diff options
29 files changed, 2265 insertions, 3188 deletions
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 5d6e0bd606..7c93fdf542 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n" "Last-Translator: Omar Aglan <omar.aglan91@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ar/>\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "نوع برهان خاطئ خاص بconvert()، إستخدم ثوابت TYPE_*." +msgstr "نوع معامل خاطئ للدالة convert()، إستخدم ثوابت TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -59,72 +59,71 @@ msgstr "لا يوجد ما يكفي من البايتات من أجل فك ال #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "إدخال خاطيء i% (لم يتم تمريره) في التصريح" +msgstr "مدخلات خاطئة i% (لم يتم تمريره) في التعبير" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "لا يمكن استخدام الحالة لأن لحظة التشغيل عدم (لم بتم ارسالها)" +msgstr "لا يمكن إستخدامه نفسه لأن الحالة فارغة (لم يُمرر)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "معاملات غير صالحة للتشغل s,%s% و s%." +msgstr "معاملات غير صالحة للمشغل s،%s% و s%." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "الرمز غير متاح للنوع %s للنوع %s" +msgstr "فهرس غير صحيح للنوع %s التابع للنوع الأساسي %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "أسم غير صحيح للفهرس '%s' للنوع الأساسي %s" +msgstr "أسم فهرس غير صحيح '%s' للنوع الأساسي %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr "نقاش غير صالحة للبناء '%s'" +msgstr "معامل غير صالح للإنشاء '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "عند الأستدعاء إلى '%s':" +msgstr "عند استدعاء '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "بايت" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "كيلوبايت" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "خلط" +msgstr "ميجابايت" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "جيجابايت" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "تيرابايت" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "بيتابايت" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "إكسابايت" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" -msgstr "مجاني/فارغ" +msgstr "فارغ" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "متوازن / متعادل" +msgstr "متعادل" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Mirror" -msgstr "عكس / الإنعكاس" +msgstr "انعكاس" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" @@ -136,23 +135,23 @@ msgstr "القيمة:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Insert Key Here" -msgstr "أدخل الرمز هنا" +msgstr "أدخل المفتاح هنا" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "تكرار المفاتيح المحدد(ة)" +msgstr "استنساخ المفاتيح المحدد(ة)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "إمسح الزموز المحدد(ة)" +msgstr "إمسح المفاتيح المحدد(ة)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Add Bezier Point" -msgstr "إضافة نقطة Bezier" +msgstr "إضافة نقطة بيزية" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Move Bezier Points" -msgstr "تحريك نقطة الBezier" +msgstr "تحريك نقاط بيزية" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -168,7 +167,7 @@ msgstr "تغيير وقت الإطار الرئيسي للحركة" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "تغيير المقطع الإنتقالي" +msgstr "تغيير إنتقالية التحريك" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" @@ -5675,7 +5674,7 @@ msgstr "التقط من البيكسل" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Emission Colors" -msgstr "الوان الانبعاث" +msgstr "الوان الإنبعاث" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6184,9 +6183,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "الخيارات" +msgstr "الإعدادات" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -7769,7 +7767,6 @@ msgid "Disabled Button" msgstr "معطّل" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Item" msgstr "عنصر" @@ -7779,24 +7776,20 @@ msgid "Disabled Item" msgstr "معطّل" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Check Item" -msgstr "اختار العنصر" +msgstr "فَعل العنصر" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checked Item" -msgstr "عنصر مَضْبُوط" +msgstr "عنصر مُفعل" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Radio Item" -msgstr "عنصر انتقاء" +msgstr "عنصر خِيار" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checked Radio Item" -msgstr "عنصر انتقاء مَضْبُوط" +msgstr "عنصر مُفعل اختياري" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Named Sep." diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index 36548b1f29..2dd714d629 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-11 03:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n" "Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ca/>\n" @@ -63,12 +63,13 @@ msgid "On call to '%s':" msgstr "En la crida a '%s':" #: core/ustring.cpp +#, fuzzy msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp #, fuzzy @@ -77,19 +78,19 @@ msgstr "Mesclar" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -2072,7 +2073,7 @@ msgstr "Inicia" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp #, fuzzy @@ -2081,27 +2082,31 @@ msgstr "Baixa" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Amunt" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Node" msgstr "Node" #: editor/editor_network_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "RPC Entrant" #: editor/editor_network_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "RSET Entrant" #: editor/editor_network_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "RPC Sortint" #: editor/editor_network_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "RSET Sortint" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" @@ -2701,12 +2706,14 @@ msgid "Version Control" msgstr "Versió:" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Configurar Control de Versions" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Desactivar el control de versions" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po index 3dc3b082aa..17751daa13 100644 --- a/editor/translations/da.po +++ b/editor/translations/da.po @@ -13,12 +13,13 @@ # Peter G. Laursen <GhostReven@gmail.com>, 2018. # Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2019. # Mads K. Bredager <mbredager@gmail.com>, 2019. +# Kristoffer Andersen <kjaa@google.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n" -"Last-Translator: Mads K. Bredager <mbredager@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-04 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Andersen <kjaa@google.com>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/da/>\n" "Language: da\n" @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "self kan ikke bruges fordi instansen er null (mislykket)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "Ugyldigt operandere til operator %s, %s og %s." +msgstr "Ugyldige operander til operator %s, %s og %s." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" @@ -69,35 +70,35 @@ msgstr "Ved kald til '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" -msgstr "Gratis" +msgstr "Fri" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index bab1cae627..2aca1a8593 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:14+0000\n" "Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" @@ -104,32 +104,31 @@ msgstr "Im Aufruf von ‚%s‘:" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "Mischen" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -548,11 +547,10 @@ msgid "Select None" msgstr "Nichts auswählen" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." msgstr "" -"Es ist kein Pfad zu einem Animationsspieler mit Animationen festgelegt " -"worden." +"Ein AnimationPlayer-Node auswählen um Animationen zu erzeugen oder zu " +"bearbeiten." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -1294,9 +1292,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Audiobuseffekt löschen" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "Audiobus, Drag & Drop zum Umsortieren." +msgstr "Mittels Drag&Drop umordnen." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1946,9 +1943,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Vererbt an:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Brief Description" -msgstr "Kurze Beschreibung:" +msgstr "Kurze Beschreibung" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1979,9 +1975,8 @@ msgid "Class Description" msgstr "Klassenbeschreibung" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "Anleitungen im Netz:" +msgstr "Anleitungen im Netz" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2104,7 +2099,7 @@ msgstr "Start" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Down" @@ -2120,19 +2115,19 @@ msgstr "Node" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "Eingehender RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "Eingehender RSET" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "Ausgehender RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "Ausgehender RSET" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" @@ -2731,17 +2726,16 @@ msgid "Project Settings..." msgstr "Projekteinstellungen..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "Version:" +msgstr "Versionsverwaltung" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Versionsverwaltung einrichten" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Versionsverwaltung beenden" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." @@ -2806,7 +2800,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" -msgstr "Collision Shapes sichtbar" +msgstr "Collision-Shapes sichtbar" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3043,19 +3037,25 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" +"Hiermit wird der Projektordner für beliebige Android-Builds eingerichtet in " +"dem das Quell-Template nach „res://android/build“ installiert wird.\n" +"Danach können eigene Modifikationen vorgenommen und ein eigens APK " +"exportiert werden (Module hinzufügen, AndroidManifest.xml ändern, usw.).\n" +"Achtung: Um eigene Builds, statt den vorgefertigten zu generieren, muss die " +"„Use Custom Build“-Option in den Android-Export-Voreinstellungen aktiviert " +"sein." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Android build template is already installed in this project and it won't " "be overwritten.\n" "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " "operation again." msgstr "" -"Android-Build-Vorlage wurde bereits installiert und wird nicht " -"überschrieben.\n" -"Zur Ausführung dieses Befehls muss das „build“-Verzeichnis manuell gelöscht " -"werden." +"Die Android-Build-Vorlage wurde bereits für dieses Projekt installiert und " +"wird nicht überschrieben.\n" +"Zur Ausführung dieses Befehls muss das „res://android/build“-Verzeichnis " +"manuell gelöscht werden." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" @@ -3118,9 +3118,8 @@ msgid "Open the previous Editor" msgstr "Vorigen Editor öffnen" #: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy msgid "No sub-resources found." -msgstr "Keine Quelle für Oberfläche angegeben." +msgstr "Keine Unter-Ressourcen gefunden." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3131,9 +3130,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Vorschau..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "Offenes Skript:" +msgstr "Haupt-Skript:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" @@ -3964,9 +3962,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importiere als:" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Vorlagen" +msgstr "Vorlage" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -5254,9 +5251,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Schwenkmodus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ruler Mode" -msgstr "Ausführungsmodus:" +msgstr "Linealmodus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle snapping." @@ -7396,9 +7392,8 @@ msgid "(empty)" msgstr "(leer)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Frame" -msgstr "Frame einfügen" +msgstr "Frame verschieben" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations:" @@ -7715,13 +7710,13 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "Priorität aktivieren" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter tiles" -msgstr "Dateien filtern..." +msgstr "Kacheln filtern" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." msgstr "" +"Dieses TileMap benötigt eine TileSet-Ressource um benutzt werden zu können." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" @@ -7860,6 +7855,8 @@ msgstr "Kachelnamen anzeigen (Alt-Taste halten)" msgid "" "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." msgstr "" +"Eine Textur in der rechten Leiste hinzufügen oder auswählen um die ihr " +"zugeordneten Kacheln zu bearbeiten." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." @@ -8035,92 +8032,80 @@ msgid "TileSet" msgstr "TileSet" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No VCS addons are available." -msgstr "Name des Eltern-Nodes, falls vorhanden" +msgstr "Keine Versionsverwaltungserweiterungen verfügbar." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Fehler" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No commit message was provided" -msgstr "Kein Name angegeben" +msgstr "Es wurde keine Protokollnachricht angegeben" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" -msgstr "" +msgstr "Es wurden keine Dateien zum protokollieren vorgemerkt" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit" -msgstr "Community (Gemeinschaft)" +msgstr "Speicherpunkt" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "VCS Addon is not initialized" -msgstr "" +msgstr "Versionsverwaltungserweiterung ist nicht initialisiert" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" -msgstr "" +msgstr "Versionsverwaltungssystem" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Initialize" -msgstr "Kapitalisiere" +msgstr "Initialisieren" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Staging area" -msgstr "" +msgstr "Speicherauswahlbereich" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Detect new changes" -msgstr "Neues Rechteck erstellen." +msgstr "Neue Veränderungen beachten" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Ändern" +msgstr "Veränderungen" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Bearbeitet" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Renamed" -msgstr "Umbenennen" +msgstr "Umbenannt" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Löschen" +msgstr "Gelöscht" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Typechange" -msgstr "Ändern" +msgstr "Dateitypänderung" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage Selected" -msgstr "Ausgewähltes löschen" +msgstr "Ausgewähltes zum speichern vormerken" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage All" -msgstr "Alle speichern" +msgstr "Alles zum speichern vormerken" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Add a commit message" -msgstr "" +msgstr "Protokollnachricht hinzufügen" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Changes" -msgstr "Skriptänderungen synchronisieren" +msgstr "Änderungen als Speicherpunkt sichern" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -8130,15 +8115,16 @@ msgstr "Status" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" msgstr "" +"Dateiänderungen anzeigen bevor sie nach der aktuellsten Version gespeichert " +"werden" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No file diff is active" -msgstr "Keine Dateien ausgewählt!" +msgstr "Kein Dateiunterschied ist aktiv" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect changes in file diff" -msgstr "" +msgstr "Änderungen in Dateiänderung verfolgen" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -8381,12 +8367,11 @@ msgstr "" "oder falsch ist." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." msgstr "" -"Gibt einen geeigneten Vektor zurück je nach dem ob der übergebene Wert wahr " -"oder falsch ist." +"Gibt ein entsprechendes Skalar zurück je nach dem ob der übergebene Wert " +"wahr oder falsch ist." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." @@ -9708,9 +9693,8 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "Einstellungen gespeichert OK." #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Moved Input Action Event" -msgstr "Eingabeaktionsereignis hinzufügen" +msgstr "Eingabeaktionsereignis verschoben" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" @@ -10080,9 +10064,8 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Instanz-Szene(n)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Replace with Branch Scene" -msgstr "Speichere Verzweigung als Szene" +msgstr "Mit verzweigter Szene ersetzen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" @@ -10127,23 +10110,20 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Node zur Szenenwurzel machen" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "Nodes löschen" +msgstr "%d Nodes löschen?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete the root node \"%s\"?" -msgstr "Entferne Shade-Graph-Node(s)" +msgstr "Das Wurzelnode „%s“ löschen?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "" +msgstr "Node „%s“ und Unterobjekte löschen?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "Nodes löschen" +msgstr "Node „%s“ löschen?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10539,38 +10519,32 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Bytes:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "Warnungen:" +msgstr "Warnung:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Error:" msgstr "Fehler:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error" -msgstr "Fehlermeldung kopieren" +msgstr "C++-Fehler" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error:" -msgstr "Fehler:" +msgstr "C++-Fehler:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source" -msgstr "Quelle" +msgstr "C++-Quellcode" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "Quelle" +msgstr "Quelle:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source:" -msgstr "Quelle" +msgstr "C++-Quellcode:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace" @@ -10581,18 +10555,16 @@ msgid "Errors" msgstr "Fehler" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Child process connected." -msgstr "Unterprozess verbunden" +msgstr "Unterprozess verbunden." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" msgstr "Fehlermeldung kopieren" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "Haltepunkte" +msgstr "Haltepunkte auslassen" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -10611,9 +10583,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "Profiler" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Network Profiler" -msgstr "Profil exportieren" +msgstr "Netzwerk-Profiler" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -10837,7 +10808,7 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "Zeichenkette der Länge 1 erwartet (ein Zeichen)." #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -10994,13 +10965,12 @@ msgid "Pick Distance:" msgstr "Auswahlradius:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter meshes" -msgstr "Methoden filtern" +msgstr "Meshes filtern" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." -msgstr "" +msgstr "GridMap zu MeshLibrary hinzufügen um ihre Meshes benutzen zu können." #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -11309,9 +11279,8 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "bearbeite Signal:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Tool:" -msgstr "Lokal machen" +msgstr "Make-Werkzeug:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" @@ -11470,13 +11439,12 @@ msgstr "" "Ungültiger Android-SDK-Pfad für eigene Builds in den Editoreinstellungen." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." msgstr "" -"Es ist kein Android-Projekt zum Kompilieren installiert worden. Es kann im " -"Editormenü installiert werden." +"Es wurde keine Android-Buildvorlage für dieses Projekt installiert. Es kann " +"im Projektmenü installiert werden." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po index a1906a2985..69e3deb206 100644 --- a/editor/translations/eo.po +++ b/editor/translations/eo.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-15 20:01+0000\n" -"Last-Translator: Brandon Dyer <brandondyer64@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n" +"Last-Translator: Teashrock <kajitsu22@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/eo/>\n" "Language: eo\n" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "FPS" #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" -msgstr "Editori" +msgstr "Editi" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation properties." @@ -759,11 +759,11 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Node:" -msgstr "Konektu al nodo:" +msgstr "Konekti al nodo:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Script:" -msgstr "Konektu al skripto:" +msgstr "Konekti al skripto:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "From Signal:" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "La sceno ne enhavas ajnan skriptojn." #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" -msgstr "Aldonu" +msgstr "Aldoni" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp @@ -788,11 +788,11 @@ msgstr "Aldonu" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" -msgstr "Forigu" +msgstr "Forigi" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "Aldonu alvoko argumento:" +msgstr "Aldoni alvoko argumento:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Extra Call Arguments:" @@ -810,7 +810,8 @@ msgstr "Diferita" msgid "" "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." msgstr "" -"Prokrastas la signalon, memoras ĝin en atendovico kaj nur pafas atende." +"Prokrastas la signalon, memoras ĝin en atendovico kaj nur pafas ĝin je " +"senokupa tempo." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" @@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "Ne povas konekti signalo" #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Close" -msgstr "Fermiĝi" +msgstr "Fermi" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect" @@ -1179,7 +1180,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "Sukcesis!" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" @@ -1428,7 +1429,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "Vojo:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Node Name:" @@ -1437,23 +1438,25 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp #: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nomo" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Singleton" msgstr "" #: editor/editor_data.cpp +#, fuzzy msgid "Updating Scene" -msgstr "" +msgstr "Aktualas scenon" #: editor/editor_data.cpp msgid "Storing local changes..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp +#, fuzzy msgid "Updating scene..." -msgstr "" +msgstr "Aktualas scenon..." #: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" @@ -1475,19 +1478,19 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Create Folder" -msgstr "" +msgstr "Krei dosierujon" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nomo:" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Could not create folder." -msgstr "" +msgstr "Ne povis krei dosierujon." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose" @@ -1529,33 +1532,37 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug template not found." -msgstr "" +msgstr "Propra sencimiga ŝablonon ne trovitis." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." -msgstr "" +msgstr "Propra eldona ŝablono ne trovitis." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Template file not found:" -msgstr "" +msgstr "Ŝablonan dosieron ne trovitis:" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "" +"Sur 32-bita eksportoj la enigita PCK ne eblos esti pli granda ol 4 GiB." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" -msgstr "" +msgstr "3D redaktilo" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Script Editor" -msgstr "" +msgstr "Skriptredaktilo" #: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "Asset Library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteko de aktivoj" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Scene Tree Editing" @@ -1563,7 +1570,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" -msgstr "" +msgstr "Enporti dokon" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Node Dock" @@ -1571,7 +1578,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "FileSystem and Import Docks" -msgstr "" +msgstr "Dosiersistema kaj enporta dokoj" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" @@ -1618,8 +1625,9 @@ msgid "Enabled Classes:" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." -msgstr "" +msgstr "Dosierformo de la '%s' estas malvalida, enporto ĉesiĝis." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" @@ -1640,23 +1648,24 @@ msgid "Current Profile:" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "Make Current" -msgstr "" +msgstr "Nuntempigi" #: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nova" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Enporti" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Eksporti" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Available Profiles:" @@ -1688,37 +1697,37 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" -msgstr "" +msgstr "Elekti aktualan dosierujon" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Dosiero ekzistas, superskribi?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select This Folder" -msgstr "" +msgstr "Elekti ĉi tiun dosierujon" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" -msgstr "" +msgstr "Kopii vojo" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open in File Manager" -msgstr "" +msgstr "Malfermi en dosiermastrumilo" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Show in File Manager" -msgstr "" +msgstr "Montri en dosiermastrumilo" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Folder..." -msgstr "" +msgstr "Nova dosierujo..." #: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Aktualigi" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" @@ -1726,34 +1735,34 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Files (*)" -msgstr "" +msgstr "Ĉiuj dosierojn (*)" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File" -msgstr "" +msgstr "Malfermi dosieron" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open File(s)" -msgstr "" +msgstr "Malfermi dosiero(j)n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a Directory" -msgstr "" +msgstr "Malfermi dosierujon" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File or Directory" -msgstr "" +msgstr "Malfermi dosieron aŭ dosierujon" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Konservi" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save a File" -msgstr "" +msgstr "Konservi dosieron" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" @@ -1827,7 +1836,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" -msgstr "" +msgstr "Dosierujoj kaj dosieroj:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp @@ -1922,25 +1931,31 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" +"Tie aktuale ne estas priskribon por ĉi tiun eco. Bonvolu helpi nin per " +"[color=$color][url=$url]kontribui oni[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by [color=" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" +"Tie aktuale ne estas priskribon por ĉi tiun metodo. Bonvolu helpi nin per " +"[color=$color][url=$url]kontribui oni[/url][/color]!" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Help" -msgstr "" +msgstr "Serĉi helpon" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2170,8 +2185,9 @@ msgid "Error trying to save layout!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Default editor layout overridden." -msgstr "" +msgstr "Automatan aranĝon de editilo transpasis." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" @@ -2237,23 +2253,23 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open..." -msgstr "" +msgstr "Rapide malfermi..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene..." -msgstr "" +msgstr "Rapide malfermi scenon..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Script..." -msgstr "" +msgstr "Rapide malfermi skripton..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" -msgstr "" +msgstr "Konservi kaj fermi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to '%s' before closing?" -msgstr "" +msgstr "Konservi ŝanĝojn al '%s' antaŭ fermo?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Saved %s modified resource(s)." @@ -2261,79 +2277,84 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "A root node is required to save the scene." -msgstr "" +msgstr "Radika nodo estas necesita por konservi la scenon." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." -msgstr "" +msgstr "Konservi sceno kiel..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" #: editor/editor_node.cpp msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Jes" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu sceno konservis neniam. Konservi antaŭ ruli?" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu funkciado ne povas fari sen sceno." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Export Mesh Library" -msgstr "" +msgstr "Eksporti maŝajn bibliotekon" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "This operation can't be done without a root node." -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu funkciado ne povas fari sen radika nodo." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Export Tile Set" -msgstr "" +msgstr "Eksporti kahelaron" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a selected node." -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiun operacion ne ebla fari sen elektita nodo." #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene not saved. Open anyway?" -msgstr "" +msgstr "Nuna sceno ne estas konservita. Malfermi ĉuikaze?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." -msgstr "" +msgstr "Ne povas reŝarĝi scenon, kiu konservis neniam." #: editor/editor_node.cpp msgid "Revert" -msgstr "" +msgstr "Malfari" #: editor/editor_node.cpp msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" -msgstr "" +msgstr "Tiun ĉi agon ne povos malfari. Certe daŭrigi?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." -msgstr "" +msgstr "Rapida Ruli scenon..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Foriri" #: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" -msgstr "" +msgstr "Eliri la editilo?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Manager?" -msgstr "" +msgstr "Malfermi projekton mastrumilon?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" -msgstr "" +msgstr "Konservi kaj foriri" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" @@ -2355,11 +2376,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Scene" -msgstr "" +msgstr "Fermi scenon" #: editor/editor_node.cpp msgid "Reopen Closed Scene" -msgstr "" +msgstr "Remalfermi ferman scenon" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." @@ -2445,7 +2466,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Show in FileSystem" -msgstr "" +msgstr "Montri en dosiersistemo" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" @@ -2456,8 +2477,9 @@ msgid "Close Tab" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Undo Close Tab" -msgstr "" +msgstr "Malfari fermi langeto" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" @@ -2534,35 +2556,36 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Scene" -msgstr "" +msgstr "Nova sceno" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited Scene..." -msgstr "" +msgstr "Nova heredita sceno..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene..." -msgstr "" +msgstr "Malfermi scenon..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Recent" -msgstr "" +msgstr "Malfermi lastaj" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" -msgstr "" +msgstr "Konservi scenon" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" -msgstr "" +msgstr "Konservi ĉiujn scenojn" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Convert To..." -msgstr "" +msgstr "Konverti al..." #: editor/editor_node.cpp msgid "MeshLibrary..." -msgstr "" +msgstr "Maŝo biblioteko..." #: editor/editor_node.cpp msgid "TileSet..." @@ -2571,84 +2594,90 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Malfari" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Refari" #: editor/editor_node.cpp msgid "Revert Scene" -msgstr "" +msgstr "Malfari scenon" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." -msgstr "" +msgstr "Diversa projekto aŭ sceno-abundaj iloj." #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projekto" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project Settings..." -msgstr "" +msgstr "Projekta agordoj..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "" +msgstr "Versikontrolo" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Altlevi versitenan sistemon" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Finigi versitenan sistemon" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Export..." -msgstr "Redaktu..." +msgstr "Eksporti..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Install Android Build Template..." -msgstr "" +msgstr "Instali Androidan muntadan ŝablonon..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Malfermi projektan datuman dosierujon" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Iloj" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Orphan Resource Explorer..." -msgstr "" +msgstr "Eksplorilo da orfaj risurcoj..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" -msgstr "" +msgstr "Foriri al projekta listo" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/project_export.cpp msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Sencimigi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" -msgstr "" +msgstr "Malfaldi kun defora sencimigo" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " "connect to the IP of this computer in order to be debugged." msgstr "" +"Kiam eksportas aŭ malfaldas, la rezulta plenumebla provos konekti al la IP " +"de ĉi tiu komputilo por estos sencimigita." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Small Deploy with Network FS" -msgstr "" +msgstr "Malgranda malfaldo kun reta dosiersistemo" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2659,30 +2688,39 @@ msgid "" "On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " "option speeds up testing for games with a large footprint." msgstr "" +"Kiam ĉi tiun agordon estas ŝaltita, eksporti aŭ malfaldi produktos minimuman " +"plenumeblan dosieron.\n" +"La dosiersistemon disponigas el la projekto fare de editilo per la reto.\n" +"En Android, malfaldo uzantos la USB-kablon por pli rapida rendimento. Ĉi tui " +"agordo rapidigas testadon por ludoj kun larĝa areo." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" -msgstr "" +msgstr "Videblaj koliziaj formoj" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " "running game if this option is turned on." msgstr "" +"Koliziaj formoj kaj radĵetaj nodoj (por 2D kaj 3D) estos videblaj en la " +"rulas ludo, se ĉi tiu agordo estas ŝaltita." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" -msgstr "" +msgstr "Videbla navigacio" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " "option is turned on." msgstr "" +"Navigaciaj maŝoj kaj poligonoj estos videblaj en la rulas ludo, se ĉi tiu " +"agordo estas ŝaltita." #: editor/editor_node.cpp msgid "Sync Scene Changes" -msgstr "" +msgstr "Sinkronigi scenan ŝanĝojn" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2691,10 +2729,13 @@ msgid "" "When used remotely on a device, this is more efficient with network " "filesystem." msgstr "" +"Kiam tuin ĉi agordo estas ŝaltita, iuj ŝanĝoj ke faris al la scenon en la " +"editilo replikos en la rulas ludo.\n" +"Kiam uzantis malproksime en aparato, estas pli efika kun reta dosiersistemo." #: editor/editor_node.cpp msgid "Sync Script Changes" -msgstr "" +msgstr "Sinkronigi skriptajn ŝanĝojn" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2703,6 +2744,9 @@ msgid "" "When used remotely on a device, this is more efficient with network " "filesystem." msgstr "" +"Kiam tuin ĉi agordo estas ŝaltita, iun skripton ke konservita, estos " +"reŝarĝita en la rulas ludo.\n" +"Kiam uzantis malproksime en aparato, estas pli efika kun reta dosiersistemo." #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" @@ -2710,15 +2754,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Settings..." -msgstr "" +msgstr "Editila agordoj..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" -msgstr "" +msgstr "Aranĝon de editilo" #: editor/editor_node.cpp msgid "Take Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Ekranfoti" #: editor/editor_node.cpp msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." @@ -2726,7 +2770,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Baskuli plenekranon" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle System Console" @@ -2734,27 +2778,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "" +msgstr "Malfermi dosierujon de editilan datumoj/agordoj" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Malfermi dosierujon de editila datumoj" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "" +msgstr "Malfermi dosierujon de editila agordoj" #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Editor Features..." -msgstr "" +msgstr "Mastrumi editilan eblecoj..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Export Templates..." -msgstr "" +msgstr "Mastrumi eksportaj ŝablonoj..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Helpo" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -2763,12 +2807,13 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Serĉo" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Online Docs" -msgstr "" +msgstr "Enreta dokoj" #: editor/editor_node.cpp msgid "Q&A" @@ -2850,7 +2895,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" -msgstr "" +msgstr "Dosiersistemo" #: editor/editor_node.cpp msgid "Inspector" @@ -2917,7 +2962,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" -msgstr "" +msgstr "Malfermi & ruli skripto" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" @@ -3167,7 +3212,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." -msgstr "" +msgstr "Skribu vian logikon en la _run() metodo." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "There is an edited scene already." @@ -3183,19 +3228,20 @@ msgstr "" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't run script:" -msgstr "" +msgstr "Ne povis ruli skripto:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the '_run' method?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu vi forgesis la '_run' metodo?" #: editor/editor_sub_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "" +msgstr "Selektu nodo(j)n por enporti" #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Foliumi" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" @@ -3203,11 +3249,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Import From Node:" -msgstr "" +msgstr "Enporti el nodo:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Redownload" -msgstr "" +msgstr "Reelŝuti" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall" @@ -3220,7 +3266,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Elŝuti" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Official export templates aren't available for development builds." @@ -3462,7 +3508,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Inherited Scene" -msgstr "" +msgstr "Nova heredita sceno" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scenes" @@ -3502,7 +3548,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Scene..." -msgstr "" +msgstr "Nova sceno..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." @@ -3527,7 +3573,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Renomi" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Folder/File" @@ -3539,7 +3585,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Reesplori dosiersistemo" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Toggle Split Mode" @@ -3547,7 +3593,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Search files" -msgstr "" +msgstr "Serĉi dosieroj" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" @@ -3565,173 +3611,176 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Superskribi" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Scene" -msgstr "Krei" +msgstr "Krei scenon" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" -msgstr "" +msgstr "Krei skripton" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Find in Files" -msgstr "" +msgstr "Trovi en dosierojn" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find:" -msgstr "" +msgstr "Trovi:" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Folder:" -msgstr "" +msgstr "Dosierujo:" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Filters:" -msgstr "" +msgstr "Filtriloj:" #: editor/find_in_files.cpp msgid "" "Include the files with the following extensions. Add or remove them in " "ProjectSettings." msgstr "" +"Anigu la dosierojn kun la jenajn sufiksojn. Aldonu aŭ viŝi ilin en Projekto " +"agordoj." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find..." -msgstr "" +msgstr "Trovi..." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Replace..." -msgstr "" +msgstr "Anstataŭigi..." #: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Rezigni" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find: " -msgstr "" +msgstr "Trovi: " #: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " -msgstr "" +msgstr "Anstataŭigi: " #: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "" +msgstr "Anstataŭigi ciujn (senrevene)" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Searching..." -msgstr "" +msgstr "Serĉas..." #: editor/find_in_files.cpp msgid "Search complete" -msgstr "" +msgstr "Serĉo finiĝis" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" -msgstr "" +msgstr "Aldoni al grupo" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Remove from Group" -msgstr "" +msgstr "Forigi el grupo" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Group name already exists." -msgstr "" +msgstr "Grupa nomo jam ekzistas." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Invalid group name." -msgstr "" +msgstr "Nevalida grupa nomo." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Rename Group" -msgstr "" +msgstr "Renomi grupon" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Delete Group" -msgstr "" +msgstr "Viŝi grupon" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupoj" #: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Nodes Not in Group" -msgstr "" +msgstr "Nodoj ne en grupo" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Filter nodes" -msgstr "" +msgstr "Filtri nodojn" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes in Group" -msgstr "" +msgstr "Nodoj en grupo" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Empty groups will be automatically removed." -msgstr "" +msgstr "Malplenajn grupojn viŝos aŭtomate." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Group Editor" -msgstr "" +msgstr "Grupredaktilo" #: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Manage Groups" -msgstr "" +msgstr "Administri grupojn" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" -msgstr "" +msgstr "Enporti kiel unuopa sceno" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Animations" -msgstr "" +msgstr "Enporti kun aparta movbildoj" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials" -msgstr "" +msgstr "Enporti kun aparta materialoj" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects" -msgstr "" +msgstr "Enporti kun aparta objektoj" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials" -msgstr "" +msgstr "Enporti kun aparta objektoj+materialoj" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Animations" -msgstr "" +msgstr "Enporti kun aparta objektoj+movbildoj" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials+Animations" -msgstr "" +msgstr "Enporti kun aparta materialoj+movbildoj" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" -msgstr "" +msgstr "Enporti kun aparta objektoj+materialoj+movbildoj" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes" -msgstr "" +msgstr "Enporti kiel multoblaj scenoj" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" -msgstr "" +msgstr "Enporti kiel multoblaj scenoj+materialoj" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" -msgstr "" +msgstr "Enporti scenon" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Importing Scene..." -msgstr "" +msgstr "Enportas scenon..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -3742,8 +3791,9 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Running Custom Script..." -msgstr "" +msgstr "Rulas propra skripto..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" @@ -3841,7 +3891,7 @@ msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Open in Help" -msgstr "" +msgstr "Malfermi en helpo" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Create a new resource in memory and edit it." @@ -4223,8 +4273,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Rename Animation" -msgstr "" +msgstr "Renomi animaĵon" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" @@ -4717,11 +4768,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install..." -msgstr "" +msgstr "Instali..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Reprovi" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download Error" @@ -4761,7 +4812,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" -msgstr "" +msgstr "Ordigi:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -5141,7 +5192,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Helpers" -msgstr "" +msgstr "Montri helpantoj" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Rulers" @@ -6058,8 +6109,9 @@ msgid "Add Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Rename Resource" -msgstr "" +msgstr "Renomi risurcon" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -6274,7 +6326,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Ruli" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" @@ -6314,12 +6366,14 @@ msgid "Request Docs" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback." -msgstr "" +msgstr "Helpi plibonigi la Godotan dokumentadon per doni reagon." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Search the reference documentation." -msgstr "" +msgstr "Serĉi la referencan dokumentadon." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Go to previous edited document." @@ -6355,7 +6409,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Results" -msgstr "" +msgstr "Rezultoj de serĉo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Scripts" @@ -6396,7 +6450,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." -msgstr "" +msgstr "Nur risurcoj el dosiersistemo povas esti forigita." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" @@ -6512,7 +6566,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" -msgstr "" +msgstr "Kunteksta Helpo" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Toggle Bookmark" @@ -7795,7 +7849,7 @@ msgstr "Ŝanĝu" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Modifita" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Renamed" @@ -8802,7 +8856,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" -msgstr "" +msgstr "Mastrumi eksportaj ŝablonoj" #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" @@ -8818,7 +8872,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." -msgstr "" +msgstr "Bonvolu, elektu malplenan dosierujon." