summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--editor/translations/ar.po69
-rw-r--r--editor/translations/ca.po37
-rw-r--r--editor/translations/da.po23
-rw-r--r--editor/translations/de.po206
-rw-r--r--editor/translations/eo.po511
-rw-r--r--editor/translations/es.po201
-rw-r--r--editor/translations/es_AR.po205
-rw-r--r--editor/translations/fi.po195
-rw-r--r--editor/translations/fil.po30
-rw-r--r--editor/translations/fr.po274
-rw-r--r--editor/translations/hi.po28
-rw-r--r--editor/translations/id.po423
-rw-r--r--editor/translations/it.po202
-rw-r--r--editor/translations/ja.po500
-rw-r--r--editor/translations/ko.po242
-rw-r--r--editor/translations/ml.po9
-rw-r--r--editor/translations/nb.po70
-rw-r--r--editor/translations/nl.po31
-rw-r--r--editor/translations/pl.po202
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po49
-rw-r--r--editor/translations/pt_PT.po216
-rw-r--r--editor/translations/ro.po51
-rw-r--r--editor/translations/ru.po387
-rw-r--r--editor/translations/sl.po41
-rw-r--r--editor/translations/sv.po474
-rw-r--r--editor/translations/tr.po316
-rw-r--r--editor/translations/uk.po206
-rw-r--r--editor/translations/vi.po16
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po239
29 files changed, 2265 insertions, 3188 deletions
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po
index 5d6e0bd606..7c93fdf542 100644
--- a/editor/translations/ar.po
+++ b/editor/translations/ar.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Omar Aglan <omar.aglan91@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "نوع برهان خاطئ خاص بconvert()، إستخدم ثوابت TYPE_*."
+msgstr "نوع معامل خاطئ للدالة convert()، إستخدم ثوابت TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -59,72 +59,71 @@ msgstr "لا يوجد ما يكفي من البايتات من أجل فك ال
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "إدخال خاطيء i% (لم يتم تمريره) في التصريح"
+msgstr "مدخلات خاطئة i% (لم يتم تمريره) في التعبير"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "لا يمكن استخدام الحالة لأن لحظة التشغيل عدم (لم بتم ارسالها)"
+msgstr "لا يمكن إستخدامه نفسه لأن الحالة فارغة (لم يُمرر)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "معاملات غير صالحة للتشغل s,%s% و s%."
+msgstr "معاملات غير صالحة للمشغل s،%s% و s%."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "الرمز غير متاح للنوع %s للنوع %s"
+msgstr "فهرس غير صحيح للنوع %s التابع للنوع الأساسي %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr "أسم غير صحيح للفهرس '%s' للنوع الأساسي %s"
+msgstr "أسم فهرس غير صحيح '%s' للنوع الأساسي %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr "نقاش غير صالحة للبناء '%s'"
+msgstr "معامل غير صالح للإنشاء '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr "عند الأستدعاء إلى '%s':"
+msgstr "عند استدعاء '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "بايت"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "كيلوبايت"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "خلط"
+msgstr "ميجابايت"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "جيجابايت"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "تيرابايت"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "بيتابايت"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "إكسابايت"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
-msgstr "مجاني/فارغ"
+msgstr "فارغ"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr "متوازن / متعادل"
+msgstr "متعادل"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
-msgstr "عكس / الإنعكاس"
+msgstr "انعكاس"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
@@ -136,23 +135,23 @@ msgstr "القيمة:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "أدخل الرمز هنا"
+msgstr "أدخل المفتاح هنا"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "تكرار المفاتيح المحدد(ة)"
+msgstr "استنساخ المفاتيح المحدد(ة)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "إمسح الزموز المحدد(ة)"
+msgstr "إمسح المفاتيح المحدد(ة)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Add Bezier Point"
-msgstr "إضافة نقطة Bezier"
+msgstr "إضافة نقطة بيزية"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Move Bezier Points"
-msgstr "تحريك نقطة الBezier"
+msgstr "تحريك نقاط بيزية"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -168,7 +167,7 @@ msgstr "تغيير وقت الإطار الرئيسي للحركة"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "تغيير المقطع الإنتقالي"
+msgstr "تغيير إنتقالية التحريك"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
@@ -5675,7 +5674,7 @@ msgstr "التقط من البيكسل"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Colors"
-msgstr "الوان الانبعاث"
+msgstr "الوان الإنبعاث"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6184,9 +6183,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Options"
-msgstr "الخيارات"
+msgstr "الإعدادات"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -7769,7 +7767,6 @@ msgid "Disabled Button"
msgstr "معطّل"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Item"
msgstr "عنصر"
@@ -7779,24 +7776,20 @@ msgid "Disabled Item"
msgstr "معطّل"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Check Item"
-msgstr "اختار العنصر"
+msgstr "فَعل العنصر"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked Item"
-msgstr "عنصر مَضْبُوط"
+msgstr "عنصر مُفعل"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radio Item"
-msgstr "عنصر انتقاء"
+msgstr "عنصر خِيار"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "عنصر انتقاء مَضْبُوط"
+msgstr "عنصر مُفعل اختياري"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Named Sep."
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po
index 36548b1f29..2dd714d629 100644
--- a/editor/translations/ca.po
+++ b/editor/translations/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-11 03:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n"
"Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ca/>\n"
@@ -63,12 +63,13 @@ msgid "On call to '%s':"
msgstr "En la crida a '%s':"
#: core/ustring.cpp
+#, fuzzy
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
#, fuzzy
@@ -77,19 +78,19 @@ msgstr "Mesclar"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -2072,7 +2073,7 @@ msgstr "Inicia"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
#, fuzzy
@@ -2081,27 +2082,31 @@ msgstr "Baixa"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Amunt"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
msgstr "Node"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
+#, fuzzy
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "RPC Entrant"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
+#, fuzzy
msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
+msgstr "RSET Entrant"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
+#, fuzzy
msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
+msgstr "RPC Sortint"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
+#, fuzzy
msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
+msgstr "RSET Sortint"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@@ -2701,12 +2706,14 @@ msgid "Version Control"
msgstr "Versió:"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar Control de Versions"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar el control de versions"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po
index 3dc3b082aa..17751daa13 100644
--- a/editor/translations/da.po
+++ b/editor/translations/da.po
@@ -13,12 +13,13 @@
# Peter G. Laursen <GhostReven@gmail.com>, 2018.
# Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2019.
# Mads K. Bredager <mbredager@gmail.com>, 2019.
+# Kristoffer Andersen <kjaa@google.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: Mads K. Bredager <mbredager@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-04 09:55+0000\n"
+"Last-Translator: Kristoffer Andersen <kjaa@google.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "self kan ikke bruges fordi instansen er null (mislykket)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "Ugyldigt operandere til operator %s, %s og %s."
+msgstr "Ugyldige operander til operator %s, %s og %s."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
@@ -69,35 +70,35 @@ msgstr "Ved kald til '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
-msgstr "Gratis"
+msgstr "Fri"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index bab1cae627..2aca1a8593 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:14+0000\n"
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
@@ -104,32 +104,31 @@ msgstr "Im Aufruf von ‚%s‘:"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "Mischen"
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -548,11 +547,10 @@ msgid "Select None"
msgstr "Nichts auswählen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr ""
-"Es ist kein Pfad zu einem Animationsspieler mit Animationen festgelegt "
-"worden."
+"Ein AnimationPlayer-Node auswählen um Animationen zu erzeugen oder zu "
+"bearbeiten."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@@ -1294,9 +1292,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Audiobuseffekt löschen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr "Audiobus, Drag & Drop zum Umsortieren."
+msgstr "Mittels Drag&Drop umordnen."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1946,9 +1943,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Vererbt an:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Brief Description"
-msgstr "Kurze Beschreibung:"
+msgstr "Kurze Beschreibung"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -1979,9 +1975,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Klassenbeschreibung"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Anleitungen im Netz:"
+msgstr "Anleitungen im Netz"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2104,7 +2099,7 @@ msgstr "Start"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@@ -2120,19 +2115,19 @@ msgstr "Node"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "Eingehender RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
+msgstr "Eingehender RSET"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgehender RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgehender RSET"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@@ -2731,17 +2726,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Projekteinstellungen..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control"
-msgstr "Version:"
+msgstr "Versionsverwaltung"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Versionsverwaltung einrichten"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Versionsverwaltung beenden"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@@ -2806,7 +2800,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
-msgstr "Collision Shapes sichtbar"
+msgstr "Collision-Shapes sichtbar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3043,19 +3037,25 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
+"Hiermit wird der Projektordner für beliebige Android-Builds eingerichtet in "
+"dem das Quell-Template nach „res://android/build“ installiert wird.\n"
+"Danach können eigene Modifikationen vorgenommen und ein eigens APK "
+"exportiert werden (Module hinzufügen, AndroidManifest.xml ändern, usw.).\n"
+"Achtung: Um eigene Builds, statt den vorgefertigten zu generieren, muss die "
+"„Use Custom Build“-Option in den Android-Export-Voreinstellungen aktiviert "
+"sein."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
"operation again."
msgstr ""
-"Android-Build-Vorlage wurde bereits installiert und wird nicht "
-"überschrieben.\n"
-"Zur Ausführung dieses Befehls muss das „build“-Verzeichnis manuell gelöscht "
-"werden."
+"Die Android-Build-Vorlage wurde bereits für dieses Projekt installiert und "
+"wird nicht überschrieben.\n"
+"Zur Ausführung dieses Befehls muss das „res://android/build“-Verzeichnis "
+"manuell gelöscht werden."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -3118,9 +3118,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Vorigen Editor öffnen"
#: editor/editor_path.cpp
-#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
-msgstr "Keine Quelle für Oberfläche angegeben."
+msgstr "Keine Unter-Ressourcen gefunden."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@@ -3131,9 +3130,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Vorschau..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Script:"
-msgstr "Offenes Skript:"
+msgstr "Haupt-Skript:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@@ -3964,9 +3962,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importiere als:"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Vorlagen"
+msgstr "Vorlage"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -5254,9 +5251,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Schwenkmodus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
-msgstr "Ausführungsmodus:"
+msgstr "Linealmodus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@@ -7396,9 +7392,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(leer)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Frame"
-msgstr "Frame einfügen"
+msgstr "Frame verschieben"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@@ -7715,13 +7710,13 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Priorität aktivieren"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
-msgstr "Dateien filtern..."
+msgstr "Kacheln filtern"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
msgstr ""
+"Dieses TileMap benötigt eine TileSet-Ressource um benutzt werden zu können."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@@ -7860,6 +7855,8 @@ msgstr "Kachelnamen anzeigen (Alt-Taste halten)"
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
+"Eine Textur in der rechten Leiste hinzufügen oder auswählen um die ihr "
+"zugeordneten Kacheln zu bearbeiten."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@@ -8035,92 +8032,80 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
-msgstr "Name des Eltern-Nodes, falls vorhanden"
+msgstr "Keine Versionsverwaltungserweiterungen verfügbar."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
-msgstr "Kein Name angegeben"
+msgstr "Es wurde keine Protokollnachricht angegeben"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
-msgstr ""
+msgstr "Es wurden keine Dateien zum protokollieren vorgemerkt"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit"
-msgstr "Community (Gemeinschaft)"
+msgstr "Speicherpunkt"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
-msgstr ""
+msgstr "Versionsverwaltungserweiterung ist nicht initialisiert"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
-msgstr ""
+msgstr "Versionsverwaltungssystem"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initialize"
-msgstr "Kapitalisiere"
+msgstr "Initialisieren"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
-msgstr ""
+msgstr "Speicherauswahlbereich"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
-msgstr "Neues Rechteck erstellen."
+msgstr "Neue Veränderungen beachten"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changes"
-msgstr "Ändern"
+msgstr "Veränderungen"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeitet"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renamed"
-msgstr "Umbenennen"
+msgstr "Umbenannt"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deleted"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Gelöscht"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Typechange"
-msgstr "Ändern"
+msgstr "Dateitypänderung"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
-msgstr "Ausgewähltes löschen"
+msgstr "Ausgewähltes zum speichern vormerken"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage All"
-msgstr "Alle speichern"
+msgstr "Alles zum speichern vormerken"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
-msgstr ""
+msgstr "Protokollnachricht hinzufügen"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
-msgstr "Skriptänderungen synchronisieren"
+msgstr "Änderungen als Speicherpunkt sichern"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -8130,15 +8115,16 @@ msgstr "Status"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
msgstr ""
+"Dateiänderungen anzeigen bevor sie nach der aktuellsten Version gespeichert "
+"werden"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No file diff is active"
-msgstr "Keine Dateien ausgewählt!"
+msgstr "Kein Dateiunterschied ist aktiv"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
-msgstr ""
+msgstr "Änderungen in Dateiänderung verfolgen"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@@ -8381,12 +8367,11 @@ msgstr ""
"oder falsch ist."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
-"Gibt einen geeigneten Vektor zurück je nach dem ob der übergebene Wert wahr "
-"oder falsch ist."
+"Gibt ein entsprechendes Skalar zurück je nach dem ob der übergebene Wert "
+"wahr oder falsch ist."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
@@ -9708,9 +9693,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "Einstellungen gespeichert OK."
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
-msgstr "Eingabeaktionsereignis hinzufügen"
+msgstr "Eingabeaktionsereignis verschoben"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@@ -10080,9 +10064,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Instanz-Szene(n)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
-msgstr "Speichere Verzweigung als Szene"
+msgstr "Mit verzweigter Szene ersetzen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@@ -10127,23 +10110,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Node zur Szenenwurzel machen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
-msgstr "Nodes löschen"
+msgstr "%d Nodes löschen?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
-msgstr "Entferne Shade-Graph-Node(s)"
+msgstr "Das Wurzelnode „%s“ löschen?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
-msgstr ""
+msgstr "Node „%s“ und Unterobjekte löschen?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
-msgstr "Nodes löschen"
+msgstr "Node „%s“ löschen?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -10539,38 +10519,32 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
-msgstr "Warnungen:"
+msgstr "Warnung:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error"
-msgstr "Fehlermeldung kopieren"
+msgstr "C++-Fehler"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
-msgstr "Fehler:"
+msgstr "C++-Fehler:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source"
-msgstr "Quelle"
+msgstr "C++-Quellcode"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source:"
-msgstr "Quelle"
+msgstr "Quelle:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
-msgstr "Quelle"
+msgstr "C++-Quellcode:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@@ -10581,18 +10555,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Child process connected."
-msgstr "Unterprozess verbunden"
+msgstr "Unterprozess verbunden."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "Fehlermeldung kopieren"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
-msgstr "Haltepunkte"
+msgstr "Haltepunkte auslassen"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -10611,9 +10583,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
-msgstr "Profil exportieren"
+msgstr "Netzwerk-Profiler"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@@ -10837,7 +10808,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenkette der Länge 1 erwartet (ein Zeichen)."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -10994,13 +10965,12 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "Auswahlradius:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
-msgstr "Methoden filtern"
+msgstr "Meshes filtern"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
-msgstr ""
+msgstr "GridMap zu MeshLibrary hinzufügen um ihre Meshes benutzen zu können."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -11309,9 +11279,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "bearbeite Signal:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
-msgstr "Lokal machen"
+msgstr "Make-Werkzeug:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@@ -11470,13 +11439,12 @@ msgstr ""
"Ungültiger Android-SDK-Pfad für eigene Builds in den Editoreinstellungen."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
-"Es ist kein Android-Projekt zum Kompilieren installiert worden. Es kann im "
-"Editormenü installiert werden."
+"Es wurde keine Android-Buildvorlage für dieses Projekt installiert. Es kann "
+"im Projektmenü installiert werden."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po
index a1906a2985..69e3deb206 100644
--- a/editor/translations/eo.po
+++ b/editor/translations/eo.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-15 20:01+0000\n"
-"Last-Translator: Brandon Dyer <brandondyer64@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Teashrock <kajitsu22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "FPS"
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit"
-msgstr "Editori"
+msgstr "Editi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation properties."
@@ -759,11 +759,11 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect to Node:"
-msgstr "Konektu al nodo:"
+msgstr "Konekti al nodo:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect to Script:"
-msgstr "Konektu al skripto:"
+msgstr "Konekti al skripto:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "From Signal:"
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "La sceno ne enhavas ajnan skriptojn."
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add"
-msgstr "Aldonu"
+msgstr "Aldoni"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp
@@ -788,11 +788,11 @@ msgstr "Aldonu"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
-msgstr "Forigu"
+msgstr "Forigi"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
-msgstr "Aldonu alvoko argumento:"
+msgstr "Aldoni alvoko argumento:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
@@ -810,7 +810,8 @@ msgstr "Diferita"
msgid ""
"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
msgstr ""
-"Prokrastas la signalon, memoras ĝin en atendovico kaj nur pafas atende."
+"Prokrastas la signalon, memoras ĝin en atendovico kaj nur pafas ĝin je "
+"senokupa tempo."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot"
@@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "Ne povas konekti signalo"
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Close"
-msgstr "Fermiĝi"
+msgstr "Fermi"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect"
@@ -1179,7 +1180,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
-msgstr ""
+msgstr "Sukcesis!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
@@ -1428,7 +1429,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Vojo:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Node Name:"
@@ -1437,23 +1438,25 @@ msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
+#, fuzzy
msgid "Updating Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualas scenon"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Storing local changes..."
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
+#, fuzzy
msgid "Updating scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualas scenon..."
#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1475,19 +1478,19 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Create Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Krei dosierujon"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo:"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Could not create folder."
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis krei dosierujon."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
@@ -1529,33 +1532,37 @@ msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr ""
+msgstr "Propra sencimiga ŝablonon ne trovitis."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
-msgstr ""
+msgstr "Propra eldona ŝablono ne trovitis."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Template file not found:"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝablonan dosieron ne trovitis:"
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
msgstr ""
+"Sur 32-bita eksportoj la enigita PCK ne eblos esti pli granda ol 4 GiB."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "3D Editor"
-msgstr ""
+msgstr "3D redaktilo"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Script Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Skriptredaktilo"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
msgid "Asset Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteko de aktivoj"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Scene Tree Editing"
@@ -1563,7 +1570,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti dokon"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Node Dock"
@@ -1571,7 +1578,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "FileSystem and Import Docks"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiersistema kaj enporta dokoj"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
@@ -1618,8 +1625,9 @@ msgid "Enabled Classes:"
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Dosierformo de la '%s' estas malvalida, enporto ĉesiĝis."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
@@ -1640,23 +1648,24 @@ msgid "Current Profile:"
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
msgid "Make Current"
-msgstr ""
+msgstr "Nuntempigi"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nova"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Available Profiles:"
@@ -1688,37 +1697,37 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti aktualan dosierujon"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero ekzistas, superskribi?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select This Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti ĉi tiun dosierujon"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
-msgstr ""
+msgstr "Kopii vojo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open in File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi en dosiermastrumilo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Show in File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Montri en dosiermastrumilo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Nova dosierujo..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualigi"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
@@ -1726,34 +1735,34 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiuj dosierojn (*)"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi dosieron"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open File(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi dosiero(j)n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi dosierujon"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File or Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi dosieron aŭ dosierujon"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save a File"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi dosieron"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
@@ -1827,7 +1836,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
-msgstr ""
+msgstr "Dosierujoj kaj dosieroj:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
@@ -1922,25 +1931,31 @@ msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
+"Tie aktuale ne estas priskribon por ĉi tiun eco. Bonvolu helpi nin per "
+"[color=$color][url=$url]kontribui oni[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
+"Tie aktuale ne estas priskribon por ĉi tiun metodo. Bonvolu helpi nin per "
+"[color=$color][url=$url]kontribui oni[/url][/color]!"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉi helpon"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
@@ -2170,8 +2185,9 @@ msgid "Error trying to save layout!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Default editor layout overridden."
-msgstr ""
+msgstr "Automatan aranĝon de editilo transpasis."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
@@ -2237,23 +2253,23 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Rapide malfermi..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Rapide malfermi scenon..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Script..."
-msgstr ""
+msgstr "Rapide malfermi skripton..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi kaj fermi"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi ŝanĝojn al '%s' antaŭ fermo?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saved %s modified resource(s)."
@@ -2261,79 +2277,84 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "A root node is required to save the scene."
-msgstr ""
+msgstr "Radika nodo estas necesita por konservi la scenon."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
-msgstr ""
+msgstr "Konservi sceno kiel..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Jes"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu sceno konservis neniam. Konservi antaŭ ruli?"
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a scene."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu funkciado ne povas fari sen sceno."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Export Mesh Library"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti maŝajn bibliotekon"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a root node."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu funkciado ne povas fari sen radika nodo."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Export Tile Set"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti kahelaron"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a selected node."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiun operacion ne ebla fari sen elektita nodo."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Nuna sceno ne estas konservita. Malfermi ĉuikaze?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas reŝarĝi scenon, kiu konservis neniam."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert"
-msgstr ""
+msgstr "Malfari"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Tiun ĉi agon ne povos malfari. Certe daŭrigi?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Rapida Ruli scenon..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Foriri"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliri la editilo?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Manager?"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi projekton mastrumilon?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi kaj foriri"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
@@ -2355,11 +2376,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Fermi scenon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Reopen Closed Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Remalfermi ferman scenon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
@@ -2445,7 +2466,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Show in FileSystem"
-msgstr ""
+msgstr "Montri en dosiersistemo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
@@ -2456,8 +2477,9 @@ msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Undo Close Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Malfari fermi langeto"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Other Tabs"
@@ -2534,35 +2556,36 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Nova sceno"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Nova heredita sceno..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi scenon..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi lastaj"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi scenon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save All Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi ĉiujn scenojn"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Convert To..."
