgstr "Numele scenei curente" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funcții" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Șterge puncte" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7847,11 +7868,6 @@ msgstr "Încarcă Animație" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "No animation to copy!" -msgstr "EROARE: Nicio copie a animației!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "EROARE: Nicio resursă de animație în clipboard!" @@ -7864,11 +7880,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Lipește Animație" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to edit!" -msgstr "EROARE: Nicio animație pentru editare!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Rulează animația selectată în sens invers de la poziția curentă. (A)" @@ -7906,6 +7917,11 @@ msgid "New" msgstr "Nou" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Lipiți Resursa" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Editare tranziții..." @@ -8134,11 +8150,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Amestec" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Amestecare" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Restartare Automată:" @@ -8172,10 +8183,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Timp X-Decolorare (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Curent:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10268,6 +10275,7 @@ msgstr "Setări ale Editorului" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Aliniere" @@ -10544,6 +10552,7 @@ msgstr "Fila anterioară" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -11128,6 +11137,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Dimensiunea Conturului:" @@ -11803,6 +11813,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Enumerări:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11840,19 +11861,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Enumerări:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -12058,6 +12070,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Elimină Șablon" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -12101,6 +12118,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Adaugă Obiect" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Elimină Șablon" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "Adaugă Obiect" @@ -12410,6 +12437,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12591,8 +12619,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Șterge Selecția" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14383,10 +14412,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" msgstr "Proiect" @@ -14712,6 +14737,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -15087,7 +15113,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Resetați Zoom-area" @@ -15907,6 +15933,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16728,6 +16755,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Utilizează Snap" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17835,6 +17870,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17936,14 +17979,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Editează ObiectulPânză" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18463,6 +18498,14 @@ msgstr "Instanță" msgid "Write Mode" msgstr "Exportă Proiectul" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18471,6 +18514,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Analizator Network" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Analizator Network" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18526,6 +18595,11 @@ msgstr "Generare Dreptunghi de Vizibilitate" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Reîncearcă" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Snapping inteligent" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19141,7 +19215,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19289,7 +19363,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19299,7 +19373,7 @@ msgstr "Extinde Toate" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Creează Nod" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19599,7 +19673,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "Analizator Network" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19864,12 +19938,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Nume nevalid." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Nume de Proiect Nevalid." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Curăță Postura" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20134,6 +20209,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Cadru %" @@ -20511,7 +20587,7 @@ msgstr "Mod riglă" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Dezactivat" @@ -20977,7 +21053,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Închidere curbă" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Implicit" @@ -21143,6 +21219,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Snap Relativ" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21377,6 +21454,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21936,9 +22014,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Setează Mâner" @@ -22540,7 +22619,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23531,6 +23610,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Proprietățile Temei" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23570,7 +23654,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Unelte" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Cale focalizare" @@ -23699,6 +23783,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Arată Oasele" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23712,11 +23797,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Arată Oasele" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Selectează" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Comunitate" @@ -23782,7 +23868,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Conectare prin pixeli" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -24232,7 +24318,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24740,6 +24826,29 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nume" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Cadru Fizic %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Cadru Fizic %" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24776,6 +24885,798 @@ msgstr "Faceți Funcția" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Funcții" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Redenumiţi Autoload" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Redenumiţi Autoload" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Populează Suprafața" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(Editor Dezactivat)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Enumerări:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Zoom Animație" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Setează Mâner" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Presetare" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Dezactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Selectează" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Dezactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Selectează" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor Dezactivat)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Dezactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Compensare Grilă:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Dezactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Redenumiţi Autoload" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Forțează Modulare Albă" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Compensare Grilă:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Compensare Grilă:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Mergeți la Pasul Anterior" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Încadrează în Ecran Selecția" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Creează Nod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrare semne" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrare semne" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Apeluri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Folderul:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Folderul:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Copiază Selecția" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Copiază Selecția" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importă Scena" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Populează Suprafața" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Direcții" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Presetare" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Pregătim mediul de lucru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Nod de Animație" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Dezactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Mod Redimensionare (R)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Adaugă punct" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Funcții" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Se Testează" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Direcții" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Compensare Grilă:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Compensare Grilă:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Creare folder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Comutați Fișiere Ascunse" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Dezactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Enumerări:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Redenumiţi Autoload" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Enumerări:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Mod Selectare" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Implicit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Implicit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Comunitate" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Șterge puncte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Enumerări:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Redimensionați Array-ul" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Culori de Emisie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Culori de Emisie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Compensare Grilă:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Compensare Grilă:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Compensare Grilă:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Cale focalizare" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Selectează" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Presetare" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Comutează Auto-Execuție" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Comutează Auto-Execuție" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Comutează Auto-Execuție" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Creează Nod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opțiuni Pistă Audio" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Creează Nod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Selectare mod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Reduceți Toate" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Comutează Auto-Execuție" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Numai Selecția" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Funcții" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Poziția Dock-ului" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Numele scenei curente" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Setează Mâner" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Adaugă în Grup" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Afișare ghiduri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Mută ghidul vertical" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Compensare Grilă:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Setează Mâner" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Enumerări:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Dezactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Direcții" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Redenumiţi Autoload" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Redenumiţi Autoload" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Setează Mâner" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Setează Mâner" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Folderul:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Forțează Modulare Albă" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Mod În Jur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Dezactivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Stânga liniară" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Se Testează" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Stânga liniară" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Stânga liniară" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Încarcă presetare" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Membri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Membri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Presetare" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Presetare" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Presetare" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Dimensiune Aleatorie:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Adaugă punct" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Caracteristici active:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Caracteristici active:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Enumerări:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Enumerări:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Setează Mâner" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Setează Mâner" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Rotație poligon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Selectare mod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Vizualizează Fișierele" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Pas Grilă:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Snap Grilă" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Numai Selecția" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Numai Selecția" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Acțiune" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Mută Punct Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Instanță" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24815,16 +25716,6 @@ msgstr "Opțiunii Extra:" msgid "Char" msgstr "Caractere valide:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Apeluri" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -26097,6 +26988,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Amestecare" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26639,6 +27534,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Editează Filtrele" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Setare expresie" diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 8878d28dac..d46eca0ade 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -104,13 +104,20 @@ # Russkikh Michail <summersay415@gmail.com>, 2022. # Alex_Faction <creeponedead@gmail.com>, 2022. # Максим Легостаев <dstu1914346@gmail.com>, 2022. +# dickus <dickie.dickus@yahoo.com>, 2022. +# Limay <limay247@yandex.ru>, 2022. +# Andrew Matsuk <andrew160576@gmail.com>, 2022. +# Turok Chukchin <chukchinturok@gmail.com>, 2022. +# Rish Alternative <ii4526668@gmail.com>, 2022. +# MRSEEO <mr.seeo@mail.ru>, 2022. +# Ortje <pappinenart@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-28 05:19+0000\n" -"Last-Translator: Максим Легостаев <dstu1914346@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -119,7 +126,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -206,6 +213,7 @@ msgstr "Изменяемый размер" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Позиция" @@ -275,6 +283,7 @@ msgstr "Память" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Лимиты" @@ -308,6 +317,7 @@ msgstr "Данные" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Сеть" @@ -390,7 +400,7 @@ msgstr "Массив данных" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "Блокировка Handshake" #: core/io/udp_server.cpp msgid "Max Pending Connections" @@ -477,7 +487,8 @@ msgstr "Текстовый редактор" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "Завершение" @@ -516,6 +527,7 @@ msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "Нажато" @@ -845,7 +857,7 @@ msgstr "Фильтры" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "Резкость" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -886,8 +898,9 @@ msgid "Zstd" msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "Сопоставление на большом расстоянии" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" @@ -1042,7 +1055,7 @@ msgstr "Использовать попиксельную привязку GPU" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Размер мгновенного буфера (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp @@ -1051,8 +1064,9 @@ msgstr "Карты освещения" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "Использование бикубической выборки" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" @@ -1103,8 +1117,9 @@ msgid "High Quality" msgstr "Высокое качество" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Максимальный размер буфера смешивания форм (KB)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -1876,7 +1891,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Сцена не содержит каких-либо скриптов." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -1942,6 +1959,7 @@ msgstr "Не удается присоединить сигнал" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -2742,9 +2760,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Пользовательская тема" +msgstr "Пользовательский шаблон" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2756,20 +2773,19 @@ msgstr "Релиз" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Формат цвета" +msgstr "Бинарный формат" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 бит" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "Встроенный PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "Режим текстуры" +msgstr "Формат текстур" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" @@ -2780,9 +2796,8 @@ msgid "S3TC" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ETC" -msgstr "TCP" +msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" @@ -2980,6 +2995,7 @@ msgstr "Сделать текущим" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Импорт" @@ -3428,6 +3444,7 @@ msgid "Label" msgstr "Надпись" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "Только чтение" @@ -3435,7 +3452,7 @@ msgstr "Только чтение" msgid "Checkable" msgstr "Отмечаемый" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "Отмеченный" @@ -3510,7 +3527,7 @@ msgstr "Копировать выделенное" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Очистить" @@ -3541,7 +3558,7 @@ msgid "Up" msgstr "Вверх" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Узел" @@ -3565,6 +3582,10 @@ msgstr "Исходящий RSET" msgid "New Window" msgstr "Новое окно" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Безымянный проект" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3807,14 +3828,12 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "Быстро открыть скрипт..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "Сохранить и перезапустить" +msgstr "Сохранить & Перезагрузить" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "Сохранить изменения в «%s» перед закрытием?" +msgstr "Сохранить изменения в '%s' перед перезагрузкой?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -3934,9 +3953,8 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "Открыть менеджер проектов?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "Сохранить изменения в следующей сцене(ы) перед выходом?" +msgstr "Сохранить изменения в следующей сцене(ах) перед выходом?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -4740,6 +4758,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Перезагрузить" @@ -4917,6 +4936,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Редактировать текст:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Вкл" @@ -5217,6 +5237,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Показать кнопку скрипта" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "Файловая система" @@ -5287,6 +5308,7 @@ msgstr "Цветовая тема" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "Межстрочный интервал" @@ -5443,6 +5465,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "Сортировать список членов класса по алфавиту" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "Курсор" @@ -5577,7 +5600,7 @@ msgstr "Z Far по умолчанию" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads" -msgstr "" +msgstr "Кол-во CPU потоков для запекания карты освещения" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Navigation Scheme" @@ -5815,6 +5838,7 @@ msgstr "Хост" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -5826,7 +5850,7 @@ msgstr "Менеджер проектов" msgid "Sorting Order" msgstr "Порядок сортировки" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "Цвет символа" @@ -5860,49 +5884,52 @@ msgstr "Цвет строки" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Цвет фона завершения" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Цвет фона выделенного завершения" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Existing Color" msgstr "Цвет существующего завершения" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy msgid "Completion Scroll Color" -msgstr "" +msgstr "Цвет прокрутки завершения" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy msgid "Completion Font Color" -msgstr "" +msgstr "Цвет шрифта завершения" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Text Color" msgstr "Цвет текста" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "Цвет номеров строк" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Цвет номеров безопасных строк" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "Цвет каретки" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "Фоновый цвет каретки" @@ -5910,15 +5937,15 @@ msgstr "Фоновый цвет каретки" msgid "Text Selected Color" msgstr "Цвет выделенного текста" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "Цвет выделения" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "Цвет несовпадающей скобки" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "Цвет текущей строки" @@ -5926,39 +5953,39 @@ msgstr "Цвет текущей строки" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "Цвет лимита длины строки" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Цвет подсвеченного слова" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "Цвет числа" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "Цвет функции" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "Цвет переменной-члена" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "Цвет отметки" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "Цвет закладки" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "Цвет точки останова" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "Цвет выполняемой строки" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "Цвет сворачивания кода" @@ -6665,7 +6692,7 @@ msgstr "Создать папку" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Порог" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -6678,11 +6705,11 @@ msgstr "Компоненты" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Разделитель" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" -msgstr "" +msgstr "Без BPTC если RGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp @@ -6696,7 +6723,7 @@ msgstr "Флаги" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Повторить" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp @@ -6713,7 +6740,7 @@ msgstr "Сигналы" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Анизотропный" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -6836,8 +6863,9 @@ msgid "Storage" msgstr "Хранилище" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Use Legacy Names" -msgstr "" +msgstr "Использовать унаследованные имена" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Materials" @@ -6887,8 +6915,9 @@ msgid "External Files" msgstr "Внешний" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Store In Subdir" -msgstr "" +msgstr "Хранить в поддиректории" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -6920,14 +6949,12 @@ msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "Макс. Линейные погрешности:" +msgstr "Максимальная линейная погрешность" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "Макс. Угловые погрешности:" +msgstr "Максимальная угловая погрешность" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -6992,8 +7019,9 @@ msgid "Saving..." msgstr "Сохранение..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy msgid "Lossy Quality" -msgstr "" +msgstr "Качество с потерями" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -7016,8 +7044,9 @@ msgid "Process" msgstr "Предобработка" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy msgid "Fix Alpha Border" -msgstr "" +msgstr "Исправить альфа-границу" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -7025,8 +7054,9 @@ msgid "Premult Alpha" msgstr "Редактировать полигон" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy msgid "Hdr As Srgb" -msgstr "" +msgstr "Hdr как Srgb" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -7041,8 +7071,9 @@ msgstr "Карта нормалей" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp +#, fuzzy msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Поток" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -7050,8 +7081,9 @@ msgid "Size Limit" msgstr "Лимит" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy msgid "Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "Обнаружить 3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -7072,9 +7104,8 @@ msgid "Atlas File" msgstr "Размер атласа" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "Режим экспортирования:" +msgstr "Режим импорта" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy @@ -7082,8 +7113,9 @@ msgid "Crop To Region" msgstr "Задать область тайла" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp +#, fuzzy msgid "Trim Alpha Border From Region" -msgstr "" +msgstr "Обрезать альфа-границу из области" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Force" @@ -7091,7 +7123,7 @@ msgstr "Сила" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8-бит" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -7110,7 +7142,7 @@ msgstr "Mix узел" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "Обрезать" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #, fuzzy @@ -7212,9 +7244,8 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Не удалось загрузить ресурс." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "Название проекта:" +msgstr "Стиль имени свойства" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" @@ -7232,7 +7263,7 @@ msgstr "Локаль" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "" +msgstr "Локализация недоступна для текущего языка." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -7721,10 +7752,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Загрузить анимацию" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Нет анимации для копирования!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Нет ресурса анимации в буфере обмена!" @@ -7737,10 +7764,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Вставить анимацию" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Нет анимации для редактирования!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" "Воспроизвести выбранную анимацию в обратном направлении с текущей позиции. " @@ -7781,6 +7804,11 @@ msgid "New" msgstr "Новый" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Справка по классу %s" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Редактировать переходы..." @@ -8005,11 +8033,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Смешивание" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Сочетание" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Автоперезапуск:" @@ -8043,10 +8066,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Время X-Fade (сек.):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Выбранный:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9271,12 +9290,14 @@ msgid "Gradient Edited" msgstr "Градиент отредактирован" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points" -msgstr "" +msgstr "Поменять местами точки заливки GradientTexture2D" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Swap Gradient Fill Points" -msgstr "" +msgstr "Поменять местами точки градиентной заливки" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10053,6 +10074,7 @@ msgstr "Параметры сетки" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Привязка" @@ -10315,6 +10337,7 @@ msgstr "Предыдущий скрипт" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Файл" @@ -10870,6 +10893,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Рыскание:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Размер:" @@ -11524,6 +11548,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Вертикальные:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Разделение:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Отступ:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Выбрать/очистить все кадры" @@ -11560,18 +11594,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Автоматически" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Отступ:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Шаг:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Разделение:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "Область текстуры" @@ -11766,6 +11792,11 @@ msgstr "" "Всё равно закрыть?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Удалить тайл" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11807,6 +11838,16 @@ msgstr "" "Добавьте в него элементы вручную или импортировав из другой темы." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Добавить тип элемента" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Удалить внешний репозиторий" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Добавить цвет" @@ -12082,6 +12123,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Именованный разделитель" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Подменю" @@ -12258,7 +12300,8 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "Минимальная ширина палитры" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "Горизонтальное разделение элементов палитры" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -14069,10 +14112,6 @@ msgstr "" "корректировки." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Безымянный проект" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Отсутствующий проект" @@ -14408,6 +14447,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Добавить событие" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Кнопка" @@ -14783,7 +14823,7 @@ msgstr "В нижний регистр" msgid "To Uppercase" msgstr "В верхний регистр" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Сбросить" @@ -15187,8 +15227,9 @@ msgid "Show Scene Tree Root Selection" msgstr "Показывать выбор корня дерева сцены" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Derive Script Globals By Name" -msgstr "" +msgstr "Вывести скриптовые глобальные переменные по имени" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Use Favorites Root Selection" @@ -15624,6 +15665,7 @@ msgstr "Изменить угол AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "Камера" @@ -16199,8 +16241,9 @@ msgid "Dynamic Fonts" msgstr "Динамические шрифты" #: main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Use Oversampling" -msgstr "" +msgstr "Использовать передискретизацию" #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp #, fuzzy @@ -16313,8 +16356,9 @@ msgid "Spin Degrees" msgstr "Градусы вращения" #: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy msgid "Spin Sides" -msgstr "" +msgstr "Стороны вращения" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16328,11 +16372,12 @@ msgstr "Создать внутреннюю вершину" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Interval" -msgstr "" +msgstr "Интервал пути" #: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy msgid "Path Simplify Angle" -msgstr "" +msgstr "Угол упрощения пути" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16381,17 +16426,28 @@ msgid "Server Relay" msgstr "Релей сервера" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +#, fuzzy msgid "DTLS Verify" -msgstr "" +msgstr "Проверка DTLS" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +#, fuzzy msgid "DTLS Hostname" -msgstr "" +msgstr "Имя хоста DTLS" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "Use DTLS" msgstr "Использовать DTLS" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +#, fuzzy +msgid "Use FBX" +msgstr "Использовать FXAA" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "Файл конфигурации" @@ -16772,7 +16828,7 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Godot Skin" -msgstr "" +msgstr "Godot костюм" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Img" @@ -17452,6 +17508,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Изменить выражение" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Не удаётся копировать узел функции." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Вставить узлы VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Удалить узлы VisualScript" @@ -17557,14 +17621,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Изменить размер комментария" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Не удаётся копировать узел функции." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Вставить узлы VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Не удаётся создать функцию с функциональным узлом." @@ -18038,6 +18094,15 @@ msgstr "Ждать сигнал объекта" msgid "Write Mode" msgstr "Режим записи" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "Размер буфера индекса полигонов холста (КБ)" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18046,6 +18111,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Сетевой узел" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Максимальный размер (КБ)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Максимальный размер (КБ)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Сетевой узел" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18099,6 +18192,11 @@ msgstr "Переключить видимость" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Повторить" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Интеллектуальная привязка" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18751,7 +18849,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18899,7 +18997,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18909,7 +19007,7 @@ msgstr "Развернуть все" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Пользовательский узел" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18962,7 +19060,6 @@ msgid "Error starting HTTP server:" msgstr "Ошибка запуска HTTP-сервера:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Web" msgstr "Web" @@ -19201,7 +19298,7 @@ msgstr "Сетевой узел" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Устройство" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19502,17 +19599,17 @@ msgid "Publisher" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "Неверное имя издателя пакета." +msgstr "Отображаемое имя издателя" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Неверный GUID продукта." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Очистить направляющие" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19774,6 +19871,7 @@ msgstr "" "или задан в свойстве «Frames»." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "Кадр" @@ -19852,7 +19950,7 @@ msgstr "Превью по умолчанию" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Gravity" -msgstr "" +msgstr "Гравитация" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20153,7 +20251,7 @@ msgstr "Режим измерения" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "Отключённый" @@ -20629,7 +20727,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Кривая ширины" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "Цвет по умолчанию" @@ -20795,6 +20893,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Относительный Z-индекс" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "Прокрутка" @@ -21039,6 +21138,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "Нормаль" @@ -21604,9 +21704,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "Отступ" @@ -21729,7 +21830,7 @@ msgstr "Отключить 3D" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Flatness" -msgstr "" +msgstr "Плоскостность" #: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -22263,7 +22364,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22942,9 +23043,8 @@ msgid "Fadeout Time" msgstr "Время затухания" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Restart" -msgstr "Автоперезапуск:" +msgstr "автоматически перезапускать" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy @@ -22952,13 +23052,12 @@ msgid "Autorestart" msgstr "Автоперезапуск" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Autorestart Delay" -msgstr "Задержка автозапуска" +msgstr "Задержка автоперезапуска" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Autorestart Random Delay" -msgstr "" +msgstr "Случайная задержка автоперезапуска" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy @@ -23046,9 +23145,8 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." msgstr "Ничего не подключено к входу «%s» узла «%s»." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Enabled" -msgstr "Фильтр сигналов" +msgstr "Фильтр включён" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "No root AnimationNode for the graph is set." @@ -23135,11 +23233,11 @@ msgstr "Переопределить" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp msgid "Use Magnet" -msgstr "" +msgstr "Использовать магнит" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp msgid "Magnet" -msgstr "" +msgstr "Магнит" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp #, fuzzy @@ -23179,7 +23277,7 @@ msgstr "Режим выделения" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Выравнивание" #: scene/gui/base_button.cpp #, fuzzy @@ -23200,9 +23298,8 @@ msgid "Keep Pressed Outside" msgstr "" #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp -#, fuzzy msgid "Shortcut" -msgstr "Горячие клавиши" +msgstr "Ярлык" #: scene/gui/base_button.cpp msgid "Group" @@ -23299,6 +23396,11 @@ msgstr "" "«Control»." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Переопределить" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23340,7 +23442,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Инструменты" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Переместить фокус на строку пути" @@ -23372,7 +23474,7 @@ msgstr "Предыдущая" #: scene/gui/control.cpp msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Мышь" #: scene/gui/control.cpp msgid "Default Cursor Shape" @@ -23401,18 +23503,16 @@ msgid "Window Title" msgstr "" #: scene/gui/dialogs.cpp -#, fuzzy msgid "Dialog" -msgstr "XForm диалоговое окно" +msgstr "Диалог" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Hide On OK" msgstr "" #: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp -#, fuzzy msgid "Autowrap" -msgstr "Автозагрузка" +msgstr "Автоперенос" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" @@ -23465,8 +23565,9 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Показать кости" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" -msgstr "" +msgstr "Миникарта" #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." @@ -23478,29 +23579,27 @@ msgid "Show Close" msgstr "Показать кости" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Выделение" -#: scene/gui/graph_node.cpp -#, fuzzy +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" -msgstr "Коммит" +msgstr "Комментарий" #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Overlay" msgstr "" #: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Columns" -msgstr "Объём" +msgstr "Колонки" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/gui/tree.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Timers" -msgstr "Время" +msgstr "Таймеры" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp msgid "Incremental Search Max Interval Msec" @@ -23542,13 +23641,13 @@ msgid "Icon Scale" msgstr "Масштаб иконки" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed Icon Size" -msgstr "Вид спереди" +msgstr "Фиксированный размер иконки" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Оператор присваивания" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Visible Characters" @@ -23569,7 +23668,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Length" -msgstr "" +msgstr "Макс длина" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Secret" @@ -23631,7 +23730,7 @@ msgstr "Загрузить как заполнитель" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Альфа" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" @@ -23738,14 +23837,12 @@ msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." msgstr "Если «Exp Edit» включён, «Min Value» должно быть больше 0." #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Min Value" -msgstr "Закрепить значение" +msgstr "Мин значение" #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Max Value" -msgstr "Значение" +msgstr "Макс значение" #: scene/gui/range.cpp msgid "Page" @@ -23770,14 +23867,12 @@ msgid "Allow Lesser" msgstr "" #: scene/gui/reference_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Border Color" -msgstr "Переименовать цвет" +msgstr "Цвет границы" #: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Border Width" -msgstr "Граничные пиксели" +msgstr "Ширина границы" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp #, fuzzy @@ -23923,9 +24018,8 @@ msgid "Current Tab" msgstr "Текущая вкладка" #: scene/gui/tab_container.cpp -#, fuzzy msgid "Tabs Visible" -msgstr "Переключить видимость" +msgstr "Видимость вкладок" #: scene/gui/tab_container.cpp msgid "All Tabs In Front" @@ -24005,7 +24099,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24066,9 +24160,8 @@ msgid "Fill Degrees" msgstr "Заполнить градусы" #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Center Offset" -msgstr "Слева по центру" +msgstr "Смещение центра" #: scene/gui/texture_progress.cpp #, fuzzy @@ -24122,13 +24215,12 @@ msgid "Drop Mode Flags" msgstr "" #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Track" -msgstr "Добавить трек" +msgstr "Аудиотрек" #: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Остановлен" #: scene/gui/video_player.cpp #, fuzzy @@ -24151,9 +24243,8 @@ msgid "Follow Viewport" msgstr "Показать окно просмотра" #: scene/main/http_request.cpp -#, fuzzy msgid "Download File" -msgstr "Загрузка" +msgstr "Загрузить файл" #: scene/main/http_request.cpp #, fuzzy @@ -24283,7 +24374,7 @@ msgstr "Выбрать цвет" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Geometry Color" -msgstr "" +msgstr "Цвет геометрии" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -24317,7 +24408,7 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Use FXAA" -msgstr "" +msgstr "Использовать FXAA" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Use Debanding" @@ -24520,13 +24611,37 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "UI Отменить" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Имя переменной" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Рендеринг" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Рендеринг" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Физика" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Физика" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "Пользовательский узел" +msgstr "Пользовательский" #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Custom Font" @@ -24555,6 +24670,812 @@ msgstr "Половинное разрешение" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Цвет комментария" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Цвет кости 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Цвет кости 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Следовать за фокусом" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Отключить обрезку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Межстрочный интервал" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Задать отступ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Нажато" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Отмечаемый" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Отмеченный" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Отключённый" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Отмеченный" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Редактор отключен)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Отключённый" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Смещение" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Отключённый" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Цвет кости 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Принудительно раскрашивание белым" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Отступ сетки по X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Отступ сетки по Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Показывать предыдущий контур" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Разблокировать выделенное" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Пользовательский цвет" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Фильтр сигналов" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Фильтр сигналов" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Главная сцена" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "Б" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Вкладка 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Главная сцена" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Папка:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Папка:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Завершение" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Завершение" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Цвет прокрутки завершения" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Следовать за фокусом" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Подсветка синтаксиса" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Нажато" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Инструмент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Подсветка синтаксиса" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Подсветка синтаксиса" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Коллайдер" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Отключённый" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Размер границы" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Размер шрифта заголовков справки" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Цвет текста" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Тестовая высота" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Подсветка" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Смещение шума" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Смещение шума" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Создать папку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Переключение скрытых файлов" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Отключить обрезку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Именованный разделитель" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Именованный разделитель" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Цвет кости 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Оператор цвета." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Выбрать кадры" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Z Far по умолчанию" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Шрифт по умолчанию" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Комментарий" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Точки останова" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Изменяемый размер" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Использовать цвет" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Использовать цвет" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Смещение байтов" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Смещение шума" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Смещение поворота" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Переместить фокус на строку пути" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Выделение" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Нажато" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Кнопка-переключатель" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Кнопка-переключатель" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Кнопка-переключатель" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Пользовательский шрифт" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Параметры шины" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Пользовательский цвет" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Выделить всё" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Свернуть все" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Кнопка-переключатель" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Цвет выделения" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Цвет направляющих" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Позиция панели" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Непрозрачность линий отношений" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Задать отступ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Маска кнопок" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "Непрозрачность линий отношений" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Отображение направляющих" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Вертикальная прокрутка" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Скорость вертикальной прокрутки" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Задать отступ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Вкладка 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Вкладка 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Отключённый" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Подсветка" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Цвет кости 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Цвет кости 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Задать отступ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Отступ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Цель" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Папка:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Принудительно раскрашивание белым" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Режим иконки" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Отключить обрезку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Ширина" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Высота" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Ширина" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Ширина линии" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Экран" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Загрузить пресет" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Тема редактора" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Цвета" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Пресет" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "Орбитальная инерция" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Пресет" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Пресет" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Передняя часть портала" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Шрифт кода" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Основной шрифт" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Основной шрифт" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Разделение:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Задать отступ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Отступ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Отступ вправо" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Режим выделения" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Автоматически" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Цвет сетки" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Сеточная карта" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Только выделенное" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Проба отражения" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Действие" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Передвинуть точки Безье" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "Безье" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Ждать сигнал объекта" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24593,16 +25514,6 @@ msgstr "Дополнительный интервал" msgid "Char" msgstr "Символ" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Главная сцена" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "Данные шрифта" @@ -24621,9 +25532,8 @@ msgid "Sky Custom FOV" msgstr "Пользовательский узел" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Orientation" -msgstr "Онлайн-документация" +msgstr "Ориентация неба" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -24701,14 +25611,12 @@ msgid "Height Enabled" msgstr "Фильтр сигналов" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Height Min" -msgstr "Свет" +msgstr "Мин высота" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Height Max" -msgstr "Свет" +msgstr "Макс высота" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -24727,7 +25635,7 @@ msgstr "Экспорт" #: scene/resources/environment.cpp msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Белый" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Auto Exposure" @@ -24794,7 +25702,7 @@ msgstr "Отладка UV канала" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Blur" -msgstr "" +msgstr "Размытие" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Edge Sharpness" @@ -24819,12 +25727,11 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Glow" -msgstr "" +msgstr "Свечение" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Levels" -msgstr "Разработчики" +msgstr "Уровни" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp @@ -24833,9 +25740,8 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "2" -msgstr "2D" +msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp @@ -24902,7 +25808,7 @@ msgstr "Цветовая коррекция" #: scene/resources/font.cpp msgid "Chars" -msgstr "" +msgstr "Символы" #: scene/resources/font.cpp #, fuzzy @@ -24926,17 +25832,15 @@ msgstr "Отступы" #: scene/resources/height_map_shape.cpp msgid "Map Width" -msgstr "" +msgstr "Ширина карты" #: scene/resources/height_map_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Map Depth" -msgstr "Глубина" +msgstr "Глубина карты" #: scene/resources/height_map_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Map Data" -msgstr "Глубина" +msgstr "Данные карты" #: scene/resources/line_shape_2d.cpp msgid "D" @@ -24970,18 +25874,16 @@ msgid "No Depth Test" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Use Point Size" -msgstr "Вид спереди" +msgstr "Использовать размер точки" #: scene/resources/material.cpp msgid "World Triplanar" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed Size" -msgstr "Вид спереди" +msgstr "Фиксированный размер" #: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo Tex Force sRGB" @@ -25034,14 +25936,12 @@ msgid "Depth Draw Mode" msgstr "Режим интерполяции" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Line Width" -msgstr "Слева по всей высоте" +msgstr "Ширина линии" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Point Size" -msgstr "Вид спереди" +msgstr "Размер точки" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25136,9 +26036,8 @@ msgid "Emission On UV2" msgstr "Маска излучения" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Texture" -msgstr "Источник излучения: " +msgstr "Источник излучения" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -25239,7 +26138,7 @@ msgstr "Преломление" #: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Detail" -msgstr "" +msgstr "Деталь" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25350,9 +26249,8 @@ msgid "Source Geometry Mode" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Source Group Name" -msgstr "Источник" +msgstr "Название группы-источника" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Agent" @@ -25556,9 +26454,8 @@ msgid "Panorama" msgstr "Панорама" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Top Color" -msgstr "Следующий этаж" +msgstr "Верхний цвет" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Horizon Color" @@ -25569,9 +26466,8 @@ msgid "Ground" msgstr "Земля" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Color" -msgstr "Закладки" +msgstr "Нижний цвет" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Sun" @@ -25587,11 +26483,11 @@ msgstr "Долгота" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Angle Min" -msgstr "" +msgstr "Мин угол" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Angle Max" -msgstr "" +msgstr "Макс угол" #: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy @@ -25634,9 +26530,8 @@ msgid "Load Path" msgstr "Загрузить пресет" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Base Texture" -msgstr "Удалить текстуру" +msgstr "Базовая текстура" #: scene/resources/texture.cpp msgid "Image Size" @@ -25668,42 +26563,36 @@ msgid "Base" msgstr "Базовый тип" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Current Frame" -msgstr "Название текущей сцены" +msgstr "Текущий кадр" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Pause" -msgstr "Режим осмотра" +msgstr "Пауза" #: scene/resources/texture.cpp msgid "Which Feed" msgstr "" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Camera Is Active" -msgstr "Чувствительность регистра" +msgstr "Камера активна" #: scene/resources/theme.cpp -#, fuzzy msgid "Default Font" -msgstr "По умолчанию" +msgstr "Шрифт по умолчанию" #: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output Port For Preview" msgstr "" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Initialized" -msgstr "Инициализировать" +msgstr "Инициализировано" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Input Name" -msgstr "Список действий" +msgstr "Название входа" #: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy @@ -25727,28 +26616,24 @@ msgid "Invalid source for shader." msgstr "Недействительный источник шейдера." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Type" -msgstr "Область текстуры" +msgstr "Тип текстуры" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Cube Map" msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Default Value Enabled" -msgstr "Профиль возможностей Godot" +msgstr "Значение по умолчанию включено" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Default Value" -msgstr "Изменить входное значение" +msgstr "Значение по умолчанию" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Color Default" -msgstr "Загрузить по умолчанию" +msgstr "Цвет по умолчанию" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid comparison function for that type." @@ -25769,9 +26654,8 @@ msgid "Direct Space State" msgstr "" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Gravity Vector" -msgstr "Превью по умолчанию" +msgstr "Вектор гравитации по умолчанию" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp #, fuzzy @@ -25784,16 +26668,15 @@ msgstr "" #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" -msgstr "" +msgstr "Холст" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "Is Primary" msgstr "" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Is Initialized" -msgstr "Инициализировать" +msgstr "Инициализирован" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "AR" @@ -25804,14 +26687,12 @@ msgid "Is Anchor Detection Enabled" msgstr "" #: servers/arvr_server.cpp -#, fuzzy msgid "Primary Interface" -msgstr "Пользовательский интерфейс" +msgstr "Основной интерфейс" #: servers/audio/audio_stream.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Stream" -msgstr "Переключатель" +msgstr "Аудиопоток" #: servers/audio/audio_stream.cpp #, fuzzy @@ -25841,12 +26722,12 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "Голос" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Задержка (мс)" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp @@ -25861,7 +26742,7 @@ msgstr "Глубина" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Level dB" -msgstr "" +msgstr "Уровень дБ" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp @@ -25885,6 +26766,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Релиз" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Сочетание" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25926,9 +26811,8 @@ msgid "Post Gain" msgstr "После" #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp -#, fuzzy msgid "Resonance" -msgstr "Ресурс" +msgstr "Резонанс" #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp msgid "Ceiling dB" @@ -25936,7 +26820,7 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp msgid "Threshold dB" -msgstr "" +msgstr "Порог, дБ" #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp msgid "Soft Clip dB" @@ -25970,11 +26854,11 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Msec" -msgstr "" +msgstr "мс" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Room Size" -msgstr "" +msgstr "Размер комнаты" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp #, fuzzy @@ -25999,14 +26883,12 @@ msgid "Surround" msgstr "" #: servers/audio_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Audio Input" -msgstr "Переименовать аудио шину" +msgstr "Включить аудиовход" #: servers/audio_server.cpp -#, fuzzy msgid "Output Latency" -msgstr "Вывод" +msgstr "Выходная задержка" #: servers/audio_server.cpp msgid "Channel Disable Threshold dB" @@ -26027,9 +26909,8 @@ msgid "Bus Count" msgstr "Добавить входной порт" #: servers/audio_server.cpp -#, fuzzy msgid "Capture Device" -msgstr "Из пикселя" +msgstr "Устройство захвата" #: servers/audio_server.cpp #, fuzzy @@ -26041,9 +26922,8 @@ msgid "Feed" msgstr "" #: servers/camera/camera_feed.cpp -#, fuzzy msgid "Is Active" -msgstr "Перспективный" +msgstr "Активен" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Sleep Threshold Linear" @@ -26055,7 +26935,7 @@ msgstr "" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Time Before Sleep" -msgstr "" +msgstr "Время до ухода в сон" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #, fuzzy @@ -26068,12 +26948,11 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Inverse Mass" -msgstr "" +msgstr "Инвертированная масса" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Inverse Inertia" -msgstr "Свободный вид, лево" +msgstr "Инвертированная инерция" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Total Angular Damp" @@ -26085,50 +26964,44 @@ msgid "Total Linear Damp" msgstr "Линейный" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Total Gravity" -msgstr "Превью по умолчанию" +msgstr "Суммарная гравитация" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Velocity" -msgstr "Инициализировать" +msgstr "Линейная скорость" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Exclude" -msgstr "" +msgstr "Исключать" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Shape RID" msgstr "" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collide With Bodies" -msgstr "Режим столкновения" +msgstr "Сталкивать с телами" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Collide With Areas" -msgstr "" +msgstr "Сталкивать с областями" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Motion Remainder" msgstr "" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Point" -msgstr "Режим столкновения" +msgstr "Точка столкновения" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Normal" -msgstr "Режим столкновения" +msgstr "Нормаль столкновения" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Depth" -msgstr "Режим столкновения" +msgstr "Глубина столкновения" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp #, fuzzy @@ -26141,9 +27014,8 @@ msgid "Collision Unsafe Fraction" msgstr "Режим столкновения" #: servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Center Of Mass" -msgstr "Слева по центру" +msgstr "Центр масс" #: servers/physics_server.cpp msgid "Principal Inertia Axes" @@ -26192,9 +27064,8 @@ msgid "Render Loop Enabled" msgstr "Фильтр сигналов" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "VRAM Compression" -msgstr "Выражение" +msgstr "Сжатие VRAM" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -26260,14 +27131,12 @@ msgid "Quadrant 3 Subdiv" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shadows" -msgstr "Шейдер" +msgstr "Тени" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Mode" -msgstr "Фильтр узлов" +msgstr "Режим фильтра" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -26350,9 +27219,8 @@ msgid "Ninepatch Mode" msgstr "Режим интерполяции" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL" -msgstr "Открыть" +msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batching Send Null" @@ -26378,12 +27246,11 @@ msgstr "Пакетирование" #: servers/visual_server.cpp msgid "Use Batching" -msgstr "" +msgstr "Использовать пакетную обработку" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Use Batching In Editor" -msgstr "Обновление редактора" +msgstr "Использовать пакетную обработку в редакторе" #: servers/visual_server.cpp msgid "Single Rect Fallback" @@ -26408,7 +27275,7 @@ msgstr "Максимальное количество присоединяемы #: servers/visual_server.cpp msgid "Batch Buffer Size" -msgstr "" +msgstr "Размер пакетного буфера" #: servers/visual_server.cpp msgid "Item Reordering Lookahead" @@ -26429,7 +27296,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Совместимость" #: servers/visual_server.cpp msgid "Disable Half Float" @@ -26437,8 +27304,12 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Включить приоритет" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" -msgstr "Выражение" +msgstr "Точность" #: servers/visual_server.cpp msgid "UV Contract" @@ -26458,9 +27329,8 @@ msgid "PVS Logging" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Use Signals" -msgstr "Сигналы" +msgstr "Использовать сигналы" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po index 3194255f3b..cacca88e61 100644 --- a/editor/translations/si.po +++ b/editor/translations/si.po @@ -106,6 +106,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "ශ්රිත:" @@ -178,6 +179,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -212,6 +214,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -382,7 +385,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "ශ්රිත:" @@ -422,6 +426,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1792,7 +1797,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1857,6 +1864,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2858,6 +2866,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3302,6 +3311,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3309,7 +3319,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3384,7 +3394,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3415,7 +3425,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3439,6 +3449,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4506,6 +4520,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4679,6 +4694,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4971,6 +4987,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5043,6 +5060,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5200,6 +5218,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5581,6 +5600,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5592,7 +5612,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5626,27 +5646,28 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "තෝරාගත් යතුරු මකා දමන්න" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5654,19 +5675,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5675,15 +5696,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "තෝරාගත් යතුරු මකා දමන්න" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5691,40 +5712,40 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "ශ්රිත:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7430,10 +7451,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7446,10 +7463,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7487,6 +7500,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7709,11 +7726,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7747,10 +7759,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9716,6 +9724,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9978,6 +9987,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10526,6 +10536,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11170,6 +11181,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11206,18 +11227,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11408,6 +11421,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11446,6 +11464,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "ලුහුබදින්නෙක් එක් කරන්න" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "මෙම ලුහුබදින්නා ඉවත් කරන්න." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11718,6 +11746,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11889,7 +11918,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13607,10 +13636,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13911,6 +13936,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14279,7 +14305,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15067,6 +15093,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15834,6 +15861,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16885,6 +16920,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16985,14 +17028,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17473,6 +17508,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "නිවේශන මාදිලිය" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17481,6 +17524,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17530,6 +17597,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18105,7 +18176,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18248,7 +18319,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18257,7 +18328,7 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18531,7 +18602,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18788,12 +18859,12 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Anim පරිවර්තනය වෙනස් කරන්න" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19035,6 +19106,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19381,7 +19453,7 @@ msgstr "නිවේශන මාදිලිය" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19819,7 +19891,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19975,6 +20047,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20196,6 +20269,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20716,9 +20790,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21287,7 +21362,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22217,6 +22292,10 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -22250,7 +22329,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22369,6 +22448,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22381,11 +22461,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "තෝරාගත් යතුරු මකා දමන්න" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22444,7 +22525,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22853,7 +22934,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23322,6 +23403,27 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23357,6 +23459,750 @@ msgstr "ශ්රිත:" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "තෝරාගත් යතුරු මකා දමන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Anim පරිවර්තනය වෙනස් කරන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Anim පරිවර්තනය වෙනස් කරන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "තෝරාගත් යතුරු මකා දමන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "යතුරු මකා දමන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "යතුරු මකා දමන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "ලුහුබදින්නා සක්රිය/අක්රිය." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "තෝරාගත් යතුරු මකා දමන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "වටිනාකම:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "වටිනාකම:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "යතුරු මකා දමන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "යතුරු මකා දමන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "තෝරාගත් යතුරු මකා දමන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Anim පරිවර්තනය වෙනස් කරන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Anim පරිවර්තනය වෙනස් කරන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "තෝරාගත් යතුරු මකා දමන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Anim පරිවර්තනය වෙනස් කරන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "මෙම ලුහුබදින්නා ඉවත් කරන්න." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "රේඛීය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "රේඛීය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "රේඛීය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "රේඛීය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "රේඛීය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "ලුහුබදින්නෙක් එක් කරන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "සමතුලිතයි" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Stroke" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -23390,15 +24236,6 @@ msgstr "" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24588,6 +25425,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25100,6 +25941,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po index 1f990dba4f..71a219459d 100644 --- a/editor/translations/sk.po +++ b/editor/translations/sk.po @@ -122,6 +122,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Pozícia Dock-u" @@ -200,6 +201,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -235,6 +237,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Vytvoriť adresár" @@ -412,7 +415,8 @@ msgstr "Otvorit Editor" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Skopírovať Výber" @@ -455,6 +459,7 @@ msgstr "Komunita" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Preset" @@ -1865,7 +1870,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Scéna neobsahuje žiadny script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Pridať" @@ -1929,6 +1936,7 @@ msgstr "Nedá sa pripojiť signál" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" @@ -2979,6 +2987,7 @@ msgstr "Spraviť Aktuálny" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Import" @@ -3437,6 +3446,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Iba Metódy" @@ -3445,7 +3455,7 @@ msgstr "Iba Metódy" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Zamknúť Označené" @@ -3524,7 +3534,7 @@ msgstr "Skopírovať Výber" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Vyčistiť" @@ -3555,7 +3565,7 @@ msgid "Up" msgstr "Hore" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Node" @@ -3579,6 +3589,10 @@ msgstr "Vychádzajúci RSET" msgid "New Window" msgstr "Nové Okno" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4757,6 +4771,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Znovu načítať" @@ -4935,6 +4950,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Editovať Text:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Zapnúť" @@ -5248,6 +5264,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "FileSystém" @@ -5329,6 +5346,7 @@ msgstr "Súbor:" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5495,6 +5513,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5897,6 +5916,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5909,7 +5929,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "Zostávajúce priečinky:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5945,29 +5965,30 @@ msgstr "Ukladanie súboru:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Nesprávna veľkosť písma." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Nesprávna veľkosť písma." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importovať Scénu" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5976,21 +5997,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Popis:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Číslo línie:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Číslo línie:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Nesprávna veľkosť písma." @@ -6000,16 +6021,16 @@ msgstr "Nesprávna veľkosť písma." msgid "Text Selected Color" msgstr "Zmazať označené kľúč(e)" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Iba Výber" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -6017,41 +6038,41 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funkcie" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Všetky vybrané" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7837,10 +7858,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Načítať Animáciu" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Žiadne animácie na skopírovanie!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Žiadny zroj animácie v clipboard!" @@ -7853,10 +7870,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Prilepiť Animáciu" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Žiadna animácia na úpravu!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Spusťiť vybranú animáciu odzadu z aktuálnej pozície. (A)" @@ -7894,6 +7907,10 @@ msgid "New" msgstr "Nový" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Upraviť Prechody..." @@ -8117,11 +8134,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Blend" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mix" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Auto Reštart:" @@ -8155,10 +8167,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Čas X-Miznutia (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Aktuálny:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10194,6 +10202,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Prichytiť" @@ -10465,6 +10474,7 @@ msgstr "Minulá karta" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -11042,6 +11052,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Veľkosť: " @@ -11711,6 +11722,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Popis:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11747,19 +11769,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Popis:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11964,6 +11977,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -12007,6 +12025,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Vymazať Predmet" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Vymazať Predmet" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "Pridať do Obľúbených" @@ -12316,6 +12344,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Popis:" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12493,8 +12522,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Popis:" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14299,10 +14329,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" msgstr "Všetky vybrané" @@ -14619,6 +14645,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Tlačidlo" @@ -14991,7 +15018,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15805,6 +15832,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16620,6 +16648,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Použiť Prichytávanie" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17728,6 +17764,15 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Vložiť" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17829,15 +17874,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Vložiť" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18357,6 +18393,14 @@ msgstr "Inštancie" msgid "Write Mode" msgstr "Rotačný Režim" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18365,6 +18409,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Vytvoriť adresár" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Vytvoriť adresár" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18419,6 +18489,11 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Skúsiť znova" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Smart Prichytávanie" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19034,7 +19109,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19184,7 +19259,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19194,7 +19269,7 @@ msgstr "Expandovať Všetky" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Vložiť" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19493,7 +19568,7 @@ msgstr "Vytvoriť adresár" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Zariadenie" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19758,12 +19833,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Nesprávna veľkosť písma." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Nesprávna veľkosť písma." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Zmazať Návody" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20027,6 +20103,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Snímka %" @@ -20398,7 +20475,7 @@ msgstr "Pravítko" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Vypnuté" @@ -20873,7 +20950,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Predvolené" @@ -21039,6 +21116,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Prichytiť Relatívne" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21272,6 +21350,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21831,9 +21910,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22436,7 +22516,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23422,6 +23502,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Vlastnosti Témy" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23461,7 +23546,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Nástroje" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Zamerať Cestu" @@ -23589,6 +23674,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Zobraziť Kosti" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23603,11 +23689,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Zobraziť Kosti" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Zvoliť" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komunita" @@ -23671,8 +23758,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Prichytenie Pixelov" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Priradiť..." #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24119,7 +24207,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24625,6 +24713,29 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Zrušiť" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Meno" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fyzická Snímka %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fyzická Snímka %" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24661,6 +24772,799 @@ msgstr "Všetky vybrané" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Funkcie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(Editor je vypnutý)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Popis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Opakovanie Animácie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Zobraziť Pôvod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Vypnuté" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Zamknúť Označené" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Vypnuté" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Zamknúť Označené" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor je vypnutý)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Vypnuté" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Odchýlka Mriežky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Vypnuté" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Force White Modulate" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Načítať predvolené" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Načítať predvolené" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Prejsť na predchádzajúci krok" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Odomknúť Označené" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Vložiť" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Signály Filtru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Signály Filtru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Volania" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Priečinok:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Priečinok:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Skopírovať Výber" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Skopírovať Výber" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importovať Scénu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Odchýlka Mriežky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Smery" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Režim Interpolácie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Vypnuté" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Ohraničené Pixely" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Pridať Bod Node-u" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Popis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Testovanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Smery" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Odchýlka Mriežky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Odchýlka Mriežky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Vytvoriť adresár" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Prepnúť Skryté Súbory" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Vypnuté" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Popis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Popis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Popis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Popis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Zvoliť" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Predvolené" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Predvolené" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Komunita" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Popis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Zmeniť veľkosť Array-u" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Popis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Popis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Odchýlka Mriežky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Odchýlka Mriežky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Odchýlka Mriežky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Zamerať Cestu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Zvoliť" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Tlačidlo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Tlačidlo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Tlačidlo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Vložiť" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Možnosti pre Bus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Vložiť" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Vybrať Režim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Collapse All" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Tlačidlo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Iba Výber" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Funkcie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Pozícia Dock-u" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Iba Výber" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Obsah:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Tlačidlo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Zobraziť Návody" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Presunúť Vertikálny Návod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Odchýlka Mriežky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Obsah:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Popis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Vypnuté" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Smery" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Zobraziť Pôvod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Zobraziť Pôvod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Priečinok:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Force White Modulate" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Vybrať Režim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Vypnuté" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Ľavá Šírka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Testovanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Ľavá Šírka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Ľavá Šírka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Načítať Predvoľbu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Súbor:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Súbor:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Emisné Farby" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Pridať Bod Node-u" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Povolené Funkcie:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Povolené Funkcie:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Popis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Popis:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Vybrať Režim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Vybrať Režim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Od Stredu Vpravo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Vybrať Režim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Súbor:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Krok Mriežky:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Prichytenie Mriežky" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Iba Výber" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Iba Výber" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Presunúť Bazier Points" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Inštancie" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24699,16 +25603,6 @@ msgstr "Možnosti pre Class:" msgid "Char" msgstr "Platné písmená:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Volania" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -25972,6 +26866,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mix" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26509,6 +27407,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Súbor:" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Verzia:" diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index 6eb405fd3f..91209d36f1 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -122,6 +122,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Položaj Sidranja" @@ -199,6 +200,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -234,6 +236,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Izvozi Projekt" @@ -410,7 +413,8 @@ msgstr "Odpri 2D Urejevalnik" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Odstrani izbrano" @@ -453,6 +457,7 @@ msgstr "Skupnost" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Prednastavitev..." @@ -1906,7 +1911,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -1973,6 +1980,7 @@ msgstr "Povezovanje Signala:" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Zapri" @@ -3040,6 +3048,7 @@ msgstr "Trenutno:" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Uvozi" @@ -3532,6 +3541,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Metode" @@ -3540,7 +3550,7 @@ msgstr "Metode" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Izbira Orodja" @@ -3620,7 +3630,7 @@ msgstr "Odstrani izbrano" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Počisti" @@ -3653,7 +3663,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Gradnik" @@ -3677,6 +3687,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4861,6 +4875,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -5041,6 +5056,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Člani" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5351,6 +5367,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "DatotečniSistem" @@ -5430,6 +5447,7 @@ msgstr "Člani" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5597,6 +5615,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5998,6 +6017,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -6010,7 +6030,7 @@ msgstr "Upravljalnik Projekta" msgid "Sorting Order" msgstr "Preimenovanje mape:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -6046,29 +6066,30 @@ msgstr "Shranjevanje Datoteke:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Neveljavno ime." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Neveljavno ime." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Uvozi Prizor" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6076,21 +6097,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Številka Vrste:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Številka Vrste:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Neveljavno ime." @@ -6100,16 +6121,16 @@ msgstr "Neveljavno ime." msgid "Text Selected Color" msgstr "Izbriši Izbrano" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Samo Izbira" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Trenutna scena ni shranjena. Vseeno odprem?" @@ -6118,42 +6139,42 @@ msgstr "Trenutna scena ni shranjena. Vseeno odprem?" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funkcije:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Preimenuj Spremenljivko" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Izbriši točke" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -8001,11 +8022,6 @@ msgstr "Naloži Animacijo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "No animation to copy!" -msgstr "NAPAKA: Ni animacije za kopiranje!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "NAPAKA: Ni animacije virov na odložišču!" @@ -8018,11 +8034,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Prilepi animacijo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to edit!" -msgstr "NAPAKA: Ni animacije za urejanje!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Predvajaj izbrano animacijo nazaj od trenutnega položaja. (A)" @@ -8061,6 +8072,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Prilepi Vir" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Edit Transitions..." msgstr "Prehodi" @@ -8294,11 +8310,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Zmešaj" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mešaj" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Samodejni Ponovni Zagon:" @@ -8332,10 +8343,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Čas X-Bledenja (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Trenutno:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10422,6 +10429,7 @@ msgstr "Nastavitve Urejevalnika" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10706,6 +10714,7 @@ msgstr "Prejšnji zavihek" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -11294,6 +11303,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11970,6 +11980,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Oštevilčenja:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -12006,19 +12027,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Oštevilčenja:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -12224,6 +12236,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Odstrani Predlogo" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -12267,6 +12284,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Elementi GUI Teme" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Odstrani Predlogo" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "Priljubljene:" @@ -12574,6 +12601,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12755,8 +12783,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Izbriši Izbrano" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14579,10 +14608,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" msgstr "Uvoz Obstoječega Projekta" @@ -14906,6 +14931,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -15284,7 +15310,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ponastavi Povečavo/Pomanjšavo" @@ -16123,6 +16149,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16935,6 +16962,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Uporabi Pripenjanje" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -18049,6 +18084,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Odstrani Gradnike VizualnaSkripta" @@ -18152,14 +18195,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Uredi Platno Stvari" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18683,6 +18718,14 @@ msgstr "Primer" msgid "Write Mode" msgstr "Izvozi Projekt" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18691,6 +18734,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Izvozi Projekt" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Izvozi Projekt" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18744,6 +18813,11 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Ponovi" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Pametno pripenjanje" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19363,7 +19437,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19512,7 +19586,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19522,7 +19596,7 @@ msgstr "Razširi vse" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Gradnik Prehod" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19822,7 +19896,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "Izvozi Projekt" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -20087,12 +20161,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Neveljavno Ime Projekta." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Zaženi Prizor po Meri" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20362,6 +20437,7 @@ msgstr "" "namenom, da AnimatedSprite prikaže sličice." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Okvir %" @@ -20734,7 +20810,7 @@ msgstr "Način Obsega (R)" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Onemogočen" @@ -21203,7 +21279,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Uredi krivuljo vozlišča" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Prevzeto" @@ -21369,6 +21445,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Pripni Relativno" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21602,6 +21679,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -22162,9 +22240,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22763,7 +22842,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23756,6 +23835,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Lastnosti" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23795,7 +23879,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Orodja" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Poudari Pot" @@ -23921,6 +24005,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23934,11 +24019,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Zapri" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Izberi" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Skupnost" @@ -24003,7 +24089,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Zaženi Skripto" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -24453,7 +24539,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24954,6 +25040,29 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Prekliči" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Ime" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fizikalni Okvir %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fizikalni Okvir %" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24990,6 +25099,796 @@ msgstr "Preimenuj Funkcijo" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Funkcije:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Odstrani Vse Stvari" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Odstrani Vse Stvari" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Odstrani Vse Stvari" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Uredi Spremenljivko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Oštevilčenja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Približaj animacijo." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "DatotečniSistem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Prednastavitev..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Onemogočen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Izbira Orodja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Onemogočen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Izbira Orodja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "Uredi Spremenljivko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Onemogočen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Mrežni Zamik:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Onemogočen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Odstrani Vse Stvari" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Sile Bele Modulacije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Mrežni Zamik:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Mrežni Zamik:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Pojdi na prejšnji korak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Izbriši Izbrano" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Gradnik Prehod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtriraj datoteke..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtriraj datoteke..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Klici" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Ustvarite Mapo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Ustvarite Mapo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Odstrani izbrano" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Odstrani izbrano" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Uvozi Prizor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Mrežni Zamik:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Smeri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Prednastavitev..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Animacijski Gradnik" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Onemogočen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Način Obsega (R)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Dodaj vozlišče" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Funkcije:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Preskušanje" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Smeri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Mrežni Zamik:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Mrežni Zamik:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Ustvarite Mapo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Preklopi na Skrite Datoteke" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Onemogočen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Oštevilčenja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Odstrani Vse Stvari" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Oštevilčenja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Izberi Način" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Prevzeto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Prevzeto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Skupnost" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Izbriši točke" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Oštevilčenja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Povečaj Niz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Odstrani Vse Stvari" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Odstrani Vse Stvari" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Mrežni Zamik:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Mrežni Zamik:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Mrežni Zamik:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Poudari Pot" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Izberi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Prednastavitev..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Preklop funkcije Samodejno Predvajanje" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Preklop funkcije Samodejno Predvajanje" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Preklop funkcije Samodejno Predvajanje" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Gradnik Prehod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Možnosti Vodila" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Gradnik Prehod" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Izberi Način" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Skrči vse" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Preklop funkcije Samodejno Predvajanje" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Samo Izbira" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Funkcije:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Položaj Sidranja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Trenutna scena ni shranjena. Vseeno odprem?" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Vsebina:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Dodaj v Skupino" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Zaženi Prizor po Meri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Premakni navpični vodnik" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Mrežni Zamik:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Vsebina:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Oštevilčenja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Onemogočen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Smeri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Odstrani Vse Stvari" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Odstrani Vse Stvari" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "DatotečniSistem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "DatotečniSistem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Ustvarite Mapo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Sile Bele Modulacije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Način Plošče" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Onemogočen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Linearno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Preskušanje" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Linearno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Linearno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Napake pri Nalaganju" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Člani" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Člani" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Prednastavitev..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Prednastavitev..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Prednastavitev..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Odstrani Predlogo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Dodaj vozlišče" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Upravljaj Izvozne Predloge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Upravljaj Izvozne Predloge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Oštevilčenja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Oštevilčenja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Izberi Način" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Izberi Način" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Način Vrtenja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Izberi Način" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Ogled datotek" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Mrežni Korak:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Samo Izbira" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Izberi Lastnost" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Premakni Dejanje" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Premakni Bezierjevo točko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Primer" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -25027,16 +25926,6 @@ msgstr "Opis:" msgid "Char" msgstr "Veljavni znaki:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Klici" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -26302,6 +27191,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mešaj" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26839,6 +27732,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Uredi Filtre" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Trenutna Različica:" diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po index 4c9b09e48e..0ecf36cb31 100644 --- a/editor/translations/sq.po +++ b/editor/translations/sq.po @@ -110,6 +110,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Pozicioni i Dokut" @@ -186,6 +187,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -220,6 +222,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Eksporto Projektin" @@ -398,7 +401,8 @@ msgstr "Hap Editorin" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Animacionet:" @@ -440,6 +444,7 @@ msgstr "Komuniteti" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Ngarko Gabimet" @@ -1826,7 +1831,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Shto" @@ -1893,6 +1900,7 @@ msgstr "Lidh Sinjalin: " #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Mbyll" @@ -2971,6 +2979,7 @@ msgstr "(Aktual)" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importo" @@ -3444,6 +3453,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Vetëm Metodat" @@ -3452,7 +3462,7 @@ msgstr "Vetëm Metodat" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Zgjidh" @@ -3531,7 +3541,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Pastro" @@ -3563,7 +3573,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nyje" @@ -3587,6 +3597,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4772,6 +4786,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4951,6 +4966,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Modifiko:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Mbi" @@ -5265,6 +5281,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "FileSystem" @@ -5344,6 +5361,7 @@ msgstr "Editor" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5507,6 +5525,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5899,6 +5918,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5911,7 +5931,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "Duke riemërtuar folderin:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5947,27 +5967,28 @@ msgstr "Duke Ruajtur Skedarin:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importo Skenën" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5975,19 +5996,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5996,16 +6017,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "Fshi Çelësat e Zgjedhur" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Zgjidh Këtë Folder" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -6013,41 +6034,41 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funksionet:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Krijo pika." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7833,10 +7854,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7849,10 +7866,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7890,6 +7903,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -8110,11 +8127,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -8148,10 +8160,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10146,6 +10154,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10416,6 +10425,7 @@ msgstr "Tabi i mëparshëm" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10982,6 +10992,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Madhësia: " @@ -11645,6 +11656,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Enumeracionet:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11681,19 +11703,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Enumeracionet:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11894,6 +11907,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Fshi një Pllakë" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11937,6 +11955,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Hiq Artikullin" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Hiq Artikullin" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "Shto te të preferuarat" @@ -12235,6 +12263,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12408,8 +12437,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Fshi të Selektuarat" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14160,10 +14190,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" msgstr "Projekti" @@ -14482,6 +14508,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14852,7 +14879,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15671,6 +15698,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16454,6 +16482,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17539,6 +17575,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17639,14 +17683,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18157,6 +18193,14 @@ msgstr "Instanco" msgid "Write Mode" msgstr "Ndrysho Mënyrën" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18165,6 +18209,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Eksporto Projektin" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Eksporto Projektin" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18217,6 +18287,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18828,7 +18902,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18976,7 +19050,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18986,7 +19060,7 @@ msgstr "Zgjero të Gjitha" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Dyfisho Nyjet" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19281,7 +19355,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "Eksporto Projektin" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19545,12 +19619,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Emër i palejuar." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Grupet" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Pastro" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19810,6 +19885,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Hapi %" @@ -20168,7 +20244,7 @@ msgstr "Ndrysho Mënyrën" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit" @@ -20620,7 +20696,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "E Parazgjedhur" @@ -20781,6 +20857,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21009,6 +21086,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21547,9 +21625,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22123,7 +22202,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23077,6 +23156,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Mbishkruaj" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23113,7 +23197,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Veglat" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Fokuso Rrugën" @@ -23235,6 +23319,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23248,11 +23333,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Mbyll" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Zgjidh" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komuniteti" @@ -23315,8 +23401,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Madhësia: " #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Cakto..." #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -23752,7 +23839,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24247,6 +24334,29 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Anullo" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Emri" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Hapi i Fizikës %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Hapi i Fizikës %" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24282,6 +24392,787 @@ msgstr "Funksionet:" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Funksionet:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Hiq Artikullin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Hiq Artikullin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Hiq Artikullin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Metoda Pa Shpërqëndrime" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Enumeracionet:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Përsëritje Animacioni" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Shfaqe në 'FileSystem'" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Ngarko Gabimet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Zgjidh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Zgjidh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "Metoda Pa Shpërqëndrime" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Hiq Artikullin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Ngarko të Parazgjedhur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Ngarko të Parazgjedhur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Shko tek Hapi i Mëparshëm" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Importo Skenën" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Dyfisho Nyjet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtro Skedarët..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtro Skedarët..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Thërritjet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Folderi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Folderi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Animacionet:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Animacionet:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importo Skenën" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Ngarko Gabimet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Format e Përplasjes të Dukshme" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Menaxho Shabllonet e Eksportit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Funksionet:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Mos Ruaj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Duke Gjeneruar Hartat e Dritës" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Ndrysho Tipin e %s" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Ndrysho Tipin e %s" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Krijo një Folder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Ndrysho Skedarët e Fshehur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Enumeracionet:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Hiq Artikullin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Enumeracionet:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Zgjidh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "E Parazgjedhur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "E Parazgjedhur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Komuniteti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Krijo pika." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Enumeracionet:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Hiq Artikullin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Hiq Artikullin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Fshi Nyjen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Ndrysho Tipin e %s" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Ndrysho Mënyrën" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Fokuso Rrugën" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Zgjidh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Ngarko Gabimet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Ndrysho Mënyrën" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Ndrysho Mënyrën" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Ndrysho Mënyrën" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Dyfisho Nyjet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Përshkrimi i Klasës" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Dyfisho Nyjet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Zgjidh Folderin Aktual" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Mbyll të Gjitha" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Ndrysho Mënyrën" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Zgjidh Këtë Folder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Funksionet:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Pozicioni i Dokut" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Zgjidh Këtë Folder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Vendos Animacionin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Shto te Grupi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Pastro" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Duke riemërtuar folderin:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Luaj Skenën" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Shfaqe në 'FileSystem'" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Enumeracionet:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Duke Gjeneruar Hartat e Dritës" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Hiq Artikullin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Hiq Artikullin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Shfaqe në 'FileSystem'" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Shfaqe në 'FileSystem'" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Folderi:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Ndrysho Mënyrën" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Ndrysho Mënyrën" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Shfaqi të Gjitha" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Mos Ruaj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Shfaqi të Gjitha" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Shfaqi të Gjitha" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Ngarko Gabimet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Editor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Editor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Ngarko Gabimet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Ngarko Gabimet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Ngarko Gabimet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Ndrysho Tipin e %s" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Dyfisho Nyjet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Menaxho Shabllonet e Eksportit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Menaxho Shabllonet e Eksportit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Enumeracionet:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Enumeracionet:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Vendos Animacionin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Vendos Animacionin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Vendos Animacionin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Vendos Animacionin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "I Balancuar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Zgjidh Këtë Folder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Zgjidh Këtë Folder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Aktivizo tani?" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Instanco" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24320,16 +25211,6 @@ msgstr "Përshkrimi i Klasës:" msgid "Char" msgstr "Karakteret e lejuar:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Thërritjet" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -25561,6 +26442,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26091,6 +26976,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Versioni Aktual:" diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po index 6fbe0fe564..d4c36b56fa 100644 --- a/editor/translations/sr_Cyrl.po +++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po @@ -119,6 +119,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Позиција панела" @@ -198,6 +199,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -233,6 +235,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Мрежни Осматрач" @@ -411,7 +414,8 @@ msgstr "Отвори 2Д уредник" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Обриши одабрано" @@ -456,6 +460,7 @@ msgstr "Заједница" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Поставке" @@ -1972,7 +1977,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Чвор не садржи геометрију." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Додај" @@ -2041,6 +2048,7 @@ msgstr "Везујући сигнал:" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Затвори" @@ -3152,6 +3160,7 @@ msgstr "Тренутно:" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Увоз" @@ -3654,6 +3663,7 @@ msgid "Label" msgstr "Вредност" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Методе" @@ -3663,7 +3673,7 @@ msgstr "Методе" msgid "Checkable" msgstr "Провери Предмет" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Предмет проверен" @@ -3745,7 +3755,7 @@ msgstr "Обриши одабрано" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Обриши" @@ -3781,7 +3791,7 @@ msgid "Up" msgstr "Горе" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Чвор" @@ -3810,6 +3820,11 @@ msgstr "Одлазећи RSET" msgid "New Window" msgstr "Нов Прозор" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Неименован Пројекат" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -5035,6 +5050,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Освежи" @@ -5221,6 +5237,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Измени тему..." #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5559,6 +5576,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Точкић Десно Дугме" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Датотечни систем" @@ -5641,6 +5659,7 @@ msgstr "Измени тему..." #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5812,6 +5831,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -6232,6 +6252,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -6244,7 +6265,7 @@ msgstr "Менаџер пројекта" msgid "Sorting Order" msgstr "Преименовање директоријума:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -6280,29 +6301,30 @@ msgstr "Складиштење датотеке:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Неважећа боја позадине." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Неважећа боја позадине." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Увези сцену" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6311,21 +6333,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Следећи Спрат" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Број линије:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Број линије:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Неважећа боја позадине." @@ -6335,16 +6357,16 @@ msgstr "Неважећа боја позадине." msgid "Text Selected Color" msgstr "Обриши одабрани Кључ/еве" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Само одабрано" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Тренутна Сцена" @@ -6353,45 +6375,45 @@ msgstr "Тренутна Сцена" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Изтицање Синтаксе" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Промени векторску функцију" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Преименуј Променљиву" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Одабери боју" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Белешке" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Тачке прекида" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -8315,11 +8337,6 @@ msgstr "Учитај анимацију" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Грешка: нема анимације за копирање!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Грешка: нема анимације у таблици за копирање!" @@ -8332,11 +8349,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Налепи анимацију" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Грешка: нема анимације за измену!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Пусти одабрану анимацију у назад од тренутне позиције. (А)" @@ -8375,6 +8387,11 @@ msgstr "Нова" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr " референца класе" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Edit Transitions..." msgstr "Прелази" @@ -8626,11 +8643,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Мешање" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Микс" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Аутоматско рестартовање:" @@ -8664,10 +8676,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "X-Fade време (сек.):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Тренутно:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10874,6 +10882,7 @@ msgstr "Поставке" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Залепи" @@ -11176,6 +11185,7 @@ msgstr "Претходна скриптица" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Датотека" @@ -11797,6 +11807,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Величина:" @@ -12510,6 +12521,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Вертикално:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Одвојеност:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Офсет:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Одабери све" @@ -12550,18 +12571,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Аутоматски рез" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Офсет:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Корак:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Одвојеност:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "TextureRegion" msgstr "Регион текстуре" @@ -12775,6 +12788,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Обриши шаблон" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -12818,6 +12836,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Додај ствар" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Обриши ставку" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "Додај ставке класе" @@ -13135,6 +13163,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Иманован Сеп." #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Submenu" msgstr "Под-мени" @@ -13336,8 +13365,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Иманован Сеп." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -15477,11 +15507,6 @@ msgstr "Цртач може бити промењен касније, али с #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Неименован Пројекат" - -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Missing Project" msgstr "Недостаје Пројекат" @@ -15878,6 +15903,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Додај Догађај" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Дугме" @@ -16335,7 +16361,7 @@ msgstr "Мала слова" msgid "To Uppercase" msgstr "Велика слова" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ресетуј увеличање" @@ -17304,6 +17330,7 @@ msgstr "Промени AudioStreamPlayer3D Угао Емитовања" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -18152,6 +18179,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Користи лепљење" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -19355,6 +19390,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Измени Израз" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Уклони ВизуелнаСкрипта Чланове" @@ -19464,14 +19507,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Уреди CanvasItem" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -20007,6 +20042,14 @@ msgstr "Додај инстанцу" msgid "Write Mode" msgstr "Режим извоза:" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -20015,6 +20058,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Мрежни Осматрач" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Мрежни Осматрач" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -20070,6 +20139,11 @@ msgstr "Укљ/Искљ Видљивост" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Покушај поново" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Паметно Лепљење" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -20730,7 +20804,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -20887,7 +20961,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -20897,7 +20971,7 @@ msgstr "Прошири све" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Направи чвор" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -21199,7 +21273,7 @@ msgstr "Мрежни Осматрач" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Уређаји" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -21466,12 +21540,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Неважеће приказно име издавача паковања." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Неважећи GUID продукт." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Обриши позу" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -21750,6 +21825,7 @@ msgstr "" "би АнимациониСпрајт приказао фрејмове." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Слика %" @@ -22145,7 +22221,7 @@ msgstr "Режим Мерења" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Онемогућено" @@ -22638,7 +22714,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Подели Криву" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Уобичајено" @@ -22816,6 +22892,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Залепи релативно" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -23073,6 +23150,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -23665,9 +23743,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Постави дршку" @@ -24328,7 +24407,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -25370,6 +25449,11 @@ msgstr "" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Преписке" + +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -25412,7 +25496,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Алати" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Фокусирај пут" @@ -25544,6 +25628,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Покажи кости" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -25558,11 +25643,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Покажи кости" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Одабери" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Заједница" @@ -25628,8 +25714,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Поглед испред" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Додели" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -26099,7 +26186,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -26622,6 +26709,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Откажи" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Име" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Цртач:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Цртач:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Слика физике %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Слика физике %" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -26659,6 +26771,810 @@ msgstr "Упола резолуције" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Фонт" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Одабери боју" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Обриши ставке класе" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Обриши ставке класе" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Попуни површину" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Клип Онемогућен" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Одвојеност:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Скала анимације." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Постави дршку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Поставке" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Провери Предмет" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Предмет проверен" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Онемогућено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Предмет проверен" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "Онемогућено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Онемогућено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Офсет:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Онемогућено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Обриши ставке класе" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Принудно бојење белом" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Офсет мреже:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Офсет мреже:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Претходна Раван" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Откључај одабрано" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Направи чвор" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Филтрирај датотеке..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Филтрирај датотеке..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Главна Сцена" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "Б" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Главна Сцена" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Пресавији линију" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Пресавији линију" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Обриши одабрано" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Обриши одабрано" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Увези сцену" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Попуни површину" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Изтицање Синтаксе" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Поставке" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Прикажи околину" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Изтицање Синтаксе" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Изтицање Синтаксе" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Анимациони чвор" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Онемогућено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Пиксели Оквира" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Додај тачку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Следећи Спрат" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Тестирање" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Смерови" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Офсет мреже:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Офсет мреже:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Направи директоријум" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Прикажи сакривене датотеке" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Клип Онемогућен" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Одвојеност:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Иманован Сеп." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Иманован Сеп." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Обриши ставке класе" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Операције боје." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Одвојеност:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Одабери режим" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Уобичајено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Уобичајено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Заједница" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Тачке прекида" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Одвојеност:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Промени величину низа" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Боја" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Боја" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Офсет мреже:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Офсет мреже:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Офсет мреже:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Фокусирај пут" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Одабери" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Поставке" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Укљ./Искљ. аутоматско покретање" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Укљ./Искљ. аутоматско покретање" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Укљ./Искљ. аутоматско покретање" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Направи чвор" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Поставке баса" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Направи чвор" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Одабери све" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Умањи све" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Укљ./Искљ. аутоматско покретање" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Само одабрано" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Одабери боју" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Позиција панела" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Тренутна Сцена" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Постави дршку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Дугме" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Покажи водиче" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Вертикално:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Офсет мреже:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Постави дршку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Одвојеност:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Онемогућено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Смерови" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Обриши ставке класе" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Обриши ставке класе" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Постави дршку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Постави дршку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Мета" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Пресавији линију" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Принудно бојење белом" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Режим инспекције" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Клип Онемогућен" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Поглед с лева" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "десно" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Поглед с лева" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Поглед с лева" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Заслон оператор." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Учитај подешавања" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Измени тему..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Боја" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Поставке" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Поставке" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Поставке" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Формат" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Додај тачку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Главна Сцена" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Главна Сцена" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Одвојеност:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Одвојеност:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Постави дршку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Постави дршку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Увучи десно" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Одабери режим" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Аутоматски рез" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Одабери боју" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Мапа мреже" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Само одабрано" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Одабери Особину" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Радња" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Помери Безиер Тачку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Додај инстанцу" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -26698,17 +27614,6 @@ msgstr "Опис:" msgid "Char" msgstr "Важећа слова:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Главна Сцена" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Фонт" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -28002,6 +28907,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Издање" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Микс" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -28554,6 +29463,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Уреди филтере" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Постави правоугаони регион" diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po index 167c560429..69a80b3577 100644 --- a/editor/translations/sr_Latn.po +++ b/editor/translations/sr_Latn.po @@ -110,6 +110,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Napravi" @@ -185,6 +186,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -218,6 +220,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -389,7 +392,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Kopiraj Označeno" @@ -430,6 +434,7 @@ msgstr "Zajednica" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1808,7 +1813,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Scena ne sadrži ni jednu skriptu." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -1873,6 +1880,7 @@ msgstr "Nije moguće povezati signal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -2878,6 +2886,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3319,6 +3328,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3326,7 +3336,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3398,7 +3408,7 @@ msgstr "Kopiraj Označeno" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3429,7 +3439,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3453,6 +3463,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4520,6 +4534,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4692,6 +4707,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Izmeni Tekst:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4987,6 +5003,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5059,6 +5076,7 @@ msgstr "Izmjeni Selekciju Krivulje" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5220,6 +5238,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5607,6 +5626,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5618,7 +5638,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5653,27 +5673,28 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Uvezi Obeleženo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5681,21 +5702,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Broj Linije:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Broj Linije:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5704,16 +5725,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "Izbriši označeni ključ(eve)" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Samo Obeleženo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5721,41 +5742,41 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funkcija" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Tačke Prekida" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7452,10 +7473,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7468,10 +7485,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7509,6 +7522,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Izmeni Tranzicije..." @@ -7728,11 +7745,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7766,10 +7778,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9721,6 +9729,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9981,6 +9990,7 @@ msgstr "Prethodna Skripta" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10530,6 +10540,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11170,6 +11181,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Odvajanje:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11206,18 +11227,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Odvajanje:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11407,6 +11420,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Obriši Selekciju" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11443,6 +11461,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Animacija Dodaj Kanal" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Obriši Selekciju" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11721,6 +11749,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11894,8 +11923,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Ukloni oznaku" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -13629,10 +13659,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13937,6 +13963,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14306,7 +14333,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15093,6 +15120,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15872,6 +15900,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16934,6 +16970,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17034,14 +17078,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17528,6 +17564,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17536,6 +17580,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17586,6 +17654,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18168,7 +18240,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18315,7 +18387,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18324,7 +18396,7 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18604,7 +18676,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18860,12 +18932,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Grupisane" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Očisti Vodiče" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19110,6 +19183,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19458,7 +19532,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Onemogućeno" @@ -19913,7 +19987,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Razdeli Krivu" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Traži Zamenu za:" @@ -20069,6 +20143,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20296,6 +20371,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20824,9 +20900,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21403,7 +21480,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22344,6 +22421,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Resurs" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -22378,7 +22460,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22497,6 +22579,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22510,11 +22593,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Zatvori" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Grupiši Označeno" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Zajednica" @@ -22577,7 +22661,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -23002,7 +23086,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23478,6 +23562,27 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Obriši Selekciju" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23513,6 +23618,765 @@ msgstr "Napravi Funkciju" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Funkcija" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Funkcija" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Funkcija" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(Uređivač Onemogućen)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Odvajanje:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Ponavljanje Animacije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Dodatni Argumenti Poziva:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Onemogućeno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Onemogućeno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Uređivač Onemogućen)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Onemogućeno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Onemogućeno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Napravi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Napravi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Idi na Prethodni Korak" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Uvezi Obeleženo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtriraj signale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtriraj signale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Kopiraj Označeno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Kopiraj Označeno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Uvezi Obeleženo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Napravi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Onemogućeno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Funkcija" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Obriši Selekciju" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Obriši Selekciju" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Umogući/Onemogući Traku" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Onemogućeno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Odvajanje:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Funkcija" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Odvajanje:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Grupiši Označeno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Vrednost:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Traži Zamenu za:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Zajednica" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Tačke Prekida" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Odvajanje:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Promeni Veličinu Niza" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Promeni %s Tip" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Promeni %s Tip" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Razdeli Krivu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Obriši Selekciju" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Napravi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Napravi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Grupiši Označeno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Filtriraj signale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Filtriraj signale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Onemogućeno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Podešavanja Magistrale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Obeleži Trenutno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Onemogućeno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Samo Obeleženo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Funkcija" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Tačke Prekida" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Samo Obeleženo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Razmera:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Napravi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Očisti Vodiče" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Ukloni Horizontalni Vodič" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Izmeni Konekciju:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Odvajanje:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Onemogućeno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Funkcija" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Funkcija" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Razmera:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Centriraj Čvor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Onemogućeno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Leva Široka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Desni Linearni" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Leva Široka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Leva Široka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Animacija Dodaj Kanal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Izmjeni Selekciju Krivulje" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Izmjeni Selekciju Krivulje" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Obriši Selekciju" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Odvajanje:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Odvajanje:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Razmera:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Razmera:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Razmera:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Razmera:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Napredno" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Samo Obeleženo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Samo Obeleženo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Sve sekcije" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Pomeri Bezier Tačke" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -23548,15 +24412,6 @@ msgstr "" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24770,6 +25625,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25290,6 +26149,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po index 5698ab68a2..1273d5c6b5 100644 --- a/editor/translations/sv.po +++ b/editor/translations/sv.po @@ -135,6 +135,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Dockposition" @@ -213,6 +214,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -248,6 +250,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Nätverksprofilerare" @@ -424,7 +427,8 @@ msgstr "Öppna Skript-Redigerare" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Ta bort Urval" @@ -467,6 +471,7 @@ msgstr "Gemenskap" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Återställ Zoom" @@ -1872,7 +1877,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Scenen innehåller inte något skript." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -1938,6 +1945,7 @@ msgstr "Kan ej ansluta signal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Stäng" @@ -2983,6 +2991,7 @@ msgstr "Gör till Nuvarande" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importera" @@ -3467,6 +3476,7 @@ msgid "Label" msgstr "Värde" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Metoder" @@ -3475,7 +3485,7 @@ msgstr "Metoder" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Välj" @@ -3554,7 +3564,7 @@ msgstr "Ta bort Urval" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Rensa" @@ -3586,7 +3596,7 @@ msgid "Up" msgstr "Upp" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nod" @@ -3610,6 +3620,10 @@ msgstr "Utgående RSET" msgid "New Window" msgstr "Nytt Fönster" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Namnlöst Projekt" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4779,6 +4793,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Ladda om" @@ -4958,6 +4973,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Redigera Text:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "På" @@ -5267,6 +5283,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "FilSystem" @@ -5347,6 +5364,7 @@ msgstr "Redigera Tema" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5513,6 +5531,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5917,6 +5936,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5929,7 +5949,7 @@ msgstr "Projektledare" msgid "Sorting Order" msgstr "Byter namn på mappen:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5965,29 +5985,30 @@ msgstr "Lagrar Fil:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Ogiltigt namn." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Ogiltigt namn." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importera Scen" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5996,21 +6017,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Nästa Skript" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Radnummer:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Radnummer:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Ogiltigt namn." @@ -6020,16 +6041,16 @@ msgstr "Ogiltigt namn." msgid "Text Selected Color" msgstr "Ta bort valda nycklar" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Endast Urval" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Nuvarande Scen" @@ -6038,43 +6059,43 @@ msgstr "Nuvarande Scen" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funktioner" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Byt namn på variabel" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Välj Färg" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Radera punkter" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7894,10 +7915,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Ladda Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Ingen animation finns att kopiera!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Ingen animationsresurs i urklipp!" @@ -7910,10 +7927,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Klistra in Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Ingen animation finns att redigera!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7951,6 +7964,11 @@ msgid "New" msgstr "Ny" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Klistra in Resurs" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Ändra Övergångar..." @@ -8180,11 +8198,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -8218,10 +8231,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Nuvarande:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10266,6 +10275,7 @@ msgstr "Inställningar" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10543,6 +10553,7 @@ msgstr "Föregående Skript" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Fil" @@ -11131,6 +11142,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Storlek:" @@ -11801,6 +11813,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Sektioner:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Välj Alla" @@ -11839,19 +11862,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Sektioner:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -12057,6 +12071,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Ta Bort Mall" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -12100,6 +12119,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Typ" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Ta Bort Mall" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "Lägg till i Favoriter" @@ -12402,6 +12431,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12579,8 +12609,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Radera Markering" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14379,10 +14410,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "Rendrerare kan bytas senare men scener kan behöva ändras." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Namnlöst Projekt" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" msgstr "Importera Befintligt Projekt" @@ -14702,6 +14729,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Knapp" @@ -15078,7 +15106,7 @@ msgstr "Gemener" msgid "To Uppercase" msgstr "Versaler" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Återställ Zoom" @@ -15900,6 +15928,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16698,6 +16727,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17803,6 +17840,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17906,14 +17951,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Ändra Kommentar" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18433,6 +18470,14 @@ msgstr "Instans" msgid "Write Mode" msgstr "Exportera Projekt" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18441,6 +18486,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Nätverksprofilerare" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Nätverksprofilerare" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18494,6 +18565,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Försök igen" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19108,7 +19183,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19256,7 +19331,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19266,7 +19341,7 @@ msgstr "Expandera alla" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Klipp ut Noder" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19564,7 +19639,7 @@ msgstr "Nätverksprofilerare" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Enhet" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19830,12 +19905,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Ogiltigt namn." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Ogiltig produkt GUID." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Rensa" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20098,6 +20174,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Bildruta %" @@ -20470,7 +20547,7 @@ msgstr "Växla Läge" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Avaktiverad" @@ -20942,7 +21019,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Redigera Nodkurva" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Standard" @@ -21109,6 +21186,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21345,6 +21423,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21905,9 +21984,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22517,7 +22597,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23502,6 +23582,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Tema Egenskaper" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23539,7 +23624,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Verktyg" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Fokusera på Sökväg" @@ -23665,6 +23750,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23678,11 +23764,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Stäng" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Välj" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Community" @@ -23748,8 +23835,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Vy framifrån" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Tilldela" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24196,7 +24284,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24701,6 +24789,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Avbryt" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Namn" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderare:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderare:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fysik Bildruta %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fysik Bildruta %" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24737,6 +24850,794 @@ msgstr "Byt namn på funktion" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Välj Färg" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Byt namn på Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Byt namn på Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Byt namn på Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Redigera Variabel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Sektioner:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animationslooping" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Visa i Filsystemet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Återställ Zoom" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Avaktiverad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Välj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Avaktiverad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Välj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "Redigera Variabel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Avaktiverad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Avaktiverad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Byt namn på Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Ladda Standard" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Ladda Standard" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Föregående flik" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Ansluten" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Klipp ut Noder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrera signaler" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrera signaler" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Mapp:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Mapp:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Ta bort Urval" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Ta bort Urval" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importera Scen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Direkt ljus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Återställ Zoom" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Animations-Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Avaktiverad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Växla Läge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Lägg Till Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Nästa Skript" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Höger" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Direkt ljus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Ta Bort Mall" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Ta Bort Mall" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Skapa Mapp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Växla Dolda Filer" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Avaktiverad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Sektioner:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Byt namn på Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Sektioner:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Välj en Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Standard" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Standard" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Community" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Radera punkter" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Sektioner:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Ändra storlek på Array" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Färg" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Färg" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Redigera Nodkurva" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Ta Bort Mall" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Icon Läge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Fokusera på Sökväg" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Välj" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Återställ Zoom" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Musknapp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Musknapp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Musknapp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Klipp ut Noder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Buss-alternativ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Klipp ut Noder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Välj Alla" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Stäng Alla" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Musknapp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Endast Urval" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Välj Färg" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Dockposition" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Nuvarande Scen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Innehåll:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Knapp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Rensa" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Byter namn på mappen:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Spela Scen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Innehåll:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Sektioner:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Avaktiverad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Direkt ljus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Byt namn på Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Byt namn på Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Visa i Filsystemet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Visa i Filsystemet" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Mapp:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Icon Läge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Icon Läge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Avaktiverad" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Vy från vänster" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Höger" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Vy från vänster" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Vy från vänster" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Ladda Resurs" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Redigera Tema" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Färg" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Återställ Zoom" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Återställ Zoom" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Återställ Zoom" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Slumpmässig Skala:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Lägg Till Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Aktivera funktioner:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Aktivera funktioner:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Sektioner:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Sektioner:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Växla Läge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Växla Läge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Höger" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Växla Läge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Automatisk Indentering" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Välj Färg" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Välj Färg" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Endast Urval" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Endast Urval" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Åtgärd" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Flytta Bezierpunkt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Instans" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24775,16 +25676,6 @@ msgstr "Beskrivning:" msgid "Char" msgstr "Giltiga tecken:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Font" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -26045,6 +26936,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26586,6 +27481,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Redigera Filter" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Ställ in uttryck" diff --git a/editor/translations/ta.po b/editor/translations/ta.po index ade38ffefa..ff4050a901 100644 --- a/editor/translations/ta.po +++ b/editor/translations/ta.po @@ -108,6 +108,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" @@ -180,6 +181,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -214,6 +216,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -387,7 +390,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" @@ -427,6 +431,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1797,7 +1802,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1861,6 +1868,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2864,6 +2872,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3305,6 +3314,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3312,7 +3322,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3387,7 +3397,7 @@ msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3418,7 +3428,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3442,6 +3452,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4511,6 +4525,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4684,6 +4699,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "தேர்வு வளைவை [Selection Curve] திருத்து" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4976,6 +4992,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5046,6 +5063,7 @@ msgstr "தேர்வு வளைவை [Selection Curve] திருத் #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5202,6 +5220,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5580,6 +5599,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5591,7 +5611,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5625,27 +5645,28 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5653,19 +5674,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5674,16 +5695,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5691,40 +5712,40 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7413,10 +7434,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7429,10 +7446,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7470,6 +7483,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Transitions..." msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" @@ -7695,11 +7712,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7733,10 +7745,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9699,6 +9707,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9961,6 +9970,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10510,6 +10520,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11152,6 +11163,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11188,19 +11210,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11392,6 +11405,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "மாற்றம் அசைவூட்டு" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11431,6 +11449,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "அசைவூட்டு பாதை சேர்" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "அசைவூட்டு பாதையை நீக்கு" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11708,6 +11736,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11881,8 +11910,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -13593,10 +13623,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13899,6 +13925,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14268,7 +14295,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15056,6 +15083,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15811,6 +15839,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16865,6 +16901,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16965,14 +17009,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17447,6 +17483,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17455,6 +17499,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17503,6 +17571,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18076,7 +18148,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18221,7 +18293,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18230,7 +18302,7 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18507,7 +18579,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18763,12 +18835,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "உருமாற்றம் அசைவூட்டு" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19013,6 +19086,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "சேர் முக்கியப்புள்ளியை நகர்த்து" @@ -19352,7 +19426,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "முடக்கப்பட்டது" @@ -19799,7 +19873,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "கணு வளைவை[Node Curve] திருத்து" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" @@ -19953,6 +20027,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20173,6 +20248,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20685,9 +20761,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21248,7 +21325,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22164,6 +22241,10 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -22197,7 +22278,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22313,6 +22394,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22325,11 +22407,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22388,7 +22471,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22799,7 +22882,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23262,6 +23345,27 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "சேர் முக்கியப்புள்ளியை நகர்த்து" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23297,6 +23401,749 @@ msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Underline Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "உருமாற்றம் அசைவூட்டு" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "உருமாற்றம் அசைவூட்டு" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "கணு வளைவை[Node Curve] திருத்து" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "கணு வளைவை[Node Curve] திருத்து" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "உருமாற்றம் அசைவூட்டு" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "உருமாற்றம் அசைவூட்டு" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "கணு வளைவை[Node Curve] திருத்து" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "உருமாற்றம் அசைவூட்டு" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "அசைவூட்டு பாதையை நீக்கு" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "தேர்வு வளைவை [Selection Curve] திருத்து" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "அசைவூட்டு பாதை சேர்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "தேர்வு வளைவை [Selection Curve] திருத்து" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "தேர்வு வளைவை [Selection Curve] திருத்து" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "அசைவூட்டு பாதை சேர்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -23330,15 +24177,6 @@ msgstr "" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24521,6 +25359,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25028,6 +25870,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po index e8b53c86b4..798a00370d 100644 --- a/editor/translations/te.po +++ b/editor/translations/te.po @@ -103,6 +103,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "" @@ -172,6 +173,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -205,6 +207,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -373,7 +376,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "" @@ -413,6 +417,7 @@ msgstr "సంఘం" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1757,7 +1762,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1821,6 +1828,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2815,6 +2823,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "దిగుమతి" @@ -3255,6 +3264,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3262,7 +3272,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3334,7 +3344,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3365,7 +3375,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "నోడ్" @@ -3389,6 +3399,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4451,6 +4465,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4622,6 +4637,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4911,6 +4927,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -4980,6 +4997,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5137,6 +5155,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5507,6 +5526,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5518,7 +5538,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5552,26 +5572,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5579,19 +5600,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5599,15 +5620,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5615,39 +5636,39 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7318,10 +7339,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7334,10 +7351,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7375,6 +7388,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7594,11 +7611,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7632,10 +7644,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9578,6 +9586,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9838,6 +9847,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10385,6 +10395,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11024,6 +11035,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11060,18 +11081,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11261,6 +11274,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "నోడ్" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11297,6 +11315,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11563,6 +11589,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11733,7 +11760,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13432,10 +13459,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13735,6 +13758,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14102,7 +14126,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14883,6 +14907,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15637,6 +15662,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16662,6 +16695,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16760,14 +16801,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17243,6 +17276,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17251,6 +17292,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17299,6 +17364,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17867,7 +17936,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18004,7 +18073,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18012,7 +18081,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18282,7 +18351,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18536,11 +18605,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18782,6 +18851,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19115,7 +19185,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19547,7 +19617,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19699,6 +19769,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -19915,6 +19986,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20416,9 +20488,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -20966,7 +21039,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21862,6 +21935,10 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -21896,7 +21973,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22010,6 +22087,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22022,10 +22100,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "సంఘం" @@ -22084,7 +22163,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22482,7 +22561,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -22935,6 +23014,26 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -22967,6 +23066,686 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "గణనలు" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Underline Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "సంఘం" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Max Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close H Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close V Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Accel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "గణనలు" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Default Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Default Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "సంఘం" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "గణనలు" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Normal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Guide Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Drop Position Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "స్థిరాంకాలు" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Icon Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "గణనలు" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "స్థిరాంకాలు" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Files Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Hue" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "గణనలు" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "స్థిరాంకాలు" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "స్థిరాంకాలు" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "స్థిరాంకాలు" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "స్థిరాంకాలు" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Fill" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Stroke" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -23000,15 +23779,6 @@ msgstr "" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24144,6 +24914,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24649,6 +25423,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index 8a5f3f908b..f7e1859fc9 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -12,13 +12,14 @@ # Atirut Wattanamongkol <artjang301@gmail.com>, 2021. # PT 07 <porton555@gmail.com>, 2021. # SysError_ <ictsanook@hotmail.com>, 2021. +# Kanda Ninthfish <akkhaporn@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-10 10:33+0000\n" -"Last-Translator: SysError_ <ictsanook@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-18 09:10+0000\n" +"Last-Translator: Kanda Ninthfish <akkhaporn@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "th/>\n" "Language: th\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -125,6 +126,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "ตำแหน่งแผง" @@ -204,6 +206,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -239,6 +242,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "โปรไฟล์เน็ตเวิร์ก" @@ -418,7 +422,8 @@ msgstr "เปิดตัวแก้ไข" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "คัดลอกที่เลือก" @@ -462,6 +467,7 @@ msgstr "ชุมชน" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "พรีเซ็ต" @@ -1532,7 +1538,7 @@ msgstr "การแปลง" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Methods" -msgstr "เมธอด" +msgstr "วิธีการ" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier" @@ -1881,7 +1887,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "ไม่มีสคริปต์ในฉาก" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" @@ -1945,6 +1953,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อสัญญาณ #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "ปิด" @@ -2989,6 +2998,7 @@ msgstr "ทำให้เป็นปัจจุบัน" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "นำเข้า" @@ -3272,7 +3282,7 @@ msgstr "คลาส:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Inherits:" -msgstr "สืบทอดจาก:" +msgstr "สืบทอด:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Inherited by:" @@ -3446,6 +3456,7 @@ msgid "Label" msgstr "ค่า" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "เมท็อดเท่านั้น" @@ -3455,7 +3466,7 @@ msgstr "เมท็อดเท่านั้น" msgid "Checkable" msgstr "ทำเครื่องหมายไอเทม" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "ไอเทมมีเครื่องหมาย" @@ -3534,7 +3545,7 @@ msgstr "คัดลอกที่เลือก" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "เคลียร์" @@ -3565,7 +3576,7 @@ msgid "Up" msgstr "ขึ้น" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "โนด" @@ -3589,6 +3600,10 @@ msgstr "RSET ขาออก" msgid "New Window" msgstr "หน้าต่างใหม่" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "โปรเจกต์ไม่มีชื่อ" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4743,6 +4758,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "โหลดใหม่" @@ -4921,6 +4937,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "แก้ไขข้อความ:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "เปิด" @@ -5233,6 +5250,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "หมุนปุ่มขวา" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "ระบบไฟล์" @@ -5315,6 +5333,7 @@ msgstr "แก้ไขธีม" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5484,6 +5503,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5904,6 +5924,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5916,7 +5937,7 @@ msgstr "ตัวจัดการโปรเจกต์" msgid "Sorting Order" msgstr "เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5952,29 +5973,30 @@ msgstr "เก็บไฟล์:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "สีพื้นหลังผิดพลาด" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "สีพื้นหลังผิดพลาด" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "นำเข้าฉาก" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5983,21 +6005,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "ไปชั้นบน" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "บรรทัดที่:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "บรรทัดที่:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "สีพื้นหลังผิดพลาด" @@ -6007,16 +6029,16 @@ msgstr "สีพื้นหลังผิดพลาด" msgid "Text Selected Color" msgstr "ลบสิ่งที่เลือก" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "เฉพาะที่กำลังเลือก" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "ฉากปัจจุบัน" @@ -6025,45 +6047,45 @@ msgstr "ฉากปัจจุบัน" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "ไฮไลท์ไวยากรณ์" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "ฟังก์ชัน" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "เปลี่ยนชื่อตัวแปร" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "เลือกสี" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "บุ๊คมาร์ค" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "เบรกพอยต์" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7840,10 +7862,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "โหลดแอนิเมชัน" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "ไม่มีแอนิเมชันให้คัดลอก!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "ไม่มีทรัพยากรแอนิเมชันในคลิปบอร์ด!" @@ -7856,10 +7874,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "วางแอนิเมชัน" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "ไม่มีแอนิเมชันให้แก้ไข!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "เล่นแอนิเมชันที่เลือกย้อนหลังจากตำแหน่งปัจจุบัน (A)" @@ -7897,6 +7911,11 @@ msgid "New" msgstr "ใหม่" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s อ้างอิงคลาส" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "แก้ไขทรานสิชัน" @@ -8119,11 +8138,6 @@ msgid "Blend" msgstr "ผสม" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "ร่วม" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "เริ่มใหม่อัตโนมัติ:" @@ -8157,10 +8171,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "ระยะเวลาเฟด (วิ):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "ปัจจุบัน:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10174,6 +10184,7 @@ msgstr "ตั้งค่าเส้นกริด" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย" @@ -10443,6 +10454,7 @@ msgstr "สคริปต์ก่อนหน้า" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "ไฟล์" @@ -10876,7 +10888,7 @@ msgstr "เล่น IK" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" -msgstr "ขนาน" +msgstr "ภาพเชิงขนาน" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Perspective" @@ -11019,6 +11031,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "ขนาด: " @@ -11055,7 +11068,7 @@ msgstr "มุมรูปทรง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "FPS: %d (%s ms)" -msgstr "" +msgstr "FPS: %d (%s ms)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." @@ -11683,6 +11696,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "แนวตั้ง:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "เว้น:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "เลื่อน:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "เลือก/เคลียร์เฟรมทั้งหมด" @@ -11719,18 +11742,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "แบ่งอัตโนมัติ" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "เลื่อน:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "ขนาด:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "เว้น:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "ขอบเขตเทกเจอร์" @@ -11944,6 +11959,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "ลบไทล์" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11987,6 +12007,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "เพิ่มไอเทม" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "ลบไอเทม" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "เพิ่มไอเทมคลาส" @@ -12297,6 +12327,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "หมวดชื่อ" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "เมนูย่อย" @@ -12473,8 +12504,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "หมวดชื่อ" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14279,10 +14311,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "ตัวเรนเดอร์สามารถเปลี่ยนทีหลังได้ แต่ฉากจำเป็นต้องปรับแต่ง" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "โปรเจกต์ไม่มีชื่อ" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "โปรเจกต์หายไป" @@ -14621,6 +14649,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "เพิ่มปุ่มกด" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "ปุ่ม" @@ -14995,7 +15024,7 @@ msgstr "ไปตัวพิมพ์เล็ก" msgid "To Uppercase" msgstr "ไปตัวพิมพ์ใหญ่" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "รีเซ็ต" @@ -15800,6 +15829,7 @@ msgstr "แก้ไของศาการเปล่งเสียงขอ #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16632,6 +16662,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "ใช้สแนป" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17737,6 +17775,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "แก้ไขสมการ" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "คัดลอกโหนดฟังก์ชันไม่ได้" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "วางโหนด VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "ลบโหนด VisualScript" @@ -17838,14 +17884,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "แก้ขนาดคอมเม้นต์" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "คัดลอกโหนดฟังก์ชันไม่ได้" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "วางโหนด VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "ไม่สามารถสร้างฟังก์ชันได้จากโหนดฟังก์ชัน" @@ -18366,6 +18404,14 @@ msgstr "อินสแตนซ์" msgid "Write Mode" msgstr "โหมดการจัดลำดับความสำคัญ" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18374,6 +18420,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "โปรไฟล์เน็ตเวิร์ก" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "โปรไฟล์เน็ตเวิร์ก" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18429,6 +18501,11 @@ msgstr "ซ่อน/แสดง" msgid "Bounds Geometry" msgstr "ลองใหม่" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "สแนปอัจฉริยะ" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19062,7 +19139,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19210,7 +19287,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19220,7 +19297,7 @@ msgstr "ขยายออก" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "ตัดโหนด" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19522,7 +19599,7 @@ msgstr "โปรไฟล์เน็ตเวิร์ก" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "อุปกรณ์" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19791,12 +19868,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "ชื่อแสดงผู้จัดจำหน่ายแพคเกจไม่ถูกต้อง" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID ของโปรแกรมไม่ถูกต้อง" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "ล้างเส้นไกด์" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20061,6 +20139,7 @@ msgstr "" "แสดงผล" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "เฟรม %" @@ -20452,7 +20531,7 @@ msgstr "โหมดไม้บรรทัด" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "รายการที่ปิดใช้งาน" @@ -20935,7 +21014,7 @@ msgstr "รูปหลายเหลี่ยมของตัวบังแ msgid "Width Curve" msgstr "แยกเส้นโค้ง" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "ค่าเริ่มต้น" @@ -21110,6 +21189,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "จำกัดโดยใช้ตำแหน่งปัจจุบัน" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21359,6 +21439,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21926,9 +22007,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "ตั้งระยะขอบ" @@ -22563,7 +22645,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23576,6 +23658,11 @@ msgstr "" "หากคุณไม่ต้องการเพิ่มสคริปต์ให้ใช้โหนด Control ปกติแทน" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "แทนที่" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23617,7 +23704,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "เครื่องมือ" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "ตำแหน่งที่สนใจ" @@ -23746,6 +23833,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "แสดงโครง" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23759,11 +23847,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "แสดงโครง" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "เลือก" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commit" @@ -23829,8 +23918,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "มุมหน้า" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "ระบุ" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24294,7 +24384,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24814,6 +24904,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "ยกเลิก" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "ชื่อ" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "ตัวเรนเดอร์:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "ตัวเรนเดอร์:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "% ของเฟรมฟิสิกส์" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "% ของเฟรมฟิสิกส์" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24851,6 +24966,810 @@ msgstr "ความละเอียดครื่งหนึ่ง" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "ฟอนต์" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "เลือกสี" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "ลบไอเทมคลาส" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "ลบไอเทมคลาส" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "สร้างพื้นผิว" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "ปิดการตัด" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "เว้น:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "การวนซ้ำแอนิเมชัน" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "ตั้งระยะขอบ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "พรีเซ็ต" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "ทำเครื่องหมายไอเทม" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "ไอเทมมีเครื่องหมาย" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "รายการที่ปิดใช้งาน" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "ไอเทมมีเครื่องหมาย" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(ตัวแก้ไขถูกปิดการใช้งาน)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "รายการที่ปิดใช้งาน" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "เลื่อน:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "รายการที่ปิดใช้งาน" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "ลบไอเทมคลาส" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "บังคับระดับสีขาว" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "จุดเริ่มเส้นกริดแกน X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "จุดเริ่มเส้นกริดแกน Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "ระนาบก่อนหน้า" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "ปลดล็อคที่เลือก" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "ตัดโหนด" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "กรองสัญญาณ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "กรองสัญญาณ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "ฉากหลัก" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "แท็บ 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "ฉากหลัก" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "โฟลเดอร์:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "โฟลเดอร์:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "คัดลอกที่เลือก" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "คัดลอกที่เลือก" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "นำเข้าฉาก" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "สร้างพื้นผิว" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "ไฮไลท์ไวยากรณ์" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "พรีเซ็ต" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "แสดงสภาพแวดล้อม" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "ไฮไลท์ไวยากรณ์" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "ไฮไลท์ไวยากรณ์" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "โหมดขอบเขตการชน" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "รายการที่ปิดใช้งาน" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "พิกเซลขอบ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "เพิ่มจุดโหนด" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "ไปชั้นบน" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "กำลังทดสอบ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "lighting แบบตรง" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "จุดกำเนิดตาราง:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "จุดกำเนิดตาราง:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "สร้างโฟลเดอร์" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "เปิด/ปิดไฟล์ที่ซ่อน" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "ปิดการตัด" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "เว้น:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "หมวดชื่อ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "หมวดชื่อ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "ลบไอเทมคลาส" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "การดำเนินการสี" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "เว้น:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "เลือกเฟรม" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "ค่าเริ่มต้น" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "ค่าเริ่มต้น" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Commit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "เบรกพอยต์" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "เว้น:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "ปรับขนาดอาร์เรย์" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "สี" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "สี" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "จุดกำเนิดตาราง:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "จุดกำเนิดตาราง:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "จุดกำเนิดตาราง:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "ตำแหน่งที่สนใจ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "เลือก" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "พรีเซ็ต" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "สลับปุ่ม" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "สลับปุ่ม" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "สลับปุ่ม" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "ตัดโหนด" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "ตัวเลือก Bus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "ตัดโหนด" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "เลือกทั้งหมด" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "ยุบเข้า" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "สลับปุ่ม" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "เฉพาะที่กำลังเลือก" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "เลือกสี" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "ตำแหน่งแผง" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "ฉากปัจจุบัน" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "ตั้งระยะขอบ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "ปุ่ม" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "แสดงเส้นไกด์" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "แนวตั้ง:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "จุดกำเนิดตาราง:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "ตั้งระยะขอบ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "เว้น:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "แท็บ 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "แท็บ 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "รายการที่ปิดใช้งาน" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "lighting แบบตรง" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "ลบไอเทมคลาส" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "ลบไอเทมคลาส" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "ตั้งระยะขอบ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "ตั้งระยะขอบ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "เป้าหมาย" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "โฟลเดอร์:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "บังคับระดับสีขาว" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "โหมดไอคอน" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "ปิดการตัด" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "ความกว้างซ้าย" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "แสง" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "ความกว้างซ้าย" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "ความกว้างซ้าย" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "ดำเนินการ Screen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "โหลดพรีเซ็ต" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "แก้ไขธีม" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "สี" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "พรีเซ็ต" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "พรีเซ็ต" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "พรีเซ็ต" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "รูปแบบ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "เพิ่มจุดโหนด" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "ฉากหลัก" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "ฉากหลัก" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "เว้น:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "เว้น:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "ตั้งระยะขอบ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "ตั้งระยะขอบ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "ย่อหน้าขวา" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "โหมดเลือก" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "แบ่งอัตโนมัติ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "เลือกสี" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "เฉพาะที่กำลังเลือก" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "เลือกคุณสมบัติ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "การกระทำ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "ย้ายจุดเบซิเยร์" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "อินสแตนซ์" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24890,17 +25809,6 @@ msgstr "ตัวเลือก Texture" msgid "Char" msgstr "ตัวอักษรที่ใช้ได้:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "ฉากหลัก" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "ฟอนต์" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -26191,6 +27099,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "เผยแพร่" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "ร่วม" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26740,6 +27652,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "เปิดการจัดลำดับความสำคัญ" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "ตั้งค่านิพจน์" diff --git a/editor/translations/tl.po b/editor/translations/tl.po index 3aef105a66..4372968ace 100644 --- a/editor/translations/tl.po +++ b/editor/translations/tl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-21 22:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-08 07:29+0000\n" "Last-Translator: Napstaguy04 <brokenscreen3@gmail.com>\n" "Language-Team: Tagalog <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tl/>\n" @@ -108,6 +108,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Idaong Ang Posisyon" @@ -186,6 +187,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -220,6 +222,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -396,7 +399,8 @@ msgstr "Buksan ang Editor" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Kopyahin Ang Pinagpipilian" @@ -440,6 +444,7 @@ msgstr "Pamayanan" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Preset" @@ -1839,7 +1844,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Walang script ang eksena." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Maglagay" @@ -1905,6 +1912,7 @@ msgstr "Hindi maikabit ang hudyat" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Isara" @@ -2775,7 +2783,7 @@ msgstr "Editor ng Script" #: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Library" -msgstr "Silid-Assetan" +msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Scene Tree Editing" @@ -2921,6 +2929,7 @@ msgstr "Itutok" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Umangkat" @@ -3373,6 +3382,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Mga Method Lang" @@ -3381,7 +3391,7 @@ msgstr "Mga Method Lang" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Nakakandado" @@ -3455,7 +3465,7 @@ msgstr "Kopyahin Ang Pinagpipilian" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Linisin" @@ -3486,7 +3496,7 @@ msgid "Up" msgstr "Taas" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Node" @@ -3510,6 +3520,10 @@ msgstr "Paluwas na RSET" msgid "New Window" msgstr "Bagong Tabing" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4599,6 +4613,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4771,6 +4786,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Baguhin ang Text:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Nakabukas" @@ -5072,6 +5088,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "FileSystem" @@ -5151,6 +5168,7 @@ msgstr "Iangkat ang Tema" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5313,6 +5331,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5715,6 +5734,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5727,7 +5747,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "Inimpok ang File:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5763,28 +5783,29 @@ msgstr "Inimpok ang File:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Pumili ng Kulay" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Ibura ang Nakapili" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5793,21 +5814,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Susunod na Koordinayt" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Bilang ng Linya:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Bilang ng Linya:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5816,16 +5837,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "Ibura ang Nakapili" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Napili lang" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5833,42 +5854,42 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Mga Punsyon:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Pangalanan muli ang Variable" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Pumili ng Kulay" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7587,10 +7608,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7603,10 +7620,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Walang animasyong pinagtratrabauhan!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7644,6 +7657,10 @@ msgid "New" msgstr "Bago" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Ayusin ang mga Transisyon..." @@ -7867,11 +7884,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Halo" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mix" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Kusa Muling Pagumpisa:" @@ -7905,10 +7917,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -8200,7 +8208,7 @@ msgstr "Site:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Support" -msgstr "Naka-alalay" +msgstr "Suporta" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -9875,6 +9883,7 @@ msgstr "Kaayusan ng Grid" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10135,6 +10144,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10687,6 +10697,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11328,6 +11339,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Usog:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11364,18 +11385,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Kusang Paghahati" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Usog:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11567,6 +11580,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Alisin ang Tile" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11603,6 +11621,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Magdagdag ng Bagong Uri ng Item" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Alisin ang Gamit" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Magdagdag ng Color Item" @@ -11875,6 +11903,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12045,8 +12074,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Alisin ang Nakapili" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13767,10 +13797,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -14081,6 +14107,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14448,7 +14475,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15233,6 +15260,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16021,6 +16049,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17100,6 +17136,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Ibahin ang Ekspresyon" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Hindi makopya ang punsyon ng node." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "I-pasta ang mga node ng VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17198,14 +17242,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Ibahin ang Laki ng Puna" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Hindi makopya ang punsyon ng node." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "I-pasta ang mga node ng VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17710,6 +17746,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "Mag-ikot" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17718,6 +17762,31 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Ihinto ang HTTP Server" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17771,6 +17840,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Subukan muli" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18007,7 +18080,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Running on %s" -msgstr "" +msgstr "Tumatakbo sa %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Exporting APK..." @@ -18023,7 +18096,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not install to device: %s" -msgstr "" +msgstr "Hindi mai-install sa device: %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Running on device..." @@ -18372,7 +18445,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18519,7 +18592,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18529,7 +18602,7 @@ msgstr "Palakihin lahat" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Kopyahin ang mga Node" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18819,7 +18892,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19080,12 +19153,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Pangalan ng Proyekto:" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Alisin ang mga Patnubay" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19342,6 +19416,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Susunod na tab" @@ -19704,7 +19779,7 @@ msgstr "Paraan ng Pag-sukat" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Editor)" @@ -20166,7 +20241,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Karaniwan" @@ -20329,6 +20404,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20561,6 +20637,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21105,9 +21182,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21701,7 +21779,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22680,6 +22758,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Mga Katangian ng Theme" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -22719,7 +22802,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Mga Kagamitan" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22845,6 +22928,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Ipakita Ang Mga Buto" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22858,11 +22942,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Ipakita Ang Mga Buto" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Magpili" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Magcommit" @@ -22926,7 +23011,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Paguurong na Pa-pixel" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -23368,7 +23453,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23869,6 +23954,27 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Kanselahin" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Pangalan" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23904,6 +24010,794 @@ msgstr "Gumawa ng Punsyon" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Mga Font" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Pumili ng Kulay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Pumili ng Kulay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Pumili ng Kulay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Editor)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Animasyon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Paguulit ng Animation" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Ipakita sa FileSystem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Editor)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Nakakandado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Editor)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Nakakandado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Editor)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Editor)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Usog:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Editor)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Pumili ng Kulay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Piliting Magmodulate ng Paputi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Ipakita ang Karaniwan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Ipakita ang Karaniwan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Bumalik sa Nakaraang Hakbang" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "I-unlock ang nakapili" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Kopyahin ang mga Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Salain ang mga hudyat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Salain ang mga hudyat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Folder:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Folder:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Kopyahin Ang Pinagpipilian" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Kopyahin Ang Pinagpipilian" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Ibura ang Nakapili" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Usog:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "I-urong Pakanan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Nakikitang Collision Shapes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Editor)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Magpalaki" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Pangunahing Mga Tampok:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Susunod na Koordinayt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Sinusubukan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Sinusubukan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Usog:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Usog:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Gumawa ng Folder" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Tignan ang Grid" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Editor)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Pumili ng Kulay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Mga Enumerasyon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Magpili" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Karaniwan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Karaniwan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Magcommit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Lumikha ng mga punto." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Animasyon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Ibahin Ang Sukat ng Array" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Mga Kulay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Mga Kulay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Usog:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Usog:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Usog:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Gumalaw" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Magpili" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Salain ang mga hudyat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Salain ang mga hudyat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Switch" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Kopyahin ang mga Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Kaayusan ng Bus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Kopyahin ang mga Node" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Piliin Lahat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Isara lahat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Napili lang" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Pumili ng Kulay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Idaong Ang Posisyon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Napili lang" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Laman:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Laman:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Alisin ang mga Patnubay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Usog:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Usog:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Laman:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Simulan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Editor)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "I-urong Pakanan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Pumili ng Kulay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Pumili ng Kulay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Ipakita sa FileSystem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Ipakita sa FileSystem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Pinagtututukan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Folder:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Piliting Magmodulate ng Paputi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Paraan ng Pagpili" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "(Hindi Pinapagana Ang Editor)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Ipakita Lahat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Sinusubukan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Ipakita Lahat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Ipakita Lahat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Iangkat ang Tema" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Mga Kulay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Ibahin ang Punong-Uri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Mga Font" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Pangunahing Mga Tampok:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Pangunahing Mga Tampok:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Ibahin Ang Sukat ng Napili" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Mga Enumerasyon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Paraan ng Pagpili" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Paraan ng Pagpili" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "I-urong Pakanan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Paraan ng Pagpili" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Kusang Paghahati" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Pumili ng Kulay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Pumili ng Kulay" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Napili lang" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Napili lang" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Aktibahin na ngayon?" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Maglipat ng (mga) Bezier Point" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -23941,16 +24835,6 @@ msgstr "Karagdagang Kaayusan:" msgid "Char" msgstr "Mga Pinapayagang Karakter:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Mga Font" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -25206,6 +26090,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mix" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25737,6 +26625,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Ekspresyon" diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 506538b5fd..64461b48d2 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -64,7 +64,7 @@ # Lucifer25x <umudyt2006@gmail.com>, 2021. # Kadir Berk Yağar <ykadirberk2@gmail.com>, 2021. # Aysu Toprak <moonwater99@hotmail.com>, 2021. -# Yusuf Yavuzyigit <yusufyavuzyigit25@gmail.com>, 2021. +# Yusuf Yavuzyigit <yusufyavuzyigit25@gmail.com>, 2021, 2022. # seckiyn <kyofl6@gmail.com>, 2022. # Amigos Sus <amigossus66@gmail.com>, 2022. # Ferhat Geçdoğan <ferhatgectao@gmail.com>, 2022. @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-21 22:23+0000\n" -"Last-Translator: Emir Tunahan Alim <emrtnhalim@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-03 13:13+0000\n" +"Last-Translator: Yusuf Yavuzyigit <yusufyavuzyigit25@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -183,6 +183,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Dock Pozisyonu" @@ -262,6 +263,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -297,6 +299,7 @@ msgstr "Veri ile" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Ağ Profilcisi" @@ -475,7 +478,8 @@ msgstr "Düzenleyiciyi Aç" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "Seçimi Kopyala" @@ -519,6 +523,7 @@ msgstr "Topluluk" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Ön ayar" @@ -1934,7 +1939,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Sahne hiç komut içermiyor." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Ekle" @@ -1998,6 +2005,7 @@ msgstr "Sinyale bağlanamıyor" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -3039,6 +3047,7 @@ msgstr "Geçerli Yap" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "İçe Aktar" @@ -3497,6 +3506,7 @@ msgid "Label" msgstr "Değer" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Sadece Metotlar" @@ -3506,7 +3516,7 @@ msgstr "Sadece Metotlar" msgid "Checkable" msgstr "Öğeyi Denetle" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Denetlenen Öğe" @@ -3583,7 +3593,7 @@ msgstr "Seçimi Kopyala" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Temizle" @@ -3614,7 +3624,7 @@ msgid "Up" msgstr "Yukarı" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Düğüm" @@ -3638,6 +3648,10 @@ msgstr "Giden RSET" msgid "New Window" msgstr "Yeni Pencere" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Adsız Proje" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4826,6 +4840,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Yeniden Yükle" @@ -5004,6 +5019,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Metin Düzenle:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Açık" @@ -5321,6 +5337,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Tekerlek Sağ Düğme" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "DosyaSistemi" @@ -5403,6 +5420,7 @@ msgstr "Editör Teması" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5573,6 +5591,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5993,6 +6012,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -6005,7 +6025,7 @@ msgstr "Proje Yöneticisi" msgid "Sorting Order" msgstr "Klasör yeniden adlandırma:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -6041,29 +6061,30 @@ msgstr "Dosya Depolama:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Geçersiz arkaplan rengi." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Geçersiz arkaplan rengi." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Seçileni İçe Aktar" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6072,21 +6093,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Sonraki Zemin" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Satır Numarası:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Satır Numarası:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Geçersiz arkaplan rengi." @@ -6096,16 +6117,16 @@ msgstr "Geçersiz arkaplan rengi." msgid "Text Selected Color" msgstr "Seçilenleri Sil" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Yalnızca Seçim" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Şu anki Sahne" @@ -6114,45 +6135,45 @@ msgstr "Şu anki Sahne" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Yazım Vurgulama" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Fonksiyon" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Değişkeni Yeniden Adlandır" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Renk Seç" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Yer imleri" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Hata ayıklama noktaları" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -6912,7 +6933,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #, fuzzy @@ -7923,10 +7944,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Animasyon Yükle" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Kopyalanacak animasyon yok!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Panoda animasyon kaynağı yok!" @@ -7939,10 +7956,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Animasyonu Yapıştır" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Düzenlenecek animasyon yok!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Seçilen animasyonu geçerli konumdan geriye doğru oynat. (A)" @@ -7980,6 +7993,11 @@ msgid "New" msgstr "Yeni" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s Class referansı" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Geçişleri Düzenle..." @@ -8206,11 +8224,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Karıştır" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Çırp" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Kendiliğinden Yeniden Başlat:" @@ -8244,10 +8257,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "X-Sönülme Süresi (sn):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Geçerli:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10262,6 +10271,7 @@ msgstr "Izgara Ayarları" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Tutunma" @@ -10524,6 +10534,7 @@ msgstr "Önceki betik" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Dosya" @@ -11084,6 +11095,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Sapma:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Boyut:" @@ -11113,7 +11125,7 @@ msgstr "Köşenoktalar:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "FPS: %d (%s ms)" -msgstr "Kare hızı: %d (%s ms)" +msgstr "FPS: %d (%s ms)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." @@ -11736,6 +11748,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Dikey:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Ayrım:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Kaydırma:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Hepsini Seç / Temizle" @@ -11772,18 +11794,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Otomatik Dilimle" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Kaydırma:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Adım:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Ayrım:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "DokuBölgesi" @@ -11978,6 +11992,11 @@ msgstr "" "Yine de kapat?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Döşemeyi Kaldır" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -12019,6 +12038,16 @@ msgstr "" "El ile veya başka bir temadan içe aktararak daha fazla öğe ekleyin." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Öğe Türü Ekle" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Uzak Depoyu Kaldır" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Renk Öğesi Ekle" @@ -12292,6 +12321,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "İsimli Ayraç" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Altmenü" @@ -12469,8 +12499,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "İsimli Ayraç" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14283,10 +14314,6 @@ msgstr "" "gerekebilir." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Adsız Proje" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Eksik Proje" @@ -14623,6 +14650,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Olay Ekle" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Düğme" @@ -14997,7 +15025,7 @@ msgstr "Küçük Harfe Döndür" msgid "To Uppercase" msgstr "Büyük Harfe Döndür" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" @@ -15826,6 +15854,7 @@ msgstr "AudioStreamPlayer3D Emisyon Açısı Değişimi" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16656,6 +16685,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Yapışma Kullan" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17762,6 +17799,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "İfadeyi Değiştir" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Fonksiyon düğümü kopyalanamıyor." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "GörselBetik Düğümleri Yapıştır" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "GörselBetik Düğümlerini Kaldır" @@ -17867,14 +17912,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Yorumu Boyutlandır" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Fonksiyon düğümü kopyalanamıyor." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "GörselBetik Düğümleri Yapıştır" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "İşlev düğümü ile işlev oluşturulamıyor." @@ -18000,7 +18037,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "While" -msgstr "" +msgstr "While" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "while (cond):" @@ -18331,7 +18368,7 @@ msgstr "Görsel Betikte Ara" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Yield" -msgstr "" +msgstr "Yield" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Wait" @@ -18372,6 +18409,14 @@ msgstr "Örnek" msgid "Write Mode" msgstr "Öncelik Kipi" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18380,6 +18425,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Ağ Profilcisi" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Ağ Profilcisi" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18436,6 +18507,11 @@ msgstr "Görünebilirliği Aç/Kapa" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Tekrarla" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Akıllı Hizalama" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19083,7 +19159,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19231,7 +19307,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19241,7 +19317,7 @@ msgstr "Hepsini Genişlet" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "ÖzelSınıf" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19540,7 +19616,7 @@ msgstr "Ağ Profilcisi" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Aygıt" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19812,12 +19888,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Geçersiz paket yayıncı görünen adı." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Geçersiz ürün GUID'i." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Kılavuzları Temizle" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20082,6 +20159,7 @@ msgstr "" "özelliğinde bir SpriteFrames kaynağı oluşturulmalı veya ayarlanmalıdır." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Kare %" @@ -20477,7 +20555,7 @@ msgstr "Cetvel Şekli" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Pasif Öge" @@ -20967,7 +21045,7 @@ msgstr "Bu engelleyici için engelleyici çokgeni boş. Lütfen bir çokgen çiz msgid "Width Curve" msgstr "Eğriyi Böl" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Varsayılan" @@ -21145,6 +21223,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Göreceli Yapış" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21399,6 +21478,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21977,9 +22057,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Kenar Boşluk Belirle" @@ -22630,7 +22711,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23671,6 +23752,11 @@ msgstr "" "kullanın." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Üzerine Yaz" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23713,7 +23799,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Araçlar" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Yola Odaklan" @@ -23842,6 +23928,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Kemikleri Göster" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23855,11 +23942,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Kemikleri Göster" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Seç" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "İşle" @@ -23925,8 +24013,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Önden Görünüm" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Ata" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24396,7 +24485,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24922,6 +25011,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Vazgeç" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "İsim" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Oluşturucu:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Oluşturucu:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr " (Fiziksel)" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr " (Fiziksel)" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24959,6 +25073,810 @@ msgstr "Yarım Çözünürlük" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Yazı Tipleri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Renk Seç" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Yüzeyi Doldur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Klip Devre dışı" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Ayrım:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animasyon Döngüsü" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Kenar Boşluk Belirle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Ön ayar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Öğeyi Denetle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Denetlenen Öğe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Pasif Öge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Denetlenen Öğe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "Editör Devre dışı" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Pasif Öge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Kaydırma:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Pasif Öge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Beyaz Modüle Etme Kuvveti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Izgara Çıkıntı X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Izgara Çıkıntı Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Önceki sekme" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Seçim Kilidini Aç" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "ÖzelSınıf" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Sinyalleri filtrele" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Sinyalleri filtrele" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Ana Sahne" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Sekme 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Ana Sahne" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Dosya:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Dosya:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Seçimi Kopyala" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Seçimi Kopyala" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Seçileni İçe Aktar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Yüzeyi Doldur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Yazım Vurgulama" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Ön ayar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Ortamı Göster" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Yazım Vurgulama" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Yazım Vurgulama" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Temas Kipi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Pasif Öge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Kenar Pikselleri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Düğüm Noktası Ekle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Sonraki Zemin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Deneme" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Doğrudan aydınlatma" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Izgarayı Kaydır:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Izgarayı Kaydır:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Klasör Oluştur" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Gizli Dosyalari Aç / Kapat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Klip Devre dışı" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Ayrım:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "İsimli Ayraç" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "İsimli Ayraç" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Renk operatörü." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Ayrım:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Çerçeveleri Seç" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Varsayılan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Varsayılan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "İşle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Hata ayıklama noktaları" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Ayrım:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Diziyi Yeniden Boyutlandır" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Renkler" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Renkler" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Izgarayı Kaydır:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Izgarayı Kaydır:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Izgarayı Kaydır:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Yola Odaklan" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Seç" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Ön ayar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Geçiş Düğmesi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Geçiş Düğmesi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Geçiş Düğmesi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "ÖzelSınıf" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Bus ayarları" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "ÖzelSınıf" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Hepsini Seç" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Hepsini Daralt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Geçiş Düğmesi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Yalnızca Seçim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Renk Seç" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Dock Pozisyonu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Şu anki Sahne" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Kenar Boşluk Belirle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Düğme" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Kılavuz çizgilerini göster" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Dikey:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Izgarayı Kaydır:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Kenar Boşluk Belirle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Ayrım:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Sekme 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Sekme 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Pasif Öge" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Doğrudan aydınlatma" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Kenar Boşluk Belirle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Kenar Boşluk Belirle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Hedef" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Dosya:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Beyaz Modüle Etme Kuvveti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Simge Kipi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Klip Devre dışı" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Soldan Görünüm" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Işık" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Soldan Görünüm" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Soldan Görünüm" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Screen Etkisi operatörü." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Önayar yükle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Editör Teması" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Renkler" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Ön ayar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Ön ayar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Ön ayar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Biçem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Düğüm Noktası Ekle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Ana Sahne" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Ana Sahne" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Ayrım:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Ayrım:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Kenar Boşluk Belirle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Kenar Boşluk Belirle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Sağa Girintile" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Kip Seç" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Otomatik Dilimle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Renk Seç" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Izgara Haritası" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Yalnızca Seçim" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Özellik Seç" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Eylem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Bezier Noktalarını Taşı" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Örnek" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24998,17 +25916,6 @@ msgstr "İlave Seçenekler:" msgid "Char" msgstr "Geçerli karakterler:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Ana Sahne" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Yazı Tipleri" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -26302,6 +27209,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Yayınlamak" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Çırp" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26853,6 +27764,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Önceliklemeyi Etkinleştir" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "İfade" diff --git a/editor/translations/tt.po b/editor/translations/tt.po index 34b9b825fa..ef8f1b8810 100644 --- a/editor/translations/tt.po +++ b/editor/translations/tt.po @@ -103,6 +103,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "" @@ -172,6 +173,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -205,6 +207,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -372,7 +375,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "" @@ -412,6 +416,7 @@ msgstr "Җәмәгать" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1753,7 +1758,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1817,6 +1824,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2811,6 +2819,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3251,6 +3260,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3258,7 +3268,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3330,7 +3340,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3361,7 +3371,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3385,6 +3395,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4446,6 +4460,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4617,6 +4632,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4906,6 +4922,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -4975,6 +4992,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5132,6 +5150,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5502,6 +5521,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5513,7 +5533,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5547,26 +5567,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5574,19 +5595,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5594,15 +5615,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5610,39 +5631,39 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7305,10 +7326,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7321,10 +7338,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7362,6 +7375,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7581,11 +7598,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7619,10 +7631,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9565,6 +9573,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9825,6 +9834,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10372,6 +10382,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11011,6 +11022,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11047,18 +11068,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11248,6 +11261,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11284,6 +11301,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11550,6 +11575,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11720,7 +11746,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13417,10 +13443,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13720,6 +13742,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14087,7 +14110,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14868,6 +14891,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15616,6 +15640,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16638,6 +16670,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16736,14 +16776,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17211,6 +17243,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17219,6 +17259,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17267,6 +17331,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17831,7 +17899,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -17967,7 +18035,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -17975,7 +18043,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18244,7 +18312,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18497,11 +18565,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18742,6 +18810,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19072,7 +19141,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19498,7 +19567,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19649,6 +19718,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -19865,6 +19935,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20364,9 +20435,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -20907,7 +20979,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21796,6 +21868,10 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -21829,7 +21905,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -21942,6 +22018,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -21954,10 +22031,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Җәмәгать" @@ -22016,7 +22094,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22414,7 +22492,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -22860,6 +22938,26 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -22892,6 +22990,675 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Underline Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Җәмәгать" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Max Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close H Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close V Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Accel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Default Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Default Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Җәмәгать" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Normal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Guide Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Drop Position Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Item Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Icon Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Line Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Side Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Files Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Hue" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Fill" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Stroke" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -22924,15 +23691,6 @@ msgstr "" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24063,6 +24821,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24562,6 +25324,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/tzm.po b/editor/translations/tzm.po index 7e2d7c8465..f7c0895b0e 100644 --- a/editor/translations/tzm.po +++ b/editor/translations/tzm.po @@ -103,6 +103,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "" @@ -172,6 +173,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -205,6 +207,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "" @@ -370,7 +373,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "" @@ -409,6 +413,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1751,7 +1756,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1815,6 +1822,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2809,6 +2817,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "" @@ -3249,6 +3258,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3256,7 +3266,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3328,7 +3338,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3359,7 +3369,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3383,6 +3393,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4444,6 +4458,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4615,6 +4630,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -4904,6 +4920,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -4973,6 +4990,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5129,6 +5147,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5500,6 +5519,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5511,7 +5531,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5545,26 +5565,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5572,19 +5593,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5592,15 +5613,15 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5608,39 +5629,39 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7305,10 +7326,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7321,10 +7338,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7362,6 +7375,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7581,11 +7598,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7619,10 +7631,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9565,6 +9573,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -9825,6 +9834,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10372,6 +10382,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11011,6 +11022,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11047,18 +11068,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11248,6 +11261,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11284,6 +11301,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "" @@ -11550,6 +11575,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -11720,7 +11746,7 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13415,10 +13441,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -13718,6 +13740,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14085,7 +14108,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -14866,6 +14889,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15613,6 +15637,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "" @@ -16635,6 +16667,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -16733,14 +16773,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17208,6 +17240,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17216,6 +17256,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17264,6 +17328,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17828,7 +17896,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -17964,7 +18032,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -17972,7 +18040,7 @@ msgid "Export Icon" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18242,7 +18310,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -18495,11 +18563,11 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" +msgid "Product GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -18740,6 +18808,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "" @@ -19070,7 +19139,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -19496,7 +19565,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "" @@ -19647,6 +19716,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -19863,6 +19933,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -20361,9 +20432,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -20906,7 +20978,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21795,6 +21867,10 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -21828,7 +21904,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -21941,6 +22017,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -21953,10 +22030,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "" @@ -22015,7 +22093,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -22415,7 +22493,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -22862,6 +22940,26 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -22894,6 +22992,675 @@ msgstr "" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Underline Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Max Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close H Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close V Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Accel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Azal:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Azal:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Normal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Guide Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Drop Position Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Item Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Icon Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Line Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Side Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Files Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Hue" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Fill" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Stroke" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -22926,15 +23693,6 @@ msgstr "" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24069,6 +24827,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24569,6 +25331,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index e97b814379..96b4d12662 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -16,17 +16,20 @@ # Vladislav Glinsky <cl0ne@mithril.org.ua>, 2020. # Микола Тимошенко <9081@ukr.net>, 2020. # Miroslav <zinmirx@gmail.com>, 2020. -# IllusiveMan196 <hamsterrv@gmail.com>, 2021. +# IllusiveMan196 <hamsterrv@gmail.com>, 2021, 2022. # KazanskiyMaks <kazanskiy.maks@gmail.com>, 2022. # Мирослав <hlopukmyroslav@gmail.com>, 2022. # Ostap <ostapbataj79@gmail.com>, 2022. +# Wald Sin <naaveranos@gmail.com>, 2022. +# Гліб Соколов <ramithes@i.ua>, 2022. +# Max Donchenko <maxx.donchenko@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-23 04:18+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 15:02+0000\n" +"Last-Translator: IllusiveMan196 <hamsterrv@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -35,7 +38,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -122,6 +125,7 @@ msgstr "Зі зміною розміру" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Розташування" @@ -191,6 +195,7 @@ msgstr "Пам'ять" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Обмеження" @@ -224,6 +229,7 @@ msgstr "Дані" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Мережа" @@ -393,7 +399,8 @@ msgstr "Текстовий редактор" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "Завершення" @@ -432,6 +439,7 @@ msgstr "Команда" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "Натиснута" @@ -987,7 +995,7 @@ msgstr "Макс. світла на об'єкт" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" -msgstr "Розсіювання підповерхонь" +msgstr "Підповерхневе розсіювання" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1794,7 +1802,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "У сцені немає жодного скрипту." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Додати" @@ -1860,6 +1870,7 @@ msgstr "Не вдалося з'єднати сигнал" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -2663,9 +2674,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Нетипова тема" +msgstr "Нетиповий шаблон" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2675,44 +2685,40 @@ msgid "Release" msgstr "Випуск" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Формат кольору" +msgstr "Двійковий формат" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64-бітовий" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "Вбудувати PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "TextureRegion" +msgstr "Формат текстури" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ETC" -msgstr "TCP" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "Резерв" +msgstr "Без резервного BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2904,6 +2910,7 @@ msgstr "Зробити поточним" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Імпорт" @@ -3352,6 +3359,7 @@ msgid "Label" msgstr "Мітка" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "Лише для читання" @@ -3359,7 +3367,7 @@ msgstr "Лише для читання" msgid "Checkable" msgstr "Можна позначати" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "Позначено" @@ -3434,7 +3442,7 @@ msgstr "Копіювати позначене" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Очистити" @@ -3465,7 +3473,7 @@ msgid "Up" msgstr "Вивантаження" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Вузол" @@ -3489,6 +3497,10 @@ msgstr "Вихідний RSET" msgid "New Window" msgstr "Нове вікно" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Проєкт без назви" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3729,14 +3741,12 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "Швидке відкриття скрипту..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "Зберегти і перезапустити" +msgstr "Зберегти і перезавантажити" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "Зберегти зміни, внесені до '%s' перед закриттям?" +msgstr "Зберегти зміни, внесені до «%s», перед перезавантаженням?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -3856,9 +3866,8 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "Відкрити менеджер проєктів?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "Зберегти зміни в наступній(их) сцені(ах) перед тим, як вийти?" +msgstr "Зберегти зміни до вказаних нижче сцен перед перезавантаженням?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -4128,9 +4137,8 @@ msgid "Update Vital Only" msgstr "Оновлювати лише критичні" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "Локалізація" +msgstr "Параметри локалізації" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restore Scenes On Load" @@ -4145,9 +4153,8 @@ msgid "Inspector" msgstr "Інспектор" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "Типовий шлях до проєкту" +msgstr "Типовий стиль назв властивостей" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" @@ -4665,6 +4672,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Перезавантажити" @@ -4842,6 +4850,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Редагувати текст:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Увімкнено" @@ -5146,6 +5155,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Показувати кнопку скрипту" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "Файлова система" @@ -5215,6 +5225,7 @@ msgstr "Тема кольорів" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "Інтервал між рядками" @@ -5371,6 +5382,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "Упорядковувати огляд елементів за абеткою" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "Курсор" @@ -5741,6 +5753,7 @@ msgstr "Вузол" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -5752,7 +5765,7 @@ msgstr "Керування проєктами" msgid "Sorting Order" msgstr "Режим упорядковування" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "Колір символу" @@ -5786,26 +5799,27 @@ msgstr "Колір рядків" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "Колір тла" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "Колір тла доповнення" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "Колір позначення доповнення" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "Наявний колір доповнення" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "Колір гортання доповнення" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "Колір шрифту доповнення" @@ -5813,19 +5827,19 @@ msgstr "Колір шрифту доповнення" msgid "Text Color" msgstr "Колір тексту" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "Колір номерів рядків" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Безпечний колір номерів рядків" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "Колір каретки" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "Колір тла каретки" @@ -5833,15 +5847,15 @@ msgstr "Колір тла каретки" msgid "Text Selected Color" msgstr "Колір позначеного тексту" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "Колір позначення" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "Колір дужок без відповідників" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "Колір поточного рядка" @@ -5849,39 +5863,39 @@ msgstr "Колір поточного рядка" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "Колір напрямної довжини рядка" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Колір підсвічених слів" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "Колір номерів" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "Колір функцій" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "Колір змінних-елементів" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "Колір позначок" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "Колір закладок" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "Колір точок зупину" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "Колір виконуваного рядка" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "Колір згортання коду" @@ -6582,9 +6596,8 @@ msgid "Use Ambient" msgstr "Використовувати адаптивний" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp -#, fuzzy msgid "Create From" -msgstr "Створити Теку" +msgstr "Створити на основі" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp @@ -6601,11 +6614,11 @@ msgstr "Стиснути" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Роздільник" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" -msgstr "" +msgstr "Без BPTC, якщо RGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp @@ -6629,25 +6642,22 @@ msgstr "Фільтр" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmaps" msgstr "Множинне відтворення" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Anisotropic" -msgstr "Анізотропія" +msgstr "Анізотропний" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Slices" -msgstr "Автонарізання" +msgstr "Зрізи" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp @@ -6664,9 +6674,8 @@ msgid "Vertical" msgstr "Вертикальний" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Tangents" -msgstr "Створити точки" +msgstr "Згенерувати точки" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy @@ -6674,20 +6683,17 @@ msgid "Scale Mesh" msgstr "Режим масштабування" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "Зміщення" +msgstr "Зміщення сітки" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Octahedral Compression" -msgstr "Стиснення" +msgstr "Октаедричне стискання" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "Прапорці розміру" +msgstr "Прапорці оптимізації сітки" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -6735,24 +6741,20 @@ msgid "Nodes" msgstr "Вузли" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Type" -msgstr "Тип результату" +msgstr "Root Type (Тип кореня)" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "Назва віддаленого сховища" +msgstr "Root Name (Назва кореня)" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "Масштаб HDR" +msgstr "Root Scale (Шкала кореня)" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "Нетиповий вузол" +msgstr "Custom Script (Власний скрипт)" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Storage" @@ -6760,21 +6762,19 @@ msgstr "Сховище даних" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" -msgstr "" +msgstr "Застарілі назви" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Materials" msgstr "Матеріали" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Локалізація" +msgstr "Розташування" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep On Reimport" -msgstr "Переімпортувати" +msgstr "Зберігати при повторному імпортуванні" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Meshes" @@ -6786,14 +6786,12 @@ msgid "Ensure Tangents" msgstr "Змінити дотичну до кривої" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Light Baking" -msgstr "Карта освітлення" +msgstr "Light Baking (Запікання світла)" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Texel Size" -msgstr "Підказка розміру карти освітлення" +msgstr "Розмір текселів карти освітлення" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Skins" @@ -6805,28 +6803,24 @@ msgid "Use Named Skins" msgstr "Використати прив'язування масштабу" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "External Files" -msgstr "Зовнішній" +msgstr "External Files (Зовнішні файли)" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Store In Subdir" -msgstr "" +msgstr "Зберегти у підтеці" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Script" -msgstr "Фільтрувати скрипти" +msgstr "Filter Script (Фільтрувальний скрипт)" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Custom Tracks" -msgstr "Нетипове перетворення" +msgstr "Зберігати нетипові доріжки" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Optimizer" -msgstr "Оптимізувати" +msgstr "Optimizer (Оптимізатор)" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -6843,35 +6837,30 @@ msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "Макс. лінійна похибка:" +msgstr "Макс. лінійна похибка" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "Макс. кутова похибка:" +msgstr "Макс. кутова похибка" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angle" -msgstr "Кут" +msgstr "Макс. кут" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Unused Tracks" -msgstr "Видалити доріжку" +msgstr "Вилучити невикористані доріжки" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" -msgstr "Кліпи анімації" +msgstr "Кліпи" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Amount" -msgstr "Сума" +msgstr "Величина" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -6916,16 +6905,15 @@ msgstr "Збереження..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" -msgstr "" +msgstr "Із втратою якості" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Mode" -msgstr "Режим HSV" +msgstr "Режим HDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" -msgstr "" +msgstr "BPTC LDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp @@ -6934,9 +6922,8 @@ msgid "Normal Map" msgstr "Нормальне картографування" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Process" -msgstr "preprocess()" +msgstr "Обробка" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Fix Alpha Border" @@ -6949,12 +6936,11 @@ msgstr "Редагувати прозорість" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Hdr As Srgb" -msgstr "" +msgstr "HDR як sRGB" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Color" -msgstr "Вершина" +msgstr "Invert Color (Інвертувати колір)" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -6968,18 +6954,16 @@ msgid "Stream" msgstr "Потік" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "Обмеження розміру вмісту" +msgstr "Обмеження розміру" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "Виявити 3D (Detect 3D)" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "SVG" -msgstr "HSV" +msgstr "SVG" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" @@ -6990,19 +6974,16 @@ msgstr "" "текстуру буде показано правильно на персональних комп'ютерах." #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "Розмір атласу" +msgstr "Файл атласу" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "Режим експортування:" +msgstr "Режим імпортування" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Crop To Region" -msgstr "Встановити область плитки" +msgstr "Обрізати до області" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Trim Alpha Border From Region" @@ -7014,7 +6995,7 @@ msgstr "Сила" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8-бітова" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -7022,23 +7003,20 @@ msgid "Mono" msgstr "Моно" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate" -msgstr "Змішувати вузол" +msgstr "Макс. частота" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate Hz" -msgstr "Частота (Гц)" +msgstr "Макс. частота (Гц)" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "Обрізати" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "Нормалізовано" +msgstr "Нормалізувати" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp @@ -7132,23 +7110,20 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Не вдалося завантажити ресурс." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "Назва проєкту:" +msgstr "Стиль назв властивостей" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" msgstr "Без обробки" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Capitalized" msgstr "З Великої" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localized" -msgstr "Мова" +msgstr "Рідною мовою" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." @@ -7648,10 +7623,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Завантажити анімацію" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Немає анімації для копіювання!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "У буфері обміну немає ресурсу анімації!" @@ -7664,10 +7635,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Вставити анімацію" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Немає анімації для редагування!