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." @@ -8830,7 +8884,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Game Project" -msgstr "" +msgstr "Nova luda projekto" #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -8842,7 +8896,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." -msgstr "" +msgstr "Ne povis krei dosierujon." #: editor/project_manager.cpp msgid "There is already a folder in this path with the specified name." @@ -8876,7 +8930,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" -msgstr "" +msgstr "Renomi projekton" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" @@ -8888,59 +8942,70 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" -msgstr "" +msgstr "Krei novan projekton" #: editor/project_manager.cpp msgid "Create & Edit" -msgstr "" +msgstr "Krei kaj editi" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" -msgstr "" +msgstr "Instali projekton:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install & Edit" -msgstr "" +msgstr "Instali kaj editi" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" -msgstr "" +msgstr "Projekta nomo:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Path:" -msgstr "" +msgstr "Projekta vojo:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Project Installation Path:" -msgstr "" +msgstr "Projekta instala vojo:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Renderer:" -msgstr "" +msgstr "Bildigilo:" #: editor/project_manager.cpp msgid "OpenGL ES 3.0" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" "Higher visual quality\n" "All features available\n" "Incompatible with older hardware\n" "Not recommended for web games" msgstr "" +"Pli alta vida kvalito\n" +"Ĉiuj ebloj disponeblaj\n" +"Nekongruas kun pli malnova aparataro\n" +"Nerekomendita por teksaĵaj ludoj" #: editor/project_manager.cpp msgid "OpenGL ES 2.0" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" "Lower visual quality\n" "Some features not available\n" "Works on most hardware\n" "Recommended for web games" msgstr "" +"Pli malalta vida kvalito\n" +"Iom ebloj ne disponeblaj\n" +"Laboras en plej multaj aparataroj\n" +"Rekomendita por teksaĵaj ludoj" #: editor/project_manager.cpp msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." @@ -8951,20 +9016,23 @@ msgid "Unnamed Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Missing Project" -msgstr "" +msgstr "Malkanta projekto" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Error: Project is missing on the filesystem." -msgstr "" +msgstr "Eraro: projekto estas manka en la dosiersistemo." #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project at '%s'." -msgstr "" +msgstr "Ne povas malfermi projekto ĉe '%s'." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Are you sure to open more than one project?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu vi certa en malfermaĵo pli ol unun projekton?" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9050,19 +9118,19 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "Projektoj" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Esplori" #: editor/project_manager.cpp msgid "Select a Folder to Scan" -msgstr "" +msgstr "Elektu dosierujo por esploro" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Project" -msgstr "" +msgstr "Nova projekto" #: editor/project_manager.cpp msgid "Remove Missing" @@ -9070,7 +9138,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Ŝablonoj" #: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" @@ -9708,7 +9776,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." -msgstr "" +msgstr "Konservi novan scenon kiel..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -9730,7 +9798,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" -msgstr "" +msgstr "Nova radiko de sceno" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Root Node:" @@ -9938,7 +10006,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" -msgstr "" +msgstr "Renomi nodon" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Scene Tree (Nodes):" @@ -9986,7 +10054,7 @@ msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error - Could not create script in filesystem." -msgstr "" +msgstr "Eraro - Ne povis krei skripton en dosiersistemo." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading script from %s" @@ -10680,15 +10748,16 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Function" -msgstr "" +msgstr "Renomi funkcion" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Rename Variable" -msgstr "" +msgstr "Renomi variablon" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Signal" -msgstr "" +msgstr "Renomi signalon" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Function" @@ -11053,7 +11122,7 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" -msgstr "" +msgstr "Ruli en foliumilo" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run exported HTML in the system's default browser." diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index 8479f11639..6f776cf80d 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -40,11 +40,12 @@ # juan david julio <illus.kun@gmail.com>, 2019. # Patrick Zoch Alves <patrickzochalves@gmail.com>, 2019. # roger <616steam@gmail.com>, 2019. +# Dario <darlex259@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n" "Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" @@ -97,32 +98,31 @@ msgstr "En llamada a '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "Mix" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -544,10 +544,8 @@ msgid "Select None" msgstr "Deseleccionar todo" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." -msgstr "" -"No hay asignada una ruta a un nodo AnimationPlayer conteniendo animaciones." +msgstr "Selecciona un nodo AnimationPlayer para crear y editar animaciones." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -1288,9 +1286,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Eliminar Efecto de Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "Bus de audio, arrastra y suelta para reordenar." +msgstr "Arrastrar y soltar para reordenar." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1943,9 +1940,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Heredada por:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Brief Description" -msgstr "Descripción Breve:" +msgstr "Descripción Breve" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1976,9 +1972,8 @@ msgid "Class Description" msgstr "Descripción de la Clase" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "Tutoriales en línea:" +msgstr "Tutoriales en línea" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2104,7 +2099,7 @@ msgstr "Iniciar" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Down" @@ -2120,19 +2115,19 @@ msgstr "Nodos" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "RPC Entrante" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "RSET Entrante" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "RPC Saliente" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "RSET Saliente" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" @@ -2729,17 +2724,16 @@ msgid "Project Settings..." msgstr "Ajustes del Proyecto..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "Versión:" +msgstr "Control de Versiones" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Configurar Control de Versiones" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Desactivar Control de Versiones" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." @@ -3042,9 +3036,14 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" +"Una vez hecho ésto puedes aplicar modificaciones y generar tu propio APK " +"personalizado al exportar (agregar módulos, cambiar el AndroidManifest.xml, " +"etc.).\n" +"Ten en cuenta que para generar builds personalizados en vez de usar los APKs " +"pregenerados, la opción \"Usar Build Personalizado\" debería estar activada " +"en el preset de exportación de Android." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Android build template is already installed in this project and it won't " "be overwritten.\n" @@ -3053,8 +3052,8 @@ msgid "" msgstr "" "La plantilla de compilación de Android ya está instalada y no se " "sobrescribirá.\n" -"Elimina el directorio \"build\" manualmente antes de intentar esta operación " -"nuevamente." +"Elimina el directorio \"res://android/build\" manualmente antes de intentar " +"esta operación nuevamente." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" @@ -3117,9 +3116,8 @@ msgid "Open the previous Editor" msgstr "Abrir Editor anterior" #: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy msgid "No sub-resources found." -msgstr "Ningún origen para la superficie especificado." +msgstr "No se encontró ningún sub-recurso." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3130,9 +3128,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatura..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "Abrir Script:" +msgstr "Script Principal:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" @@ -3965,9 +3962,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importar como:" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Ajustes preestablecidos" +msgstr "Preset" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -5255,9 +5251,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Modo desplazamiento lateral" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ruler Mode" -msgstr "Modo de ejecución:" +msgstr "Modo Regla" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle snapping." @@ -6686,7 +6681,7 @@ msgstr "Marcadores" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Breakpoints" -msgstr "Puntos de interrupción" +msgstr "Breakpoints" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -6796,7 +6791,7 @@ msgstr "Eliminar Todos los Breakpoints" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Go to Next Breakpoint" -msgstr "Ir al Siguente Breakpoint" +msgstr "Ir al Siguiente Breakpoint" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Go to Previous Breakpoint" @@ -7387,9 +7382,8 @@ msgid "(empty)" msgstr "(vacío)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Frame" -msgstr "Pegar Frame" +msgstr "Mover Frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations:" @@ -7706,13 +7700,12 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "Activar Prioridad" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter tiles" -msgstr "Filtrar Archivos..." +msgstr "Filtrar tiles" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." -msgstr "" +msgstr "Asignar un recurso TileSet a este TileMap para usas sus tiles." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" @@ -7850,6 +7843,8 @@ msgstr "Mostrar Nombres de Tiles (mantener Tecla Alt)" msgid "" "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." msgstr "" +"Agrega o selecciona una textura en el panel izquierdo para editar los tiles " +"asignados a él." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." @@ -8024,92 +8019,80 @@ msgid "TileSet" msgstr "TileSet" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No VCS addons are available." -msgstr "Nombre del padre del nodo, si está disponible" +msgstr "No hay addons de VCS disponibles." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Error" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No commit message was provided" -msgstr "No se proporcionó un nombre" +msgstr "No se indicó ningún mensaje de confirmación" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" -msgstr "" +msgstr "No se agregaron archivos al stage" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit" -msgstr "Comunidad" +msgstr "Confirmar" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "VCS Addon is not initialized" -msgstr "" +msgstr "El Addon de VCS no está inicializado" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" -msgstr "" +msgstr "Sistema de Control de Versiones" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Initialize" -msgstr "Capitalizar" +msgstr "Inicializar" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Staging area" -msgstr "" +msgstr "Área de Staging" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Detect new changes" -msgstr "Cree un nuevo rectángulo." +msgstr "Detectar nuevos cambios" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Cambiar" +msgstr "Cambios" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Modificado/s" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Renamed" -msgstr "Renombrar" +msgstr "Renombrado/s" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Eliminar" +msgstr "Eliminado/s" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Typechange" -msgstr "Cambiar" +msgstr "Cambio de Tipo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage Selected" -msgstr "Eliminar Seleccionados" +msgstr "Hacer Staging de Selección" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage All" -msgstr "Guardar Todo" +msgstr "Hacer Staging de Todo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Add a commit message" -msgstr "" +msgstr "Añadir un mensaje de confirmación" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Changes" -msgstr "Sincronizar Cambios en Scripts" +msgstr "Confirmar Cambios" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -8119,15 +8102,15 @@ msgstr "Estado" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" msgstr "" +"Ver las diferencias de los archivos antes de confirmar la última versión" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No file diff is active" -msgstr "¡No has seleccionado ningún archivo!" +msgstr "No hay diferencias de archivo disponibles" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect changes in file diff" -msgstr "" +msgstr "Detectar diferencias entre los archivos" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -8371,11 +8354,10 @@ msgstr "" "o falso." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." msgstr "" -"Devuelve un vector asociado si el valor booleano proporcionado es verdadero " +"Devuelve un escalar asociado si el valor booleano proporcionado es verdadero " "o falso." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9696,9 +9678,8 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "Los ajustes se han guardado correctamente." #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Moved Input Action Event" -msgstr "Añadir Evento de Acción de Entrada" +msgstr "Evento de Acción de Entrada Movido" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" @@ -10065,9 +10046,8 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Instanciar Escena(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Replace with Branch Scene" -msgstr "Guardar Rama como Escena" +msgstr "Reemplazar con Escena de Rama" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" @@ -10112,23 +10092,20 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Convertir nodo como Raíz" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "Eliminar Nodos" +msgstr "¿Eliminar %d nodos?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete the root node \"%s\"?" -msgstr "Eliminar nodo(s) gráfico(s) del shader" +msgstr "¿Eliminar el nodo raiz \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "" +msgstr "¿Eliminar el nodo \"%s\" y sus hijos?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "Eliminar Nodos" +msgstr "¿Eliminar nodo \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10524,38 +10501,32 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Bytes:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "Advertencias:" +msgstr "Advertencia:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Error:" msgstr "Error:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error" -msgstr "Copiar Error" +msgstr "Error de C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error:" -msgstr "Error:" +msgstr "Error de C++:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source" -msgstr "Fuente" +msgstr "Fuente C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "Fuente" +msgstr "Fuente:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source:" -msgstr "Fuente" +msgstr "Fuente C++:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace" @@ -10566,18 +10537,16 @@ msgid "Errors" msgstr "Errores" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Child process connected." -msgstr "Proceso Hijo Conectado" +msgstr "Proceso hijo conectado." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" msgstr "Copiar Error" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "Puntos de interrupción" +msgstr "Saltar Breakpoints" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -10596,9 +10565,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "Profiler" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Network Profiler" -msgstr "Exportar Perfil" +msgstr "Profiler de Red" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -10822,7 +10790,7 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "Se esperaba un string de longitud 1 (un carácter)." #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -10981,13 +10949,12 @@ msgid "Pick Distance:" msgstr "Seleccionar Distancia:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter meshes" -msgstr "Filtrar métodos" +msgstr "Filtrar meshes" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." -msgstr "" +msgstr "Asignar un recurso MeshLibrary a este GridMap para usar sus meshes." #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -11296,9 +11263,8 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "Editando señal:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Tool:" -msgstr "Crear Local" +msgstr "Convertir en Herramienta:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" @@ -11459,13 +11425,12 @@ msgstr "" "Configuración del Editor." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." msgstr "" -"El proyecto Android no está instalado para la compilación. Instálalo desde " -"el menú Editor." +"La plantilla de exportación de Android no esta instalada en el proyecto. " +"Instalala desde el menú de Proyecto." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index d6f7409cbd..b22cdf3c01 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:52+0000\n" -"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n" +"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/es_AR/>\n" "Language: es_AR\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "El argumento para convert() no es correcto, utiliza constantes TYPE_*." +msgstr "Argumento de tipo incorrecto en convert(), utilizá constantes TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -69,32 +69,31 @@ msgstr "En la llamada a '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "Mix" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -496,7 +495,7 @@ msgstr "" "Para habilitar la capacidad de añadir pistas personalizadas, andá a la " "configuración de importación de la escena y establece\n" "\"Animation > Storage\" a \"Files\", activa \"Animation > Keep Custom Tracks" -"\", y luego reimporta.\n" +"\", y luego reimportá.\n" "También podés usar un preset de importación que importa animaciones a " "archivos separados." @@ -514,10 +513,8 @@ msgid "Select None" msgstr "No Seleccionar Ninguno" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." -msgstr "" -"No hay asignada una ruta a un nodo AnimationPlayer conteniendo animaciones." +msgstr "Seleccioná un nodo AnimationPlayer para crear y editar animaciones." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -1257,9 +1254,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Eliminar Efecto de Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "Audio Bus, Arrastrar y Soltar para reordenar." +msgstr "Arrastrar y soltar para reordenar." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1911,9 +1907,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Heredada por:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Brief Description" -msgstr "Descripción Breve:" +msgstr "Descripción Breve" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1944,9 +1939,8 @@ msgid "Class Description" msgstr "Descripción de Clase" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "Tutoriales En Linea:" +msgstr "Tutoriales en línea" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2069,7 +2063,7 @@ msgstr "Iniciar" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Down" @@ -2085,19 +2079,19 @@ msgstr "Nodo" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "RPC Entrante" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "RSET Entrante" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "RPC Saliente" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "RSET Saliente" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" @@ -2694,17 +2688,16 @@ msgid "Project Settings..." msgstr "Ajustes del Proyecto..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "Version:" +msgstr "Control de Versiones" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Inicializar Control de Versiones" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Desactivar Control de Versiones" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." @@ -3006,9 +2999,16 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" +"Esto va a inicializar tu proyecto para builds de Android personalizados, " +"instalando la plantilla de origen en \"res://android/build\".\n" +"Una vez hecho ésto podés aplicar modificaciones y generar tu propio APK " +"personalizado al exportar (agregar módulos, cambiar el AndroidManifest.xml, " +"etc.).\n" +"Tené en cuenta que para generar builds personalizados en vez de usar los " +"APKs pregenerados, la opcion \"Usar Build Personalizado\" debería estar " +"activada en el preset de exportación de Android." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Android build template is already installed in this project and it won't " "be overwritten.\n" @@ -3017,8 +3017,8 @@ msgid "" msgstr "" "La plantilla de compilación de Android ya está instalada y no se " "sobrescribirá.\n" -"Eliminá el directorio \"build\" manualmente antes de intentar esta operación " -"nuevamente." +"Eliminá el directorio \"res://android/build\" manualmente antes de intentar " +"esta operación nuevamente." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" @@ -3081,9 +3081,8 @@ msgid "Open the previous Editor" msgstr "Abrir el Editor anterior" #: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy msgid "No sub-resources found." -msgstr "Ninguna superficie de origen especificada." +msgstr "No se encontró ningún sub-recurso." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3094,9 +3093,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatura..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "Abrir Script:" +msgstr "Script Principal:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" @@ -3927,9 +3925,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importar Como:" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Presets" +msgstr "Preset" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -5218,9 +5215,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Modo Paneo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ruler Mode" -msgstr "Modo de Ejecución:" +msgstr "Modo Regla" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle snapping." @@ -7350,9 +7346,8 @@ msgid "(empty)" msgstr "(vacío)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Frame" -msgstr "Pegar Frame" +msgstr "Mover Fotograma" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations:" @@ -7669,13 +7664,12 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "Activar Prioridad" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter tiles" -msgstr "Filtrar Archivos..." +msgstr "Filtrar tiles" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." -msgstr "" +msgstr "Asignale un recurso TileSet a este TileMap para usas sus tiles." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" @@ -7813,6 +7807,8 @@ msgstr "Mostrar Nombres de Tiles (mantener Tecla Alt)" msgid "" "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." msgstr "" +"Agregá o seleccioná una textura en el panel izquierdo para editar los tiles " +"asignados a él." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." @@ -7986,92 +7982,80 @@ msgid "TileSet" msgstr "TileSet" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No VCS addons are available." -msgstr "Nombre del padre del nodo, si está disponible" +msgstr "No hay addons de VCS disponibles." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Error" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No commit message was provided" -msgstr "No se indicó ningún nombre" +msgstr "No se indicó ningún mensaje de commit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" -msgstr "" +msgstr "No se agregaron archivos al stage" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit" -msgstr "Comunidad" +msgstr "Commit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "VCS Addon is not initialized" -msgstr "" +msgstr "El Addon de VCS no está inicializado" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" -msgstr "" +msgstr "Sistema de Control de Versiones" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Initialize" -msgstr "Capitalizar" +msgstr "Inicializar" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Staging area" -msgstr "" +msgstr "Área de Staging" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Detect new changes" -msgstr "Crear un rectángulo nuevo." +msgstr "Detectar nuevos cambios" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Cambiar" +msgstr "Cambios" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Modificado/s" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Renamed" -msgstr "Renombrar" +msgstr "Renombrado/s" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Eliminar" +msgstr "Eliminado/s" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Typechange" -msgstr "Cambiar" +msgstr "Cambio de Tipo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage Selected" -msgstr "Eliminar Seleccionados" +msgstr "Hacer Staging de Selección" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage All" -msgstr "Guardar Todo" +msgstr "Hacer Staging de Todo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Add a commit message" -msgstr "" +msgstr "Agregar mensaje de commit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Changes" -msgstr "Sincronizar Cambios en Scripts" +msgstr "Commitear Cambios" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -8080,16 +8064,15 @@ msgstr "Estado" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" -msgstr "" +msgstr "Ver diferencias de archivos antes de commitearlos a la última versión" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No file diff is active" -msgstr "Ningún Archivo seleccionado!" +msgstr "No hay ningún diff de archivos activo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect changes in file diff" -msgstr "" +msgstr "Detectar cambios en el diff de archivo" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -8333,11 +8316,10 @@ msgstr "" "o falso." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." msgstr "" -"Devuelve un vector asociado si el valor booleano proporcionado es verdadero " +"Devuelve un escalar asociado si el valor booleano proporcionado es verdadero " "o falso." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9660,9 +9642,8 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "Ajustes guardados satisfactoriamente." #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Moved Input Action Event" -msgstr "Agregar Evento de Acción de Entrada" +msgstr "Evento de Acción de Entrada Movido" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" @@ -10029,9 +10010,8 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Instanciar Escena(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Replace with Branch Scene" -msgstr "Guardar Rama como Escena" +msgstr "Reemplazar con Escena de Rama" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" @@ -10076,23 +10056,20 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Convertir nodo en Raíz" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "Eliminar Nodos" +msgstr "¿Eliminar %d nodos?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete the root node \"%s\"?" -msgstr "Quitar Nodo(s) de Gráfico de Shaders" +msgstr "¿Eliminar el nodo raiz \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "" +msgstr "¿Eliminar el nodo \"%s\" y sus hijos?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "Eliminar Nodos" +msgstr "¿Eliminar nodo \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10489,38 +10466,32 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Bytes:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "Advertencias:" +msgstr "Advertencia:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Error:" msgstr "Error:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error" -msgstr "Copiar Error" +msgstr "Error de C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error:" -msgstr "Error:" +msgstr "Error de C++:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source" -msgstr "Fuente" +msgstr "Fuente C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "Fuente" +msgstr "Fuente:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source:" -msgstr "Fuente" +msgstr "Fuente C++:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace" @@ -10531,18 +10502,16 @@ msgid "Errors" msgstr "Errores" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Child process connected." -msgstr "Proceso Hijo Conectado" +msgstr "Proceso hijo conectado." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" msgstr "Copiar Error" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "Puntos de interrupción" +msgstr "Saltear Breakpoints" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -10561,9 +10530,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "Profiler" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Network Profiler" -msgstr "Exportar Perfil" +msgstr "Profiler de Red" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -10787,7 +10755,7 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "Se esperaba un string de longitud 1 (un carácter)." #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -10945,13 +10913,12 @@ msgid "Pick Distance:" msgstr "Elegir Instancia:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter meshes" -msgstr "Filtrar métodos" +msgstr "Filtrar meshes" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." -msgstr "" +msgstr "Asignar un recurso MeshLibrary a este GridMap para usar sus meshes." #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -11259,9 +11226,8 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "Editando Señal:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Tool:" -msgstr "Crear Local" +msgstr "Convertir en Herramienta:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" @@ -11422,13 +11388,12 @@ msgstr "" "Configuración del Editor." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." msgstr "" -"El proyecto Android no está instalado para la compilación. Instálalo desde " -"el menú Editor." +"La plantilla de exportación de Android no esta instalada en el proyecto. " +"Instalala desde el menú de Proyecto." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index 429ff2b24d..738a07dcc2 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n" "Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fi/>\n" @@ -66,32 +66,31 @@ msgstr "Kutsuttaessa funktiota '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "Sekoita" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -504,9 +503,8 @@ msgid "Select None" msgstr "Tyhjennä valinta" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." -msgstr "Polku animaatiot sisältävään AnimationPlayer solmuun on asettamatta." +msgstr "Valitse AnimationPlayer solmu luodaksesi ja muokataksesi animaatioita." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -1243,9 +1241,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Poista väylän efekti" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "Ääniväylä, tartu ja vedä järjestelläksesi uudelleen." +msgstr "Vedä ja pudota järjestelläksesi uudelleen." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1898,9 +1895,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Perivät:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Brief Description" -msgstr "Lyhyt kuvaus:" +msgstr "Lyhyt kuvaus" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1931,9 +1927,8 @@ msgid "Class Description" msgstr "Luokan kuvaus" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "Online-oppaat:" +msgstr "Online-oppaat" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2056,7 +2051,7 @@ msgstr "Aloita" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Down" @@ -2072,19 +2067,19 @@ msgstr "Solmu" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "Tuleva RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "Tuleva RSET" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "Lähtevä RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "Lähtevä RSET" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" @@ -2665,17 +2660,16 @@ msgid "Project Settings..." msgstr "Projektin asetukset..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "Versio:" +msgstr "Versionhallinta" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Määritä versionhallinta" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Sammuta versionhallinta" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." @@ -2973,18 +2967,25 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" +"Tämä valmistelee projektisi mukautettuja Android-käännöksiä varten " +"asentamalla lähdemallin hakemistoon \"res://android/build\".\n" +"Voit sen jälkeen soveltaa muunnoksia ja kääntää oman räätälöidyn APK:n " +"vientiin (lisäten moduuleja, muuttaen AndroidManifest.xml tiedostoa, jne.)\n" +"Huomaa, että tehdäksesi mukautettuja käännöksiä esikäännetyn APK:n " +"käyttämisen sijaan, \"Use Custom Build\" valinnan tulee olla päällä Android-" +"viennin esiasetuksissa." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Android build template is already installed in this project and it won't " "be overwritten.\n" "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " "operation again." msgstr "" -"Androidin käännösmalli on jo asennettu, eikä sitä ylikirjoiteta.\n" -"Poista \"build\" hakemisto käsin ennen kuin yrität tätä toimenpidettä " -"uudelleen." +"Androidin käännösmalli on jo asennettu tähän projektiin, eikä sitä " +"ylikirjoiteta.\n" +"Poista \"res://android/build\" hakemisto käsin ennen kuin yrität tätä " +"toimenpidettä uudelleen." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" @@ -3047,9 +3048,8 @@ msgid "Open the previous Editor" msgstr "Avaa edellinen editori" #: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy msgid "No sub-resources found." -msgstr "Pinnan lähdettä ei ole määritelty." +msgstr "Aliresursseja ei löydetty." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3060,9 +3060,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Pienoiskuva..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "Avaa skripti:" +msgstr "Pääskripti:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" @@ -3890,7 +3889,6 @@ msgid "Import As:" msgstr "Tuo nimellä:" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Preset" msgstr "Esiasetukset" @@ -5177,9 +5175,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Panorointitila" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ruler Mode" -msgstr "Käynnistystila:" +msgstr "Viivaintila" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle snapping." @@ -7308,9 +7305,8 @@ msgid "(empty)" msgstr "(tyhjä)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Frame" -msgstr "Liitä ruutu" +msgstr "Siirrä ruutua" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations:" @@ -7627,13 +7623,14 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "Ota prioriteetti käyttöön" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter tiles" -msgstr "Suodata tiedostot..." +msgstr "Suodata ruutuja" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." msgstr "" +"Anna tälle ruutukartalle (TileMap) ruutuvalikoimaresurssi (TileSet) " +"käyttääksesi sen ruutuja." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" @@ -7771,6 +7768,8 @@ msgstr "Näytä ruutujen nimet (pidä Alt-näppäin pohjassa)" msgid "" "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." msgstr "" +"Lisää tai valitse tekstuuri vasemmasta paneelista muokataksesi siihen " +"sidottuja ruutuja." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." @@ -7944,92 +7943,80 @@ msgid "TileSet" msgstr "Ruutuvalikoima" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No VCS addons are available." -msgstr "Solmun yläsolmun nimi, jos saatavilla" +msgstr "VCS-lisäosia ei ole saatavilla." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Virhe" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No commit message was provided" -msgstr "Nimeä ei annettu" +msgstr "Muutosviestiä ei annettu" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" -msgstr "" +msgstr "Tiedostoja ei ole lisätty valmisteluun" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit" -msgstr "Yhteisö" +msgstr "Vahvista muutos" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "VCS Addon is not initialized" -msgstr "" +msgstr "VCS-lisäosaa ei ole alustettu" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" -msgstr "" +msgstr "Versionhallintajärjestelmä" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Initialize" -msgstr "Isot alkukirjaimet" +msgstr "Alusta" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Staging area" -msgstr "" +msgstr "Valmistelualue" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Detect new changes" -msgstr "Luo uusi suorakulmio." +msgstr "Havaitse uudet muutokset" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Muuta" +msgstr "Muutokset" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Muutettu" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Renamed" -msgstr "Nimeä uudelleen" +msgstr "Nimetty uudelleen" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Poista" +msgstr "Poistettu" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Typechange" -msgstr "Muuta" +msgstr "Tyyppimuunnos" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage Selected" -msgstr "Poista valitut" +msgstr "Valmistele valitut" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage All" -msgstr "Tallenna kaikki" +msgstr "Valmistele kaikki" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Add a commit message" -msgstr "" +msgstr "Lisää muutosviesti" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Changes" -msgstr "Synkronoi skriptin muutokset" +msgstr "Vahvista muutokset" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -8039,15 +8026,16 @@ msgstr "Tila" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" msgstr "" +"Katso tiedostojen eroavaisuudet ennen niiden vahvistamista viimeisimpään " +"versioon" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No file diff is active" -msgstr "Ei valittuja tiedostoja!" +msgstr "Mitään tiedostovertailua ei ole aktiivisena" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect changes in file diff" -msgstr "" +msgstr "Havaitse muutokset tiedostovertailussa" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -8285,11 +8273,10 @@ msgstr "" "Palauttaa liitetyn vektorin, jos annettu totuusarvo on tosi tai epätosi." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." msgstr "" -"Palauttaa liitetyn vektorin, jos annettu totuusarvo on tosi tai epätosi." +"Palauttaa liitetyn skalaarin, jos annettu totuusarvo on tosi tai epätosi." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." @@ -9606,9 +9593,8 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "Asetukset tallennettu onnistuneesti." #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Moved Input Action Event" -msgstr "Lisää syötetoiminnon tapahtuma" +msgstr "Siirretty syötetoiminnon tapahtuma" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" @@ -9975,9 +9961,8 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Luo ilmentymä skenestä tai skeneistä" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Replace with Branch Scene" -msgstr "Tallenna haara skenenä" +msgstr "Korvaa skenehaaralla" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" @@ -10024,23 +10009,20 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Tee solmusta juurisolmu" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "Poista solmut" +msgstr "Poista %d solmua?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete the root node \"%s\"?" -msgstr "Poista sävytingraafin solmuja" +msgstr "Poista juurisolmu \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "" +msgstr "Poista solmu \"%s\" ja sen alisolmut?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "Poista solmut" +msgstr "Poista solmu \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10435,38 +10417,32 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Tavu(j)a:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "Varoitukset:" +msgstr "Varoitus:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Error:" msgstr "Virhe:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error" -msgstr "Kopioi virhe" +msgstr "C++ virhe" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error:" -msgstr "Virhe:" +msgstr "C++ virhe:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source" -msgstr "Lähde" +msgstr "C++ lähdekoodi" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "Lähde" +msgstr "Lähdekoodi:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source:" -msgstr "Lähde" +msgstr "C++ lähdekoodi:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace" @@ -10477,18 +10453,16 @@ msgid "Errors" msgstr "Virheet" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Child process connected." -msgstr "Aliprosessi yhdistetty" +msgstr "Aliprosessi yhdistetty." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" msgstr "Kopioi virhe" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "Keskeytyskohdat" +msgstr "Sivuuta keskeytyskohdat" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -10507,9 +10481,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "Profiloija" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Network Profiler" -msgstr "Vie profiili" +msgstr "Verkkoprofiloija" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -10733,7 +10706,7 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "Odotettiin yhden mittaista merkkijonoa (yhtä merkkiä)." #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -10892,13 +10865,13 @@ msgid "Pick Distance:" msgstr "Poimintaetäisyys:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter meshes" -msgstr "Suodata metodeja" +msgstr "Suodata meshejä" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +"Anna MeshLibrary resurssi tälle GridMap solmulle käyttääksesi sen meshejä." #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -11206,9 +11179,8 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "Muokataan signaalia:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Tool:" -msgstr "Tee paikallinen" +msgstr "Tee työkalu:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" @@ -11365,12 +11337,11 @@ msgstr "" "asetuksissa." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." msgstr "" -"Android-projektia ei ole asennettu kääntämistä varten. Asenna se Editori-" +"Android-käännösmallia ei ole asennettu projektiin. Asenna se Projekti-" "valikosta." #: platform/android/export/export.cpp diff --git a/editor/translations/fil.po b/editor/translations/fil.po index fc6b4085a0..f09f05fe79 100644 --- a/editor/translations/fil.po +++ b/editor/translations/fil.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-11 10:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n" "Last-Translator: Marco Santos <enum.scima@gmail.com>\n" "Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fil/>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 " "|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "Invalid na input %i (hindi pinasa) sa ekspresyon" +msgstr "Invalid na input %i (hindi ipinasa) sa expression" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgstr "" -"Hindi magagamit ang self dahil ang instance ay naka-null (hindi pinasa)" +"Hindi magagamit ang self dahil ang instance ay naka-null (hindi ipinasa)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -64,31 +64,31 @@ msgstr "On call sa '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Halaga:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Insert Key Here" -msgstr "Mag-insert ng Key Rito" +msgstr "Mag-insert ng Key dito" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Duplicate Selected Key(s)" @@ -144,15 +144,15 @@ msgstr "I-anim ang Oras ng Pagbago ng Keyframe" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "I-anim ang Transisyon ng Pagbago" +msgstr "I-anim ang Transition ng Pagbago" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" -msgstr "" +msgstr "I-anim ang Pagbabago sa Transform" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "" +msgstr "I-anim ang Halaga ng Keyframe na Binago" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index d2a4da4e25..4d4a28288d 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-06 08:48+0000\n" "Last-Translator: Sofiane <Sofiane-77@caramail.fr>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" @@ -120,36 +120,35 @@ msgstr "Arguments invalides pour construire '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "Sur appel à '%s' :" +msgstr "Lors de l'appel à '%s' :" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "Octet" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "Kio" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "Mixer" +msgstr "Mio" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "Gio" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "Tio" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "Pio" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "Eio" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -229,7 +228,7 @@ msgstr "Changer la transition de l'animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "Changer le Transform" +msgstr "Changer le Transform de l'animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" @@ -241,12 +240,12 @@ msgstr "Changer l'appel de l'animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" -msgstr "Modifier la longueur de l'animation" +msgstr "Modifier la durée de l'animation" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Loop" -msgstr "Modifier la boucle d'animation" +msgstr "Changer la boucle d'animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" @@ -373,7 +372,7 @@ msgstr "Envelopper l'interp. de la boucle" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" -msgstr "Insérer une clé" +msgstr "Insérer clés" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Key(s)" @@ -569,14 +568,12 @@ msgstr "Tout sélectionner" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select None" -msgstr "Tout désélectionner" +msgstr "Tout Désélectionner" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." msgstr "" -"Le chemin d'accès à un nœud AnimationPlayer contenant des animations n'est " -"pas défini." +"Sélectionnez un nœud AnimationPlayer pour créer et modifier des animations." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -627,7 +624,7 @@ msgstr "Mettre à l'échelle la sélection" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Mettre à l’échelle à partir du curseur" +msgstr "Agrandir/Rétrécir à partir du curseur" #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" @@ -1317,9 +1314,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Supprimer l'effet de transport" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "Bus audio, glisser-déposer pour réorganiser." +msgstr "Glisser-déposer pour réorganiser." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1456,7 +1452,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Must not collide with an existing built-in type name." msgstr "" -"Ne doit pas entrer en conflit avec un nom de type existant intégré au moteur." +"Ne doit pas être en conflit avec un nom de type existant intégré au moteur." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Must not collide with an existing global constant name." @@ -1971,9 +1967,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Héritée par :" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Brief Description" -msgstr "Brève description :" +msgstr "Brève description" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -2004,9 +1999,8 @@ msgid "Class Description" msgstr "Description de la classe" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "Tutoriels en ligne :" +msgstr "Tutoriels en ligne" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2129,16 +2123,15 @@ msgstr "Démarrer" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Down" -msgstr "Télécharger" +msgstr "Descendre" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Monter" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Node" @@ -2146,19 +2139,19 @@ msgstr "Nœud" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "Entrées RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "RSET entrant" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "RPC sortant" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "RSET sortant" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" @@ -2500,7 +2493,7 @@ msgstr "Fermer la scène" #: editor/editor_node.cpp msgid "Reopen Closed Scene" -msgstr "Rouvrir la scène fermée" +msgstr "Réouvrir la scène fermée" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." @@ -2625,7 +2618,7 @@ msgstr "Fermer l'onglet" #: editor/editor_node.cpp msgid "Undo Close Tab" -msgstr "Rouvrir l'onglet fermé" +msgstr "Annuler \"fermer l'onglet\"" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" @@ -2762,17 +2755,16 @@ msgid "Project Settings..." msgstr "Paramètres du projet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "Version :" +msgstr "Contrôle de version" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Configurer le contrôle de version" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Arrêter le contrôle de version" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." @@ -3076,9 +3068,16 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" +"Ceci configurera votre projet pour des compilations Android personnalisées " +"en installant le modèle source dans \"res://android/build\".\n" +"Vous pouvez ensuite appliquer des modifications et créer votre propre APK " +"personnalisé à l'exportation (ajout de modules, modification du fichier " +"AndroidManifest.xml, etc.).\n" +"Notez que pour faire des compilations personnalisées au lieu d'utiliser des " +"APKs pré-construits, l'option \"Use Custom Build\" doit être activée dans le " +"Preset d'exportation Android." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Android build template is already installed in this project and it won't " "be overwritten.\n" @@ -3086,8 +3085,8 @@ msgid "" "operation again." msgstr "" "Le modèle de build Android est déjà installé et ne va pas être remplacé.\n" -"Supprimez le répertoire « build » manuellement avant de retenter cette " -"opération." +"Supprimez le répertoire « res://android/build » manuellement avant de " +"retenter cette opération." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" @@ -3150,9 +3149,8 @@ msgid "Open the previous Editor" msgstr "Ouvrir l'éditeur précédant" #: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy msgid "No sub-resources found." -msgstr "Pas de surface source spécifiée." +msgstr "Aucune sous-ressource n'a été trouvée." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3163,9 +3161,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Aperçu…" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "Ouvrir le script :" +msgstr "Script principal :" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" @@ -3972,8 +3969,7 @@ msgstr "Impossible de charger le script de post-importation :" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" -msgstr "" -"Script de post-importation invalide ou corrompu (vérifiez la console) :" +msgstr "Script de post-importation invalide ou cassé (vérifier la console) :" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Error running post-import script:" @@ -4000,9 +3996,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importer comme :" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Pré-réglages" +msgstr "Pré-réglage" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -4803,7 +4798,7 @@ msgstr "Ajouter une entrée" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "Réinitialiser la progression automatique" +msgstr "Effacer l'avance automatique" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" @@ -5294,9 +5289,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Mode navigation" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ruler Mode" -msgstr "Mode d'exécution :" +msgstr "Mode Règle" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle snapping." @@ -5368,7 +5362,7 @@ msgstr "Verrouiller l'objet sélectionné (il ne pourra plus être déplacé)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unlock the selected object (can be moved)." -msgstr "Déverouiller l'objet sélectionné (il pourra être déplacé de nouveau)." +msgstr "Déverrouiller l'objet sélectionné (il pourra être déplacé de nouveau)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5477,7 +5471,7 @@ msgstr "Auto insertion de clé" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" -msgstr "Insérer une clé (pistes existantes)" +msgstr "Insérer clé (pistes existantes)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Copy Pose" @@ -5854,19 +5848,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No surface source specified." -msgstr "Pas de surface source spécifiée." +msgstr "Aucune source de surface spécifiée." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (invalid path)." -msgstr "La surface source est invalide (chemin non valide)." +msgstr "La source de surface est invalide (chemin non valide)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (no geometry)." -msgstr "La surface source est invalide (pas de géométrie)." +msgstr "La source de surface est invalide (pas de géométrie)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (no faces)." -msgstr "La surface source est invalide (pas de faces)." +msgstr "La source de surface est invalide (pas de faces)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" @@ -5878,11 +5872,11 @@ msgstr "Sélectionnez une surface cible :" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate Surface" -msgstr "Peupler la surface" +msgstr "Remplir la surface" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate MultiMesh" -msgstr "Peupler la MultiMesh" +msgstr "Remplir la MultiMesh" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Target Surface:" @@ -5970,7 +5964,7 @@ msgstr "\"%s\" ne contient pas de géométrie." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." -msgstr "Le maillage de \"%s\" ne contient aucunes faces." +msgstr "Le maillage \"%s\" ne contient aucunes faces." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -7228,7 +7222,7 @@ msgstr "2 vues" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "2 vues (alt.)" +msgstr "2 vues (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports" @@ -7236,7 +7230,7 @@ msgstr "3 vues" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "3 vues (alt.)" +msgstr "3 vues (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" @@ -7438,9 +7432,8 @@ msgid "(empty)" msgstr "(vide)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Frame" -msgstr "Coller une image" +msgstr "Déplacer le cadre" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations:" @@ -7472,11 +7465,11 @@ msgstr "Ajouter des trames depuis une feuille de Sprite" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" -msgstr "Insérer vide (avant)" +msgstr "Insérer vide (Avant)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (After)" -msgstr "Insérer vide (après)" +msgstr "Insérer vide (Après)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Move (Before)" @@ -7757,13 +7750,12 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "Activer la priorité" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter tiles" -msgstr "Filtrer Fichiers..." +msgstr "Filtrer les tuiles" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." -msgstr "" +msgstr "Donnez une ressource TileSet à cette TileMap pour utiliser ses tuiles." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" @@ -7902,6 +7894,8 @@ msgstr "Afficher les noms des tuiles (maintenez Alt enfoncé)" msgid "" "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." msgstr "" +"Ajoutez ou sélectionnez une texture sur le panneau de gauche pour modifier " +"les tuiles qui lui sont liées." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." @@ -8076,9 +8070,8 @@ msgid "TileSet" msgstr "TileSet" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No VCS addons are available." -msgstr "Nom parent du nœud, si disponible" +msgstr "Aucun addon VCS n'est disponible." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" @@ -8086,81 +8079,71 @@ msgstr "Erreur" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No commit message was provided" -msgstr "" +msgstr "Aucun message de livraison n'a été fourni" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" -msgstr "" +msgstr "Aucun fichier à ajouter" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit" -msgstr "Communauté" +msgstr "Enregistrer" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "VCS Addon is not initialized" -msgstr "" +msgstr "VCS Addon n'est pas initialisé" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" -msgstr "" +msgstr "Système de contrôle de version" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Initialize" -msgstr "Majuscule à chaque mot" +msgstr "initialiser" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Staging area" -msgstr "" +msgstr "Zone de transit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Detect new changes" -msgstr "Créer un nouveau rectangle." +msgstr "Détecter de nouveaux changements" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Changer" +msgstr "Changements" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Modifié" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Renamed" -msgstr "Renommer" +msgstr "Renommé" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Supprimer" +msgstr "Supprimé" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Typechange" -msgstr "Changer" +msgstr "Changement de type" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage Selected" -msgstr "Supprimer la selection" +msgstr "Étape sélectionnée" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage All" -msgstr "Tout enregistrer" +msgstr "Tout ajouter" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Add a commit message" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un message de livraison" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Changes" -msgstr "Synchroniser les modifications des scripts" +msgstr "Commiter les changements" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -8170,14 +8153,16 @@ msgstr "État" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" msgstr "" +"Vérifier les différences de fichier avant de les soumettre à la dernière " +"version" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No file diff is active" -msgstr "" +msgstr "Aucun fichier diff n'est actif" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect changes in file diff" -msgstr "" +msgstr "Détecter les changements dans le fichier diff" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -8318,7 +8303,7 @@ msgstr "Fonction Sepia." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Burn operator." -msgstr "Opérateur de gravure." +msgstr "Opérateur de surexposition." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Darken operator." @@ -8419,11 +8404,11 @@ msgstr "" "Renvoi un vecteur associé si la valeur booléen fournie est vrai ou fausse." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." msgstr "" -"Renvoi un vecteur associé si la valeur booléen fournie est vrai ou fausse." +"Retourne un scalaire associé si la valeur booléenne fournie est vraie ou " +"fausse." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." @@ -8971,7 +8956,6 @@ msgstr "" "déclarations de fonction à l'intérieur." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view " "direction of camera (pass associated inputs to it)." @@ -9296,7 +9280,7 @@ msgstr "Impossible de créer le fichier project.godot dans le chemin du projet." #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "L'extraction des fichiers suivants a échoué depuis le paquetage :" +msgstr "L'extraction des fichiers suivants depuis le paquetage a échoué :" #: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" @@ -9752,9 +9736,8 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "Paramètres enregistrés avec succès." #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Moved Input Action Event" -msgstr "Ajouter un événement d'action d'entrée" +msgstr "Événement d'action d'entrée déplacé" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" @@ -9774,15 +9757,15 @@ msgstr "Ajouter un chemin remappé" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Resource Remap Add Remap" -msgstr "Remap de ressources ajout de remap" +msgstr "Réaffectation des ressources ; Ajouter une réaffectation" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Change Resource Remap Language" -msgstr "Modifier language de remap de ressource" +msgstr "Modifier le langage de réaffectation des ressources" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Resource Remap" -msgstr "Supprimer remap de ressource" +msgstr "Supprimer la réaffectation des ressources" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Resource Remap Option" @@ -10121,9 +10104,8 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Instancier scène(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Replace with Branch Scene" -msgstr "Sauvegarder la branche comme scène" +msgstr "Remplacer par une scène de branche" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" @@ -10168,22 +10150,20 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Choisir le nœud comme racine de scène" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "Supprimer des nœuds" +msgstr "Supprimer %d nœuds ?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete the root node \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le nœud racine \"%s\" ?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le nœud \"%s\" et ses enfants ?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "Supprimer des nœuds" +msgstr "Supprimer le noeud \"%s\" ?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10275,7 +10255,8 @@ msgstr "Erreur d'enregistrement de la scène." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error duplicating scene to save it." -msgstr "Erreur de duplication de la scène afin de l'enregistrer." +msgstr "" +"Une erreur est survenue pendant la duplication de la scène à sauvegarder." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Sub-Resources" @@ -10343,8 +10324,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." -msgstr "" -"Attacher un nouveau script ou un script existant pour le nœud sélectionné." +msgstr "Attacher un script (nouveau ou existant) pour le nœud sélectionné." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear a script for the selected node." @@ -10496,7 +10476,7 @@ msgstr "Erreur - Impossible de créer le script dans le système de fichiers." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading script from %s" -msgstr "Erreur de chargement de script depuis %s" +msgstr "Erreur de chargement du script depuis %s" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Overrides" @@ -10579,39 +10559,32 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Octets :" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "Avertissements :" +msgstr "Avertissement :" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Erreur" +msgstr "Erreur :" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error" -msgstr "Copier l'erreur" +msgstr "Erreur C ++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error:" -msgstr "Copier l'erreur" +msgstr "Erreur C ++ :" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source" -msgstr "Source" +msgstr "Source C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "Source" +msgstr "Source :" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source:" -msgstr "Source" +msgstr "Source C++ :" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace" @@ -10622,18 +10595,16 @@ msgid "Errors" msgstr "Erreurs" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Child process connected." -msgstr "Processus enfant connecté" +msgstr "Processus enfant connecté." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" msgstr "Copier l'erreur" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "Point d'arrêts" +msgstr "Passer les points d'arrêt" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -10652,9 +10623,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "Profileur" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Network Profiler" -msgstr "Profil d'exportation" +msgstr "Profileur réseau" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -10879,7 +10849,7 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "Attendu une chaîne de longueur 1 (un caractère)." #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -11038,13 +11008,13 @@ msgid "Pick Distance:" msgstr "Choisissez distance :" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter meshes" -msgstr "Méthodes de filtrage" +msgstr "Filtrer les mailles" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +"Donnez une ressource MeshLibrary à cette GridMap pour utiliser ses maillages." #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -11353,9 +11323,8 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "Modification du signal :" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Tool:" -msgstr "Rendre local" +msgstr "Fabriquer l'outil :" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" @@ -11520,13 +11489,12 @@ msgstr "" "paramètres de l'éditeur." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." msgstr "" -"Le projet Android n'est pas installé et ne peut donc pas être compilé. " -"Installez-le depuis le menu Éditeur." +"Le modèle de compilation Android n'est pas installé dans le projet. " +"Installez-le à partir du menu Projet." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po index 053555ba11..725dadb310 100644 --- a/editor/translations/hi.po +++ b/editor/translations/hi.po @@ -6,12 +6,14 @@ # Suryansh5545 <suryanshpathak5545@gmail.com>, 2018. # Vikram1323 <vikram1323@gmail.com>, 2018. # vkubre <v@kubre.in>, 2019. +# Abhay Patel <abhay111patel@gmail.com>, 2019. +# Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-04 13:48+0000\n" -"Last-Translator: vkubre <v@kubre.in>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-17 04:52+0000\n" +"Last-Translator: Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "hi/>\n" "Language: hi\n" @@ -19,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -62,31 +64,32 @@ msgstr "'%s ' को कॉल करने पर:" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp +#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -102,7 +105,7 @@ msgstr "प्रतिमा" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" -msgstr "" +msgstr "समय" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Value:" @@ -1181,9 +1184,8 @@ msgid "Donors" msgstr "दाताओं" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "License" -msgstr "License" +msgstr "लाइसेंस" #: editor/editor_about.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index 36aeec932e..9913c8d8d7 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-13 16:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n" "Last-Translator: Sofyan Sugianto <sofyanartem@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/id/>\n" @@ -79,32 +79,31 @@ msgstr "Pada pemanggilan '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "Bercampur" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -521,7 +520,6 @@ msgid "Select None" msgstr "Pilih Tidak Ada" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." msgstr "" "Lokasi untuk node AnimationPlayer yang mengandung animasi belum diatur." @@ -1005,7 +1003,7 @@ msgstr "Perbaiki yang Rusak" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependency Editor" -msgstr "Penyunting Dependensi" +msgstr "Editor Dependensi" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement Resource:" @@ -1261,9 +1259,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Hapus Effect Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "Suara Bus, Geser dan Taruh untuk atur ulang." +msgstr "Seret dan Lepas untuk menyusun ulang." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1583,11 +1580,11 @@ msgstr "Pada ekspor 32-bit PCK yang ditanamkan tidak boleh lebih dari 4GiB." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" -msgstr "Penyunting 3D" +msgstr "Editor 3D" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Script Editor" -msgstr "Penyunting Skrip" +msgstr "Editor Skrip" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Asset Library" @@ -1623,7 +1620,7 @@ msgstr "Sudah ada profil dengan nama seperti ini." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" -msgstr "(Penyunting Dinonaktifkan, Properti Dinonaktifkan)" +msgstr "(Editor Dinonaktifkan, Properti Dinonaktifkan)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(Properties Disabled)" @@ -1631,7 +1628,7 @@ msgstr "(Properti Dinonaktifkan)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(Editor Disabled)" -msgstr "(Penyunting Dinonaktifkan)" +msgstr "(Editor Dinonaktifkan)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Class Options:" @@ -1639,7 +1636,7 @@ msgstr "Opsi Kelas:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Enable Contextual Editor" -msgstr "Aktifkan Penyunting Kontekstual" +msgstr "Aktifkan Editor Kontekstual" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Enabled Properties:" @@ -1722,7 +1719,7 @@ msgstr "Ekspor Profil" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Manage Editor Feature Profiles" -msgstr "Kelola Penyunting Fitur Profil" +msgstr "Kelola Editor Fitur Profil" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" @@ -1855,7 +1852,7 @@ msgstr "Beralih visibilitas berkas yang tersembunyi." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Tampilkan item sebagai grid thumbnail" +msgstr "Tampilkan item sebagai grid thumbnail." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a list." @@ -1912,9 +1909,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Diturunkan oleh:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Brief Description" -msgstr "Deskripsi Singkat:" +msgstr "Deskripsi Singkat" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1945,9 +1941,8 @@ msgid "Class Description" msgstr "Deskripsi Kelas" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "Tutorial Daring:" +msgstr "Tutorial Daring" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2070,16 +2065,15 @@ msgstr "Mulai" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s / s" #: editor/editor_network_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Down" -msgstr "Unduh" +msgstr "Turunkan" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Naikkan" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Node" @@ -2087,19 +2081,19 @@ msgstr "Node" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "RPC masuk" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "RSET masuk" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "RPC Keluar" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "RSET Keluar" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" @@ -2688,17 +2682,16 @@ msgid "Project Settings..." msgstr "Pengaturan Proyek…" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "Versi:" +msgstr "Kontrol Versi" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Atur Kontrol Versi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Matikan Kontrol Versi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." @@ -2822,7 +2815,7 @@ msgstr "Editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Settings..." -msgstr "Pengaturan Penyunting…" +msgstr "Pengaturan Editor…" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" @@ -2834,7 +2827,7 @@ msgstr "Ambil Tangkapan Layar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." -msgstr "Screenshot disimpan di folder Editor Data/Settings" +msgstr "Tangkapan Layar disimpan di folder Data/Pengaturan Editor." #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" @@ -2846,7 +2839,7 @@ msgstr "Jungkitkan Konsol Sistem" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "Buka Penyunting Direktori Data/Pengaturan" +msgstr "Buka Direktori Editor Data/Pengaturan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" @@ -2854,11 +2847,11 @@ msgstr "Buka Folder Data Editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "Buka Penyunting Direktori Pengaturan" +msgstr "Buka Direktori Editor Pengaturan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Editor Features..." -msgstr "Kelola Penyunting Fitur…" +msgstr "Kelola Editor Fitur…" #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Export Templates..." @@ -2945,7 +2938,7 @@ msgstr "Simpan & Mulai Ulang" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "Putar ketika jendela penyunting digambar ulang." +msgstr "Putar ketika jendela editor digambar ulang." #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" @@ -2997,9 +2990,16 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" +"Ini akan mengatur proyek Anda untuk build Android khusus dengan memasang " +"templat sumber ke \"res://android/build\".\n" +"Anda kemudian dapat menerapkan modifikasi dan membangun APK khusus Anda " +"sendiri pada saat ekspor (menambahkan modul, mengubah AndroidManifest.xml, " +"dll.).\n" +"Perhatikan bahwa untuk membuat build khusus alih-alih menggunakan APK yang " +"sudah dibuat sebelumnya, opsi \"Use Custom Build\" harus diaktifkan di " +"preset ekspor Android." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Android build template is already installed in this project and it won't " "be overwritten.\n" @@ -3007,8 +3007,8 @@ msgid "" "operation again." msgstr "" "Templat build Android sudah terpasang sebelumnya dan tidak akan ditimpa.\n" -"Hapus direktori \"build\" secara manual sebelum menjalankan perintah ini " -"lagi." +"Hapus direktori \"res://android/build\" secara manual sebelum menjalankan " +"perintah ini lagi." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" @@ -3048,15 +3048,15 @@ msgstr "Pilih" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 2D Editor" -msgstr "Buka Penyunting 2D" +msgstr "Buka Editor 2D" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 3D Editor" -msgstr "Buka Penyunting 3D" +msgstr "Buka Editor 3D" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Script Editor" -msgstr "Buka Penyunting Skrip" +msgstr "Buka Editor Skrip" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Open Asset Library" @@ -3064,16 +3064,15 @@ msgstr "Buka Pustaka Aset" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the next Editor" -msgstr "Buka Penyunting Selanjutnya" +msgstr "Buka Editor Selanjutnya" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the previous Editor" -msgstr "Buka Penyunting Sebelumnya" +msgstr "Buka Editor Sebelumnya" #: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy msgid "No sub-resources found." -msgstr "Sumber permukaan tidak ditentukan." +msgstr "Tidak ada sub-sumber yang ditemukan." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3084,9 +3083,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Gambar Kecil..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "Buka Cepat Script..." +msgstr "Skrip Utama:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" @@ -3253,7 +3251,7 @@ msgstr "Konversikan ke %s" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Open Editor" -msgstr "Buka Penyunting" +msgstr "Buka Editor" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" @@ -3814,7 +3812,7 @@ msgstr "Grup yang kosong akan dihapus secara otomatis." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Group Editor" -msgstr "Penyunting Grup" +msgstr "Editor Grup" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Manage Groups" @@ -3914,7 +3912,6 @@ msgid "Import As:" msgstr "Impor sebagai:" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Preset" msgstr "Prasetel" @@ -3928,7 +3925,7 @@ msgstr "Simpan skena, impor ulang, dan mulai ulang" #: editor/import_dock.cpp msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." -msgstr "Mengubah jenis berkas yang diimpor butuh menyalakan ulang penyunting." +msgstr "Mengubah jenis berkas yang diimpor, editor harus dimulai ulang." #: editor/import_dock.cpp msgid "" @@ -4040,7 +4037,7 @@ msgstr "Nama Plugin:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" -msgstr "Subfolder:" +msgstr "Subdirektori:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Language:" @@ -4968,9 +4965,8 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "Gagal membuat gambar lightmap, pastikan path dapat ditulis." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Lightmaps" -msgstr "Ganti Radius Lampu" +msgstr "Panggang Lightmaps" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -5194,9 +5190,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Mode Geser Pandangan" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ruler Mode" -msgstr "Mode Menjalankan:" +msgstr "Mode Penggaris" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle snapping." @@ -5588,7 +5583,7 @@ msgstr "Item" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item List Editor" -msgstr "Penyunting Daftar Item" +msgstr "Editor Daftar Item" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" @@ -6105,11 +6100,11 @@ msgstr "Gambar Pembobotan Tulang" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Open Polygon 2D UV editor." -msgstr "Buka Penyunting UV Poligon 2D." +msgstr "Buka Editor UV Poligon 2D." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" -msgstr "Penyunting UV Poligon 2D" +msgstr "Editor UV Poligon 2D" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UV" @@ -6270,7 +6265,7 @@ msgstr "Jenis:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" -msgstr "Buka dalam Penyunting" +msgstr "Buka dalam Editor" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" @@ -6485,7 +6480,7 @@ msgstr "Biarkan Pengawakutu Terbuka" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug with External Editor" -msgstr "Awakutu menggunakan Penyunting Eksternal" +msgstr "Awakutu menggunakan Editor Eksternal" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Godot online documentation." @@ -7018,7 +7013,7 @@ msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." msgstr "" -"Catatan: Nilai FPS yang ditampilkan adalah framerate-nya penyunting.\n" +"Catatan: Nilai FPS yang ditampilkan adalah framerate-nya editor.\n" "Tidak bisa digunakan sebagai indikasi kinerja game yang dapat dihandalkan." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7327,9 +7322,8 @@ msgid "(empty)" msgstr "(kosong)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Frame" -msgstr "Rekat Frame" +msgstr "Geser Frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations:" @@ -7482,11 +7476,11 @@ msgstr "Buat Templat Kosong" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Editor Template" -msgstr "Buat Templat Penyunting Kosong" +msgstr "Buat Templat Editor Kosong" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create From Current Editor Theme" -msgstr "Buat dari Tema Penyunting Saat Ini" +msgstr "Buat dari Tema Editor Saat Ini" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Button" @@ -7646,13 +7640,12 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "Aktifkan Prioritas" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter tiles" -msgstr "Saring berkas..." +msgstr "Saring tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." -msgstr "" +msgstr "Berikan sumber TileSet untuk TileMap ini untuk menggunakan Tile-nya." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" @@ -7966,27 +7959,24 @@ msgid "TileSet" msgstr "TileSet" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No VCS addons are available." -msgstr "Nama node induk, jika tersedia" +msgstr "Tidak ada ekstensi VCS yang tersedia." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Galat" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No commit message was provided" -msgstr "Nama masih kosong" +msgstr "Tidak ada pesan komit yang diberikan" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit" -msgstr "Komunitas" +msgstr "Komit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "VCS Addon is not initialized" @@ -7997,61 +7987,52 @@ msgid "Version Control System" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Initialize" -msgstr "Kapitalisasi" +msgstr "Inisialisasi" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Staging area" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Detect new changes" -msgstr "Buat persegi panjang baru." +msgstr "Deteksi perubahan baru" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Ubah" +msgstr "Perubahan" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Renamed" -msgstr "Ubah Nama" +msgstr "Berganti nama" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Hapus" +msgstr "Dihapus" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Typechange" -msgstr "Ubah" +msgstr "Jenis perubahan" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage Selected" -msgstr "Hapus yang Dipilih" +msgstr "Stage Hanya yang Dipilih" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage All" -msgstr "Simpan Semua" +msgstr "Stage Semua" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Add a commit message" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Changes" -msgstr "Sinkronkan Perubahan Script" +msgstr "Komit Perubahan" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -8311,7 +8292,6 @@ msgstr "" "salah." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." msgstr "" @@ -9387,7 +9367,7 @@ msgid "" "The interface will update after restarting the editor or project manager." msgstr "" "Bahasa diubah.\n" -"Antarmuka akan diperbarui setelah menjalankan ulang penyunting atau manajer " +"Antarmuka akan diperbarui setelah menjalankan ulang editor atau manajer " "proyek." #: editor/project_manager.cpp @@ -9635,9 +9615,8 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "OK, Pengaturan telah disimpan." #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Moved Input Action Event" -msgstr "Tambah Input Action Event" +msgstr "Input Action Event Dipindahkan" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" @@ -9693,7 +9672,7 @@ msgstr "Timpa untuk..." #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." -msgstr "Penyunting harus dimulai ulang untuk menerapkan perubahan." +msgstr "Editor harus dimulai ulang untuk menerapkan perubahan." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -9960,7 +9939,6 @@ msgid "Keep Global Transform" msgstr "Pertahankan Transformasi Global" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reparent" msgstr "Pengindukan Ulang" @@ -10051,9 +10029,8 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Jadikan node sebagai Dasar" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "Hapus Node" +msgstr "Hapus %d node?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete the root node \"%s\"?" @@ -10064,9 +10041,8 @@ msgid "Delete node \"%s\" and its children?" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "Hapus Node" +msgstr "Hapus node \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10103,28 +10079,24 @@ msgid "New Scene Root" msgstr "Skena Dasar Baru" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Root Node:" -msgstr "Buat Folder" +msgstr "Buat Node Root:" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "2D Scene" -msgstr "Suasana" +msgstr "Skena 2D" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "3D Scene" -msgstr "Suasana" +msgstr "Skena 3D" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "User Interface" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Other Node" -msgstr "Metode Publik:" +msgstr "Node Lainnya" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -10143,9 +10115,8 @@ msgid "Remove Node(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Change type of node(s)" -msgstr "Ubah nama port keluaran" +msgstr "Ubah jenis node" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -10164,39 +10135,35 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Sub-Resources" -msgstr "Resource" +msgstr "Sub-Sumber Daya" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Documentation" -msgstr "Buka baru-baru ini" +msgstr "Buka Dokumentasi" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Expand/Collapse All" -msgstr "Ciutkan Semua" +msgstr "Bentangkan/Ciutkan Semua" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Extend Script" -msgstr "Buka Cepat Script..." +msgstr "Extend Skrip" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reparent to New Node" -msgstr "Buat Baru %s" +msgstr "Pengindukan Ulang ke Node Baru" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" @@ -10211,18 +10178,16 @@ msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Node Path" -msgstr "Salin Resource" +msgstr "Salin Lokasi Node" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete (No Confirm)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Add/Create a New Node." -msgstr "Buat Baru %s" +msgstr "Tambah / Buat Node Baru." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -10239,9 +10204,8 @@ msgid "Clear a script for the selected node." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Remote" -msgstr "Hapus" +msgstr "Remot" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" @@ -10257,19 +10221,16 @@ msgid "Toggle Visible" msgstr "Beralih File Tersembunyi" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Unlock Node" -msgstr "Metode Publik:" +msgstr "Buka Kunci Node" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Button Group" -msgstr "Tambahkan ke Grup" +msgstr "Tombol Grup" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Connecting From)" -msgstr "Gangguan Koneksi" +msgstr "(Menghubungkan dari)" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -10294,9 +10255,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script:" -msgstr "Buka Cepat Script..." +msgstr "Buka Skrip:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -10341,92 +10301,76 @@ msgid "Select a Node" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path is empty." -msgstr "Papan klip kosong" +msgstr "Lokasi kosong." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filename is empty." -msgstr "Papan klip kosong" +msgstr "Nama berkas kosong." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path is not local." -msgstr "Path tidak menunjukkan Node!" +msgstr "Lokasi bukan lokal." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid base path." -msgstr "Path Tidak Sah." +msgstr "Basis lokasinya tidak valid." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "A directory with the same name exists." -msgstr "Sudah ada nama berkas atau folder seperti itu." +msgstr "Sudah ada nama direktori seperti itu." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid extension." -msgstr "Harus menggunakan ekstensi yang sah." +msgstr "Ekstensi tidak valid." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Wrong extension chosen." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Error loading template '%s'" -msgstr "Error memuat font." +msgstr "Galat saat memuat templat '%s'" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Error - Could not create script in filesystem." -msgstr "Tidak dapat membuat folder." +msgstr "Galat - Tidak dapat membuat skrip di berkas sistem." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Error loading script from %s" -msgstr "Error memuat font." +msgstr "Galat saat memuat skrip dari %s" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Overrides" -msgstr "Timpa" +msgstr "Menimpa" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script / Choose Location" -msgstr "Buka Penyunting Skrip" +msgstr "Buka Skrip / Pilih Lokasi" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script" -msgstr "Buka Cepat Script..." +msgstr "Buka Skrip" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "File exists, it will be reused." -msgstr "File telah ada, Overwrite?" +msgstr "Berkas sudah ada, itu akan digunakan kembali." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid class name." -msgstr "Nama tidak sah." +msgstr "Nama kelas tidak valid." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid inherited parent name or path." -msgstr "Nama properti index tidak sah." +msgstr "Nama atau lokasi parent yang diwariskan tidak valid." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script is valid." -msgstr "Pohon animasi valid." +msgstr "Skrip valid." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." @@ -10437,33 +10381,28 @@ msgid "Built-in script (into scene file)." msgstr "Skrip tanam (ke dalam berkas skena)." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Will create a new script file." -msgstr "Buat Subskribsi" +msgstr "Akan membuat berkas skrip baru." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Will load an existing script file." -msgstr "Muat Layout Bus yang ada." +msgstr "Akan memuat berkas skrip yang ada." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Inherits" -msgstr "Turunan:" +msgstr "Mewarisi" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "Kelas:" +msgstr "Nama Kelas" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Template" -msgstr "Hapus Pilihan" +msgstr "Templat" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Built-in Script" @@ -10474,48 +10413,40 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "Lampirkan Skrip Node" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Remote " -msgstr "Hapus" +msgstr "Remot " #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Peringatan:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Galat" +msgstr "Galat:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error" -msgstr "Muat Galat" +msgstr "Galat C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error:" -msgstr "Muat Galat" +msgstr "Galat C++ :" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source" -msgstr "Sumber" +msgstr "Kode Sumber C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "Sumber" +msgstr "Sumber:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source:" -msgstr "Sumber" +msgstr "Sumber C++ :" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace" @@ -10526,19 +10457,16 @@ msgid "Errors" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Child process connected." -msgstr "Node Terputus" +msgstr "Proses anak terhubung." #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Error" -msgstr "Muat Galat" +msgstr "Salin Galat" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "Breakpoint" +msgstr "Lewati Breakpoint" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -10557,9 +10485,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Network Profiler" -msgstr "Ekspor Profil" +msgstr "Profiler Jaringan" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -10631,9 +10558,8 @@ msgid "Export measures as CSV" msgstr "" #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Shortcut" -msgstr "Beri Skala Seleksi" +msgstr "Hapus Pintasan" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Restore Shortcut" @@ -10664,14 +10590,12 @@ msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Camera FOV" -msgstr "Ganti FOV Kamera" +msgstr "Ubah FOV Kamera" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Camera Size" -msgstr "Ganti Ukuran Kamera" +msgstr "Ubah Ukuran Kamera" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier AABB" @@ -10702,38 +10626,32 @@ msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Radius" -msgstr "Ganti Radius Bentuk Bola" +msgstr "Ubah Radius Bentuk Silinder" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Height" -msgstr "Ganti Radius Bentuk Bola" +msgstr "Ubah Tinggi Bentuk Silinder" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Radius" -msgstr "Ganti Radius Lampu" +msgstr "Ubah Radius Silinder" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Height" -msgstr "Ubah Waktu Blend" +msgstr "Ubah Tinggi Silinder" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Inner Radius" -msgstr "Ganti Radius Bentuk Bola" +msgstr "Ubah Torus Radius Dalam" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Outer Radius" -msgstr "Ganti Radius Lampu" +msgstr "Ubah Torus Radius Luar" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -10744,9 +10662,8 @@ msgid "Select dependencies of the library for this entry" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current entry" -msgstr "Hapus Sinyal" +msgstr "Hapus entri saat ini" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" @@ -10761,32 +10678,28 @@ msgid "Platform" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Library" -msgstr "Ekspor Pustaka" +msgstr "Pustaka Dinamis" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Add an architecture entry" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GDNativeLibrary" -msgstr "Ekspor Pustaka" +msgstr "Pustaka GDNative" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Enabled GDNative Singleton" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled GDNative Singleton" -msgstr "Nonaktifkan Perbaruan Spinner" +msgstr "Dinonaktifkan Singleton GDNative" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Library" -msgstr "Ekspor Pustaka" +msgstr "Pustaka" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Libraries: " @@ -10801,9 +10714,8 @@ msgid "Expected a string of length 1 (a character)." msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Step argument is zero!" -msgstr "Argumen langkah adalah nol!" +msgstr "Argumen step adalah nol!" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" @@ -11018,27 +10930,27 @@ msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating contours..." -msgstr "" +msgstr "Membuat kontur..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" +msgstr "Membuat polymesh..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" +msgstr "Mengkonversi ke mesh navigasi native..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Generator Navigasi Mesh:" #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" +msgstr "Mengurai Geometri..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Done!" -msgstr "" +msgstr "Selesai!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -11079,28 +10991,24 @@ msgid "Stack overflow with stack depth: " msgstr "Tumpukan melimpah dengan kedalaman tumpukan: " #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Signal Arguments" -msgstr "Edit Argumen-argumen Sinyal:" +msgstr "Ubah Argumen Sinyal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Argument Type" -msgstr "Ubah Tipe Nilai Array" +msgstr "Ubah Jenis Argumen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Argument name" -msgstr "Ubah Nilai Array" +msgstr "Ubah Nama Argumen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set Variable Default Value" -msgstr "" +msgstr "Tetapkan Nilai Baku Variabel" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Set Variable Type" -msgstr "Edit Variabel:" +msgstr "Atur Jenis variabel" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -12063,7 +11971,6 @@ msgid "No root AnimationNode for the graph is set." msgstr "Akar AnimationNode untuk grafik belum diatur." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." msgstr "" "Lokasi untuk node AnimationPlayer yang mengandung animasi belum diatur." @@ -12200,22 +12107,18 @@ msgid "Invalid source for shader." msgstr "Ukuran font tidak sah." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid comparison function for that type." -msgstr "Ukuran font tidak sah." +msgstr "Fungsi perbandingan tidak valid untuk jenis tersebut." #: servers/visual/shader_language.cpp -#, fuzzy msgid "Assignment to function." msgstr "Penugasan ke fungsi." #: servers/visual/shader_language.cpp -#, fuzzy msgid "Assignment to uniform." -msgstr "Penugasan untuk menyeragamkan." +msgstr "Pemberian nilai untuk uniform." #: servers/visual/shader_language.cpp -#, fuzzy msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "Variasi hanya bisa ditetapkan dalam fungsi vertex." diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index e2fc3693f8..5298f736de 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n" "Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" @@ -97,32 +97,31 @@ msgstr "Alla chiamata di '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "Mischia" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -540,10 +539,8 @@ msgid "Select None" msgstr "Seleziona Nulla" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." -msgstr "" -"Il Percorso di un nodo AnimationPlayer contenente animazioni non è impostato." +msgstr "Seleziona un nodo AnimationPlayer per creare e modificare animazioni." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -1281,9 +1278,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Cancella effetto bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "Bus audio, trascina e rilascia per riordinare." +msgstr "Trascina e rilascia per riordinare." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1935,9 +1931,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Ereditato da:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Brief Description" -msgstr "Breve descrizione:" +msgstr "Breve descrizione" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1968,9 +1963,8 @@ msgid "Class Description" msgstr "Descrizione della classe" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "Guide online:" +msgstr "Tutorial Online" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2093,7 +2087,7 @@ msgstr "Inizia" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Down" @@ -2109,19 +2103,19 @@ msgstr "Nodo" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "RPC in arrivo" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "RSET in arrivo" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "RPC in uscita" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "RSET in uscita" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" @@ -2720,17 +2714,16 @@ msgid "Project Settings..." msgstr "Impostazioni Progetto…" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "Versione:" +msgstr "Controllo Versione" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Imposta Controllo Versione" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Arresta Controllo Versione" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." @@ -3034,18 +3027,26 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" +"Questo imposterà il tuo progetto per le build custom per Android, " +"installando i source templates in \"res://android/build\".\n" +"Puoi, allora, applicare le modifiche e costruire il tuo APK custom durante " +"l'esportazione (aggiungere moduli, cambiare il AndroidManifest.xml, ed " +"altro).\n" +"Nota che, in ordine per creare le build custom invece di usare gli APK pre-" +"costruiti, l'opzione \"Use Custom Build\" sarà abilitata nel preset " +"d'esportazione per Android." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Android build template is already installed in this project and it won't " "be overwritten.\n" "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " "operation again." msgstr "" -"Android build template è già installato e non sarà sovrascritto.\n" -"Rimuovi la cartella \"build\" manualmente prima di ritentare questa " -"operazione." +"Il template della build Android è già installato in questo progetto e non " +"sarà sovrascritto.\n" +"Rimuovi la cartella \"res://android/build\" manualmente prima di ritentare " +"questa operazione." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" @@ -3108,9 +3109,8 @@ msgid "Open the previous Editor" msgstr "Apri l'Editor precedente" #: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy msgid "No sub-resources found." -msgstr "Nessuna sorgente di superficie specificata." +msgstr "Nessuna sottorisorsa trovata." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3121,9 +3121,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatura..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "Apri script:" +msgstr "Script Principale:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" @@ -3953,9 +3952,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importa Come:" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Presets" +msgstr "Preimpostazione" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -5244,9 +5242,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Modalità di Pan" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ruler Mode" -msgstr "Modalità esecuzione:" +msgstr "Modalità Righello" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle snapping." @@ -7381,9 +7378,8 @@ msgid "(empty)" msgstr "(vuoto)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Frame" -msgstr "Incolla Frame" +msgstr "Sposta Frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations:" @@ -7700,13 +7696,13 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "Abilita Priorità Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter tiles" -msgstr "Filtra file..." +msgstr "Filtra tiles" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." msgstr "" +"Assegna una risorsa TileSet a questo TileMap per usare i suoi riquadri." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" @@ -7844,6 +7840,8 @@ msgstr "Mostra i Nomi delle Tile (Tenere Premuto Tasto Alt)" msgid "" "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." msgstr "" +"Aggiungi o seleziona una texture nel pannello sulla sinistra per modificare " +"i suoi riquadri associati." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." @@ -8020,92 +8018,80 @@ msgid "TileSet" msgstr "TileSet" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No VCS addons are available." -msgstr "Nome del genitore del Nodo, se disponibile" +msgstr "Non sono disponibili addons VCS." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Errore" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No commit message was provided" -msgstr "Nessun nome fornito" +msgstr "Non è stato inserito alcun messaggio di commit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" -msgstr "" +msgstr "Nessun file aggiunto allo stage" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit" -msgstr "Comunità" +msgstr "Commit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "VCS Addon is not initialized" -msgstr "" +msgstr "L'Addon VCS non è inizializzato" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" -msgstr "" +msgstr "Sistema di Controllo delle Versioni" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Initialize" -msgstr "Aggiungi maiuscola iniziale" +msgstr "Inizializza" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Staging area" -msgstr "" +msgstr "Area di Staging" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Detect new changes" -msgstr "Crea un nuovo rettangolo." +msgstr "Rileva nuove modifiche" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Cambia" +msgstr "Cambiamenti" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Modificato" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Renamed" -msgstr "Rinomina" +msgstr "Rinominato" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Elimina" +msgstr "Eliminato" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Typechange" -msgstr "Cambia" +msgstr "Cambio di tipo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage Selected" -msgstr "Elimina selezionati" +msgstr "Stage selezionato" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage All" -msgstr "Salva Tutto" +msgstr "Stage Tutto" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Add a commit message" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi un messaggio di commit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Changes" -msgstr "Sincronizza cambiamenti script" +msgstr "Commit Cambiamenti" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -8115,15 +8101,16 @@ msgstr "Stato" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" msgstr "" +"Visualizza i file diffs prima di eseguire il commit nella versione più " +"recente" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No file diff is active" -msgstr "Nessun File selezionato!" +msgstr "Nessun file diff è attivo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect changes in file diff" -msgstr "" +msgstr "Individua cambiamenti nei file diff" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -8363,11 +8350,9 @@ msgstr "" "Ritorna un vettore associato se il valore booleano fornito è vero o falso." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." -msgstr "" -"Ritorna un vettore associato se il valore booleano fornito è vero o falso." +msgstr "Ritorna uno scalare associato se il booleano provvisto è vero o falso." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." @@ -9690,9 +9675,8 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "Impostazioni salvate OK." #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Moved Input Action Event" -msgstr "Aggiungi Evento di Azione Input" +msgstr "Evento d'Azione di Input Spostato" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" @@ -10059,9 +10043,8 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Istanzia Scena(e)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Replace with Branch Scene" -msgstr "Salva Ramo come Scena" +msgstr "Sostituisci con la Scena Branch" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" @@ -10106,23 +10089,20 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Rendi il nodo come Radice" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "Elimina Nodi" +msgstr "Elimina %d nodi?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete the root node \"%s\"?" -msgstr "Elimina Nodo(i) Grafico di Shader" +msgstr "Elimina il nodo root \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "" +msgstr "Elimina il nodo \"%s\" e tutti i suoi figli?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "Elimina Nodi" +msgstr "Elimina il nodo \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10517,38 +10497,32 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Bytes:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "Avvertimento" +msgstr "Attenzione:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Error:" msgstr "Errore:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error" -msgstr "Errore di Copia" +msgstr "Errore C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error:" -msgstr "Errore:" +msgstr "Errore C++:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source" -msgstr "Sorgente" +msgstr "Sorgente C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "Sorgente" +msgstr "Sorgente:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source:" -msgstr "Sorgente" +msgstr "Sorgente C++:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace" @@ -10559,18 +10533,16 @@ msgid "Errors" msgstr "Errori" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Child process connected." -msgstr "Processo Figlio Connesso" +msgstr "Processo Figlio Connesso." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" msgstr "Errore di Copia" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "Punti di rottura" +msgstr "Salta Punti di rottura" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -10589,9 +10561,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "Profiler" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Network Profiler" -msgstr "Esporta profilo" +msgstr "Profiler di Rete" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -10815,7 +10786,7 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "Prevista una stringa di lunghezza 1 (singolo carattere)." #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -10971,13 +10942,12 @@ msgid "Pick Distance:" msgstr "Scegli la Distanza:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter meshes" -msgstr "Modalità di filtraggio" +msgstr "Filtra mesh" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." -msgstr "" +msgstr "Dai una risorsa MeshLibrary a questa GridMap per usare le sue mesh." #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -11284,9 +11254,8 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "Modifica Segnale:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Tool:" -msgstr "Rendi Locale" +msgstr "Crea Tool:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" @@ -11449,13 +11418,12 @@ msgstr "" "dell'editor non è valido." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." msgstr "" -"Android Project non è installato per la compilazione. Installalo dal menu " -"Editor." +"Il template build di Android non è installato in questo progetto. Installalo " +"dal menu Progetto." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index 18e99b4730..ca7e91063a 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -27,12 +27,13 @@ # Sodium11 <Sodium11.for.gitserver@gmail.com>, 2019. # leela <53352@protonmail.com>, 2019. # Tarou Yamada <mizuningyou@yahoo.co.jp>, 2019. +# kazuma kondo <kazmax7@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n" -"Last-Translator: Tarou Yamada <mizuningyou@yahoo.co.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:49+0000\n" +"Last-Translator: kazuma kondo <kazmax7@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -83,32 +84,31 @@ msgstr "'%s' への呼び出し:" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "\\ B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "\\ KiB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "ミックス" +msgstr "\\ MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "\\ GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "\\ TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "\\ PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "\\ EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -179,29 +179,24 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "アニメーション呼出しの変更" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "アニメーションキーフレームの時間を変更" +msgstr "アニメーションキーフレームの時間を複数変更" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "アニメーションのトランジションを変更" +msgstr "アニメーションのトランジションを複数変更" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "アニメーションのトランスフォームを変更" +msgstr "アニメーションのトランスフォームを複数変更" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" -msgstr "アニメーションキーフレームの値を変更" +msgstr "アニメーションキーフレームの値を複数変更" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "アニメーション呼出しの変更" +msgstr "アニメーション呼出しを複数変更" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" @@ -356,9 +351,8 @@ msgid "Change Animation Interpolation Mode" msgstr "アニメーション補間モードの変更" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Loop Mode" -msgstr "アニメーションのループを変更" +msgstr "アニメーションのループモードを変更" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -406,14 +400,12 @@ msgid "Anim Insert Key" msgstr "アニメーションキーを挿入" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Step" -msgstr "アニメーションのFPSを変更" +msgstr "アニメーションのステップを変更" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rearrange Tracks" -msgstr "自動読込みの並べ替え" +msgstr "トラックの並べ替え" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." @@ -536,10 +528,10 @@ msgid "Select None" msgstr "選択解除" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." msgstr "" -"アニメーションを含んだ AnimationPlayer ノードへのパスが設定されていません。" +"アニメーションを作って編集するために AnimationPlayer ノードへのパスを選択して" +"下さい。" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -721,12 +713,10 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "%d 箇所を置換しました。" #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d match." msgstr "%d件の一致が見つかりました。" #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches." msgstr "%d件の一致が見つかりました。" @@ -1180,7 +1170,6 @@ msgid "License" msgstr "ライセンス" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Third-party Licenses" msgstr "サードパーティーライセンス" @@ -1210,9 +1199,8 @@ msgid "Licenses" msgstr "ライセンス" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "パッケージファイルを開けませんでした。zip 形式ではありません。" +msgstr "パッケージファイルを開けませんでした、zip 形式ではありません。" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" @@ -1550,7 +1538,7 @@ msgstr "エクスポート テンプレートが予想されたパスに見つ #: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" -msgstr "パックする" +msgstr "パック中" #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -1965,9 +1953,8 @@ msgid "Class Description" msgstr "クラスの説明" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "オンラインチュートリアル:" +msgstr "オンラインチュートリアル" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2090,7 +2077,7 @@ msgstr "開始" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Down" @@ -2106,24 +2093,23 @@ msgstr "ノード" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "RPC入力" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "入力RSET" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "出力RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "出力RSET" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "New Window" -msgstr "ウィンドウ" +msgstr "新規ウィンドウ" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." @@ -2450,9 +2436,8 @@ msgid "Close Scene" msgstr "シーンを閉じる" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reopen Closed Scene" -msgstr "シーンを閉じる" +msgstr "閉じたシーンを再び開く" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." @@ -2569,9 +2554,8 @@ msgid "Close Tab" msgstr "タブを閉じる" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Undo Close Tab" -msgstr "タブを閉じる" +msgstr "閉じたタブを戻す" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" @@ -2704,32 +2688,28 @@ msgid "Project" msgstr "プロジェクト" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings..." -msgstr "プロジェクト設定" +msgstr "プロジェクト設定..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "バージョン:" +msgstr "バージョンコントロール" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "バージョン管理のセットアップ" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "バージョン管理の終了" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Export..." -msgstr "エクスポート" +msgstr "エクスポート..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Install Android Build Template..." -msgstr "Androidビルドテンプレートのインストール" +msgstr "Androidビルドテンプレートのインストール..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Data Folder" @@ -2844,9 +2824,8 @@ msgid "Editor" msgstr "エディタ" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Settings..." -msgstr "エディタ設定" +msgstr "エディタ設定..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" @@ -2881,14 +2860,12 @@ msgid "Open Editor Settings Folder" msgstr "エディタ設定のフォルダを開く" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Editor Features..." -msgstr "エディタ機能の管理" +msgstr "エディタ機能の管理..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Export Templates..." -msgstr "エクスポートテンプレートの管理" +msgstr "エクスポートテンプレートの管理..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" @@ -3025,9 +3002,15 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" +"この操作は \"res://android/build\" にソーステンプレートをインストールしアンド" +"ロイドのカスタムビルドを設定します。\n" +"後から設定に変更を加えたり、エクスポート時にカスタムAPKをビルドできます。(モ" +"ジュールを追加する、AndroidManifest.xmlを変更する等)\n" +"APKビルドの初期設定の代わりにカスタムビルド設定を使うためには、アンドロイドの" +"エクスポート設定の「カスタムビルドを使用する」のオプションが有効化されている" +"必要があることに注意してください。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Android build template is already installed in this project and it won't " "be overwritten.\n" @@ -3035,7 +3018,8 @@ msgid "" "operation again." msgstr "" "Androidビルドテンプレートはすでにインストールされており、上書きされません。\n" -"この操作を再試行する前に、 \"build\"ディレクトリを手動で削除してください。" +"この操作を再試行する前に、 \"res://android/build\" ディレクトリを手動で削除し" +"てください。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" @@ -3111,9 +3095,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "サムネイル..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "スクリプトを開く:" +msgstr "メインスクリプト:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" @@ -3359,7 +3342,6 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "ノードからインポート:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Redownload" msgstr "再ダウンロード" @@ -3378,7 +3360,7 @@ msgstr "ダウンロード" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Official export templates aren't available for development builds." -msgstr "" +msgstr "公式の書き出しテンプレートは開発用ビルドの場合は使用できません。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" @@ -3461,9 +3443,8 @@ msgid "Download Complete." msgstr "ダウンロードが完了しました。" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot remove temporary file:" -msgstr "ファイルにテーマを保存できません:" +msgstr "一時ファイルを削除できません:" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -3475,9 +3456,8 @@ msgstr "" "'%s' にあります。" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error requesting URL:" -msgstr "URL リクエストのエラー: " +msgstr "URL リクエストのエラー:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connecting to Mirror..." @@ -3664,9 +3644,8 @@ msgid "Move To..." msgstr "移動..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Scene..." -msgstr "新規シーン" +msgstr "新規シーン..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." @@ -3735,9 +3714,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "上書き" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Scene" -msgstr "シーンから生成" +msgstr "シーンを生成" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3816,23 +3794,20 @@ msgid "Invalid group name." msgstr "無効なグループ名です。" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Group" -msgstr "グループの管理" +msgstr "グループの名前変更" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Group" -msgstr "レイアウトの削除" +msgstr "グループの削除" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "グループ" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Not in Group" -msgstr "グループにないノード" +msgstr "グループがノードありません" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -3845,12 +3820,11 @@ msgstr "グループ内ノード" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Empty groups will be automatically removed." -msgstr "" +msgstr "空のグループは自動的に削除されます。" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group Editor" -msgstr "スクリプトエディタ" +msgstr "グループエディタ" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Manage Groups" @@ -4059,9 +4033,8 @@ msgid "MultiNode Set" msgstr "マルチノード セット" #: editor/node_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Select a single node to edit its signals and groups." -msgstr "シグナルとグループを編集するノードを選択。" +msgstr "ノードを1つ選択してシグナルとグループを編集します。" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Edit a Plugin" @@ -4297,9 +4270,8 @@ msgstr "BlendTreeにノードを追加" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node Moved" -msgstr "追加したキーを移動" +msgstr "ノードを移動" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." @@ -4307,15 +4279,13 @@ msgstr "接続できません。ポートが使用中か、接続が無効であ #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Connected" -msgstr "接続しました" +msgstr "ノードを接続しました" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Disconnected" -msgstr "切断されました" +msgstr "ノードが切断されました" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Set Animation" @@ -4841,7 +4811,6 @@ msgid "Request failed, return code:" msgstr "リクエスト失敗。リターンコード:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed." msgstr "リクエストは失敗しました。" @@ -4852,7 +4821,7 @@ msgstr "ファイルにテーマを保存できません:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Write error." -msgstr "" +msgstr "エラーを書いてください。" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" @@ -4864,14 +4833,12 @@ msgid "Redirect loop." msgstr "リダイレクトのループ。" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed, timeout" -msgstr "リクエスト失敗。リターンコード:" +msgstr "リクエスト失敗、時間切れ" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Timeout." -msgstr "時間" +msgstr "時間切れ。" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." @@ -4951,14 +4918,12 @@ msgid "All" msgstr "すべて" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import..." -msgstr "再インポート..." +msgstr "インポート..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Plugins..." -msgstr "プラグイン" +msgstr "プラグイン..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" @@ -4974,9 +4939,8 @@ msgid "Site:" msgstr "サイト:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support" -msgstr "サポート..." +msgstr "サポート" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -4987,9 +4951,8 @@ msgid "Testing" msgstr "テスト中" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Loading..." -msgstr "読み込む.." +msgstr "読み込み中..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -5501,7 +5464,6 @@ msgstr "ハンドルを設定する" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Load Emission Mask" msgstr "発光(Emission)マスクを読み込む" @@ -5514,7 +5476,6 @@ msgstr "再起動" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Emission Mask" msgstr "発光(Emission)マスクをクリア" @@ -5655,7 +5616,7 @@ msgstr "メッシュがありません!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Trimesh Body" -msgstr "スタティック(不変)三角形メッシュ ボディを作成" +msgstr "静的三角形メッシュ ボディを作成" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Convex Body" @@ -5666,9 +5627,8 @@ msgid "This doesn't work on scene root!" msgstr "シーンのルートでは無効です!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Trimesh Static Shape" -msgstr "三角形メッシュ のシェイプを生成" +msgstr "静的三角形メッシュ シェイプを生成" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating shapes!" @@ -5788,11 +5748,10 @@ msgstr "" "ん)。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." msgstr "" -"メッシュのソースが指定されていません(そしてMultiMesh set内にははメッシュが存" -"在しません)." +"メッシュのソースが指定されていません(そしてMultiMeshにはメッシュが含まれてい" +"ません)。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." @@ -5831,9 +5790,8 @@ msgid "Select a Target Surface:" msgstr "ターゲットサーフェスを選択:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Populate Surface" -msgstr "サーフェスに初期値を設定" +msgstr "サーフェスを満たす" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate MultiMesh" @@ -5860,9 +5818,8 @@ msgid "Z-Axis" msgstr "Z軸" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh Up Axis:" -msgstr "メッシュのアップ軸:" +msgstr "メッシュの上軸:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Rotation:" @@ -5877,9 +5834,8 @@ msgid "Random Scale:" msgstr "ランダムな縮尺:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Populate" -msgstr "初期値を設定" +msgstr "データの投入" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5892,12 +5848,10 @@ msgid "Convert to CPUParticles" msgstr "CPUパーティクルに変換" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generating Visibility Rect" -msgstr "可視性の矩形を生成" +msgstr "矩形の可視性を生成中" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Visibility Rect" msgstr "可視性の矩形を生成" @@ -5912,7 +5866,7 @@ msgstr "生成時間 (秒):" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "The geometry's faces don't contain any area." -msgstr "" +msgstr "ジオメトリの面は面積を持ちません。" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5921,22 +5875,19 @@ msgstr "ノードはジオメトリー (面) を含んでいません。" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" はSpatialを継承していません。" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." -msgstr "ノードはジオメトリーを含んでいません。" +msgstr "\"%s\" はジオメトリーを含んでいません。" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." -msgstr "ノードはジオメトリーを含んでいません。" +msgstr "\"%s\" はフェイスジオメトリーを含んでいません。" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Emitter" -msgstr "発光物を生成" +msgstr "放出器を作成" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Points:" @@ -5955,9 +5906,8 @@ msgid "Volume" msgstr "ボリューム" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Source: " -msgstr "発光源: " +msgstr "放出源: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." @@ -5968,9 +5918,8 @@ msgid "Generating AABB" msgstr "AABBを生成中" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "可視性の軸平行境界ボックスを生成" +msgstr "軸平行境界ボックスの可視性を生成する" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate AABB" @@ -6371,9 +6320,8 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "テキストファイルの書き込みエラー:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not load file at:" -msgstr "タイルが見つかりませんでした:" +msgstr "ファイルが読み込めませんでした:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error saving file!" @@ -6396,7 +6344,6 @@ msgid "Error Importing" msgstr "インポート中にエラーが発生しました" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Text File..." msgstr "新規テキストファイル..." @@ -6478,9 +6425,8 @@ msgid "Open..." msgstr "開く..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reopen Closed Script" -msgstr "スクリプトを開く" +msgstr "閉じたスクリプトを再び開く" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -6562,7 +6508,7 @@ msgstr "外部エディタでデバッグ" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Godot online documentation." -msgstr "Godotのオンラインドキュメントを開く" +msgstr "Godotのオンラインドキュメントを開く。" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Request Docs" @@ -6690,7 +6636,7 @@ msgstr "シンタックスハイライト" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Go To" -msgstr "" +msgstr "参照" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp @@ -6901,9 +6847,8 @@ msgid "Scaling: " msgstr "縮尺: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translating: " -msgstr "翻訳:" +msgstr "位置の変更: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -7003,11 +6948,11 @@ msgstr "回転をビューに合わせる" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "子インスタンスを生成するための親が見つかりません" +msgstr "子インスタンスを生成するための親が見つかりません。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "単一の選択されたノードがないと、この操作は行えません" +msgstr "単一の選択されたノードがないと、この操作は行えません。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock View Rotation" @@ -7071,9 +7016,8 @@ msgid "Freelook Right" msgstr "フリールック右" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Forward" -msgstr "フリールック前方" +msgstr "前方をフリールックで見る" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Backwards" @@ -7109,13 +7053,12 @@ msgid "XForm Dialog" msgstr "Xformダイアログ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Nodes To Floor" -msgstr "Snapモード:" +msgstr "ノードを底面にスナップさせる" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." -msgstr "" +msgstr "選択をスナップする剛体の床を見つけれません。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7182,7 +7125,6 @@ msgid "Transform" msgstr "変形" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Object to Floor" msgstr "オブジェクトを底面にスナップ" @@ -7228,9 +7170,8 @@ msgstr "ビューのグリッド" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings..." -msgstr "設定" +msgstr "設定..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -7269,9 +7210,8 @@ msgid "Transform Change" msgstr "変換の変更" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translate:" -msgstr "移動(translate):" +msgstr "移動:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate (deg.):" @@ -7295,7 +7235,7 @@ msgstr "後" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Nameless gizmo" -msgstr "" +msgstr "無名のギズモ" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Mesh2D" @@ -7359,7 +7299,7 @@ msgstr "スプライト" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " -msgstr "簡略化:" +msgstr "簡略化: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Grow (Pixels): " @@ -7410,9 +7350,8 @@ msgid "(empty)" msgstr "(空)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Frame" -msgstr "フレームを貼り付け" +msgstr "フレームの移動" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations:" @@ -7467,9 +7406,8 @@ msgid "Horizontal:" msgstr "水平:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical:" -msgstr "頂点" +msgstr "垂直:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" @@ -7502,12 +7440,11 @@ msgstr "None" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" -msgstr "ピクセルSnap" +msgstr "ピクセルスナップ" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Snap" -msgstr "グリッドSnap" +msgstr "グリッドスナップ" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Auto Slice" @@ -7523,7 +7460,7 @@ msgstr "ステップ:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Sep.:" -msgstr "" +msgstr "分類:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" @@ -7609,29 +7546,27 @@ msgstr "チェック済みアイテム" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Named Sep." -msgstr "" +msgstr "名前付き分類。" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Submenu" msgstr "サブメニュー" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subitem 1" -msgstr "アイテム 1" +msgstr "サブアイテム 1" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subitem 2" -msgstr "アイテム 2" +msgstr "サブアイテム 2" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" -msgstr "" +msgstr "含んでいる" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Many" -msgstr "" +msgstr "多くの" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Disabled LineEdit" @@ -7724,9 +7659,8 @@ msgid "Find Tile" msgstr "タイルを検索する" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transpose" -msgstr "転置" +msgstr "行列(縦横)入れ替え" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Disable Autotile" @@ -7737,26 +7671,26 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "優先順位を有効化" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter tiles" -msgstr "ファイルを絞り込む..." +msgstr "タイルを絞り込む" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." msgstr "" +"タイルチップを使うにはこのタイルマップにタイルセットリソースを設定してくださ" +"い。" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" msgstr "タイルを塗る" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" -"Shift+右マウスボタン:線の描画\n" -"Shift+Ctrl+右マウスボタン:矩形ペイント" +"Shift+左マウスボタン:線の描画\n" +"Shift+Ctrl+左マウスボタン:矩形ペイント" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" @@ -7784,11 +7718,11 @@ msgstr "変換をクリア" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet." -msgstr "テクスチャをタイルセットに追加する" +msgstr "テクスチャをタイルセットに追加する。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected Texture from TileSet." -msgstr "選択したテクスチャをタイルセットから削除する" +msgstr "選択したテクスチャをタイルセットから削除する。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -7819,9 +7753,8 @@ msgid "Region Mode" msgstr "領域モード" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Mode" -msgstr "補間モード" +msgstr "コリジョンモード" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Occlusion Mode" @@ -7857,12 +7790,11 @@ msgstr "ビットマスクを貼り付け。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Erase bitmask." -msgstr "ビットマスクを消去" +msgstr "ビットマスクを消去。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new rectangle." -msgstr "新規ノードを作成。" +msgstr "新規矩形を作成。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon." @@ -7884,6 +7816,8 @@ msgstr "タイル名を表示 (Altキーを長押し)" msgid "" "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." msgstr "" +"設定されたタイルを編集するには、左のパネルからテクスチャを追加するか、選択し" +"てください。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." @@ -8076,53 +8010,47 @@ msgstr "名前が付いていません" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" -msgstr "" +msgstr "ステージに追加されているファイルがありません" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit" -msgstr "コミュニティ" +msgstr "委託" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "VCS Addon is not initialized" -msgstr "" +msgstr "VCSアドオンは初期化されていません" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" -msgstr "" +msgstr "バージョン管理システム" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Initialize" -msgstr "単語の先頭文字を大文字に" +msgstr "初期化" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Staging area" -msgstr "" +msgstr "ステージングエリア" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Detect new changes" -msgstr "新規ノードを作成。" +msgstr "新しい変更点を検出" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "変更" +msgstr "変更点" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "変更された箇所" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Renamed" -msgstr "名前の変更" +msgstr "名前の変更された" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "削除" +msgstr "削除された" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8130,18 +8058,16 @@ msgid "Typechange" msgstr "変更" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage Selected" -msgstr "選択済みを削除" +msgstr "選択されたものを公開する" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage All" -msgstr "すべて保存" +msgstr "すべてを公開する" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Add a commit message" -msgstr "" +msgstr "コミットメッセージを追加する" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8155,7 +8081,7 @@ msgstr "ステータス" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" -msgstr "" +msgstr "最新のバージョンにコミットする前にファイルの差分を見る" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8164,7 +8090,7 @@ msgstr "ファイルが選択されていません!" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect changes in file diff" -msgstr "" +msgstr "ファイルの差分に変更を確認" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -8232,7 +8158,7 @@ msgstr "ビジュアルシェーダーノードのサイズを変更する" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Set Uniform Name" -msgstr "" +msgstr "統一名を設定" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Set Input Default Port" @@ -8273,9 +8199,8 @@ msgid "Light" msgstr "右側面" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show resulted shader code." -msgstr "シェーダーノードの作成" +msgstr "シェーダーコードの結果を表示。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Create Shader Node" @@ -8303,7 +8228,7 @@ msgstr "RGBベクトルをHSVベクトルに変換します。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Sepia function." -msgstr "セピア関数" +msgstr "セピア関数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Burn operator." @@ -8331,7 +8256,7 @@ msgstr "Lighten演算子。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Overlay operator." -msgstr "" +msgstr "オーバーレイ処理。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Screen operator." @@ -8405,11 +8330,10 @@ msgstr "" "指定されたブール値がtrueまたはfalseの場合、関連付けられたベクトルを返します。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." msgstr "" -"指定されたブール値がtrueまたはfalseの場合、関連付けられたベクトルを返します。" +"指定されたブール値がtrueまたはfalseの場合、関連付けられたスカラーを返します。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." @@ -8427,7 +8351,7 @@ msgstr "ブール定数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean uniform." -msgstr "" +msgstr "真偽値のuniform変数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for all shader modes." @@ -8440,6 +8364,7 @@ msgstr "入力パラメータ。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." msgstr "" +"'%s' は頂点シェーダーとフラグメントシェーダーのためのパラメータを入力します。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." @@ -8460,6 +8385,7 @@ msgstr "頂点シェーダモードの '%s' 入力パラメータ。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." msgstr "" +"頂点シェーダーモード、フラグメントシェーダーモードの '%s' 入力パラメータ。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Scalar function." @@ -8844,9 +8770,8 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors." msgstr "2つのベクトル間のリニア補間。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar." -msgstr "2つのベクトル間のリニア補間。" +msgstr "スカラーを使った、2つのベクトル間のリニア補間。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the normalize product of vector." @@ -8971,11 +8896,15 @@ msgstr "" "返します。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Custom Godot Shader Language expression, which placed on top of the resulted " "shader. You can place various function definitions inside and call it later " "in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants." msgstr "" +"カスタムGodotシェーダー言語の表現は、シェーディング結果の最後に位置します。" +"様々な関数をその中で定義し、表現の中で呼び出すことができます。またvarying変" +"数、uniform変数、定数を宣言することができます。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." @@ -9194,9 +9123,8 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "PCK/Zipのエクスポート" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export mode?" -msgstr "エクスポート モード?" +msgstr "エクスポート モード?" #: editor/project_export.cpp msgid "Export All" @@ -9376,7 +9304,7 @@ msgstr "既存のプロジェクトをインポート" #: editor/project_manager.cpp msgid "Error: Project is missing on the filesystem." -msgstr "" +msgstr "エラー: プロジェクトはファイルシステムを見つけられません。" #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project at '%s'." @@ -9501,7 +9429,6 @@ msgid "Project Manager" msgstr "プロジェクトマネージャー" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Projects" msgstr "プロジェクト" @@ -9686,9 +9613,8 @@ msgid "Middle Button." msgstr "中クリック" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Up." -msgstr "マウスホイールを上へ." +msgstr "マウスホイールを上." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Wheel Down." @@ -9752,16 +9678,14 @@ msgid "Remove Translation" msgstr "翻訳を除去" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Remapped Path" -msgstr "リマップされたパスを追加" +msgstr "再マップされたパスを追加" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Resource Remap Add Remap" -msgstr "" +msgstr "リソース再マップが再マップを追加" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Resource Remap Language" msgstr "リソースリマップ言語を変更" @@ -9770,9 +9694,8 @@ msgid "Remove Resource Remap" msgstr "リソースのリマップを削除" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Resource Remap Option" -msgstr "リソースのリマップオプションを除去" +msgstr "リソース再マップオプションを削除" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Changed Locale Filter" @@ -9792,7 +9715,7 @@ msgstr "一般" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." -msgstr "" +msgstr "上書きします..." #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." @@ -10130,9 +10053,8 @@ msgid "Move Node In Parent" msgstr "ノードを親に移動" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Move Nodes In Parent" -msgstr "親のノードを移動" +msgstr "複数のノードを親に移動" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate Node(s)" @@ -10156,9 +10078,8 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "ノードをルートにする" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "ノードを削除" +msgstr "%d ノードを削除しますか?" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -10167,12 +10088,11 @@ msgstr "シェーダーグラフノードを消去" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" ノードとその子ノードを削除しますか?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "ノードを削除" +msgstr "\"%s\" ノードを削除しますか?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10382,22 +10302,20 @@ msgstr "" "クリックでシグナル ドックを表示。" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has %s connection(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"ノードに接続があります。\n" +"ノードに %s 個接続があります。\n" "クリックでシグナル ドックを表示。" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node is in %s group(s).\n" "Click to show groups dock." msgstr "" -"ノードはグループに属しています。\n" -"クリックしてグループドックを表示してください。" +"ノードは %s グループに属しています。\n" +"クリックしてグループドックを表示。" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open Script:" @@ -10574,7 +10492,6 @@ msgid "Bytes:" msgstr "バイト:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "警告:" @@ -10583,29 +10500,24 @@ msgid "Error:" msgstr "エラー:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error" -msgstr "エラーをコピー" +msgstr "C++ エラー" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error:" -msgstr "エラー:" +msgstr "C++ エラー:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source" -msgstr "ソース" +msgstr "C++ ソース" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "ソース" +msgstr "ソース:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source:" -msgstr "ソース" +msgstr "C++ ソース:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace" @@ -10616,18 +10528,16 @@ msgid "Errors" msgstr "エラー" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Child process connected." -msgstr "子プロセス接続" +msgstr "子プロセスが接続された。" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" msgstr "エラーをコピー" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "ブレークポイント" +msgstr "ブレークポイントをスキップする" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -10646,9 +10556,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "プロファイラー" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Network Profiler" -msgstr "プロファイルのエクスポート" +msgstr "ネットワークプロファイラー" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -10873,7 +10782,7 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "長さが1の文字列(文字)を予期しました。" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -10912,14 +10821,12 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "オブジェクトに長さがありません." #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next Plane" -msgstr "次のタブ" +msgstr "次の平面" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Plane" -msgstr "以前のタブ" +msgstr "前の平面" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Plane:" @@ -11045,6 +10952,8 @@ msgstr "フィルタメソッド" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +"メッシュを使うにはメッシュライブラリリソースをこのグリッドマップに設定してく" +"ださい。" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -11172,32 +11081,28 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "変数の型を設定" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." -msgstr "既存の組込み型名と重複してはいけません。" +msgstr "既存の組込み関数をオーバーライド。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new function." -msgstr "新規ノードを作成。" +msgstr "新規関数を作成。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "変数を作成:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new variable." -msgstr "新規ノードを作成。" +msgstr "新規変数を作成。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" msgstr "シグナル:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new signal." -msgstr "新規ポリゴンを生成。" +msgstr "新規シグナルを生成。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" @@ -11566,7 +11471,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "No build apk generated at: " -msgstr "ビルドAPKは生成されていません:" +msgstr "ビルドAPKは生成されていません: " #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." @@ -11659,34 +11564,29 @@ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." msgstr "不正なStoreロゴイメージ(縦横50x50でないといけません)" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." -msgstr "不正な44X44正方ロゴイメージ(縦横44x44でないといけません)" +msgstr "無効な44X44四角ロゴイメージ(縦横44x44でないといけません)。" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." -msgstr "不正な71x71正方ロゴイメージ(縦横71x71でないといけません)" +msgstr "無効な71x71四角ロゴイメージ(縦横71x71でないといけません)。" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." -msgstr "不正な150X150正方ロゴイメージ(縦横150x150でないといけません)" +msgstr "無効な150X150四角ロゴイメージ(縦横150x150でないといけません)。" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." -msgstr "不正な310X310正方ロゴイメージ(縦横310x310でないといけません)" +msgstr "無効な310X310四角ロゴイメージ(縦横310x310でないといけません)。" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." -msgstr "不正な310X150幅広ロゴイメージ(縦横310x150でないといけません)" +msgstr "無効な310X150ワイドロゴイメージ(縦横310x150でないといけません)。" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." -msgstr "不正なスプラッシュスクリーンイメージ(縦横620x300でないといけません)" +msgstr "" +"無効なスプラッシュスクリーンイメージ(縦横620x300でないといけません)。" #: scene/2d/animated_sprite.cpp #, fuzzy @@ -11923,16 +11823,15 @@ msgstr "(Time Left: %d分%02d秒)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "メッシュのプロット: " +msgstr "メッシュを描画中: " #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Plotting Lights:" -msgstr "イメージを配置(Blit)" +msgstr "光源を描画中:" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Finishing Plot" -msgstr "プロット完了" +msgstr "描画完了" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Lighting Meshes: " @@ -12123,6 +12022,8 @@ msgid "" "WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " "Environment to have a visible effect." msgstr "" +"Environmentが可視エフェクトを持つために、WorldEnvironmentの「Environment」プ" +"ロパティが必要です。" #: scene/3d/world_environment.cpp msgid "" @@ -12189,7 +12090,7 @@ msgstr "スクリーンから色を選択してください。" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" -msgstr "" +msgstr "HSV" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" @@ -12204,7 +12105,6 @@ msgid "Add current color as a preset." msgstr "現在の色をプリセットとして追加します。" #: scene/gui/container.cpp -#, fuzzy msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures its " "children placement behavior.\n" @@ -12212,8 +12112,8 @@ msgid "" msgstr "" "コンテナ自体は、スクリプトで子の配置動作を設定しない限り、何の役割も果たしま" "せん。\n" -"スクリプトを追加しない場合は、代わりにプレーン「コントロール 」ノードを使用し" -"てください。" +"スクリプトを追加しない場合は、代わりに普通の「コントロール 」ノードを使用して" +"ください。" #: scene/gui/control.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 77226cff26..a8a528aa8f 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -13,11 +13,12 @@ # JY <yimjisoo@mailfence.com>, 2018. # Ch. <ccwpc@hanmail.net>, 2018. # moolow <copyhyeon@gmail.com>, 2019. +# Jiyoon Kim <kimjiy@dickinson.edu>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-13 16:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:49+0000\n" "Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" @@ -26,13 +27,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" -"convert()를 사용하기 위한 인수 유형이 잘못되었어요, TYPE_* 상수를 사용하세요." +"conver() 메서드의 인수 타입이 잘 못되었습니다, TYPE_* 상수를 사용하세요." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -70,32 +71,31 @@ msgstr "'%s'을(를) 호출 시:" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "믹스" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -511,10 +511,8 @@ msgid "Select None" msgstr "모두 선택하지 않기" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." -msgstr "" -"애니메이션을 갖고 있는 AnimationPlayer 노드의 경로를 설정하지 않았어요." +msgstr "애니메이션을 만들고 편집하려면 AnimationPlayer노드를 선택하세요." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -559,11 +557,11 @@ msgstr "트랙 복사하기" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" -msgstr "선택 항목 크기 조절하기" +msgstr "선택 항목 길이 조절하기" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale From Cursor" -msgstr "커서 위치에서 크기 조절하기" +msgstr "커서 위치에서 길이 조절하기" #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" @@ -643,7 +641,7 @@ msgstr "없애기" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Ratio:" -msgstr "규모 비율:" +msgstr "길이 비율:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select tracks to copy:" @@ -1249,9 +1247,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "버스 효과 삭제하기" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "오디오 버스, 드래그 앤 드롭으로 다시 정렬해요." +msgstr "드래그 & 드롭으로 다시 정렬해요." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1284,7 +1281,7 @@ msgstr "효과 삭제하기" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "오디오" +msgstr "오디오(Audio)" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -1672,7 +1669,7 @@ msgstr "현재의 것으로 만들기" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "New" -msgstr "새 것" +msgstr "새로 만들기" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/project_manager.cpp @@ -1897,9 +1894,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "상속한 클래스:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Brief Description" -msgstr "간단한 설명:" +msgstr "간단한 설명" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1930,9 +1926,8 @@ msgid "Class Description" msgstr "클래스 설명" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "온라인 튜토리얼:" +msgstr "온라인 튜토리얼" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2055,7 +2050,7 @@ msgstr "시작" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Down" @@ -2071,19 +2066,19 @@ msgstr "노드" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "수신 RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "수신 RSET" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "발신 RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "발신 RSET" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" @@ -2179,8 +2174,7 @@ msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." msgstr "" -"씬을 저장할 수 없어요. 종속 관계 (인스턴스 또는 상속)가 만족스럽지 않나 보군" -"요." +"씬을 저장할 수 없어요. 종속 관계 (인스턴스 또는 상속)가 만족스럽지 않나봐요." #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" @@ -2403,7 +2397,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" -msgstr "기본 씬 고르기" +msgstr "메인 씬을 고르세요" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Scene" @@ -2477,7 +2471,7 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"기본 씬을 지정하지 않았네요. 하나 정할까요?\n" +"메인 씬을 지정하지 않았네요. 하나 정할까요?\n" "이건 나중에 \"프로젝트 설정\"의 'application' 카테고리에서 바꿀 수 있어요." #: editor/editor_node.cpp @@ -2663,17 +2657,16 @@ msgid "Project Settings..." msgstr "프로젝트 설정..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "버전:" +msgstr "버전 컨트롤" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "버전 컨트롤 설치하기" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "버전 컨트롤 종료하기" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." @@ -2967,9 +2960,14 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" +"\"res://android/build\"에 소스 템플릿을 설치해서, 프로젝트를 맞춤 안드로이드 " +"빌드에 맞게 설정할 거에요.\n" +"그런 다음 수정 사항을 적용하고 맞춤 APK를 만들어 내보낼 수 있어요 (모듈 추가" +"하기, AndroidManifest.xml 바꾸기 등).\n" +"미리 빌드된 APK를 사용하는 대신 맞춤 빌드를 만들려면, 안드로이드 내보내기 프" +"리셋에서 \"맞춤 빌드 사용하기\" 설정을 켜 놓아야 해요." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Android build template is already installed in this project and it won't " "be overwritten.\n" @@ -2977,7 +2975,7 @@ msgid "" "operation again." msgstr "" "안드로이드 빌드 템플릿을 이미 설치한 데다가 덮어 쓸 수 없네요.\n" -"이 명령을 다시 실행하기 전에 수동으로 \"build\" 디렉토리를 삭제하세요." +"이 명령을 다시 실행하기 전에 \"res://android/build\" 디렉토리를 삭제하세요." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" @@ -3040,9 +3038,8 @@ msgid "Open the previous Editor" msgstr "이전 편집기 열기" #: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy msgid "No sub-resources found." -msgstr "표면 소스를 지정하지 않았네요." +msgstr "하위 리소스를 찾을 수 없어요." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3053,9 +3050,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "썸네일..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "스크립트 열기:" +msgstr "기본 스크립트:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" @@ -3194,7 +3190,7 @@ msgstr "새 %s" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" -msgstr "고유하게 만들기" +msgstr "유일하게 만들기" #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -3759,7 +3755,7 @@ msgstr "그룹 삭제하기" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" -msgstr "그룹" +msgstr "그룹(Group)" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes Not in Group" @@ -3880,7 +3876,6 @@ msgid "Import As:" msgstr "다음 형식으로 가져오기:" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Preset" msgstr "프리셋" @@ -4401,7 +4396,7 @@ msgstr "애니메이션 위치 (초)." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Scale animation playback globally for the node." -msgstr "노드에 대한 애니메이션 재생 규모를 전체적으로 조절하기." +msgstr "노드의 애니메이션 재생 길이를 전체적으로 조절하기." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Tools" @@ -4410,7 +4405,7 @@ msgstr "애니메이션 도구" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" -msgstr "애니메이션" +msgstr "애니메이션(Animation)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." @@ -4608,7 +4603,7 @@ msgstr "새 이름:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" -msgstr "규모:" +msgstr "크기:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" @@ -5087,7 +5082,7 @@ msgstr "IK 체인 지우기" msgid "" "Warning: Children of a container get their position and size determined only " "by their parent." -msgstr "경고: 컨테이너의 자식 규모와 위치는 부모에 의해 결정되요." +msgstr "경고: 컨테이너의 자식 규모와 위치는 부모에 의해 결정되어요." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp @@ -5129,7 +5124,7 @@ msgstr "회전 모드" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Mode" -msgstr "규모 모드" +msgstr "크기 조절 모드" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5149,9 +5144,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "팬 모드" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ruler Mode" -msgstr "실행 모드:" +msgstr "자 모드" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle snapping." @@ -5287,11 +5281,11 @@ msgstr "그룹과 잠금 아이콘 보이기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" -msgstr "선택 항목 화면 중앙에 표시하기" +msgstr "선택 항목 중앙으로" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Frame Selection" -msgstr "선택 항목 화면 꽉 차게 표시하기" +msgstr "선택 항목 전체 화면으로" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Preview Canvas Scale" @@ -5307,7 +5301,7 @@ msgstr "키를 삽입하기 위한 회전 마스크." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Scale mask for inserting keys." -msgstr "키를 삽입하기 위한 규모 마스크." +msgstr "키를 삽입하기 위한 크기 조절 마스크." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert keys (based on mask)." @@ -7275,9 +7269,8 @@ msgid "(empty)" msgstr "(비었음)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Frame" -msgstr "프레임 붙여넣기" +msgstr "프레임 이동하기" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations:" @@ -7594,13 +7587,12 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "우선 순위 편집" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter tiles" -msgstr "파일 필터..." +msgstr "타일 필터" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." -msgstr "" +msgstr "타일을 사용하려면 이 TileMap에게 TileSet 리소스를 주세요." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" @@ -7738,6 +7730,7 @@ msgstr "타일 이름 보이기 (Alt키를 누르세요)" msgid "" "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." msgstr "" +"타일을 경계에 맞게 편집하려면 왼쪽 패널에서 텍스처를 추가하거나 선택하세요." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." @@ -7911,92 +7904,80 @@ msgid "TileSet" msgstr "타일셋" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No VCS addons are available." -msgstr "노드의 부모 이름 (사용 가능한 경우)" +msgstr "이용할 수 있는 버전 관리 시스템(VCS)이 없어요." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "오류" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No commit message was provided" -msgstr "이름이 지정되지 않음" +msgstr "커밋 메시지를 제공하지 않았어요" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" -msgstr "" +msgstr "스테이지에 추가된 파일이 없어요" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit" -msgstr "커뮤니티" +msgstr "커밋" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "VCS Addon is not initialized" -msgstr "" +msgstr "버전 관리 시스템(VCS)이 초기화되지 않았어요" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" -msgstr "" +msgstr "버전 관리 시스템" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Initialize" -msgstr "대문자로 시작하기" +msgstr "초기화" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Staging area" -msgstr "" +msgstr "스테이징 영역" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Detect new changes" -msgstr "새로운 사각형 만들기." +msgstr "새 변경 사항 감지" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "변경하기" +msgstr "변경 사항" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "수정됨" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Renamed" -msgstr "이름 바꾸기" +msgstr "이름 변경됨" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "삭제하기" +msgstr "삭제됨" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Typechange" -msgstr "변경하기" +msgstr "타입체인지" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage Selected" -msgstr "선택 항목 삭제하기" +msgstr "선택 항목 스테이지로 보내기" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage All" -msgstr "모두 저장하기" +msgstr "모두 스테이지로 보내기" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Add a commit message" -msgstr "" +msgstr "커밋 메시지 추가하기" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Changes" -msgstr "스크립트 변경 사항 동기화하기" +msgstr "커밋 변경 사항" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -8005,16 +7986,15 @@ msgstr "상태" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" -msgstr "" +msgstr "최신 버전으로 커밋하기 전에 파일 diff 보기" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No file diff is active" -msgstr "파일이 선택되지 않았습니다!" +msgstr "파일 diff가 켜져 있지 않아요" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect changes in file diff" -msgstr "" +msgstr "파일 diff에서 감지한 변경 사항" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -8250,10 +8230,9 @@ msgid "" msgstr "불리언 값이 참이거나 거짓이면 관련 벡터를 반환해요." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." -msgstr "불리언 값이 참이거나 거짓이면 관련 벡터를 반환해요." +msgstr "불리언 값이 참이거나 거짓이면 관련 스칼라를 반환해요." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." @@ -9247,8 +9226,8 @@ msgid "" "Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under " "the \"Application\" category." msgstr "" -"프로젝트를 실행할 수 없음: 기본 씬을 정의하지 않았어요.\n" -"프로젝트를 편집하고 프로젝트 설정의 \"Application\" 카테고리에서 기본 씬을 설" +"프로젝트를 실행할 수 없음: 메인 씬을 정의하지 않았어요.\n" +"프로젝트를 편집하고 프로젝트 설정의 \"Application\" 카테고리에서 메인 씬을 설" "정해주세요." #: editor/project_manager.cpp @@ -9476,7 +9455,7 @@ msgstr "이벤트 추가하기" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" -msgstr "버튼" +msgstr "Button" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button." @@ -9538,9 +9517,8 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "설정 저장 완료." #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Moved Input Action Event" -msgstr "입력 액션 이벤트 추가하기" +msgstr "입력 액션 이벤트 이동함" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" @@ -9676,7 +9654,7 @@ msgstr "오토로드" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Plugins" -msgstr "플러그인" +msgstr "플러그인(Plugin)" #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." @@ -9876,11 +9854,11 @@ msgstr "현재 씬" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Main Scene" -msgstr "기본 씬" +msgstr "메인 씬" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Main Scene Arguments:" -msgstr "기본 씬 인수:" +msgstr "메인 씬 인수:" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Scene Run Settings" @@ -9905,9 +9883,8 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "씬 인스턴스" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Replace with Branch Scene" -msgstr "분기를 다른 씬으로 저장" +msgstr "분기 씬으로 교체하기" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" @@ -9951,23 +9928,20 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "노드를 루트로 만들기" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "노드 삭제하기" +msgstr "%d개의 노드를 삭제할까요?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete the root node \"%s\"?" -msgstr "셰이더 그래프 노드 삭제" +msgstr "루트 노드 \"%s\"을(를) 삭제할까요?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "" +msgstr "노드 \"%s\"와(과) 자식을 삭제할까요?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "노드 삭제하기" +msgstr "노드 \"%s\"을(를) 삭제할까요?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10359,7 +10333,6 @@ msgid "Bytes:" msgstr "바이트:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "경고:" @@ -10368,29 +10341,24 @@ msgid "Error:" msgstr "에러:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error" -msgstr "복사하기 오류" +msgstr "C++ 오류" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error:" -msgstr "에러:" +msgstr "C++ 오류:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source" -msgstr "소스" +msgstr "C++ 소스" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "소스" +msgstr "소스:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source:" -msgstr "소스" +msgstr "C++ 소스:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace" @@ -10401,18 +10369,16 @@ msgid "Errors" msgstr "오류" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Child process connected." -msgstr "자식 프로세스 연결됨" +msgstr "자식 프로세스 연결됨." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" msgstr "복사하기 오류" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "중단점" +msgstr "중단점 넘기기" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -10431,9 +10397,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "프로파일러" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Network Profiler" -msgstr "프로필 내보내기" +msgstr "네트워크 프로파일러" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -10657,7 +10622,7 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "길이가 1인 문자열 (문자)이 필요해요." #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -10812,13 +10777,12 @@ msgid "Pick Distance:" msgstr "거리 선택하기:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter meshes" -msgstr "메서드 필터" +msgstr "메시 필터" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." -msgstr "" +msgstr "메시를 사용하려면 이 GridMap에 MeshLibrary 리소스를 주세요." #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -11126,9 +11090,8 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "시그널 편집하기:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Tool:" -msgstr "로컬로 만들기" +msgstr "도구 만들기:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" @@ -11279,12 +11242,11 @@ msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." msgstr "편집기 설정에서 맞춤 빌드에 잘못된 안드로이드 SDK 경로이에요." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." msgstr "" -"컴파일하기 위한 안드로이드 프로젝트를 설치하지 않았어요. 편집기 메뉴에서 설치" +"프로젝트에 안드로이드 빌드 템플릿을 설치하지 않았네요. 프로젝트 메뉴에서 설치" "하세요." #: platform/android/export/export.cpp diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po index 842e96a160..1e355f4947 100644 --- a/editor/translations/ml.po +++ b/editor/translations/ml.po @@ -3,12 +3,13 @@ # Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # christy james <jkuttu@gmail.com>, 2018. +# Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:41+0100\n" -"Last-Translator: christy james <jkuttu@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-17 04:52+0000\n" +"Last-Translator: Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>\n" "Language-Team: Malayalam <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ml/>\n" "Language: ml\n" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Weblate 3.9\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "പ്രവർത്തകന് ചെയ്യാൻ കൊടുത #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "" +msgstr "അടിസ്ഥാന തരം% sഇനു അസാധുവായ സൂചിക തരം" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index 3bc8192461..b17cc465c3 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-29 19:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" "engine/godot/nb_NO/>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -71,32 +71,31 @@ msgstr "Når \"%s\" ble anropt:" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "Bland" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -131,14 +130,12 @@ msgid "Delete Selected Key(s)" msgstr "Slett valgte nøkler/taster" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bezier Point" -msgstr "Legg til punkt" +msgstr "Legg til Bezier-punkt" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Bezier Points" -msgstr "Flytt Punkt" +msgstr "Flytt Bezier-punkt" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -169,24 +166,20 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Anim Forandre Kall" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "Anim Endre Nøkkelbildetid" +msgstr "Anim Endre flere Nøkkelbildetider" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "Anim Forandre Overgang" +msgstr "Anim Forandre flere Overganger" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "Anim Forandre Omforming" +msgstr "Anim Forandre flere Omforminger" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" -msgstr "Anim Endre Nøkkelbildeverdi" +msgstr "Anim Endre flere Nøkkelbildeverdier" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -194,9 +187,8 @@ msgid "Anim Multi Change Call" msgstr "Anim Forandre Kall" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Length" -msgstr "Endre Animasjonsnavn:" +msgstr "Endre Animasjonslengde" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -209,7 +201,6 @@ msgid "Property Track" msgstr "Egenskapsspor" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "3D Transform Track" msgstr "3D transformasjonsspor" @@ -234,19 +225,16 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "Stopp avspilling av animasjon. (S)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Animasjon lengde (i sekunder)." +msgstr "Animasjon lengde (i rammer)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" -msgstr "Animasjon lengde (i sekunder)." +msgstr "Animasjonslengde (sekunder)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" -msgstr "Anim Legg til Spor" +msgstr "Legg til Spor" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -737,8 +725,9 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Erstattet %d forekomst(er)." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#, fuzzy msgid "%d match." -msgstr "" +msgstr "%d samsvar." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp #, fuzzy @@ -1395,7 +1384,7 @@ msgstr "Åpne Audio Bus oppsett" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." -msgstr "" +msgstr "Det finnes ingen «%s»-fil" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -1732,7 +1721,7 @@ msgstr "Egenskaper:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Enabled Features:" -msgstr "" +msgstr "Påskrudde funksjoner:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -2187,7 +2176,7 @@ msgstr "Start!" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp #, fuzzy @@ -2196,7 +2185,7 @@ msgstr "Last ned" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Oppover" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Node" @@ -2220,7 +2209,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" -msgstr "" +msgstr "Nytt vindu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." @@ -2684,7 +2673,7 @@ msgstr "Lukk Andre Faner" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Tabs to the Right" -msgstr "" +msgstr "Lukk faner til høyre" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -3482,7 +3471,7 @@ msgstr "Velg Node(r) for Importering" #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Utforsk" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" @@ -12482,9 +12471,8 @@ msgid "Invalid source for shader." msgstr "Ugyldig fontstørrelse." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid comparison function for that type." -msgstr "Ugyldig fontstørrelse." +msgstr "Ugyldig sammenligningsfunksjon for den typen." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index c100b343da..e638a971bc 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -36,12 +36,13 @@ # Bastiaan van der Plaat <bastiaan.v.d.plaat@gmail.com>, 2019. # Hector Peeters <hector.peeters@gmail.com>, 2019. # Shawn Gyina <gyina.shawn@gmail.com>, 2019. +# ebbe <ebbesteenhoudt@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-04 14:23+0000\n" -"Last-Translator: Shawn Gyina <gyina.shawn@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-18 18:02+0000\n" +"Last-Translator: ebbe <ebbesteenhoudt@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -93,32 +94,31 @@ msgstr "Tijdens invocatie van '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "Mengen" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -867,9 +867,8 @@ msgid "Disconnects the signal after its first emission." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot connect signal" -msgstr "Verbind met Signaal: " +msgstr "Kan signaal niet verbinden" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp @@ -891,9 +890,8 @@ msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Signal:" -msgstr "Signalen:" +msgstr "Signaal:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" @@ -917,9 +915,8 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Losmaken" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect a Signal to a Method" -msgstr "Verbind met Signaal: " +msgstr "Verbind een Signaal met een Methode" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index da1b230208..177c2c9d21 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -36,11 +36,12 @@ # Artur Maciąg <arturmaciag@gmail.com>, 2019. # Rafał Wyszomirski <rawyszo@gmail.com>, 2019. # Myver <igormakarowicz@gmail.com>, 2019. +# Maciej Chamera <chameramaciej@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-19 05:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:49+0000\n" "Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -95,32 +96,31 @@ msgstr "Przy wywołaniu \"%s\":" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "Miks" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -537,10 +537,8 @@ msgid "Select None" msgstr "Wybierz węzeł" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." -msgstr "" -"Ścieżka do węzła AnimationPlayer zawierającego animacje nie jest ustawiona." +msgstr "Wybierz węzeł AnimationPlayer, by tworzyć i edytować animacje." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -1276,9 +1274,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Usuń efekt magistrali" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "Magistrala audio, przeciągnij i upuść by przemieścić." +msgstr "Przeciągnij i upuść, by zmienić kolejność." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1924,9 +1921,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Dziedziczone przez:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Brief Description" -msgstr "Krótki opis:" +msgstr "Krótki opis" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1957,9 +1953,8 @@ msgid "Class Description" msgstr "Opis klasy" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "Poradniki online:" +msgstr "Poradniki online" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2082,7 +2077,7 @@ msgstr "Start" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Down" @@ -2098,19 +2093,19 @@ msgstr "Węzeł" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "Przychodzące RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "Przychodzące RSET" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "Wychodzące RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "Wychodzące RSET" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" @@ -2698,17 +2693,16 @@ msgid "Project Settings..." msgstr "Ustawienia projektu..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "Wersja:" +msgstr "Kontrola wersji" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Ustaw kontrolę wersji" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz kontrolę wersji" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." @@ -3004,17 +2998,24 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" +"Ta opcja przygotuje twój projekt dla własnych buildów Androida, instalując " +"źródłowy szablon w \"res://android/build\".\n" +"Możesz wtedy dodać modyfikacje i zbudować podczas eksportu własny pakiet APK " +"(dodając moduły, zmieniając AndroidManifest.xml itp.)\n" +"Pamiętaj, że aby stworzyć własny build zamiast używać gotowego APK, opcja " +"\"Use Custom Build\" powinna być włączona w profilu eksportu Androida." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Android build template is already installed in this project and it won't " "be overwritten.\n" "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " "operation again." msgstr "" -"Szablon budowania Androida jest już zainstalowany i nie będzie nadpisany.\n" -"Usuń ręcznie folder \"build\" przed spróbowaniem tej operacji ponownie." +"Szablon budowania Androida jest już zainstalowany w tym projekcie i nie " +"zostanie on nadpisany.\n" +"Usuń ręcznie folder \"res://android/build\" przed spróbowaniem tej operacji " +"ponownie." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" @@ -3077,9 +3078,8 @@ msgid "Open the previous Editor" msgstr "Otwórz poprzedni edytor" #: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy msgid "No sub-resources found." -msgstr "Nie ustawiono źródła płaszczyzny." +msgstr "Nie znaleziono podzasobów." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3090,9 +3090,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatura..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "Otwórz skrypt:" +msgstr "Skrypt główny:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" @@ -3924,9 +3923,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importuj jako:" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Profile eksportu" +msgstr "Profil" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -5212,9 +5210,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Tryb przesuwania" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ruler Mode" -msgstr "Tryb uruchamiania:" +msgstr "Tryb linijki" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle snapping." @@ -6841,7 +6838,7 @@ msgstr "Skalowanie: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translating: " -msgstr "Tłumaczenie: " +msgstr "Przesuwanie: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -7341,9 +7338,8 @@ msgid "(empty)" msgstr "(pusty)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Frame" -msgstr "Wklej klatkę" +msgstr "Przesuń klatkę" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations:" @@ -7660,13 +7656,13 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "Włącz priorytety" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter tiles" -msgstr "Filtrowanie plików..." +msgstr "Filtruj kafelki" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." msgstr "" +"Przypisz temu węzłowi TileMap zasób TileSet, aby korzystać z jego kafelków." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" @@ -7804,6 +7800,8 @@ msgstr "Pokaż nazwy kafelków (przytrzymaj Alt)" msgid "" "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." msgstr "" +"Dodaj lub wybierz teksturę na lewym panelu, aby edytować przywiązane do niej " +"kafelki." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." @@ -7977,92 +7975,80 @@ msgid "TileSet" msgstr "TileSet" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No VCS addons are available." -msgstr "Nazwa rodzica węzła, jeśli dostępna" +msgstr "Brak dostępnych dodatków VCS." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Błąd" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No commit message was provided" -msgstr "Nie podano nazwy" +msgstr "Nie podano wiadomości commitu" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" -msgstr "" +msgstr "Brak plików dodanych do stage'a" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit" -msgstr "Społeczność" +msgstr "Commit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "VCS Addon is not initialized" -msgstr "" +msgstr "Dodatek VCS nie jest zainicjowany" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" -msgstr "" +msgstr "System Kontroli Wersji (VCS)" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Initialize" -msgstr "Wielkie litery na początku słów" +msgstr "Inicjuj" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Staging area" -msgstr "" +msgstr "Obszar stage'a" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Detect new changes" -msgstr "Utwórz nowy prostokąt." +msgstr "Wykryj nowe zmiany" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Zmień" +msgstr "Zmiany" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Zmodyfikowany" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Renamed" -msgstr "Zmień nazwę" +msgstr "Przemianowany" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Usuń" +msgstr "Usunięty" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Typechange" -msgstr "Zmień" +msgstr "Zmiana typu" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage Selected" -msgstr "Usuń zaznaczone" +msgstr "Stage'uj zaznaczone" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage All" -msgstr "Zapisz wszystko" +msgstr "Stage'uj wszystko" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Add a commit message" -msgstr "" +msgstr "Dodaj wiadomość comittu" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Changes" -msgstr "Synchronizuj zmiany skryptów" +msgstr "Commituj zmiany" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -8071,16 +8057,15 @@ msgstr "Status" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" -msgstr "" +msgstr "Zobacz różnice przed commitowaniem do najnowszej wersji" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No file diff is active" -msgstr "Nie wybrano pliku!" +msgstr "Brak aktywnego różnicowania plików (diff)" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect changes in file diff" -msgstr "" +msgstr "Wykryj zmiany w różnicach plików" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -8318,11 +8303,10 @@ msgstr "" "fałszywa." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." msgstr "" -"Zwraca powiązany wektor, jeśli podana wartość boolowska jest prawdziwa albo " +"Zwraca powiązany skalar, jeśli podana wartość boolowska jest prawdziwa albo " "fałszywa." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9645,9 +9629,8 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "Ustawienia zapisane pomyślnie." #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Moved Input Action Event" -msgstr "Dodaj zdarzenie akcji wejścia" +msgstr "Przesuń zdarzenie akcji wejścia" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" @@ -10014,9 +9997,8 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Dodaj instancję sceny" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Replace with Branch Scene" -msgstr "Zapisz gałąź jako scenę" +msgstr "Podmień na gałąź sceny" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" @@ -10061,23 +10043,20 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Zmień węzeł na Korzeń" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "Usuń węzły" +msgstr "Usunąć %d węzłów?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete the root node \"%s\"?" -msgstr "Usuń węzeł(y) Shader Graph" +msgstr "Usunąć korzeń \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "" +msgstr "Usunąć węzeł \"%s\" oraz jego węzły potomne?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "Usuń węzły" +msgstr "Usunąć węzeł \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10472,38 +10451,32 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Bajty:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "Ostrzeżenia:" +msgstr "Ostrzeżenie:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Error:" msgstr "Błąd:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error" -msgstr "Kopiuj błąd" +msgstr "Błąd C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error:" -msgstr "Błąd:" +msgstr "Błąd C++:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source" -msgstr "Źródło" +msgstr "Źródło C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "Źródło" +msgstr "Źródło:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source:" -msgstr "Źródło" +msgstr "Źródło C++:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace" @@ -10514,18 +10487,16 @@ msgid "Errors" msgstr "Błędy" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Child process connected." -msgstr "Połączono z procesem potomnym" +msgstr "Połączono z procesem potomnym." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" msgstr "Kopiuj błąd" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "Punkty wstrzymania" +msgstr "Pomiń punkty wstrzymania" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -10544,9 +10515,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "Profiler" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Network Profiler" -msgstr "Eksportuj profil" +msgstr "Profiler sieci" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -10770,7 +10740,7 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "Oczekiwano ciągu znaków o długości 1 (znaku)." #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -10926,13 +10896,13 @@ msgid "Pick Distance:" msgstr "Wybierz odległość:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter meshes" -msgstr "Filtruj metody" +msgstr "Filtruj siatki" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +"Przypisz temu węzłowi GridMap zasób MeshLibrary, aby korzystać z jego siatek." #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -11239,9 +11209,8 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "Edytuj sygnał:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Tool:" -msgstr "Uczyń lokalnym" +msgstr "Aktywny w edytorze:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" @@ -11398,13 +11367,12 @@ msgstr "" "Edytora." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." msgstr "" -"Projekt Androida nie jest zainstalowany do kompilacji. Zainstaluj z menu " -"Edytor." +"Szablon budowania Androida nie jest zainstalowany dla projektu. Zainstaluj " +"go z menu Projekt." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 487cb8b4e8..bc815ffc25 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -69,12 +69,14 @@ # Fupi Brazil <fupicat@gmail.com>, 2019. # Julio Pinto Coelho <juliopcrj@gmail.com>, 2019. # Perrottacooking <perrottacooking@gmail.com>, 2019. +# Wow Bitch <hahaj@itmailr.com>, 2019. +# Alan Tavares <alan1tavares@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n" -"Last-Translator: Perrottacooking <perrottacooking@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n" +"Last-Translator: Alan Tavares <alan1tavares@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -101,7 +103,7 @@ msgstr "Entrada inválida %i (não passou) na expressão" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "self não pode ser usado porque a instancia é nul0o (não passou)" +msgstr "self não pode ser usado porque a instancia é nula (não passou)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -125,32 +127,31 @@ msgstr "Na chamada para '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "Misturar" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -570,10 +571,8 @@ msgid "Select None" msgstr "Remover Seleção" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." -msgstr "" -"O caminho para um nó do AnimationPlayer contendo animações não está definido." +msgstr "Selecione um nó do tipo AnimationPlayer para criar e editar animações." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -1312,9 +1311,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Excluir Efeito de Canal" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "Pista de Áudio, arraste e solte para reorganizar." +msgstr "Arrastar e soltar para reorganizar." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1962,9 +1960,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Herdado por:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Brief Description" -msgstr "Descrição breve:" +msgstr "Breve Descrição" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1995,9 +1992,8 @@ msgid "Class Description" msgstr "Descrição da Classe" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "Tutoriais Online:" +msgstr "Tutoriais Online" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2120,7 +2116,7 @@ msgstr "Iniciar" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Down" @@ -2136,7 +2132,7 @@ msgstr "Nó" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "Incoming RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" @@ -2739,17 +2735,16 @@ msgid "Project Settings..." msgstr "Configurações do Projeto..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "Versão:" +msgstr "Controle de Versão" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Configurar Controle de Versão" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Desativar Controle de Versão" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." @@ -11548,7 +11543,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" -msgstr "" +msgstr "Construindo Projeto Android (gradle)" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po index b92e719358..b270486987 100644 --- a/editor/translations/pt_PT.po +++ b/editor/translations/pt_PT.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:16+0000\n" "Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_PT/>\n" @@ -71,32 +71,31 @@ msgstr "Em chamada para '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "Combinar" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -108,7 +107,7 @@ msgstr "Equilibrado" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Mirror" -msgstr "Espelhar" +msgstr "Espelho" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" @@ -515,10 +514,8 @@ msgid "Select None" msgstr "Selecionar Nenhum" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." -msgstr "" -"Caminho para um nó AnimationPlayer contendo animações não está definido." +msgstr "Selecione um nó AnimationPlayer para criar e editar animações." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -1256,9 +1253,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Apagar Efeito de Barramento" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "Barramento de áudio, arrastar e largar para reorganizar." +msgstr "Arrastar e largar para reorganizar." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1908,9 +1904,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Herdado por:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Brief Description" -msgstr "Breve Descrição:" +msgstr "Breve Descrição" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1941,9 +1936,8 @@ msgid "Class Description" msgstr "Descrição da Classe" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "Tutoriais Online:" +msgstr "Tutoriais Online" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2066,16 +2060,15 @@ msgstr "Início" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Down" -msgstr "Download" +msgstr "Para baixo" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Para cima" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Node" @@ -2083,19 +2076,19 @@ msgstr "Nó" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "RPC recebido" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "RSET recebido" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "RPC enviado" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "RSET enviado" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" @@ -2360,7 +2353,7 @@ msgstr "Esta operação não pode ser efetuada sem um Nó raiz." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" -msgstr "Exportar conjunto de tiles" +msgstr "Exportar conjunto de Tiles" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a selected node." @@ -2685,17 +2678,16 @@ msgid "Project Settings..." msgstr "Configurações de Projeto..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "Versão:" +msgstr "Controle de Versões" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Organizar Controle de Versões" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Desativar Controle de Versões" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." @@ -2994,17 +2986,25 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" +"O projeto será preparado para compilações personalizadas Android com a " +"instalação do modelo fonte em \"res://android/build\".\n" +"Poderá depois aplicar modificações e compilar o seu APK personalizado a " +"exportar (com adição de módulos, alterando AndroidManifest.xml, etc.).\n" +"Repare que de forma a criar compilações personalizadas em vez de usar APKs " +"pré-compilados, a opção \"Usar Compilação Personalizada\" deve ser ativada " +"na predefinição da exportação Android." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Android build template is already installed in this project and it won't " "be overwritten.\n" "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " "operation again." msgstr "" -"O modelo de compilação Android está instalado e não será substituído.\n" -"Remova manualmente a diretoria \"build\" antes de repetir esta operação." +"O modelo de compilação Android já está instalado neste projeto e não será " +"substituído.\n" +"Remova manualmente a diretoria \"res://android/build\" antes de repetir esta " +"operação." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" @@ -3067,9 +3067,8 @@ msgid "Open the previous Editor" msgstr "Abrir o Editor anterior" #: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy msgid "No sub-resources found." -msgstr "Fonte de superfície não especificada." +msgstr "Sub-recurso não encontrado." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3080,9 +3079,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatura..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "Abrir Script:" +msgstr "Script principal:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" @@ -3911,7 +3909,6 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importar Como:" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Preset" msgstr "Predefinições" @@ -5192,9 +5189,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Modo deslocamento" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ruler Mode" -msgstr "Modo Execução:" +msgstr "Modo Régua" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle snapping." @@ -7318,9 +7314,8 @@ msgid "(empty)" msgstr "(vazio)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Frame" -msgstr "Colar Frame" +msgstr "Mover Frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations:" @@ -7637,13 +7632,12 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "Ativar Prioridade" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter tiles" -msgstr "Filtrar Ficheiro..." +msgstr "Filtrar Tiles" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." -msgstr "" +msgstr "Dê um recurso TileSet a este TileMap para usar os seus Tiles." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" @@ -7775,17 +7769,19 @@ msgstr "Ativar o snap and show grid (configurável através do Inspector)." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" -msgstr "Exibir nome dos tiles (segure tecla Alt)" +msgstr "Exibir nome dos Tiles (segure tecla Alt)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." msgstr "" +"Adicione ou selecione uma textura no painel esquerdo para editar os Tiles " +"vinculados." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." msgstr "" -"Remover textura selecionada? Todos os tiles que a usam serão removidos." +"Remover textura selecionada? Todos os Tiles que a usam serão removidos." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." @@ -7793,7 +7789,7 @@ msgstr "Não selecionou uma textura para remover." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." -msgstr "Criar a partir de cena? Irá substituir todos os tiles atuais." +msgstr "Criar a partir de cena? Irá substituir todos os Tiles atuais." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" @@ -7954,92 +7950,80 @@ msgid "TileSet" msgstr "TileSet" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No VCS addons are available." -msgstr "Nome do parente do Nó, se disponível" +msgstr "Não existem addons VCS disponíveis." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Erro" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No commit message was provided" -msgstr "Nenhum nome foi fornecido" +msgstr "Nenhuma mensagem de gravação foi fornecida" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" -msgstr "" +msgstr "Nenhum ficheiro adicionado ao palco" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit" -msgstr "Comunidade" +msgstr "Gravar" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "VCS Addon is not initialized" -msgstr "" +msgstr "Addon VCS não foi inicializado" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" -msgstr "" +msgstr "Sistema de Controlo de Versões" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Initialize" -msgstr "Capitalizar" +msgstr "Inicializar" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Staging area" -msgstr "" +msgstr "Área de Palco" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Detect new changes" -msgstr "Criar novo retângulo." +msgstr "Detetar novas alterações" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Mudar" +msgstr "Alterações" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Modificado" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Renamed" -msgstr "Renomear" +msgstr "Renomeado" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Apagar" +msgstr "Apagado" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Typechange" -msgstr "Mudar" +msgstr "Mudança de tipo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage Selected" -msgstr "Apagar Selecionados" +msgstr "Palco Selecionado" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage All" -msgstr "Guardar tudo" +msgstr "Tudo no Palco" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Add a commit message" -msgstr "" +msgstr "Adicionar mensagem de gravação" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Changes" -msgstr "Sincronizar Alterações de Script" +msgstr "Gravar Alterações" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -8048,15 +8032,15 @@ msgstr "Status" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" -msgstr "" +msgstr "Ver diffs dos ficheiros antes de atualizá-los para a última versão" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No file diff is active" -msgstr "" +msgstr "Nenhum ficheiro diff está ativo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect changes in file diff" -msgstr "" +msgstr "Detetar alterações em ficheiro diff" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -8296,11 +8280,10 @@ msgstr "" "falso." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." msgstr "" -"Devolve um vetor associado se o valor lógico fornecido for verdadeiro ou " +"Devolve um escalar associado se o valor lógico fornecido for verdadeiro ou " "falso." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9615,9 +9598,8 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "Configuração guardada." #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Moved Input Action Event" -msgstr "Adicionar evento ação de entrada" +msgstr "Evento Ação de Entrada movido" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" @@ -9984,9 +9966,8 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Cena(s) da Instância" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Replace with Branch Scene" -msgstr "Guardar ramo como Cena" +msgstr "Substituir com Cena-Ramo" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" @@ -10029,23 +10010,20 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Tornar Nó Raiz" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "Apagar Nós" +msgstr "Apagar %d Nós?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete the root node \"%s\"?" -msgstr "Apagar Nó(s) Gráfico(s) Shader" +msgstr "Apagar Nó raiz \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "" +msgstr "Apagar Nó \"%s\" e filhos?