-msgstr ""
+msgstr "Konverti al..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary..."
-msgstr ""
+msgstr "Maŝo biblioteko..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet..."
@@ -2571,84 +2594,90 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Malfari"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Refari"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Malfari scenon"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
-msgstr ""
+msgstr "Diversa projekto aŭ sceno-abundaj iloj."
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projekto"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Projekta agordoj..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Versikontrolo"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Altlevi versitenan sistemon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Finigi versitenan sistemon"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export..."
-msgstr "Redaktu..."
+msgstr "Eksporti..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Install Android Build Template..."
-msgstr ""
+msgstr "Instali Androidan muntadan ŝablonon..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi projektan datuman dosierujon"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Iloj"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Orphan Resource Explorer..."
-msgstr ""
+msgstr "Eksplorilo da orfaj risurcoj..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
-msgstr ""
+msgstr "Foriri al projekta listo"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Sencimigi"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Malfaldi kun defora sencimigo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
msgstr ""
+"Kiam eksportas aŭ malfaldas, la rezulta plenumebla provos konekti al la IP "
+"de ĉi tiu komputilo por estos sencimigita."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Small Deploy with Network FS"
-msgstr ""
+msgstr "Malgranda malfaldo kun reta dosiersistemo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2659,30 +2688,39 @@ msgid ""
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
"option speeds up testing for games with a large footprint."
msgstr ""
+"Kiam ĉi tiun agordon estas ŝaltita, eksporti aŭ malfaldi produktos minimuman "
+"plenumeblan dosieron.\n"
+"La dosiersistemon disponigas el la projekto fare de editilo per la reto.\n"
+"En Android, malfaldo uzantos la USB-kablon por pli rapida rendimento. Ĉi tui "
+"agordo rapidigas testadon por ludoj kun larĝa areo."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Videblaj koliziaj formoj"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
"running game if this option is turned on."
msgstr ""
+"Koliziaj formoj kaj radĵetaj nodoj (por 2D kaj 3D) estos videblaj en la "
+"rulas ludo, se ĉi tiu agordo estas ŝaltita."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Videbla navigacio"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
"option is turned on."
msgstr ""
+"Navigaciaj maŝoj kaj poligonoj estos videblaj en la rulas ludo, se ĉi tiu "
+"agordo estas ŝaltita."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Scene Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronigi scenan ŝanĝojn"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2691,10 +2729,13 @@ msgid ""
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
"filesystem."
msgstr ""
+"Kiam tuin ĉi agordo estas ŝaltita, iuj ŝanĝoj ke faris al la scenon en la "
+"editilo replikos en la rulas ludo.\n"
+"Kiam uzantis malproksime en aparato, estas pli efika kun reta dosiersistemo."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Script Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronigi skriptajn ŝanĝojn"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2703,6 +2744,9 @@ msgid ""
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
"filesystem."
msgstr ""
+"Kiam tuin ĉi agordo estas ŝaltita, iun skripton ke konservita, estos "
+"reŝarĝita en la rulas ludo.\n"
+"Kiam uzantis malproksime en aparato, estas pli efika kun reta dosiersistemo."
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Editor"
@@ -2710,15 +2754,15 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Editila agordoj..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Aranĝon de editilo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Take Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Ekranfoti"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
@@ -2726,7 +2770,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli plenekranon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle System Console"
@@ -2734,27 +2778,27 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi dosierujon de editilan datumoj/agordoj"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi dosierujon de editila datumoj"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi dosierujon de editila agordoj"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Editor Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Mastrumi editilan eblecoj..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Export Templates..."
-msgstr ""
+msgstr "Mastrumi eksportaj ŝablonoj..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Helpo"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2763,12 +2807,13 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉo"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Online Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Enreta dokoj"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Q&A"
@@ -2850,7 +2895,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiersistemo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
@@ -2917,7 +2962,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi & ruli skripto"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
@@ -3167,7 +3212,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
-msgstr ""
+msgstr "Skribu vian logikon en la _run() metodo."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "There is an edited scene already."
@@ -3183,19 +3228,20 @@ msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't run script:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis ruli skripto:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the '_run' method?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu vi forgesis la '_run' metodo?"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
+#, fuzzy
msgid "Select Node(s) to Import"
-msgstr ""
+msgstr "Selektu nodo(j)n por enporti"
#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Foliumi"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:"
@@ -3203,11 +3249,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Import From Node:"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti el nodo:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Redownload"
-msgstr ""
+msgstr "Reelŝuti"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall"
@@ -3220,7 +3266,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Elŝuti"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Official export templates aren't available for development builds."
@@ -3462,7 +3508,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Inherited Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Nova heredita sceno"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scenes"
@@ -3502,7 +3548,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Nova sceno..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New Script..."
@@ -3527,7 +3573,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Renomi"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@@ -3539,7 +3585,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Reesplori dosiersistemo"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle Split Mode"
@@ -3547,7 +3593,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Search files"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉi dosieroj"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
@@ -3565,173 +3611,176 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Superskribi"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Scene"
-msgstr "Krei"
+msgstr "Krei scenon"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
-msgstr ""
+msgstr "Krei skripton"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Find in Files"
-msgstr ""
+msgstr "Trovi en dosierojn"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "Trovi:"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Dosierujo:"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Filters:"
-msgstr ""
+msgstr "Filtriloj:"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid ""
"Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
"ProjectSettings."
msgstr ""
+"Anigu la dosierojn kun la jenajn sufiksojn. Aldonu aŭ viŝi ilin en Projekto "
+"agordoj."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find..."
-msgstr ""
+msgstr "Trovi..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "Anstataŭigi..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Rezigni"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find: "
-msgstr ""
+msgstr "Trovi: "
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
-msgstr ""
+msgstr "Anstataŭigi: "
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr ""
+msgstr "Anstataŭigi ciujn (senrevene)"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Serĉas..."
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Search complete"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉo finiĝis"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni al grupo"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Remove from Group"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi el grupo"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Group name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Grupa nomo jam ekzistas."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Invalid group name."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida grupa nomo."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Rename Group"
-msgstr ""
+msgstr "Renomi grupon"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Delete Group"
-msgstr ""
+msgstr "Viŝi grupon"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupoj"
#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Nodes Not in Group"
-msgstr ""
+msgstr "Nodoj ne en grupo"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Filter nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri nodojn"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes in Group"
-msgstr ""
+msgstr "Nodoj en grupo"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "Malplenajn grupojn viŝos aŭtomate."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Group Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Grupredaktilo"
#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Manage Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Administri grupojn"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti kiel unuopa sceno"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti kun aparta movbildoj"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti kun aparta materialoj"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti kun aparta objektoj"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti kun aparta objektoj+materialoj"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti kun aparta objektoj+movbildoj"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti kun aparta materialoj+movbildoj"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti kun aparta objektoj+materialoj+movbildoj"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti kiel multoblaj scenoj"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti kiel multoblaj scenoj+materialoj"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti scenon"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Importing Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Enportas scenon..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
@@ -3742,8 +3791,9 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
msgid "Running Custom Script..."
-msgstr ""
+msgstr "Rulas propra skripto..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@@ -3841,7 +3891,7 @@ msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Open in Help"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi en helpo"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Create a new resource in memory and edit it."
@@ -4223,8 +4273,9 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Rename Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Renomi animaĵon"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
@@ -4717,11 +4768,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install..."
-msgstr ""
+msgstr "Instali..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Reprovi"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download Error"
@@ -4761,7 +4812,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Sort:"
-msgstr ""
+msgstr "Ordigi:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -5141,7 +5192,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Helpers"
-msgstr ""
+msgstr "Montri helpantoj"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Rulers"
@@ -6058,8 +6109,9 @@ msgid "Add Resource"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Rename Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Renomi risurcon"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6274,7 +6326,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Ruli"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
@@ -6314,12 +6366,14 @@ msgid "Request Docs"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
-msgstr ""
+msgstr "Helpi plibonigi la Godotan dokumentadon per doni reagon."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Search the reference documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Serĉi la referencan dokumentadon."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to previous edited document."
@@ -6355,7 +6409,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultoj de serĉo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Scripts"
@@ -6396,7 +6450,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
-msgstr ""
+msgstr "Nur risurcoj el dosiersistemo povas esti forigita."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Lookup Symbol"
@@ -6512,7 +6566,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
-msgstr ""
+msgstr "Kunteksta Helpo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Toggle Bookmark"
@@ -7795,7 +7849,7 @@ msgstr "Ŝanĝu"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modifita"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Renamed"
@@ -8802,7 +8856,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Mastrumi eksportaj ŝablonoj"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
@@ -8818,7 +8872,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr ""
+msgstr "Bonvolu, elektu malplenan dosierujon."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
@@ -8830,7 +8884,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
-msgstr ""
+msgstr "Nova luda projekto"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -8842,7 +8896,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis krei dosierujon."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
@@ -8876,7 +8930,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
-msgstr ""
+msgstr "Renomi projekton"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import Existing Project"
@@ -8888,59 +8942,70 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
-msgstr ""
+msgstr "Krei novan projekton"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create & Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Krei kaj editi"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
-msgstr ""
+msgstr "Instali projekton:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install & Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Instali kaj editi"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Projekta nomo:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Projekta vojo:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Project Installation Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Projekta instala vojo:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Bildigilo:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Higher visual quality\n"
"All features available\n"
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"Pli alta vida kvalito\n"
+"Ĉiuj ebloj disponeblaj\n"
+"Nekongruas kun pli malnova aparataro\n"
+"Nerekomendita por teksaĵaj ludoj"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Lower visual quality\n"
"Some features not available\n"
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"Pli malalta vida kvalito\n"
+"Iom ebloj ne disponeblaj\n"
+"Laboras en plej multaj aparataroj\n"
+"Rekomendita por teksaĵaj ludoj"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
@@ -8951,20 +9016,23 @@ msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Missing Project"
-msgstr ""
+msgstr "Malkanta projekto"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Eraro: projekto estas manka en la dosiersistemo."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't open project at '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas malfermi projekto ĉe '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Are you sure to open more than one project?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu vi certa en malfermaĵo pli ol unun projekton?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -9050,19 +9118,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Projektoj"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Esplori"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Select a Folder to Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu dosierujo por esploro"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Project"
-msgstr ""
+msgstr "Nova projekto"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove Missing"
@@ -9070,7 +9138,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝablonoj"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Restart Now"
@@ -9708,7 +9776,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As..."
-msgstr ""
+msgstr "Konservi novan scenon kiel..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -9730,7 +9798,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
-msgstr ""
+msgstr "Nova radiko de sceno"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
@@ -9938,7 +10006,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
-msgstr ""
+msgstr "Renomi nodon"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Scene Tree (Nodes):"
@@ -9986,7 +10054,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Eraro - Ne povis krei skripton en dosiersistemo."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading script from %s"
@@ -10680,15 +10748,16 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Function"
-msgstr ""
+msgstr "Renomi funkcion"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Rename Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Renomi variablon"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Renomi signalon"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Function"
@@ -11053,7 +11122,7 @@ msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Ruli en foliumilo"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index 8479f11639..6f776cf80d 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -40,11 +40,12 @@
# juan david julio <illus.kun@gmail.com>, 2019.
# Patrick Zoch Alves <patrickzochalves@gmail.com>, 2019.
# roger <616steam@gmail.com>, 2019.
+# Dario <darlex259@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
@@ -97,32 +98,31 @@ msgstr "En llamada a '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "Mix"
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -544,10 +544,8 @@ msgid "Select None"
msgstr "Deseleccionar todo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
-msgstr ""
-"No hay asignada una ruta a un nodo AnimationPlayer conteniendo animaciones."
+msgstr "Selecciona un nodo AnimationPlayer para crear y editar animaciones."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@@ -1288,9 +1286,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Eliminar Efecto de Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr "Bus de audio, arrastra y suelta para reordenar."
+msgstr "Arrastrar y soltar para reordenar."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1943,9 +1940,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Heredada por:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Brief Description"
-msgstr "Descripción Breve:"
+msgstr "Descripción Breve"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -1976,9 +1972,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Descripción de la Clase"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutoriales en línea:"
+msgstr "Tutoriales en línea"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2104,7 +2099,7 @@ msgstr "Iniciar"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@@ -2120,19 +2115,19 @@ msgstr "Nodos"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "RPC Entrante"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
+msgstr "RSET Entrante"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
+msgstr "RPC Saliente"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
+msgstr "RSET Saliente"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@@ -2729,17 +2724,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Ajustes del Proyecto..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control"
-msgstr "Versión:"
+msgstr "Control de Versiones"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar Control de Versiones"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar Control de Versiones"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@@ -3042,9 +3036,14 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
+"Una vez hecho ésto puedes aplicar modificaciones y generar tu propio APK "
+"personalizado al exportar (agregar módulos, cambiar el AndroidManifest.xml, "
+"etc.).\n"
+"Ten en cuenta que para generar builds personalizados en vez de usar los APKs "
+"pregenerados, la opción \"Usar Build Personalizado\" debería estar activada "
+"en el preset de exportación de Android."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
@@ -3053,8 +3052,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"La plantilla de compilación de Android ya está instalada y no se "
"sobrescribirá.\n"
-"Elimina el directorio \"build\" manualmente antes de intentar esta operación "
-"nuevamente."
+"Elimina el directorio \"res://android/build\" manualmente antes de intentar "
+"esta operación nuevamente."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -3117,9 +3116,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Abrir Editor anterior"
#: editor/editor_path.cpp
-#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
-msgstr "Ningún origen para la superficie especificado."
+msgstr "No se encontró ningún sub-recurso."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@@ -3130,9 +3128,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Script:"
-msgstr "Abrir Script:"
+msgstr "Script Principal:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@@ -3965,9 +3962,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importar como:"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Ajustes preestablecidos"
+msgstr "Preset"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -5255,9 +5251,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Modo desplazamiento lateral"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
-msgstr "Modo de ejecución:"
+msgstr "Modo Regla"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@@ -6686,7 +6681,7 @@ msgstr "Marcadores"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Breakpoints"
-msgstr "Puntos de interrupción"
+msgstr "Breakpoints"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@@ -6796,7 +6791,7 @@ msgstr "Eliminar Todos los Breakpoints"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Next Breakpoint"
-msgstr "Ir al Siguente Breakpoint"
+msgstr "Ir al Siguiente Breakpoint"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Previous Breakpoint"
@@ -7387,9 +7382,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vacío)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Frame"
-msgstr "Pegar Frame"
+msgstr "Mover Frame"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@@ -7706,13 +7700,12 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Activar Prioridad"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
-msgstr "Filtrar Archivos..."
+msgstr "Filtrar tiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
-msgstr ""
+msgstr "Asignar un recurso TileSet a este TileMap para usas sus tiles."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@@ -7850,6 +7843,8 @@ msgstr "Mostrar Nombres de Tiles (mantener Tecla Alt)"
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
+"Agrega o selecciona una textura en el panel izquierdo para editar los tiles "
+"asignados a él."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@@ -8024,92 +8019,80 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
-msgstr "Nombre del padre del nodo, si está disponible"
+msgstr "No hay addons de VCS disponibles."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
-msgstr "No se proporcionó un nombre"
+msgstr "No se indicó ningún mensaje de confirmación"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
-msgstr ""
+msgstr "No se agregaron archivos al stage"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit"
-msgstr "Comunidad"
+msgstr "Confirmar"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
-msgstr ""
+msgstr "El Addon de VCS no está inicializado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de Control de Versiones"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initialize"
-msgstr "Capitalizar"
+msgstr "Inicializar"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
-msgstr ""
+msgstr "Área de Staging"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
-msgstr "Cree un nuevo rectángulo."
+msgstr "Detectar nuevos cambios"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changes"
-msgstr "Cambiar"
+msgstr "Cambios"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado/s"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renamed"
-msgstr "Renombrar"
+msgstr "Renombrado/s"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deleted"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "Eliminado/s"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Typechange"
-msgstr "Cambiar"
+msgstr "Cambio de Tipo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
-msgstr "Eliminar Seleccionados"
+msgstr "Hacer Staging de Selección"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage All"
-msgstr "Guardar Todo"
+msgstr "Hacer Staging de Todo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir un mensaje de confirmación"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
-msgstr "Sincronizar Cambios en Scripts"
+msgstr "Confirmar Cambios"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -8119,15 +8102,15 @@ msgstr "Estado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
msgstr ""
+"Ver las diferencias de los archivos antes de confirmar la última versión"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No file diff is active"
-msgstr "¡No has seleccionado ningún archivo!"
+msgstr "No hay diferencias de archivo disponibles"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
-msgstr ""
+msgstr "Detectar diferencias entre los archivos"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@@ -8371,11 +8354,10 @@ msgstr ""
"o falso."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
-"Devuelve un vector asociado si el valor booleano proporcionado es verdadero "
+"Devuelve un escalar asociado si el valor booleano proporcionado es verdadero "
"o falso."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -9696,9 +9678,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "Los ajustes se han guardado correctamente."
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
-msgstr "Añadir Evento de Acción de Entrada"
+msgstr "Evento de Acción de Entrada Movido"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@@ -10065,9 +10046,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Instanciar Escena(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
-msgstr "Guardar Rama como Escena"
+msgstr "Reemplazar con Escena de Rama"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@@ -10112,23 +10092,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Convertir nodo como Raíz"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
-msgstr "Eliminar Nodos"
+msgstr "¿Eliminar %d nodos?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
-msgstr "Eliminar nodo(s) gráfico(s) del shader"
+msgstr "¿Eliminar el nodo raiz \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Eliminar el nodo \"%s\" y sus hijos?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
-msgstr "Eliminar Nodos"
+msgstr "¿Eliminar nodo \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -10524,38 +10501,32 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
-msgstr "Advertencias:"
+msgstr "Advertencia:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error"
-msgstr "Copiar Error"
+msgstr "Error de C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
-msgstr "Error:"
+msgstr "Error de C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source"
-msgstr "Fuente"
+msgstr "Fuente C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source:"
-msgstr "Fuente"
+msgstr "Fuente:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
-msgstr "Fuente"
+msgstr "Fuente C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@@ -10566,18 +10537,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "Errores"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Child process connected."
-msgstr "Proceso Hijo Conectado"
+msgstr "Proceso hijo conectado."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "Copiar Error"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
-msgstr "Puntos de interrupción"
+msgstr "Saltar Breakpoints"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -10596,9 +10565,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
-msgstr "Exportar Perfil"
+msgstr "Profiler de Red"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@@ -10822,7 +10790,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "Se esperaba un string de longitud 1 (un carácter)."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -10981,13 +10949,12 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "Seleccionar Distancia:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
-msgstr "Filtrar métodos"
+msgstr "Filtrar meshes"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
-msgstr ""
+msgstr "Asignar un recurso MeshLibrary a este GridMap para usar sus meshes."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -11296,9 +11263,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "Editando señal:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
-msgstr "Crear Local"
+msgstr "Convertir en Herramienta:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@@ -11459,13 +11425,12 @@ msgstr ""
"Configuración del Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
-"El proyecto Android no está instalado para la compilación. Instálalo desde "
-"el menú Editor."
+"La plantilla de exportación de Android no esta instalada en el proyecto. "
+"Instalala desde el menú de Proyecto."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po
index d6f7409cbd..b22cdf3c01 100644
--- a/editor/translations/es_AR.po
+++ b/editor/translations/es_AR.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:52+0000\n"
-"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "El argumento para convert() no es correcto, utiliza constantes TYPE_*."
+msgstr "Argumento de tipo incorrecto en convert(), utilizá constantes TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -69,32 +69,31 @@ msgstr "En la llamada a '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "Mix"
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -496,7 +495,7 @@ msgstr ""
"Para habilitar la capacidad de añadir pistas personalizadas, andá a la "
"configuración de importación de la escena y establece\n"
"\"Animation > Storage\" a \"Files\", activa \"Animation > Keep Custom Tracks"
-"\", y luego reimporta.\n"
+"\", y luego reimportá.\n"
"También podés usar un preset de importación que importa animaciones a "
"archivos separados."
@@ -514,10 +513,8 @@ msgid "Select None"
msgstr "No Seleccionar Ninguno"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
-msgstr ""
-"No hay asignada una ruta a un nodo AnimationPlayer conteniendo animaciones."
+msgstr "Seleccioná un nodo AnimationPlayer para crear y editar animaciones."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@@ -1257,9 +1254,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Eliminar Efecto de Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr "Audio Bus, Arrastrar y Soltar para reordenar."