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" "Відтворити обрану анімацію в зворотньому напрямку від поточної позиції. (A)" @@ -7706,6 +7673,11 @@ msgid "New" msgstr "Новий" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Довідник з класу %s" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Редагувати переходи…" @@ -7930,11 +7902,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Змішати" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Поєднання" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Автоматичний перезапуск:" @@ -7968,10 +7935,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Час X-Fade (с):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Поточний:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -8206,28 +8169,24 @@ msgid "License (Z-A)" msgstr "Ліцензування (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" -msgstr "Перший" +msgstr "Перша" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Previous" -msgstr "Назад" +msgstr "Попередня" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Next" -msgstr "Далі" +msgstr "Наступна" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Last" -msgstr "Останній" +msgstr "Остання" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "All" @@ -9983,6 +9942,7 @@ msgstr "Параметри сітки" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Прилипання" @@ -10247,6 +10207,7 @@ msgstr "Попередній скрипт" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Файл" @@ -10802,6 +10763,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Рискання:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Розмір:" @@ -11455,6 +11417,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Вертикально:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Відокремлення:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Зсув:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Позначити або спорожнити усі кадри" @@ -11491,18 +11463,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Автонарізання" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Зсув:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Крок:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Відокремлення:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "TextureRegion" @@ -11697,6 +11661,11 @@ msgstr "" "Закрити вікно попри це?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Вилучити плитку" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11738,6 +11707,16 @@ msgstr "" "Додайте до нього записи вручну або імпортуванням з іншої теми." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Додати тип запису" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Вилучити віддалене сховище" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Додати запис кольору" @@ -12012,6 +11991,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Іменований роздільник" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Підменю" @@ -12189,7 +12169,8 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "Мінімальна ширина палітри" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "Гор. роздільник елемента палітри" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -14006,10 +13987,6 @@ msgstr "" "сцен." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Проєкт без назви" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Не вистачає проєкту" @@ -14348,6 +14325,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Додати подію" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Кнопка" @@ -14724,7 +14702,7 @@ msgstr "нижній регістр" msgid "To Uppercase" msgstr "ВЕРХНІЙ РЕГІСТР" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Скинути" @@ -15561,6 +15539,7 @@ msgstr "Змінити кут випромінювання AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "Фотоапарат" @@ -16111,7 +16090,7 @@ msgstr "Зменшити" #: main/main.cpp msgid "Auto Accept Quit" -msgstr "" +msgstr "Автоматично виходити" #: main/main.cpp msgid "Quit On Go Back" @@ -16123,7 +16102,7 @@ msgstr "Прилипання до боків вузла" #: main/main.cpp msgid "Dynamic Fonts" -msgstr "" +msgstr "Динамічні шрифти" #: main/main.cpp msgid "Use Oversampling" @@ -16309,6 +16288,15 @@ msgstr "Назва вузла DTLS" msgid "Use DTLS" msgstr "DTLS" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +#, fuzzy +msgid "Use FBX" +msgstr "Використовувати FXAA" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "Файл налаштувань" @@ -17342,6 +17330,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Змінити вираз" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Неможливо скопіювати вузол функції." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Вставити вузли (Візуального скриптингу) VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Вилучити вузли VisualScript" @@ -17448,14 +17444,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Змінити розміри коментаря" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Неможливо скопіювати вузол функції." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Вставити вузли (Візуального скриптингу) VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Неможливо створити функцію із вузлом функції." @@ -17926,6 +17914,15 @@ msgstr "Очікування сигналу екземпляра" msgid "Write Mode" msgstr "Режим пріоритетності" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "Розмір буфера індексів багатокутника на полотні (кБ)" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "Перевірити SSL" @@ -17934,6 +17931,34 @@ msgstr "Перевірити SSL" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "Довірений сертифікат SSL" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Клієнт мережі" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Макс. розмір (кБ)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Макс. розмір (кБ)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Мережевий сервер" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "IP прив'язки" @@ -17982,6 +18007,11 @@ msgstr "Перемкнути видимість" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Геометрія рамок" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Інтелектуальне прилипання" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18033,71 +18063,60 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "У назві пакунка має бути принаймні один роздільник «.»." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom Build" -msgstr "Нетиповий каталог користувача" +msgstr "Нетипова збірка" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Export Format" -msgstr "Шлях експорту" +msgstr "Формат експортування" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Keystore" -msgstr "Зневаджувач" +msgstr "Сховище ключів" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Debug User" -msgstr "Засіб діагностики" +msgstr "Користувач діагностики" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Password" -msgstr "Пароль" +msgstr "Пароль діагностики" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release User" -msgstr "Відпускання (мс)" +msgstr "Користувач випуску" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release Password" -msgstr "Пароль" +msgstr "Пароль випуску" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "One Click Deploy" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Previous Install" -msgstr "Інспектувати попередній екземпляр" +msgstr "Вилучити попередньо встановлене" #: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/resources/shader.cpp msgid "Code" msgstr "Код" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Min SDK" -msgstr "Мін. розмір" +msgstr "Мін. SDK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Target SDK" -msgstr "Частота кадрів призначення" +msgstr "SDK призначення" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Package" -msgstr "Пакування" +msgstr "Пакунок" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" -msgstr "Назва кістки" +msgstr "Унікальна назва" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18105,9 +18124,8 @@ msgid "Signed" msgstr "Сигнал" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "Назва класу" +msgstr "Класифікувати як гру" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" @@ -18119,42 +18137,36 @@ msgid "Exclude From Recents" msgstr "Виключити батьківський" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "Зсув графіки" +msgstr "Графіка" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL Debug" -msgstr "OpenGL" +msgstr "Діагностика OpenGL" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Features" -msgstr "Можливості" +msgstr "Можливості XR" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Mode" -msgstr "Raw (сирий) режим" +msgstr "Режим XR" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Hand Tracking" -msgstr "Стеження" +msgstr "Стеження за руками" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Hand Tracking Frequency" -msgstr "" +msgstr "Частота стеження за руками" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Passthrough" -msgstr "" +msgstr "Трансляція" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Immersive Mode" -msgstr "Режим пріоритетності" +msgstr "Режим занурення" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18182,43 +18194,36 @@ msgid "User Data Backup" msgstr "Дані користувача" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Allow" -msgstr "Дозволено" +msgstr "Дозволити" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Command Line" -msgstr "Команда" +msgstr "Командний рядок" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "Додаткові аргументи виклику:" +msgstr "Додаткові аргументи" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "APK Expansion" -msgstr "Вираз" +msgstr "Розгортання APK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" -msgstr "" +msgstr "Сіль" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Public Key" -msgstr "Шлях до відкритого ключа SSH" +msgstr "Відкритий ключ" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Permissions" -msgstr "Маска випромінювання" +msgstr "Права доступу" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Permissions" -msgstr "Відтворити вибіркову сцену" +msgstr "Нетипові права доступу" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Select device from the list" @@ -18599,38 +18604,32 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Відомості" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "Некоректний ідентифікатор:" +msgstr "Ідентифікатор" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signature" -msgstr "Сигнал" +msgstr "Підпис" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Version" -msgstr "Основна версія" +msgstr "Коротка версія" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Згори праворуч" +msgstr "Авторські права" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Capabilities" -msgstr "Сумісність" +msgstr "Можливості" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Access Wi-Fi" -msgstr "Доступ" +msgstr "Доступ до Wi-Fi" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy @@ -18646,52 +18645,48 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Privacy" -msgstr "Закритий ключ" +msgstr "Конфіденційність" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Camera Usage Description" -msgstr "Опис" +msgstr "Опис використання камери" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Microphone Usage Description" -msgstr "Описи властивостей" +msgstr "Опис використання мікрофона" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photolibrary Usage Description" -msgstr "Описи властивостей" +msgstr "Опис використання бібліотеки фотографій" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 120 X 120" -msgstr "" +msgstr "iPhone 120 X 120" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "iPhone 180 X 180" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 76 X 76" -msgstr "" +msgstr "iPad 76 X 76" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 152 X 152" -msgstr "" +msgstr "iPad 152 X 152" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 167 X 167" -msgstr "" +msgstr "iPad 167 X 167" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store 1024 X 1024" -msgstr "" +msgstr "App Store 1024 X 1024" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Spotlight 40 X 40" @@ -18703,36 +18698,31 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Storyboard" -msgstr "" +msgstr "Розкадрування" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Use Launch Screen Storyboard" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Image Scale Mode" -msgstr "Режим масштабування" +msgstr "Режим масштабування зображень" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @2x" -msgstr "Нетиповий вузол" +msgstr "Нетипове зображення @2x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @3x" -msgstr "Нетиповий вузол" +msgstr "Нетипове зображення @3x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom BG Color" -msgstr "Нетиповий колір" +msgstr "Нетиповий колір тла" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom BG Color" -msgstr "Нетиповий колір" +msgstr "Нетиповий колір тла" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." @@ -18772,14 +18762,12 @@ msgid "Could not read file:" msgstr "Не вдалося прочитати файл:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "Дисперсія відтінків" +msgstr "Варіант" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Type" -msgstr "Експортування" +msgstr "Тип експортування" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -18795,17 +18783,16 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icon" -msgstr "Піктограма розгортання" +msgstr "Експортування піктограми" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Нетиповий вузол" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18821,9 +18808,8 @@ msgid "Focus Canvas On Start" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Experimental Virtual Keyboard" -msgstr "Увімкнено віртуальну клавіатуру" +msgstr "Експериментальна віртуальна клавіатура" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Progressive Web App" @@ -18835,15 +18821,15 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 144 X 144" -msgstr "" +msgstr "Піктограма 144⨯144" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "Піктограма 180⨯180" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 512 X 512" -msgstr "" +msgstr "Піктограма 512⨯12" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not read HTML shell:" @@ -18950,54 +18936,48 @@ msgid "Unknown object type." msgstr "Невідомий тип об'єктів." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "App Category" -msgstr "Категорія:" +msgstr "Категорія програм" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" -msgstr "" +msgstr "Висока роздільність" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location Usage Description" -msgstr "Опис" +msgstr "Опис використання даних щодо розташування" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Опис використання адресної книги" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Calendar Usage Description" -msgstr "Опис" +msgstr "Опис використання календаря" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library Usage Description" -msgstr "Описи властивостей" +msgstr "Опис використання бібліотеки фотографій" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Desktop Folder Usage Description" -msgstr "Описи методів" +msgstr "Опис використання теки стільниці" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Documents Folder Usage Description" -msgstr "Описи методів" +msgstr "Опис використання теки документів" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Downloads Folder Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Опис використання теки отриманих даних" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Network Volumes Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Опис використання томів у мережі" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Removable Volumes Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Опис використання портативних томів" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19006,34 +18986,28 @@ msgstr "DMG із підписуванням коду" #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identity" -msgstr "Відступ" +msgstr "Профіль" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Timestamp" -msgstr "Таймери" +msgstr "Часова позначка" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Hardened Runtime" -msgstr "Середовище виконання" +msgstr "Стійке середовище виконання" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Replace Existing Signature" -msgstr "Замінити у файлах" +msgstr "Замінити наявний підпис" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Entitlements" -msgstr "Розміри" +msgstr "Права" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom File" -msgstr "Нетиповий шрифт" +msgstr "Нетиповий файл" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow JIT Code Execution" @@ -19048,55 +19022,48 @@ msgid "Allow Dyld Environment Variables" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Library Validation" -msgstr "Вимкнути зіткнення" +msgstr "Вимкнути перевірку бібліотеки" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Input" -msgstr "Додати вхід" +msgstr "Звуковий вхід" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Адресна книга" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Calendars" -msgstr "" +msgstr "Календарі" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library" -msgstr "Експортувати бібліотеку" +msgstr "Бібліотека фотографій" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple Events" -msgstr "Додати подію" +msgstr "Події Apple" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debugging" msgstr "Діагностика" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "App Sandbox" -msgstr "" +msgstr "Пісочниця програм" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Server" -msgstr "Вузол мережі" +msgstr "Мережевий сервер" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Client" -msgstr "Вузол мережі" +msgstr "Клієнт мережі" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Пристрій" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19124,9 +19091,8 @@ msgid "Files Movies" msgstr "Фільтрувати плитки" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Options" -msgstr "Параметри шини" +msgstr "Нетипові параметри" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19138,9 +19104,8 @@ msgid "Apple ID Name" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple ID Password" -msgstr "Пароль" +msgstr "Пароль до Apple ID" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple Team ID" @@ -19381,92 +19346,82 @@ msgid "Force Builtin Codesign" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architecture" -msgstr "Додати запис архітектури" +msgstr "Архітектура" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Display Name" -msgstr "Масштаб показу" +msgstr "Показана назва" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "Назва скрипту:" +msgstr "Коротка назва" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Видавець" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "Некоректна показана назва оприлюднювача пакунка." +msgstr "Коротка назва видавця" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Некоректний GUID продукту." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Вилучити напрямні" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signing" -msgstr "Сигнал" +msgstr "Підписування" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Certificate" -msgstr "Сертифікати" +msgstr "Сертифікат" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Algorithm" -msgstr "Зневаджувач" +msgstr "Алгоритм" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Major" -msgstr "" +msgstr "Основна" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Minor" -msgstr "" +msgstr "Проміжна" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Build" -msgstr "Режим вимірювання" +msgstr "Збірка" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "Точність" +msgstr "Модифікація" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Альбомна" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Portrait" -msgstr "Порт" +msgstr "Книжкова" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape Flipped" -msgstr "" +msgstr "Альбомна перевернута" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Portrait Flipped" -msgstr "" +msgstr "Книжкова перевернута" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Store Logo" -msgstr "Режим зберігання" +msgstr "Логотип крамниці" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 44 X 44 Logo" @@ -19489,14 +19444,12 @@ msgid "Wide 310 X 150 Logo" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Splash Screen" -msgstr "Намалювати екран" +msgstr "Вікно вітання" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Tiles" -msgstr "Файли" +msgstr "Плитки" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 150 X 150" @@ -19578,57 +19531,51 @@ msgstr "**UWP**" #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Signtool" -msgstr "Сигнал" +msgstr "Засіб підписування" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Certificate" -msgstr "" +msgstr "Сертифікат діагностики" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Algorithm" -msgstr "Зневаджувач" +msgstr "Алгоритм діагностики" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" -msgstr "" +msgstr "Тип профілю" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Timestamp Server URL" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Digest Algorithm" -msgstr "Зневаджувач" +msgstr "Алгоритм контрольної суми" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Version" -msgstr "Версія" +msgstr "Версія файла" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "Некоректна версія продукту:" +msgstr "Версія продукту" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "Назва кістки" +msgstr "Назва організації" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "Назва проєкту:" +msgstr "Назва продукту" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Description" -msgstr "Опис" +msgstr "Опис файла" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Trademarks" -msgstr "" +msgstr "Торгівельні марки" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" @@ -19665,7 +19612,7 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Wine" -msgstr "" +msgstr "Вино" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp @@ -19681,6 +19628,7 @@ msgstr "" "у властивості «Frames» ресурс SpriteFrames." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "Кадр" @@ -19847,21 +19795,18 @@ msgstr "Обмеження" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Left" msgstr "Ліворуч" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "Світло" +msgstr "Праворуч" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "Внизу ліворуч" +msgstr "Внизу" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "Smoothed" @@ -20025,7 +19970,7 @@ msgstr "Режим вимірювання" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" @@ -20080,7 +20025,7 @@ msgstr "Надсилання" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Lifetime" -msgstr "" +msgstr "Строк служби" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp @@ -20110,12 +20055,12 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Fixed FPS" -msgstr "Перегляд частоти кадрів" +msgstr "Фіксована частота кадрів" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Fract Delta" -msgstr "" +msgstr "Фракт Дельта" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -20162,9 +20107,8 @@ msgstr "Нормалі" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Align Y" -msgstr "Вирівнювання" +msgstr "Вирівнювання за Y" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20212,9 +20156,8 @@ msgstr "Лінійний" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel" -msgstr "Доступ" +msgstr "Прискорення" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20223,14 +20166,13 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel Curve" -msgstr "Розділити криву" +msgstr "Крива прискорення" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Radial Accel" -msgstr "" +msgstr "Радіальне прискорення" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20263,34 +20205,30 @@ msgstr "Кут" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Random" -msgstr "Мін. кут" +msgstr "Випадковий кут" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Curve" -msgstr "Закрити криву" +msgstr "Крива кутів" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount" -msgstr "Потужність сонця" +msgstr "Величина масштабування" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount Curve" -msgstr "Масштаб від курсору" +msgstr "Крива величини масштабування" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Color Ramp" -msgstr "Кольори" +msgstr "Рампа кольорів" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20304,45 +20242,38 @@ msgstr "Дисперсія відтінків" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Дисперсія відтінків" +msgstr "Дисперсія" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Random" -msgstr "Дисперсія відтінків" +msgstr "Випадкова дисперсія" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Curve" -msgstr "Дисперсія відтінків" +msgstr "Крива дисперсії" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Random" -msgstr "Масштаб" +msgstr "Випадкова швидкість" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Curve" -msgstr "Розділити криву" +msgstr "Крива швидкості" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Random" -msgstr "Зміщення" +msgstr "Випадковий відступ" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Curve" -msgstr "Закрити криву" +msgstr "Крива відступів" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" @@ -20464,7 +20395,7 @@ msgstr "Замкнено" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Cull Mode" -msgstr "Режим вимірювання" +msgstr "Режим вибракування" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "" @@ -20483,7 +20414,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Розділити криву" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "Типовий колір" @@ -20641,6 +20572,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Z як відносне" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "Гортання" @@ -20867,9 +20799,8 @@ msgid "Sync To Physics" msgstr "Синхронізація з фізикою" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Moving Platform" -msgstr "Пересування виведених даних" +msgstr "Рухома платформа" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Apply Velocity On Leave" @@ -20877,6 +20808,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "Звичайний" @@ -21068,7 +21000,7 @@ msgstr "Батьківський" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Use Kinematic" -msgstr "" +msgstr "Кінематика" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Shape Centered" @@ -21095,23 +21027,20 @@ msgstr "" "безпосереднім батьківським елементом — редагованим коренем сцени." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animations" -msgstr "Вставити анімацію" +msgstr "Призупинити анімацію" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "Freeze Bodies" -msgstr "" +msgstr "Заморозити тіла" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Particles" -msgstr "Частинки" +msgstr "Призупинити частинки" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animated Sprites" -msgstr "Вставити анімацію" +msgstr "Призупинити спрайти анімації" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp #, fuzzy @@ -21393,9 +21322,10 @@ msgid "Far" msgstr "Далеко" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "Поле" @@ -21502,14 +21432,12 @@ msgid "Ring Axis" msgstr "Вісь кільця" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Y" -msgstr "Обертати" +msgstr "Обертання навколо Y" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Z" -msgstr "Вимкнути тривимірність" +msgstr "Вимкнути Z" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Flatness" @@ -21591,18 +21519,16 @@ msgid "Negative" msgstr "Від'ємний" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Specular" -msgstr "Режим віддзеркалення" +msgstr "Відбите" #: scene/3d/light.cpp msgid "Bake Mode" msgstr "Режим запікання" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Contact" -msgstr "Контрастність" +msgstr "Контакт" #: scene/3d/light.cpp msgid "Reverse Cull Face" @@ -21610,22 +21536,19 @@ msgstr "Обернути поверхню відбраковування" #: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Directional Shadow" -msgstr "Напрямки" +msgstr "Спрямована тінь" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 1" -msgstr "Розділити" +msgstr "Поділ 1" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 2" -msgstr "Розділити" +msgstr "Поділ 2" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 3" -msgstr "Розділити" +msgstr "Поділ 3" #: scene/3d/light.cpp msgid "Blend Splits" @@ -21661,9 +21584,8 @@ msgid "Spot" msgstr "Пляма" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Attenuation" -msgstr "Анімація" +msgstr "Затримування кута" #: scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Software Skinning" @@ -21803,64 +21725,52 @@ msgid "Axis Lock" msgstr "Вісь" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear X" -msgstr "Лінійний" +msgstr "Лінійний за X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Y" -msgstr "Лінійний" +msgstr "Лінійний за Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Z" -msgstr "Лінійний" +msgstr "Лінійний за Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular X" -msgstr "Кутовий" +msgstr "Кутовий за X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Y" -msgstr "Кутовий" +msgstr "Кутовий за Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Z" -msgstr "Кутовий" +msgstr "Кутовий за Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion X" -msgstr "Рух" +msgstr "Рух за X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Y" -msgstr "Рух" +msgstr "Рух за Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Z" -msgstr "Рух" +msgstr "Рух за Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Move Lock X" -msgstr "Пересунути вузол" +msgstr "Блокування руху за X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Move Lock Y" -msgstr "Пересунути вузол" +msgstr "Блокування руху за Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Move Lock Z" -msgstr "Пересунути вузол" +msgstr "Блокування руху за Z" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Body Offset" @@ -21895,7 +21805,6 @@ msgid "Exclude Nodes" msgstr "Виключити вузли" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Params" msgstr "Параметри" @@ -21921,173 +21830,147 @@ msgstr "Релаксація" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" -msgstr "" +msgstr "Рушій" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Target Velocity" -msgstr "Орбітальний вид праворуч" +msgstr "Цільова швидкість" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Max Impulse" -msgstr "Макс. швидкість" +msgstr "Макс. імпульс" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit" -msgstr "Лінійний" +msgstr "Лінійне обмеження" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Distance" -msgstr "Відстань дискретизації" +msgstr "Верхня відстань" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Distance" -msgstr "Відстань" +msgstr "Нижня відстань" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Restitution" -msgstr "Опис" +msgstr "Відновлення" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motion" -msgstr "Лінійна швидкість" +msgstr "Лінійний рух" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Ortho" -msgstr "Задній ортогональний" +msgstr "Лінійне орто" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Upper Angle" -msgstr "ВЕРХНІЙ РЕГІСТР" +msgstr "Верхній кут" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Lower Angle" -msgstr "нижній регістр" +msgstr "Нижній кут" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Motion" -msgstr "Кутовий" +msgstr "Кутовий рух" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Ortho" -msgstr "Кутовий" +msgstr "Кутове орто" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Swing Span" -msgstr "Збереження сцени" +msgstr "Діапазон гойдання" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Twist Span" -msgstr "" +msgstr "Діапазон обертання" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit X" -msgstr "Лінійний" +msgstr "Лінійне обмеження за X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor X" -msgstr "Лінійна швидкість" +msgstr "Лінійний рушій за X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Force Limit" -msgstr "Обмеження малювання" +msgstr "Примусове обмеження" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring X" -msgstr "Інтервал між рядками" +msgstr "Лінійна пружина за X" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Equilibrium Point" -msgstr "" +msgstr "Точка рівноваги" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit X" -msgstr "" +msgstr "Кутове обмеження за X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Motor X" -msgstr "Кутовий" +msgstr "Кутовий рушій за X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Spring X" -msgstr "Кутовий" +msgstr "Кутова пружина за X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Y" -msgstr "Лінійний" +msgstr "Лінійне обмеження за Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor Y" -msgstr "Лінійна швидкість" +msgstr "Лінійний рушій за Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Y" -msgstr "Інтервал між рядками" +msgstr "Лінійна пружина за Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Y" -msgstr "" +msgstr "Кутове обмеження за Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Motor Y" -msgstr "Кутовий" +msgstr "Кутовий рушій за Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Spring Y" -msgstr "Кутовий" +msgstr "Кутова пружина за Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Z" -msgstr "Лінійний" +msgstr "Лінійне обмеження за Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor Z" -msgstr "Лінійна швидкість" +msgstr "Лінійний рушій за Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Z" -msgstr "Інтервал між рядками" +msgstr "Лінійна пружина за Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Z" -msgstr "" +msgstr "Кутове обмеження за Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Motor Z" -msgstr "Кутовий" +msgstr "Кутовий рушій за Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Spring Z" -msgstr "Кутовий" +msgstr "Кутова пружина за Z" #: scene/3d/portal.cpp msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal." @@ -22269,12 +22152,11 @@ msgstr "Файл ZIP" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Gameplay" -msgstr "" +msgstr "Ігровий процес" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Gameplay Monitor" -msgstr "Монітор" +msgstr "Монітор ігрового процесу" #: scene/3d/room_manager.cpp #, fuzzy @@ -22287,9 +22169,8 @@ msgid "Merge Meshes" msgstr "Сітка" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show Margins" -msgstr "Показати центр" +msgstr "Показувати поля" #: scene/3d/room_manager.cpp #, fuzzy @@ -22301,18 +22182,16 @@ msgid "Overlap Warning Threshold" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Camera" -msgstr "Розмір перегляду" +msgstr "Камера перегляду" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Portal Depth Limit" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Default Portal Margin" -msgstr "Поле порталу" +msgstr "Типове поле порталу" #: scene/3d/room_manager.cpp #, fuzzy @@ -22455,9 +22334,8 @@ msgid "Billboard" msgstr "" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transparent" -msgstr "Прозоре тло" +msgstr "Прозорість" #: scene/3d/sprite_3d.cpp #, fuzzy @@ -22471,7 +22349,7 @@ msgstr "Подвійне клацання" #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Alpha Cut" -msgstr "" +msgstr "Обрізання альфи" #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -22491,19 +22369,19 @@ msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Per-Wheel Motion" -msgstr "Кнопка коліщатка вниз" +msgstr "Рух за окремими колесами" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Engine Force" -msgstr "Онлайн документація" +msgstr "Сила рушія" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Brake" -msgstr "" +msgstr "Гальма" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Steering" -msgstr "" +msgstr "Керування" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "VehicleBody Motion" @@ -22665,9 +22543,8 @@ msgid "Fadeout Time" msgstr "Час згасання" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Restart" -msgstr "Автоматичний перезапуск:" +msgstr "Автоматичний перезапуск" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Autorestart" @@ -22981,6 +22858,11 @@ msgstr "" "контейнера звичайним вузлом «Control»." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Перевизначення" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23017,7 +22899,7 @@ msgstr "Підказка" msgid "Tooltip" msgstr "Підказка" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "Фокусування" @@ -23131,8 +23013,9 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Показувати мітку масштабу" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" -msgstr "" +msgstr "Мінікарта" #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." @@ -23143,10 +23026,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "Показувати замикання" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "Позначено" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "Коментар" @@ -23185,7 +23069,7 @@ msgstr "Автоматична висота" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Columns" -msgstr "" +msgstr "Макс. кількість стовпчиків" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Same Column Width" @@ -23204,8 +23088,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Фіксований розмір піктограм" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Вирівнювання" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Visible Characters" @@ -23613,7 +23498,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "Наведення" @@ -23727,7 +23612,6 @@ msgid "Paused" msgstr "Призупинено" #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Buffering Msec" msgstr "Буферизація (мс)" @@ -24078,6 +23962,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Скасувати" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Назва змінної" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Обробка" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Обробка" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Фізика" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Фізика" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "Використовувати hiDPI" @@ -24110,6 +24019,814 @@ msgstr "Половина роздільності" msgid "Bake Interval" msgstr "Інтервал запікання" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Колір коментарів" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Колір кісток 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Колір кісток 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Слідувати за фокусом" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Обрізання вимкнено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Відокремлення:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Інтервал між рядками" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Встановити поле" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Натиснута" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Можна позначати" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Позначено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Вимкнено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Позначено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Редактор вимкнено)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Вимкнено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Зміщення" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Вимкнено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Колір кісток 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Примусово розфарбовування білим" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Відступ сітки за X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Відступ сітки за Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Показувати попередній контур" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Розблокувати позначене" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Нетиповий колір" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Увімкнено кнопку очищення" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Увімкнено кнопку очищення" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Головна сцена" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "Б" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Вкладка 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "Простір" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Тека:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Тека:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Завершення" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Завершення" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Колір гортання доповнення" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Слідувати за фокусом" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Засіб підсвічування синтаксису" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Натиснута" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Інструмент" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Засіб підсвічування синтаксису" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement" +msgstr "Пароль" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Засіб підсвічування синтаксису" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Перешкода" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Вимкнено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Розмір рамки" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Розмір шрифту заголовків у довідці" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Колір тексту" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Перевірити висоту" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Підсвічування" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Відступ шуму" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Відступ шуму" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Створити Теку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Перемкнути приховані файли" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Обрізання вимкнено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Відокремлення:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Іменований роздільник" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Іменований роздільник" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Колір кісток 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Оператор кольору." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Відокремлення:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Вибрати кадри" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Типове Z далеке" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Типовий шрифт" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Коментар" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Точки зупину" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Відокремлення:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Зі зміною розміру" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Використати колір" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Використати колір" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Відступ у байтах" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Відступ шуму" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Відступ точки обертання" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Фокусування" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Позначено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Натиснута" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Кнопка-перемикач" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Кнопка-перемикач" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Кнопка-перемикач" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Нетиповий шрифт" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Нетипові параметри" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Нетиповий колір тла" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Виділити все" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Згорнуто" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Кнопка-перемикач" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Колір позначення" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Колір напрямних" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Положення панелей" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Непрозорість лінії зв'язку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Встановити поле" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Кнопка" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "Непрозорість лінії зв'язку" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Показати напрямні" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Гортання вертикально" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Швидкість верт. гортання" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Встановити поле" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Відокремлення:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Вкладка 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Вкладка 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Вимкнено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Підсвічування" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Колір кісток 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Колір кісток 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Встановити поле" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Поле" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label V Align FG" +msgstr "Вирівнювання вкладок" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label V Align BG" +msgstr "Вирівнювання вкладок" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Призначення" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Тека:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Примусово розфарбовування білим" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Режим піктограм" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Обрізання вимкнено" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Ширина" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Висота" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Ширина" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Товщина лінії" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Екран" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Завантажити шаблон" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Кольорова текстура" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Рампа кольорів" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Набір" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "Інерція орбіти" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Набір" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Набір" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Передня частина порталу" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Шрифт коду" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Основний шрифт" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Основний шрифт" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Відокремлення:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Відокремлення:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Встановити поле" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Поле" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Мін. світло" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Співвідношення розтягування" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Автонарізання" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Колір сітки" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Карта сітки" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Тільки виділити" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Вибір властивості" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Активний" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Перемістити точки Безьє" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "Безьє" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Очікування сигналу екземпляра" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "Уточнення" @@ -24139,18 +24856,8 @@ msgid "Extra Spacing" msgstr "Додатковий інтервал" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Char" -msgstr "Символи" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "Простір" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +msgstr "Символ" #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" @@ -24345,44 +25052,40 @@ msgid "Glow" msgstr "Сяйво" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Levels" -msgstr "Рівень (дБ)" +msgstr "Рівні" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "1" -msgstr "K1" +msgstr "1" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "2" -msgstr "Двовимірна графіка" +msgstr "2" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "3" -msgstr "Просторова графіка" +msgstr "3" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: scene/resources/environment.cpp msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: scene/resources/environment.cpp msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: scene/resources/environment.cpp msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bloom" @@ -24469,9 +25172,8 @@ msgid "Use Shadow To Opacity" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Unshaded" -msgstr "Перегляд без тіней" +msgstr "Без тіней" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -24480,10 +25182,9 @@ msgstr "Безпосереднє освітлення" #: scene/resources/material.cpp msgid "No Depth Test" -msgstr "" +msgstr "Без перевірки глибини" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Use Point Size" msgstr "Розмір крапки" @@ -24492,9 +25193,8 @@ msgid "World Triplanar" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed Size" -msgstr "Фіксований розмір піктограм" +msgstr "Незмінний розмір" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -24506,23 +25206,20 @@ msgid "Do Not Receive Shadows" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Ambient Light" -msgstr "Збільшити відступ" +msgstr "Вимкнути розсіяне світло" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Correct Normals" -msgstr "Перетворити нормалі" +msgstr "Забезпечити коректні нормалі" #: scene/resources/material.cpp msgid "Vertex Color" msgstr "Вершина" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Use As Albedo" -msgstr "Альбедо" +msgstr "Використати як альбедо" #: scene/resources/material.cpp msgid "Is sRGB" @@ -24557,9 +25254,8 @@ msgid "Billboard Mode" msgstr "Режим афіші" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Billboard Keep Scale" -msgstr "Режим афіші" +msgstr "Зберегти масштаб афіші" #: scene/resources/material.cpp msgid "Grow" @@ -24571,7 +25267,7 @@ msgstr "Величина росту" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use Alpha Scissor" -msgstr "" +msgstr "Використання альфа-ножиць" #: scene/resources/material.cpp msgid "Alpha Scissor Threshold" @@ -24595,25 +25291,23 @@ msgstr "Альбедо" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic" -msgstr "" +msgstr "Метал" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic Specular" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Metallic Texture" -msgstr "Нормальна текстура" +msgstr "Металічна текстура" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic Texture Channel" -msgstr "" +msgstr "Канал металічної текстури" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Roughness Texture" -msgstr "Вилучити текстуру" +msgstr "Текстура шорсткості" #: scene/resources/material.cpp msgid "Roughness Texture Channel" @@ -24621,7 +25315,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Emission" -msgstr "Маска випромінювання" +msgstr "Випромінювання" #: scene/resources/material.cpp msgid "Emission Energy" @@ -24637,9 +25331,8 @@ msgid "Emission On UV2" msgstr "Маска випромінювання" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Texture" -msgstr "Джерело випромінювання: " +msgstr "Текстура випромінювання" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -24647,7 +25340,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Rim" -msgstr "" +msgstr "Обідок" #: scene/resources/material.cpp msgid "Rim Tint" @@ -24682,7 +25375,7 @@ msgstr "Анізотропія" #: scene/resources/material.cpp msgid "Ambient Occlusion" -msgstr "Перешкода" +msgstr "Навколишня оклюзія" #: scene/resources/material.cpp msgid "On UV2" @@ -24721,9 +25414,8 @@ msgid "Transmission" msgstr "Перехід" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transmission Texture" -msgstr "Перехід" +msgstr "Текстура переходу" #: scene/resources/material.cpp msgid "Refraction" @@ -24930,14 +25622,12 @@ msgid "Point Count" msgstr "Кількість точок" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Random" -msgstr "Співвідношення масштабу:" +msgstr "Випадковий масштаб" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Curve" -msgstr "Закрити криву" +msgstr "Крива масштабування" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Rough" @@ -25266,7 +25956,7 @@ msgstr "мокрий" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "Голос" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp @@ -25279,9 +25969,8 @@ msgid "Rate Hz" msgstr "Частота (Гц)" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "Depth (ms)" -msgstr "Глибина" +msgstr "Глибина (мс)" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp @@ -25308,6 +25997,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Відпускання (мс)" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Поєднання" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25388,7 +26081,7 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Msec" -msgstr "" +msgstr "мс" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Room Size" @@ -25811,6 +26504,11 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Увімкнути пріоритетність" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "Точність" diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po index 85ea89e83e..ffac69b212 100644 --- a/editor/translations/ur_PK.po +++ b/editor/translations/ur_PK.po @@ -110,6 +110,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr ".تمام کا انتخاب" @@ -183,6 +184,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -217,6 +219,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr ".تمام کا انتخاب" @@ -393,7 +396,8 @@ msgstr "سب سکریپشن بنائیں" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr ".تمام کا انتخاب" @@ -434,6 +438,7 @@ msgstr "کمیونٹی" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "" @@ -1803,7 +1808,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "" @@ -1868,6 +1875,7 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "" @@ -2888,6 +2896,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "درآمد" @@ -3347,6 +3356,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3354,7 +3364,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr ".تمام کا انتخاب" @@ -3431,7 +3441,7 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "" @@ -3463,7 +3473,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "نوڈ" @@ -3487,6 +3497,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4568,6 +4582,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4744,6 +4759,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr ".تمام کا انتخاب" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5042,6 +5058,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -5116,6 +5133,7 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5277,6 +5295,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5666,6 +5685,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5677,7 +5697,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5712,27 +5732,28 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr ".تمام کا انتخاب" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5741,19 +5762,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "سب سکریپشن بنائیں" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "" @@ -5762,16 +5783,16 @@ msgstr "" msgid "Text Selected Color" msgstr ".تمام کا انتخاب" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr ".تمام کا انتخاب" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5779,41 +5800,41 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr ".تمام کا انتخاب" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr ".تمام کا انتخاب" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7556,10 +7577,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "کلپ بورڈ پر کوئی حرکت پذیری وسیلہ نہیں!" @@ -7572,10 +7589,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7613,6 +7626,10 @@ msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "" @@ -7838,11 +7855,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -7876,10 +7888,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9885,6 +9893,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10153,6 +10162,7 @@ msgstr "سب سکریپشن بنائیں" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10714,6 +10724,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11374,6 +11385,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11410,19 +11432,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr ".تمام کا انتخاب" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11617,6 +11630,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11660,6 +11678,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "پسندیدہ اوپر منتقل کریں" @@ -11948,6 +11976,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12121,8 +12150,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr ".تمام کا انتخاب" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -13888,10 +13918,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" msgstr ".تمام کا انتخاب" @@ -14203,6 +14229,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14571,7 +14598,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "" @@ -15375,6 +15402,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16162,6 +16190,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17239,6 +17275,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17340,14 +17384,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17847,6 +17883,14 @@ msgstr "" msgid "Write Mode" msgstr "ایکشن منتقل کریں" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17855,6 +17899,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17904,6 +17974,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18495,7 +18569,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18644,7 +18718,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18654,7 +18728,7 @@ msgstr ".سپورٹ" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "ایکشن منتقل کریں" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18939,7 +19013,7 @@ msgid "Network Client" msgstr ".تمام کا انتخاب" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19199,12 +19273,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr ".تمام کا انتخاب" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr ".تمام کا انتخاب" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19455,6 +19530,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "ایکشن منتقل کریں" @@ -19803,7 +19879,7 @@ msgstr "ایکشن منتقل کریں" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" @@ -20255,7 +20331,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" @@ -20412,6 +20488,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20633,6 +20710,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21166,9 +21244,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21738,7 +21817,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22675,6 +22754,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -22711,7 +22795,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -22830,6 +22914,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22842,11 +22927,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr ".تمام کا انتخاب" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "کمیونٹی" @@ -22908,7 +22994,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "سب سکریپشن بنائیں" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -23329,7 +23415,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23806,6 +23892,27 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -23841,6 +23948,769 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "کمیونٹی" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr ".اینیمیشن کی کیز کو ڈیلیٹ کرو" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -23876,15 +24746,6 @@ msgstr "سب سکریپشن بنائیں" msgid "Char" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -25100,6 +25961,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25622,6 +26487,11 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "" diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index 22375079c4..e750352daf 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 10:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 15:02+0000\n" "Last-Translator: IoeCmcomc <hopdaigia2004@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/vi/>\n" @@ -34,30 +34,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard" -msgstr "Clipboard trống!" +msgstr "Bảng tạm" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "Cảnh Hiện tại" +msgstr "Màn hình hiện tại" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "Mã thoát" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "Mở" +msgstr "Sử dụng V-Sync" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" @@ -65,7 +62,7 @@ msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Làm mượt delta" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -77,65 +74,57 @@ msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Screen On" -msgstr "Giữ Trình gỡ lỗi mở" +msgstr "Giữ màn hình mở" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "Kích cỡ viền:" +msgstr "Cỡ cửa sổ tối thiểu" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "Kích cỡ viền:" +msgstr "Cỡ cửa sổ tối đa" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Orientation" -msgstr "Mở Hướng dẫn" +msgstr "Hướng xoay màn hình" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "Cửa sổ mới" +msgstr "Cửa sổ" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Borderless" -msgstr "Điểm ảnh viền" +msgstr "Tràn viền" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "" +msgstr "Bật độ trong suốt mỗi điểm ảnh" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Fullscreen" -msgstr "Chế độ Toàn màn hình" +msgstr "Toàn màn hình" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "Đã cực đại hoá" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Minimized" -msgstr "Khởi tạo" +msgstr "Đã cực tiểu hoá" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "Đổi kích cỡ được" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" -msgstr "Vị trí Khung" +msgstr "Vị trí" #: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp @@ -146,32 +135,28 @@ msgstr "Vị trí Khung" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Kích thước: " +msgstr "Kích thước" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Hint" -msgstr "Trình chỉnh sửa" +msgstr "Gợi ý của trình chỉnh sửa" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "In thông điệp lỗi" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" -msgstr "Nội suy" +msgstr "Số lần lặp mỗi giây" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Target FPS" -msgstr "Bề mặt mục tiêu:" +msgstr "FPS mục tiêu:" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -188,23 +173,20 @@ msgid "Error" msgstr "Lỗi" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "Lỗi Khi Lưu" +msgstr "Xâu lỗi" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error Line" -msgstr "Lỗi Khi Lưu" +msgstr "Dòng lỗi" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Result" -msgstr "Kết quả tìm kiếm" +msgstr "Kết quả" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Bộ nhớ" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -212,24 +194,23 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Giới hạn" #: core/command_queue_mt.cpp -#, fuzzy msgid "Command Queue" -msgstr "Nút Command: Xoay" +msgstr "Hàng chờ lệnh" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Kích cỡ hàng chờ đa luồng (KB)" #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Function" msgstr "Hàm" @@ -242,24 +223,22 @@ msgstr "Hàm" #: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp #: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dữ liệu" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" -msgstr "Xuất hồ sơ" +msgstr "Mạng" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "Xóa" +msgstr "Hệ thống tệp từ xa" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Page Size" -msgstr "Trang: " +msgstr "Cỡ trang" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" @@ -270,7 +249,6 @@ msgid "Blocking Mode Enabled" msgstr "" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection" msgstr "Kết nối" @@ -280,16 +258,15 @@ msgstr "" #: core/io/marshalls.cpp msgid "Object ID" -msgstr "" +msgstr "ID đối tượng" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "Xem Khung hình Liên tiếp" +msgstr "Cho phép giải mã đối tượng" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" -msgstr "" +msgstr "Từ chối những kết nối mạng mới" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -297,19 +274,16 @@ msgid "Network Peer" msgstr "Xuất hồ sơ" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Root Node" -msgstr "Tên nút gốc" +msgstr "Nút gốc" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "Kết nối" +msgstr "Từ chối kết nối mới" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Mode" -msgstr "Kiểu biến đổi" +msgstr "Chế độ truyền" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" @@ -333,7 +307,7 @@ msgstr "" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "Mảng dữ liệu" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" @@ -391,20 +365,19 @@ msgstr "Khi gọi đến '%s':" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Số nguồn" #: core/math/random_number_generator.cpp -#, fuzzy msgid "State" msgstr "Trạng thái" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" -msgstr "" +msgstr "Hàng chờ thông điệp" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Kích cỡ tối đa (KB)" #: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -416,28 +389,26 @@ msgstr "" #: modules/mono/csharp_script.cpp scene/animation/animation_player.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/main/node.