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "Apagar Nós" +msgstr "Apagar Nó \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10440,38 +10418,32 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Bytes:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "Avisos:" +msgstr "Aviso:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Error:" msgstr "Erro:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error" -msgstr "Copiar Erro" +msgstr "Erro C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error:" -msgstr "Erro:" +msgstr "Erro C++:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source" -msgstr "Fonte" +msgstr "Código-fonte C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "Fonte" +msgstr "Código-fonte:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source:" -msgstr "Fonte" +msgstr "Código-fonte C++:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace" @@ -10482,18 +10454,16 @@ msgid "Errors" msgstr "Erros" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Child process connected." -msgstr "Processo filho conectado" +msgstr "Processo filho conectado." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" msgstr "Copiar Erro" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "Pontos de paragem" +msgstr "Saltar Pontos de Paragem" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -10512,9 +10482,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "Profiler" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Network Profiler" -msgstr "Exportar Perfil" +msgstr "Traçador de Rede" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -10738,7 +10707,7 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "Esperado um string de comprimento 1 (um caráter)." #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -10895,13 +10864,12 @@ msgid "Pick Distance:" msgstr "Distância de escolha:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter meshes" -msgstr "Métodos de filtro" +msgstr "Meshes de filtro" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." -msgstr "" +msgstr "Dá um recurso MeshLibrary a este GridMap para usar os seus meshes." #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -11208,9 +11176,8 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "A editar Sinal:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Tool:" -msgstr "Tornar Local" +msgstr "Ferramenta Fazer:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" @@ -11363,16 +11330,17 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "Caminho inválido para Android SDK no Editor de Configurações." +msgstr "" +"Caminho inválido de Android SDK para compilação personalizada no Editor de " +"Configurações." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." msgstr "" -"Projeto Android não está instalado para compilação. Instale-o no menu do " -"Editor." +"Modelo de compilação Android não está instalado neste projeto. Instale-o no " +"menu Projeto." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po index 8204df8633..a31e940983 100644 --- a/editor/translations/ro.po +++ b/editor/translations/ro.po @@ -7,12 +7,13 @@ # Nitroretro <nitroretro@protonmail.com>, 2018. # TigerxWood <TigerxWood@gmail.com>, 2018. # Grigore Antoniuc <grisa181@gmail.com>, 2018. +# Boby Ilea <boby.ilea@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:42+0100\n" -"Last-Translator: Nitroretro <nitroretro@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-26 03:53+0000\n" +"Last-Translator: Boby Ilea <boby.ilea@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -32,72 +33,71 @@ msgstr "" #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" +msgstr "Bytes insuficienti pentru decodare bytes, sau format invalid" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "Intrare invalida %i in expresie" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" +msgstr "self nu poate fi folosit deoarece instanța este nulă (nefurnizat)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "" +msgstr "Operanzi invalizi la operatorii %s, %s și %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Indice invalid de tip %s pentru tipul de bază %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Indice numit '%s' invalid pentru tipul de bază %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr "" +msgstr "Argumente invalide pentru a construi '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "În apelarea lui '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "Amestecare" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" -msgstr "Gratuit" +msgstr "Gratis" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Echilibrat" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Mirror" @@ -108,9 +108,8 @@ msgid "Time:" msgstr "Timp:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Value:" -msgstr "Nume nou:" +msgstr "Valoare:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Insert Key Here" @@ -125,14 +124,12 @@ msgid "Delete Selected Key(s)" msgstr "Ştergeți Cheile Selectate" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bezier Point" -msgstr "Adaugă punct" +msgstr "Adaugă Punct Bezier" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Bezier Points" -msgstr "Deplasare punct" +msgstr "Mută Punct Bezier" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index f6620b5aef..0a878d4f04 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -56,12 +56,13 @@ # Константин Рин <email.to.rean@gmail.com>, 2019. # Maxim Samburskiy <alpacones@outlook.com>, 2019. # Dima Koshel <form.eater@gmail.com>, 2019. +# Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-19 05:27+0000\n" -"Last-Translator: Александр <ol-vin@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-22 02:53+0000\n" +"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Неправильный ввод %i (не был передан) в в #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgstr "" -"self не может быть использован, потому что экземпляр равен null (не прошел)" +"self не может быть использован, потому что экземпляр равен null (не передан)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -114,32 +115,31 @@ msgstr "На вызове '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "Б" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "КиБ" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "Сочетание" +msgstr "МиБ" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "ГиБ" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "ТиБ" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "ПиБ" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "ЭиБ" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -373,11 +373,11 @@ msgstr "Вставить ключ" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Дублировать ключ(ключи)" +msgstr "Дублировать ключ(и)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Удалить ключ(ключи)" +msgstr "Удалить ключ(и)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Update Mode" @@ -1638,9 +1638,8 @@ msgid "Script Editor" msgstr "Редактор скриптов" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Library" -msgstr "Открыть библиотеку шаблонов" +msgstr "Библиотека ресурсов" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -2137,7 +2136,7 @@ msgstr "Запустить" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/с" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Down" @@ -2153,19 +2152,19 @@ msgstr "Узел" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "Входящий RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "Входящий RSET" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "Исходящий RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "Исходящий RSET" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -2765,12 +2764,14 @@ msgid "Version Control" msgstr "Версия:" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Настроить управление версиями" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Выключить управление версиями" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." @@ -3080,6 +3081,14 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" +"Это настроит ваш проект для пользовательских сборок Android путём установки " +"исходного шаблона в «res://android/build».\n" +"Затем вы можете модифицировать его (добавить модули, изменить " +"AndroidManifest.xml и т. д.) и создать свой собственный пользовательский APK " +"для экспорта.\n" +"Обратите внимание, что для применения пользовательских сборок вместо " +"использования готовых APK-файлов при экспорте на Android должна быть " +"включена опция «Использовать пользовательскую сборку»." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -5169,10 +5178,13 @@ msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." msgstr "Предустановки для якорей и значения отступов контрольного узла." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their " "margins." msgstr "" +"Если активно, при перемещении узлов Control будут изменяться значения якорей " +"вместо отступов." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -5454,7 +5466,7 @@ msgstr "Кадрировать выбранное" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Preview Canvas Scale" -msgstr "Предпросмотр атласа" +msgstr "Предпросмотр масштаба холста" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5973,8 +5985,9 @@ msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Время генерации (сек):" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "The geometry's faces don't contain any area." -msgstr "" +msgstr "Грани данной геометрии не содержат никакой области." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5983,7 +5996,7 @@ msgstr "Узел не содержит геометрии (грани)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" не наследуется от Spatial." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." @@ -6629,7 +6642,7 @@ msgstr "Открыть онлайн документацию Godot" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Request Docs" -msgstr "Запрашиваемые Документы" +msgstr "Проблема" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7181,8 +7194,9 @@ msgid "Snap Nodes To Floor" msgstr "Подравнять Узел с Полом" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." -msgstr "" +msgstr "Не удалось найти сплошной пол, к которому можно привязать выделение." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7688,7 +7702,7 @@ msgstr "Отмеченный переключатель" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Named Sep." -msgstr "" +msgstr "Имен. раздел." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Submenu" @@ -7824,7 +7838,7 @@ msgstr "Отсортировать файлы..." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." -msgstr "" +msgstr "Задайте TileSet ресурс этому Tilemap чтобы использовать его тайлы." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" @@ -7976,6 +7990,8 @@ msgstr "Отобразить имена плиток (удерживать на msgid "" "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." msgstr "" +"Добавьте или выберите текстуру на левой панели, чтобы редактировать тайлы, " +"привязанные к ней." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." @@ -8158,59 +8174,54 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No commit message was provided" -msgstr "Не указано имя" +msgstr "Не указано сообщение коммита" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" -msgstr "" +msgstr "Не добавлены файлы для коммита" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit" -msgstr "Сообщество" +msgstr "Коммит" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "VCS Addon is not initialized" -msgstr "" +msgstr "Плагин VCS не инициализирован" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" -msgstr "" +msgstr "Система управления версиями" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Initialize" -msgstr "Прописные" +msgstr "Инициализировать" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Staging area" -msgstr "" +msgstr "Область коммита" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Detect new changes" -msgstr "Создать новый прямоугольник." +msgstr "Обнаружить новые изменения" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Изменить" +msgstr "Изменения" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Изменено" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Renamed" -msgstr "Переименовать" +msgstr "Переименовано" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Удалить" +msgstr "Удалено" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8229,12 +8240,12 @@ msgstr "Сохранить всё" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Add a commit message" -msgstr "" +msgstr "Добавьте сообщение коммита" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Commit Changes" -msgstr "Синхронизация изменений в скриптах" +msgstr "Изменения коммита" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -8242,8 +8253,9 @@ msgid "Status" msgstr "Статус" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "View file diffs before committing them to the latest version" -msgstr "" +msgstr "Просмотр различий в файлах перед коммитом" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8259,14 +8271,12 @@ msgid "(GLES3 only)" msgstr "(только GLES3)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add input +" -msgstr "Добавить вход" +msgstr "Добавить вход +" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add output +" -msgstr "Добавить вход" +msgstr "Добавить выход +" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Scalar" @@ -8278,7 +8288,7 @@ msgstr "Вектор" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "Логическое" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add input port" @@ -8331,9 +8341,8 @@ msgid "Set Uniform Name" msgstr "Задать единообразное имя" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Input Default Port" -msgstr "Задать Порт по умолчанию для Ввода" +msgstr "Задать входной порт по умолчанию" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add Node to Visual Shader" @@ -8384,7 +8393,7 @@ msgstr "Функция цвета." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Color operator." -msgstr "" +msgstr "Оператор цвета." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8405,85 +8414,96 @@ msgid "Sepia function." msgstr "Переименовать функцию" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Burn operator." -msgstr "" +msgstr "Оператор выгорания." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Darken operator." -msgstr "" +msgstr "Оператор затемнения." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Difference operator." -msgstr "Только разница" +msgstr "Оператор разницы." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Dodge operator." -msgstr "" +msgstr "Оператор выцветания." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "HardLight operator" -msgstr "" +msgstr "Оператор жёсткого света." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Lighten operator." -msgstr "" +msgstr "Оператор осветления." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Overlay operator." -msgstr "" +msgstr "Оператор наложения." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Screen operator." -msgstr "" +msgstr "Оператор экрана." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "SoftLight operator." -msgstr "" +msgstr "Оператор мягкого света." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Color constant." -msgstr "Постоянный" +msgstr "Цветовая константа." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Color uniform." -msgstr "Очистить преобразование" +msgstr "Цветовая uniform." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." -msgstr "" +msgstr "Возвращает логический результат сравнения %s между двумя параметрами." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Equal (==)" -msgstr "" +msgstr "Равно (==)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Greater Than (>)" -msgstr "" +msgstr "Больше (>)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Greater Than or Equal (>=)" -msgstr "" +msgstr "Больше или равно (>=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or " "less." msgstr "" +"Возвращает связанный вектор, если предоставленные скаляры равны, больше или " +"меньше." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar " "parameter." -msgstr "" +msgstr "Возвращает логический результат сравнения INF и скалярного параметра." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar " "parameter." -msgstr "" +msgstr "Возвращает логический результат сравнения NaN и скалярного параметра." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Less Than (<)" @@ -8491,44 +8511,55 @@ msgstr "Меньше, чем (<)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Less Than or Equal (<=)" -msgstr "" +msgstr "Меньше или равно (<=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Not Equal (!=)" -msgstr "" +msgstr "Не равно (!=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false." msgstr "" +"Возвращает связанный вектор, если предоставленное логическое значение равно " +"true или false." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." msgstr "" +"Возвращает связанный скаляр, если предоставленное логическое значение равно " +"true или false." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." -msgstr "" +msgstr "Возвращает логический результат сравнения двух параметров." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a " "scalar parameter." msgstr "" +"Возвращает логический результат сравнения INF (или NaN) и скалярного " +"параметра." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Boolean constant." -msgstr "Изменить векторную константу" +msgstr "Логическая константа." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Boolean uniform." -msgstr "" +msgstr "Логическая uniform." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for all shader modes." -msgstr "" +msgstr "Входной параметр «%s» для всех режимов шейдера." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8537,27 +8568,29 @@ msgstr "Привязка к родителю" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" +msgstr "Входной параметр «%s» для режимов вершинного и фрагментного шейдеров." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." msgstr "" +"Входной параметр «%s» для режимов фрагментного шейдера и шейдера освещения." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode." -msgstr "" +msgstr "Входной параметр «%s» для режима фрагментного шейдера." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for light shader mode." -msgstr "" +msgstr "Входной параметр «%s» для режима шейдера освещения." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" +msgstr "Входной параметр «%s» для режима вершинного шейдера." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." -msgstr "" +msgstr "Входной параметр «%s» для режима вершинного и фрагментного шейдеров." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Scalar function." @@ -8570,66 +8603,67 @@ msgstr "Скалярный оператор." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm." msgstr "" +"Число e (2,718282). Представляет собой основание натурального логарифма." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number." -msgstr "" +msgstr "Эпсилон-константа (0,00001). Наименьшее возможное скалярное число." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio." -msgstr "" +msgstr "Константа Фи (1,618034). Золотое сечение." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "Константа Пи/4 (0,785398) или 45 градусов." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees." -msgstr "" +msgstr "Константа Пи/2 (1,570796) или 90 градусов." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees." -msgstr "" +msgstr "Константа Пи (3,141593) или 180 градусов." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees." -msgstr "" +msgstr "Константа Тау (6,283185) или 360 градусов." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2." -msgstr "" +msgstr "Константа Sqrt2 (1,414214). Квадратный корень из 2." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the absolute value of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Возвращает абсолютное значение параметра." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Возвращает арккосинус параметра." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Возвращает обратный гиперболический косинус параметра." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-sine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Возвращает арксинус параметра." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Возвращает обратный гиперболический синус параметра." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Возвращает арктангенс параметра." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." -msgstr "" +msgstr "Возвращает арктангенс параметров." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Возвращает обратный гиперболический тангенс параметра." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8637,8 +8671,9 @@ msgid "" msgstr "Вычисляет ближайшее целое число, большее или равное аргументу." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Constrains a value to lie between two further values." -msgstr "" +msgstr "Ограничивает значение лежать между двумя другими значениями." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the cosine of the parameter." @@ -8654,11 +8689,11 @@ msgstr "Переводит значение из радиан в градусы. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Base-e Exponential." -msgstr "" +msgstr "Экспонента с основанием e." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Base-2 Exponential." -msgstr "" +msgstr "Экспонента с основанием 2." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." @@ -8694,16 +8729,16 @@ msgstr "Линейная интерполяция между двумя скал #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the opposite value of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Возвращает значение, противоположное параметру." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 - scalar" -msgstr "" +msgstr "1.0 - скаляр" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the value of the first parameter raised to the power of the second." -msgstr "" +msgstr "Возвращает значение первого параметра, возведенное в степень второго." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts a quantity in degrees to radians." @@ -8711,7 +8746,7 @@ msgstr "Переводит значение из градусов в радиа #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 / scalar" -msgstr "" +msgstr "1.0 / скаляр" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the nearest integer to the parameter." @@ -8727,19 +8762,19 @@ msgstr "Ограничивает значение в пределах от 0.0 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Extracts the sign of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Извлекает знак параметра." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the sine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Возвращает синус параметра." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Возвращает гиперболический синус параметра." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the square root of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Возвращает квадратный корень из параметра." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8751,27 +8786,32 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" "\n" "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" +"Функция Шаг( скаляр(граница), скаляр(х) ).\n" +"\n" +"Возвращает 0.0, если x меньше чем граница, иначе — 1.0." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the tangent of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Возвращает тангенс параметра." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Возвращает гиперболический тангенс параметра." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Finds the truncated value of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Находит усечённое до целого значение параметра." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Adds scalar to scalar." -msgstr "" +msgstr "Добавляет скаляр к скаляру." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Divides scalar by scalar." @@ -8782,12 +8822,13 @@ msgid "Multiplies scalar by scalar." msgstr "Умножает скаляр на скаляр." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Returns the remainder of the two scalars." -msgstr "" +msgstr "Возвращает остаток от двух скаляров." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Subtracts scalar from scalar." -msgstr "" +msgstr "Вычитает скаляр из скаляра." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8800,12 +8841,14 @@ msgid "Scalar uniform." msgstr "Изменить числовую единицу" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Perform the cubic texture lookup." -msgstr "" +msgstr "Выполняет поиск кубической текстуры." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Perform the texture lookup." -msgstr "" +msgstr "Выполняет поиск текстуры." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8837,18 +8880,28 @@ msgid "" "whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of " "columns is the number of components in 'r'." msgstr "" +"Вычисляет внешнее произведение пары векторов.\n" +"\n" +"Внешнее произведение рассматривает первый параметр «c» как вектор-столбец " +"(матрица, состоящая из одного столбца), а второй параметр «r» — как вектор-" +"строку (матрица, состоящая из одной строки) и осуществляет линейно-" +"алгебраическое умножение «c * r», в результате чего образуется матрица, " +"количество строк которой равно количеству компонентов в «c», а количество " +"столбцов — количеству компонентов в «r»." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Composes transform from four vectors." -msgstr "" +msgstr "Составляет преобразование из четырёх векторов." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Decomposes transform to four vectors." -msgstr "" +msgstr "Раскладывает преобразование на четыре вектора." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the determinant of a transform." -msgstr "" +msgstr "Вычисляет детерминант преобразования (матрицы трансформации)." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the inverse of a transform." @@ -8856,15 +8909,15 @@ msgstr "Вычисляет обратную трансформацию." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the transpose of a transform." -msgstr "" +msgstr "Вычисляет транспонирование преобразования." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies transform by transform." -msgstr "" +msgstr "Умножает преобразование на преобразование." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies vector by transform." -msgstr "" +msgstr "Умножает вектор на преобразование." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8913,6 +8966,10 @@ msgid "" "incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and " "Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned." msgstr "" +"Возвращает вектор, который указывает в том же направлении, что и эталонный " +"вектор. Функция имеет три векторных параметра: N, вектор для ориентации, I, " +"вектор инцидента и Nref, эталонный вектор. Если скалярное произведение I и " +"Nref меньше нуля, возвращается N. В противном случае возвращается -N." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the length of a vector." @@ -8929,25 +8986,27 @@ msgstr "Линейная интерполяция между двумя вект #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the normalize product of vector." -msgstr "" +msgstr "Вычисляет нормализованное произведение векторов." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 - vector" -msgstr "" +msgstr "1.0 - вектор" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 / vector" -msgstr "" +msgstr "1.0 / вектор" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " "vector, b : normal vector )." msgstr "" +"Возвращает вектор, который указывает в направлении отражения ( a : вектор " +"падения, b : нормальный вектор )." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." -msgstr "" +msgstr "Возвращает вектор, который указывает в направлении преломления." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8995,11 +9054,11 @@ msgstr "Умножает вектор на вектор." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the remainder of the two vectors." -msgstr "" +msgstr "Возвращает остаток от двух векторов." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Subtracts vector from vector." -msgstr "" +msgstr "Вычитает вектор из вектора." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9017,6 +9076,9 @@ msgid "" "output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/" "light function, do not use it to write the function declarations inside." msgstr "" +"Пользовательское выражение языка шейдеров Godot с пользовательским " +"количеством входных и выходных портов. Это прямое внедрение кода в функцию " +"вершины/фрагмента/света, не используйте его для записи объявления функций." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9030,6 +9092,10 @@ msgid "" "shader. You can place various function definitions inside and call it later " "in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants." msgstr "" +"Пользовательское выражение языка шейдеров Godot, которое помещается в " +"верхней части шейдера. Вы можете разместить внутри различные объявления " +"функций и вызвать их позже в Выражениях. Вы также можете объявить varyings, " +"uniforms и константы." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." @@ -9040,40 +9106,58 @@ msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " "differencing." msgstr "" +"(Только в режиме Фрагмент/Свет) (Вектор) Производная по «x» с использованием " +"локального дифференцирования." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " "differencing." msgstr "" +"(Только в режиме Фрагмент/Свет) (Скаляр) Производная по «x» с использованием " +"локального дифференцирования." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " "differencing." msgstr "" +"(Только в режиме Фрагмент/Свет) (Вектор) Производная по «y» с использованием " +"локального дифференцирования." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " "differencing." msgstr "" +"(Только в режиме Фрагмент/Свет) (Скаляр) Производная по «y» с использованием " +"локального дифференцирования." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " "'y'." msgstr "" +"(Только в режиме Фрагмент/Свет) (Вектор) Сумма абсолютных значений " +"производных по «x» и «y»." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " "'y'." msgstr "" +"(Только в режиме Фрагмент/Свет) (Скаляр) Сумма абсолютных значений " +"производных по «x» и «y»." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "VisualShader" @@ -9419,7 +9503,7 @@ msgstr "Импортировать существующий проект" #: editor/project_manager.cpp msgid "Error: Project is missing on the filesystem." -msgstr "" +msgstr "Ошибка: Проект отсутствует в файловой системе." #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project at '%s'." @@ -10212,7 +10296,7 @@ msgstr "Удалить узел(ы) графа шейдера" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "" +msgstr "Удалить узел «%s» и его дочерние элементы?" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -10783,7 +10867,7 @@ msgstr "Установить из дерева" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Export measures as CSV" -msgstr "" +msgstr "Экспорт измерений в CSV" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Erase Shortcut" @@ -10919,12 +11003,11 @@ msgstr "GDNative библиотека" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Enabled GDNative Singleton" -msgstr "" +msgstr "Включён GDNative синглтон" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled GDNative Singleton" -msgstr "Отключить счётчик обновлений" +msgstr "Выключен GDNative синглтон" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Library" @@ -10940,7 +11023,7 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "Ожидалась строка длиной 1 (символ)." #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -11104,6 +11187,7 @@ msgstr "Режим фильтра:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +"Предоставьте ресурс MeshLibrary этой GridMap, чтобы использовать его сетки." #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -11565,10 +11649,14 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" +"Пользовательская сборка требует наличия правильного пути к Android SDK в " +"настройках редактора." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." msgstr "" +"Неправильный путь к Android SDK для пользовательской сборки в настройках " +"редактора." #: platform/android/export/export.cpp #, fuzzy @@ -11592,6 +11680,8 @@ msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." msgstr "" +"Попытка сборки из пользовательского шаблона, но информации о версии для него " +"не существует. Пожалуйста, переустановите из меню «Проект»." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -11600,20 +11690,28 @@ msgid "" " Godot Version: %s\n" "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" +"Несоответствие версии сборки Android:\n" +" Установлен шаблон: %s\n" +" Версия Godot: %s\n" +"Пожалуйста, переустановите шаблон сборки Android из меню «Проект»." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" -msgstr "" +msgstr "Сборка проекта Android (gradle)" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error.\n" "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" +"Сборка проекта Android не удалась, проверьте вывод на ошибки.\n" +"Также посетите docs.godotengine.org для получения документации по сборке " +"Android." #: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "No build apk generated at: " -msgstr "" +msgstr "Нет сборки apk в: " #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." @@ -12175,6 +12273,8 @@ msgid "" "WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " "Environment to have a visible effect." msgstr "" +"WorldEnvironment требует, чтобы ее свойство \"Environment\" содержало " +"Environment, чтобы иметь видимый эффект." #: scene/3d/world_environment.cpp msgid "" @@ -12270,6 +12370,9 @@ msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." msgstr "" +"Подсказка не будет отображаться, если для фильтра мыши элемента управления " +"установлено значение «Ignore». Чтобы это исправить, установите MouseFilter в " +"положение «Stop» или «Pass»." #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index 9d36fee05d..b944a17f0d 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -9,12 +9,14 @@ # Yahara Octanis <yaharao55@gmail.com>, 2018. # Tine Jozelj <tine@tjo.space>, 2018. # Andrej Poženel <andrej.pozenel@outlook.com>, 2019. +# Arnold Marko <arnold.marko@gmail.com>, 2019. +# Alex <alexrixhardson@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:35+0000\n" -"Last-Translator: Andrej Poženel <andrej.pozenel@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-26 03:53+0000\n" +"Last-Translator: Alex <alexrixhardson@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/sl/>\n" "Language: sl\n" @@ -23,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -34,8 +36,7 @@ msgstr "Neveljavna vrsta argumenta za convert(), uporabite TYPE_* konstanto." #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" -"Ni dovolj pomnilnika za dekodiranje bajtov, ali pa je neveljaven format." +msgstr "Ni dovolj bajtov za dekodiranje, ali pa format ni ustrezen." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" @@ -50,13 +51,12 @@ msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." msgstr "Neveljaven operand za operator %s, %s ter %s." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena '%s' v vozlišču %s." +msgstr "Neveljaven indeks tipa '%s' za temeljni tip %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Napačno poimenovan indeks '%s' za temeljni tip %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" @@ -68,32 +68,31 @@ msgstr "Na klic '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "Mešaj" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -316,7 +315,7 @@ msgstr "Prihodnost" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "Najbližji" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -429,6 +428,10 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" +"Zvočne steze lahko kažejo le na vozlišča tipa:\n" +"- AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." @@ -453,7 +456,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" +msgstr "Steza ni tipa Prostorska, zato ne morem vstaviti ključa" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -12336,7 +12339,7 @@ msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "Konstante ni možno spreminjati." #, fuzzy #~ msgid "Methods:" diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po index e59576d365..3945f2c707 100644 --- a/editor/translations/sv.po +++ b/editor/translations/sv.po @@ -11,12 +11,13 @@ # Daniel K <danielkimblad@hotmail.com>, 2018. # Toiya <elviraa98@gmail.com>, 2019. # Fredrik Welin <figgemail@gmail.com>, 2019. +# Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n" -"Last-Translator: Fredrik Welin <figgemail@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-22 02:53+0000\n" +"Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -297,9 +298,8 @@ msgid "Discrete" msgstr "Diskret" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Trigger" -msgstr "Trigger" +msgstr "Utlös" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Capture" @@ -340,7 +340,6 @@ msgid "Delete Key(s)" msgstr "Ta bort Nycklar" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Update Mode" msgstr "Ändra Animationens Uppdateringsläge" @@ -510,7 +509,6 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Välj Alla" @@ -582,7 +580,6 @@ msgid "Duplicate Selection" msgstr "Duplicera urval" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Transposed" msgstr "Duplicera Transponerade" @@ -606,7 +603,6 @@ msgid "Optimize Animation" msgstr "Optimera Animation" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clean-Up Animation" msgstr "Städa upp Animation" @@ -623,17 +619,14 @@ msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Anim. Optimerare" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Max. Linjärt fel:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Max. Vinkel-fel:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Max Optimerbar vinkel:" @@ -646,27 +639,22 @@ msgid "Remove invalid keys" msgstr "Ta bort ogiltiga nycklar" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Ta bort olösta och tomma spår" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clean-up all animations" msgstr "Städa upp alla animationer" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Städa upp Animation(er) (GÅR INTE ÅNGRA!)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clean-Up" msgstr "Städa upp" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Ratio:" msgstr "Skalnings förhållande:" @@ -697,17 +685,14 @@ msgid "Change Audio Track Clip End Offset" msgstr "" #: editor/array_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Resize Array" msgstr "Ändra storlek på Array" #: editor/array_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Change Array Value Type" msgstr "Ändra Arrays Värdetyp" #: editor/array_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Change Array Value" msgstr "Ändra Arrays Värde" @@ -733,7 +718,6 @@ msgid "%d matches." msgstr "Inga matchningar" #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Match Case" msgstr "Matcha gemener/versaler" @@ -750,7 +734,6 @@ msgid "Replace All" msgstr "Ersätt Alla" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Only" msgstr "Endast Urval" @@ -835,12 +818,10 @@ msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Add Extra Call Argument:" msgstr "Lägg till extra Call Argument:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Extra Call Argument:" @@ -859,7 +840,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" @@ -934,7 +914,6 @@ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Signals" msgstr "Signaler" @@ -963,7 +942,6 @@ msgid "Change %s Type" msgstr "Ändra Typ" #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change" msgstr "Ändra" @@ -978,7 +956,6 @@ msgid "Favorites:" msgstr "Favoriter:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Recent:" msgstr "Senaste:" @@ -991,7 +968,6 @@ msgstr "Sök:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Matches:" msgstr "Matchar:" @@ -1008,7 +984,6 @@ msgid "Search Replacement For:" msgstr "Sök Ersättning För:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Dependencies For:" msgstr "Beroenden För:" @@ -1032,7 +1007,6 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Dependencies" msgstr "Beroenden" @@ -1042,27 +1016,22 @@ msgstr "Resurs" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path" msgstr "Sökväg" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Dependencies:" msgstr "Beroenden:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Fix Broken" msgstr "Fixa Trasig" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Dependency Editor" msgstr "Beroende-Redigerare" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Sök Ersättningsresurs:" @@ -1073,12 +1042,10 @@ msgstr "Sök Ersättningsresurs:" #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open" msgstr "Öppen" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Owners Of:" msgstr "Ägare av:" @@ -1088,7 +1055,6 @@ msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" msgstr "Ta bort valda filer från projektet? (går inte ångra)" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" @@ -1103,7 +1069,6 @@ msgid "Cannot remove:" msgstr "Kan inte ta bort:\n" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Error loading:" msgstr "Fel vid laddning:" @@ -1113,27 +1078,22 @@ msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Scenen misslyckades att ladda på grund av att beroenden saknas:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Anyway" msgstr "Öppna Ändå" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Which action should be taken?" msgstr "Vilken åtgärd bör vidtas?" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Fix Dependencies" msgstr "Fixa Beroenden" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Errors loading!" msgstr "Fel vid laddning!" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" msgstr "Ta bort %d sak(er) permanent? (Går inte ångra!)" @@ -1155,42 +1115,34 @@ msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Owns" msgstr "Äger" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Resources Without Explicit Ownership:" msgstr "Resurser Utan Explicit Ägande:" #: editor/dictionary_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Change Dictionary Key" msgstr "Ändra Ordboksnyckel" #: editor/dictionary_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Change Dictionary Value" msgstr "Ändra Ordboksvärde" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Tack från Godot-gemenskapen!" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Godot Engine bidragare" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Project Founders" msgstr "Projektgrundare" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Lead Developer" msgstr "Lead Developer" @@ -1204,37 +1156,30 @@ msgid "Developers" msgstr "Utvecklare" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Författare" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Platinum Sponsors" msgstr "Platinumsponsorer" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Gold Sponsors" msgstr "Guldsponsorer" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Mini Sponsors" msgstr "Minisponsorer" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Gold Donors" msgstr "Gulddonatorer" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Silver Donors" msgstr "Silverdonatorer" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Bronze Donors" msgstr "Bronsdonatorer" @@ -1265,12 +1210,10 @@ msgstr "" "respektive upphovsrätts uttalanden och licensvillkor." #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "All Components" msgstr "Alla Komponenter" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Components" msgstr "Komponenter" @@ -1284,7 +1227,6 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Fel vid öppning av paketetfil, inte i zip-format." #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Dekomprimerar Tillgångar" @@ -1295,7 +1237,6 @@ msgstr "Paketet installerades!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Success!" msgstr "Klart!" @@ -1316,7 +1257,6 @@ msgid "Add Effect" msgstr "Lägg till Effekt" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Audio Bus" msgstr "Byt namn på Ljud-Buss" @@ -1326,37 +1266,30 @@ msgid "Change Audio Bus Volume" msgstr "Växla Ljud-Buss Solo" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Audio Bus Solo" msgstr "Växla Ljud-Buss Solo" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Audio Bus Mute" msgstr "Växla Ljud-Buss Dämpning" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" msgstr "Växla Ljud-Buss Bypass Effekter" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Select Audio Bus Send" msgstr "Välj Ljud-Buss Send" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add Audio Bus Effect" msgstr "Lägg till Ljud-Buss Effekt" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Move Bus Effect" msgstr "Flytta Buss-Effekt" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Ta bort Buss-Effekt" @@ -1366,22 +1299,18 @@ msgid "Drag & drop to rearrange." msgstr "Ljud-Buss, dra och släpp för att ändra ordning." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Solo" msgstr "Solo" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Mute" msgstr "Dämpa" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Bypass" msgstr "Bypass" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Bus options" msgstr "Buss-alternativ" @@ -1391,7 +1320,6 @@ msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Reset Volume" msgstr "Återställ Volym" @@ -1404,32 +1332,26 @@ msgid "Audio" msgstr "Ljud" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add Audio Bus" msgstr "Lägg till Ljud-Buss" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Master bus can't be deleted!" msgstr "Master-Buss kan inte raderas!" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Audio Bus" msgstr "Ta bort Ljud-Buss" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Audio Bus" msgstr "Duplicera Ljud-Buss" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Reset Bus Volume" msgstr "Återställ Buss-Volym" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Move Audio Bus" msgstr "Flytta Ljud-Buss" @@ -1444,7 +1366,6 @@ msgid "Location for New Layout..." msgstr "Plats för Ny Layout..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Open Audio Bus Layout" msgstr "Öppna Ljud-Buss Layout" @@ -1457,12 +1378,10 @@ msgid "Layout" msgstr "Layout" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Ogiltig fil, inte en Ljud-Buss Layout." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bus" msgstr "Lägg till Buss" @@ -1474,12 +1393,10 @@ msgstr "Spara Ljud-Buss Layout Som..." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Load" msgstr "Ladda" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Ladda en befintlig Buss-Layout." @@ -1488,32 +1405,26 @@ msgid "Save As" msgstr "Spara Som" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Save this Bus Layout to a file." msgstr "Spara Buss-Layouten till en fil." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Load Default" msgstr "Ladda Standard" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Load the default Bus Layout." msgstr "Ladda standard Buss-Layouten." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Skapa en ny Buss-Layout." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid name." msgstr "Ogiltigt namn." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Valid characters:" msgstr "Giltiga tecken:" @@ -1539,27 +1450,22 @@ msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "Autoload '%s' finns redan!" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Autoload" msgstr "Byt namn på Autload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle AutoLoad Globals" msgstr "Växla AutoLoad Globals" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Move Autoload" msgstr "Flytta Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Autoload" msgstr "Ta bort Autoload" @@ -1568,7 +1474,6 @@ msgid "Enable" msgstr "Aktivera" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Ändra ordning på Autoloads" @@ -1582,24 +1487,20 @@ msgid "File does not exist." msgstr "Fil existerar inte." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Not in resource path." msgstr "Inte i resursens sökväg." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Add AutoLoad" msgstr "Lägg till AutoLoad" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path:" msgstr "Sökväg:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Node Name:" msgstr "Node Namn:" @@ -1609,7 +1510,6 @@ msgid "Name" msgstr "Namn" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Singleton" msgstr "Singleton" @@ -1641,7 +1541,6 @@ msgid "Please select a base directory first." msgstr "Vänligen välj en baskatalog först" #: editor/editor_dir_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Choose a Directory" msgstr "Välj en Katalog" @@ -1668,7 +1567,6 @@ msgid "Choose" msgstr "Välj" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Storing File:" msgstr "Lagrar Fil:" @@ -1677,7 +1575,6 @@ msgid "No export template found at the expected path:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Packing" msgstr "Packar" @@ -1734,9 +1631,8 @@ msgid "Script Editor" msgstr "Öppna Skript-Redigerare" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Library" -msgstr "Bibliotek" +msgstr "Tillgångsbibliotek" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1892,7 +1788,6 @@ msgid "Select Current Folder" msgstr "Skapa Mapp" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Filen finns redan, skriv över?" @@ -1902,7 +1797,6 @@ msgid "Select This Folder" msgstr "Välj en Node" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "Kopiera Sökvägen" @@ -1943,12 +1837,10 @@ msgid "Open File(s)" msgstr "Öppna Fil(er)" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open a Directory" msgstr "Öppna en Katalog" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open a File or Directory" msgstr "Öppna en Fil eller Katalog" @@ -1976,17 +1868,14 @@ msgid "Go Up" msgstr "Gå Upp" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Hidden Files" msgstr "Växla Dolda Filer" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Favorite" msgstr "Växla Favorit" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Mode" msgstr "Växla Läge" @@ -2041,7 +1930,6 @@ msgid "View items as a list." msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Directories & Files:" msgstr "Kataloger & Filer:" @@ -2056,12 +1944,10 @@ msgid "File:" msgstr "Fil:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Must use a valid extension." msgstr "Måste använda en giltigt filändelse." #: editor/editor_file_system.cpp -#, fuzzy msgid "ScanSources" msgstr "ScanSources" @@ -2072,7 +1958,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_file_system.cpp -#, fuzzy msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Om)Importerar Tillgångar" @@ -2081,17 +1966,14 @@ msgid "Top" msgstr "Topp" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Class:" msgstr "Klass:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Inherits:" msgstr "Ärver:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Inherited by:" msgstr "Ärvd av:" @@ -2101,12 +1983,10 @@ msgid "Brief Description" msgstr "Kort Beskrivning:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Methods" msgstr "Metoder" @@ -2120,12 +2000,10 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Enumerations" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "enum " msgstr "enum " #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Constants" msgstr "Konstanter" @@ -2155,7 +2033,6 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "Egenskapsbeskrivning:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2169,7 +2046,6 @@ msgid "Method Descriptions" msgstr "Metodbeskrivning:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by [color=" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2223,9 +2099,8 @@ msgid "Member Type" msgstr "Medlemmar" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Class" -msgstr "Klass:" +msgstr "Klass" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -2240,7 +2115,6 @@ msgid "Set Multiple:" msgstr "" #: editor/editor_log.cpp -#, fuzzy msgid "Output:" msgstr "Output:" @@ -2256,7 +2130,6 @@ msgstr "Ta bort Urval" #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Rensa" @@ -2267,7 +2140,6 @@ msgstr "Output:" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Stanna" @@ -2327,7 +2199,6 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving resource!" msgstr "Fel vid sparande av resurs!" @@ -2342,17 +2213,14 @@ msgid "Save Resource As..." msgstr "Spara Resurs Som..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Kan inte öppna fil för skrivande:" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Requested file format unknown:" msgstr "Efterfrågade filformat okänt:" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Error while saving." msgstr "Fel vid sparande." @@ -2361,22 +2229,18 @@ msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Error while parsing '%s'." msgstr "Fel vid parsning '%s'." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Unexpected end of file '%s'." msgstr "Oväntat filslut '%s'." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Missing '%s' or its dependencies." msgstr "Saknar '%s' eller dess beroenden." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Error while loading '%s'." msgstr "Fel vid laddning av '%s'." @@ -2389,12 +2253,10 @@ msgid "Analyzing" msgstr "Analyserar" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Creating Thumbnail" msgstr "Skapar Miniatyr" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en trädrot." @@ -2418,27 +2280,22 @@ msgid "Can't overwrite scene that is still open!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Kan inte ladda MeshLibrary för sammanslagning!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving MeshLibrary!" msgstr "Fel vid sparande av MeshLibrary!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Can't load TileSet for merging!" msgstr "Kan inte ladda TileSet för sammanslagning!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving TileSet!" msgstr "Fel vid sparande av TileSet!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Error trying to save layout!" msgstr "Fel vid försök att spara layout!" @@ -2447,7 +2304,6 @@ msgid "Default editor layout overridden." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Layout name not found!" msgstr "Layoutnamn hittades inte!" @@ -2456,7 +2312,6 @@ msgid "Restored default layout to base settings." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " @@ -2476,7 +2331,6 @@ msgstr "" "Ändringar på den kommer inte att sparas när du sparar den nuvarande scenen." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " "import panel and then re-import." @@ -2517,7 +2371,6 @@ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." msgstr "Nuvarande scen har aldrig sparats, vänligen spara den innan körning." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Kunde inte starta underprocess!" @@ -2526,7 +2379,6 @@ msgid "Open Scene" msgstr "Öppna Scen" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Base Scene" msgstr "Öppna Bas-Scen" @@ -2550,7 +2402,6 @@ msgid "Save & Close" msgstr "Spara & Stäng" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?" @@ -2576,32 +2427,26 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "This scene has never been saved. Save before running?" msgstr "Denna scenen har aldrig sparats. Spara innan körning?" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en scen." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Export Mesh Library" msgstr "Exportera Mesh Library" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "This operation can't be done without a root node." msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en Rot-Node." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Export Tile Set" msgstr "Exportera Tile Set" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "This operation can't be done without a selected node." msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en vald Node." @@ -2610,17 +2455,14 @@ msgid "Current scene not saved. Open anyway?" msgstr "Nuvarande scen inte sparad. Öppna ändå?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "Kan inte ladda om en scen som aldrig har sparats." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Revert" msgstr "Återställ" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "Åtgärden kan inte ångras. Återställ ändå?" @@ -2634,12 +2476,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Avsluta" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Exit the editor?" msgstr "Stäng redigeraren?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Project Manager?" msgstr "Öppna Projekthanteraren?" @@ -2648,18 +2488,15 @@ msgid "Save & Quit" msgstr "Spara & Avsluta" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" msgstr "Spara ändringar av följande scen(er) innan du avslutar?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" msgstr "" "Spara ändringar av följande scen(er) innan du öppnar Projekthanteraren?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " "considered a bug. Please report." @@ -2668,7 +2505,6 @@ msgstr "" "anses nu vara en bugg. Vänligen rapportera." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Välj en Huvudscen" @@ -2682,18 +2518,15 @@ msgid "Reopen Closed Scene" msgstr "Stäng Scen" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" "Kunde inte aktivera addon plugin vid: '%s' parsning av config misslyckades." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." msgstr "Kan inte hitta skriptfältet för addon plugin vid: 'res://addons/%s'." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s'" @@ -2707,21 +2540,18 @@ msgstr "" "verktygsläge." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" "Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s' Bastyp är inte EditorPlugin." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "" "Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s' Skript är inte i " "verktygsläge." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." @@ -2730,7 +2560,6 @@ msgstr "" "För att kunna göra ändringar till den så kan en ärvd scen skapas." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " "open the scene, then save it inside the project path." @@ -2739,17 +2568,14 @@ msgstr "" "'Importera' för att öppna scenen, spara den sen inom projektsökvägen." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" msgstr "Scen '%s' har trasiga beroenden:" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Recent Scenes" msgstr "Rensa Senaste Scener" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "No main scene has ever been defined, select one?\n" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " @@ -2760,7 +2586,6 @@ msgstr "" "kategorin." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " @@ -2771,7 +2596,6 @@ msgstr "" "kategorin." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " @@ -2791,7 +2615,6 @@ msgstr "Ta bort Layout" #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -2817,7 +2640,6 @@ msgid "Undo Close Tab" msgstr "Stänga Övriga Flikar" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Close Other Tabs" msgstr "Stänga Övriga Flikar" @@ -2831,7 +2653,6 @@ msgid "Close All Tabs" msgstr "Stäng Alla" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Byt Scen-flik" @@ -2852,12 +2673,10 @@ msgid "Dock Position" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Distraction Free Mode" msgstr "Distraktionsfritt Läge" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle distraction-free mode." msgstr "Växla distraktionsfritt läge." @@ -2870,7 +2689,6 @@ msgid "Scene" msgstr "Scen" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Gå till föregående öppna scen." @@ -2892,7 +2710,6 @@ msgid "Filter Files..." msgstr "Filtrera Filer..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Operations with scene files." msgstr "Åtgärder med scenfiler." @@ -2910,7 +2727,6 @@ msgid "Open Scene..." msgstr "Öppna Scen..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Öppna Senaste" @@ -2944,12 +2760,10 @@ msgstr "Ångra" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Redo" msgstr "Ångra" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Revert Scene" msgstr "Återställ Scen" @@ -3003,13 +2817,11 @@ msgid "Orphan Resource Explorer..." msgstr "Föräldralös Resursutforskare" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Quit to Project List" msgstr "Avsluta till Projektlistan" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug" msgstr "Debugga" @@ -3058,9 +2870,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Sync Scene Changes" -msgstr "Synkronisera Scenändringar" +msgstr "Synkronisera scenändringar" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3071,9 +2882,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Sync Script Changes" -msgstr "Synkronisera Skript-ändringar" +msgstr "Synkronisera skriptändringar" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3150,12 +2960,10 @@ msgstr "Sök" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Online Docs" msgstr "Dokumentation Online" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Q&A" msgstr "Frågor och svar" @@ -3165,7 +2973,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" -msgstr "Community" +msgstr "Gemenskap" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" @@ -3192,7 +3000,6 @@ msgid "Stop the scene." msgstr "Stanna scenen." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Play the edited scene." msgstr "Spela den redigerade scenen." @@ -3241,7 +3048,6 @@ msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Inspector" msgstr "Inspektör" @@ -3307,7 +3113,6 @@ msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open & Run a Script" msgstr "Öppna & Kör ett Skript" @@ -3320,7 +3125,6 @@ msgid "Load Errors" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select" msgstr "Välj" @@ -3333,7 +3137,6 @@ msgid "Open 3D Editor" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script Editor" msgstr "Öppna Skript-Redigerare" @@ -3446,7 +3249,6 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Redigera tema..." #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "On" msgstr "På" @@ -3497,7 +3299,6 @@ msgid "Pick a Viewport" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "New Script" msgstr "Nytt Skript" @@ -3577,12 +3378,10 @@ msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "" #: editor/editor_run_script.cpp -#, fuzzy msgid "There is an edited scene already." msgstr "Det finns en redigerad scen redan." #: editor/editor_run_script.cpp -#, fuzzy msgid "Couldn't instance script:" msgstr "Kunde inte insansiera Skript:" @@ -3591,7 +3390,6 @@ msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" msgstr "" #: editor/editor_run_script.cpp -#, fuzzy msgid "Couldn't run script:" msgstr "Kunde inte köra Skript:" @@ -3600,7 +3398,6 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" #: editor/editor_sub_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Välj Nod(er) att Importera" @@ -3613,7 +3410,6 @@ msgid "Scene Path:" msgstr "" #: editor/editor_sub_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Import From Node:" msgstr "Importera Från Node:" @@ -3627,7 +3423,6 @@ msgid "Uninstall" msgstr "Avinstallera" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "(Installed)" msgstr "(Installerad)" @@ -3645,7 +3440,6 @@ msgid "(Missing)" msgstr "(Saknas)" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "(Current)" msgstr "(Nuvarande)" @@ -3654,7 +3448,6 @@ msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove template version '%s'?" msgstr "Ta bort mallversionen '%s'?" @@ -3680,7 +3473,6 @@ msgid "Extracting Export Templates" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Importing:" msgstr "Importerar:" @@ -3697,7 +3489,6 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Can't connect." msgstr "Kan inte ansluta." @@ -3720,7 +3511,6 @@ msgid "Failed:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download Complete." msgstr "Nedladdning Klar." @@ -3745,7 +3535,6 @@ msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Frånkopplad" @@ -3769,7 +3558,6 @@ msgid "Can't Connect" msgstr "Kan inte Ansluta" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Ansluten" @@ -3779,12 +3567,10 @@ msgid "Requesting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Laddar ner" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Connection Error" msgstr "Anslutningsfel" @@ -3798,22 +3584,18 @@ msgid "Uncompressing Android Build Sources" msgstr "Dekomprimerar Tillgångar" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Current Version:" msgstr "Nuvarande Version:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Installed Versions:" msgstr "Installerade Versioner:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install From File" msgstr "Installera Från Fil" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Template" msgstr "Ta Bort Mall" @@ -3827,7 +3609,6 @@ msgid "Export Template Manager" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download Templates" msgstr "Ladda Ner Mallar" @@ -3876,7 +3657,6 @@ msgid "Provided name contains invalid characters." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "A file or folder with this name already exists." msgstr "En fil eller mapp med detta namn finns redan." @@ -3885,12 +3665,10 @@ msgid "Name contains invalid characters." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Renaming file:" msgstr "Byter namn på filen:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Renaming folder:" msgstr "Byter namn på mappen:" @@ -3915,7 +3693,6 @@ msgid "Open Scenes" msgstr "Öppna Scen" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Instance" msgstr "Instans" @@ -4077,7 +3854,6 @@ msgid "Replace..." msgstr "Ersätt..." #: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -#, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -4172,12 +3948,10 @@ msgid "Import as Single Scene" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Import with Separate Animations" msgstr "Importera med Separata Animationer" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Import with Separate Materials" msgstr "Importera med Separata Material" @@ -4194,7 +3968,6 @@ msgid "Import with Separate Objects+Animations" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Import with Separate Materials+Animations" msgstr "Importera med Separata Material+Animationer" @@ -4261,7 +4034,6 @@ msgid " Files" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Import As:" msgstr "Importera Som:" @@ -4307,12 +4079,10 @@ msgid "Save As..." msgstr "Spara Som..." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Params" msgstr "Kopiera Params" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Params" msgstr "Klistra in Params" @@ -4326,12 +4096,10 @@ msgid "Copy Resource" msgstr "Kopiera Resurs" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make Built-In" msgstr "Gör Inbyggd" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make Sub-Resources Unique" msgstr "Gör Under-resurser Unika" @@ -4365,7 +4133,6 @@ msgid "History of recently edited objects." msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Object properties." msgstr "Objektegenskaper." @@ -4379,7 +4146,6 @@ msgid "Changes may be lost!" msgstr "" #: editor/multi_node_edit.cpp -#, fuzzy msgid "MultiNode Set" msgstr "MultiNode Ange" @@ -4624,7 +4390,6 @@ msgstr "Uppdatera Ändringar" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Filters" msgstr "Redigera Filter" @@ -4671,7 +4436,6 @@ msgstr "Ta bort Nod(er)" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Node(s)" msgstr "Ta bort Nod(er)" @@ -4791,12 +4555,10 @@ msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Inte i resursens sökväg." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pasted Animation" msgstr "Inklistrad Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Animation" msgstr "Klistra in Animation" @@ -4834,14 +4596,13 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Tools" msgstr "Animeringsverktyg" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" -msgstr "Animation" +msgstr "Animering" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4918,7 +4679,6 @@ msgid "Pin AnimationPlayer" msgstr "Klistra in Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create New Animation" msgstr "Skapa Ny Animation" @@ -4931,7 +4691,6 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Fel!" @@ -4959,7 +4718,6 @@ msgstr "Lägg Till Översättning" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node" msgstr "Lägg Till Node" @@ -5043,18 +4801,15 @@ msgstr "Övergång" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "AnimationTree" -msgstr "Animation" +msgstr "Animationsträd" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nytt namn:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale:" msgstr "Skala:" @@ -5108,7 +4863,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Current:" msgstr "Nuvarande:" @@ -5137,7 +4891,6 @@ msgid "Animation tree is invalid." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Node" msgstr "Animations-Node" @@ -5146,7 +4899,6 @@ msgid "OneShot Node" msgstr "OneShot-Node" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mix Node" msgstr "Mix-Node" @@ -5180,7 +4932,6 @@ msgid "Import Animations..." msgstr "Importera Animationer..." #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Node Filters" msgstr "Redigera Node-Filter" @@ -5190,7 +4941,6 @@ msgid "Filters..." msgstr "Filter..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Contents:" msgstr "Innehåll:" @@ -5296,7 +5046,6 @@ msgid "Install..." msgstr "Installera" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Försök igen" @@ -5348,7 +5097,6 @@ msgid "Category:" msgstr "Kategori:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Site:" msgstr "Webbplats:" @@ -5397,7 +5145,6 @@ msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" @@ -5703,13 +5450,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Makes sure the object's children are not selectable." msgstr "Ser till att objektets barn inte är valbara." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Återställer objektets barns egenskap att väljas." @@ -5845,7 +5590,6 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Node" msgstr "Skapa Node" @@ -5860,7 +5604,6 @@ msgid "Change Default Type" msgstr "Ändra Typ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" "Drag & drop + Alt : Change node type" @@ -5906,7 +5649,6 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Particles" msgstr "Partiklar" @@ -6011,7 +5753,6 @@ msgid "Toggle Curve Linear Tangent" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Hold Shift to edit tangents individually" msgstr "Håll Skift för att redigera tangenter individuellt" @@ -6166,12 +5907,10 @@ msgid "Remove Selected Item" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import from Scene" msgstr "Importera från Scen" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Update from Scene" msgstr "Uppdatera från scen" @@ -6236,17 +5975,14 @@ msgid "Source Mesh:" msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "X-Axis" msgstr "X-Axel" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Y-Axis" msgstr "Y-Axel" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Z-Axis" msgstr "Z-Axel" @@ -6255,7 +5991,6 @@ msgid "Mesh Up Axis:" msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Random Rotation:" msgstr "Slumpmässig Rotation:" @@ -6264,7 +5999,6 @@ msgid "Random Tilt:" msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Random Scale:" msgstr "Slumpmässig Skala:" @@ -6337,7 +6071,6 @@ msgid "Surface Points+Normal (Directed)" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Volym" @@ -6441,7 +6174,6 @@ msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Options" msgstr "Alternativ" @@ -6717,14 +6449,12 @@ msgstr "Klistra in Resurs" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Instance:" msgstr "Instans:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -6812,7 +6542,6 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Spara Som..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Theme" msgstr "Importera Tema" @@ -6821,7 +6550,6 @@ msgid "Error while saving theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving" msgstr "Fel vid sparande" @@ -6836,7 +6564,6 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Find Next" msgstr "Hitta Nästa" @@ -6855,31 +6582,26 @@ msgid "Filter methods" msgstr "Filtrera noder" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Sortera" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Flytta Upp" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "Flytta Ner" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next script" msgstr "Nästa Skript" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous script" msgstr "Föregående Skript" @@ -6921,9 +6643,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Theme" -msgstr "Spara Tema" +msgstr "Tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6931,12 +6652,10 @@ msgid "Import Theme..." msgstr "Importera Tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Theme" msgstr "Ladda om Tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save Theme" msgstr "Spara Tema" @@ -7007,7 +6726,6 @@ msgid "Go to next edited document." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Discard" msgstr "Kasta" @@ -7019,13 +6737,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reload" msgstr "Ladda om" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resave" msgstr "Spara om" @@ -7091,22 +6807,18 @@ msgid "Lookup Symbol" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Pick Color" msgstr "Välj Färg" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Case" msgstr "Konvertera gemener/versaler" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Uppercase" msgstr "Versaler" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Lowercase" msgstr "Gemener" @@ -7135,12 +6847,10 @@ msgstr "Radera punkter" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Line" msgstr "Ta bort rad" @@ -7196,7 +6906,6 @@ msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "Konvertera till %s" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Indent" msgstr "Automatisk Indentering" @@ -7303,9 +7012,8 @@ msgid "Create physical bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton" -msgstr "Singleton" +msgstr "Skelett" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7322,7 +7030,6 @@ msgid "Orthogonal" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "Perspektiv" @@ -7331,17 +7038,14 @@ msgid "Transform Aborted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "X-Axis Transform." msgstr "X-Axel Transformering." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Y-Axis Transform." msgstr "Y-Axel Transformering." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Z-Axis Transform." msgstr "Z-Axel Transformering." @@ -7350,7 +7054,6 @@ msgid "View Plane Transform." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scaling: " msgstr "Skalning: " @@ -7359,7 +7062,6 @@ msgid "Translating: " msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotating %s degrees." msgstr "Roterar %s grader." @@ -7405,57 +7107,46 @@ msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top View." msgstr "Vy Ovanifrån." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom View." msgstr "Vy Underifrån" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Botten" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left View." msgstr "Vy från vänster." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left" msgstr "Vänster" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right View." msgstr "Vy från höger." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right" msgstr "Höger" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Front View." msgstr "Vy Framifrån." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Front" msgstr "Framsida" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rear View." msgstr "Vy Bakifrån." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rear" msgstr "Baksida" @@ -7470,12 +7161,10 @@ msgid "Align Rotation with View" msgstr "Vy från höger" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "No parent to instance a child at." msgstr "Ingen förälder att instansiera ett barn till." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Åtgärden kräver en enstaka vald Node." @@ -7509,7 +7198,6 @@ msgid "View Gizmos" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Information" msgstr "Visa Information" @@ -7522,7 +7210,6 @@ msgid "Half Resolution" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Listener" msgstr "Ljud-Lyssnare" @@ -7598,32 +7285,26 @@ msgid "Use Local Space" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom View" msgstr "Vy underifrån" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top View" msgstr "Vy ovanifrån" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rear View" msgstr "Vy bakifrån" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Front View" msgstr "Vy framifrån" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left View" msgstr "Vy från vänster" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right View" msgstr "Vy från höger" @@ -7649,7 +7330,6 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform" msgstr "Transformera" @@ -7887,7 +7567,6 @@ msgid "Change Animation FPS" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "(empty)" msgstr "(tom)" @@ -7911,7 +7590,6 @@ msgid "Speed (FPS):" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Loop" msgstr "Loop" @@ -7938,12 +7616,10 @@ msgid "Insert Empty (After)" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move (Before)" msgstr "Flytta (före)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move (After)" msgstr "Flytta (efter)" @@ -8024,7 +7700,6 @@ msgid "Add All Items" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add All" msgstr "Lägg till Alla" @@ -8033,7 +7708,6 @@ msgid "Remove All Items" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All" msgstr "Ta bort Alla" @@ -8055,7 +7729,6 @@ msgid "Remove Class Items" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Empty Template" msgstr "Skapa tom mall" @@ -8158,7 +7831,6 @@ msgid "Has,Many,Options" msgstr "Alternativ" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Data Type:" msgstr "Datatyp:" @@ -8167,12 +7839,10 @@ msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Style" msgstr "Stil" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Font" msgstr "Font" @@ -8578,7 +8248,6 @@ msgid "No VCS addons are available." msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -8695,9 +8364,8 @@ msgid "Scalar" msgstr "Skala:" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector" -msgstr "Inspektör" +msgstr "Vektor" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean" @@ -8768,7 +8436,6 @@ msgstr "Duplicera Nod(er)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Nodes" msgstr "Klistra in Noder" @@ -9596,12 +9263,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Patches" msgstr "Patchar" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Make Patch" msgstr "Gör Patch" @@ -9648,7 +9313,6 @@ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exportera PCK/Zip" @@ -9675,7 +9339,6 @@ msgid "Export With Debug" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "The path does not exist." msgstr "Sökvägen finns inte." @@ -9696,7 +9359,6 @@ msgid "Directory already contains a Godot project." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "New Game Project" msgstr "Nytt Spelprojekt" @@ -9719,7 +9381,6 @@ msgid "There is already a folder in this path with the specified name." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "Det vore en bra idé att namnge ditt projekt." @@ -9746,12 +9407,10 @@ msgid "The following files failed extraction from package:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Project" msgstr "Byt namn på Projekt" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Import Existing Project" msgstr "Importera Befintligt Projekt" @@ -9761,7 +9420,6 @@ msgid "Import & Edit" msgstr "Importera" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Create New Project" msgstr "Skapa Nytt Projekt" @@ -9771,7 +9429,6 @@ msgid "Create & Edit" msgstr "Skapa Skript" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install Project:" msgstr "Installera Projekt:" @@ -9781,12 +9438,10 @@ msgid "Install & Edit" msgstr "Installera" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Project Name:" msgstr "Projektnamn:" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Project Path:" msgstr "Sökväg till projektet:" @@ -9828,7 +9483,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Unnamed Project" msgstr "Namnlöst Projekt" @@ -9933,7 +9587,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Project Manager" msgstr "Projektledare" @@ -9943,17 +9596,14 @@ msgid "Projects" msgstr "Projekt" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Scan" msgstr "Skanna" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select a Folder to Scan" msgstr "Välj en mapp att skanna" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "New Project" msgstr "Nytt Projekt" @@ -9963,17 +9613,14 @@ msgid "Remove Missing" msgstr "Ta bort Animation" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Mallar" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Restart Now" msgstr "Starta om nu" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't run project" msgstr "Kan inte köra projektet" @@ -9984,7 +9631,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Key " msgstr "Nyckel " @@ -9997,7 +9643,6 @@ msgid "Joy Axis" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Button" msgstr "Musknapp" @@ -10031,7 +9676,6 @@ msgid "All Devices" msgstr "Enhet" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -10099,7 +9743,6 @@ msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Axis" msgstr "Axel" @@ -10190,12 +9833,10 @@ msgid "Override for Feature" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Translation" msgstr "Lägg Till Översättning" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Translation" msgstr "Ta bort Översättning" @@ -10252,16 +9893,14 @@ msgid "Action:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Funktion:" +msgstr "Åtgärd" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" -msgstr "" +msgstr "Dödzon" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Device:" msgstr "Enhet:" @@ -10270,17 +9909,14 @@ msgid "Index:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Lokalisering" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Translations" msgstr "Översättningar" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Translations:" msgstr "Översättningar:" @@ -10334,7 +9970,6 @@ msgid "Preset..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Zero" msgstr "Noll" @@ -10355,12 +9990,10 @@ msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Tilldela" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Node" msgstr "Välj Node" @@ -10369,7 +10002,6 @@ msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Node" msgstr "Välj en Node" @@ -10512,7 +10144,6 @@ msgid "Reset" msgstr "Återställ Zoom" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reparent Node" msgstr "Byt Förälder-Node" @@ -10533,7 +10164,6 @@ msgid "Run Mode:" msgstr "" #: editor/run_settings_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Scene" msgstr "Nuvarande Scen" @@ -10554,7 +10184,6 @@ msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Error loading scene from %s" msgstr "Fel vid laddning av scen från %s" @@ -10573,7 +10202,6 @@ msgid "Replace with Branch Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Child Scene" msgstr "Instansiera Barn-Scen" @@ -10582,22 +10210,18 @@ msgid "Clear Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "Åtgärden kan inte göras på trädroten." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Move Node In Parent" msgstr "Flytta Node i Förälder" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Move Nodes In Parent" msgstr "Flytta Noder i Förälder" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Node(s)" msgstr "Duplicera Nod(er)" @@ -10656,7 +10280,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Editable Children" msgstr "Redigerbara Barn" @@ -10707,12 +10330,10 @@ msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Attach Script" msgstr "Fäst Skript" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Node(s)" msgstr "Ta bort Nod(er)" @@ -10728,7 +10349,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving scene." msgstr "Fel vid sparande av scenen." @@ -10751,7 +10371,6 @@ msgid "Open Documentation" msgstr "Öppna Senaste" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Add Child Node" msgstr "Lägg till Barn-Node" @@ -10761,7 +10380,6 @@ msgid "Expand/Collapse All" msgstr "Stäng Alla" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Change Type" msgstr "Ändra Typ" @@ -10789,7 +10407,6 @@ msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Node Path" msgstr "Kopiera Node-Sökväg" @@ -10809,7 +10426,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "Koppla på ett nytt eller befintligt Skript till vald Node." @@ -10906,12 +10522,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Node" msgstr "Byt namn på Node" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tree (Nodes):" msgstr "Scenträd (Noder):" @@ -10920,7 +10534,6 @@ msgid "Node Configuration Warning!" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select a Node" msgstr "Välj en Node" @@ -10958,7 +10571,6 @@ msgid "Wrong extension chosen." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Error loading template '%s'" msgstr "Fel vid laddning av mall '%s'" @@ -10967,7 +10579,6 @@ msgid "Error - Could not create script in filesystem." msgstr "Fel - Kunde inte skapa Skript i filsystemet." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Error loading script from %s" msgstr "Fel vid laddning av Skript från %s" @@ -11032,17 +10643,14 @@ msgid "Language" msgstr "Språk" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Inherits" msgstr "Ärver" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" msgstr "Klassnamn" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Template" msgstr "Mall" @@ -11101,7 +10709,6 @@ msgid "Stack Trace" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Fel" @@ -11146,7 +10753,6 @@ msgid "Monitor" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Value" msgstr "Värde" @@ -11163,7 +10769,6 @@ msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Total:" msgstr "Totalt:" @@ -11184,12 +10789,10 @@ msgid "Format" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Usage" msgstr "Användning" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Misc" msgstr "Övrigt" @@ -11233,7 +10836,6 @@ msgid "Editor Settings" msgstr "" #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Genvägar" @@ -11361,12 +10963,10 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Library" msgstr "Bibliotek" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Libraries: " msgstr "Bibliotek: " @@ -11383,17 +10983,14 @@ msgid "Step argument is zero!" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Not a script with an instance" msgstr "Inte ett Skript med en instans" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Not based on a script" msgstr "Inte baserad på ett Skript" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Not based on a resource file" msgstr "Inte baserad på en resursfil" @@ -11482,17 +11079,14 @@ msgid "Clip Below" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit X Axis" msgstr "Redigera X-Axel" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Y Axis" msgstr "Redigera Y-Axel" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Z Axis" msgstr "Redigera Z-Axel" @@ -11525,7 +11119,6 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Selection" msgstr "Rensa Urval" @@ -11592,12 +11185,10 @@ msgid "Eroding walkable area..." msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Partitioning..." msgstr "Partitionerar..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Creating contours..." msgstr "Skapar konturer..." @@ -11691,7 +11282,6 @@ msgid "Create a new variable." msgstr "Skapa Ny" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Signals:" msgstr "Signaler:" @@ -11709,32 +11299,26 @@ msgid "Name already in use by another func/var/signal:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Function" msgstr "Byt namn på funktion" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Variable" msgstr "Byt namn på variabel" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Signal" msgstr "Byt namn på Signal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Function" msgstr "Lägg till Funktion" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Variable" msgstr "Lägg till Variabel" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Signal" msgstr "Lägg till Signal" @@ -11795,7 +11379,6 @@ msgid "Change Base Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Node(s)" msgstr "Flytta Nod(er)" @@ -11804,7 +11387,6 @@ msgid "Remove VisualScript Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Nodes" msgstr "Anslut Noder" @@ -11819,7 +11401,6 @@ msgid "Connect Node Sequence" msgstr "Anslut Noder" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Script already has function '%s'" msgstr "Skript har redan funktionen '%s'" @@ -11845,17 +11426,14 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Function" msgstr "Ta bort Funktion" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Variable" msgstr "Ta bort Variabeln" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Editing Variable:" msgstr "Redigerar Variabel:" @@ -11877,12 +11455,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Members:" msgstr "Medlemmar:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Available Nodes:" msgstr "Tillgängliga Noder:" @@ -11903,7 +11479,6 @@ msgid "Copy Nodes" msgstr "Kopiera Noder" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Nodes" msgstr "Klipp ut Noder" @@ -11949,12 +11524,10 @@ msgid ": Invalid arguments: " msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "VariableGet not found in script: " msgstr "VariableGet hittades inte i Skript: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "VariableSet not found in script: " msgstr "VariableSet hittades inte i Skript: " @@ -12111,7 +11684,6 @@ msgid "Run in Browser" msgstr "Kör i Webbläsare" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Kör exporterad HTML i systemets standardwebbläsare." @@ -12210,7 +11782,6 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " @@ -12221,12 +11792,10 @@ msgstr "" "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. för att ge dem en form." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "En tom CollisionPolygon2D har ingen effekt på kollision." #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " @@ -12270,7 +11839,6 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "" "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " "node. It only provides navigation data." @@ -12279,7 +11847,6 @@ msgstr "" "Navigation2D-Node. Den ger bara navigationsdata." #: scene/2d/parallax_layer.cpp -#, fuzzy msgid "" "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." msgstr "" @@ -12306,7 +11873,6 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/path_2d.cpp -#, fuzzy msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" "PathFollow2D fungerar bara när den är satt som ett barn till en Path2D-Node." @@ -12319,7 +11885,6 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" "Sökvägs-egenskapen måste peka på en giltigt Node2D Node för att fungera." @@ -12415,7 +11980,6 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/collision_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "" "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " @@ -12426,12 +11990,10 @@ msgstr "" "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. för att ge dem en form." #: scene/3d/collision_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." msgstr "En tom CollisionPolygon har ingen effekt på kollision." #: scene/3d/collision_shape.cpp -#, fuzzy msgid "" "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " @@ -12651,12 +12213,10 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/dialogs.cpp -#, fuzzy msgid "Alert!" msgstr "Varning!" #: scene/gui/dialogs.cpp -#, fuzzy msgid "Please Confirm..." msgstr "Vänligen Bekräfta..." diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 5f87d558a8..a51f7ffd00 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Enescan Yerlikaya <enescanyerlikaya@gmail.com>, 2017. # Fatih Mert Doğancan <fatihmertdogancan@hotmail.com>, 2017. # hubbyist <hub@legrud.net>, 2017. -# H.Hüseyin CİHANGİR <hashusfb@gmail.com>, 2018. +# H.Hüseyin CİHANGİR <hashusfb@gmail.com>, 2018, 2019. # Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>, 2018. # M. Yavuz Uzun <myavuzuzun@yandex.com>, 2016. # monolifed <monolifed@gmail.com>, 2018. @@ -34,12 +34,16 @@ # rayray61 <laladodo000@gmail.com>, 2019. # enesygt <enesyigittt@gmail.com>, 2019. # Mustafa Turhan <odunluzikkim@gmail.com>, 2019. +# Ullima <nacej@my6mail.com>, 2019. +# Bera Koklu <bkoklu001@student.hampton.k12.va.us>, 2019. +# Mehmet AKDEMİR <mamoo81@gmail.com>, 2019. +# Oguz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n" -"Last-Translator: Mustafa Turhan <odunluzikkim@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-27 07:47+0000\n" +"Last-Translator: Oguz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -47,7 +51,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -92,32 +96,31 @@ msgstr "'%s' çağrıldığında:" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "Çırp" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -1276,9 +1279,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Bus Efekti Sil" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "Audio Bus, düzenlemek için Sürükle-Bırak." +msgstr "Düzenlemek için Sürükle-Bırak." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1351,7 +1353,7 @@ msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Aç" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." -msgstr "'%s' dosyası bulunamadı" +msgstr "'%s' dosyası bulunamadı." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" @@ -1480,7 +1482,7 @@ msgstr "Düğüm adı:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp #: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" -msgstr "Ad" +msgstr "İsim" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Singleton" @@ -1614,14 +1616,12 @@ msgid "Scene Tree Editing" msgstr "Sahne Ağacı (Düğümler):" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Import Dock" -msgstr "İçe Aktar" +msgstr "Dock İçe Aktar" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Node Dock" -msgstr "Biçimi Taşı" +msgstr "Dock Nod" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "FileSystem and Import Docks" @@ -1636,23 +1636,20 @@ msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" msgstr "Profil geçerli bir dosya adı olmalı ve '.' içermemelidir" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Profile with this name already exists." -msgstr "Bu isimde zaten bir dosya ve ya klasör mevcut." +msgstr "Bu isimde zaten bir profil mevcut." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" -msgstr "(Editör Devre Dışı, Özellikler Devre Dışı)" +msgstr "(Editör Pasif, Özellikler Pasif)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(Properties Disabled)" msgstr "(Özellikler Devre Dışı)" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(Editor Disabled)" -msgstr "Klip Devre dışı" +msgstr "Editör Devre dışı" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Class Options:" @@ -1663,26 +1660,22 @@ msgid "Enable Contextual Editor" msgstr "İçeriksel Düzenleyiciyi Etkinleştir" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Properties:" -msgstr "Özellikler:" +msgstr "Etkin Özellikler:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Features:" -msgstr "Özellikler" +msgstr "Aktif Özellikler:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Classes:" -msgstr "Sınıfları Ara" +msgstr "Aktif Sınıflar:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." msgstr "'%s' dosyası geçersiz, içe aktarma iptal edildi." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "" "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " "aborted." @@ -1690,24 +1683,20 @@ msgstr "" "'%s' profili zaten var. İçe aktarmadan önce silin, içe aktarma iptal edildi." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving profile to path: '%s'." -msgstr "Şablon '%s' yüklenirken hata" +msgstr "Profil yolu kaydetme hatası: '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Unset" -msgstr "Ayarını kaldır" +msgstr "Ayarı kaldır" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Current Profile:" -msgstr "Şu Anki Sürüm:" +msgstr "Şu Anki Profil:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Make Current" -msgstr "Geçerli:" +msgstr "Geçerli Yap" #: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -1725,37 +1714,30 @@ msgid "Export" msgstr "Dışa Aktar" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Available Profiles:" -msgstr "Kullanılabilir Düğümler:" +msgstr "Kullanılabilir Profiller:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Options" -msgstr "Sınıf Açıklaması" +msgstr "Sınıf Seçenekleri" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "New profile name:" -msgstr "Yeni alan adı:" +msgstr "Yeni profil ismi:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Profile" -msgstr "Alanı Sil" +msgstr "Profili Sil" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Import Profile(s)" -msgstr "İçe Aktarılan Proje(ler)" +msgstr "Profil(leri) İçe Aktar" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Export Profile" -msgstr "Projeyi Dışa Aktar" +msgstr "Profil Dışa Aktar" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Editor Feature Profiles" msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet" @@ -1807,7 +1789,7 @@ msgstr "Bir Dosya Aç" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open File(s)" -msgstr "Dosya(leri) Aç" +msgstr "Dosya(ları) Aç" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a Directory" @@ -1865,19 +1847,16 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Beğenileni Aşağı Taşı" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Önceki klasöre git" +msgstr "Önceki klasöre git." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Sonraki klasöre git" +msgstr "Sonraki klasöre git." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to parent folder." -msgstr "Asıl klasöre git" +msgstr "Üst klasöre git." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Refresh files." @@ -1888,14 +1867,12 @@ msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "Bu klasörü favorilerden çıkar/favorilere ekle." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "Gizli Dosyalari Aç / Kapat" +msgstr "Gizli Dosyaları Aç / Kapat." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Öğeleri küçük resim ızgarası şeklinde göster" +msgstr "Öğeleri küçük resim ızgarası şeklinde göster." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a list." @@ -1953,9 +1930,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Şundan miras alındı:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Brief Description" -msgstr "Kısa Açıklama:" +msgstr "Kısa Açıklama" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1986,9 +1962,8 @@ msgid "Class Description" msgstr "Sınıf Açıklaması" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "Çevrimiçi Rehberler:" +msgstr "Çevrimiçi Rehberler" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2111,7 +2086,7 @@ msgstr "Başlat" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Down" @@ -2127,19 +2102,19 @@ msgstr "Düğüm" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "Gelen RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "Gelen RSET" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "Giden RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "Giden RSET" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" @@ -2163,7 +2138,6 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " "Make it unique first." @@ -2727,17 +2701,16 @@ msgid "Project Settings..." msgstr "Proje Ayarları..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "Sürüm:" +msgstr "Sürüm Kontrol" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Sürüm Kontrolü Kur" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Sürüm Kontrolü Kapat" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." @@ -2757,9 +2730,8 @@ msgid "Tools" msgstr "Araçlar" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Orphan Resource Explorer..." -msgstr "Orphan Kaynak Araştırıcı" +msgstr "Orphan Kaynak Göstericisi..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -2784,7 +2756,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network FS" -msgstr "Ağ DS'li Küçük Dağıtım" +msgstr "Ağ DS ile Küçük Dağıtım" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2862,9 +2834,8 @@ msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Settings..." -msgstr "Düzenleyici Ayarları" +msgstr "Düzenleyici Ayarları..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" @@ -2883,9 +2854,8 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Tam Ekran Aç / Kapat" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle System Console" -msgstr "CanvasItem'ı Görünür Duruma Getir" +msgstr "Sistem Terminalini Aç / Kapat" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data/Settings Folder" @@ -2900,14 +2870,12 @@ msgid "Open Editor Settings Folder" msgstr "Düzenleyici Ayarları Klasörünü Aç" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Editor Features..." -msgstr "Düzenleyici Şablonlarını Yönet..." +msgstr "Düzenleyici Özelliklerini Yönet..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Export Templates..." -msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet" +msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" @@ -2928,7 +2896,6 @@ msgid "Online Docs" msgstr "Çevrimiçi Belgeler" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Q&A" msgstr "S&C" @@ -2995,19 +2962,16 @@ msgid "Spins when the editor window redraws." msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döner." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Continuously" -msgstr "Kesintisiz Güncelle" +msgstr "Sürekli Güncelle" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update When Changed" -msgstr "Değiştirildiğinde güncelle" +msgstr "Değişiklik Olduğunda Güncelle" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Update Spinner" -msgstr "Güncelleme Topacını Devre Dışı Bırak" +msgstr "Güncelleme Topacını Gizle" #: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" @@ -3030,14 +2994,12 @@ msgid "Don't Save" msgstr "Kaydetme" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." -msgstr "Android yapı şablonu eksik, lütfen ilgili şablonları yükleyin." +msgstr "Android yapı şablonu eksik, lütfen uygun şablonları yükleyin." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Templates" -msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet" +msgstr "Şablonlarını Yönet" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3111,7 +3073,7 @@ msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Open Asset Library" -msgstr "Malvarlığı Kütüphanesini Aç" +msgstr "Projeler Kütüphanesini Aç" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the next Editor" @@ -3122,9 +3084,8 @@ msgid "Open the previous Editor" msgstr "Önceki Düzenleyiciyi Aç" #: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy msgid "No sub-resources found." -msgstr "Yüzey kaynağı belirtilmedi." +msgstr "Alt kaynağı bulunamadı." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3135,9 +3096,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Küçük Resim..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "Betik Aç" +msgstr "Ana Betik:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" @@ -3209,9 +3169,8 @@ msgid "Calls" msgstr "Çağrılar" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Text:" -msgstr "Tema düzenle..." +msgstr "Metin Düzenle:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" @@ -3247,7 +3206,6 @@ msgstr "" "uyuşmuyor." #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "" "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" "Resource needs to belong to a scene." @@ -3257,7 +3215,6 @@ msgstr "" "Kaynak bir sahneye ait olmalı." #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "" "Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " "local to scene.\n" @@ -3492,9 +3449,8 @@ msgid "Download Complete." msgstr "İndirme Tamamlandı." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot remove temporary file:" -msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:" +msgstr "Geçici dosya kaldırılamıyor:" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -3506,9 +3462,8 @@ msgstr "" "'%s'." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error requesting URL:" -msgstr "Url isteği hatası: " +msgstr "URL isteği hatası:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connecting to Mirror..." @@ -3557,9 +3512,8 @@ msgid "SSL Handshake Error" msgstr "SSL El Sıkışma Hatası" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uncompressing Android Build Sources" -msgstr "Varlıklar Çıkartılıyor" +msgstr "Android İnşa Kaynakları Çıkartılıyor" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" @@ -3578,9 +3532,8 @@ msgid "Remove Template" msgstr "Şablonu Kaldır" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select Template File" -msgstr "Şablon dosyası seç" +msgstr "Şablon Dosyası Seç" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" @@ -3658,14 +3611,12 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Klasör çoğaltılıyor:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Inherited Scene" -msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne ..." +msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Scenes" -msgstr "Sahneyi Aç" +msgstr "Sahneleri Aç" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -3732,14 +3683,12 @@ msgid "Rename" msgstr "Yeniden Adlandır" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Folder/File" -msgstr "Önceki Klasör" +msgstr "Önceki Klasör/Dosya" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Next Folder/File" -msgstr "Sonraki Klasör" +msgstr "Sonraki Klasör/Dosya" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" @@ -3775,9 +3724,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Üzerine Yaz" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Scene" -msgstr "Sahneden Oluştur" +msgstr "Sahne Oluştur" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3863,9 +3811,8 @@ msgid "Rename Group" msgstr "Grupları Düzenle" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Group" -msgstr "Bediz Öbeğini Sil" +msgstr "Grup Sil" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" @@ -3890,9 +3837,8 @@ msgid "Empty groups will be automatically removed." msgstr "Boş gruplar otomatik olarak silinecektir." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group Editor" -msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç" +msgstr "Grup Düzenleyici" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Manage Groups" @@ -3994,9 +3940,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Şu Şekilde İçe Aktar:" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Önayarlar" +msgstr "Önayar" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -4200,14 +4145,12 @@ msgid "Move Node Point" msgstr "Düğüm Noktasını Taşı" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace1D Limits" -msgstr "BlendSpace1D'nin Sınırlarını Değiştir" +msgstr "BlendSpace1D Sınırlarını Değiştir" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace1D Labels" -msgstr "BlendSpace1D'nin Etiketlerini Değiştir" +msgstr "BlendSpace1D Etiketlerini Değiştir" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4248,7 +4191,6 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Set the blending position within the space" msgstr "Harmanlama konumunu uzay içinde ayarla" @@ -4284,7 +4226,6 @@ msgid "Add Triangle" msgstr "Üçgen Ekle" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace2D Limits" msgstr "BlendSpace2D Sınırlarını Değiştir" @@ -4294,12 +4235,10 @@ msgid "Change BlendSpace2D Labels" msgstr "BlendSpace2D Etiketlerini Değiştir" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove BlendSpace2D Point" msgstr "BlendSpace2D Noktasını Kaldır" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" msgstr "BlendSpace2D Üçgenini Kaldır" @@ -4308,9 +4247,8 @@ msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." msgstr "BlendSpace2D bir AnimationTree düğümüne ait değil." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No triangles exist, so no blending can take place." -msgstr "Herhangi bir üçgen bulunmuyor, harmanlama işlemi yapılamaz." +msgstr "Herhangi bir üçgen bulunmuyor, burada harmanlama işlemi yapılamaz." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Toggle Auto Triangles" @@ -4321,13 +4259,12 @@ msgid "Create triangles by connecting points." msgstr "Bağlantı noktalarından üçgen yarat." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points and triangles." -msgstr "%d Üçgenlerini Ayrıştırma:" +msgstr "Noktaları ve üçgenleri sil." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" -msgstr "" +msgstr "Otomatik üçgen harmanlayıcı oluştur (el ile)" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -4335,9 +4272,8 @@ msgid "Blend:" msgstr "Karışma:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Parameter Changed" -msgstr "Materyal Değişiklikleri" +msgstr "Parametre Değişti" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -4362,48 +4298,43 @@ msgstr "Biçimi Taşı" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." msgstr "" +"Bağlanılamıyor, port kullanımda olabilir veya bağlantı geçersiz olabilir." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Connected" -msgstr "Bağlı" +msgstr "Düğümler Bağlandı" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Disconnected" -msgstr "Bağlantı kesildi" +msgstr "Düğümlerin Bağlantısı Kesildi" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Animation" -msgstr "Animasyon" +msgstr "Animasyon Ata" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Node" -msgstr "Düğümleri Sil" +msgstr "Düğüm Sil" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" -msgstr "Düğümleri Sil" +msgstr "Düğüm(leri) Sil" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Filter On/Off" -msgstr "Dikkat-Dağıtmayan Kipine geç." +msgstr "Süzgeç Aç/Kapat" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change Filter" -msgstr "Değiştirilen Yerel Süzgeç" +msgstr "Süzgeç Değiştir" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." -msgstr "" +msgstr "Animasyon oynatıcısı atanmadı, parça isimleri alınamıyor." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." @@ -4418,34 +4349,30 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Node Renamed" -msgstr "Düğüm adı:" +msgstr "Düğüm Yeniden Adlandırıldı" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node..." -msgstr "Düğüm Ekle" +msgstr "Düğüm Ekle..." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Filtered Tracks:" -msgstr "Süzgeçleri Düzenle" +msgstr "Süzgeçlenmiş Parçaları Düzenle:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Filtering" -msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar" +msgstr "Süzgeçlemeyi Aç" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" -msgstr "KendindenOynatmayı Aç/Kapat" +msgstr "Otomatik Oynatmayı Aç/Kapat" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New Animation Name:" -msgstr "Yeni Animasyon Adı:" +msgstr "Yeni Animasyon İsmi:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New Anim" @@ -4453,7 +4380,7 @@ msgstr "Yeni Animasyon" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Name:" -msgstr "Animasyonun Adını Değiştir:" +msgstr "Animasyon İsmini Değiştir:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -4466,14 +4393,12 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Animasyonu Kaldır" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation name!" -msgstr "HATA: Geçersiz animasyon adı!" +msgstr "Geçersiz animasyon ismi!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation name already exists!" -msgstr "HATA: Bu animasyon adı zaten var!" +msgstr "Animasyon ismi zaten var!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -4678,19 +4603,19 @@ msgstr "Son(lar)" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "Hemen" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Eşitle" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" -msgstr "" +msgstr "Sonunda" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Seyahat" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." @@ -4713,7 +4638,7 @@ msgstr "Geçiş Düğümü" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set Start Node (Autoplay)" -msgstr "" +msgstr "Başlangıç Düğümünü Ayarla (Otomatik Oynat)" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -4721,6 +4646,9 @@ msgid "" "RMB to add new nodes.\n" "Shift+LMB to create connections." msgstr "" +"Düğümleri seç ve taşı.\n" +"Yeni düğümler eklemek için RMB.\n" +"Yeni bağlantılar için Shift+LMB." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy @@ -4929,7 +4857,7 @@ msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Write error." -msgstr "" +msgstr "Yazma hatası." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" @@ -5025,7 +4953,7 @@ msgstr "Sonraki" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Son" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "All" @@ -5838,7 +5766,7 @@ msgstr "Anahat Oluştur" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" -msgstr "Örüntü" +msgstr "Örgü" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" @@ -6641,12 +6569,11 @@ msgstr "Sonraki Geçmiş" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme" -msgstr "Kalıp" +msgstr "Tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Theme..." -msgstr "Kalıbı İçe Aktar" +msgstr "Tema İçe Aktar..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" @@ -6776,7 +6703,7 @@ msgstr "Sinyaller" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" -msgstr "Amaç" +msgstr "Hedef" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -7017,9 +6944,8 @@ msgid "Create physical bones" msgstr "Yönlendirici Örüntüsü Oluştur" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton" -msgstr "İskelet..." +msgstr "İskelet" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8405,9 +8331,8 @@ msgid "Scalar" msgstr "Ölçekle:" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector" -msgstr "Denetçi" +msgstr "Vektör" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean" @@ -12466,9 +12391,8 @@ msgstr "" "bir RenderTarget yap ve dahili dokusunu herhangi bir düğüme ata." #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "Giriş Ekle" +msgstr "Giriş" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index bee2015a88..2204f26e69 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -11,12 +11,13 @@ # Олександр Пилипчук <pilipchukap@rambler.ru>, 2018. # Kirill Omelchenko <kirill.omelchenko@gmail.com>, 2018. # Александр <ol-vin@mail.ru>, 2018. +# Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n" +"Last-Translator: Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -31,7 +32,8 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" -"Некоректний аргумент типу у convert(), слід використовувати сталі TYPE_*." +"Некоректний тип аргументу для convert(), слід використовувати константу " +"TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -70,32 +72,31 @@ msgstr "При виклику «%s»:" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "Б" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "КіБ" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "Поєднання" +msgstr "МіБ" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "ГіБ" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "ТіБ" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "ПіБ" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "ЕіБ" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -514,9 +515,8 @@ msgid "Select None" msgstr "Скасувати позначення" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." -msgstr "Шлях до вузла AnimationPlayer, де містяться анімації, не встановлено." +msgstr "Виберіть вузол AnimationPlayer для створення і редагування анімацій." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -1256,9 +1256,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Вилучити ефект шини" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "Аудіо шина, перетягнути, щоб змінити." +msgstr "Порядок можна змінити перетягуванням зі скиданням." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1460,7 +1459,7 @@ msgstr "Ім'я Вузла:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp #: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" -msgstr "Ім'я" +msgstr "Назва" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Singleton" @@ -1908,9 +1907,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Успадковано:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Brief Description" -msgstr "Стислий опис:" +msgstr "Стислий опис" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1941,9 +1939,8 @@ msgid "Class Description" msgstr "Опис класу" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "Підручники в інтернеті:" +msgstr "Підручники в інтернеті" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2066,16 +2063,15 @@ msgstr "Початок" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/с" #: editor/editor_network_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Down" -msgstr "Завантажити" +msgstr "Отримання" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Вивантаження" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Node" @@ -2083,19 +2079,19 @@ msgstr "Вузол" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "Вхідний RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "Вхідний RSET" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "Вихідний RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "Вихідний RSET" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" @@ -2685,17 +2681,16 @@ msgid "Project Settings..." msgstr "Параметри проєкту…" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "Версія:" +msgstr "Керування версіями" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Налаштування керування версіями" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Вимикання керування версіями" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." @@ -2996,9 +2991,15 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" +"Це налаштує ваш проєкт на використання нетипових збірок Android шляхом " +"встановлення шаблона джерела до «res://android/build».\n" +"Далі, ви можете внести зміни і зібрати власний нетиповий APK при " +"експортуванні (додаючи модулі, змінюючи AndroidManifest.xml тощо).\n" +"Зауважте, що з метою створення нетипових збірок, замість використання " +"попередньо зібраних APK, слід позначити пункт «Скористатися нетиповою " +"збіркою» у шаблоні експортування Android." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Android build template is already installed in this project and it won't " "be overwritten.\n" @@ -3006,7 +3007,8 @@ msgid "" "operation again." msgstr "" "Шаблон збирання для Android вже встановлено. Його не буде перезаписано.\n" -"Вилучіть каталог «build» вручну, перш ніж намагатися повторити цю дію." +"Вилучіть каталог «res://android/build» вручну, перш ніж намагатися повторити " +"цю дію." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" @@ -3069,9 +3071,8 @@ msgid "Open the previous Editor" msgstr "Відкрити попередній редактор" #: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy msgid "No sub-resources found." -msgstr "Не задано джерело поверхні." +msgstr "Підлеглих ресурсів не знайдено." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3082,9 +3083,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Мініатюра..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "Відкрити скрипт:" +msgstr "Основний скрипт:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" @@ -3912,9 +3912,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Імпортувати як:" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Набори" +msgstr "Набір" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -5202,9 +5201,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Режим панорамування" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ruler Mode" -msgstr "Режим виконання:" +msgstr "Режим вимірювання" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle snapping." @@ -6140,7 +6138,7 @@ msgstr "Перемістити точки" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "Ctrl: повернути" +msgstr "Ctrl: Повернути" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" @@ -7336,9 +7334,8 @@ msgid "(empty)" msgstr "(порожньо)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Frame" -msgstr "Вставити кадр" +msgstr "Пересунути кадр" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations:" @@ -7447,7 +7444,7 @@ msgstr "Крок:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Sep.:" -msgstr "Інт.:" +msgstr "Роздільник:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" @@ -7655,13 +7652,12 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "Увімкнути пріоритетність" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter tiles" -msgstr "Фільтрувати файли..." +msgstr "Фільтрувати плитки" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." -msgstr "" +msgstr "Додати ресурс TileSet до цієї TileMap для використання його плиток." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" @@ -7801,6 +7797,8 @@ msgstr "Показати назви плиток (якщо затиснути к msgid "" "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." msgstr "" +"Додайте або виберіть текстуру на лівій панелі для редагування плиток, " +"пов'язаних із нею." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." @@ -7976,92 +7974,80 @@ msgid "TileSet" msgstr "Набір плиток" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No VCS addons are available." -msgstr "Назва батьківського запису вузла, якщо такий є" +msgstr "Немає доступних доданків систем керування версіями." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Помилка" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No commit message was provided" -msgstr "Ім'я не вказано" +msgstr "Не було вказано повідомлення щодо внеску" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" -msgstr "" +msgstr "Не додано жодних файлів для внеску" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit" -msgstr "Спільнота" +msgstr "Внесок" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "VCS Addon is not initialized" -msgstr "" +msgstr "Додаток системи керування версіями не ініціалізовано" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" -msgstr "" +msgstr "Система керування версіями" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Initialize" -msgstr "З Великої" +msgstr "Ініціалізувати" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Staging area" -msgstr "" +msgstr "Область внеску" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Detect new changes" -msgstr "Створити прямокутник." +msgstr "Виявити зміни" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Змінити" +msgstr "Зміни" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Змінено" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Renamed" -msgstr "Перейменувати" +msgstr "Перейменовано" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Вилучити" +msgstr "Вилучено" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Typechange" -msgstr "Змінити" +msgstr "Зміна типу" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage Selected" -msgstr "Вилучити вибране" +msgstr "Вибрано для внеску" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage All" -msgstr "Зберегти все" +msgstr "Внести все" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Add a commit message" -msgstr "" +msgstr "Додати повідомлення щодо внеску" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Changes" -msgstr "Синхронізувати зміни в скрипті" +msgstr "Внести зміни" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -8071,14 +8057,15 @@ msgstr "Статус" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" msgstr "" +"Переглянути відмінності у файлах, перш ніж внести їх до найсвіжішої версії" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No file diff is active" -msgstr "" +msgstr "Немає активних відмінностей між файлами" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect changes in file diff" -msgstr "" +msgstr "Виявити зміни у відмінностях між файлами" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -8316,7 +8303,6 @@ msgstr "" "Повертає пов'язаний вектор за заданим булевим значенням «true» або «false»." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." msgstr "" @@ -9643,9 +9629,8 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "Параметри успішно збережено." #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Moved Input Action Event" -msgstr "Додати подію за вхідною дією" +msgstr "Пересунуто подію дії із введення даних" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" @@ -10014,9 +9999,8 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Сцени екземпляра" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Replace with Branch Scene" -msgstr "Зберегти гілку як сцену" +msgstr "Замінити гілкою сцени" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" @@ -10061,23 +10045,20 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Зробити вузол кореневим" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "Вилучити вузли" +msgstr "Вилучити %d вузлів?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete the root node \"%s\"?" -msgstr "Вилучити взули графу шейдера" +msgstr "Вилучити кореневий вузол «%s»?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "" +msgstr "Вилучити вузол «%s» і його дочірні записи?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "Вилучити вузли" +msgstr "Вилучити вузол «%s»?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10472,7 +10453,6 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Байтів:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Попередження:" @@ -10481,29 +10461,24 @@ msgid "Error:" msgstr "Помилка:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error" -msgstr "Помилка копіювання" +msgstr "Помилка C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error:" -msgstr "Помилка:" +msgstr "Помилка C++:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source" -msgstr "Джерело" +msgstr "Код C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "Джерело" +msgstr "Код:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source:" -msgstr "Джерело" +msgstr "Код C++:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace" @@ -10514,18 +10489,16 @@ msgid "Errors" msgstr "Помилки" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Child process connected." -msgstr "З'єднано дочірній процес" +msgstr "З'єднано дочірній процес." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" msgstr "Помилка копіювання" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "Точки зупину" +msgstr "Пропустити точки зупину" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -10544,9 +10517,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "Засіб профілювання" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Network Profiler" -msgstr "Експорт профілю" +msgstr "Засіб профілювання мережі" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -10770,7 +10742,7 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "Мало бути вказано рядок довжини 1 (символ)." #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -10927,13 +10899,13 @@ msgid "Pick Distance:" msgstr "Відстань вибору:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter meshes" -msgstr "Фільтрувати методи" +msgstr "Фільтрувати сітки" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +"Додайте ресурс MeshLibrary до цього GridMap, щоб скористатися його сітками." #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -11240,9 +11212,8 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "Редагування сигналу:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Tool:" -msgstr "Зробити локальним" +msgstr "Інструмент збирання:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" @@ -11401,13 +11372,12 @@ msgstr "" "редактора." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." msgstr "" -"Для збирання не встановлено проєкт Android. Встановіть його за допомогою " -"меню редактора." +"У проєкті не встановлено шаблон збирання Android. Встановіть його за " +"допомогою меню «Проєкт»." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index 060209311d..bd542968f4 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -11,12 +11,13 @@ # TyTYct Hihi <tytyct@gmail.com>, 2019. # Steve Dang <itsnguu@outlook.com>, 2019. # Peter Anh <peteranh3105@gmail.com>, 2019. +# Dũng Đinh <dqdthanhthanh@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n" -"Last-Translator: Peter Anh <peteranh3105@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n" +"Last-Translator: Dũng Đinh <dqdthanhthanh@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/vi/>\n" "Language: vi\n" @@ -885,7 +886,7 @@ msgstr "Bạn muốn xoá tất cả kết nối từ tín hiệu \"%s\"?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" -msgstr "Tín hiệu" +msgstr "Tín hiệu (Signal)" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" @@ -2771,7 +2772,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" -msgstr "Trình biên tập" +msgstr "Editor (trình biên tập)" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -3742,7 +3743,7 @@ msgstr "Xoá bố cục" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" -msgstr "Nhóm" +msgstr "Nhóm (Groups)" #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy @@ -9482,7 +9483,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Button (nút, phím)" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button." @@ -11917,9 +11918,8 @@ msgid "Input" msgstr "Nhập" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for preview." -msgstr "nguồn vô hiệu cho shader." +msgstr "nguồn vô hiệu cho xem trước" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for shader." diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 5c8029a727..f147be047b 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -57,11 +57,12 @@ # Morge Tolbert <pygyme@gmail.com>, 2019. # idleman <1524328475@qq.com>, 2019. # king <wangding1992@126.com>, 2019. +# silentbird <silentbird520@outlook.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-22 02:53+0000\n" "Last-Translator: idleman <1524328475@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -113,32 +114,31 @@ msgstr "对'%s'的调用 :" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "混合" +msgstr "MB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -548,9 +548,8 @@ msgid "Select None" msgstr "取消选择" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." -msgstr "包含动画的 AnimationPlayer 节点没有设置路径。" +msgstr "选择一个AnimationPlayer节点以创建和编辑动画。" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -574,7 +573,7 @@ msgstr "秒" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "FPS" -msgstr "帧数" +msgstr ":abbr:`FPS(Frames Per Second,每秒传输帧数)`" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -1277,9 +1276,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "删除音频总线效果" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "音频总线,拖放重新排列。" +msgstr "拖放以重新排列。" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1918,9 +1916,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "派生类:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Brief Description" -msgstr "简介:" +msgstr "简述" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1951,9 +1948,8 @@ msgid "Class Description" msgstr "类说明" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "在线教程:" +msgstr "在线教程" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2075,7 +2071,7 @@ msgstr "开始" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Down" @@ -2091,19 +2087,19 @@ msgstr "节点" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "传入RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "传入RSET" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "传出RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "传出RSET" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" @@ -2666,17 +2662,16 @@ msgid "Project Settings..." msgstr "项目设置..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "版本:" +msgstr "版本控制" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "设置版本控制" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "关闭版本控制" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." @@ -2965,17 +2960,20 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" +"通过将源模板安装到“ res:// android / build”,将为自定义Android构建设置项" +"目。 然后,您可以应用修改并在导出时构建自己的自定义APK(添加模块,更改" +"AndroidManifest.xml等)。 请注意,为了进行自定义构建而不是使用预先构建的APK," +"应在Android导出预设中启用“使用自定义构建”选项。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Android build template is already installed in this project and it won't " "be overwritten.\n" "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " "operation again." msgstr "" -"Android 构建模板已经安装且不会被覆盖。\n" -"请先移除“build”目录再重新尝试此操作。" +"Android构建模板已安装在此项目中,并且不会被覆盖。 再次尝试执行此操作之前,请" +"手动删除“ res:// android / build”目录。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" @@ -3038,9 +3036,8 @@ msgid "Open the previous Editor" msgstr "打开上一个编辑器" #: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy msgid "No sub-resources found." -msgstr "没有指定的表面源。" +msgstr "找不到子资源。" #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3051,9 +3048,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "缩略图..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "打开脚本:" +msgstr "主脚本:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" @@ -3747,7 +3743,7 @@ msgstr "删除分组" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" -msgstr "分组" +msgstr "编组" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes Not in Group" @@ -3868,9 +3864,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "导入为:" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "预设" +msgstr "预置" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -5127,9 +5122,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "平移模式" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ruler Mode" -msgstr "运行模式:" +msgstr "标尺模式" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle snapping." @@ -5138,60 +5132,60 @@ msgstr "开关吸附。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" -msgstr "使用对齐" +msgstr "使用吸附" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snapping Options" -msgstr "对齐选项" +msgstr "吸附选项" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Grid" -msgstr "对齐网格" +msgstr "吸附到网格" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" -msgstr "使用旋转对齐" +msgstr "使用旋转吸附" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" -msgstr "相对对齐" +msgstr "相对吸附" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Pixel Snap" -msgstr "使用像素对齐" +msgstr "使用像素吸附" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Smart Snapping" -msgstr "智能对齐" +msgstr "智能吸附" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." -msgstr "设置对齐..." +msgstr "设置吸附..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Parent" -msgstr "对齐到父级" +msgstr "吸附到父级" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Node Anchor" -msgstr "对齐到节点锚点" +msgstr "吸附到节点锚点" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Node Sides" -msgstr "对齐到节点侧" +msgstr "吸附到节点侧" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Node Center" -msgstr "对齐到节点中心位置" +msgstr "吸附到节点中心位置" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Other Nodes" -msgstr "对齐到其他node节点" +msgstr "吸附到其他node节点" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Guides" -msgstr "对齐到参考线" +msgstr "吸附到参考线" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5596,7 +5590,7 @@ msgstr "创建轮廓(outlines)" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" -msgstr "网 格" +msgstr "网络" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" @@ -7021,7 +7015,7 @@ msgstr "变换" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Object to Floor" -msgstr "将对象对齐到地板" +msgstr "将对象吸附到地板" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." @@ -7074,7 +7068,7 @@ msgstr "吸附设置" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate Snap:" -msgstr "移动吸附:" +msgstr "转化吸附:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Snap (deg.):" @@ -7245,9 +7239,8 @@ msgid "(empty)" msgstr "(空)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Frame" -msgstr "粘贴帧" +msgstr "移动帧" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations:" @@ -7564,13 +7557,12 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "启用优先级" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter tiles" -msgstr "筛选文件..." +msgstr "过滤tiles" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." -msgstr "" +msgstr "为此tilemap提供tileset资源以使用其tile。" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" @@ -7709,7 +7701,7 @@ msgstr "显示磁贴的名字(按住 Alt 键)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." -msgstr "" +msgstr "在左侧面板上添加或选择纹理以编辑与其绑定的图块。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." @@ -7881,92 +7873,80 @@ msgid "TileSet" msgstr "砖块集" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No VCS addons are available." -msgstr "父节点的名称,如果有的话" +msgstr "没有可用的VCS插件。" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "错误" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No commit message was provided" -msgstr "未提供名称" +msgstr "没有提供提交消息" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" -msgstr "" +msgstr "没有文件添加到舞台" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit" -msgstr "社区" +msgstr "提交" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "VCS Addon is not initialized" -msgstr "" +msgstr "VCS插件未初始化" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" -msgstr "" +msgstr "版本控制系统" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Initialize" -msgstr "首字母大写" +msgstr "初始化" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Staging area" -msgstr "" +msgstr "暂存区域" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Detect new changes" -msgstr "新建一个四边形。" +msgstr "检测新变化" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "更改" +msgstr "修改" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "已修改" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Renamed" -msgstr "重命名" +msgstr "更名" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "删除" +msgstr "已删除" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Typechange" -msgstr "更改" +msgstr "类型更改" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage Selected" -msgstr "删除已选中" +msgstr "舞台选定" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage All" -msgstr "全部保存" +msgstr "所有舞台" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Add a commit message" -msgstr "" +msgstr "添加提交消息" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Changes" -msgstr "同步脚本变更" +msgstr "提交变更" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -7975,16 +7955,15 @@ msgstr "状态" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" -msgstr "" +msgstr "在提交到最新版本之前查看文件差异" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No file diff is active" -msgstr "没有选中任何文件!" +msgstr "没有文件差异处于活动状态" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect changes in file diff" -msgstr "" +msgstr "检测文件差异的变化" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -8004,7 +7983,7 @@ msgstr "标量" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vector" -msgstr "向量" +msgstr "Vector" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean" @@ -8219,7 +8198,6 @@ msgid "" msgstr "如果提供的布尔值是true或false,则返回关联的向量。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." msgstr "如果提供的布尔值是true或false,则返回关联的向量。" @@ -8736,7 +8714,7 @@ msgstr "向量常数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vector uniform." -msgstr "向量一致" +msgstr "向量一致。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9473,9 +9451,8 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "保存设置成功。" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Moved Input Action Event" -msgstr "添加输入事件" +msgstr "输入动作事件" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" @@ -9543,7 +9520,7 @@ msgstr "动作:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action" -msgstr "动作" +msgstr "动作(``Action``)" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" @@ -9575,7 +9552,7 @@ msgstr "重定向" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Resources:" -msgstr "资源:" +msgstr "资源:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remaps by Locale:" @@ -9607,7 +9584,7 @@ msgstr "区域:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "AutoLoad" -msgstr "自动加载(AutoLoad)" +msgstr "自动加载" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Plugins" @@ -9840,9 +9817,8 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "实例化场景" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Replace with Branch Scene" -msgstr "将分支保存为场景" +msgstr "替换为分支场景" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" @@ -9885,23 +9861,20 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "将节点设置为根节点" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "删除节点" +msgstr "删除%d个节点?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete the root node \"%s\"?" -msgstr "删除Graph Node节点" +msgstr "删除根节点“%s”?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "" +msgstr "删除节点“%s”及其子节点?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "删除节点" +msgstr "删除节点“%s”?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10284,7 +10257,6 @@ msgid "Bytes:" msgstr "字节:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "警告:" @@ -10293,29 +10265,24 @@ msgid "Error:" msgstr "错误:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error" -msgstr "复制错误信息" +msgstr "C ++错误" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error:" -msgstr "错误:" +msgstr "C++错误:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source" -msgstr "源" +msgstr "C++源程序" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "源" +msgstr "源文件:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source:" -msgstr "源" +msgstr "C++源程序:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace" @@ -10326,18 +10293,16 @@ msgid "Errors" msgstr "错误" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Child process connected." -msgstr "子进程已连接" +msgstr "子进程已连接。" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" msgstr "复制错误信息" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "断点" +msgstr "跳过断点" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -10356,9 +10321,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "性能分析" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Network Profiler" -msgstr "导出配置文件" +msgstr "网络配置" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -10582,7 +10546,7 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "预期为长度为1的字符串(一个字符)。" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -10737,13 +10701,12 @@ msgid "Pick Distance:" msgstr "拾取距离:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter meshes" -msgstr "过滤方式" +msgstr "过滤网格" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." -msgstr "" +msgstr "向此GridMap提供MeshLibrary资源以使用其网格。" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -11041,9 +11004,8 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "编辑信号:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Tool:" -msgstr "使用本地" +msgstr "制作工具:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" @@ -11192,11 +11154,10 @@ msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." msgstr "用于“编辑器设置”中自定义构建的Android SDK路径是无效的。" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." -msgstr "未安装Android项目进行编译。从编辑器菜单安装。" +msgstr "未在项目中安装Android构建模板。从项目菜单安装它。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." |