+msgstr "Arrastrar y soltar para reordenar."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1911,9 +1907,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Heredada por:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Brief Description"
-msgstr "Descripción Breve:"
+msgstr "Descripción Breve"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -1944,9 +1939,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Descripción de Clase"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutoriales En Linea:"
+msgstr "Tutoriales en línea"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2069,7 +2063,7 @@ msgstr "Iniciar"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@@ -2085,19 +2079,19 @@ msgstr "Nodo"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "RPC Entrante"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
+msgstr "RSET Entrante"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
+msgstr "RPC Saliente"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
+msgstr "RSET Saliente"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@@ -2694,17 +2688,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Ajustes del Proyecto..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control"
-msgstr "Version:"
+msgstr "Control de Versiones"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Inicializar Control de Versiones"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar Control de Versiones"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@@ -3006,9 +2999,16 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
+"Esto va a inicializar tu proyecto para builds de Android personalizados, "
+"instalando la plantilla de origen en \"res://android/build\".\n"
+"Una vez hecho ésto podés aplicar modificaciones y generar tu propio APK "
+"personalizado al exportar (agregar módulos, cambiar el AndroidManifest.xml, "
+"etc.).\n"
+"Tené en cuenta que para generar builds personalizados en vez de usar los "
+"APKs pregenerados, la opcion \"Usar Build Personalizado\" debería estar "
+"activada en el preset de exportación de Android."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
@@ -3017,8 +3017,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"La plantilla de compilación de Android ya está instalada y no se "
"sobrescribirá.\n"
-"Eliminá el directorio \"build\" manualmente antes de intentar esta operación "
-"nuevamente."
+"Eliminá el directorio \"res://android/build\" manualmente antes de intentar "
+"esta operación nuevamente."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -3081,9 +3081,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Abrir el Editor anterior"
#: editor/editor_path.cpp
-#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
-msgstr "Ninguna superficie de origen especificada."
+msgstr "No se encontró ningún sub-recurso."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@@ -3094,9 +3093,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Script:"
-msgstr "Abrir Script:"
+msgstr "Script Principal:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@@ -3927,9 +3925,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importar Como:"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Presets"
+msgstr "Preset"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -5218,9 +5215,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Modo Paneo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
-msgstr "Modo de Ejecución:"
+msgstr "Modo Regla"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@@ -7350,9 +7346,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vacío)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Frame"
-msgstr "Pegar Frame"
+msgstr "Mover Fotograma"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@@ -7669,13 +7664,12 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Activar Prioridad"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
-msgstr "Filtrar Archivos..."
+msgstr "Filtrar tiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
-msgstr ""
+msgstr "Asignale un recurso TileSet a este TileMap para usas sus tiles."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@@ -7813,6 +7807,8 @@ msgstr "Mostrar Nombres de Tiles (mantener Tecla Alt)"
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
+"Agregá o seleccioná una textura en el panel izquierdo para editar los tiles "
+"asignados a él."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@@ -7986,92 +7982,80 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
-msgstr "Nombre del padre del nodo, si está disponible"
+msgstr "No hay addons de VCS disponibles."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
-msgstr "No se indicó ningún nombre"
+msgstr "No se indicó ningún mensaje de commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
-msgstr ""
+msgstr "No se agregaron archivos al stage"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit"
-msgstr "Comunidad"
+msgstr "Commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
-msgstr ""
+msgstr "El Addon de VCS no está inicializado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de Control de Versiones"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initialize"
-msgstr "Capitalizar"
+msgstr "Inicializar"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
-msgstr ""
+msgstr "Área de Staging"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
-msgstr "Crear un rectángulo nuevo."
+msgstr "Detectar nuevos cambios"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changes"
-msgstr "Cambiar"
+msgstr "Cambios"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado/s"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renamed"
-msgstr "Renombrar"
+msgstr "Renombrado/s"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deleted"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "Eliminado/s"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Typechange"
-msgstr "Cambiar"
+msgstr "Cambio de Tipo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
-msgstr "Eliminar Seleccionados"
+msgstr "Hacer Staging de Selección"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage All"
-msgstr "Guardar Todo"
+msgstr "Hacer Staging de Todo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar mensaje de commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
-msgstr "Sincronizar Cambios en Scripts"
+msgstr "Commitear Cambios"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -8080,16 +8064,15 @@ msgstr "Estado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
-msgstr ""
+msgstr "Ver diferencias de archivos antes de commitearlos a la última versión"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No file diff is active"
-msgstr "Ningún Archivo seleccionado!"
+msgstr "No hay ningún diff de archivos activo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
-msgstr ""
+msgstr "Detectar cambios en el diff de archivo"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@@ -8333,11 +8316,10 @@ msgstr ""
"o falso."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
-"Devuelve un vector asociado si el valor booleano proporcionado es verdadero "
+"Devuelve un escalar asociado si el valor booleano proporcionado es verdadero "
"o falso."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -9660,9 +9642,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "Ajustes guardados satisfactoriamente."
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
-msgstr "Agregar Evento de Acción de Entrada"
+msgstr "Evento de Acción de Entrada Movido"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@@ -10029,9 +10010,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Instanciar Escena(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
-msgstr "Guardar Rama como Escena"
+msgstr "Reemplazar con Escena de Rama"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@@ -10076,23 +10056,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Convertir nodo en Raíz"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
-msgstr "Eliminar Nodos"
+msgstr "¿Eliminar %d nodos?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
-msgstr "Quitar Nodo(s) de Gráfico de Shaders"
+msgstr "¿Eliminar el nodo raiz \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Eliminar el nodo \"%s\" y sus hijos?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
-msgstr "Eliminar Nodos"
+msgstr "¿Eliminar nodo \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -10489,38 +10466,32 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
-msgstr "Advertencias:"
+msgstr "Advertencia:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error"
-msgstr "Copiar Error"
+msgstr "Error de C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
-msgstr "Error:"
+msgstr "Error de C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source"
-msgstr "Fuente"
+msgstr "Fuente C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source:"
-msgstr "Fuente"
+msgstr "Fuente:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
-msgstr "Fuente"
+msgstr "Fuente C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@@ -10531,18 +10502,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "Errores"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Child process connected."
-msgstr "Proceso Hijo Conectado"
+msgstr "Proceso hijo conectado."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "Copiar Error"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
-msgstr "Puntos de interrupción"
+msgstr "Saltear Breakpoints"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -10561,9 +10530,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
-msgstr "Exportar Perfil"
+msgstr "Profiler de Red"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@@ -10787,7 +10755,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "Se esperaba un string de longitud 1 (un carácter)."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -10945,13 +10913,12 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "Elegir Instancia:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
-msgstr "Filtrar métodos"
+msgstr "Filtrar meshes"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
-msgstr ""
+msgstr "Asignar un recurso MeshLibrary a este GridMap para usar sus meshes."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -11259,9 +11226,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "Editando Señal:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
-msgstr "Crear Local"
+msgstr "Convertir en Herramienta:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@@ -11422,13 +11388,12 @@ msgstr ""
"Configuración del Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
-"El proyecto Android no está instalado para la compilación. Instálalo desde "
-"el menú Editor."
+"La plantilla de exportación de Android no esta instalada en el proyecto. "
+"Instalala desde el menú de Proyecto."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po
index 429ff2b24d..738a07dcc2 100644
--- a/editor/translations/fi.po
+++ b/editor/translations/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
@@ -66,32 +66,31 @@ msgstr "Kutsuttaessa funktiota '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "Sekoita"
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -504,9 +503,8 @@ msgid "Select None"
msgstr "Tyhjennä valinta"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
-msgstr "Polku animaatiot sisältävään AnimationPlayer solmuun on asettamatta."
+msgstr "Valitse AnimationPlayer solmu luodaksesi ja muokataksesi animaatioita."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@@ -1243,9 +1241,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Poista väylän efekti"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr "Ääniväylä, tartu ja vedä järjestelläksesi uudelleen."
+msgstr "Vedä ja pudota järjestelläksesi uudelleen."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1898,9 +1895,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Perivät:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Brief Description"
-msgstr "Lyhyt kuvaus:"
+msgstr "Lyhyt kuvaus"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -1931,9 +1927,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Luokan kuvaus"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Online-oppaat:"
+msgstr "Online-oppaat"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2056,7 +2051,7 @@ msgstr "Aloita"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@@ -2072,19 +2067,19 @@ msgstr "Solmu"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "Tuleva RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
+msgstr "Tuleva RSET"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtevä RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtevä RSET"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@@ -2665,17 +2660,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Projektin asetukset..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control"
-msgstr "Versio:"
+msgstr "Versionhallinta"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Määritä versionhallinta"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Sammuta versionhallinta"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@@ -2973,18 +2967,25 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
+"Tämä valmistelee projektisi mukautettuja Android-käännöksiä varten "
+"asentamalla lähdemallin hakemistoon \"res://android/build\".\n"
+"Voit sen jälkeen soveltaa muunnoksia ja kääntää oman räätälöidyn APK:n "
+"vientiin (lisäten moduuleja, muuttaen AndroidManifest.xml tiedostoa, jne.)\n"
+"Huomaa, että tehdäksesi mukautettuja käännöksiä esikäännetyn APK:n "
+"käyttämisen sijaan, \"Use Custom Build\" valinnan tulee olla päällä Android-"
+"viennin esiasetuksissa."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
"operation again."
msgstr ""
-"Androidin käännösmalli on jo asennettu, eikä sitä ylikirjoiteta.\n"
-"Poista \"build\" hakemisto käsin ennen kuin yrität tätä toimenpidettä "
-"uudelleen."
+"Androidin käännösmalli on jo asennettu tähän projektiin, eikä sitä "
+"ylikirjoiteta.\n"
+"Poista \"res://android/build\" hakemisto käsin ennen kuin yrität tätä "
+"toimenpidettä uudelleen."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -3047,9 +3048,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Avaa edellinen editori"
#: editor/editor_path.cpp
-#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
-msgstr "Pinnan lähdettä ei ole määritelty."
+msgstr "Aliresursseja ei löydetty."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@@ -3060,9 +3060,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Pienoiskuva..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Script:"
-msgstr "Avaa skripti:"
+msgstr "Pääskripti:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@@ -3890,7 +3889,6 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Tuo nimellä:"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "Esiasetukset"
@@ -5177,9 +5175,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Panorointitila"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
-msgstr "Käynnistystila:"
+msgstr "Viivaintila"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@@ -7308,9 +7305,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(tyhjä)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Frame"
-msgstr "Liitä ruutu"
+msgstr "Siirrä ruutua"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@@ -7627,13 +7623,14 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Ota prioriteetti käyttöön"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
-msgstr "Suodata tiedostot..."
+msgstr "Suodata ruutuja"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
msgstr ""
+"Anna tälle ruutukartalle (TileMap) ruutuvalikoimaresurssi (TileSet) "
+"käyttääksesi sen ruutuja."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@@ -7771,6 +7768,8 @@ msgstr "Näytä ruutujen nimet (pidä Alt-näppäin pohjassa)"
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
+"Lisää tai valitse tekstuuri vasemmasta paneelista muokataksesi siihen "
+"sidottuja ruutuja."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@@ -7944,92 +7943,80 @@ msgid "TileSet"
msgstr "Ruutuvalikoima"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
-msgstr "Solmun yläsolmun nimi, jos saatavilla"
+msgstr "VCS-lisäosia ei ole saatavilla."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
-msgstr "Nimeä ei annettu"
+msgstr "Muutosviestiä ei annettu"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostoja ei ole lisätty valmisteluun"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit"
-msgstr "Yhteisö"
+msgstr "Vahvista muutos"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
-msgstr ""
+msgstr "VCS-lisäosaa ei ole alustettu"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
-msgstr ""
+msgstr "Versionhallintajärjestelmä"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initialize"
-msgstr "Isot alkukirjaimet"
+msgstr "Alusta"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
-msgstr ""
+msgstr "Valmistelualue"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
-msgstr "Luo uusi suorakulmio."
+msgstr "Havaitse uudet muutokset"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changes"
-msgstr "Muuta"
+msgstr "Muutokset"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Muutettu"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renamed"
-msgstr "Nimeä uudelleen"
+msgstr "Nimetty uudelleen"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deleted"
-msgstr "Poista"
+msgstr "Poistettu"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Typechange"
-msgstr "Muuta"
+msgstr "Tyyppimuunnos"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
-msgstr "Poista valitut"
+msgstr "Valmistele valitut"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage All"
-msgstr "Tallenna kaikki"
+msgstr "Valmistele kaikki"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää muutosviesti"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
-msgstr "Synkronoi skriptin muutokset"
+msgstr "Vahvista muutokset"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -8039,15 +8026,16 @@ msgstr "Tila"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
msgstr ""
+"Katso tiedostojen eroavaisuudet ennen niiden vahvistamista viimeisimpään "
+"versioon"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No file diff is active"
-msgstr "Ei valittuja tiedostoja!"
+msgstr "Mitään tiedostovertailua ei ole aktiivisena"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
-msgstr ""
+msgstr "Havaitse muutokset tiedostovertailussa"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@@ -8285,11 +8273,10 @@ msgstr ""
"Palauttaa liitetyn vektorin, jos annettu totuusarvo on tosi tai epätosi."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
-"Palauttaa liitetyn vektorin, jos annettu totuusarvo on tosi tai epätosi."
+"Palauttaa liitetyn skalaarin, jos annettu totuusarvo on tosi tai epätosi."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
@@ -9606,9 +9593,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "Asetukset tallennettu onnistuneesti."
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
-msgstr "Lisää syötetoiminnon tapahtuma"
+msgstr "Siirretty syötetoiminnon tapahtuma"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@@ -9975,9 +9961,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Luo ilmentymä skenestä tai skeneistä"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
-msgstr "Tallenna haara skenenä"
+msgstr "Korvaa skenehaaralla"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@@ -10024,23 +10009,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Tee solmusta juurisolmu"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
-msgstr "Poista solmut"
+msgstr "Poista %d solmua?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
-msgstr "Poista sävytingraafin solmuja"
+msgstr "Poista juurisolmu \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
-msgstr ""
+msgstr "Poista solmu \"%s\" ja sen alisolmut?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
-msgstr "Poista solmut"
+msgstr "Poista solmu \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -10435,38 +10417,32 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Tavu(j)a:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
-msgstr "Varoitukset:"
+msgstr "Varoitus:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
msgstr "Virhe:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error"
-msgstr "Kopioi virhe"
+msgstr "C++ virhe"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
-msgstr "Virhe:"
+msgstr "C++ virhe:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source"
-msgstr "Lähde"
+msgstr "C++ lähdekoodi"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source:"
-msgstr "Lähde"
+msgstr "Lähdekoodi:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
-msgstr "Lähde"
+msgstr "C++ lähdekoodi:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@@ -10477,18 +10453,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "Virheet"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Child process connected."
-msgstr "Aliprosessi yhdistetty"
+msgstr "Aliprosessi yhdistetty."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "Kopioi virhe"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
-msgstr "Keskeytyskohdat"
+msgstr "Sivuuta keskeytyskohdat"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -10507,9 +10481,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Profiloija"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
-msgstr "Vie profiili"
+msgstr "Verkkoprofiloija"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@@ -10733,7 +10706,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin yhden mittaista merkkijonoa (yhtä merkkiä)."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -10892,13 +10865,13 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "Poimintaetäisyys:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
-msgstr "Suodata metodeja"
+msgstr "Suodata meshejä"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr ""
+"Anna MeshLibrary resurssi tälle GridMap solmulle käyttääksesi sen meshejä."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -11206,9 +11179,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "Muokataan signaalia:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
-msgstr "Tee paikallinen"
+msgstr "Tee työkalu:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@@ -11365,12 +11337,11 @@ msgstr ""
"asetuksissa."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
-"Android-projektia ei ole asennettu kääntämistä varten. Asenna se Editori-"
+"Android-käännösmallia ei ole asennettu projektiin. Asenna se Projekti-"
"valikosta."
#: platform/android/export/export.cpp
diff --git a/editor/translations/fil.po b/editor/translations/fil.po
index fc6b4085a0..f09f05fe79 100644
--- a/editor/translations/fil.po
+++ b/editor/translations/fil.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-11 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marco Santos <enum.scima@gmail.com>\n"
"Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fil/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -35,12 +35,12 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "Invalid na input %i (hindi pinasa) sa ekspresyon"
+msgstr "Invalid na input %i (hindi ipinasa) sa expression"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr ""
-"Hindi magagamit ang self dahil ang instance ay naka-null (hindi pinasa)"
+"Hindi magagamit ang self dahil ang instance ay naka-null (hindi ipinasa)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -64,31 +64,31 @@ msgstr "On call sa '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Halaga:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Mag-insert ng Key Rito"
+msgstr "Mag-insert ng Key dito"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
@@ -144,15 +144,15 @@ msgstr "I-anim ang Oras ng Pagbago ng Keyframe"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "I-anim ang Transisyon ng Pagbago"
+msgstr "I-anim ang Transition ng Pagbago"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
-msgstr ""
+msgstr "I-anim ang Pagbabago sa Transform"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr ""
+msgstr "I-anim ang Halaga ng Keyframe na Binago"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po
index d2a4da4e25..4d4a28288d 100644
--- a/editor/translations/fr.po
+++ b/editor/translations/fr.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-06 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Sofiane <Sofiane-77@caramail.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
@@ -120,36 +120,35 @@ msgstr "Arguments invalides pour construire '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr "Sur appel à '%s' :"
+msgstr "Lors de l'appel à '%s' :"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "Octet"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "Kio"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "Mixer"
+msgstr "Mio"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "Gio"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "Tio"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "Pio"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "Eio"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -229,7 +228,7 @@ msgstr "Changer la transition de l'animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transform"
-msgstr "Changer le Transform"
+msgstr "Changer le Transform de l'animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
@@ -241,12 +240,12 @@ msgstr "Changer l'appel de l'animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Length"
-msgstr "Modifier la longueur de l'animation"
+msgstr "Modifier la durée de l'animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Modifier la boucle d'animation"
+msgstr "Changer la boucle d'animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
@@ -373,7 +372,7 @@ msgstr "Envelopper l'interp. de la boucle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
-msgstr "Insérer une clé"
+msgstr "Insérer clés"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Key(s)"
@@ -569,14 +568,12 @@ msgstr "Tout sélectionner"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select None"
-msgstr "Tout désélectionner"
+msgstr "Tout Désélectionner"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr ""
-"Le chemin d'accès à un nœud AnimationPlayer contenant des animations n'est "
-"pas défini."
+"Sélectionnez un nœud AnimationPlayer pour créer et modifier des animations."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@@ -627,7 +624,7 @@ msgstr "Mettre à l'échelle la sélection"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
-msgstr "Mettre à l’échelle à partir du curseur"
+msgstr "Agrandir/Rétrécir à partir du curseur"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
@@ -1317,9 +1314,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Supprimer l'effet de transport"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr "Bus audio, glisser-déposer pour réorganiser."
+msgstr "Glisser-déposer pour réorganiser."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1456,7 +1452,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
msgstr ""
-"Ne doit pas entrer en conflit avec un nom de type existant intégré au moteur."
+"Ne doit pas être en conflit avec un nom de type existant intégré au moteur."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Must not collide with an existing global constant name."
@@ -1971,9 +1967,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Héritée par :"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Brief Description"
-msgstr "Brève description :"
+msgstr "Brève description"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -2004,9 +1999,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Description de la classe"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutoriels en ligne :"
+msgstr "Tutoriels en ligne"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2129,16 +2123,15 @@ msgstr "Démarrer"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Down"
-msgstr "Télécharger"
+msgstr "Descendre"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Monter"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
@@ -2146,19 +2139,19 @@ msgstr "Nœud"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "Entrées RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
+msgstr "RSET entrant"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
+msgstr "RPC sortant"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
+msgstr "RSET sortant"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@@ -2500,7 +2493,7 @@ msgstr "Fermer la scène"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Reopen Closed Scene"
-msgstr "Rouvrir la scène fermée"
+msgstr "Réouvrir la scène fermée"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
@@ -2625,7 +2618,7 @@ msgstr "Fermer l'onglet"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Undo Close Tab"
-msgstr "Rouvrir l'onglet fermé"
+msgstr "Annuler \"fermer l'onglet\""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Other Tabs"
@@ -2762,17 +2755,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Paramètres du projet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control"
-msgstr "Version :"
+msgstr "Contrôle de version"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer le contrôle de version"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêter le contrôle de version"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@@ -3076,9 +3068,16 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
+"Ceci configurera votre projet pour des compilations Android personnalisées "
+"en installant le modèle source dans \"res://android/build\".\n"
+"Vous pouvez ensuite appliquer des modifications et créer votre propre APK "
+"personnalisé à l'exportation (ajout de modules, modification du fichier "
+"AndroidManifest.xml, etc.).\n"
+"Notez que pour faire des compilations personnalisées au lieu d'utiliser des "
+"APKs pré-construits, l'option \"Use Custom Build\" doit être activée dans le "
+"Preset d'exportation Android."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
@@ -3086,8 +3085,8 @@ msgid ""
"operation again."
msgstr ""
"Le modèle de build Android est déjà installé et ne va pas être remplacé.\n"
-"Supprimez le répertoire « build » manuellement avant de retenter cette "
-"opération."