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Text Editor" -msgstr "Mở trình chỉnh sửa" +msgstr "Trình soạn thảo" #: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" -msgstr "Sao chép lựa chọn" +msgstr "Tự hoàn thành" #: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Use Single Quotes" -msgstr "Tạo Ô mới" +msgstr "Dùng dấu nháy đơn" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -445,46 +416,42 @@ msgid "Device" msgstr "Thiết bị" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "Tất cả" +msgstr "Alt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "Theo dõi phiên bản" +msgstr "Control" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "Cộng đồng" +msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" -msgstr "Cài sẵn" +msgstr "Được ấn" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Scancode" -msgstr "Quét" +msgstr "Mã quét" #: core/os/input_event.cpp msgid "Physical Scancode" -msgstr "" +msgstr "Mã quét vật lí" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Unicode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" @@ -496,45 +463,40 @@ msgid "Button Mask" msgstr "Button (nút, phím)" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Global Position" -msgstr "Hằng số" +msgstr "Vị trí toàn cục" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Factor" -msgstr "Véc tơ" +msgstr "Nhân tố" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Button Index" -msgstr "Thụt lề Tự động" +msgstr "Chỉ số của phím" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "Nháy đúp" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "Cài sẵn" +msgstr "Áp lực" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "Dính tương đối" +msgstr "Tương đối" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "Tốc độ:" +msgstr "Tốc độ" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -542,40 +504,35 @@ msgid "Axis" msgstr "Trục" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Value" -msgstr "(giá trị)" +msgstr "Giá trị trục" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Index" -msgstr "Chỉ mục:" +msgstr "Chỉ mục" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Chọn tất cả" +msgstr "Hành động" #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Độ mạnh" #: core/os/input_event.cpp msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "Đổi" +msgstr "Kênh" #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "Đổi" +msgstr "Thông điệp" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -585,9 +542,8 @@ msgstr "Tỷ lệ:" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity" -msgstr "Khởi tạo" +msgstr "Vận tốc" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" @@ -605,19 +561,16 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "Chọn tất cả" +msgstr "Ứng dụng" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Config" -msgstr "Cài đặt Dính" +msgstr "Cấu hình" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings Override" -msgstr "Cài đặt Dự Án..." +msgstr "Ghi đè thiết đặt dự án" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp @@ -634,7 +587,7 @@ msgstr "Tên" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Description" -msgstr "Nội dung" +msgstr "Mô tả" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp @@ -648,14 +601,12 @@ msgid "Main Scene" msgstr "Cảnh chính" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stdout" -msgstr "Tắt" +msgstr "Tắt stdout" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stderr" -msgstr "Các mục tắt" +msgstr "Tắt stderr" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" @@ -697,7 +648,7 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn tìm kiếm bản mẫu kịch bản" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -706,32 +657,28 @@ msgstr "Theo dõi phiên bản" #: core/project_settings.cpp msgid "Autoload On Startup" -msgstr "" +msgstr "Tự nạp khi khởi động" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name" -msgstr "Tên Tiện ích:" +msgstr "Tên trình cắm" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "Thêm Input" +msgstr "Đầu vào" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" -msgstr "" +msgstr "UI Chấp nhận" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Select" -msgstr "Chọn" +msgstr "UI Lựa chọn" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Cancel" -msgstr "Huỷ bỏ" +msgstr "UI Huỷ" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -744,23 +691,20 @@ msgid "UI Focus Prev" msgstr "Đường dẫn Tập trung" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Left" -msgstr "Góc trên trái" +msgstr "UI Trái" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Right" -msgstr "Góc trên phải" +msgstr "UI Phải" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Up" -msgstr "" +msgstr "UI Lên" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Down" -msgstr "Xuống" +msgstr "UI Xuống" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -787,9 +731,8 @@ msgstr "Ở cuối" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp -#, fuzzy msgid "Physics" -msgstr "Khung hình Vật lý %" +msgstr "Vật lí" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp @@ -797,7 +740,7 @@ msgstr "Khung hình Vật lý %" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: core/project_settings.cpp msgid "Smooth Trimesh Collision" @@ -812,9 +755,8 @@ msgstr "" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Rendering" -msgstr "Trình kết xuất hình ảnh:" +msgstr "Kết xuất" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -824,14 +766,13 @@ msgstr "Trình kết xuất hình ảnh:" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Chất lượng" #: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "Lọc:" +msgstr "Bộ lọc" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" @@ -851,14 +792,13 @@ msgstr "Gỡ lỗi" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Cài đặt:" +msgstr "Thiết đặt" #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Profiler" -msgstr "" +msgstr "Bộ phân tích hiệu suất" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -866,12 +806,10 @@ msgid "Max Functions" msgstr "Tạo Hàm" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Compression" -msgstr "Đặt phép diễn đạt" +msgstr "Nén" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Định dạng" @@ -885,7 +823,7 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Cấp độ nén" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" @@ -893,11 +831,11 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "G" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" @@ -905,7 +843,7 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Mô đun" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" @@ -929,9 +867,8 @@ msgid "SSL" msgstr "" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "Đỉnh" +msgstr "Chứng chỉ" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp @@ -940,9 +877,8 @@ msgid "Resource" msgstr "Tài nguyên" #: core/resource.cpp -#, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "Đóng Cảnh" +msgstr "Cục bộ sang cảnh" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -952,23 +888,20 @@ msgid "Path" msgstr "Đường dẫn" #: core/script_language.cpp -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "Nguồn" +msgstr "Mã nguồn" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "Đổi" +msgstr "Thông điệp" #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" msgstr "Vùng vị trí" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Test" -msgstr "Kiểm tra" +msgstr "Kiểm thử" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" @@ -1008,7 +941,7 @@ msgstr "EiB" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Bộ đệm" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1031,15 +964,13 @@ msgstr "" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping" -msgstr "Dính thông minh" +msgstr "Dính" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Use GPU Pixel Snap" -msgstr "Dính điểm ảnh" +msgstr "Sử dụng dính điểm ảnh CPU" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -1049,7 +980,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Lightmapping" -msgstr "" +msgstr "Ánh xạ ánh sáng" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp @@ -1086,9 +1017,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "Tỷ lệ:" +msgstr "Tỷ lệ" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Follow Surface" @@ -1104,7 +1034,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Chất lượng cao" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" @@ -1241,11 +1171,11 @@ msgstr "Độ dài hoạt ảnh (giây)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track" -msgstr "Thêm Track Animation" +msgstr "Thêm rãnh" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Looping" -msgstr "Vòng Lặp Hoạt Ảnh" +msgstr "Lặp hoạt hình" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1372,7 +1302,6 @@ msgstr "Xóa Anim Track" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Trình chỉnh sửa" @@ -1384,12 +1313,11 @@ msgstr "Trình chỉnh sửa" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Animation" -msgstr "Hoạt ảnh" +msgstr "Hoạt hình" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Confirm Insert Track" -msgstr "Chèn Track & Key Anim" +msgstr "Xác nhận chèn rãnh" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -1424,9 +1352,8 @@ msgstr "nút '%s'" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "animation" -msgstr "Hoạt ảnh" +msgstr "hoạt hình" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." @@ -1434,9 +1361,8 @@ msgstr "AnimationPlayer không thể tự tạo hoạt ảnh, phải nhờ các #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "property '%s'" -msgstr "Thuộc tính '%s' không tồn tại." +msgstr "thuộc tính '%s'" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -1628,7 +1554,7 @@ msgstr "Chỉnh sửa" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation properties." -msgstr "Thuộc tính hoạt cảnh." +msgstr "Thuộc tính hoạt hình." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Copy Tracks" @@ -1669,11 +1595,11 @@ msgstr "Áp dụng đặt lại" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" -msgstr "Tối ưu Hoạt ảnh" +msgstr "Tối ưu hoá hoạt hình" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Dọn dẹp Hoạt ảnh" +msgstr "Dọn dẹp hoạt hình" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" @@ -1690,7 +1616,7 @@ msgstr "Dán Tracks" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" -msgstr "Tối ưu hóa Animation" +msgstr "Bộ tối ưu hóa hoạt hình" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" @@ -1821,7 +1747,7 @@ msgstr "Chuẩn" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Hiện/Ẩn bảng Tệp lệnh" +msgstr "Hiện/Ẩn bảng tập lệnh" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -1871,7 +1797,7 @@ msgstr "Kết nối đến Nút:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Script:" -msgstr "Kết nối Tệp lệnh:" +msgstr "Kết nối Tập lệnh:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "From Signal:" @@ -1879,10 +1805,12 @@ msgstr "Từ tín hiệu:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Scene does not contain any script." -msgstr "Cảnh không chứa tệp lệnh." +msgstr "Cảnh không chứa tập lệnh nào cả." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Thêm" @@ -1947,6 +1875,7 @@ msgstr "Không thể kết nối tín hiệu" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Đóng" @@ -2232,10 +2161,9 @@ msgstr "Phát triển chính" #. TRANSLATORS: This refers to a job title. #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgctxt "Job Title" msgid "Project Manager" -msgstr "Trình quản lý Dự án" +msgstr "Quán lí dự án" #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -2319,9 +2247,8 @@ msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." msgstr "Lỗi mở gói (không phải dạng ZIP)." #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "%s (already exists)" -msgstr "%s (Đã tồn tại)" +msgstr "%s (đã tồn tại)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:" @@ -2361,7 +2288,7 @@ msgstr "Cài đặt" #: editor/editor_asset_installer.cpp #, fuzzy msgid "Asset Installer" -msgstr "Gói cài đặt" +msgstr "Trình cài" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Speakers" @@ -2542,7 +2469,7 @@ msgstr "Tên không hợp lệ." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Cannot begin with a digit." -msgstr "" +msgstr "Không được bắt đầu bằng một chữ số." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" @@ -2574,7 +2501,7 @@ msgstr "Đổi tên Nạp tự động" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "" +msgstr "Bật tắt các AutoLoad toàn cục" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" @@ -2602,13 +2529,13 @@ msgid "Can't add autoload:" msgstr "Không thể thêm nạp tự động:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "%s is an invalid path. File does not exist." -msgstr "Tệp không tồn tại." +msgstr "Đường dẫn %s không hợp lệ. Tệp không tồn tại." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)." msgstr "" +"Đường dẫn %s không hợp lệ. Không nằm trong đường dẫn tài nguyên (res://)." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2692,7 +2619,7 @@ msgstr "Lưu trữ tệp tin:" #: editor/editor_export.cpp msgid "No export template found at the expected path:" -msgstr "Không thấy mẫu xuất nào ở đường dẫn mong đợi:" +msgstr "Không thấy bản mẫu xuất nào ở đường dẫn mong đợi:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" @@ -2755,9 +2682,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Chỉnh Tông màu" +msgstr "Bản mẫu tuỳ chỉnh" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2767,22 +2693,20 @@ msgid "Release" msgstr "Phát hành" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Đổi Transform Animation" +msgstr "Định dạng nhị phân" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 bit" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "PCK nhúng" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "TextureRegion" +msgstr "Định dạng hình kết cấu" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" @@ -2808,17 +2732,17 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug template not found." -msgstr "Không tìm thấy mẫu gỡ lỗi tuỳ chỉnh." +msgstr "Không tìm thấy bản mẫu gỡ lỗi tuỳ chỉnh." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." -msgstr "Không tìm thấy mẫu phát hành tùy chỉnh." +msgstr "Không tìm thấy bản mẫu phát hành tùy chỉnh." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" -msgstr "Không tìm thấy tệp tin mẫu:" +msgstr "Không tìm thấy tệp bản mẫu:" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." @@ -2826,7 +2750,7 @@ msgstr "Ở các bản xuất 32-bit thì PCK được nhúng vào không thể #: editor/editor_export.cpp msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "" +msgstr "Chuyển đổi các tài nguyên văn bản sang nhị phân khi xuất" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -2834,7 +2758,7 @@ msgstr "Trình chỉnh sửa 3D" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Script Editor" -msgstr "Trình viết mã lệnh" +msgstr "Trình soạn tập lệnh" #: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2859,11 +2783,11 @@ msgstr "Khung Nhập" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to view and edit 3D scenes." -msgstr "" +msgstr "Cho phép xem và sửa các cảnh 3D." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." -msgstr "" +msgstr "Cho phép sửa các tập lệnh bằng trình soạn tập lệnh được tích hợp sẵn." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Provides built-in access to the Asset Library." @@ -2890,9 +2814,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(current)" -msgstr "(Hiện tại)" +msgstr "(hiện tại)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(none)" @@ -2957,7 +2880,6 @@ msgid "Error saving profile to path: '%s'." msgstr "Lỗi khi lưu hồ sơ đến đường dẫn: '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Default" msgstr "Đặt lại thành mặc định" @@ -2984,6 +2906,7 @@ msgstr "Đặt làm hiện tại" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Nhập" @@ -3101,14 +3024,12 @@ msgid "Save a File" msgstr "Lưu thành tệp tin" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Access" -msgstr "Thành công!" +msgstr "Truy cập" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Mode" -msgstr "Chế độ chơi:" +msgstr "Chế độ hiển thị" #: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -3121,34 +3042,29 @@ msgstr "Chế độ chơi:" #: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "Chế độ Xoay" +msgstr "Chế đ" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Dir" -msgstr "Hiện tại:" +msgstr "Thư mục hiện tại" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current File" -msgstr "Hồ sơ hiện tại:" +msgstr "Tệp hiện tại" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Path" -msgstr "Hiện tại:" +msgstr "Đường dẫn hiện tại" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Bật tắt File ẩn" +msgstr "Hiện các tệp ẩn" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" -msgstr "" +msgstr "Tắt cảnh báo ghi đè" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" @@ -3251,7 +3167,7 @@ msgstr "Nhập lại tài nguyên" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "Reimport Missing Imported Files" -msgstr "" +msgstr "Nhập lại các tệp đã được nhập bị thiếu" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -3281,9 +3197,8 @@ msgid "Properties" msgstr "Thuộc tính" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "overrides %s:" -msgstr "Ghi đè:" +msgstr "ghi đè %s:" #: editor/editor_help.cpp msgid "default:" @@ -3296,7 +3211,6 @@ msgstr "Thuộc tính Chủ đề" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/gradient.cpp -#, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Màu" @@ -3305,20 +3219,17 @@ msgid "Constants" msgstr "Hằng" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Phông chữ" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Icons" msgstr "Biểu tượng" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Styles" -msgstr "Kiểu" +msgstr "Kiểu dáng" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" @@ -3326,7 +3237,7 @@ msgstr "Liệt kê" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" -msgstr "Nội dung Thuộc tính" +msgstr "Mô tả huộc tính" #: editor/editor_help.cpp msgid "(value)" @@ -3359,7 +3270,7 @@ msgstr "Trợ giúp" #: editor/editor_help.cpp msgid "Sort Functions Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Sắp xếp các hàm theo bảng chữ cái" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3439,24 +3350,21 @@ msgid "Property:" msgstr "Thuộc tính:" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Label" -msgstr "Giá trị" +msgstr "Nhãn" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" -msgstr "Chỉ tìm phương thức" +msgstr "Chỉ đọc" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Checkable" -msgstr "Đánh dấu mục" +msgstr "Tích được" -#: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" -msgstr "Mục đã đánh dấu" +msgstr "Đã được tích" #: editor/editor_inspector.cpp #, fuzzy @@ -3469,14 +3377,13 @@ msgid "Keying" msgstr "Chạy" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Pin value" -msgstr "(giá trị)" +msgstr "Ghim giá trị" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "" "Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default." -msgstr "" +msgstr "Ghim giá trị khiến nó phải được lưu dù nó bằng giá trị mặc định." #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" @@ -3497,26 +3404,23 @@ msgstr "Gán nhiều:" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pinned %s" -msgstr "" +msgstr "Đã ghim %s" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Unpinned %s" -msgstr "" +msgstr "Đã bỏ ghim %s" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Property" -msgstr "Thuộc tính" +msgstr "Sao chép thuộc tính" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Property" -msgstr "Thuộc tính" +msgstr "Dán thuộc tính" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Property Path" -msgstr "Sao chép đường dẫn tệp lệnh" +msgstr "Sao chép đường dẫn thuộc tính" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -3532,7 +3436,7 @@ msgstr "Sao chép lựa chọn" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Xoá" @@ -3563,7 +3467,7 @@ msgid "Up" msgstr "Lên" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nút" @@ -3587,6 +3491,10 @@ msgstr "RSET đi" msgid "New Window" msgstr "Cửa sổ mới" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Dự án không tên" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3689,9 +3597,8 @@ msgstr "" "mãn." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Could not save one or more scenes!" -msgstr "Không thể bắt đầu quá trình phụ!" +msgstr "Không thể lưu thêm một hay nhiều cảnh nữa!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" @@ -3818,17 +3725,15 @@ msgstr "Mở Nhanh Cảnh..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Script..." -msgstr "Mở Nhanh Tệp lệnh..." +msgstr "Mở Nhanh Tập lệnh..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "Lưu & Khởi động lại" +msgstr "Lưu & tải lại" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "Lưu thay đổi vào '%s' trước khi đóng?" +msgstr "Lưu thay đổi vào '%s' trước khi tải lại không?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -3840,7 +3745,7 @@ msgstr "Lưu thay đổi vào '%s' trước khi đóng?" #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." -msgstr "" +msgstr "%s không còn tồn tại nữa! Hãy chỉ rõ vị trí lưu mới." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3889,12 +3794,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Nothing to undo." -msgstr "" +msgstr "Không có gì để hoàn tác." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Undo: %s" -msgstr "Hoàn tác" +msgstr "Hoàn tác: %s" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed." @@ -3902,12 +3806,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Nothing to redo." -msgstr "" +msgstr "Không có gì để làm lại." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Redo: %s" -msgstr "Làm lại" +msgstr "Làm lại: %s" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." @@ -3946,9 +3849,8 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "Mở Quản lý Dự án?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "Lưu thay đổi trong các scene sau trước khi thoát?" +msgstr "Lưu thay đổi trong các cảnh sau trước khi thoát không?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -3989,34 +3891,34 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." -msgstr "Không thể tìm trường tập lệnh của plugin addon tại: '%s'." +msgstr "Không thể tìm trường tập lệnh của trình cắm bổ trợ tại: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." -msgstr "Không thể tải tệp addon từ đường dẫn: '%s'." +msgstr "Không thể nạp tập lệnh bổ trợ từ đường dẫn: '%s'." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " "error in that script.\n" "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" -"Không thể nạp tệp lệnh bổ trợ từ đường dẫn: '%s' Có vẻ có lỗi trong mã, hãy " -"kiểm tra lại cú pháp." +"Không thể nạp tập lệnh bổ trợ từ đường dẫn: '%s'. Có vẻ có lỗi trong tập " +"lệnh đó.\n" +"Vô hiệu hoá phần bổ trợ tại '%s' để ngăn những lỗi về sau." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" -"Không thể tải tập lệnh addon từ đường dẫn: '%s' Kiểu gốc không phải " +"Không thể tải tập lệnh bổ trợ từ đường dẫn: '%s' Kiểu cơ sở không phải " "EditorPlugin." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "" -"Không thể tải script addon từ đường dẫn: '%s' Script không ở trong \"trạng " -"thái công cụ\"." +"Không thể tải tập lệnh bổ trợ từ đường dẫn: '%s' Tập lệnh không ở trong chế " +"độ công cụ." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -4143,19 +4045,16 @@ msgstr "Đường dẫn Cảnh:" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "Giao diện người dùng" +msgstr "Giao diễn" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tabs" -msgstr "Chuyển Cửa sổ cảnh" +msgstr "Thẻ cảnh" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Close Button" -msgstr "Luôn hiện lưới" +msgstr "Luôn hiện nút đóng" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Resize If Many Tabs" @@ -4163,7 +4062,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "Chiều rộng tối thiểu" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Output" @@ -4183,14 +4082,12 @@ msgid "Always Close Output On Stop" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Save" -msgstr "Không Lưu" +msgstr "Tự động lưu" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Before Running" -msgstr "Lưu cảnh trước khi chạy..." +msgstr "Lưu trược khi chạy" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" @@ -4202,9 +4099,8 @@ msgid "Save Each Scene On Quit" msgstr "Lưu Nhánh thành Cảnh" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Quit Confirmation" -msgstr "Xem thông tin" +msgstr "Xác nhân thoát" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -4221,9 +4117,8 @@ msgid "Update Vital Only" msgstr "Đối số đã thay đổi" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "Bản địa hoá" +msgstr "Thiết đặt địa phương hoá" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -4248,9 +4143,8 @@ msgid "Default Float Step" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Folding" -msgstr "Tắt" +msgstr "Tắt gập" #: editor/editor_node.cpp msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" @@ -4279,17 +4173,16 @@ msgid "Default Color Picker Mode" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Username" -msgstr "Đổi tên" +msgstr "Tên người dùng" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Public Key Path" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn khoá SSH công khai" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Private Key Path" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn khoá SSH riêng tư" #: editor/editor_node.cpp msgid "Dock Position" @@ -4513,7 +4406,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Script Changes" -msgstr "Đồng bộ hóa thay đổi trong Tệp lệnh" +msgstr "Đồng bộ hóa thay đổi trong tập lệnh" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -4562,12 +4455,11 @@ msgstr "Quản lý tính năng trình chỉnh sửa..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Export Templates..." -msgstr "Quản lý Các Mẫu Xuất Bản ..." +msgstr "Quản lí các bản mẫu xuất..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Online Documentation" -msgstr "Mở Hướng dẫn" +msgstr "Tài liệu trực tuyến" #: editor/editor_node.cpp msgid "Questions & Answers" @@ -4579,7 +4471,7 @@ msgstr "Báo lỗi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Suggest a Feature" -msgstr "" +msgstr "Gợi ý một tính năng" #: editor/editor_node.cpp msgid "Send Docs Feedback" @@ -4595,7 +4487,7 @@ msgstr "Về Godot" #: editor/editor_node.cpp msgid "Support Godot Development" -msgstr "" +msgstr "Hỗ trợ phát triển Godot" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." @@ -4644,14 +4536,12 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Lưu & Khởi động lại" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update All Changes" -msgstr "Cập nhật khi có thay đổi" +msgstr "Cập nhật tất cả thay đổi" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Vital Changes" -msgstr "Đối số đã thay đổi" +msgstr "Cập nhật thay đổi quan trọng" #: editor/editor_node.cpp msgid "Hide Update Spinner" @@ -4671,21 +4561,19 @@ msgstr "Không Lưu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." -msgstr "" -"Mẫu xuất bản cho Android bị thiếu, vui lòng cài các mẫu xuất bản liên quan." +msgstr "Bản mẫu dựng cho Android bị thiếu, vui lòng cài các bản mẫu liên quan." #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Templates" -msgstr "Quản lý Mẫu xuất bản" +msgstr "Quản lý bản mẫu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Install from file" msgstr "Cài đặt từ tệp" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Select android sources file" -msgstr "Chọn một lưới nguồn:" +msgstr "Chọn tệp nguòn android" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -4698,11 +4586,12 @@ msgid "" "preset." msgstr "" "Việc này sẽ thiết lập dự án của bạn cho các bản dựng Android tùy chỉnh bằng " -"cách cài đặt nguồn mẫu thành \"res://android/build\".\n" -"Bạn có thể áp dụng các sửa đổi và xây dựng APK tùy chỉnh khi xuất (thêm các " -"mô-đun, thay đổi AndroidManifest.xml, ...).\n" -"Lưu ý rằng để tạo các bản dựng tùy chỉnh, tùy chọn \"Sử dụng Bản dựng Tùy " -"chỉnh\" phải được BẬT trong Cài đặt xuất Android." +"cách cài đặt bản mẫu nguồn vào \"res://android/build\".\n" +"Bạn có thể áp dụng các sửa đổi và dựng tệp APK tùy chỉnh khi xuất (thêm các " +"mô đun, thay đổi AndroidManifest.xml, v.v.).\n" +"Lưu ý rằng để tạo các bản dựng tùy chỉnh thay cho tệp APK dựng sẵn, tùy chọn " +"\"Sử dụng bản dựng tùy chỉnh\" phải được bật trong thiết lập sẵn xuất sang " +"Android." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -4711,17 +4600,17 @@ msgid "" "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " "operation again." msgstr "" -"Mẫu bản dựng cho Android đã được cài đặt trong dự án này sẽ không bị ghi " +"Bản mẫu dựng cho Android đã được cài đặt trong dự án này và sẽ không bị ghi " "đè.\n" "Xóa thủ công thư mục \"res://android/build\" trước khi thử lại thao tác này." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" -msgstr "Nạp các mẫu xuất bản bằng tệp ZIP" +msgstr "Nhập bản mẫu từ tệp ZIP" #: editor/editor_node.cpp msgid "Template Package" -msgstr "Gói Ví Dụ" +msgstr "Gói bản mẫu" #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "Export Library" @@ -4738,7 +4627,7 @@ msgstr "Đổi Transform Animation" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" -msgstr "Mở & Chạy mã lệnh" +msgstr "Mở & chạy tập lệnh" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -4750,6 +4639,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Tải lại" @@ -4786,7 +4676,7 @@ msgstr "Mở trình chỉnh sửa 3D" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Script Editor" -msgstr "Mở trình chỉnh sửa tập lệnh" +msgstr "Mở trình soạn tập lệnh" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Open Asset Library" @@ -4809,9 +4699,8 @@ msgid "No sub-resources found." msgstr "Không tìm thấy tài nguyên phụ." #: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy msgid "Open a list of sub-resources." -msgstr "Không tìm thấy tài nguyên phụ." +msgstr "Mở danh sách các tài nguyên con." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -4823,7 +4712,7 @@ msgstr "Ảnh thu nhỏ..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Main Script:" -msgstr "Mã lệnh chính:" +msgstr "Tập lệnhchính:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" @@ -4845,7 +4734,6 @@ msgid "Version" msgstr "Phiên bản" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Author" msgstr "Tác giả" @@ -4925,6 +4813,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Sửa văn bản:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Bật" @@ -5009,7 +4898,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_resource_picker.cpp msgid "Quick Load" -msgstr "" +msgstr "Nạp nhanh" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" @@ -5030,9 +4919,8 @@ msgid "Paste" msgstr "Dán" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to %s" -msgstr "Chuyển thành %s" +msgstr "Chuyển đổi thành %s" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New %s" @@ -5043,9 +4931,8 @@ msgstr "%s mới" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type" -msgstr "Thay đổi loại cơ sở" +msgstr "loại cơ sở" #: editor/editor_resource_picker.cpp #, fuzzy @@ -5054,22 +4941,20 @@ msgstr "Thêm tài nguyên" #: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Editable" -msgstr "Mục có thể chỉnh sửa" +msgstr "Sửa được" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" -msgstr "Mã lệnh mới" +msgstr "Tập lệnh mới" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Extend Script" -msgstr "Mở rộng Script" +msgstr "Mở rộng tập lệnh" #: editor/editor_resource_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Script Owner" -msgstr "Tên Mã lệnh:" +msgstr "Chủ tập lệnh:" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" @@ -5096,55 +4981,51 @@ msgstr "Bạn quên từ khóa 'tool' à?" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't run script:" -msgstr "Không thể chạy tệp lệnh:" +msgstr "Không thể chạy tập lệnh:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Bạn quên phương thức '_run' à?" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Language" -msgstr "Cài đặt Bố cục" +msgstr "Ngôn ngữ trình chỉnh sửa" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Scale" -msgstr "Hiển thị tất cả" +msgstr "Tỉ lệ hiển thị" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" -msgstr "" +msgstr "Tỉ lệ hiển thị tuỳ chỉnh" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Size" -msgstr "" +msgstr "Cỡ phông chính" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font Size" -msgstr "" +msgstr "Cỡ phông mã" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Antialiased" -msgstr "" +msgstr "Khử rằng cưa cho phông" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Hinting" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Font" -msgstr "Cảnh chính" +msgstr "Phông chính" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Code Font" -msgstr "Thêm điểm Nút" +msgstr "Phông mã" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Dim Editor On Dialog Popup" @@ -5187,18 +5068,16 @@ msgid "Icon And Font Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Color" -msgstr "Màu" +msgstr "Màu cơ sở" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Accent Color" -msgstr "Chọn màu" +msgstr "Màu đặc trưng" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Tương phản" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Relationship Line Opacity" @@ -5206,26 +5085,23 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Highlight Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tô sáng tab" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Border Size" -msgstr "Điểm ảnh viền" +msgstr "Cỡ viền" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Graph Node Headers" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Additional Spacing" -msgstr "Vòng Lặp Hoạt Ảnh" +msgstr "Khoảng cách bổ sung" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Theme" -msgstr "Chỉnh Tông màu" +msgstr "Chủ đề tuỳ chỉnh" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5233,14 +5109,13 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Phím Lăn Phải" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp -#, fuzzy +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" -msgstr "Hệ thống tệp tin" +msgstr "Hệ thống tập tin" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Directories" -msgstr "Hướng đi" +msgstr "Thư mục" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5248,9 +5123,8 @@ msgid "Autoscan Project Path" msgstr "Đường dẫn Dự án:" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Project Path" -msgstr "Đường dẫn Dự án:" +msgstr "Đường dẫn dự án mặc định:" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5258,9 +5132,8 @@ msgid "On Save" msgstr "Lưu" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Compress Binary Resources" -msgstr "Sao chép Tài nguyên" +msgstr "Nén tài nguyên nhị phân" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Safe Save On Backup Then Rename" @@ -5268,35 +5141,31 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "File Dialog" -msgstr "" +msgstr "Hộp thoại tệp" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Thumbnail Size" -msgstr "Ảnh thu nhỏ..." +msgstr "Cỡ ảnh thu nhỏ" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tree" -msgstr "Chỉnh sửa cảnh" +msgstr "Cây chứa cảnh" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Folders" -msgstr "Luôn hiện lưới" +msgstr "Luôn hiện thư mục" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Property Editor" -msgstr "Trình chỉnh sửa Nhóm" +msgstr "Trình chỉnh sửa thuộc tính" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Refresh Interval" @@ -5314,19 +5183,18 @@ msgstr "Chỉnh Tông màu" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Highlighting" -msgstr "Hướng đi" +msgstr "Tô sáng" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Nổi màu cú pháp" +msgstr "Tô sáng cú pháp" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight All Occurrences" @@ -5342,9 +5210,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/mono/csharp_script.cpp -#, fuzzy msgid "Indent" -msgstr "Thụt lề Trái" +msgstr "Thụt lề" #: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp @@ -5401,7 +5268,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Ngoại hình" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -5428,11 +5295,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Folding" -msgstr "" +msgstr "Gập mã" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Word Wrap" -msgstr "" +msgstr "Bọc văn bản" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Line Length Guidelines" @@ -5447,9 +5314,8 @@ msgid "Line Length Guideline Hard Column" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script List" -msgstr "Trình viết mã lệnh" +msgstr "Danh sách tập lệnh" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Members Overview" @@ -5472,7 +5338,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Restore Scripts On Load" -msgstr "" +msgstr "Phục hồi tập lệnh khi nạp" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Create Signal Callbacks" @@ -5483,8 +5349,9 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" -msgstr "" +msgstr "Con trỏ" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll Past End Of File" @@ -5701,9 +5568,8 @@ msgid "Zoom Inertia" msgstr "Phóng to" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook" -msgstr "Tự do" +msgstr "Khoá tự do" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5895,8 +5761,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Cổng" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Project Manager" @@ -5907,7 +5774,7 @@ msgstr "Trình quản lý Dự án" msgid "Sorting Order" msgstr "Đổi tên thư mục:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5943,29 +5810,30 @@ msgstr "Lưu trữ tệp tin:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Màu nền không hợp lệ." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Màu nền không hợp lệ." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Nhập cảnh" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5974,21 +5842,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Tọa độ tiếp theo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Dòng số:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Dòng số:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Màu nền không hợp lệ." @@ -5998,16 +5866,16 @@ msgstr "Màu nền không hợp lệ." msgid "Text Selected Color" msgstr "Xoá lựa chọn" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Chỉ chọn" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Cảnh Hiện tại" @@ -6016,45 +5884,45 @@ msgstr "Cảnh Hiện tại" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Nổi màu cú pháp" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Hàm" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Đổi tên Biến" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Chọn màu" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Dấu trang" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Điểm dừng" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -6101,11 +5969,11 @@ msgstr "Lỗi" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing these templates." -msgstr "" +msgstr "Mở thư mục chứa các bản mẫu này." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall these templates." -msgstr "" +msgstr "Gỡ cài đặt các bản mẫu này." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -6162,7 +6030,7 @@ msgstr "Yêu cầu thất bại." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download complete; extracting templates..." -msgstr "" +msgstr "Đã tải xuống xong; đang trích xuất bản mẫu..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove temporary file:" @@ -6173,8 +6041,8 @@ msgid "" "Templates installation failed.\n" "The problematic templates archives can be found at '%s'." msgstr "" -"Cài đặt các mẫu xuất bản thất bại.\n" -"Các lưu trữ mẫu xuất bản có vấn đề có thể được tìm thấy tại '%s'." +"Cài đặt bản mẫu thất bại.\n" +"Các bản lưu bản mẫu có vấn đề có thể được tìm thấy tại '%s'." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error getting the list of mirrors." @@ -6241,37 +6109,32 @@ msgid "SSL Handshake Error" msgstr "Lỗi SSL Handshake" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open the export templates file." -msgstr "Không thể mở tệp zip các mẫu xuất bản." +msgstr "Không thể mở tệp bản mẫu xuất." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s." -msgstr "Định dạng version.txt không hợp lệ bên trong các mẫu xuất bản: %s." +msgstr "Định dạng version.txt không hợp lệ bên trong các bản mẫu: %s." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "No version.txt found inside the export templates file." -msgstr "Không thấy version.txt trong các mẫu xuất bản." +msgstr "Không thấy tệp version.txt trong tệp bản mẫu xuất." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error creating path for extracting templates:" -msgstr "Lỗi tạo đường dẫn đến các mẫu xuất bản:" +msgstr "Lỗi tạo đường dẫn để trích xuất bản mẫu:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "Trích xuất các Mẫu xuất bản" +msgstr "Đang trích xuất bản mẫu xuất" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" msgstr "Đang Nhập:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove templates for the version '%s'?" -msgstr "Xóa template phiên bản '%s'?" +msgstr "Xóa các bản mẫu của phiên bản '%s' không?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uncompressing Android Build Sources" @@ -6279,7 +6142,7 @@ msgstr "Giải nén nguồn xây dựng Android" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" -msgstr "Trình quản lý Mẫu Xuất" +msgstr "Trình quản lý bản mẫu xuất" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" @@ -6287,11 +6150,11 @@ msgstr "Phiên bản hiện tại:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file." -msgstr "" +msgstr "Không thấy bản mẫu xuất nào cả. Tải bản mẫu xuống hoặc cài từ tệp." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export templates are installed and ready to be used." -msgstr "" +msgstr "Bản mẫu xuất đã được cài đặt và sẵn sàng được sử dụng." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -6300,16 +6163,15 @@ msgstr "Mở tệp" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing installed templates for the current version." -msgstr "" +msgstr "Mở thư mục chứa các bản mẫu được cài đặt cho phiên bản hiện tại." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall" msgstr "Gỡ cài đặt" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstall templates for the current version." -msgstr "Giá trị đếm ban đầu" +msgstr "Gỡ cài đặt các bản mẫu cho phiên bản hiện tại." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -6335,10 +6197,12 @@ msgid "" "Download and install templates for the current version from the best " "possible mirror." msgstr "" +"Tải xuống và cài đặt các bản mẫu cho phiên bản hiện tại từ nguồn dự phòng " +"tốt nhất có thể." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Official export templates aren't available for development builds." -msgstr "Các mẫu xuất bản chính thức không có sẵn cho các bản dựng phát triển." +msgstr "Các bản mẫu xuất chính thức không có sẵn cho các bản dựng phát triển." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -6346,9 +6210,8 @@ msgid "Install from File" msgstr "Cài đặt từ File" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install templates from a local file." -msgstr "Nạp các mẫu xuất bản bằng tệp ZIP" +msgstr "Cài đặt bản mẫu từ một tệp trong máy." #: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp @@ -6366,9 +6229,8 @@ msgid "Other Installed Versions:" msgstr "Phiên bản đã cài:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstall Template" -msgstr "Gỡ cài đặt" +msgstr "Gỡ cài đặt bản mẫu" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Select Template File" @@ -6376,13 +6238,15 @@ msgstr "Chọn tệp bản mẫu" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Godot Export Templates" -msgstr "Các mẫu xuất bản Godot" +msgstr "Các bản mẫu xuất Godot" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "The templates will continue to download.\n" "You may experience a short editor freeze when they finish." msgstr "" +"Bản mẫu sẽ tiếp tục được tải xuống.\n" +"Bạn có thể thấy trình chỉnh sửa hơi bị đơ khi tải xong." #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp msgid "File Server" @@ -6392,7 +6256,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites" @@ -6526,7 +6390,7 @@ msgstr "Tạo Cảnh Mới..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." -msgstr "Tạo Mã lệnh ..." +msgstr "Tập lệnh mới..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Resource..." @@ -6636,7 +6500,7 @@ msgstr "Tạo Scene" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" -msgstr "Tạo Mã lệnh" +msgstr "Tạo tập lệnh" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Find in Files" @@ -6923,7 +6787,6 @@ msgstr "Nhập nhiều Scene + Vật liệu" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes" msgstr "Nút" @@ -6943,9 +6806,8 @@ msgid "Root Scale" msgstr "Tỷ lệ:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "Cắt các nút" +msgstr "Tập lệnh tuỳ chỉnh" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -7010,9 +6872,8 @@ msgid "Store In Subdir" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Script" -msgstr "Lọc tệp lệnh" +msgstr "Lọc tập lệnh" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7035,9 +6896,8 @@ msgstr "Tối ưu" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #: scene/resources/curve.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "Mở" +msgstr "Bật" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7090,15 +6950,15 @@ msgstr "Tạo cho lưới: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." -msgstr "Chạy Tệp lệnh Tự chọn ..." +msgstr "Chạy tập lệnh tuỳ chỉnh..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" -msgstr "Không thể tải tệp lệnh sau nhập:" +msgstr "Không thể nạp tập lệnh sau khi nhập:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" -msgstr "Tập lệnh sau nhập không hợp lệ/hỏng (hãy xem bảng điều khiển):" +msgstr "Tập lệnh sau khi nhập không hợp lệ/bị hỏng (hãy xem bảng điều khiển):" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Error running post-import script:" @@ -7470,7 +7330,7 @@ msgstr "Ngôn ngữ:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Script Name:" -msgstr "Tên Mã lệnh:" +msgstr "Tên tập lệnh:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" @@ -7524,7 +7384,7 @@ msgstr "Xóa đa giác và điểm" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Animation" -msgstr "Thêm Hoạt ảnh" +msgstr "Thêm hoạt hình" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -7798,12 +7658,12 @@ msgstr "Đổi tên Hoạt ảnh:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Delete Animation?" -msgstr "Xoá Hoạt ảnh?" +msgstr "Xoá hoạt hình?" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Remove Animation" -msgstr "Xoá Hoạt ảnh" +msgstr "Loại bỏ hoạt hình" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Invalid animation name!" @@ -7816,11 +7676,11 @@ msgstr "Tên Hoạt ảnh đã tồn tại!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Rename Animation" -msgstr "Đổi tên Hoạt ảnh" +msgstr "Đổi tên hoạt hình" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Animation" -msgstr "Nhân bản Hoạt ảnh" +msgstr "Nhân đôi hoạt hình" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" @@ -7832,11 +7692,7 @@ msgstr "Đổi Thời gian Chuyển Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load Animation" -msgstr "Nạp Hoạt ảnh" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Không có hoạt ảnh để sao chép!" +msgstr "Nạp hoạt hình" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" @@ -7844,15 +7700,11 @@ msgstr "Không có hoạt ảnh trên Clipboard!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" -msgstr "Đã dán Hoạt ảnh" +msgstr "Đã dán hoạt hình" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Paste Animation" -msgstr "Dán Hoạt ảnh" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Không có hoạt ảnh để chỉnh sửa!" +msgstr "Dán hoạt hình" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" @@ -7884,7 +7736,7 @@ msgstr "Quy mô trình phát hoạt ảnh toàn cầu cho các nút." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Tools" -msgstr "Công cụ Hoạt ảnh" +msgstr "Công cụ hoạt hình" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -7892,6 +7744,11 @@ msgid "New" msgstr "Mới" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Tham khảo Lớp %s" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Chỉnh sửa Chuyển tiếp ..." @@ -7960,7 +7817,7 @@ msgstr "Kèm Gizmos (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pin AnimationPlayer" -msgstr "Đính AnimationPlayer" +msgstr "Ghim AnimationPlayer" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -7968,7 +7825,7 @@ msgstr "Tạo Hoạt ảnh mới" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Name:" -msgstr "Tên Hoạt ảnh:" +msgstr "Tên hoạt hình:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp @@ -8092,7 +7949,7 @@ msgstr "Chế độ chơi:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" -msgstr "Cây Hoạt ảnh" +msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" @@ -8117,11 +7974,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Hoà" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Trộn" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Tự khởi động lại:" @@ -8155,10 +8007,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Hiện tại:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -8186,7 +8034,7 @@ msgstr "Animation tree vô hiệu." #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" -msgstr "Nút Hoạt ảnh" +msgstr "Nút hoạt hình" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" @@ -8222,7 +8070,7 @@ msgstr "Nút Transition" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." -msgstr "Nhập vào các hoạt ảnh ..." +msgstr "Nhập hoạt hình..." #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" @@ -8423,7 +8271,7 @@ msgstr "Tất cả" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Search templates, projects, and demos" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm bản mẫu, dự án và bản diễn thử" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)" @@ -10177,6 +10025,7 @@ msgstr "Thiết lập lưới" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Dính" @@ -10311,7 +10160,7 @@ msgstr "Đóng và lưu thay đổi?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Auto Reload Scripts On External Change" -msgstr "" +msgstr "Tự động nạp lại" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error writing TextFile:" @@ -10445,6 +10294,7 @@ msgstr "Tệp lệnh trước đó" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Tệp" @@ -10573,7 +10423,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Bên ngoài" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10638,7 +10488,7 @@ msgstr "Nguồn" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: scene/3d/interpolated_camera.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Mục tiêu" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "" @@ -11024,6 +10874,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Kích thước: " @@ -11624,11 +11475,11 @@ msgstr "Di chuyển Khung hình" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations:" -msgstr "Các hoạt ảnh:" +msgstr "Các hoạt hình:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "New Animation" -msgstr "Tạo Hoạt ảnh mới" +msgstr "Hoạt hình mới" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" @@ -11645,7 +11496,7 @@ msgstr "Lặp" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animation Frames:" -msgstr "Khung hình Hoạt ảnh:" +msgstr "Khung hình hoạt hình:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add a Texture from File" @@ -11684,6 +11535,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Dọc:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Độ dời:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Chọn/Xóa Tất cả Khung hình" @@ -11720,19 +11582,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Độ dời:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Bước:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "TextureRegion" @@ -11946,6 +11799,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Xóa Ô" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11989,6 +11847,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Thêm mục" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Gõ bỏ Mục" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "Thêm mục Lớp" @@ -12300,6 +12168,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Bảng chọn phụ" @@ -12474,8 +12343,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Xoá lựa chọn" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12561,7 +12431,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Khu vực" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp @@ -12907,9 +12777,8 @@ msgid "Do you want to remove the %s remote?" msgstr "Bạn chắc chắn mở nhiều hơn một dự án?" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply" -msgstr "Áp dụng đặt lại" +msgstr "Áp dụng" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" @@ -12975,9 +12844,8 @@ msgid "Commit list size" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Branches" -msgstr "Phù hợp:" +msgstr "Nhánh" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12994,9 +12862,8 @@ msgid "Branch Name" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remotes" -msgstr "Xóa" +msgstr "Từ xa" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13024,11 +12891,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Pull" -msgstr "" +msgstr "Kéo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Đẩy" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13062,9 +12929,8 @@ msgid "View:" msgstr "Hiện thị" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split" -msgstr "Tách đường" +msgstr "Tách" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13912,7 +13778,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" -msgstr "" +msgstr "Chạy được" #: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" @@ -13923,8 +13789,8 @@ msgid "" "Failed to export the project for platform '%s'.\n" "Export templates seem to be missing or invalid." msgstr "" -"Không thể xuất bản dự án cho nền tảng '%s'.\n" -"Mẫu xuất bản dường như bị thiếu hoặc không hợp lệ." +"Không thể xuất dự án cho nền tảng '%s'.\n" +"Bản mẫu xuất dường như bị thiếu hoặc không hợp lệ." #: editor/project_export.cpp msgid "" @@ -13938,7 +13804,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Exporting All" -msgstr "Xuất tất cả" +msgstr "Đang xuất tất cả" #: editor/project_export.cpp msgid "The given export path doesn't exist:" @@ -13946,7 +13812,7 @@ msgstr "Đường dẫn xuất không tồn tại:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "Các mẫu xuất bản cho nền tảng này bị thiếu/hỏng:" +msgstr "Các bản mẫu xuất cho nền tảng này bị thiếu/hỏng:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Path" @@ -14092,7 +13958,7 @@ msgstr "Các mẫu xuất bản cho nền tảng này bị thiếu:" #: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" -msgstr "Quản Lý Các Mẫu Xuất Bản" +msgstr "Quản lí bản mẫu xuất" #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" @@ -14267,10 +14133,6 @@ msgstr "" "Trình kết xuất có thể đổi sau, nhưng có thể sẽ phải chỉnh lại các Cảnh." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Dự án không tên" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Dự án bị lỗi" @@ -14616,6 +14478,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Thêm Sự kiện" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Button (nút, phím)" @@ -14748,7 +14611,7 @@ msgstr "Hành động:" #: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/scroll_container.cpp msgid "Deadzone" -msgstr "" +msgstr "Vùng chết" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" @@ -14801,7 +14664,7 @@ msgstr "Chế độ lọc:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locales:" -msgstr "" +msgstr "Khu vực:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "AutoLoad" @@ -14991,10 +14854,9 @@ msgstr "Hoa thành Thường" msgid "To Uppercase" msgstr "Thường thành Hoa" -#: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" -msgstr "Đặt lại phóng" +msgstr "Đặt lại" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -15352,7 +15214,7 @@ msgstr "Xoá tệp lệnh khỏi nút đã chọn." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Từ xa" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -15517,7 +15379,7 @@ msgstr "Sai đuôi mở rộng." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading template '%s'" -msgstr "Lỗi nạp mẫu '%s'" +msgstr "Lỗi nạp bản mẫu '%s'" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error - Could not create script in filesystem." @@ -15528,7 +15390,6 @@ msgid "Error loading script from %s" msgstr "Lỗi nạp tệp lệnh từ %s" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Ghi đè" @@ -15768,7 +15629,6 @@ msgid "Usage" msgstr "Sử dụng" #: editor/script_editor_debugger.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Misc" msgstr "Khác" @@ -15830,6 +15690,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15854,7 +15715,7 @@ msgstr "Điểm" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Hình dạng" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" @@ -16124,7 +15985,7 @@ msgstr "Hiển thị tất cả" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Chiều rộng" #: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp @@ -16132,9 +15993,8 @@ msgstr "" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "Ánh sáng" +msgstr "Chiều cao" #: main/main.cpp msgid "Always On Top" @@ -16192,7 +16052,7 @@ msgstr "Lỗi Khi Lưu" #: main/main.cpp msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "Luồng" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #, fuzzy @@ -16209,9 +16069,8 @@ msgstr "" #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "Mở Hướng dẫn" +msgstr "Hướng xoay" #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp @@ -16306,9 +16165,8 @@ msgstr "" #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/resources/world.cpp -#, fuzzy msgid "Environment" -msgstr "Xử lí môi trường" +msgstr "Môi trường" #: main/main.cpp msgid "Default Clear Color" @@ -16325,7 +16183,7 @@ msgstr "Hiển thị Xương" #: main/main.cpp msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Ảnh" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" @@ -16419,12 +16277,11 @@ msgstr "Tìm loại Node" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/gui/viewport_container.cpp msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "Kéo giãn" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Aspect" -msgstr "Quan Sát Viên" +msgstr "Tỉ lệ" #: main/main.cpp msgid "Shrink" @@ -16477,9 +16334,8 @@ msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "Thay Đổi Bán Kính Ngoài Của Hình Xuyến" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Operation" -msgstr "Tùy chọn" +msgstr "Thao tác" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Calculate Tangents" @@ -16521,9 +16377,8 @@ msgstr "Đối số đã thay đổi" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/sphere_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "Bán kính:" +msgstr "Bán kính" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -16655,6 +16510,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Sử dụng Dính" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -16757,9 +16620,8 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/gdscript.cpp -#, fuzzy msgid "GDScript" -msgstr "Tệp lệnh" +msgstr "" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp msgid "Function Definition Color" @@ -17130,20 +16992,18 @@ msgstr "Tên nút gốc" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy msgid "Textures" -msgstr "Tính năng" +msgstr "Hình kết cấu" #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Ảnh" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Cameras" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Lights" msgstr "Ánh sáng" @@ -17153,7 +17013,6 @@ msgid "Unique Animation Names" msgstr "Tên hoạt ảnh mới:" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeletons" msgstr "Khung xương" @@ -17163,9 +17022,8 @@ msgid "Skeleton To Node" msgstr "Chọn một Nút" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp -#, fuzzy msgid "Animations" -msgstr "Các hoạt ảnh:" +msgstr "Hoạt hình" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp #, fuzzy @@ -17545,11 +17403,11 @@ msgstr "Độ lệch lưới:" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Quãng tám" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Chu kì" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp #, fuzzy @@ -17771,6 +17629,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Thay đổi biểu thức" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Không thể sao chép nút chức năng." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Dán các nút VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Xóa các nút VisualScript" @@ -17870,14 +17736,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Thay đổi kích thước Nhận xét" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Không thể sao chép nút chức năng." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Dán các nút VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Không thể tạo hàm với một nút chức năng." @@ -17975,13 +17833,12 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Expression" -msgstr "Đặt phép diễn đạt" +msgstr "Biểu thức" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Trả lại" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy @@ -17995,9 +17852,8 @@ msgstr "Loại" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Condition" -msgstr "Hoạt ảnh" +msgstr "Điều kiện" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "if (cond) is:" @@ -18235,9 +18091,8 @@ msgid "VariableSet not found in script: " msgstr "Không tìm thấy VariableSet trong tệp lệnh: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Preload" -msgstr "Tải lại" +msgstr "Tải trước" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18359,7 +18214,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Chờ" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18400,6 +18255,14 @@ msgstr "Thêm vào Cảnh" msgid "Write Mode" msgstr "Chế độ Ưu tiên" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18408,6 +18271,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Xuất hồ sơ" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Kích cỡ tối đa (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Kích cỡ tối đa (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Xuất hồ sơ" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18461,6 +18352,11 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Thử lại" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Dính thông minh" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18705,19 +18601,16 @@ msgid "Running on %s" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exporting APK..." -msgstr "Xuất tất cả" +msgstr "Đang xuất APK..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstalling..." -msgstr "Gỡ cài đặt" +msgstr "Đang gỡ cài đặt..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Installing to device, please wait..." -msgstr "Đang tải, đợi xíu..." +msgstr "Đang cài vào thiết bị, xin vui lòng chờ..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18744,7 +18637,7 @@ msgid "" "Project menu." msgstr "" "Bản mẫu dựng cho Android chưa được cài đặt trong dự án. Cài đặt nó từ bảng " -"chọn Dự Án." +"chọn Dự án." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -18894,9 +18787,8 @@ msgid "'apksigner' verification of %s failed." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exporting for Android" -msgstr "Xuất tất cả" +msgstr "Đang xuất sang Android" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." @@ -18985,11 +18877,10 @@ msgid "Creating APK..." msgstr "Tạo đường viền ..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Could not find template APK to export:\n" "%s" -msgstr "Không thể mở bản mẫu để xuất:" +msgstr "Không thể tìm APK bản mẫu để xuất:" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -18998,6 +18889,9 @@ msgid "" "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" +"Thiếu thư viện trong bản mẫu xuất cho kiến trúc được lựa chọn: %s.\n" +"Vui lòng dựng một bản mẫu với tất cả thư viện cần thiết, hoặc bỏ chọn những " +"kiến trúc bị thiếu trong bộ thiết lập sẵn xuất ra." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19109,7 +19003,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19222,7 +19116,7 @@ msgstr "Không thể mở bản mẫu để xuất:" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Invalid export template:" -msgstr "Bản xuất mẫu không hợp lệ:" +msgstr "Bản mẫu xuất không hợp lệ:" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not write file:" @@ -19257,7 +19151,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19267,7 +19161,7 @@ msgstr "Mở rộng Tất cả" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Cắt các nút" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19569,7 +19463,7 @@ msgstr "Xuất hồ sơ" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Thiết bị" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19662,6 +19556,8 @@ msgid "" "Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your " "template archive." msgstr "" +"Không thấy tệp nhị phân bản mẫu được yêu cầu '%s'. Nó có thể bị thiếu trong " +"bản lưu bản mẫu của bạn." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Making PKG" @@ -19836,12 +19732,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Gói có tên hiển thị của nhà phát hành không hợp lệ." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID sản phẩm không hợp lệ." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Xóa hết đường căn" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20106,6 +20003,7 @@ msgstr "" "hình\" thì AnimatedSprite mới hiển thị các khung hình được." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Khung hình %" @@ -20380,9 +20278,8 @@ msgid "Light Mode" msgstr "Rộng bên phải" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Particles Animation" -msgstr "Hạt" +msgstr "Hoạt hình hạt hiệu ứng" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Particles Anim H Frames" @@ -20495,7 +20392,7 @@ msgstr "Chế độ thước" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Các mục tắt" @@ -20978,7 +20875,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Chia đường Curve" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Mặc định" @@ -21153,6 +21050,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Dính tương đối" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21403,6 +21301,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21644,9 +21543,8 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animations" -msgstr "Dán Hoạt ảnh" +msgstr "Tạm dừng hoạt hình" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "Freeze Bodies" @@ -21972,9 +21870,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Đặt Lề" @@ -22609,7 +22508,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23307,9 +23206,8 @@ msgid "Anim Apply Reset" msgstr "" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Current Animation" -msgstr "Gán Hoạt ảnh" +msgstr "Hoạt hình hiện tại" #: scene/animation/animation_player.cpp #, fuzzy @@ -23394,9 +23292,8 @@ msgid "Root Motion" msgstr "" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Track" -msgstr "Thêm Track Animation" +msgstr "Rãnh" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." @@ -23418,9 +23315,8 @@ msgid "Base Path" msgstr "Đường dẫn xuất" #: scene/animation/root_motion_view.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Path" -msgstr "Hoạt ảnh" +msgstr "Đường dẫn hoạt hình" #: scene/animation/root_motion_view.cpp #, fuzzy @@ -23607,6 +23503,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Ghi đè" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23646,7 +23547,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Công cụ" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Đường dẫn Tập trung" @@ -23774,6 +23675,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Hiển thị Xương" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23787,11 +23689,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Hiển thị Xương" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Chọn" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Cộng đồng" @@ -23857,8 +23760,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Góc nhìn trực diện" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Gán" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24317,7 +24221,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24435,9 +24339,8 @@ msgid "Drop Mode Flags" msgstr "" #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Track" -msgstr "Thêm Track Animation" +msgstr "Rãnh âm thanh" #: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp msgid "Paused" @@ -24831,6 +24734,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Huỷ bỏ" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Tên" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Kết xuất" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Kết xuất" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Vật lí" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Vật lí" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24868,6 +24796,803 @@ msgstr "Nửa độ phân giải" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Phông chữ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Chọn màu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Xóa mục Lớp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Xóa mục Lớp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Xóa mục Lớp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(Đã tắt trình chỉnh sửa)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Khoảng cách bổ sung" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Đặt Lề" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Được ấn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Tích được" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Đã được tích" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Các mục tắt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Đã được tích" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Đã tắt trình chỉnh sửa)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Các mục tắt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Độ dời:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Các mục tắt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Xóa mục Lớp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Bắt buộc Modulate trắng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Độ lệch X của Lưới:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Độ lệch Y của Lưới:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Mặt phẳng trước đó" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Mở khoá Lựa chọn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Cắt các nút" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Lọc tín hiệu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Lọc tín hiệu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Cảnh chính" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Cảnh chính" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Thư mục:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Thư mục:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Tự hoàn thành" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Tự hoàn thành" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Nhập cảnh" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Độ lệch lưới:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Nổi màu cú pháp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Được ấn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Môi trường" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Nổi màu cú pháp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Nổi màu cú pháp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Chế độ va chạm" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Các mục tắt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Cỡ viền" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Phông mã" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Tọa độ tiếp theo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Kiểm tra" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Tô sáng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Độ lệch lưới:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Độ lệch lưới:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Tạo thư mục" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Bật tắt File ẩn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Các mục tắt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Xóa mục Lớp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Chọn Khung hình" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Mặc định" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Mặc định" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Cộng đồng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Điểm dừng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Đổi kích cỡ được" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Màu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Màu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Độ lệch lưới:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Độ lệch lưới:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Độ lệch lưới:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Đường dẫn Tập trung" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Chọn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Được ấn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Bật tắt Chức năng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Bật tắt Chức năng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Bật tắt Chức năng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Cắt các nút" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Tùy chọn Bus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Cắt các nút" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Chọn Toàn Bộ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Thu gọn Tất cả" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Bật tắt Chức năng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Chỉ chọn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Chọn màu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Vị trí Khung" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Cảnh Hiện tại" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Đặt Lề" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Button (nút, phím)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Hiện đường căn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Dọc:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Độ lệch lưới:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Đặt Lề" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Các mục tắt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Tô sáng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Xóa mục Lớp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Xóa mục Lớp" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Đặt Lề" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Đặt Lề" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Mục tiêu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Thư mục:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Bắt buộc Modulate trắng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Bật tắt Chức năng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Các mục tắt" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Chiều rộng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Chiều cao" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Chiều rộng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Rộng bên trái" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Nạp cài đặt trước" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Chỉnh Tông màu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Màu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Cài sẵn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Cài sẵn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Cài sẵn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Định dạng" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Phông mã" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Phông chính" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Phông chính" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Đặt Lề" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Đặt Lề" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Thụt lề phải" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Chế độ chọn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Thụt lề Tự động" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Chọn màu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Bản đồ Lưới" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Chỉ chọn" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Chọn Thuộc tính" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Chọn tất cả" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Di chuyển các điểm Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Thêm vào Cảnh" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24907,17 +25632,6 @@ msgstr "Tuỳ chọn bổ sung:" msgid "Char" msgstr "Ký tự hợp lệ:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Cảnh chính" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Phông chữ" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -25609,9 +26323,8 @@ msgid "Custom AABB" msgstr "" #: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Color Format" -msgstr "Đổi Transform Animation" +msgstr "Định dạng màu" #: scene/resources/multimesh.cpp #, fuzzy @@ -26201,6 +26914,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Phát hành" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Trộn" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26748,6 +27465,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Kích hoạt lọc" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Đặt phép diễn đạt" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 9d822f7c6a..a436b2fe86 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-26 23:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-20 11:33+0000\n" "Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "启用垂直同步" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "通过混合器垂直同步" +msgstr "通过合成器垂直同步" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" @@ -185,6 +185,7 @@ msgstr "可调整大小" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "位置" @@ -254,6 +255,7 @@ msgstr "内存" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "限制" @@ -287,6 +289,7 @@ msgstr "数据" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "网络" @@ -452,7 +455,8 @@ msgstr "文本编辑器" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "补全" @@ -491,6 +495,7 @@ msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "按下" @@ -1842,7 +1847,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "场景不包含脚本。" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "添加" @@ -1906,6 +1913,7 @@ msgstr "无法连接信号" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -2695,9 +2703,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "自定义主题" +msgstr "自定义模板" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2707,44 +2714,40 @@ msgid "Release" msgstr "发布" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "颜色格式" +msgstr "二进制格式" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 位" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "内嵌 PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "纹理模式" +msgstr "纹理格式" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ETC" -msgstr "TCP" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "回退" +msgstr "无 BPTC 回退" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2924,6 +2927,7 @@ msgstr "设为当前" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "导入" @@ -3368,6 +3372,7 @@ msgid "Label" msgstr "标签" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "只读" @@ -3375,7 +3380,7 @@ msgstr "只读" msgid "Checkable" msgstr "可勾选" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "已勾选" @@ -3447,7 +3452,7 @@ msgstr "复制选中项" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -3478,7 +3483,7 @@ msgid "Up" msgstr "上传" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "节点" @@ -3502,6 +3507,10 @@ msgstr "传出 RSET" msgid "New Window" msgstr "新窗口" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "未命名项目" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3730,14 +3739,12 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "快速打开脚本..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "保存并重启" +msgstr "保存并重新加载" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "是否在关闭前保存对 “%s” 的更改?" +msgstr "是否在重新加载前保存对“%s”的更改?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -3745,7 +3752,7 @@ msgstr "保存并关闭" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to '%s' before closing?" -msgstr "是否在关闭前保存对 “%s” 的更改?" +msgstr "是否在关闭前保存对“%s”的更改?" #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." @@ -3852,13 +3859,12 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "打开项目管理器?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "退出前要保存以下场景更改吗?" +msgstr "重新加载前要保存以下场景更改吗?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" -msgstr "保存后退出" +msgstr "保存并退出" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" @@ -4108,9 +4114,8 @@ msgid "Update Vital Only" msgstr "仅更新关键修改" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "本地化" +msgstr "设置本地化" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restore Scenes On Load" @@ -4125,9 +4130,8 @@ msgid "Inspector" msgstr "检查器" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "默认项目路径" +msgstr "默认属性名称样式" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" @@ -4625,6 +4629,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "重新加载" @@ -4801,6 +4806,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "编辑文本:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "启用" @@ -5096,6 +5102,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "显示脚本按钮" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "文件系统" @@ -5165,6 +5172,7 @@ msgstr "颜色主题" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "行间距" @@ -5321,6 +5329,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "按字母序排列成员大纲" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "光标" @@ -5691,6 +5700,7 @@ msgstr "主机" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "端口" @@ -5702,7 +5712,7 @@ msgstr "项目管理器" msgid "Sorting Order" msgstr "排序方式" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "符号颜色" @@ -5736,26 +5746,27 @@ msgstr "字符串颜色" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "背景色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "自动补全背景色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "自动补全选中颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "补全存在颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "补全滚动条颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "补全字体颜色" @@ -5763,19 +5774,19 @@ msgstr "补全字体颜色" msgid "Text Color" msgstr "文本颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "行号颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "安全行号颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "光标颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "光标背景色" @@ -5783,15 +5794,15 @@ msgstr "光标背景色" msgid "Text Selected Color" msgstr "文本选中颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "选中颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "括号不匹配颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "当前行颜色" @@ -5799,39 +5810,39 @@ msgstr "当前行颜色" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "行长度参考线颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "单词高亮颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "数字颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "函数颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "成员变量颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "标记颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "书签颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "断点颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "运行行颜色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "代码折叠颜色" @@ -6513,9 +6524,8 @@ msgid "Use Ambient" msgstr "使用环境光" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp -#, fuzzy msgid "Create From" -msgstr "创建文件夹" +msgstr "创建自" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp @@ -6532,11 +6542,11 @@ msgstr "压缩" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "分隔符" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB 时不使用 BPTC" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp @@ -6556,29 +6566,26 @@ msgstr "重复" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Filter" -msgstr "过滤器" +msgstr "过滤" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmaps" -msgstr "使用 Mipmap" +msgstr "Mipmap" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Anisotropic" msgstr "各向异性" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Slices" -msgstr "自动裁剪" +msgstr "切片" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp @@ -6595,30 +6602,25 @@ msgid "Vertical" msgstr "垂直" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Tangents" -msgstr "生成顶点" +msgstr "生成切线" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mesh" -msgstr "缩放模式" +msgstr "缩放网格" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "偏移" +msgstr "偏移网格" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Octahedral Compression" -msgstr "压缩" +msgstr "八面体压缩" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "大小标志" +msgstr "优化网格标志" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -6666,99 +6668,84 @@ msgid "Nodes" msgstr "节点" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Type" -msgstr "返回类型" +msgstr "根类型" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "远程仓库名称" +msgstr "根名称" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "HDR 缩放" +msgstr "根缩放" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "自定义步长" +msgstr "自定义脚本" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Storage" msgstr "存储" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Use Legacy Names" -msgstr "旧有流" +msgstr "使用旧有名称" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Materials" msgstr "材质" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "本地化" +msgstr "位置" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep On Reimport" -msgstr "重新导入" +msgstr "重新导入时保留" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Meshes" msgstr "网格" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Tangents" -msgstr "计算切线" +msgstr "确保切线" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Light Baking" -msgstr "光照贴图" +msgstr "光照烘焙" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Texel Size" -msgstr "光照贴图大小提示" +msgstr "光照贴图纹素大小" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Skins" msgstr "蒙皮" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Use Named Skins" -msgstr "使用具名蒙皮绑定" +msgstr "使用具名蒙皮" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "External Files" -msgstr "外部" +msgstr "外部文件" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Store In Subdir" -msgstr "" +msgstr "子目录中存储" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Script" msgstr "筛选脚本" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Custom Tracks" -msgstr "自定义变换" +msgstr "保留自定义轨道" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Optimizer" -msgstr "优化" +msgstr "优化器" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -6775,29 +6762,24 @@ msgid "Enabled" msgstr "启用" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "最大线性误差:" +msgstr "最大线性误差" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "最大角度误差:" +msgstr "最大角度误差" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angle" -msgstr "角度" +msgstr "最大角" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Unused Tracks" -msgstr "移除动画轨道" +msgstr "移除未使用轨道" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" -msgstr "动画剪辑" +msgstr "剪辑" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp @@ -6851,13 +6833,12 @@ msgid "Lossy Quality" msgstr "有损质量" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Mode" -msgstr "HSV 模式" +msgstr "HDR 模式" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" -msgstr "" +msgstr "BPTC LDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp @@ -6866,32 +6847,28 @@ msgid "Normal Map" msgstr "法线贴图" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Process" -msgstr "预处理" +msgstr "处理" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Fix Alpha Border" -msgstr "" +msgstr "修复 Alpha 边框" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Premult Alpha" -msgstr "编辑 Alpha" +msgstr "预乘 Alpha" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Hdr As Srgb" -msgstr "" +msgstr "HDR 作为 sRGB" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Color" -msgstr "顶点颜色" +msgstr "反转颜色" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "法线贴图" +msgstr "法线贴图反转 Y" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp @@ -6900,18 +6877,16 @@ msgid "Stream" msgstr "流" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "响应体大小限制" +msgstr "大小限制" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "检测 3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "SVG" -msgstr "CSG" +msgstr "SVG" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" @@ -6921,23 +6896,20 @@ msgstr "" "警告,项目设置中未启用合适的 PC VRAM 压缩。这个纹理在 PC 上无法正确显示。" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "图集大小" +msgstr "图集文件" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "导出模式:" +msgstr "导入模式" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Crop To Region" -msgstr "设置图块区域" +msgstr "裁剪至区域" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Trim Alpha Border From Region" -msgstr "" +msgstr "从区域修剪 Alpha 边框" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Force" @@ -6945,7 +6917,7 @@ msgstr "力" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8 位" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -6953,21 +6925,18 @@ msgid "Mono" msgstr "Mono" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate" -msgstr "混音率" +msgstr "最大频率" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate Hz" -msgstr "频率 Hz" +msgstr "最大频率 Hz" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "修剪" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Normalize" msgstr "归一化" @@ -7057,27 +7026,24 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "加载资源失败。" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "项目名称:" +msgstr "属性名称样式" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" msgstr "原始" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Capitalized" msgstr "首字母大写" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localized" -msgstr "区域" +msgstr "本地化" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "" +msgstr "无法为当前语言提供本地化。" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -7561,10 +7527,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "加载动画" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "没有需要复制的动画!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "剪贴板中不存在动画资源!" @@ -7577,10 +7539,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "粘贴动画" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "没有动画能编辑!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "从当前位置倒放选中动画(A)" @@ -7618,6 +7576,11 @@ msgid "New" msgstr "新建" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s 类参考" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "编辑过渡方式..." @@ -7837,12 +7800,7 @@ msgstr "淡出(秒):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Blend" -msgstr "混合 (Blend)" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "混合 (Mix)" +msgstr "混合" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" @@ -7878,10 +7836,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "淡入淡出时间(秒):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "当前:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -8116,25 +8070,21 @@ msgid "License (Z-A)" msgstr "许可证(Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" msgstr "首页" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Previous" msgstr "上一页" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Next" msgstr "下一页" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Last" msgstr "末页" @@ -9092,16 +9042,15 @@ msgstr "编辑渐变" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points" -msgstr "" +msgstr "交换 GradientTexture2D 填充点" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap Gradient Fill Points" -msgstr "" +msgstr "交换 Gradient 填充点" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid Snap" -msgstr "切换网格" +msgstr "切换网格吸附" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -9199,7 +9148,7 @@ msgstr "网格没有可用来创建轮廓的表面!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "网格的原始类型不是 PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "网格的图元类型不是 PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -9331,7 +9280,6 @@ msgstr "" "%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "MeshLibrary" msgstr "网格库" @@ -9862,6 +9810,7 @@ msgstr "网格设置" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "吸附" @@ -10122,6 +10071,7 @@ msgstr "上一个脚本" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "文件" @@ -10673,6 +10623,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "偏航角:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "大小:" @@ -11312,13 +11263,23 @@ msgstr "选择帧" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Horizontal:" -msgstr "水平:" +msgstr "水平:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Vertical:" msgstr "垂直:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "分隔:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "偏移:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "选择/清除所有帧" @@ -11355,18 +11316,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "自动裁剪" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "偏移:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "步长:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "分隔:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "纹理区域" @@ -11558,6 +11511,11 @@ msgstr "" "仍然关闭吗?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "移除图块" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11598,6 +11556,16 @@ msgstr "" "请手动添加或者从其他主题导入更多项目。" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "添加项目类型" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "移除远程仓库" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "添加颜色项目" @@ -11865,6 +11833,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "带名称的分隔线" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "子菜单" @@ -12039,7 +12008,8 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "调色板最小宽度" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" msgstr "调色器条目水平间距" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -13801,10 +13771,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "渲染器可以稍后更改,但可能需要调整场景。" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "未命名项目" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "缺失项目" @@ -14130,6 +14096,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "添加事件" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "按钮" @@ -14501,7 +14468,7 @@ msgstr "转为小写" msgid "To Uppercase" msgstr "转为大写" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -15312,6 +15279,7 @@ msgstr "修改 AudioStreamPlayer3D 发射角" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "相机" @@ -15395,11 +15363,11 @@ msgstr "修改射线形状长度" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Navigation Edge" -msgstr "导航边缘" +msgstr "导航边界" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Navigation Edge Disabled" -msgstr "禁用导航边缘" +msgstr "禁用导航边界" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Navigation Solid" @@ -15701,9 +15669,8 @@ msgid "Verbose stdout" msgstr "冗长标准输出" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Delay Msec" -msgstr "帧延迟(毫秒)" +msgstr "帧延迟毫秒" #: main/main.cpp msgid "Low Processor Mode" @@ -15719,7 +15686,7 @@ msgstr "iOS" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" -msgstr "隐藏主屏指示器" +msgstr "隐藏 Home 指示条" #: main/main.cpp msgid "Input Devices" @@ -15773,7 +15740,7 @@ msgstr "完整大小" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Use Filter" -msgstr "使用过滤器" +msgstr "使用过滤" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "BG Color" @@ -15797,11 +15764,11 @@ msgstr "敏捷事件处理" #: main/main.cpp msgid "Emulate Touch From Mouse" -msgstr "鼠标模拟触屏" +msgstr "用鼠标模拟触摸" #: main/main.cpp msgid "Emulate Mouse From Touch" -msgstr "触屏模拟鼠标" +msgstr "用触摸模拟鼠标" #: main/main.cpp msgid "Mouse Cursor" @@ -16060,6 +16027,15 @@ msgstr "DTLS 主机名" msgid "Use DTLS" msgstr "使用 DTLS" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +#, fuzzy +msgid "Use FBX" +msgstr "使用 FXAA" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "配置文件" @@ -16440,7 +16416,7 @@ msgstr "光泽系数" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Specular Factor" -msgstr "高光系数" +msgstr "镜面反射系数" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Spec Gloss Img" @@ -17084,6 +17060,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "修改表达式" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "无法复制函数节点。" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "粘贴 VisualScript 节点" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "移除 VisualScript 节点" @@ -17184,14 +17168,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "调整注释尺寸" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "无法复制函数节点。" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "粘贴 VisualScript 节点" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "无法通过函数节点创建函数。" @@ -17659,6 +17635,15 @@ msgstr "等待实例信号" msgid "Write Mode" msgstr "写模式" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "画布多边形索引缓冲大小(KB)" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "验证 SSL" @@ -17667,6 +17652,35 @@ msgstr "验证 SSL" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "信任 SSL 证书" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "网络客户端" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "最大大小(KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Packets" +msgstr "最大空间" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "最大大小(KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "网络服务器" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "绑定 IP" @@ -17715,21 +17729,26 @@ msgstr "可见状态" msgid "Bounds Geometry" msgstr "界限几何体" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "智能吸附" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "Android SDK 路径" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore" -msgstr "调试 Keystore" +msgstr "调试密钥库" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore User" -msgstr "调试 Keystore 用户" +msgstr "调试密钥库用户" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore Pass" -msgstr "调试 Keystore 密码" +msgstr "调试密钥库密码" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Force System User" @@ -17764,192 +17783,160 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "包必须至少有一个 “.” 分隔符。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom Build" -msgstr "使用自定义用户目录" +msgstr "使用自定义构建" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Export Format" -msgstr "导出路径" +msgstr "导出格式" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Keystore" -msgstr "调试 Keystore" +msgstr "密钥库" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Debug User" -msgstr "调试器" +msgstr "调试用户" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Password" msgstr "调试密码" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release User" -msgstr "释音(毫秒)" +msgstr "发布用户" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release Password" -msgstr "调试密码" +msgstr "发布密码" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "One Click Deploy" -msgstr "" +msgstr "一键部署" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Previous Install" -msgstr "查看上一个实例" +msgstr "清除上次安装" #: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/resources/shader.cpp msgid "Code" msgstr "代码" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Min SDK" -msgstr "最小大小" +msgstr "最小 SDK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Target SDK" -msgstr "目标 FPS" +msgstr "目标 SDK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Package" -msgstr "打包中" +msgstr "包" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" msgstr "唯一名称" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Signed" -msgstr "信号" +msgstr "签名" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "类名" +msgstr "分类为游戏" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" -msgstr "" +msgstr "卸载时保持数据" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exclude From Recents" -msgstr "排除父节点" +msgstr "从最近列表中排除" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "图表偏移" +msgstr "图形" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL Debug" -msgstr "OpenGL" +msgstr "OpenGL 调试" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Features" -msgstr "特性" +msgstr "XR 特性" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Mode" -msgstr "原始模式" +msgstr "XR 模式" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Hand Tracking" -msgstr "跟踪" +msgstr "手势跟踪" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Hand Tracking Frequency" -msgstr "" +msgstr "手势跟踪频率" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Passthrough" -msgstr "" +msgstr "穿透" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Immersive Mode" -msgstr "写模式" +msgstr "沉浸模式" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Small" -msgstr "支持" +msgstr "支持 Small" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Normal" -msgstr "支持" +msgstr "支持 Normal" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Large" -msgstr "支持" +msgstr "支持 Large" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Xlarge" -msgstr "支持" +msgstr "支持 Xlarge" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "User Data Backup" -msgstr "用户数据" +msgstr "用户数据备份" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Allow" msgstr "允许" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Command Line" -msgstr "Command" +msgstr "命令行" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "额外调用参数:" +msgstr "额外参数" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "APK Expansion" -msgstr "表达式" +msgstr "APK 扩展" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" -msgstr "" +msgstr "盐" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Public Key" -msgstr "SSH 公钥路径" +msgstr "公钥" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Permissions" -msgstr "发射" +msgstr "权限" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Permissions" -msgstr "自定义定义" +msgstr "自定义权限" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Select device from the list" @@ -17997,22 +17984,21 @@ msgstr "未在项目中安装 Android 构建模板。从项目菜单安装它。 msgid "" "Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be " "configured OR none of them." -msgstr "Debug Keystore、Debug User、Debug Password 必须全部填写或者全部留空。" +msgstr "“调试密钥库”“调试用户”“调试密码”必须全部填写或者全部留空。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." -msgstr "未在编辑器设置或预设中配置调试密钥库。" +msgstr "未在“编辑器设置”或预设中配置调试密钥库。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be " "configured OR none of them." -msgstr "" -"Release Keystore、Release User、Release Password 必须全部填写或者全部留空。" +msgstr "“发布密钥库”“发布用户”“发布密码”必须全部填写或者全部留空。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." -msgstr "用于发布的密钥存储在导出预设中未被正确设置。" +msgstr "未在导出预设中正确设置“发布密钥库”。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." @@ -18258,77 +18244,68 @@ msgstr "标识符中不允许使用字符“%s”。" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" -msgstr "" +msgstr "App Store 团队 ID" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Provisioning Profile UUID Debug" -msgstr "" +msgstr "调试配置文件 UUID" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Code Sign Identity Debug" -msgstr "" +msgstr "调试代码签名身份" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Method Debug" -msgstr "使用调试导出" +msgstr "调试导出方法" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Provisioning Profile UUID Release" -msgstr "" +msgstr "发布配置文件 UUID" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Code Sign Identity Release" -msgstr "" +msgstr "发布代码签名身份" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Method Release" -msgstr "导出模式:" +msgstr "发布导出方法" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Targeted Device Family" -msgstr "" +msgstr "目标设备族" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "信息" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "无效的标识符:" +msgstr "标识符" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signature" -msgstr "信号" +msgstr "签名" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Version" -msgstr "主版本" +msgstr "短版本" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "右上" +msgstr "版权" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Capabilities" -msgstr "兼容性" +msgstr "能力" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Access Wi-Fi" -msgstr "访问" +msgstr "访问 Wi-Fi" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Push Notifications" -msgstr "路径旋转" +msgstr "推送通知" #: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "User Data" @@ -18336,96 +18313,88 @@ msgstr "用户数据" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Accessible From Files App" -msgstr "" +msgstr "可从文件 App 访问" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Accessible From iTunes Sharing" +msgstr "可从 iTunes 分享访问" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Privacy" -msgstr "私钥" +msgstr "隐私" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Camera Usage Description" -msgstr "描述" +msgstr "相机使用描述" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Microphone Usage Description" -msgstr "属性说明" +msgstr "麦克风使用描述" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photolibrary Usage Description" -msgstr "属性说明" +msgstr "照片图库使用描述" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 120 X 120" -msgstr "" +msgstr "iPhone 120×120" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "iPhone 180×180" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 76 X 76" -msgstr "" +msgstr "iPad 76×76" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 152 X 152" -msgstr "" +msgstr "iPad 152×152" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 167 X 167" -msgstr "" +msgstr "iPad 167×167" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store 1024 X 1024" -msgstr "" +msgstr "App Store 1024×1024" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Spotlight 40 X 40" -msgstr "" +msgstr "Spotlight 40×40" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Spotlight 80 X 80" -msgstr "" +msgstr "Spotlight 80×80" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Storyboard" -msgstr "" +msgstr "Storyboard" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Use Launch Screen Storyboard" -msgstr "" +msgstr "使用启动屏幕 Storyboard" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Image Scale Mode" -msgstr "缩放模式" +msgstr "图像缩放模式" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @2x" -msgstr "自定义图像" +msgstr "自定义图像 @2x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @3x" -msgstr "自定义图像" +msgstr "自定义图像 @3x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom BG Color" -msgstr "自定义颜色" +msgstr "使用自定义背景色" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom BG Color" -msgstr "自定义颜色" +msgstr "自定义背景色" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." @@ -18464,78 +18433,73 @@ msgid "Could not read file:" msgstr "无法读取文件:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "色相变化" +msgstr "变体" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Type" -msgstr "导出" +msgstr "导出类型" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "VRAM Texture Compression" -msgstr "VRAM 压缩" +msgstr "VRAM 纹理压缩" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Desktop" -msgstr "" +msgstr "对桌面平台" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Mobile" -msgstr "" +msgstr "对移动平台" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icon" -msgstr "扩展图标" +msgstr "导出图标" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" -msgstr "自定义步长" +msgid "Custom HTML Shell" +msgstr "自定义 HTML Shell" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Head Include" -msgstr "" +msgstr "头部包含" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Canvas Resize Policy" -msgstr "" +msgstr "画布大小改变策略" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Focus Canvas On Start" -msgstr "" +msgstr "启动时聚焦画布" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Experimental Virtual Keyboard" -msgstr "虚拟键盘启用" +msgstr "实验性虚拟键盘" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Progressive Web App" -msgstr "" +msgstr "渐进式网络应用程序" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Offline Page" -msgstr "" +msgstr "离线页面" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 144 X 144" -msgstr "" +msgstr "图标 144×144" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "图标 180×180" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 512 X 512" -msgstr "" +msgstr "图标 512×512" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not read HTML shell:" @@ -18642,201 +18606,174 @@ msgid "Unknown object type." msgstr "未知对象类型。" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "App Category" -msgstr "分类:" +msgstr "App 分类" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" -msgstr "" +msgstr "高分辨率" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location Usage Description" -msgstr "编辑器描述" +msgstr "位置使用描述" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book Usage Description" -msgstr "" +msgstr "地址簿使用描述" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Calendar Usage Description" -msgstr "编辑器描述" +msgstr "日历使用描述" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library Usage Description" -msgstr "属性说明" +msgstr "照片图库使用描述" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Desktop Folder Usage Description" -msgstr "方法说明" +msgstr "桌面文件夹使用描述" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Documents Folder Usage Description" -msgstr "方法说明" +msgstr "文档文件夹使用描述" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Downloads Folder Usage Description" -msgstr "" +msgstr "下载文件夹使用描述" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Network Volumes Usage Description" -msgstr "" +msgstr "网络卷使用描述" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Removable Volumes Usage Description" -msgstr "" +msgstr "可移动卷使用描述" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Codesign" -msgstr "正在对 DMG 进行代码签名" +msgstr "代码签名" #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identity" -msgstr "缩进" +msgstr "身份" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Timestamp" -msgstr "计时器" +msgstr "时间戳" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Hardened Runtime" -msgstr "运行时" +msgstr "加固运行时" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Replace Existing Signature" -msgstr "在文件中替换" +msgstr "替换已有签名" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Entitlements" -msgstr "范围" +msgstr "授权" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom File" -msgstr "自定字体" +msgstr "自定义文件" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow JIT Code Execution" -msgstr "" +msgstr "允许 JIT 代码运行" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow Unsigned Executable Memory" -msgstr "" +msgstr "允许未签名可执行内存" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow Dyld Environment Variables" -msgstr "" +msgstr "允许 Dyld 环境变量" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Library Validation" -msgstr "禁用碰撞" +msgstr "禁用库校验" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Input" -msgstr "添加输入" +msgstr "音频输入" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "地址簿" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Calendars" -msgstr "" +msgstr "日历" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library" -msgstr "导出库" +msgstr "照片图库" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple Events" -msgstr "添加事件" +msgstr "Apple 活动" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debugging" msgstr "调试" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "App Sandbox" -msgstr "" +msgstr "App 沙盒" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Server" -msgstr "网络对等体" +msgstr "网络服务器" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Client" -msgstr "网络对等体" +msgstr "网络客户端" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" -msgstr "设备" +msgid "Device USB" +msgstr "设备 USB" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Device Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "设备蓝牙" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Downloads" -msgstr "下载" +msgstr "文件下载" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Pictures" -msgstr "特性" +msgstr "文件图片" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Music" -msgstr "文件" +msgstr "文件音乐" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Movies" -msgstr "筛选图块" +msgstr "文件影片" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Options" -msgstr "总线选项" +msgstr "自定义选项" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization" -msgstr "本地化" +msgstr "公证" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple ID Name" -msgstr "" +msgstr "Apple ID 名称" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple ID Password" -msgstr "调试密码" +msgstr "Apple ID 密码" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple Team ID" -msgstr "" +msgstr "Apple 团队 ID" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19037,135 +18974,122 @@ msgid "Force Builtin Codesign" msgstr "强制内置 codesign" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architecture" -msgstr "添加架构项" +msgstr "架构" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Display Name" -msgstr "显示缩放" +msgstr "显示名称" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "脚本名:" +msgstr "短名称" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "发行商" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "发布者显示名称无效。" +msgstr "发行商显示名称" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "产品 GUID" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" -msgstr "清除参考线" +msgid "Publisher GUID" +msgstr "发行商 GUID" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signing" -msgstr "蒙皮" +msgstr "签名" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Certificate" msgstr "证书" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Algorithm" -msgstr "调试算法" +msgstr "算法" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Major" -msgstr "" +msgstr "主" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Minor" -msgstr "" +msgstr "次" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Build" -msgstr "构建模式" +msgstr "构建" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "精度" +msgstr "修订" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "横屏" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Portrait" -msgstr "端口" +msgstr "竖屏" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Landscape Flipped" -msgstr "跳过行数" +msgstr "翻转横屏" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Portrait Flipped" -msgstr "" +msgstr "翻转竖屏" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Store Logo" -msgstr "存储模式" +msgstr "商店徽标" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 44 X 44 Logo" -msgstr "" +msgstr "正方形 44×44 徽标" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 71 X 71 Logo" -msgstr "" +msgstr "正方形 71×71 徽标" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 150 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "正方形 150×150 徽标" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 310 X 310 Logo" -msgstr "" +msgstr "正方形 310×310 徽标" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Wide 310 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "长方形 310×150 徽标" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Splash Screen" -msgstr "绘制屏幕" +msgstr "启动屏幕" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Tiles" -msgstr "文件" +msgstr "磁贴" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 150 X 150" -msgstr "" +msgstr "在正方形 150×150 上显示名称" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Wide 310 X 150" -msgstr "" +msgstr "在长方形 310×150 上显示名称" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 310 X 310" -msgstr "" +msgstr "在正方形 310×310 上显示名称" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." @@ -19177,7 +19101,7 @@ msgstr "包名唯一性无效。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package publisher display name." -msgstr "发布者显示名称无效。" +msgstr "发行商显示名称无效。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid product GUID." @@ -19185,7 +19109,7 @@ msgstr "产品 GUID 无效。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid publisher GUID." -msgstr "发布者 GUID 无效。" +msgstr "发行商 GUID 无效。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid background color." @@ -19237,45 +19161,39 @@ msgstr "调试算法" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" -msgstr "" +msgstr "身份类型" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Timestamp Server URL" -msgstr "" +msgstr "时间戳服务器 URL" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Digest Algorithm" -msgstr "调试算法" +msgstr "摘要算法" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Version" -msgstr "版本" +msgstr "文件版本" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "产品版本无效:" +msgstr "产品版本" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "骨骼名称" +msgstr "公司名称" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "项目名称:" +msgstr "产品名称" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Description" -msgstr "描述" +msgstr "文件描述" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Trademarks" -msgstr "" +msgstr "商标" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" @@ -19327,6 +19245,7 @@ msgstr "" "AnimatedSprite 显示帧。" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Frame" msgstr "帧号" @@ -19493,21 +19412,18 @@ msgstr "限制" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Left" -msgstr "UI 左" +msgstr "左侧" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "灯光" +msgstr "右侧" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "左下" +msgstr "底部" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "Smoothed" @@ -19667,7 +19583,7 @@ msgstr "构建模式" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Disabled" msgstr "禁用" @@ -19800,9 +19716,8 @@ msgstr "法线" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Align Y" -msgstr "对齐" +msgstr "对齐 Y" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -19822,9 +19737,8 @@ msgstr "初速度" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity Random" -msgstr "速度" +msgstr "速度随机" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp @@ -19834,9 +19748,8 @@ msgstr "角速度" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity Curve" -msgstr "速度" +msgstr "速度曲线" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -19850,20 +19763,18 @@ msgstr "线性加速度" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel" -msgstr "访问" +msgstr "加速度" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Accel Random" -msgstr "" +msgstr "加速度随机" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel Curve" -msgstr "拆分曲线" +msgstr "加速度曲线" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -19884,15 +19795,13 @@ msgstr "阻尼" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Damping Random" -msgstr "阻尼" +msgstr "阻尼随机" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Damping Curve" -msgstr "阻尼" +msgstr "阻尼曲线" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -19901,29 +19810,25 @@ msgstr "角度" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Random" -msgstr "最小角度" +msgstr "角度随机" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Curve" -msgstr "闭合曲线" +msgstr "角度曲线" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount" -msgstr "太阳量" +msgstr "缩放量" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" -msgstr "" +msgstr "缩放量随机" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount Curve" -msgstr "通过光标缩放" +msgstr "缩放量曲线" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -19942,45 +19847,38 @@ msgstr "色相变化" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "色相变化" +msgstr "变化" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Random" -msgstr "色相变化" +msgstr "变化随机" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Curve" -msgstr "色相变化" +msgstr "变化曲线" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Random" -msgstr "速度缩放" +msgstr "速度随机" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Curve" -msgstr "拆分曲线" +msgstr "速度曲线" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Random" -msgstr "偏移" +msgstr "偏移随机" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Curve" -msgstr "闭合曲线" +msgstr "偏移曲线" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" @@ -20117,7 +20015,7 @@ msgstr "此遮光体的遮光多边形为空。请绘制一个多边形。" msgid "Width Curve" msgstr "宽度曲线" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" msgstr "默认颜色" @@ -20127,7 +20025,7 @@ msgstr "填充" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Gradient" -msgstr "过渡" +msgstr "渐变" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Texture Mode" @@ -20178,7 +20076,7 @@ msgstr "单元格大小" #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp msgid "Edge Connection Margin" -msgstr "边缘连接边距" +msgstr "边界连接边距" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" @@ -20271,6 +20169,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Z 为相对量" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "滚动" @@ -20490,9 +20389,8 @@ msgid "Sync To Physics" msgstr "与物理同步" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Moving Platform" -msgstr "移动平台" +msgstr "可移动平台" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Apply Velocity On Leave" @@ -20500,6 +20398,7 @@ msgstr "离开时应用速度" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "正常" @@ -20571,7 +20470,7 @@ msgstr "投射至" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Collide With" -msgstr "碰撞对象" +msgstr "参与碰撞" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Areas" @@ -20603,17 +20502,17 @@ msgstr "默认长度" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." -msgstr "该 Bone2D 链条应该以一个 Skeleton2D 节点结束。" +msgstr "这条 Bone2D 链应该以 Skeleton2D 节点结束。" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." msgstr "" -"Bone2D 节点仅适用于一个 Skeleton2D 节点或者另一个作为父节点的 Bone2D 节点。" +"Bone2D 节点仅适用于 Skeleton2D 节点或者另一个作为父节点的 Bone2D 节点。" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "" "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." -msgstr "该骨骼没有合适的放松姿势。请到 Skeleton2D 节点中设置一个。" +msgstr "这根骨骼没有合适的放松姿势。请到 Skeleton2D 节点中设置一个。" #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Hframes" @@ -20712,34 +20611,28 @@ msgid "" msgstr "当直接将已编辑的场景根作为父级使用时,VisibilityEnabler2D 效果最佳。" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animations" -msgstr "粘贴动画" +msgstr "暂停动画" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp -#, fuzzy msgid "Freeze Bodies" -msgstr "实体" +msgstr "冻结实体" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Particles" -msgstr "粒子" +msgstr "暂停粒子" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animated Sprites" -msgstr "粘贴动画" +msgstr "暂停 AnimatedSprite" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Process Parent" -msgstr "处理优先级" +msgstr "父级处理" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Process Parent" -msgstr "播放处理模式" +msgstr "父级物理处理" #: scene/3d/area.cpp msgid "Reverb Bus" @@ -21008,9 +20901,10 @@ msgid "Far" msgstr "Far" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "边距" @@ -21108,14 +21002,12 @@ msgid "Ring Axis" msgstr "环轴" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Y" -msgstr "旋转" +msgstr "旋转 Y" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Z" -msgstr "禁用 3D" +msgstr "禁用 Z" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Flatness" @@ -21187,27 +21079,24 @@ msgid "Subdiv" msgstr "细分" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Indirect Energy" -msgstr "弹射间接能量" +msgstr "间接能量" #: scene/3d/light.cpp msgid "Negative" msgstr "逆转" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Specular" -msgstr "高光模式" +msgstr "镜面反射" #: scene/3d/light.cpp msgid "Bake Mode" msgstr "烘焙模式" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Contact" -msgstr "对比度" +msgstr "接触" #: scene/3d/light.cpp msgid "Reverse Cull Face" @@ -21218,28 +21107,24 @@ msgid "Directional Shadow" msgstr "方向阴影" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 1" -msgstr "拆分" +msgstr "拆分 1" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 2" -msgstr "拆分" +msgstr "拆分 2" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 3" -msgstr "拆分" +msgstr "拆分 3" #: scene/3d/light.cpp msgid "Blend Splits" msgstr "混合拆分" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Bias Split Scale" -msgstr "基础缩放" +msgstr "偏倚拆分缩放" #: scene/3d/light.cpp msgid "Depth Range" @@ -21266,9 +21151,8 @@ msgid "Spot" msgstr "聚光" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Attenuation" -msgstr "衰减" +msgstr "角度衰减" #: scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Software Skinning" @@ -21402,64 +21286,52 @@ msgid "Axis Lock" msgstr "轴锁定" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear X" -msgstr "线性" +msgstr "线性 X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Y" -msgstr "线性" +msgstr "线性 Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Z" -msgstr "线性" +msgstr "线性 Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular X" -msgstr "角" +msgstr "角 X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Y" -msgstr "角" +msgstr "角 Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Z" -msgstr "角" +msgstr "角 Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion X" -msgstr "运动" +msgstr "运动 X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Y" -msgstr "运动" +msgstr "运动 Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Z" -msgstr "运动" +msgstr "运动 Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Move Lock X" -msgstr "移动节点" +msgstr "移动锁定 X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Move Lock Y" -msgstr "移动节点" +msgstr "移动锁定 Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Move Lock Z" -msgstr "移动节点" +msgstr "移动锁定 Z" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Body Offset" @@ -21494,13 +21366,12 @@ msgid "Exclude Nodes" msgstr "排除节点" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Params" msgstr "参数" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Impulse Clamp" -msgstr "" +msgstr "冲量限制" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" @@ -21520,47 +21391,39 @@ msgstr "松驰" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" -msgstr "" +msgstr "电机" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Target Velocity" -msgstr "环绕速度" +msgstr "目标速度" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Max Impulse" -msgstr "最大速度" +msgstr "最大冲量" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit" -msgstr "角度限制" +msgstr "线性限制" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Distance" -msgstr "采样距离" +msgstr "距离上限" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Distance" -msgstr "距离" +msgstr "距离下限" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Restitution" -msgstr "描述" +msgstr "复原" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motion" -msgstr "线性硬度" +msgstr "线性运动" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Ortho" -msgstr "正交后视图" +msgstr "线性正交" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Upper Angle" @@ -21571,14 +21434,12 @@ msgid "Lower Angle" msgstr "下端角" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Motion" -msgstr "角速度" +msgstr "角度运动" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Ortho" -msgstr "角" +msgstr "角度正交" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Swing Span" @@ -21589,104 +21450,88 @@ msgid "Twist Span" msgstr "扭转范围" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit X" -msgstr "角度限制 X" +msgstr "线性限制 X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor X" -msgstr "线性速度" +msgstr "线性电机 X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Force Limit" -msgstr "绘制限制" +msgstr "力度限制" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring X" -msgstr "行间距" +msgstr "线性弹簧 X" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Equilibrium Point" -msgstr "" +msgstr "平衡点" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit X" msgstr "角度限制 X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Motor X" -msgstr "角度限制 X" +msgstr "角度电机 X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Spring X" -msgstr "角度限制 X" +msgstr "角度弹簧 X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Y" -msgstr "角度限制 Y" +msgstr "线性限制 Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor Y" -msgstr "线性速度" +msgstr "线性电机 Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Y" -msgstr "行间距" +msgstr "线性弹簧 Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Y" msgstr "角度限制 Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Motor Y" -msgstr "角度限制 Y" +msgstr "角度电机 Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Spring Y" -msgstr "角度限制 Y" +msgstr "角度弹簧 Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Z" -msgstr "角度限制 Z" +msgstr "线性限制 Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor Z" -msgstr "线性速度" +msgstr "线性电机 Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Z" -msgstr "行间距" +msgstr "线性弹簧 Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Z" msgstr "角度限制 Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Motor Z" -msgstr "角度限制 Z" +msgstr "角度电机 Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Spring Z" -msgstr "角度限制 Z" +msgstr "角度弹簧 Z" #: scene/3d/portal.cpp msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal." @@ -21862,52 +21707,44 @@ msgid "Gameplay" msgstr "玩法" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Gameplay Monitor" -msgstr "玩法" +msgstr "玩法监视器" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Use Secondary PVS" -msgstr "使用简单 PVS" +msgstr "使用二级 PVS" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Merge Meshes" -msgstr "网格" +msgstr "合并网格" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show Margins" -msgstr "显示原点" +msgstr "显示边距" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Sprawl" -msgstr "调试绘制" +msgstr "调试蔓延" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Overlap Warning Threshold" -msgstr "" +msgstr "重叠警告阈值" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Camera" -msgstr "预览大小" +msgstr "预览相机" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Portal Depth Limit" -msgstr "" +msgstr "入口深度限制" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Default Portal Margin" -msgstr "入口边距" +msgstr "默认入口边距" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Roaming Expansion Margin" -msgstr "扩展边距" +msgstr "漫游扩展边距" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "" @@ -22039,19 +21876,16 @@ msgid "Billboard" msgstr "公告板" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transparent" -msgstr "透明背景" +msgstr "透明" #: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Shaded" -msgstr "着色器" +msgstr "着色" #: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Double Sided" -msgstr "双击" +msgstr "双面" #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Alpha Cut" @@ -22246,9 +22080,8 @@ msgid "Fadeout Time" msgstr "淡出时间" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Restart" -msgstr "自动重新开始:" +msgstr "自动重启" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Autorestart" @@ -22558,6 +22391,11 @@ msgstr "" "如果您不想添加脚本,请改用普通的 Control 节点。" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "重写" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -22593,37 +22431,33 @@ msgstr "提示" msgid "Tooltip" msgstr "工具提示" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "聚焦" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Neighbour Left" -msgstr "邻接距离" +msgstr "左邻" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Neighbour Top" -msgstr "邻接距离" +msgstr "上邻" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Neighbour Right" -msgstr "邻接距离" +msgstr "右邻" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Neighbour Bottom" -msgstr "邻接距离" +msgstr "下邻" #: scene/gui/control.cpp msgid "Next" -msgstr "下一页" +msgstr "下一个" #: scene/gui/control.cpp msgid "Previous" -msgstr "上一页" +msgstr "上一个" #: scene/gui/control.cpp msgid "Mouse" @@ -22658,7 +22492,6 @@ msgid "Dialog" msgstr "对话框" #: scene/gui/dialogs.cpp -#, fuzzy msgid "Hide On OK" msgstr "确定时隐藏" @@ -22711,6 +22544,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "显示缩放标签" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "小地图" @@ -22723,10 +22557,11 @@ msgid "Show Close" msgstr "显示关闭" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selected" msgstr "选中" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" msgstr "注释" @@ -22744,9 +22579,8 @@ msgid "Timers" msgstr "计时器" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Incremental Search Max Interval Msec" -msgstr "增量搜索最大间隔(毫秒)" +msgstr "增量搜索最大间隔毫秒" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp msgid "Allow Reselect" @@ -22785,8 +22619,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "固定图标大小" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "垂直对齐" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "对齐" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Visible Characters" @@ -23168,7 +23003,7 @@ msgstr "垂直滚动" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Scroll Horizontal" -msgstr "水平桂东" +msgstr "水平滚动" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Draw" @@ -23190,7 +23025,7 @@ msgstr "TextEdit 空闲检测(秒)" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "TextEdit 撤销栈大小上限" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "悬停" @@ -23252,24 +23087,20 @@ msgid "Nine Patch Stretch" msgstr "九宫格拉伸" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Margin Left" -msgstr "设置边距" +msgstr "拉伸左边距" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Margin Top" -msgstr "设置边距" +msgstr "拉伸顶边距" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Margin Right" -msgstr "设置边距" +msgstr "拉伸右边距" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Margin Bottom" -msgstr "拉伸比例" +msgstr "拉伸底边距" #: scene/gui/tree.cpp msgid "Custom Minimum Height" @@ -23304,9 +23135,8 @@ msgid "Paused" msgstr "暂停" #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Buffering Msec" -msgstr "缓冲(毫秒)" +msgstr "缓冲毫秒" #: scene/gui/video_player.cpp msgid "Stream Position" @@ -23612,23 +23442,23 @@ msgstr "禁用输入" #: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Shadow Atlas" -msgstr "新建图集" +msgstr "阴影图集" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Quad 0" -msgstr "" +msgstr "四方形 0" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Quad 1" -msgstr "" +msgstr "四方形 1" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Quad 2" -msgstr "" +msgstr "四方形 2" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Quad 3" -msgstr "" +msgstr "四方形 3" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Canvas Transform" @@ -23643,9 +23473,33 @@ msgid "Tooltip Delay (sec)" msgstr "工具提示延迟(秒)" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Swap OK Cancel" -msgstr "UI 取消" +msgstr "交换确定取消" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "变量名称" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "渲染" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "渲染" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "物理" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "物理" #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" @@ -23680,6 +23534,815 @@ msgstr "烘焙分辨率" msgid "Bake Interval" msgstr "烘焙间隔" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "字体" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "注释颜色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "骨骼颜色 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "骨骼颜色 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "跟随焦点" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "禁用裁剪" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "行间距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "绘制边距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "按下" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "可勾选" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "已勾选" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "禁用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "已勾选" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(编辑器已禁用)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "禁用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "偏移" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "禁用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "骨骼颜色 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "强制用白色调和" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "网格 X 偏移:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "网格 Y 偏移:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "显示旧有轮廓" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "解锁所选项" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "自定义颜色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "清除按钮启用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "清除按钮启用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "最小空间" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "选项卡 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "空间" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "文件夹:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "文件夹:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "补全" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "补全" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "补全滚动条颜色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "跟随焦点" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "语法高亮器" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "按下" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "乐器" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "语法高亮器" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement" +msgstr "秘密" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "语法高亮器" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "深度前置阶段" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "碰撞体" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "禁用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "边框大小" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "帮助标题字体大小" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "文本颜色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "测试高度" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "高亮" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "噪声偏移" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "噪声偏移" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "创建文件夹" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "切换显示隐藏文件" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "禁用裁剪" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "带名称的分隔线" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "带名称的分隔线" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "骨骼颜色 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "颜色运算符。" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "选择帧" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "默认 Z Far" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "默认字体" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "注释" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "断点" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "可调整大小" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "使用颜色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "使用颜色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "字节偏移" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "噪声偏移" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "轴心偏移" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "聚焦" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "选中" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "按下" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "切换按钮" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "切换按钮" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "切换按钮" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "自定字体" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "自定义选项" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "自定义背景色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "全选" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "折叠" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "切换按钮" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "选中颜色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "参考线颜色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "面板位置" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "关系线不透明度" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "设置边距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "按钮遮罩" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "关系线不透明度" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "显示辅助线" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "垂直滚动" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "垂直滚动速度" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "内容边距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "选项卡 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "选项卡 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "禁用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "高亮" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "骨骼颜色 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "骨骼颜色 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "设置边距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "边距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label V Align FG" +msgstr "选项卡对齐" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label V Align BG" +msgstr "选项卡对齐" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "目标" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "文件夹:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "强制用白色调和" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "图标模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "禁用裁剪" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "宽度" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "高度" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "宽度" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "线宽度" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "屏幕" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "载入预设" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "颜色纹理" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "颜色映射" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "预设" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "环绕惯性" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "预设" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "预设" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "入口正面" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "代码字体" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "主字体" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "主字体" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "拉伸左边距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "边距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "最低光照" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "拉伸底边距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "自动裁剪" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "网格颜色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "网格地图" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "仅选中" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "反射探针" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "激活" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "移动贝塞尔顶点" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "贝塞尔" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "重力距离缩放" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "微调" @@ -23709,19 +24372,9 @@ msgid "Extra Spacing" msgstr "额外间距" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Char" msgstr "字符" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "空间" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "字体" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "字体数据" @@ -23912,51 +24565,47 @@ msgstr "DOF 近端模糊" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Glow" -msgstr "发光" +msgstr "辉光" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Levels" -msgstr "电平 dB" +msgstr "等级" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "1" -msgstr "K1" +msgstr "1" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "2" -msgstr "2D" +msgstr "2" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "3" -msgstr "3D" +msgstr "3" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: scene/resources/environment.cpp msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: scene/resources/environment.cpp msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: scene/resources/environment.cpp msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bloom" -msgstr "光晕" +msgstr "泛光" #: scene/resources/environment.cpp msgid "HDR Threshold" @@ -24036,68 +24685,59 @@ msgstr "下一阶段" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use Shadow To Opacity" -msgstr "" +msgstr "使用阴影至不透明度" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Unshaded" -msgstr "显示无阴影" +msgstr "不着色" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Lighting" -msgstr "直接光照" +msgstr "顶点光照" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "No Depth Test" -msgstr "深度前置阶段" +msgstr "无深度测试" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Use Point Size" -msgstr "点大小" +msgstr "使用点大小" #: scene/resources/material.cpp msgid "World Triplanar" -msgstr "" +msgstr "世界三平面" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed Size" -msgstr "固定图标大小" +msgstr "固定大小" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Albedo Tex Force sRGB" -msgstr "应用力" +msgstr "反照率纹理强制 sRGB" #: scene/resources/material.cpp msgid "Do Not Receive Shadows" -msgstr "" +msgstr "不接收阴影" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Ambient Light" -msgstr "环境光" +msgstr "禁用环境光" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Correct Normals" -msgstr "变换法线" +msgstr "确保正确法线" #: scene/resources/material.cpp msgid "Vertex Color" msgstr "顶点颜色" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Use As Albedo" -msgstr "反照率" +msgstr "用作反照率" #: scene/resources/material.cpp msgid "Is sRGB" -msgstr "" +msgstr "是 sRGB" #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Parameters" @@ -24109,7 +24749,7 @@ msgstr "漫反射模式" #: scene/resources/material.cpp msgid "Specular Mode" -msgstr "高光模式" +msgstr "镜面反射模式" #: scene/resources/material.cpp msgid "Depth Draw Mode" @@ -24128,9 +24768,8 @@ msgid "Billboard Mode" msgstr "公告板模式" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Billboard Keep Scale" -msgstr "公告板模式" +msgstr "公告板保持缩放" #: scene/resources/material.cpp msgid "Grow" @@ -24141,9 +24780,8 @@ msgid "Grow Amount" msgstr "发光量" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Use Alpha Scissor" -msgstr "Alpha 裁剪阈值" +msgstr "使用 Alpha 裁剪" #: scene/resources/material.cpp msgid "Alpha Scissor Threshold" @@ -24171,21 +24809,19 @@ msgstr "金属性" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic Specular" -msgstr "金属性高光" +msgstr "金属性镜面反射" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Metallic Texture" -msgstr "金属性纹理通道" +msgstr "金属性纹理" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic Texture Channel" msgstr "金属性纹理通道" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Roughness Texture" -msgstr "粗糙度纹理通道" +msgstr "粗糙度纹理" #: scene/resources/material.cpp msgid "Roughness Texture Channel" @@ -24193,25 +24829,23 @@ msgstr "粗糙度纹理通道" #: scene/resources/material.cpp msgid "Emission" -msgstr "发射" +msgstr "自发光" #: scene/resources/material.cpp msgid "Emission Energy" -msgstr "发射能量" +msgstr "自发光能量" #: scene/resources/material.cpp msgid "Emission Operator" -msgstr "发射操作" +msgstr "自发光操作" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission On UV2" -msgstr "发射" +msgstr "自发光使用 UV2" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Texture" -msgstr "发射源: " +msgstr "自发光纹理" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -24226,9 +24860,8 @@ msgid "Rim Tint" msgstr "边缘染色" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Rim Texture" -msgstr "移除纹理" +msgstr "边缘纹理" #: scene/resources/material.cpp msgid "Clearcoat" @@ -24239,18 +24872,16 @@ msgid "Clearcoat Gloss" msgstr "清漆光泽" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Clearcoat Texture" -msgstr "颜色纹理" +msgstr "清漆纹理" #: scene/resources/material.cpp msgid "Anisotropy" msgstr "各向异性" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Anisotropy Flowmap" -msgstr "各向异性" +msgstr "各向异性流动图" #: scene/resources/material.cpp msgid "Ambient Occlusion" @@ -24258,7 +24889,7 @@ msgstr "环境光遮蔽" #: scene/resources/material.cpp msgid "On UV2" -msgstr "" +msgstr "使用 UV2" #: scene/resources/material.cpp msgid "Texture Channel" @@ -24293,9 +24924,8 @@ msgid "Transmission" msgstr "传递" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transmission Texture" -msgstr "传递" +msgstr "传递纹理" #: scene/resources/material.cpp msgid "Refraction" @@ -24314,9 +24944,8 @@ msgid "UV1" msgstr "UV1" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Triplanar" -msgstr "三平面锐度" +msgstr "三平面" #: scene/resources/material.cpp msgid "Triplanar Sharpness" @@ -24420,7 +25049,7 @@ msgstr "合并大小" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Edge" -msgstr "边缘" +msgstr "边界" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Error" @@ -24503,14 +25132,12 @@ msgid "Point Count" msgstr "点数" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Random" -msgstr "缩放比率:" +msgstr "缩放随机" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Curve" -msgstr "闭合曲线" +msgstr "缩放曲线" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Rough" @@ -24836,9 +25463,8 @@ msgid "Wet" msgstr "湿" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "Voice" -msgstr "语音数量" +msgstr "语音" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp @@ -24851,9 +25477,8 @@ msgid "Rate Hz" msgstr "频率 Hz" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "Depth (ms)" -msgstr "延迟(毫秒)" +msgstr "深度(毫秒)" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp @@ -24880,6 +25505,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "释音(毫秒)" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "混合" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "支链" @@ -24960,7 +25589,7 @@ msgstr "预延迟" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Msec" -msgstr "" +msgstr "毫秒" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Room Size" @@ -25028,11 +25657,11 @@ msgstr "是否激活" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Sleep Threshold Linear" -msgstr "睡眠线阈值" +msgstr "睡眠线速度阈值" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Sleep Threshold Angular" -msgstr "睡眠角阈值" +msgstr "睡眠角速度阈值" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Time Before Sleep" @@ -25244,11 +25873,11 @@ msgstr "强制顶点着色" #: servers/visual_server.cpp msgid "Force Lambert Over Burley" -msgstr "强制基于 Burley 的 Lambert" +msgstr "强制 Lambert 而非 Burley" #: servers/visual_server.cpp msgid "Force Blinn Over GGX" -msgstr "强制基于 GGX 的 Blinn" +msgstr "强制 Blinn 而非 GGX" #: servers/visual_server.cpp msgid "Mesh Storage" @@ -25379,6 +26008,11 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "禁用半精度浮点数" #: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "禁用半精度浮点数" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" msgstr "精度" @@ -25396,7 +26030,7 @@ msgstr "使用简单 PVS" #: servers/visual_server.cpp msgid "PVS Logging" -msgstr "PVS 日至" +msgstr "PVS 日志" #: servers/visual_server.cpp msgid "Use Signals" diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po index 3165ecb55b..fa995cc989 100644 --- a/editor/translations/zh_HK.po +++ b/editor/translations/zh_HK.po @@ -113,6 +113,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "只限選中" @@ -191,6 +192,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -225,6 +227,7 @@ msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "匯出" @@ -400,7 +403,8 @@ msgstr "開啟資料夾" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" msgstr "複製選項" @@ -443,6 +447,7 @@ msgstr "社群" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "重設縮放比例" @@ -1886,7 +1891,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "場景沒有含有任何腳本。" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "添加" @@ -1950,6 +1957,7 @@ msgstr "無法連接訊號" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -3012,6 +3020,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "導入" @@ -3492,6 +3501,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "" @@ -3499,7 +3509,7 @@ msgstr "" msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "所有選項" @@ -3576,7 +3586,7 @@ msgstr "複製選項" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "清空" @@ -3608,7 +3618,7 @@ msgid "Up" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "" @@ -3632,6 +3642,10 @@ msgstr "" msgid "New Window" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4781,6 +4795,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "" @@ -4968,6 +4983,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "檔案" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -5276,6 +5292,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "右𨫡" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "檔案系統" @@ -5356,6 +5373,7 @@ msgstr "檔案" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5521,6 +5539,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5928,6 +5947,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5940,7 +5960,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting Order" msgstr "重新命名資料夾:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5975,29 +5995,30 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "無效名稱" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "無效名稱" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "導入場景" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6006,21 +6027,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "下一個腳本" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "行數:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "行數:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "無效名稱" @@ -6030,16 +6051,16 @@ msgstr "無效名稱" msgid "Text Selected Color" msgstr "刪除選中檔案" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "只限選中" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "未儲存當前場景。仍要開啟?" @@ -6048,41 +6069,41 @@ msgstr "未儲存當前場景。仍要開啟?" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "行為" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "刪除" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7926,11 +7947,6 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "No animation to copy!" -msgstr "錯誤:沒有可以複製的動畫!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "錯誤:剪貼簿沒有動畫!" @@ -7943,11 +7959,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "貼上動畫" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to edit!" -msgstr "錯誤:沒有可以編輯的動畫!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7987,6 +7998,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "複製資源" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Edit Transitions..." msgstr "編輯連接" @@ -8223,11 +8239,6 @@ msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -8261,10 +8272,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -10321,6 +10328,7 @@ msgstr "設定" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10601,6 +10609,7 @@ msgstr "上一個tab" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "檔案" @@ -11198,6 +11207,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "" @@ -11880,6 +11890,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "翻譯:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "全選" @@ -11917,19 +11938,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "翻譯:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -12135,6 +12147,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "移除選項" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -12178,6 +12195,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "新增節點" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "移除選項" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "加到最愛" @@ -12483,6 +12510,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12663,8 +12691,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "刪除選中檔案" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14483,10 +14512,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Missing Project" msgstr "專案" @@ -14814,6 +14839,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "按鍵" @@ -15199,7 +15225,7 @@ msgstr "轉為..." msgid "To Uppercase" msgstr "轉為..." -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "重設縮放比例" @@ -16044,6 +16070,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16846,6 +16873,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17957,6 +17992,15 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "貼上" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -18063,15 +18107,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "貼上" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -18584,6 +18619,14 @@ msgstr "Instance" msgid "Write Mode" msgstr "匯出" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18592,6 +18635,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "匯出" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "匯出" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18645,6 +18714,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "重試" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19260,7 +19333,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19413,7 +19486,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19423,7 +19496,7 @@ msgstr "全部展開" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "貼上" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19721,7 +19794,7 @@ msgstr "匯出" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "設備" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19987,12 +20060,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "無效名稱" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "無效字型" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "運行場景" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20256,6 +20330,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "幀 %" @@ -20620,7 +20695,7 @@ msgstr "選擇模式" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "已停用" @@ -21080,7 +21155,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "編輯Node Curve" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "預設" @@ -21241,6 +21316,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21471,6 +21547,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -22017,9 +22094,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -22616,7 +22694,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23593,6 +23671,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "篩選:" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23630,7 +23713,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "工具" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" msgstr "" @@ -23754,6 +23837,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23767,11 +23851,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "關閉" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "選取" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "社群" @@ -23836,7 +23921,7 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "下一個腳本" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" +msgid "V Align" msgstr "" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp @@ -24275,7 +24360,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24777,6 +24862,29 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "取消" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "名稱" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "物理幀 %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "物理幀 %" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24812,6 +24920,791 @@ msgstr "縮放selection" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "行為" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "移除選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "移除選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "移除選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "已停用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "翻譯:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "動畫循環" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "檔案系統" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "重設縮放比例" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "已停用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "所有選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "已停用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "所有選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "已停用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "已停用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "已停用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "移除選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "預設" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "預設" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "上一個tab" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "刪除選中檔案" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "貼上" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "篩選檔案..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "篩選檔案..." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "資料夾:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "資料夾:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "複製選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "複製選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "導入場景" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "描述:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "重設縮放比例" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "無干擾模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "已停用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "選擇模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "新增節點" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "下一個腳本" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "測試" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "描述:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "移除選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "移除選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "新增資料夾" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "(不)顯示隱藏的文件" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "已停用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "翻譯:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "移除選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "翻譯:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "選擇模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "預設" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "預設" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "社群" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "刪除" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "翻譯:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "下一個腳本" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "下一個腳本" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "編輯Node Curve" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "移除選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "移動模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "插件" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "選取" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "重設縮放比例" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "開/關自動播放" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "開/關自動播放" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "開/關自動播放" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "貼上" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "貼上" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "全選" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "全部折疊" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "開/關自動播放" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "只限選中" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "行為" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "刪除" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "未儲存當前場景。仍要開啟?" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "內容:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "按鍵" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "運行場景" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "新增" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "運行場景" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "內容:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "翻譯:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "已停用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "描述:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "移除選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "移除選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "檔案系統" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "檔案系統" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "目標" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "資料夾:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "移動模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "移動模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "已停用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "線性" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "測試" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "線性" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "線性" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "載入錯誤" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "檔案" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "檔案" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "重設縮放比例" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "重設縮放比例" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "重設縮放比例" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "移除選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "新增節點" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "管理輸出範本" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "管理輸出範本" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "翻譯:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "翻譯:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "選擇模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "選擇模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "選擇模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "選擇模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "檔案" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "設定" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "只限選中" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "選擇模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "行為" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Bezier節點下移" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Instance" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24850,15 +25743,6 @@ msgstr "描述:" msgid "Char" msgstr "有效字符:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -msgid "Space" -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -26106,6 +26990,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26641,6 +27529,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "檔案" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "版本:" diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index ee2c22c535..0d375b3477 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -27,15 +27,17 @@ # MintSoda <lionlxh@qq.com>, 2020. # meowmeowmeowcat <meowmeowcat1211@gmail.com>, 2021. # anthonychen <anton1554970211@126.com>, 2021. -# Chia-Hsiang Cheng <cche0109@student.monash.edu>, 2021. +# Chia-Hsiang Cheng <cche0109@student.monash.edu>, 2021, 2022. # 曹恩逢 <nelson22768384@gmail.com>, 2022. +# Number18 <secretemail7730@gmail.com>, 2022. +# Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-12 21:43+0000\n" -"Last-Translator: 曹恩逢 <nelson22768384@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-20 18:20+0000\n" +"Last-Translator: Chia-Hsiang Cheng <cche0109@student.monash.edu>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hant/>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -43,108 +45,101 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "繪圖板驅動程式" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard" -msgstr "剪貼簿為空!" +msgstr "剪貼簿" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "目前場景" +msgstr "目前的畫面" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "退出代號" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "啟用" +msgstr "啟用垂直同步" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#, fuzzy msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "透過合成器垂直同步" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "變量平滑" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "移動模式" +msgstr "低處理器使用率模式" #: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "低處理器使用率模式睡眠(微秒)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp #, fuzzy msgid "Keep Screen On" -msgstr "保持開啟除錯工具" +msgstr "保持螢幕開啟" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "輪廓尺寸:" +msgstr "最小視窗大小" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "輪廓尺寸:" +msgstr "最大視窗大小" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Orientation" -msgstr "濾色運算子。" +msgstr "螢幕方向" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "新視窗" +msgstr "視窗" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Borderless" -msgstr "邊界像素" +msgstr "無邊框" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "" +msgstr "啟用單像素透明度" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Fullscreen" -msgstr "開啟/取消全螢幕顯示" +msgstr "全螢幕" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "最大化" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Minimized" -msgstr "初始化" +msgstr "最小化" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "可調整大小的" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" -msgstr "停駐列位置" +msgstr "位置" #: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp @@ -155,32 +150,29 @@ msgstr "停駐列位置" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "大小:" +msgstr "大小" #: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "切換端序" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Hint" -msgstr "編輯器" +msgstr "編輯器提示" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "顯示錯誤訊息" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" -msgstr "插值模式" +msgstr "每秒反覆(Iteration)次數" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Target FPS" -msgstr "目標" +msgstr "標準FPS" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -188,23 +180,20 @@ msgid "Time Scale" msgstr "TimeScale 節點" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Jitter Fix" -msgstr "物理影格 %" +msgstr "物理抖動修正" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" msgstr "錯誤" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "保存時發生錯誤" +msgstr "錯誤訊息字串" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error Line" -msgstr "保存時發生錯誤" +msgstr "發生錯誤之行數" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -213,7 +202,7 @@ msgstr "搜尋結果" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "記憶體" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -221,18 +210,18 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "限制" #: core/command_queue_mt.cpp -#, fuzzy msgid "Command Queue" -msgstr "Command:旋轉" +msgstr "指令佇列" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "多執行緒佇列大小(KB)" #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -250,34 +239,32 @@ msgstr "函式" #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp scene/resources/bit_map.cpp #: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp #: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Data" -msgstr "包含數據" +msgstr "資料" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" -msgstr "網路分析工具" +msgstr "網路" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "遠端 " +msgstr "遠端檔案系統" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Page Size" -msgstr "頁: " +msgstr "分頁大小" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" -msgstr "" +msgstr "預先讀取頁數" #: core/io/http_client.cpp +#, fuzzy msgid "Blocking Mode Enabled" -msgstr "" +msgstr "啟用阻礙模式" #: core/io/http_client.cpp #, fuzzy @@ -285,37 +272,35 @@ msgid "Connection" msgstr "連接" #: core/io/http_client.cpp +#, fuzzy msgid "Read Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "讀取區塊大小" #: core/io/marshalls.cpp -#, fuzzy msgid "Object ID" -msgstr "繪製的物件:" +msgstr "物件ID" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "啟用描圖紙" +msgstr "允許物件解碼" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" -msgstr "" +msgstr "拒絕新網路連接" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy msgid "Network Peer" -msgstr "網路分析工具" +msgstr "對等網路使用者" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp #, fuzzy msgid "Root Node" -msgstr "根節點名稱" +msgstr "根節點" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "連接" +msgstr "拒絕新網路連接" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp #, fuzzy @@ -324,36 +309,35 @@ msgstr "轉換類型" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "編碼緩衝區大小上限" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "輸入緩衝區大小上限" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "輸出緩衝區大小上限" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" -msgstr "" +msgstr "串流使用者" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "大端" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "資料陣列" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "停用握手" #: core/io/udp_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Pending Connections" -msgstr "編輯連接內容:" +msgstr "最大等待連接數" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -376,7 +360,7 @@ msgstr "運算式中的輸入 %i 無效 (未傳遞)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "該實體為 null,無法使用 self(未傳遞)" +msgstr "由於實例為null或是未被傳遞,無法使用self" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -401,7 +385,7 @@ msgstr "呼叫「%s」時:" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "種子" #: core/math/random_number_generator.cpp #, fuzzy @@ -410,11 +394,11 @@ msgstr "狀態" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" -msgstr "" +msgstr "訊息佇列" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "最大大小(KB)" #: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -426,28 +410,27 @@ msgstr "" #: modules/mono/csharp_script.cpp scene/animation/animation_player.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/main/node.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Text Editor" -msgstr "開啟編輯器" +msgstr "文字編輯器" #: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Completion" -msgstr "複製所選" +msgstr "自動完成" #: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Use Single Quotes" -msgstr "新增單一圖塊" +msgstr "使用單引號" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -455,97 +438,92 @@ msgid "Device" msgstr "裝置" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "全部" +msgstr "Alt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "版本控制" +msgstr "Control" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "社群" +msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" -msgstr "預設設定" +msgstr "按下" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Scancode" -msgstr "掃描" +msgstr "鍵盤掃描碼" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Physical Scancode" -msgstr "實體按鍵" +msgstr "實體鍵盤掃描碼" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Unicode" #: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy msgid "Echo" -msgstr "" +msgstr "Echo" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp #, fuzzy msgid "Button Mask" -msgstr "按鈕" +msgstr "按鍵遮罩" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Global Position" -msgstr "常數" +msgstr "全域位置" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Factor" -msgstr "向量 Vector" +msgstr "因素" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Button Index" -msgstr "滑鼠按鍵索引:" +msgstr "按鍵索引" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "雙擊" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "傾斜" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "預設設定" +msgstr "按壓" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "相對吸附" +msgstr "相對" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "速度:" +msgstr "速度" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -553,14 +531,12 @@ msgid "Axis" msgstr "類比軸" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Value" -msgstr "(數值)" +msgstr "軸數值" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Index" -msgstr "索引:" +msgstr "索引" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -571,63 +547,57 @@ msgstr "操作" #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "強度" #: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "變量" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "更改" +msgstr "頻道" #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "提交改動" +msgstr "訊息" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "仰角:" +msgstr "仰角" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity" -msgstr "向右環視" +msgstr "速度" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "樂器" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Controller Number" -msgstr "行號:" +msgstr "控制器編號" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" -msgstr "" +msgstr "控制器值" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "操作" +msgstr "應用" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Config" -msgstr "設定吸附" +msgstr "設置" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings Override" -msgstr "專案設定..." +msgstr "覆寫專案設定" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp @@ -669,15 +639,15 @@ msgstr "已停用的項目" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" -msgstr "" +msgstr "使用隱藏的專案資料目錄" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Custom User Dir" -msgstr "" +msgstr "使用自訂使用者目錄" #: core/project_settings.cpp msgid "Custom User Dir Name" -msgstr "" +msgstr "自訂使用者目錄名稱" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -685,9 +655,8 @@ msgid "Audio" msgstr "音訊" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Bus Layout" -msgstr "載入預設匯流排配置。" +msgstr "預設匯流排配置" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp @@ -699,15 +668,16 @@ msgstr "編輯器" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "Main Run Args" -msgstr "主場景引數:" +msgstr "主執行引數" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Search In File Extensions" -msgstr "" +msgstr "以副檔名搜尋" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" -msgstr "" +msgstr "腳本樣板搜尋路徑" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -716,32 +686,29 @@ msgstr "版本控制" #: core/project_settings.cpp msgid "Autoload On Startup" -msgstr "" +msgstr "啟動時自動載入" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name" -msgstr "外掛名稱:" +msgstr "外掛名稱" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "新增輸入" +msgstr "輸入" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "UI Accept" -msgstr "" +msgstr "UI確定" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Select" -msgstr "選擇" +msgstr "UI選擇" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Cancel" -msgstr "取消" +msgstr "UI取消" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -765,30 +732,30 @@ msgstr "右上" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Up" -msgstr "" +msgstr "UI上" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "UI Down" -msgstr "下行" +msgstr "UI下" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "UI Page Up" -msgstr "頁: " +msgstr "UI頁面向上滾動" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "UI Page Down" -msgstr "" +msgstr "UI頁面向下滾動" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "" +msgstr "UI首頁" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI End" -msgstr "在結尾" +msgstr "UI結尾" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp @@ -797,9 +764,8 @@ msgstr "在結尾" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp -#, fuzzy msgid "Physics" -msgstr " (物理)" +msgstr "物理" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp @@ -807,12 +773,12 @@ msgstr " (物理)" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "Smooth Trimesh Collision" -msgstr "建立三角網格碰撞同級" +msgstr "平滑三角網格碰撞" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp @@ -823,9 +789,8 @@ msgstr "建立三角網格碰撞同級" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Rendering" -msgstr "算繪引擎:" +msgstr "算繪" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -835,18 +800,19 @@ msgstr "算繪引擎:" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "品質" #: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "篩選:" +msgstr "篩選器" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "銳化強度" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -862,9 +828,8 @@ msgstr "偵錯" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "設定:" +msgstr "設定" #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -874,75 +839,76 @@ msgstr "分析工具" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "Max Functions" -msgstr "產生函式" +msgstr "最大值函式" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Compression" -msgstr "設定表示式" +msgstr "壓縮" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Formats" msgstr "格式" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "長距配對" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "壓縮等級" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "視窗日誌大小" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "安卓" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "模組" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp #, fuzzy msgid "Connect Timeout Seconds" -msgstr "連接至方法:" +msgstr "連接逾時秒數" #: core/register_core_types.cpp +#, fuzzy msgid "Packet Peer Stream" -msgstr "" +msgstr "封包對等串流" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" -msgstr "" +msgstr "最大緩衝區(二次幂)" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp #, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "頂點:" +msgstr "憑證" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp @@ -963,14 +929,12 @@ msgid "Path" msgstr "路徑" #: core/script_language.cpp -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "來源" +msgstr "原始碼" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "提交改動" +msgstr "訊息" #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" @@ -982,8 +946,9 @@ msgid "Test" msgstr "測試" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp +#, fuzzy msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "遞補" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -1019,17 +984,17 @@ msgstr "EiB" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "緩衝區" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "畫布多邊形緩衝區大小(KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "畫布多邊形索引緩衝區大小(KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp @@ -1038,24 +1003,25 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #, fuzzy msgid "Snapping" -msgstr "智慧型吸附" +msgstr "吸附" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #, fuzzy msgid "Use GPU Pixel Snap" -msgstr "使用像素吸附" +msgstr "使用GPU像素吸附" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "即時緩衝區大小(KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp @@ -1066,28 +1032,27 @@ msgstr "烘焙光照圖" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "使用雙三次採樣" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" -msgstr "" +msgstr "最大可算繪元素數" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "" +msgstr "最大可算繪燈光數" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Max Renderable Reflections" -msgstr "置中所選" +msgstr "最大可算繪反射數" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "" +msgstr "單一物件最大燈光數" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" -msgstr "" +msgstr "次表面散射" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1102,25 +1067,25 @@ msgid "Scale" msgstr "縮放" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Follow Surface" -msgstr "填充表面" +msgstr "跟隨表面" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Weight Samples" -msgstr "" +msgstr "權重採樣" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Voxel Cone Tracing" -msgstr "" +msgstr "體素椎體描摹" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "高品質" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "混合形狀最大緩衝區大小(KB)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -1546,7 +1511,7 @@ msgstr "方法" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier" -msgstr "" +msgstr "貝茲" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1888,7 +1853,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "場景中無任何腳本。" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "新增" @@ -1952,6 +1919,7 @@ msgstr "無法連接訊號" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -2765,11 +2733,11 @@ msgstr "色彩運算子。" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64位元" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "內嵌PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -2778,23 +2746,24 @@ msgstr "紋理貼圖區域" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC" -msgstr "" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "" +msgstr "無BPTC回落" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2818,7 +2787,7 @@ msgstr "匯出 32 位元檔時,內嵌 PCK 大小不得超過 4 GB。" #: editor/editor_export.cpp msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "" +msgstr "匯出時轉換文字資源至二進位" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -2974,6 +2943,7 @@ msgstr "設為目前的" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "匯入" @@ -3138,7 +3108,7 @@ msgstr "顯示/取消顯示隱藏檔案" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" -msgstr "" +msgstr "停用覆寫警告" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" @@ -3239,7 +3209,7 @@ msgstr "(重新)匯入素材" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "Reimport Missing Imported Files" -msgstr "" +msgstr "重新匯入已匯入的遺失檔案" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -3306,7 +3276,7 @@ msgstr "樣式" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "列舉類型" +msgstr "列舉" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" @@ -3341,7 +3311,7 @@ msgstr "說明" #: editor/editor_help.cpp msgid "Sort Functions Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "按字母排序函式" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3426,6 +3396,7 @@ msgid "Label" msgstr "數值" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "僅顯示方法" @@ -3435,7 +3406,7 @@ msgstr "僅顯示方法" msgid "Checkable" msgstr "檢查項目" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "已檢查的項目" @@ -3458,11 +3429,11 @@ msgstr "(數值)" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "" "Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default." -msgstr "" +msgstr "釘選的數值將被迫保存,即使其值與預設值相同。" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" -msgstr "" +msgstr "釘選數值【已停用因'%s'僅適用於編輯器】" #: editor/editor_inspector.cpp #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp @@ -3479,11 +3450,11 @@ msgstr "設定多個:" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pinned %s" -msgstr "" +msgstr "已釘選%s" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Unpinned %s" -msgstr "" +msgstr "已解除釘選%s" #: editor/editor_inspector.cpp #, fuzzy @@ -3514,7 +3485,7 @@ msgstr "複製所選" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -3545,7 +3516,7 @@ msgid "Up" msgstr "上行" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "節點" @@ -3569,6 +3540,10 @@ msgstr "連出 RSET" msgid "New Window" msgstr "新視窗" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "未命名專案" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4095,7 +4070,7 @@ msgstr "其他 %d 個檔案" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." -msgstr "" +msgstr "無法寫入檔案'%s',該檔案正被使用、鎖定或因權限不足。" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Scene" @@ -4124,11 +4099,11 @@ msgstr "永遠顯示網格" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Resize If Many Tabs" -msgstr "" +msgstr "多項標籤時調整大小" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "最小寬度" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Output" @@ -4140,12 +4115,13 @@ msgid "Always Clear Output On Play" msgstr "清除輸出" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Always Open Output On Play" -msgstr "" +msgstr "播放時永遠開啟輸出" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Close Output On Stop" -msgstr "" +msgstr "停止時永遠關閉輸出" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -4159,7 +4135,7 @@ msgstr "執行前先保存場景..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" -msgstr "" +msgstr "失去焦點時保存" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -4197,7 +4173,7 @@ msgstr "TimeSeek 節點" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Show Thumbnail On Hover" -msgstr "" +msgstr "遊標懸停時顯示縮圖" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Inspector" @@ -4210,7 +4186,7 @@ msgstr "專案路徑:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" -msgstr "" +msgstr "預設浮點數間隔" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp #, fuzzy @@ -4218,16 +4194,17 @@ msgid "Disable Folding" msgstr "已停用的按鈕" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" -msgstr "" +msgstr "自動展開對外場景" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector2 Editing" -msgstr "" +msgstr "水平Vector2編輯" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector Types Editing" -msgstr "" +msgstr "水平Vector類別編輯" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -4241,7 +4218,7 @@ msgstr "在屬性面板中開啟" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Color Picker Mode" -msgstr "" +msgstr "預設顏色挑選器模式" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4250,11 +4227,11 @@ msgstr "重新命名" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Public Key Path" -msgstr "" +msgstr "SSH公鑰路徑" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Private Key Path" -msgstr "" +msgstr "SSH私鑰路徑" #: editor/editor_node.cpp msgid "Dock Position" @@ -4446,10 +4423,12 @@ msgid "" msgstr "開啟該選項後,導航網格與多邊形將在專案執行時可見。" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Force Shader Fallbacks" -msgstr "" +msgstr "強制著色器回落" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, shaders will be used in their fallback form " "(either visible via an ubershader or hidden) during all the run time.\n" @@ -4458,6 +4437,10 @@ msgid "" "Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for " "this option to make a difference." msgstr "" +"當該選項啟用時,著色器將以回落的形式於執行時作用(透過Ubershader顯示或隱" +"藏)。\n" +"可用於驗證回落的外觀和效能,其在正常的情形下只會短暫地顯示。\n" +"需啟用專案設定中的非同步著色器編譯以使該選項發揮效果。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Scene Changes" @@ -4707,6 +4690,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "重新載入" @@ -4871,8 +4855,9 @@ msgid "Debugger" msgstr "除錯工具" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Profiler Frame History Size" -msgstr "" +msgstr "效能分析工具幀數歷史日誌大小" #: editor/editor_profiler.cpp #, fuzzy @@ -4884,6 +4869,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "編輯文字:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "開啟" @@ -5075,23 +5061,24 @@ msgstr "全部顯示" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" -msgstr "" +msgstr "自訂顯示縮放" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Main Font Size" -msgstr "" +msgstr "主要字體大小" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font Size" -msgstr "" +msgstr "程式碼字體大小" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Antialiased" -msgstr "" +msgstr "字體抗鋸齒" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Hinting" -msgstr "" +msgstr "字體微調" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5100,7 +5087,7 @@ msgstr "主場景" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" -msgstr "" +msgstr "主要字體粗體" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5109,15 +5096,17 @@ msgstr "新增節點頂點" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Dim Editor On Dialog Popup" -msgstr "" +msgstr "對話框彈出時使編輯器變暗" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "低處理器使用模式睡眠(微秒)" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "非聚焦低處理器使用模式睡眠(微秒)" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5126,11 +5115,12 @@ msgstr "專注模式" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" -msgstr "" +msgstr "自動開啟截圖" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" -msgstr "" +msgstr "每頁最大陣列字典項目數" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp @@ -5145,7 +5135,7 @@ msgstr "預設設定" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Icon And Font Color" -msgstr "" +msgstr "圖標及字體顏色" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5159,11 +5149,12 @@ msgstr "選擇顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "對比" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Relationship Line Opacity" -msgstr "" +msgstr "關係線不透明度" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5177,7 +5168,7 @@ msgstr "邊界像素" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Graph Node Headers" -msgstr "" +msgstr "使用圖形節點標題" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5195,6 +5186,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "滾輪向右按鍵" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "檔案系統" @@ -5226,7 +5218,7 @@ msgstr "複製資源" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Safe Save On Backup Then Rename" -msgstr "" +msgstr "備份時安全保存後重新命名" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5239,8 +5231,9 @@ msgid "Thumbnail Size" msgstr "縮圖…" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Docks" -msgstr "" +msgstr "功能介面" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5248,8 +5241,9 @@ msgid "Scene Tree" msgstr "正在編輯場景樹" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" -msgstr "" +msgstr "開始新建完全展開對話" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5262,8 +5256,9 @@ msgid "Property Editor" msgstr "群組編輯器" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Auto Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "自動刷新間隔" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5277,8 +5272,9 @@ msgstr "編輯器主題" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "行間距" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp @@ -5293,15 +5289,17 @@ msgstr "高亮顯示語法" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight All Occurrences" -msgstr "" +msgstr "凸顯所有符合項目" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy msgid "Highlight Current Line" -msgstr "" +msgstr "凸顯目前行" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Highlight Type Safe Lines" -msgstr "" +msgstr "凸顯型別安全的行" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/mono/csharp_script.cpp @@ -5343,11 +5341,11 @@ msgstr "導航" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "" +msgstr "平滑滾動" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "V Scroll Speed" -msgstr "" +msgstr "垂直滾動速度" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5356,15 +5354,16 @@ msgstr "顯示原點" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Width" -msgstr "" +msgstr "迷你地圖寬度" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" -msgstr "" +msgstr "滑鼠額外按鍵操作歷史紀錄" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "外觀" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -5377,8 +5376,9 @@ msgid "Line Numbers Zero Padded" msgstr "行號:" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Show Bookmark Gutter" -msgstr "" +msgstr "顯示書籤欄位" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5386,28 +5386,32 @@ msgid "Show Breakpoint Gutter" msgstr "跳過中斷點" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Show Info Gutter" -msgstr "" +msgstr "顯示資訊欄位" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Folding" -msgstr "" +msgstr "程式碼折疊" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Word Wrap" -msgstr "" +msgstr "換行" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Line Length Guidelines" -msgstr "" +msgstr "顯示行長度參考線" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Line Length Guideline Soft Column" -msgstr "" +msgstr "行長度參考線軟列" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Line Length Guideline Hard Column" -msgstr "" +msgstr "行長度參考線硬列" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5416,7 +5420,7 @@ msgstr "腳本編輯器" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Members Overview" -msgstr "" +msgstr "顯示成員概要" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -5431,39 +5435,42 @@ msgstr "移除後方空白字元" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Autosave Interval Secs" -msgstr "" +msgstr "自動保存間隔秒數" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Restore Scripts On Load" -msgstr "" +msgstr "載入時恢復腳本" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Create Signal Callbacks" -msgstr "" +msgstr "新建訊號回呼函式" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Sort Members Outline Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "依字母排序成員大綱" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" -msgstr "" +msgstr "游標" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Scroll Past End Of File" -msgstr "" +msgstr "滾動超過檔案結尾" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Block Caret" -msgstr "" +msgstr "方形插入符" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp msgid "Caret Blink" -msgstr "" +msgstr "插入符閃爍" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp msgid "Caret Blink Speed" -msgstr "" +msgstr "插入符閃爍速度" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5472,15 +5479,17 @@ msgstr "右鍵點擊以新增控制點" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Idle Parse Delay" -msgstr "" +msgstr "閒置解析延遲" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Auto Brace Complete" -msgstr "" +msgstr "自動補齊括號" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Code Complete Delay" -msgstr "" +msgstr "程式碼完成延遲" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line" @@ -5866,6 +5875,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5878,7 +5888,7 @@ msgstr "專案管理員" msgid "Sorting Order" msgstr "重新命名資料夾:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5914,29 +5924,30 @@ msgstr "儲存檔案:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "無效的背景顏色。" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "無效的背景顏色。" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "匯入所選" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5945,21 +5956,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "下一個地板" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "行號:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "行號:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "無效的背景顏色。" @@ -5969,16 +5980,16 @@ msgstr "無效的背景顏色。" msgid "Text Selected Color" msgstr "刪除所選" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "僅搜尋所選區域" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "目前場景" @@ -5987,45 +5998,45 @@ msgstr "目前場景" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "高亮顯示語法" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "函式" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "重新命名變數" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "選擇顏色" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "書籤" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "中斷點" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7769,10 +7780,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "載入動畫" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "無動畫可複製!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "剪貼簿中無動畫資源!" @@ -7785,10 +7792,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "貼上動畫" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "無動畫可編輯!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "自目前位置開始倒放所選的動畫。 (A)" @@ -7826,6 +7829,11 @@ msgid "New" msgstr "新增" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s 類別參照" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "編輯轉場..." @@ -8048,11 +8056,6 @@ msgid "Blend" msgstr "混合 (Blend)" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "混合 (Mix)" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "自動重新開始:" @@ -8086,10 +8089,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "淡入與淡出時間(秒):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "目前:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -9236,7 +9235,7 @@ msgstr "平面0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 1" -msgstr "平面1" +msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -10083,6 +10082,7 @@ msgstr "網格設定" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "吸附" @@ -10343,6 +10343,7 @@ msgstr "上一個腳本" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "檔案" @@ -10902,6 +10903,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "偏擺:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "大小:" @@ -10931,7 +10933,7 @@ msgstr "頂點:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "FPS: %d (%s ms)" -msgstr "FPS:%d(%s 毫秒)" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." @@ -11552,6 +11554,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "垂直:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "分隔:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "偏移:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "選擇/清除所有影格" @@ -11588,18 +11600,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "自動剪裁" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "偏移:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "步驟:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "分隔:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "紋理貼圖區域" @@ -11791,6 +11795,11 @@ msgstr "" "確定要關閉嗎?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "移除圖塊" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11831,6 +11840,16 @@ msgstr "" "手動加入更多項目於其中或從另一個主題匯入。" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "新增項目類型" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "移除項目" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "新增顏色項目" @@ -12104,6 +12123,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "帶名稱的分隔線" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "子選單" @@ -12279,8 +12299,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "帶名稱的分隔線" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14073,10 +14094,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "稍後仍可更改算繪引擎,但可能需要對場景進行調整。" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "未命名專案" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "遺失專案" @@ -14404,6 +14421,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "新增事件" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "按鈕" @@ -14775,7 +14793,7 @@ msgstr "轉為小寫" msgid "To Uppercase" msgstr "轉為大寫" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "重設" @@ -15583,6 +15601,7 @@ msgstr "更改 AudioStreamPlayer3D 發射角" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16411,6 +16430,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "使用吸附" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -17509,6 +17536,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "更改表示式" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "無法複製函式節點。" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "貼上視覺腳本 (VisualScript) 節點" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "更改視覺腳本 (VisualScript) 節點" @@ -17610,14 +17645,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "調整註解尺寸" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "無法複製函式節點。" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "貼上視覺腳本 (VisualScript) 節點" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "無法通過函式節點建立函式。" @@ -18093,7 +18120,7 @@ msgstr "搜尋視覺腳本 (VisualScript)" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Yield" -msgstr "" +msgstr "產生" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Wait" @@ -18138,6 +18165,15 @@ msgstr "實體" msgid "Write Mode" msgstr "優先模式" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "畫布多邊形索引緩衝區大小(KB)" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18146,6 +18182,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "網路分析工具" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "最大大小(KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "最大大小(KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "網路分析工具" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18202,6 +18266,11 @@ msgstr "切換可見/隱藏" msgid "Bounds Geometry" msgstr "重試" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "智慧型吸附" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18823,7 +18892,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18971,7 +19040,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18981,7 +19050,7 @@ msgstr "展開全部" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "剪下節點" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19280,7 +19349,7 @@ msgstr "網路分析工具" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "裝置" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19551,12 +19620,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "無效的套件發佈者顯示名稱。" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "無效的產品 GUID。" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "清除參考線" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19821,6 +19891,7 @@ msgstr "" "格。" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "影格 %" @@ -20211,7 +20282,7 @@ msgstr "尺規模式" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "已停用的項目" @@ -20695,7 +20766,7 @@ msgstr "遮光體無遮光體多邊形。請先繪製一個多邊形。" msgid "Width Curve" msgstr "拆分控制點" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "預設" @@ -20871,6 +20942,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "相對吸附" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21120,6 +21192,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21686,9 +21759,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "設定外邊距" @@ -22325,7 +22399,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22403,9 +22477,8 @@ msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal." msgstr "RoomGroup不應是Portal的子或孫節點。" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Active" -msgstr " [入口生效]" +msgstr "入口生效" #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp msgid "Two Way" @@ -23354,6 +23427,11 @@ msgstr "" "若您未計劃新增腳本,請改為使用普通的 Control 節點。" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "複寫" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23395,7 +23473,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "工具" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "聚焦路徑" @@ -23524,6 +23602,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "顯示骨骼" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23537,11 +23616,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "顯示骨骼" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "選擇" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "提交" @@ -23607,8 +23687,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "前視圖" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "指派" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24076,7 +24157,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24598,6 +24679,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "取消" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "名稱" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "算繪" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "算繪" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "物理" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "物理" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24635,6 +24741,812 @@ msgstr "半解析度" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "字體" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "選擇顏色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "重新命名顏色項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "重新命名顏色項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "填充表面" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "剪裁已禁用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "行間距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "設定外邊距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "按下" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "檢查項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "已檢查的項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "已停用的項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "已檢查的項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(已禁用編輯器)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "已停用的項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "偏移:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "已停用的項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "重新命名顏色項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "強制使用白色調變" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "網格 X 偏移:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "網格 Y 偏移:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "上一個平面" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "取消鎖定所選" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "剪下節點" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "篩選訊號" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "篩選訊號" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "主場景" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "標籤 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "主場景" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "資料夾:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "資料夾:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "自動完成" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "自動完成" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "匯入所選" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "填充表面" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "高亮顯示語法" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "按下" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "樂器" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "高亮顯示語法" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "高亮顯示語法" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "碰撞模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "已停用的項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "邊界像素" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "新增節點頂點" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "下一個地板" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "測試" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "向性光照" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "網格偏移量:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "網格偏移量:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "建立資料夾" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "顯示/取消顯示隱藏檔案" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "剪裁已禁用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "帶名稱的分隔線" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "帶名稱的分隔線" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "重新命名顏色項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "色彩運算子。" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "選擇影格" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "預設" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "預設" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "提交" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "中斷點" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "可調整大小的" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "顏色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "顏色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "網格偏移量:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "網格偏移量:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "網格偏移量:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "聚焦路徑" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "選擇" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "按下" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "開啟/關閉按鈕" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "開啟/關閉按鈕" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "開啟/關閉按鈕" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "剪下節點" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "匯流排選項" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "剪下節點" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "全部選擇" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "收合全部" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "開啟/關閉按鈕" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "僅搜尋所選區域" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "選擇顏色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "停駐列位置" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "關係線不透明度" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "設定外邊距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "按鍵遮罩" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "關係線不透明度" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "顯示參考線" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "垂直:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "垂直滾動速度" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "設定外邊距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "標籤 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "標籤 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "已停用的項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "向性光照" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "重新命名顏色項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "重新命名顏色項目" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "設定外邊距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "設定外邊距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "目標" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "資料夾:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "強制使用白色調變" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "圖示模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "剪裁已禁用" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "左延展" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "燈光" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "左延展" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "左延展" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "濾色運算子。" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "載入預設設定" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "編輯器主題" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "顏色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "預設設定" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "預設設定" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "預設設定" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "格式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "新增節點頂點" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "主場景" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "主場景" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "分隔:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "設定外邊距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "設定外邊距" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "向右縮排" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "選擇模式" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "自動剪裁" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "選擇顏色" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "網格地圖" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "僅搜尋所選區域" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "選擇屬性" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "操作" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "移動貝茲曲線控制點" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "貝茲" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "實體" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24674,17 +25586,6 @@ msgstr "更多選項:" msgid "Char" msgstr "可使用的字元:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "主場景" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "字體" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -25975,6 +26876,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "發行" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "混合 (Mix)" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26527,6 +27432,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "啟用優先級" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "設定表示式" |