+"Supprimez le répertoire « res://android/build » manuellement avant de "
+"retenter cette opération."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -3150,9 +3149,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Ouvrir l'éditeur précédant"
#: editor/editor_path.cpp
-#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
-msgstr "Pas de surface source spécifiée."
+msgstr "Aucune sous-ressource n'a été trouvée."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@@ -3163,9 +3161,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Aperçu…"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Script:"
-msgstr "Ouvrir le script :"
+msgstr "Script principal :"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@@ -3972,8 +3969,7 @@ msgstr "Impossible de charger le script de post-importation :"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
-msgstr ""
-"Script de post-importation invalide ou corrompu (vérifiez la console) :"
+msgstr "Script de post-importation invalide ou cassé (vérifier la console) :"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Error running post-import script:"
@@ -4000,9 +3996,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importer comme :"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Pré-réglages"
+msgstr "Pré-réglage"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -4803,7 +4798,7 @@ msgstr "Ajouter une entrée"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Auto-Advance"
-msgstr "Réinitialiser la progression automatique"
+msgstr "Effacer l'avance automatique"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Set Auto-Advance"
@@ -5294,9 +5289,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Mode navigation"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
-msgstr "Mode d'exécution :"
+msgstr "Mode Règle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@@ -5368,7 +5362,7 @@ msgstr "Verrouiller l'objet sélectionné (il ne pourra plus être déplacé)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
-msgstr "Déverouiller l'objet sélectionné (il pourra être déplacé de nouveau)."
+msgstr "Déverrouiller l'objet sélectionné (il pourra être déplacé de nouveau)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5477,7 +5471,7 @@ msgstr "Auto insertion de clé"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
-msgstr "Insérer une clé (pistes existantes)"
+msgstr "Insérer clé (pistes existantes)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Pose"
@@ -5854,19 +5848,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No surface source specified."
-msgstr "Pas de surface source spécifiée."
+msgstr "Aucune source de surface spécifiée."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
-msgstr "La surface source est invalide (chemin non valide)."
+msgstr "La source de surface est invalide (chemin non valide)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
-msgstr "La surface source est invalide (pas de géométrie)."
+msgstr "La source de surface est invalide (pas de géométrie)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no faces)."
-msgstr "La surface source est invalide (pas de faces)."
+msgstr "La source de surface est invalide (pas de faces)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
@@ -5878,11 +5872,11 @@ msgstr "Sélectionnez une surface cible :"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate Surface"
-msgstr "Peupler la surface"
+msgstr "Remplir la surface"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate MultiMesh"
-msgstr "Peupler la MultiMesh"
+msgstr "Remplir la MultiMesh"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Target Surface:"
@@ -5970,7 +5964,7 @@ msgstr "\"%s\" ne contient pas de géométrie."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
-msgstr "Le maillage de \"%s\" ne contient aucunes faces."
+msgstr "Le maillage \"%s\" ne contient aucunes faces."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
@@ -7228,7 +7222,7 @@ msgstr "2 vues"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports (Alt)"
-msgstr "2 vues (alt.)"
+msgstr "2 vues (Alt)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports"
@@ -7236,7 +7230,7 @@ msgstr "3 vues"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports (Alt)"
-msgstr "3 vues (alt.)"
+msgstr "3 vues (Alt)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "4 Viewports"
@@ -7438,9 +7432,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vide)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Frame"
-msgstr "Coller une image"
+msgstr "Déplacer le cadre"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@@ -7472,11 +7465,11 @@ msgstr "Ajouter des trames depuis une feuille de Sprite"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
-msgstr "Insérer vide (avant)"
+msgstr "Insérer vide (Avant)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (After)"
-msgstr "Insérer vide (après)"
+msgstr "Insérer vide (Après)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Move (Before)"
@@ -7757,13 +7750,12 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Activer la priorité"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
-msgstr "Filtrer Fichiers..."
+msgstr "Filtrer les tuiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
-msgstr ""
+msgstr "Donnez une ressource TileSet à cette TileMap pour utiliser ses tuiles."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@@ -7902,6 +7894,8 @@ msgstr "Afficher les noms des tuiles (maintenez Alt enfoncé)"
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
+"Ajoutez ou sélectionnez une texture sur le panneau de gauche pour modifier "
+"les tuiles qui lui sont liées."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@@ -8076,9 +8070,8 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
-msgstr "Nom parent du nœud, si disponible"
+msgstr "Aucun addon VCS n'est disponible."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
@@ -8086,81 +8079,71 @@ msgstr "Erreur"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No commit message was provided"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun message de livraison n'a été fourni"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun fichier à ajouter"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit"
-msgstr "Communauté"
+msgstr "Enregistrer"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
-msgstr ""
+msgstr "VCS Addon n'est pas initialisé"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
-msgstr ""
+msgstr "Système de contrôle de version"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initialize"
-msgstr "Majuscule à chaque mot"
+msgstr "initialiser"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
-msgstr ""
+msgstr "Zone de transit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
-msgstr "Créer un nouveau rectangle."
+msgstr "Détecter de nouveaux changements"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changes"
-msgstr "Changer"
+msgstr "Changements"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modifié"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renamed"
-msgstr "Renommer"
+msgstr "Renommé"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deleted"
-msgstr "Supprimer"
+msgstr "Supprimé"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Typechange"
-msgstr "Changer"
+msgstr "Changement de type"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
-msgstr "Supprimer la selection"
+msgstr "Étape sélectionnée"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage All"
-msgstr "Tout enregistrer"
+msgstr "Tout ajouter"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un message de livraison"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
-msgstr "Synchroniser les modifications des scripts"
+msgstr "Commiter les changements"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -8170,14 +8153,16 @@ msgstr "État"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
msgstr ""
+"Vérifier les différences de fichier avant de les soumettre à la dernière "
+"version"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No file diff is active"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun fichier diff n'est actif"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
-msgstr ""
+msgstr "Détecter les changements dans le fichier diff"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@@ -8318,7 +8303,7 @@ msgstr "Fonction Sepia."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Burn operator."
-msgstr "Opérateur de gravure."
+msgstr "Opérateur de surexposition."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Darken operator."
@@ -8419,11 +8404,11 @@ msgstr ""
"Renvoi un vecteur associé si la valeur booléen fournie est vrai ou fausse."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
-"Renvoi un vecteur associé si la valeur booléen fournie est vrai ou fausse."
+"Retourne un scalaire associé si la valeur booléenne fournie est vraie ou "
+"fausse."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
@@ -8971,7 +8956,6 @@ msgstr ""
"déclarations de fonction à l'intérieur."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
"direction of camera (pass associated inputs to it)."
@@ -9296,7 +9280,7 @@ msgstr "Impossible de créer le fichier project.godot dans le chemin du projet."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "L'extraction des fichiers suivants a échoué depuis le paquetage :"
+msgstr "L'extraction des fichiers suivants depuis le paquetage a échoué :"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
@@ -9752,9 +9736,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "Paramètres enregistrés avec succès."
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
-msgstr "Ajouter un événement d'action d'entrée"
+msgstr "Événement d'action d'entrée déplacé"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@@ -9774,15 +9757,15 @@ msgstr "Ajouter un chemin remappé"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resource Remap Add Remap"
-msgstr "Remap de ressources ajout de remap"
+msgstr "Réaffectation des ressources ; Ajouter une réaffectation"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change Resource Remap Language"
-msgstr "Modifier language de remap de ressource"
+msgstr "Modifier le langage de réaffectation des ressources"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap"
-msgstr "Supprimer remap de ressource"
+msgstr "Supprimer la réaffectation des ressources"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap Option"
@@ -10121,9 +10104,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Instancier scène(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
-msgstr "Sauvegarder la branche comme scène"
+msgstr "Remplacer par une scène de branche"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@@ -10168,22 +10150,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Choisir le nœud comme racine de scène"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
-msgstr "Supprimer des nœuds"
+msgstr "Supprimer %d nœuds ?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer le nœud racine \"%s\" ?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer le nœud \"%s\" et ses enfants ?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
-msgstr "Supprimer des nœuds"
+msgstr "Supprimer le noeud \"%s\" ?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -10275,7 +10255,8 @@ msgstr "Erreur d'enregistrement de la scène."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error duplicating scene to save it."
-msgstr "Erreur de duplication de la scène afin de l'enregistrer."
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue pendant la duplication de la scène à sauvegarder."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Sub-Resources"
@@ -10343,8 +10324,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
-msgstr ""
-"Attacher un nouveau script ou un script existant pour le nœud sélectionné."
+msgstr "Attacher un script (nouveau ou existant) pour le nœud sélectionné."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear a script for the selected node."
@@ -10496,7 +10476,7 @@ msgstr "Erreur - Impossible de créer le script dans le système de fichiers."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading script from %s"
-msgstr "Erreur de chargement de script depuis %s"
+msgstr "Erreur de chargement du script depuis %s"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Overrides"
@@ -10579,39 +10559,32 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Octets :"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
-msgstr "Avertissements :"
+msgstr "Avertissement :"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error:"
-msgstr "Erreur"
+msgstr "Erreur :"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error"
-msgstr "Copier l'erreur"
+msgstr "Erreur C ++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
-msgstr "Copier l'erreur"
+msgstr "Erreur C ++ :"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source"
-msgstr "Source"
+msgstr "Source C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source:"
-msgstr "Source"
+msgstr "Source :"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
-msgstr "Source"
+msgstr "Source C++ :"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@@ -10622,18 +10595,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Child process connected."
-msgstr "Processus enfant connecté"
+msgstr "Processus enfant connecté."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "Copier l'erreur"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
-msgstr "Point d'arrêts"
+msgstr "Passer les points d'arrêt"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -10652,9 +10623,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Profileur"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
-msgstr "Profil d'exportation"
+msgstr "Profileur réseau"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@@ -10879,7 +10849,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "Attendu une chaîne de longueur 1 (un caractère)."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -11038,13 +11008,13 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "Choisissez distance :"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
-msgstr "Méthodes de filtrage"
+msgstr "Filtrer les mailles"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr ""
+"Donnez une ressource MeshLibrary à cette GridMap pour utiliser ses maillages."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -11353,9 +11323,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "Modification du signal :"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
-msgstr "Rendre local"
+msgstr "Fabriquer l'outil :"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@@ -11520,13 +11489,12 @@ msgstr ""
"paramètres de l'éditeur."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
-"Le projet Android n'est pas installé et ne peut donc pas être compilé. "
-"Installez-le depuis le menu Éditeur."
+"Le modèle de compilation Android n'est pas installé dans le projet. "
+"Installez-le à partir du menu Projet."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po
index 053555ba11..725dadb310 100644
--- a/editor/translations/hi.po
+++ b/editor/translations/hi.po
@@ -6,12 +6,14 @@
# Suryansh5545 <suryanshpathak5545@gmail.com>, 2018.
# Vikram1323 <vikram1323@gmail.com>, 2018.
# vkubre <v@kubre.in>, 2019.
+# Abhay Patel <abhay111patel@gmail.com>, 2019.
+# Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-04 13:48+0000\n"
-"Last-Translator: vkubre <v@kubre.in>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-17 04:52+0000\n"
+"Last-Translator: Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"hi/>\n"
"Language: hi\n"
@@ -19,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -62,31 +64,32 @@ msgstr "'%s ' को कॉल करने पर:"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
+#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -102,7 +105,7 @@ msgstr "प्रतिमा"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
-msgstr ""
+msgstr "समय"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Value:"
@@ -1181,9 +1184,8 @@ msgid "Donors"
msgstr "दाताओं"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "License"
-msgstr "License"
+msgstr "लाइसेंस"
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po
index 36aeec932e..9913c8d8d7 100644
--- a/editor/translations/id.po
+++ b/editor/translations/id.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-13 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Sofyan Sugianto <sofyanartem@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/id/>\n"
@@ -79,32 +79,31 @@ msgstr "Pada pemanggilan '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "Bercampur"
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -521,7 +520,6 @@ msgid "Select None"
msgstr "Pilih Tidak Ada"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr ""
"Lokasi untuk node AnimationPlayer yang mengandung animasi belum diatur."
@@ -1005,7 +1003,7 @@ msgstr "Perbaiki yang Rusak"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependency Editor"
-msgstr "Penyunting Dependensi"
+msgstr "Editor Dependensi"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
@@ -1261,9 +1259,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Hapus Effect Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr "Suara Bus, Geser dan Taruh untuk atur ulang."
+msgstr "Seret dan Lepas untuk menyusun ulang."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1583,11 +1580,11 @@ msgstr "Pada ekspor 32-bit PCK yang ditanamkan tidak boleh lebih dari 4GiB."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "3D Editor"
-msgstr "Penyunting 3D"
+msgstr "Editor 3D"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Script Editor"
-msgstr "Penyunting Skrip"
+msgstr "Editor Skrip"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Asset Library"
@@ -1623,7 +1620,7 @@ msgstr "Sudah ada profil dengan nama seperti ini."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
-msgstr "(Penyunting Dinonaktifkan, Properti Dinonaktifkan)"
+msgstr "(Editor Dinonaktifkan, Properti Dinonaktifkan)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(Properties Disabled)"
@@ -1631,7 +1628,7 @@ msgstr "(Properti Dinonaktifkan)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(Editor Disabled)"
-msgstr "(Penyunting Dinonaktifkan)"
+msgstr "(Editor Dinonaktifkan)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Class Options:"
@@ -1639,7 +1636,7 @@ msgstr "Opsi Kelas:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Enable Contextual Editor"
-msgstr "Aktifkan Penyunting Kontekstual"
+msgstr "Aktifkan Editor Kontekstual"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Enabled Properties:"
@@ -1722,7 +1719,7 @@ msgstr "Ekspor Profil"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Manage Editor Feature Profiles"
-msgstr "Kelola Penyunting Fitur Profil"
+msgstr "Kelola Editor Fitur Profil"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
@@ -1855,7 +1852,7 @@ msgstr "Beralih visibilitas berkas yang tersembunyi."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Tampilkan item sebagai grid thumbnail"
+msgstr "Tampilkan item sebagai grid thumbnail."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list."
@@ -1912,9 +1909,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Diturunkan oleh:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Brief Description"
-msgstr "Deskripsi Singkat:"
+msgstr "Deskripsi Singkat"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -1945,9 +1941,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Deskripsi Kelas"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutorial Daring:"
+msgstr "Tutorial Daring"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2070,16 +2065,15 @@ msgstr "Mulai"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s / s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Down"
-msgstr "Unduh"
+msgstr "Turunkan"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Naikkan"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
@@ -2087,19 +2081,19 @@ msgstr "Node"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "RPC masuk"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
+msgstr "RSET masuk"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
+msgstr "RPC Keluar"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
+msgstr "RSET Keluar"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@@ -2688,17 +2682,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Pengaturan Proyek…"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control"
-msgstr "Versi:"
+msgstr "Kontrol Versi"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Kontrol Versi"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Matikan Kontrol Versi"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@@ -2822,7 +2815,7 @@ msgstr "Editor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Settings..."
-msgstr "Pengaturan Penyunting…"
+msgstr "Pengaturan Editor…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
@@ -2834,7 +2827,7 @@ msgstr "Ambil Tangkapan Layar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
-msgstr "Screenshot disimpan di folder Editor Data/Settings"
+msgstr "Tangkapan Layar disimpan di folder Data/Pengaturan Editor."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
@@ -2846,7 +2839,7 @@ msgstr "Jungkitkan Konsol Sistem"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr "Buka Penyunting Direktori Data/Pengaturan"
+msgstr "Buka Direktori Editor Data/Pengaturan"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
@@ -2854,11 +2847,11 @@ msgstr "Buka Folder Data Editor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr "Buka Penyunting Direktori Pengaturan"
+msgstr "Buka Direktori Editor Pengaturan"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Editor Features..."
-msgstr "Kelola Penyunting Fitur…"
+msgstr "Kelola Editor Fitur…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Export Templates..."
@@ -2945,7 +2938,7 @@ msgstr "Simpan & Mulai Ulang"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window redraws."
-msgstr "Putar ketika jendela penyunting digambar ulang."
+msgstr "Putar ketika jendela editor digambar ulang."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Continuously"
@@ -2997,9 +2990,16 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
+"Ini akan mengatur proyek Anda untuk build Android khusus dengan memasang "
+"templat sumber ke \"res://android/build\".\n"
+"Anda kemudian dapat menerapkan modifikasi dan membangun APK khusus Anda "
+"sendiri pada saat ekspor (menambahkan modul, mengubah AndroidManifest.xml, "
+"dll.).\n"
+"Perhatikan bahwa untuk membuat build khusus alih-alih menggunakan APK yang "
+"sudah dibuat sebelumnya, opsi \"Use Custom Build\" harus diaktifkan di "
+"preset ekspor Android."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
@@ -3007,8 +3007,8 @@ msgid ""
"operation again."
msgstr ""
"Templat build Android sudah terpasang sebelumnya dan tidak akan ditimpa.\n"
-"Hapus direktori \"build\" secara manual sebelum menjalankan perintah ini "
-"lagi."
+"Hapus direktori \"res://android/build\" secara manual sebelum menjalankan "
+"perintah ini lagi."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -3048,15 +3048,15 @@ msgstr "Pilih"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 2D Editor"
-msgstr "Buka Penyunting 2D"
+msgstr "Buka Editor 2D"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 3D Editor"
-msgstr "Buka Penyunting 3D"
+msgstr "Buka Editor 3D"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Script Editor"
-msgstr "Buka Penyunting Skrip"
+msgstr "Buka Editor Skrip"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Open Asset Library"
@@ -3064,16 +3064,15 @@ msgstr "Buka Pustaka Aset"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the next Editor"
-msgstr "Buka Penyunting Selanjutnya"
+msgstr "Buka Editor Selanjutnya"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the previous Editor"
-msgstr "Buka Penyunting Sebelumnya"
+msgstr "Buka Editor Sebelumnya"
#: editor/editor_path.cpp
-#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
-msgstr "Sumber permukaan tidak ditentukan."
+msgstr "Tidak ada sub-sumber yang ditemukan."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@@ -3084,9 +3083,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Gambar Kecil..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Script:"
-msgstr "Buka Cepat Script..."
+msgstr "Skrip Utama:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@@ -3253,7 +3251,7 @@ msgstr "Konversikan ke %s"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Open Editor"
-msgstr "Buka Penyunting"
+msgstr "Buka Editor"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
@@ -3814,7 +3812,7 @@ msgstr "Grup yang kosong akan dihapus secara otomatis."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Group Editor"
-msgstr "Penyunting Grup"
+msgstr "Editor Grup"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Manage Groups"
@@ -3914,7 +3912,6 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Impor sebagai:"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "Prasetel"
@@ -3928,7 +3925,7 @@ msgstr "Simpan skena, impor ulang, dan mulai ulang"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "Mengubah jenis berkas yang diimpor butuh menyalakan ulang penyunting."
+msgstr "Mengubah jenis berkas yang diimpor, editor harus dimulai ulang."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
@@ -4040,7 +4037,7 @@ msgstr "Nama Plugin:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr "Subfolder:"
+msgstr "Subdirektori:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Language:"
@@ -4968,9 +4965,8 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
msgstr "Gagal membuat gambar lightmap, pastikan path dapat ditulis."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Ganti Radius Lampu"
+msgstr "Panggang Lightmaps"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -5194,9 +5190,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Mode Geser Pandangan"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
-msgstr "Mode Menjalankan:"
+msgstr "Mode Penggaris"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@@ -5588,7 +5583,7 @@ msgstr "Item"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item List Editor"
-msgstr "Penyunting Daftar Item"
+msgstr "Editor Daftar Item"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occluder Polygon"
@@ -6105,11 +6100,11 @@ msgstr "Gambar Pembobotan Tulang"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Open Polygon 2D UV editor."
-msgstr "Buka Penyunting UV Poligon 2D."
+msgstr "Buka Editor UV Poligon 2D."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
-msgstr "Penyunting UV Poligon 2D"
+msgstr "Editor UV Poligon 2D"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV"
@@ -6270,7 +6265,7 @@ msgstr "Jenis:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
-msgstr "Buka dalam Penyunting"
+msgstr "Buka dalam Editor"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@@ -6485,7 +6480,7 @@ msgstr "Biarkan Pengawakutu Terbuka"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug with External Editor"
-msgstr "Awakutu menggunakan Penyunting Eksternal"
+msgstr "Awakutu menggunakan Editor Eksternal"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation."
@@ -7018,7 +7013,7 @@ msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
-"Catatan: Nilai FPS yang ditampilkan adalah framerate-nya penyunting.\n"
+"Catatan: Nilai FPS yang ditampilkan adalah framerate-nya editor.\n"
"Tidak bisa digunakan sebagai indikasi kinerja game yang dapat dihandalkan."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -7327,9 +7322,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(kosong)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Frame"
-msgstr "Rekat Frame"
+msgstr "Geser Frame"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@@ -7482,11 +7476,11 @@ msgstr "Buat Templat Kosong"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Editor Template"
-msgstr "Buat Templat Penyunting Kosong"
+msgstr "Buat Templat Editor Kosong"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create From Current Editor Theme"
-msgstr "Buat dari Tema Penyunting Saat Ini"
+msgstr "Buat dari Tema Editor Saat Ini"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Button"
@@ -7646,13 +7640,12 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Aktifkan Prioritas"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
-msgstr "Saring berkas..."
+msgstr "Saring tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
-msgstr ""
+msgstr "Berikan sumber TileSet untuk TileMap ini untuk menggunakan Tile-nya."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@@ -7966,27 +7959,24 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
-msgstr "Nama node induk, jika tersedia"
+msgstr "Tidak ada ekstensi VCS yang tersedia."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Galat"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
-msgstr "Nama masih kosong"
+msgstr "Tidak ada pesan komit yang diberikan"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit"
-msgstr "Komunitas"
+msgstr "Komit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
@@ -7997,61 +7987,52 @@ msgid "Version Control System"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initialize"
-msgstr "Kapitalisasi"
+msgstr "Inisialisasi"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
-msgstr "Buat persegi panjang baru."
+msgstr "Deteksi perubahan baru"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changes"
-msgstr "Ubah"
+msgstr "Perubahan"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renamed"
-msgstr "Ubah Nama"
+msgstr "Berganti nama"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deleted"
-msgstr "Hapus"
+msgstr "Dihapus"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Typechange"
-msgstr "Ubah"
+msgstr "Jenis perubahan"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
-msgstr "Hapus yang Dipilih"
+msgstr "Stage Hanya yang Dipilih"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage All"
-msgstr "Simpan Semua"
+msgstr "Stage Semua"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
-msgstr "Sinkronkan Perubahan Script"
+msgstr "Komit Perubahan"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -8311,7 +8292,6 @@ msgstr ""
"salah."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
@@ -9387,7 +9367,7 @@ msgid ""
"The interface will update after restarting the editor or project manager."
msgstr ""
"Bahasa diubah.\n"
-"Antarmuka akan diperbarui setelah menjalankan ulang penyunting atau manajer "
+"Antarmuka akan diperbarui setelah menjalankan ulang editor atau manajer "
"proyek."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -9635,9 +9615,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "OK, Pengaturan telah disimpan."
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
-msgstr "Tambah Input Action Event"
+msgstr "Input Action Event Dipindahkan"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@@ -9693,7 +9672,7 @@ msgstr "Timpa untuk..."
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
-msgstr "Penyunting harus dimulai ulang untuk menerapkan perubahan."
+msgstr "Editor harus dimulai ulang untuk menerapkan perubahan."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -9960,7 +9939,6 @@ msgid "Keep Global Transform"
msgstr "Pertahankan Transformasi Global"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reparent"
msgstr "Pengindukan Ulang"
@@ -10051,9 +10029,8 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Jadikan node sebagai Dasar"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
-msgstr "Hapus Node"
+msgstr "Hapus %d node?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
@@ -10064,9 +10041,8 @@ msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
-msgstr "Hapus Node"
+msgstr "Hapus node \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -10103,28 +10079,24 @@ msgid "New Scene Root"
msgstr "Skena Dasar Baru"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
-msgstr "Buat Folder"
+msgstr "Buat Node Root:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Scene"
-msgstr "Suasana"
+msgstr "Skena 2D"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Scene"
-msgstr "Suasana"
+msgstr "Skena 3D"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "User Interface"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Other Node"
-msgstr "Metode Publik:"
+msgstr "Node Lainnya"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@@ -10143,9 +10115,8 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change type of node(s)"
-msgstr "Ubah nama port keluaran"
+msgstr "Ubah jenis node"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -10164,39 +10135,35 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Sub-Resources"
-msgstr "Resource"
+msgstr "Sub-Sumber Daya"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Documentation"
-msgstr "Buka baru-baru ini"
+msgstr "Buka Dokumentasi"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand/Collapse All"
-msgstr "Ciutkan Semua"
+msgstr "Bentangkan/Ciutkan Semua"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extend Script"
-msgstr "Buka Cepat Script..."
+msgstr "Extend Skrip"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reparent to New Node"
-msgstr "Buat Baru %s"
+msgstr "Pengindukan Ulang ke Node Baru"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
@@ -10211,18 +10178,16 @@ msgid "Save Branch as Scene"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Node Path"
-msgstr "Salin Resource"
+msgstr "Salin Lokasi Node"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add/Create a New Node."
-msgstr "Buat Baru %s"
+msgstr "Tambah / Buat Node Baru."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -10239,9 +10204,8 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote"
-msgstr "Hapus"
+msgstr "Remot"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
@@ -10257,19 +10221,16 @@ msgid "Toggle Visible"
msgstr "Beralih File Tersembunyi"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unlock Node"
-msgstr "Metode Publik:"
+msgstr "Buka Kunci Node"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Button Group"
-msgstr "Tambahkan ke Grup"
+msgstr "Tombol Grup"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
-msgstr "Gangguan Koneksi"
+msgstr "(Menghubungkan dari)"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
@@ -10294,9 +10255,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script:"
-msgstr "Buka Cepat Script..."
+msgstr "Buka Skrip:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -10341,92 +10301,76 @@ msgid "Select a Node"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path is empty."
-msgstr "Papan klip kosong"
+msgstr "Lokasi kosong."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filename is empty."
-msgstr "Papan klip kosong"
+msgstr "Nama berkas kosong."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path is not local."
-msgstr "Path tidak menunjukkan Node!"
+msgstr "Lokasi bukan lokal."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid base path."
-msgstr "Path Tidak Sah."
+msgstr "Basis lokasinya tidak valid."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "A directory with the same name exists."
-msgstr "Sudah ada nama berkas atau folder seperti itu."
+msgstr "Sudah ada nama direktori seperti itu."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid extension."
-msgstr "Harus menggunakan ekstensi yang sah."
+msgstr "Ekstensi tidak valid."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Wrong extension chosen."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error loading template '%s'"
-msgstr "Error memuat font."
+msgstr "Galat saat memuat templat '%s'"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
-msgstr "Tidak dapat membuat folder."
+msgstr "Galat - Tidak dapat membuat skrip di berkas sistem."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error loading script from %s"
-msgstr "Error memuat font."
+msgstr "Galat saat memuat skrip dari %s"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Overrides"
-msgstr "Timpa"
+msgstr "Menimpa"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script / Choose Location"
-msgstr "Buka Penyunting Skrip"
+msgstr "Buka Skrip / Pilih Lokasi"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script"
-msgstr "Buka Cepat Script..."
+msgstr "Buka Skrip"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "File exists, it will be reused."
-msgstr "File telah ada, Overwrite?"
+msgstr "Berkas sudah ada, itu akan digunakan kembali."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid class name."
-msgstr "Nama tidak sah."
+msgstr "Nama kelas tidak valid."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid inherited parent name or path."
-msgstr "Nama properti index tidak sah."
+msgstr "Nama atau lokasi parent yang diwariskan tidak valid."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script is valid."
-msgstr "Pohon animasi valid."
+msgstr "Skrip valid."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
@@ -10437,33 +10381,28 @@ msgid "Built-in script (into scene file)."
msgstr "Skrip tanam (ke dalam berkas skena)."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Will create a new script file."
-msgstr "Buat Subskribsi"
+msgstr "Akan membuat berkas skrip baru."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Will load an existing script file."
-msgstr "Muat Layout Bus yang ada."
+msgstr "Akan memuat berkas skrip yang ada."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inherits"
-msgstr "Turunan:"
+msgstr "Mewarisi"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Name"
-msgstr "Kelas:"
+msgstr "Nama Kelas"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template"
-msgstr "Hapus Pilihan"
+msgstr "Templat"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-in Script"
@@ -10474,48 +10413,40 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Lampirkan Skrip Node"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote "
-msgstr "Hapus"
+msgstr "Remot "
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Peringatan:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error:"
-msgstr "Galat"
+msgstr "Galat:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error"
-msgstr "Muat Galat"
+msgstr "Galat C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
-msgstr "Muat Galat"
+msgstr "Galat C++ :"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source"
-msgstr "Sumber"
+msgstr "Kode Sumber C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source:"
-msgstr "Sumber"
+msgstr "Sumber:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
-msgstr "Sumber"
+msgstr "Sumber C++ :"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@@ -10526,19 +10457,16 @@ msgid "Errors"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Child process connected."
-msgstr "Node Terputus"
+msgstr "Proses anak terhubung."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Error"
-msgstr "Muat Galat"
+msgstr "Salin Galat"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
-msgstr "Breakpoint"
+msgstr "Lewati Breakpoint"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -10557,9 +10485,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
-msgstr "Ekspor Profil"
+msgstr "Profiler Jaringan"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@@ -10631,9 +10558,8 @@ msgid "Export measures as CSV"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase Shortcut"
-msgstr "Beri Skala Seleksi"
+msgstr "Hapus Pintasan"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Restore Shortcut"
@@ -10664,14 +10590,12 @@ msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Camera FOV"
-msgstr "Ganti FOV Kamera"
+msgstr "Ubah FOV Kamera"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Camera Size"
-msgstr "Ganti Ukuran Kamera"
+msgstr "Ubah Ukuran Kamera"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Notifier AABB"
@@ -10702,38 +10626,32 @@ msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Radius"
-msgstr "Ganti Radius Bentuk Bola"
+msgstr "Ubah Radius Bentuk Silinder"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Height"
-msgstr "Ganti Radius Bentuk Bola"
+msgstr "Ubah Tinggi Bentuk Silinder"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Radius"
-msgstr "Ganti Radius Lampu"
+msgstr "Ubah Radius Silinder"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Height"
-msgstr "Ubah Waktu Blend"
+msgstr "Ubah Tinggi Silinder"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Inner Radius"
-msgstr "Ganti Radius Bentuk Bola"
+msgstr "Ubah Torus Radius Dalam"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Outer Radius"
-msgstr "Ganti Radius Lampu"
+msgstr "Ubah Torus Radius Luar"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
@@ -10744,9 +10662,8 @@ msgid "Select dependencies of the library for this entry"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove current entry"
-msgstr "Hapus Sinyal"
+msgstr "Hapus entri saat ini"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Double click to create a new entry"
@@ -10761,32 +10678,28 @@ msgid "Platform"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dynamic Library"
-msgstr "Ekspor Pustaka"
+msgstr "Pustaka Dinamis"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add an architecture entry"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "Ekspor Pustaka"
+msgstr "Pustaka GDNative"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Enabled GDNative Singleton"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disabled GDNative Singleton"
-msgstr "Nonaktifkan Perbaruan Spinner"
+msgstr "Dinonaktifkan Singleton GDNative"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Library"
-msgstr "Ekspor Pustaka"
+msgstr "Pustaka"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Libraries: "
@@ -10801,9 +10714,8 @@ msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#, fuzzy
msgid "Step argument is zero!"
-msgstr "Argumen langkah adalah nol!"
+msgstr "Argumen step adalah nol!"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
@@ -11018,27 +10930,27 @@ msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating contours..."
-msgstr ""
+msgstr "Membuat kontur..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating polymesh..."
-msgstr ""
+msgstr "Membuat polymesh..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr ""
+msgstr "Mengkonversi ke mesh navigasi native..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan Generator Navigasi Mesh:"
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Parsing Geometry..."
-msgstr ""
+msgstr "Mengurai Geometri..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Done!"
-msgstr ""
+msgstr "Selesai!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -11079,28 +10991,24 @@ msgid "Stack overflow with stack depth: "
msgstr "Tumpukan melimpah dengan kedalaman tumpukan: "
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Signal Arguments"
-msgstr "Edit Argumen-argumen Sinyal:"
+msgstr "Ubah Argumen Sinyal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Argument Type"
-msgstr "Ubah Tipe Nilai Array"
+msgstr "Ubah Jenis Argumen"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Argument name"
-msgstr "Ubah Nilai Array"
+msgstr "Ubah Nama Argumen"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set Variable Default Value"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan Nilai Baku Variabel"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Variable Type"
-msgstr "Edit Variabel:"
+msgstr "Atur Jenis variabel"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -12063,7 +11971,6 @@ msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
msgstr "Akar AnimationNode untuk grafik belum diatur."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
msgstr ""
"Lokasi untuk node AnimationPlayer yang mengandung animasi belum diatur."
@@ -12200,22 +12107,18 @@ msgid "Invalid source for shader."
msgstr "Ukuran font tidak sah."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid comparison function for that type."
-msgstr "Ukuran font tidak sah."
+msgstr "Fungsi perbandingan tidak valid untuk jenis tersebut."
#: servers/visual/shader_language.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assignment to function."
msgstr "Penugasan ke fungsi."
#: servers/visual/shader_language.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assignment to uniform."
-msgstr "Penugasan untuk menyeragamkan."
+msgstr "Pemberian nilai untuk uniform."
#: servers/visual/shader_language.cpp
-#, fuzzy
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Variasi hanya bisa ditetapkan dalam fungsi vertex."
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index e2fc3693f8..5298f736de 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
@@ -97,32 +97,31 @@ msgstr "Alla chiamata di '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "Mischia"
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -540,10 +539,8 @@ msgid "Select None"
msgstr "Seleziona Nulla"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
-msgstr ""
-"Il Percorso di un nodo AnimationPlayer contenente animazioni non è impostato."
+msgstr "Seleziona un nodo AnimationPlayer per creare e modificare animazioni."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@@ -1281,9 +1278,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Cancella effetto bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr "Bus audio, trascina e rilascia per riordinare."
+msgstr "Trascina e rilascia per riordinare."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1935,9 +1931,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Ereditato da:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Brief Description"
-msgstr "Breve descrizione:"
+msgstr "Breve descrizione"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -1968,9 +1963,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Descrizione della classe"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Guide online:"
+msgstr "Tutorial Online"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2093,7 +2087,7 @@ msgstr "Inizia"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@@ -2109,19 +2103,19 @@ msgstr "Nodo"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "RPC in arrivo"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
+msgstr "RSET in arrivo"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
+msgstr "RPC in uscita"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
+msgstr "RSET in uscita"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@@ -2720,17 +2714,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Impostazioni Progetto…"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control"
-msgstr "Versione:"
+msgstr "Controllo Versione"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta Controllo Versione"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Arresta Controllo Versione"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@@ -3034,18 +3027,26 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
+"Questo imposterà il tuo progetto per le build custom per Android, "
+"installando i source templates in \"res://android/build\".\n"
+"Puoi, allora, applicare le modifiche e costruire il tuo APK custom durante "
+"l'esportazione (aggiungere moduli, cambiare il AndroidManifest.xml, ed "
+"altro).\n"
+"Nota che, in ordine per creare le build custom invece di usare gli APK pre-"
+"costruiti, l'opzione \"Use Custom Build\" sarà abilitata nel preset "
+"d'esportazione per Android."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
"operation again."
msgstr ""
-"Android build template è già installato e non sarà sovrascritto.\n"
-"Rimuovi la cartella \"build\" manualmente prima di ritentare questa "
-"operazione."
+"Il template della build Android è già installato in questo progetto e non "
+"sarà sovrascritto.\n"
+"Rimuovi la cartella \"res://android/build\" manualmente prima di ritentare "
+"questa operazione."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -3108,9 +3109,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Apri l'Editor precedente"
#: editor/editor_path.cpp
-#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
-msgstr "Nessuna sorgente di superficie specificata."
+msgstr "Nessuna sottorisorsa trovata."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@@ -3121,9 +3121,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Script:"
-msgstr "Apri script:"
+msgstr "Script Principale:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@@ -3953,9 +3952,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importa Come:"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Presets"
+msgstr "Preimpostazione"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -5244,9 +5242,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Modalità di Pan"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
-msgstr "Modalità esecuzione:"
+msgstr "Modalità Righello"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@@ -7381,9 +7378,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vuoto)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Frame"
-msgstr "Incolla Frame"
+msgstr "Sposta Frame"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@@ -7700,13 +7696,13 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Abilita Priorità Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
-msgstr "Filtra file..."
+msgstr "Filtra tiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
msgstr ""
+"Assegna una risorsa TileSet a questo TileMap per usare i suoi riquadri."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@@ -7844,6 +7840,8 @@ msgstr "Mostra i Nomi delle Tile (Tenere Premuto Tasto Alt)"
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
+"Aggiungi o seleziona una texture nel pannello sulla sinistra per modificare "
+"i suoi riquadri associati."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@@ -8020,92 +8018,80 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
-msgstr "Nome del genitore del Nodo, se disponibile"
+msgstr "Non sono disponibili addons VCS."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
-msgstr "Nessun nome fornito"
+msgstr "Non è stato inserito alcun messaggio di commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun file aggiunto allo stage"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit"
-msgstr "Comunità"
+msgstr "Commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
-msgstr ""
+msgstr "L'Addon VCS non è inizializzato"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema di Controllo delle Versioni"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initialize"
-msgstr "Aggiungi maiuscola iniziale"
+msgstr "Inizializza"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
-msgstr ""
+msgstr "Area di Staging"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
-msgstr "Crea un nuovo rettangolo."
+msgstr "Rileva nuove modifiche"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changes"
-msgstr "Cambia"
+msgstr "Cambiamenti"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modificato"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renamed"
-msgstr "Rinomina"
+msgstr "Rinominato"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deleted"
-msgstr "Elimina"
+msgstr "Eliminato"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Typechange"
-msgstr "Cambia"
+msgstr "Cambio di tipo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
-msgstr "Elimina selezionati"
+msgstr "Stage selezionato"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage All"
-msgstr "Salva Tutto"
+msgstr "Stage Tutto"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi un messaggio di commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
-msgstr "Sincronizza cambiamenti script"
+msgstr "Commit Cambiamenti"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -8115,15 +8101,16 @@ msgstr "Stato"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
msgstr ""
+"Visualizza i file diffs prima di eseguire il commit nella versione più "
+"recente"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No file diff is active"
-msgstr "Nessun File selezionato!"
+msgstr "Nessun file diff è attivo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
-msgstr ""
+msgstr "Individua cambiamenti nei file diff"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@@ -8363,11 +8350,9 @@ msgstr ""
"Ritorna un vettore associato se il valore booleano fornito è vero o falso."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
-msgstr ""
-"Ritorna un vettore associato se il valore booleano fornito è vero o falso."
+msgstr "Ritorna uno scalare associato se il booleano provvisto è vero o falso."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
@@ -9690,9 +9675,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "Impostazioni salvate OK."
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
-msgstr "Aggiungi Evento di Azione Input"
+msgstr "Evento d'Azione di Input Spostato"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@@ -10059,9 +10043,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Istanzia Scena(e)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
-msgstr "Salva Ramo come Scena"
+msgstr "Sostituisci con la Scena Branch"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@@ -10106,23 +10089,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Rendi il nodo come Radice"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
-msgstr "Elimina Nodi"
+msgstr "Elimina %d nodi?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
-msgstr "Elimina Nodo(i) Grafico di Shader"
+msgstr "Elimina il nodo root \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina il nodo \"%s\" e tutti i suoi figli?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
-msgstr "Elimina Nodi"
+msgstr "Elimina il nodo \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -10517,38 +10497,32 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
-msgstr "Avvertimento"
+msgstr "Attenzione:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
msgstr "Errore:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error"
-msgstr "Errore di Copia"
+msgstr "Errore C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
-msgstr "Errore:"
+msgstr "Errore C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source"
-msgstr "Sorgente"
+msgstr "Sorgente C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source:"
-msgstr "Sorgente"
+msgstr "Sorgente:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
-msgstr "Sorgente"
+msgstr "Sorgente C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@@ -10559,18 +10533,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "Errori"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Child process connected."
-msgstr "Processo Figlio Connesso"
+msgstr "Processo Figlio Connesso."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "Errore di Copia"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
-msgstr "Punti di rottura"
+msgstr "Salta Punti di rottura"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -10589,9 +10561,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
-msgstr "Esporta profilo"
+msgstr "Profiler di Rete"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@@ -10815,7 +10786,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "Prevista una stringa di lunghezza 1 (singolo carattere)."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -10971,13 +10942,12 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "Scegli la Distanza:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
-msgstr "Modalità di filtraggio"
+msgstr "Filtra mesh"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
-msgstr ""
+msgstr "Dai una risorsa MeshLibrary a questa GridMap per usare le sue mesh."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -11284,9 +11254,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "Modifica Segnale:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
-msgstr "Rendi Locale"
+msgstr "Crea Tool:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@@ -11449,13 +11418,12 @@ msgstr ""
"dell'editor non è valido."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
-"Android Project non è installato per la compilazione. Installalo dal menu "
-"Editor."
+"Il template build di Android non è installato in questo progetto. Installalo "
+"dal menu Progetto."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po
index 18e99b4730..ca7e91063a 100644
--- a/editor/translations/ja.po
+++ b/editor/translations/ja.po
@@ -27,12 +27,13 @@
# Sodium11 <Sodium11.for.gitserver@gmail.com>, 2019.
# leela <53352@protonmail.com>, 2019.
# Tarou Yamada <mizuningyou@yahoo.co.jp>, 2019.
+# kazuma kondo <kazmax7@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n"
-"Last-Translator: Tarou Yamada <mizuningyou@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:49+0000\n"
+"Last-Translator: kazuma kondo <kazmax7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -83,32 +84,31 @@ msgstr "'%s' への呼び出し:"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "\\ B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "\\ KiB"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "ミックス"
+msgstr "\\ MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "\\ GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "\\ TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "\\ PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "\\ EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -179,29 +179,24 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "アニメーション呼出しの変更"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
-msgstr "アニメーションキーフレームの時間を変更"
+msgstr "アニメーションキーフレームの時間を複数変更"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Transition"
-msgstr "アニメーションのトランジションを変更"
+msgstr "アニメーションのトランジションを複数変更"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Transform"
-msgstr "アニメーションのトランスフォームを変更"
+msgstr "アニメーションのトランスフォームを複数変更"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
-msgstr "アニメーションキーフレームの値を変更"
+msgstr "アニメーションキーフレームの値を複数変更"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Call"
-msgstr "アニメーション呼出しの変更"
+msgstr "アニメーション呼出しを複数変更"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Length"
@@ -356,9 +351,8 @@ msgid "Change Animation Interpolation Mode"
msgstr "アニメーション補間モードの変更"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Loop Mode"
-msgstr "アニメーションのループを変更"
+msgstr "アニメーションのループモードを変更"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -406,14 +400,12 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "アニメーションキーを挿入"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Step"
-msgstr "アニメーションのFPSを変更"
+msgstr "アニメーションのステップを変更"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rearrange Tracks"
-msgstr "自動読込みの並べ替え"
+msgstr "トラックの並べ替え"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
@@ -536,10 +528,10 @@ msgid "Select None"
msgstr "選択解除"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr ""
-"アニメーションを含んだ AnimationPlayer ノードへのパスが設定されていません。"
+"アニメーションを作って編集するために AnimationPlayer ノードへのパスを選択して"
+"下さい。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@@ -721,12 +713,10 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "%d 箇所を置換しました。"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d match."
msgstr "%d件の一致が見つかりました。"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches."
msgstr "%d件の一致が見つかりました。"
@@ -1180,7 +1170,6 @@ msgid "License"
msgstr "ライセンス"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Third-party Licenses"
msgstr "サードパーティーライセンス"
@@ -1210,9 +1199,8 @@ msgid "Licenses"
msgstr "ライセンス"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr "パッケージファイルを開けませんでした。zip 形式ではありません。"
+msgstr "パッケージファイルを開けませんでした、zip 形式ではありません。"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
@@ -1550,7 +1538,7 @@ msgstr "エクスポート テンプレートが予想されたパスに見つ
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
-msgstr "パックする"
+msgstr "パック中"
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -1965,9 +1953,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "クラスの説明"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "オンラインチュートリアル:"
+msgstr "オンラインチュートリアル"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2090,7 +2077,7 @@ msgstr "開始"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@@ -2106,24 +2093,23 @@ msgstr "ノード"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "RPC入力"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
+msgstr "入力RSET"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
+msgstr "出力RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
+msgstr "出力RSET"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Window"
-msgstr "ウィンドウ"
+msgstr "新規ウィンドウ"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
@@ -2450,9 +2436,8 @@ msgid "Close Scene"
msgstr "シーンを閉じる"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reopen Closed Scene"
-msgstr "シーンを閉じる"
+msgstr "閉じたシーンを再び開く"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
@@ -2569,9 +2554,8 @@ msgid "Close Tab"
msgstr "タブを閉じる"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Undo Close Tab"
-msgstr "タブを閉じる"
+msgstr "閉じたタブを戻す"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Other Tabs"
@@ -2704,32 +2688,28 @@ msgid "Project"
msgstr "プロジェクト"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Settings..."
-msgstr "プロジェクト設定"
+msgstr "プロジェクト設定..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control"
-msgstr "バージョン:"
+msgstr "バージョンコントロール"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "バージョン管理のセットアップ"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "バージョン管理の終了"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export..."
-msgstr "エクスポート"
+msgstr "エクスポート..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install Android Build Template..."
-msgstr "Androidビルドテンプレートのインストール"
+msgstr "Androidビルドテンプレートのインストール..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Data Folder"
@@ -2844,9 +2824,8 @@ msgid "Editor"
msgstr "エディタ"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Settings..."
-msgstr "エディタ設定"
+msgstr "エディタ設定..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
@@ -2881,14 +2860,12 @@ msgid "Open Editor Settings Folder"
msgstr "エディタ設定のフォルダを開く"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Editor Features..."
-msgstr "エディタ機能の管理"
+msgstr "エディタ機能の管理..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Export Templates..."
-msgstr "エクスポートテンプレートの管理"
+msgstr "エクスポートテンプレートの管理..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Help"
@@ -3025,9 +3002,15 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
+"この操作は \"res://android/build\" にソーステンプレートをインストールしアンド"
+"ロイドのカスタムビルドを設定します。\n"
+"後から設定に変更を加えたり、エクスポート時にカスタムAPKをビルドできます。(モ"
+"ジュールを追加する、AndroidManifest.xmlを変更する等)\n"
+"APKビルドの初期設定の代わりにカスタムビルド設定を使うためには、アンドロイドの"
+"エクスポート設定の「カスタムビルドを使用する」のオプションが有効化されている"
+"必要があることに注意してください。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
@@ -3035,7 +3018,8 @@ msgid ""
"operation again."
msgstr ""
"Androidビルドテンプレートはすでにインストールされており、上書きされません。\n"
-"この操作を再試行する前に、 \"build\"ディレクトリを手動で削除してください。"
+"この操作を再試行する前に、 \"res://android/build\" ディレクトリを手動で削除し"
+"てください。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -3111,9 +3095,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "サムネイル..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Script:"
-msgstr "スクリプトを開く:"
+msgstr "メインスクリプト:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@@ -3359,7 +3342,6 @@ msgid "Import From Node:"
msgstr "ノードからインポート:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Redownload"
msgstr "再ダウンロード"
@@ -3378,7 +3360,7 @@ msgstr "ダウンロード"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Official export templates aren't available for development builds."
-msgstr ""
+msgstr "公式の書き出しテンプレートは開発用ビルドの場合は使用できません。"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
@@ -3461,9 +3443,8 @@ msgid "Download Complete."
msgstr "ダウンロードが完了しました。"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot remove temporary file:"
-msgstr "ファイルにテーマを保存できません:"
+msgstr "一時ファイルを削除できません:"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -3475,9 +3456,8 @@ msgstr ""
"'%s' にあります。"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error requesting URL:"
-msgstr "URL リクエストのエラー: "
+msgstr "URL リクエストのエラー:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connecting to Mirror..."
@@ -3664,9 +3644,8 @@ msgid "Move To..."
msgstr "移動..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Scene..."
-msgstr "新規シーン"
+msgstr "新規シーン..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New Script..."
@@ -3735,9 +3714,8 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "上書き"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Scene"
-msgstr "シーンから生成"
+msgstr "シーンを生成"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -3816,23 +3794,20 @@ msgid "Invalid group name."
msgstr "無効なグループ名です。"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Group"
-msgstr "グループの管理"
+msgstr "グループの名前変更"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Group"
-msgstr "レイアウトの削除"
+msgstr "グループの削除"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes Not in Group"
-msgstr "グループにないノード"
+msgstr "グループがノードありません"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -3845,12 +3820,11 @@ msgstr "グループ内ノード"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "空のグループは自動的に削除されます。"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group Editor"
-msgstr "スクリプトエディタ"
+msgstr "グループエディタ"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Manage Groups"
@@ -4059,9 +4033,8 @@ msgid "MultiNode Set"
msgstr "マルチノード セット"
#: editor/node_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
-msgstr "シグナルとグループを編集するノードを選択。"
+msgstr "ノードを1つ選択してシグナルとグループを編集します。"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Edit a Plugin"
@@ -4297,9 +4270,8 @@ msgstr "BlendTreeにノードを追加"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Moved"
-msgstr "追加したキーを移動"
+msgstr "ノードを移動"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
@@ -4307,15 +4279,13 @@ msgstr "接続できません。ポートが使用中か、接続が無効であ
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes Connected"
-msgstr "接続しました"
+msgstr "ノードを接続しました"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes Disconnected"
-msgstr "切断されました"
+msgstr "ノードが切断されました"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Set Animation"
@@ -4841,7 +4811,6 @@ msgid "Request failed, return code:"
msgstr "リクエスト失敗。リターンコード:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request failed."
msgstr "リクエストは失敗しました。"
@@ -4852,7 +4821,7 @@ msgstr "ファイルにテーマを保存できません:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Write error."
-msgstr ""
+msgstr "エラーを書いてください。"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
@@ -4864,14 +4833,12 @@ msgid "Redirect loop."
msgstr "リダイレクトのループ。"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request failed, timeout"
-msgstr "リクエスト失敗。リターンコード:"
+msgstr "リクエスト失敗、時間切れ"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Timeout."
-msgstr "時間"
+msgstr "時間切れ。"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
@@ -4951,14 +4918,12 @@ msgid "All"
msgstr "すべて"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import..."
-msgstr "再インポート..."
+msgstr "インポート..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plugins..."
-msgstr "プラグイン"
+msgstr "プラグイン..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Sort:"
@@ -4974,9 +4939,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "サイト:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support"
-msgstr "サポート..."
+msgstr "サポート"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -4987,9 +4951,8 @@ msgid "Testing"
msgstr "テスト中"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loading..."
-msgstr "読み込む.."
+msgstr "読み込み中..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
@@ -5501,7 +5464,6 @@ msgstr "ハンドルを設定する"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "発光(Emission)マスクを読み込む"
@@ -5514,7 +5476,6 @@ msgstr "再起動"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Emission Mask"
msgstr "発光(Emission)マスクをクリア"
@@ -5655,7 +5616,7 @@ msgstr "メッシュがありません!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Trimesh Body"
-msgstr "スタティック(不変)三角形メッシュ ボディを作成"
+msgstr "静的三角形メッシュ ボディを作成"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Convex Body"
@@ -5666,9 +5627,8 @@ msgid "This doesn't work on scene root!"
msgstr "シーンのルートでは無効です!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Trimesh Static Shape"
-msgstr "三角形メッシュ のシェイプを生成"
+msgstr "静的三角形メッシュ シェイプを生成"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating shapes!"
@@ -5788,11 +5748,10 @@ msgstr ""
"ん)。"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
msgstr ""
-"メッシュのソースが指定されていません(そしてMultiMesh set内にははメッシュが存"
-"在しません)."
+"メッシュのソースが指定されていません(そしてMultiMeshにはメッシュが含まれてい"
+"ません)。"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
@@ -5831,9 +5790,8 @@ msgid "Select a Target Surface:"
msgstr "ターゲットサーフェスを選択:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Populate Surface"
-msgstr "サーフェスに初期値を設定"
+msgstr "サーフェスを満たす"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate MultiMesh"
@@ -5860,9 +5818,8 @@ msgid "Z-Axis"
msgstr "Z軸"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh Up Axis:"
-msgstr "メッシュのアップ軸:"
+msgstr "メッシュの上軸:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Rotation:"
@@ -5877,9 +5834,8 @@ msgid "Random Scale:"
msgstr "ランダムな縮尺:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Populate"
-msgstr "初期値を設定"
+msgstr "データの投入"
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -5892,12 +5848,10 @@ msgid "Convert to CPUParticles"
msgstr "CPUパーティクルに変換"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating Visibility Rect"
-msgstr "可視性の矩形を生成"
+msgstr "矩形の可視性を生成中"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr "可視性の矩形を生成"
@@ -5912,7 +5866,7 @@ msgstr "生成時間 (秒):"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "The geometry's faces don't contain any area."
-msgstr ""
+msgstr "ジオメトリの面は面積を持ちません。"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5921,22 +5875,19 @@ msgstr "ノードはジオメトリー (面) を含んでいません。"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" はSpatialを継承していません。"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
-msgstr "ノードはジオメトリーを含んでいません。"
+msgstr "\"%s\" はジオメトリーを含んでいません。"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
-msgstr "ノードはジオメトリーを含んでいません。"
+msgstr "\"%s\" はフェイスジオメトリーを含んでいません。"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Emitter"
-msgstr "発光物を生成"
+msgstr "放出器を作成"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Points:"
@@ -5955,9 +5906,8 @@ msgid "Volume"
msgstr "ボリューム"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Source: "
-msgstr "発光源: "
+msgstr "放出源: "
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
@@ -5968,9 +5918,8 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "AABBを生成中"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr "可視性の軸平行境界ボックスを生成"
+msgstr "軸平行境界ボックスの可視性を生成する"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate AABB"
@@ -6371,9 +6320,8 @@ msgid "Error writing TextFile:"
msgstr "テキストファイルの書き込みエラー:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not load file at:"
-msgstr "タイルが見つかりませんでした:"
+msgstr "ファイルが読み込めませんでした:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving file!"
@@ -6396,7 +6344,6 @@ msgid "Error Importing"
msgstr "インポート中にエラーが発生しました"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Text File..."
msgstr "新規テキストファイル..."
@@ -6478,9 +6425,8 @@ msgid "Open..."
msgstr "開く..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reopen Closed Script"
-msgstr "スクリプトを開く"
+msgstr "閉じたスクリプトを再び開く"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -6562,7 +6508,7 @@ msgstr "外部エディタでデバッグ"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation."
-msgstr "Godotのオンラインドキュメントを開く"
+msgstr "Godotのオンラインドキュメントを開く。"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Request Docs"
@@ -6690,7 +6636,7 @@ msgstr "シンタックスハイライト"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Go To"
-msgstr ""
+msgstr "参照"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
@@ -6901,9 +6847,8 @@ msgid "Scaling: "
msgstr "縮尺: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translating: "
-msgstr "翻訳:"
+msgstr "位置の変更: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
@@ -7003,11 +6948,11 @@ msgstr "回転をビューに合わせる"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "子インスタンスを生成するための親が見つかりません"
+msgstr "子インスタンスを生成するための親が見つかりません。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr "単一の選択されたノードがないと、この操作は行えません"
+msgstr "単一の選択されたノードがないと、この操作は行えません。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock View Rotation"
@@ -7071,9 +7016,8 @@ msgid "Freelook Right"
msgstr "フリールック右"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Forward"
-msgstr "フリールック前方"
+msgstr "前方をフリールックで見る"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Backwards"
@@ -7109,13 +7053,12 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "Xformダイアログ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Nodes To Floor"
-msgstr "Snapモード:"
+msgstr "ノードを底面にスナップさせる"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
-msgstr ""
+msgstr "選択をスナップする剛体の床を見つけれません。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -7182,7 +7125,6 @@ msgid "Transform"
msgstr "変形"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Object to Floor"
msgstr "オブジェクトを底面にスナップ"
@@ -7228,9 +7170,8 @@ msgstr "ビューのグリッド"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings..."
-msgstr "設定"
+msgstr "設定..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
@@ -7269,9 +7210,8 @@ msgid "Transform Change"
msgstr "変換の変更"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translate:"
-msgstr "移動(translate):"
+msgstr "移動:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate (deg.):"
@@ -7295,7 +7235,7 @@ msgstr "後"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Nameless gizmo"
-msgstr ""
+msgstr "無名のギズモ"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Mesh2D"
@@ -7359,7 +7299,7 @@ msgstr "スプライト"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
-msgstr "簡略化:"
+msgstr "簡略化: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): "
@@ -7410,9 +7350,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(空)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Frame"
-msgstr "フレームを貼り付け"
+msgstr "フレームの移動"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@@ -7467,9 +7406,8 @@ msgid "Horizontal:"
msgstr "水平:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertical:"
-msgstr "頂点"
+msgstr "垂直:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Select/Clear All Frames"
@@ -7502,12 +7440,11 @@ msgstr "None"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap"
-msgstr "ピクセルSnap"
+msgstr "ピクセルスナップ"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Snap"
-msgstr "グリッドSnap"
+msgstr "グリッドスナップ"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
@@ -7523,7 +7460,7 @@ msgstr "ステップ:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Sep.:"
-msgstr ""
+msgstr "分類:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "TextureRegion"
@@ -7609,29 +7546,27 @@ msgstr "チェック済みアイテム"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Named Sep."
-msgstr ""
+msgstr "名前付き分類。"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Submenu"
msgstr "サブメニュー"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subitem 1"
-msgstr "アイテム 1"
+msgstr "サブアイテム 1"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subitem 2"
-msgstr "アイテム 2"
+msgstr "サブアイテム 2"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
-msgstr ""
+msgstr "含んでいる"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Many"
-msgstr ""
+msgstr "多くの"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Disabled LineEdit"
@@ -7724,9 +7659,8 @@ msgid "Find Tile"
msgstr "タイルを検索する"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transpose"
-msgstr "転置"
+msgstr "行列(縦横)入れ替え"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Disable Autotile"
@@ -7737,26 +7671,26 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "優先順位を有効化"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
-msgstr "ファイルを絞り込む..."
+msgstr "タイルを絞り込む"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
msgstr ""
+"タイルチップを使うにはこのタイルマップにタイルセットリソースを設定してくださ"
+"い。"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
msgstr "タイルを塗る"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Shift+LMB: Line Draw\n"
"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
msgstr ""
-"Shift+右マウスボタン:線の描画\n"
-"Shift+Ctrl+右マウスボタン:矩形ペイント"
+"Shift+左マウスボタン:線の描画\n"
+"Shift+Ctrl+左マウスボタン:矩形ペイント"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
@@ -7784,11 +7718,11 @@ msgstr "変換をクリア"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet."
-msgstr "テクスチャをタイルセットに追加する"
+msgstr "テクスチャをタイルセットに追加する。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected Texture from TileSet."
-msgstr "選択したテクスチャをタイルセットから削除する"
+msgstr "選択したテクスチャをタイルセットから削除する。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -7819,9 +7753,8 @@ msgid "Region Mode"
msgstr "領域モード"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Mode"
-msgstr "補間モード"
+msgstr "コリジョンモード"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Occlusion Mode"
@@ -7857,12 +7790,11 @@ msgstr "ビットマスクを貼り付け。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Erase bitmask."
-msgstr "ビットマスクを消去"
+msgstr "ビットマスクを消去。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a new rectangle."
-msgstr "新規ノードを作成。"
+msgstr "新規矩形を作成。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
@@ -7884,6 +7816,8 @@ msgstr "タイル名を表示 (Altキーを長押し)"
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
+"設定されたタイルを編集するには、左のパネルからテクスチャを追加するか、選択し"
+"てください。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@@ -8076,53 +8010,47 @@ msgstr "名前が付いていません"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
-msgstr ""
+msgstr "ステージに追加されているファイルがありません"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit"
-msgstr "コミュニティ"
+msgstr "委託"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
-msgstr ""
+msgstr "VCSアドオンは初期化されていません"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
-msgstr ""
+msgstr "バージョン管理システム"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initialize"
-msgstr "単語の先頭文字を大文字に"
+msgstr "初期化"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
-msgstr ""
+msgstr "ステージングエリア"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
-msgstr "新規ノードを作成。"
+msgstr "新しい変更点を検出"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changes"
-msgstr "変更"
+msgstr "変更点"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "変更された箇所"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renamed"
-msgstr "名前の変更"
+msgstr "名前の変更された"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deleted"
-msgstr "削除"
+msgstr "削除された"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8130,18 +8058,16 @@ msgid "Typechange"
msgstr "変更"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
-msgstr "選択済みを削除"
+msgstr "選択されたものを公開する"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage All"
-msgstr "すべて保存"
+msgstr "すべてを公開する"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
-msgstr ""
+msgstr "コミットメッセージを追加する"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8155,7 +8081,7 @@ msgstr "ステータス"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
-msgstr ""
+msgstr "最新のバージョンにコミットする前にファイルの差分を見る"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8164,7 +8090,7 @@ msgstr "ファイルが選択されていません!"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルの差分に変更を確認"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@@ -8232,7 +8158,7 @@ msgstr "ビジュアルシェーダーノードのサイズを変更する"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Set Uniform Name"
-msgstr ""
+msgstr "統一名を設定"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Set Input Default Port"
@@ -8273,9 +8199,8 @@ msgid "Light"
msgstr "右側面"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show resulted shader code."
-msgstr "シェーダーノードの作成"
+msgstr "シェーダーコードの結果を表示。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Create Shader Node"
@@ -8303,7 +8228,7 @@ msgstr "RGBベクトルをHSVベクトルに変換します。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Sepia function."
-msgstr "セピア関数"
+msgstr "セピア関数。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Burn operator."
@@ -8331,7 +8256,7 @@ msgstr "Lighten演算子。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Overlay operator."
-msgstr ""
+msgstr "オーバーレイ処理。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Screen operator."
@@ -8405,11 +8330,10 @@ msgstr ""
"指定されたブール値がtrueまたはfalseの場合、関連付けられたベクトルを返します。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
-"指定されたブール値がtrueまたはfalseの場合、関連付けられたベクトルを返します。"
+"指定されたブール値がtrueまたはfalseの場合、関連付けられたスカラーを返します。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
@@ -8427,7 +8351,7 @@ msgstr "ブール定数。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Boolean uniform."
-msgstr ""
+msgstr "真偽値のuniform変数。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
@@ -8440,6 +8364,7 @@ msgstr "入力パラメータ。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
msgstr ""
+"'%s' は頂点シェーダーとフラグメントシェーダーのためのパラメータを入力します。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
@@ -8460,6 +8385,7 @@ msgstr "頂点シェーダモードの '%s' 入力パラメータ。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
msgstr ""
+"頂点シェーダーモード、フラグメントシェーダーモードの '%s' 入力パラメータ。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar function."
@@ -8844,9 +8770,8 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors."
msgstr "2つのベクトル間のリニア補間。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
-msgstr "2つのベクトル間のリニア補間。"
+msgstr "スカラーを使った、2つのベクトル間のリニア補間。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the normalize product of vector."
@@ -8971,11 +8896,15 @@ msgstr ""
"返します。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Custom Godot Shader Language expression, which placed on top of the resulted "
"shader. You can place various function definitions inside and call it later "
"in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
msgstr ""
+"カスタムGodotシェーダー言語の表現は、シェーディング結果の最後に位置します。"
+"様々な関数をその中で定義し、表現の中で呼び出すことができます。またvarying変"
+"数、uniform変数、定数を宣言することができます。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
@@ -9194,9 +9123,8 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "PCK/Zipのエクスポート"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export mode?"
-msgstr "エクスポート モード?"
+msgstr "エクスポート モード?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export All"
@@ -9376,7 +9304,7 @@ msgstr "既存のプロジェクトをインポート"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "エラー: プロジェクトはファイルシステムを見つけられません。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't open project at '%s'."
@@ -9501,7 +9429,6 @@ msgid "Project Manager"
msgstr "プロジェクトマネージャー"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Projects"
msgstr "プロジェクト"
@@ -9686,9 +9613,8 @@ msgid "Middle Button."
msgstr "中クリック"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel Up."
-msgstr "マウスホイールを上へ."
+msgstr "マウスホイールを上."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Down."
@@ -9752,16 +9678,14 @@ msgid "Remove Translation"
msgstr "翻訳を除去"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Remapped Path"
-msgstr "リマップされたパスを追加"
+msgstr "再マップされたパスを追加"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resource Remap Add Remap"
-msgstr ""
+msgstr "リソース再マップが再マップを追加"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Resource Remap Language"
msgstr "リソースリマップ言語を変更"
@@ -9770,9 +9694,8 @@ msgid "Remove Resource Remap"
msgstr "リソースのリマップを削除"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Resource Remap Option"
-msgstr "リソースのリマップオプションを除去"
+msgstr "リソース再マップオプションを削除"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter"
@@ -9792,7 +9715,7 @@ msgstr "一般"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
-msgstr ""
+msgstr "上書きします..."
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
@@ -10130,9 +10053,8 @@ msgid "Move Node In Parent"
msgstr "ノードを親に移動"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Nodes In Parent"
-msgstr "親のノードを移動"
+msgstr "複数のノードを親に移動"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate Node(s)"
@@ -10156,9 +10078,8 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "ノードをルートにする"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
-msgstr "ノードを削除"
+msgstr "%d ノードを削除しますか?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -10167,12 +10088,11 @@ msgstr "シェーダーグラフノードを消去"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ノードとその子ノードを削除しますか?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
-msgstr "ノードを削除"
+msgstr "\"%s\" ノードを削除しますか?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -10382,22 +10302,20 @@ msgstr ""
"クリックでシグナル ドックを表示。"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node has %s connection(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
-"ノードに接続があります。\n"
+"ノードに %s 個接続があります。\n"
"クリックでシグナル ドックを表示。"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node is in %s group(s).\n"
"Click to show groups dock."
msgstr ""
-"ノードはグループに属しています。\n"
-"クリックしてグループドックを表示してください。"
+"ノードは %s グループに属しています。\n"
+"クリックしてグループドックを表示。"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open Script:"
@@ -10574,7 +10492,6 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "バイト:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "警告:"
@@ -10583,29 +10500,24 @@ msgid "Error:"
msgstr "エラー:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error"
-msgstr "エラーをコピー"
+msgstr "C++ エラー"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
-msgstr "エラー:"
+msgstr "C++ エラー:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source"
-msgstr "ソース"
+msgstr "C++ ソース"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source:"
-msgstr "ソース"
+msgstr "ソース:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
-msgstr "ソース"
+msgstr "C++ ソース:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@@ -10616,18 +10528,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "エラー"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Child process connected."
-msgstr "子プロセス接続"
+msgstr "子プロセスが接続された。"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "エラーをコピー"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
-msgstr "ブレークポイント"
+msgstr "ブレークポイントをスキップする"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -10646,9 +10556,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "プロファイラー"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
-msgstr "プロファイルのエクスポート"
+msgstr "ネットワークプロファイラー"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@@ -10873,7 +10782,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "長さが1の文字列(文字)を予期しました。"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -10912,14 +10821,12 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "オブジェクトに長さがありません."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Plane"
-msgstr "次のタブ"
+msgstr "次の平面"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
-msgstr "以前のタブ"
+msgstr "前の平面"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
@@ -11045,6 +10952,8 @@ msgstr "フィルタメソッド"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr ""
+"メッシュを使うにはメッシュライブラリリソースをこのグリッドマップに設定してく"
+"ださい。"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -11172,32 +11081,28 @@ msgid "Set Variable Type"
msgstr "変数の型を設定"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Override an existing built-in function."
-msgstr "既存の組込み型名と重複してはいけません。"
+msgstr "既存の組込み関数をオーバーライド。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a new function."
-msgstr "新規ノードを作成。"
+msgstr "新規関数を作成。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Variables:"
msgstr "変数を作成:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a new variable."
-msgstr "新規ノードを作成。"
+msgstr "新規変数を作成。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
msgstr "シグナル:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a new signal."
-msgstr "新規ポリゴンを生成。"
+msgstr "新規シグナルを生成。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Name is not a valid identifier:"
@@ -11566,7 +11471,7 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "No build apk generated at: "
-msgstr "ビルドAPKは生成されていません:"
+msgstr "ビルドAPKは生成されていません: "
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
@@ -11659,34 +11564,29 @@ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr "不正なStoreロゴイメージ(縦横50x50でないといけません)"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
-msgstr "不正な44X44正方ロゴイメージ(縦横44x44でないといけません)"
+msgstr "無効な44X44四角ロゴイメージ(縦横44x44でないといけません)。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
-msgstr "不正な71x71正方ロゴイメージ(縦横71x71でないといけません)"
+msgstr "無効な71x71四角ロゴイメージ(縦横71x71でないといけません)。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
-msgstr "不正な150X150正方ロゴイメージ(縦横150x150でないといけません)"
+msgstr "無効な150X150四角ロゴイメージ(縦横150x150でないといけません)。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
-msgstr "不正な310X310正方ロゴイメージ(縦横310x310でないといけません)"
+msgstr "無効な310X310四角ロゴイメージ(縦横310x310でないといけません)。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
-msgstr "不正な310X150幅広ロゴイメージ(縦横310x150でないといけません)"
+msgstr "無効な310X150ワイドロゴイメージ(縦横310x150でないといけません)。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
-msgstr "不正なスプラッシュスクリーンイメージ(縦横620x300でないといけません)"
+msgstr ""
+"無効なスプラッシュスクリーンイメージ(縦横620x300でないといけません)。"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
#, fuzzy
@@ -11923,16 +11823,15 @@ msgstr "(Time Left: %d分%02d秒)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "メッシュのプロット: "
+msgstr "メッシュを描画中: "
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "イメージを配置(Blit)"
+msgstr "光源を描画中:"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Finishing Plot"
-msgstr "プロット完了"
+msgstr "描画完了"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Lighting Meshes: "
@@ -12123,6 +12022,8 @@ msgid ""
"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
"Environment to have a visible effect."
msgstr ""
+"Environmentが可視エフェクトを持つために、WorldEnvironmentの「Environment」プ"
+"ロパティが必要です。"
#: scene/3d/world_environment.cpp
msgid ""
@@ -12189,7 +12090,7 @@ msgstr "スクリーンから色を選択してください。"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"
-msgstr ""
+msgstr "HSV"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw"
@@ -12204,7 +12105,6 @@ msgid "Add current color as a preset."
msgstr "現在の色をプリセットとして追加します。"
#: scene/gui/container.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
"children placement behavior.\n"
@@ -12212,8 +12112,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"コンテナ自体は、スクリプトで子の配置動作を設定しない限り、何の役割も果たしま"
"せん。\n"
-"スクリプトを追加しない場合は、代わりにプレーン「コントロール 」ノードを使用し"
-"てください。"
+"スクリプトを追加しない場合は、代わりに普通の「コントロール 」ノードを使用して"
+"ください。"
#: scene/gui/control.cpp
msgid ""
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index 77226cff26..a8a528aa8f 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -13,11 +13,12 @@
# JY <yimjisoo@mailfence.com>, 2018.
# Ch. <ccwpc@hanmail.net>, 2018.
# moolow <copyhyeon@gmail.com>, 2019.
+# Jiyoon Kim <kimjiy@dickinson.edu>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-13 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:49+0000\n"
"Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
@@ -26,13 +27,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
-"convert()를 사용하기 위한 인수 유형이 잘못되었어요, TYPE_* 상수를 사용하세요."
+"conver() 메서드의 인수 타입이 잘 못되었습니다, TYPE_* 상수를 사용하세요."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -70,32 +71,31 @@ msgstr "'%s'을(를) 호출 시:"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "믹스"
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -511,10 +511,8 @@ msgid "Select None"
msgstr "모두 선택하지 않기"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
-msgstr ""
-"애니메이션을 갖고 있는 AnimationPlayer 노드의 경로를 설정하지 않았어요."
+msgstr "애니메이션을 만들고 편집하려면 AnimationPlayer노드를 선택하세요."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@@ -559,11 +557,11 @@ msgstr "트랙 복사하기"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
-msgstr "선택 항목 크기 조절하기"
+msgstr "선택 항목 길이 조절하기"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
-msgstr "커서 위치에서 크기 조절하기"
+msgstr "커서 위치에서 길이 조절하기"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
@@ -643,7 +641,7 @@ msgstr "없애기"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
-msgstr "규모 비율:"
+msgstr "길이 비율:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
@@ -1249,9 +1247,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "버스 효과 삭제하기"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr "오디오 버스, 드래그 앤 드롭으로 다시 정렬해요."
+msgstr "드래그 & 드롭으로 다시 정렬해요."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1284,7 +1281,7 @@ msgstr "효과 삭제하기"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr "오디오"
+msgstr "오디오(Audio)"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
@@ -1672,7 +1669,7 @@ msgstr "현재의 것으로 만들기"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "New"
-msgstr "새 것"
+msgstr "새로 만들기"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/project_manager.cpp
@@ -1897,9 +1894,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "상속한 클래스:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Brief Description"
-msgstr "간단한 설명:"
+msgstr "간단한 설명"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -1930,9 +1926,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "클래스 설명"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "온라인 튜토리얼:"
+msgstr "온라인 튜토리얼"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2055,7 +2050,7 @@ msgstr "시작"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@@ -2071,19 +2066,19 @@ msgstr "노드"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "수신 RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
+msgstr "수신 RSET"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
+msgstr "발신 RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
+msgstr "발신 RSET"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@@ -2179,8 +2174,7 @@ msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
"be satisfied."
msgstr ""
-"씬을 저장할 수 없어요. 종속 관계 (인스턴스 또는 상속)가 만족스럽지 않나 보군"
-"요."
+"씬을 저장할 수 없어요. 종속 관계 (인스턴스 또는 상속)가 만족스럽지 않나봐요."
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
@@ -2403,7 +2397,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
-msgstr "기본 씬 고르기"
+msgstr "메인 씬을 고르세요"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
@@ -2477,7 +2471,7 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
-"기본 씬을 지정하지 않았네요. 하나 정할까요?\n"
+"메인 씬을 지정하지 않았네요. 하나 정할까요?\n"
"이건 나중에 \"프로젝트 설정\"의 'application' 카테고리에서 바꿀 수 있어요."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2663,17 +2657,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "프로젝트 설정..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control"
-msgstr "버전:"
+msgstr "버전 컨트롤"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "버전 컨트롤 설치하기"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "버전 컨트롤 종료하기"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@@ -2967,9 +2960,14 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
+"\"res://android/build\"에 소스 템플릿을 설치해서, 프로젝트를 맞춤 안드로이드 "
+"빌드에 맞게 설정할 거에요.\n"
+"그런 다음 수정 사항을 적용하고 맞춤 APK를 만들어 내보낼 수 있어요 (모듈 추가"
+"하기, AndroidManifest.xml 바꾸기 등).\n"
+"미리 빌드된 APK를 사용하는 대신 맞춤 빌드를 만들려면, 안드로이드 내보내기 프"
+"리셋에서 \"맞춤 빌드 사용하기\" 설정을 켜 놓아야 해요."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
@@ -2977,7 +2975,7 @@ msgid ""
"operation again."
msgstr ""
"안드로이드 빌드 템플릿을 이미 설치한 데다가 덮어 쓸 수 없네요.\n"
-"이 명령을 다시 실행하기 전에 수동으로 \"build\" 디렉토리를 삭제하세요."
+"이 명령을 다시 실행하기 전에 \"res://android/build\" 디렉토리를 삭제하세요."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -3040,9 +3038,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "이전 편집기 열기"
#: editor/editor_path.cpp
-#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
-msgstr "표면 소스를 지정하지 않았네요."
+msgstr "하위 리소스를 찾을 수 없어요."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@@ -3053,9 +3050,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "썸네일..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Script:"
-msgstr "스크립트 열기:"
+msgstr "기본 스크립트:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@@ -3194,7 +3190,7 @@ msgstr "새 %s"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
-msgstr "고유하게 만들기"
+msgstr "유일하게 만들기"
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3759,7 +3755,7 @@ msgstr "그룹 삭제하기"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
-msgstr "그룹"
+msgstr "그룹(Group)"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes Not in Group"
@@ -3880,7 +3876,6 @@ msgid "Import As:"
msgstr "다음 형식으로 가져오기:"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "프리셋"
@@ -4401,7 +4396,7 @@ msgstr "애니메이션 위치 (초)."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Scale animation playback globally for the node."
-msgstr "노드에 대한 애니메이션 재생 규모를 전체적으로 조절하기."
+msgstr "노드의 애니메이션 재생 길이를 전체적으로 조절하기."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Tools"
@@ -4410,7 +4405,7 @@ msgstr "애니메이션 도구"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
-msgstr "애니메이션"
+msgstr "애니메이션(Animation)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Transitions..."
@@ -4608,7 +4603,7 @@ msgstr "새 이름:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
-msgstr "규모:"
+msgstr "크기:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
@@ -5087,7 +5082,7 @@ msgstr "IK 체인 지우기"
msgid ""
"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
"by their parent."
-msgstr "경고: 컨테이너의 자식 규모와 위치는 부모에 의해 결정되요."
+msgstr "경고: 컨테이너의 자식 규모와 위치는 부모에 의해 결정되어요."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
@@ -5129,7 +5124,7 @@ msgstr "회전 모드"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Mode"
-msgstr "규모 모드"
+msgstr "크기 조절 모드"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5149,9 +5144,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "팬 모드"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
-msgstr "실행 모드:"
+msgstr "자 모드"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@@ -5287,11 +5281,11 @@ msgstr "그룹과 잠금 아이콘 보이기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
-msgstr "선택 항목 화면 중앙에 표시하기"
+msgstr "선택 항목 중앙으로"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Frame Selection"
-msgstr "선택 항목 화면 꽉 차게 표시하기"
+msgstr "선택 항목 전체 화면으로"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Preview Canvas Scale"
@@ -5307,7 +5301,7 @@ msgstr "키를 삽입하기 위한 회전 마스크."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale mask for inserting keys."
-msgstr "키를 삽입하기 위한 규모 마스크."
+msgstr "키를 삽입하기 위한 크기 조절 마스크."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert keys (based on mask)."
@@ -7275,9 +7269,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(비었음)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Frame"
-msgstr "프레임 붙여넣기"
+msgstr "프레임 이동하기"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@@ -7594,13 +7587,12 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "우선 순위 편집"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
-msgstr "파일 필터..."
+msgstr "타일 필터"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
-msgstr ""
+msgstr "타일을 사용하려면 이 TileMap에게 TileSet 리소스를 주세요."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@@ -7738,6 +7730,7 @@ msgstr "타일 이름 보이기 (Alt키를 누르세요)"
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
+"타일을 경계에 맞게 편집하려면 왼쪽 패널에서 텍스처를 추가하거나 선택하세요."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@@ -7911,92 +7904,80 @@ msgid "TileSet"
msgstr "타일셋"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
-msgstr "노드의 부모 이름 (사용 가능한 경우)"
+msgstr "이용할 수 있는 버전 관리 시스템(VCS)이 없어요."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
-msgstr "이름이 지정되지 않음"
+msgstr "커밋 메시지를 제공하지 않았어요"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
-msgstr ""
+msgstr "스테이지에 추가된 파일이 없어요"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit"
-msgstr "커뮤니티"
+msgstr "커밋"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
-msgstr ""
+msgstr "버전 관리 시스템(VCS)이 초기화되지 않았어요"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
-msgstr ""
+msgstr "버전 관리 시스템"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initialize"
-msgstr "대문자로 시작하기"
+msgstr "초기화"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
-msgstr ""
+msgstr "스테이징 영역"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
-msgstr "새로운 사각형 만들기."
+msgstr "새 변경 사항 감지"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changes"
-msgstr "변경하기"
+msgstr "변경 사항"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "수정됨"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renamed"
-msgstr "이름 바꾸기"
+msgstr "이름 변경됨"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deleted"
-msgstr "삭제하기"
+msgstr "삭제됨"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Typechange"
-msgstr "변경하기"
+msgstr "타입체인지"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
-msgstr "선택 항목 삭제하기"
+msgstr "선택 항목 스테이지로 보내기"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage All"
-msgstr "모두 저장하기"
+msgstr "모두 스테이지로 보내기"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
-msgstr ""
+msgstr "커밋 메시지 추가하기"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
-msgstr "스크립트 변경 사항 동기화하기"
+msgstr "커밋 변경 사항"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -8005,16 +7986,15 @@ msgstr "상태"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
-msgstr ""
+msgstr "최신 버전으로 커밋하기 전에 파일 diff 보기"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No file diff is active"
-msgstr "파일이 선택되지 않았습니다!"
+msgstr "파일 diff가 켜져 있지 않아요"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
-msgstr ""
+msgstr "파일 diff에서 감지한 변경 사항"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@@ -8250,10 +8230,9 @@ msgid ""
msgstr "불리언 값이 참이거나 거짓이면 관련 벡터를 반환해요."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
-msgstr "불리언 값이 참이거나 거짓이면 관련 벡터를 반환해요."
+msgstr "불리언 값이 참이거나 거짓이면 관련 스칼라를 반환해요."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
@@ -9247,8 +9226,8 @@ msgid ""
"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
"the \"Application\" category."
msgstr ""
-"프로젝트를 실행할 수 없음: 기본 씬을 정의하지 않았어요.\n"
-"프로젝트를 편집하고 프로젝트 설정의 \"Application\" 카테고리에서 기본 씬을 설"
+"프로젝트를 실행할 수 없음: 메인 씬을 정의하지 않았어요.\n"
+"프로젝트를 편집하고 프로젝트 설정의 \"Application\" 카테고리에서 메인 씬을 설"
"정해주세요."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -9476,7 +9455,7 @@ msgstr "이벤트 추가하기"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
-msgstr "버튼"
+msgstr "Button"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button."
@@ -9538,9 +9517,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "설정 저장 완료."
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
-msgstr "입력 액션 이벤트 추가하기"
+msgstr "입력 액션 이벤트 이동함"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@@ -9676,7 +9654,7 @@ msgstr "오토로드"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Plugins"
-msgstr "플러그인"
+msgstr "플러그인(Plugin)"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..."
@@ -9876,11 +9854,11 @@ msgstr "현재 씬"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene"
-msgstr "기본 씬"
+msgstr "메인 씬"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene Arguments:"
-msgstr "기본 씬 인수:"
+msgstr "메인 씬 인수:"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Scene Run Settings"
@@ -9905,9 +9883,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "씬 인스턴스"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
-msgstr "분기를 다른 씬으로 저장"
+msgstr "분기 씬으로 교체하기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@@ -9951,23 +9928,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "노드를 루트로 만들기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
-msgstr "노드 삭제하기"
+msgstr "%d개의 노드를 삭제할까요?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
-msgstr "셰이더 그래프 노드 삭제"
+msgstr "루트 노드 \"%s\"을(를) 삭제할까요?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
-msgstr ""
+msgstr "노드 \"%s\"와(과) 자식을 삭제할까요?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
-msgstr "노드 삭제하기"
+msgstr "노드 \"%s\"을(를) 삭제할까요?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -10359,7 +10333,6 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "바이트:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "경고:"
@@ -10368,29 +10341,24 @@ msgid "Error:"
msgstr "에러:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error"
-msgstr "복사하기 오류"
+msgstr "C++ 오류"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
-msgstr "에러:"
+msgstr "C++ 오류:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source"
-msgstr "소스"
+msgstr "C++ 소스"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source:"
-msgstr "소스"
+msgstr "소스:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
-msgstr "소스"
+msgstr "C++ 소스:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@@ -10401,18 +10369,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "오류"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Child process connected."
-msgstr "자식 프로세스 연결됨"
+msgstr "자식 프로세스 연결됨."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "복사하기 오류"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
-msgstr "중단점"
+msgstr "중단점 넘기기"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -10431,9 +10397,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "프로파일러"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
-msgstr "프로필 내보내기"
+msgstr "네트워크 프로파일러"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@@ -10657,7 +10622,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "길이가 1인 문자열 (문자)이 필요해요."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -10812,13 +10777,12 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "거리 선택하기:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
-msgstr "메서드 필터"
+msgstr "메시 필터"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
-msgstr ""
+msgstr "메시를 사용하려면 이 GridMap에 MeshLibrary 리소스를 주세요."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -11126,9 +11090,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "시그널 편집하기:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
-msgstr "로컬로 만들기"
+msgstr "도구 만들기:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@@ -11279,12 +11242,11 @@ msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
msgstr "편집기 설정에서 맞춤 빌드에 잘못된 안드로이드 SDK 경로이에요."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
-"컴파일하기 위한 안드로이드 프로젝트를 설치하지 않았어요. 편집기 메뉴에서 설치"
+"프로젝트에 안드로이드 빌드 템플릿을 설치하지 않았네요. 프로젝트 메뉴에서 설치"
"하세요."
#: platform/android/export/export.cpp
diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po
index 842e96a160..1e355f4947 100644
--- a/editor/translations/ml.po
+++ b/editor/translations/ml.po
@@ -3,12 +3,13 @@
# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# christy james <jkuttu@gmail.com>, 2018.
+# Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:41+0100\n"
-"Last-Translator: christy james <jkuttu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-17 04:52+0000\n"
+"Last-Translator: Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ml/>\n"
"Language: ml\n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "പ്രവർത്തകന് ചെയ്യാൻ കൊടുത
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "അടിസ്ഥാന തരം% sഇനു അസാധുവായ സൂചിക തരം"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po
index 3bc8192461..b17cc465c3 100644
--- a/editor/translations/nb.po
+++ b/editor/translations/nb.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-29 19:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/nb_NO/>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -71,32 +71,31 @@ msgstr "Når \"%s\" ble anropt:"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "Bland"
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -131,14 +130,12 @@ msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Slett valgte nøkler/taster"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Bezier Point"
-msgstr "Legg til punkt"
+msgstr "Legg til Bezier-punkt"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Bezier Points"
-msgstr "Flytt Punkt"
+msgstr "Flytt Bezier-punkt"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -169,24 +166,20 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim Forandre Kall"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
-msgstr "Anim Endre Nøkkelbildetid"
+msgstr "Anim Endre flere Nøkkelbildetider"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Transition"
-msgstr "Anim Forandre Overgang"
+msgstr "Anim Forandre flere Overganger"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Transform"
-msgstr "Anim Forandre Omforming"
+msgstr "Anim Forandre flere Omforminger"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
-msgstr "Anim Endre Nøkkelbildeverdi"
+msgstr "Anim Endre flere Nøkkelbildeverdier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -194,9 +187,8 @@ msgid "Anim Multi Change Call"
msgstr "Anim Forandre Kall"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Length"
-msgstr "Endre Animasjonsnavn:"
+msgstr "Endre Animasjonslengde"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -209,7 +201,6 @@ msgid "Property Track"
msgstr "Egenskapsspor"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
msgstr "3D transformasjonsspor"
@@ -234,19 +225,16 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Stopp avspilling av animasjon. (S)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Animasjon lengde (i sekunder)."
+msgstr "Animasjon lengde (i rammer)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "Animasjon lengde (i sekunder)."
+msgstr "Animasjonslengde (sekunder)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
-msgstr "Anim Legg til Spor"
+msgstr "Legg til Spor"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -737,8 +725,9 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Erstattet %d forekomst(er)."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
msgid "%d match."
-msgstr ""
+msgstr "%d samsvar."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
@@ -1395,7 +1384,7 @@ msgstr "Åpne Audio Bus oppsett"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no '%s' file."
-msgstr ""
+msgstr "Det finnes ingen «%s»-fil"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -1732,7 +1721,7 @@ msgstr "Egenskaper:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Enabled Features:"
-msgstr ""
+msgstr "Påskrudde funksjoner:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -2187,7 +2176,7 @@ msgstr "Start!"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
#, fuzzy
@@ -2196,7 +2185,7 @@ msgstr "Last ned"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Oppover"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
@@ -2220,7 +2209,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt vindu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
@@ -2684,7 +2673,7 @@ msgstr "Lukk Andre Faner"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Tabs to the Right"
-msgstr ""
+msgstr "Lukk faner til høyre"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -3482,7 +3471,7 @@ msgstr "Velg Node(r) for Importering"
#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Utforsk"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:"
@@ -12482,9 +12471,8 @@ msgid "Invalid source for shader."
msgstr "Ugyldig fontstørrelse."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid comparison function for that type."
-msgstr "Ugyldig fontstørrelse."
+msgstr "Ugyldig sammenligningsfunksjon for den typen."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po
index c100b343da..e638a971bc 100644
--- a/editor/translations/nl.po
+++ b/editor/translations/nl.po
@@ -36,12 +36,13 @@
# Bastiaan van der Plaat <bastiaan.v.d.plaat@gmail.com>, 2019.
# Hector Peeters <hector.peeters@gmail.com>, 2019.
# Shawn Gyina <gyina.shawn@gmail.com>, 2019.
+# ebbe <ebbesteenhoudt@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-04 14:23+0000\n"
-"Last-Translator: Shawn Gyina <gyina.shawn@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-18 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: ebbe <ebbesteenhoudt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -93,32 +94,31 @@ msgstr "Tijdens invocatie van '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "Mengen"
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -867,9 +867,8 @@ msgid "Disconnects the signal after its first emission."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot connect signal"
-msgstr "Verbind met Signaal: "
+msgstr "Kan signaal niet verbinden"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
@@ -891,9 +890,8 @@ msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signal:"
-msgstr "Signalen:"
+msgstr "Signaal:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
@@ -917,9 +915,8 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Losmaken"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect a Signal to a Method"
-msgstr "Verbind met Signaal: "
+msgstr "Verbind een Signaal met een Methode"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po
index da1b230208..177c2c9d21 100644
--- a/editor/translations/pl.po
+++ b/editor/translations/pl.po
@@ -36,11 +36,12 @@
# Artur Maciąg <arturmaciag@gmail.com>, 2019.
# Rafał Wyszomirski <rawyszo@gmail.com>, 2019.
# Myver <igormakarowicz@gmail.com>, 2019.
+# Maciej Chamera <chameramaciej@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-19 05:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -95,32 +96,31 @@ msgstr "Przy wywołaniu \"%s\":"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "Miks"
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -537,10 +537,8 @@ msgid "Select None"
msgstr "Wybierz węzeł"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
-msgstr ""
-"Ścieżka do węzła AnimationPlayer zawierającego animacje nie jest ustawiona."
+msgstr "Wybierz węzeł AnimationPlayer, by tworzyć i edytować animacje."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@@ -1276,9 +1274,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Usuń efekt magistrali"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr "Magistrala audio, przeciągnij i upuść by przemieścić."
+msgstr "Przeciągnij i upuść, by zmienić kolejność."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1924,9 +1921,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Dziedziczone przez:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Brief Description"
-msgstr "Krótki opis:"
+msgstr "Krótki opis"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -1957,9 +1953,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Opis klasy"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Poradniki online:"
+msgstr "Poradniki online"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2082,7 +2077,7 @@ msgstr "Start"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@@ -2098,19 +2093,19 @@ msgstr "Węzeł"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "Przychodzące RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
+msgstr "Przychodzące RSET"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
+msgstr "Wychodzące RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
+msgstr "Wychodzące RSET"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@@ -2698,17 +2693,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Ustawienia projektu..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control"
-msgstr "Wersja:"
+msgstr "Kontrola wersji"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw kontrolę wersji"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz kontrolę wersji"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@@ -3004,17 +2998,24 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
+"Ta opcja przygotuje twój projekt dla własnych buildów Androida, instalując "
+"źródłowy szablon w \"res://android/build\".\n"
+"Możesz wtedy dodać modyfikacje i zbudować podczas eksportu własny pakiet APK "
+"(dodając moduły, zmieniając AndroidManifest.xml itp.)\n"
+"Pamiętaj, że aby stworzyć własny build zamiast używać gotowego APK, opcja "
+"\"Use Custom Build\" powinna być włączona w profilu eksportu Androida."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
"operation again."
msgstr ""
-"Szablon budowania Androida jest już zainstalowany i nie będzie nadpisany.\n"
-"Usuń ręcznie folder \"build\" przed spróbowaniem tej operacji ponownie."
+"Szablon budowania Androida jest już zainstalowany w tym projekcie i nie "
+"zostanie on nadpisany.\n"
+"Usuń ręcznie folder \"res://android/build\" przed spróbowaniem tej operacji "
+"ponownie."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -3077,9 +3078,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Otwórz poprzedni edytor"
#: editor/editor_path.cpp
-#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
-msgstr "Nie ustawiono źródła płaszczyzny."
+msgstr "Nie znaleziono podzasobów."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@@ -3090,9 +3090,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Script:"
-msgstr "Otwórz skrypt:"
+msgstr "Skrypt główny:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@@ -3924,9 +3923,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importuj jako:"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Profile eksportu"
+msgstr "Profil"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -5212,9 +5210,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Tryb przesuwania"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
-msgstr "Tryb uruchamiania:"
+msgstr "Tryb linijki"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@@ -6841,7 +6838,7 @@ msgstr "Skalowanie: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translating: "
-msgstr "Tłumaczenie: "
+msgstr "Przesuwanie: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
@@ -7341,9 +7338,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(pusty)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Frame"
-msgstr "Wklej klatkę"
+msgstr "Przesuń klatkę"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@@ -7660,13 +7656,13 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Włącz priorytety"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
-msgstr "Filtrowanie plików..."
+msgstr "Filtruj kafelki"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
msgstr ""
+"Przypisz temu węzłowi TileMap zasób TileSet, aby korzystać z jego kafelków."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@@ -7804,6 +7800,8 @@ msgstr "Pokaż nazwy kafelków (przytrzymaj Alt)"
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
+"Dodaj lub wybierz teksturę na lewym panelu, aby edytować przywiązane do niej "
+"kafelki."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@@ -7977,92 +7975,80 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
-msgstr "Nazwa rodzica węzła, jeśli dostępna"
+msgstr "Brak dostępnych dodatków VCS."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
-msgstr "Nie podano nazwy"
+msgstr "Nie podano wiadomości commitu"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
-msgstr ""
+msgstr "Brak plików dodanych do stage'a"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit"
-msgstr "Społeczność"
+msgstr "Commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatek VCS nie jest zainicjowany"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
-msgstr ""
+msgstr "System Kontroli Wersji (VCS)"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initialize"
-msgstr "Wielkie litery na początku słów"
+msgstr "Inicjuj"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
-msgstr ""
+msgstr "Obszar stage'a"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
-msgstr "Utwórz nowy prostokąt."
+msgstr "Wykryj nowe zmiany"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changes"
-msgstr "Zmień"
+msgstr "Zmiany"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Zmodyfikowany"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renamed"
-msgstr "Zmień nazwę"
+msgstr "Przemianowany"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deleted"
-msgstr "Usuń"
+msgstr "Usunięty"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Typechange"
-msgstr "Zmień"
+msgstr "Zmiana typu"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
-msgstr "Usuń zaznaczone"
+msgstr "Stage'uj zaznaczone"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage All"
-msgstr "Zapisz wszystko"
+msgstr "Stage'uj wszystko"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj wiadomość comittu"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
-msgstr "Synchronizuj zmiany skryptów"
+msgstr "Commituj zmiany"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -8071,16 +8057,15 @@ msgstr "Status"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
-msgstr ""
+msgstr "Zobacz różnice przed commitowaniem do najnowszej wersji"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No file diff is active"
-msgstr "Nie wybrano pliku!"
+msgstr "Brak aktywnego różnicowania plików (diff)"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
-msgstr ""
+msgstr "Wykryj zmiany w różnicach plików"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@@ -8318,11 +8303,10 @@ msgstr ""
"fałszywa."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
-"Zwraca powiązany wektor, jeśli podana wartość boolowska jest prawdziwa albo "
+"Zwraca powiązany skalar, jeśli podana wartość boolowska jest prawdziwa albo "
"fałszywa."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -9645,9 +9629,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "Ustawienia zapisane pomyślnie."
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
-msgstr "Dodaj zdarzenie akcji wejścia"
+msgstr "Przesuń zdarzenie akcji wejścia"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@@ -10014,9 +9997,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Dodaj instancję sceny"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
-msgstr "Zapisz gałąź jako scenę"
+msgstr "Podmień na gałąź sceny"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@@ -10061,23 +10043,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Zmień węzeł na Korzeń"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
-msgstr "Usuń węzły"
+msgstr "Usunąć %d węzłów?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
-msgstr "Usuń węzeł(y) Shader Graph"
+msgstr "Usunąć korzeń \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
-msgstr ""
+msgstr "Usunąć węzeł \"%s\" oraz jego węzły potomne?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
-msgstr "Usuń węzły"
+msgstr "Usunąć węzeł \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -10472,38 +10451,32 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Bajty:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
-msgstr "Ostrzeżenia:"
+msgstr "Ostrzeżenie:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
msgstr "Błąd:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error"
-msgstr "Kopiuj błąd"
+msgstr "Błąd C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
-msgstr "Błąd:"
+msgstr "Błąd C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source"
-msgstr "Źródło"
+msgstr "Źródło C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source:"
-msgstr "Źródło"
+msgstr "Źródło:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
-msgstr "Źródło"
+msgstr "Źródło C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@@ -10514,18 +10487,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Child process connected."
-msgstr "Połączono z procesem potomnym"
+msgstr "Połączono z procesem potomnym."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "Kopiuj błąd"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
-msgstr "Punkty wstrzymania"
+msgstr "Pomiń punkty wstrzymania"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -10544,9 +10515,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
-msgstr "Eksportuj profil"
+msgstr "Profiler sieci"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@@ -10770,7 +10740,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "Oczekiwano ciągu znaków o długości 1 (znaku)."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -10926,13 +10896,13 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "Wybierz odległość:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
-msgstr "Filtruj metody"
+msgstr "Filtruj siatki"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr ""
+"Przypisz temu węzłowi GridMap zasób MeshLibrary, aby korzystać z jego siatek."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -11239,9 +11209,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "Edytuj sygnał:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
-msgstr "Uczyń lokalnym"
+msgstr "Aktywny w edytorze:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@@ -11398,13 +11367,12 @@ msgstr ""
"Edytora."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
-"Projekt Androida nie jest zainstalowany do kompilacji. Zainstaluj z menu "
-"Edytor."
+"Szablon budowania Androida nie jest zainstalowany dla projektu. Zainstaluj "
+"go z menu Projekt."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index 487cb8b4e8..bc815ffc25 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -69,12 +69,14 @@
# Fupi Brazil <fupicat@gmail.com>, 2019.
# Julio Pinto Coelho <juliopcrj@gmail.com>, 2019.
# Perrottacooking <perrottacooking@gmail.com>, 2019.
+# Wow Bitch <hahaj@itmailr.com>, 2019.
+# Alan Tavares <alan1tavares@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n"
-"Last-Translator: Perrottacooking <perrottacooking@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Alan Tavares <alan1tavares@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -101,7 +103,7 @@ msgstr "Entrada inválida %i (não passou) na expressão"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "self não pode ser usado porque a instancia é nul0o (não passou)"
+msgstr "self não pode ser usado porque a instancia é nula (não passou)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -125,32 +127,31 @@ msgstr "Na chamada para '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "Misturar"
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -570,10 +571,8 @@ msgid "Select None"
msgstr "Remover Seleção"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
-msgstr ""
-"O caminho para um nó do AnimationPlayer contendo animações não está definido."
+msgstr "Selecione um nó do tipo AnimationPlayer para criar e editar animações."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@@ -1312,9 +1311,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Excluir Efeito de Canal"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr "Pista de Áudio, arraste e solte para reorganizar."
+msgstr "Arrastar e soltar para reorganizar."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1962,9 +1960,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Herdado por:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Brief Description"
-msgstr "Descrição breve:"
+msgstr "Breve Descrição"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -1995,9 +1992,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Descrição da Classe"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutoriais Online:"
+msgstr "Tutoriais Online"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2120,7 +2116,7 @@ msgstr "Iniciar"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@@ -2136,7 +2132,7 @@ msgstr "Nó"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "Incoming RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
@@ -2739,17 +2735,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Configurações do Projeto..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control"
-msgstr "Versão:"
+msgstr "Controle de Versão"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar Controle de Versão"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Desativar Controle de Versão"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@@ -11548,7 +11543,7 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Building Android Project (gradle)"
-msgstr ""
+msgstr "Construindo Projeto Android (gradle)"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po
index b92e719358..b270486987 100644
--- a/editor/translations/pt_PT.po
+++ b/editor/translations/pt_PT.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:16+0000\n"
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
@@ -71,32 +71,31 @@ msgstr "Em chamada para '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "Combinar"
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -108,7 +107,7 @@ msgstr "Equilibrado"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
-msgstr "Espelhar"
+msgstr "Espelho"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
@@ -515,10 +514,8 @@ msgid "Select None"
msgstr "Selecionar Nenhum"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
-msgstr ""
-"Caminho para um nó AnimationPlayer contendo animações não está definido."
+msgstr "Selecione um nó AnimationPlayer para criar e editar animações."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@@ -1256,9 +1253,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Apagar Efeito de Barramento"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr "Barramento de áudio, arrastar e largar para reorganizar."
+msgstr "Arrastar e largar para reorganizar."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1908,9 +1904,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Herdado por:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Brief Description"
-msgstr "Breve Descrição:"
+msgstr "Breve Descrição"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -1941,9 +1936,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Descrição da Classe"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutoriais Online:"
+msgstr "Tutoriais Online"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2066,16 +2060,15 @@ msgstr "Início"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Down"
-msgstr "Download"
+msgstr "Para baixo"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Para cima"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
@@ -2083,19 +2076,19 @@ msgstr "Nó"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "RPC recebido"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
+msgstr "RSET recebido"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
+msgstr "RPC enviado"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
+msgstr "RSET enviado"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@@ -2360,7 +2353,7 @@ msgstr "Esta operação não pode ser efetuada sem um Nó raiz."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
-msgstr "Exportar conjunto de tiles"
+msgstr "Exportar conjunto de Tiles"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a selected node."
@@ -2685,17 +2678,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Configurações de Projeto..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control"
-msgstr "Versão:"
+msgstr "Controle de Versões"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Organizar Controle de Versões"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Desativar Controle de Versões"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@@ -2994,17 +2986,25 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
+"O projeto será preparado para compilações personalizadas Android com a "
+"instalação do modelo fonte em \"res://android/build\".\n"
+"Poderá depois aplicar modificações e compilar o seu APK personalizado a "
+"exportar (com adição de módulos, alterando AndroidManifest.xml, etc.).\n"
+"Repare que de forma a criar compilações personalizadas em vez de usar APKs "
+"pré-compilados, a opção \"Usar Compilação Personalizada\" deve ser ativada "
+"na predefinição da exportação Android."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
"operation again."
msgstr ""
-"O modelo de compilação Android está instalado e não será substituído.\n"
-"Remova manualmente a diretoria \"build\" antes de repetir esta operação."
+"O modelo de compilação Android já está instalado neste projeto e não será "
+"substituído.\n"
+"Remova manualmente a diretoria \"res://android/build\" antes de repetir esta "
+"operação."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -3067,9 +3067,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Abrir o Editor anterior"
#: editor/editor_path.cpp
-#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
-msgstr "Fonte de superfície não especificada."
+msgstr "Sub-recurso não encontrado."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@@ -3080,9 +3079,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Script:"
-msgstr "Abrir Script:"
+msgstr "Script principal:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@@ -3911,7 +3909,6 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importar Como:"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "Predefinições"
@@ -5192,9 +5189,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Modo deslocamento"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
-msgstr "Modo Execução:"
+msgstr "Modo Régua"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@@ -7318,9 +7314,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vazio)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Frame"
-msgstr "Colar Frame"
+msgstr "Mover Frame"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@@ -7637,13 +7632,12 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Ativar Prioridade"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
-msgstr "Filtrar Ficheiro..."
+msgstr "Filtrar Tiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
-msgstr ""
+msgstr "Dê um recurso TileSet a este TileMap para usar os seus Tiles."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@@ -7775,17 +7769,19 @@ msgstr "Ativar o snap and show grid (configurável através do Inspector)."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
-msgstr "Exibir nome dos tiles (segure tecla Alt)"
+msgstr "Exibir nome dos Tiles (segure tecla Alt)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
+"Adicione ou selecione uma textura no painel esquerdo para editar os Tiles "
+"vinculados."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
msgstr ""
-"Remover textura selecionada? Todos os tiles que a usam serão removidos."
+"Remover textura selecionada? Todos os Tiles que a usam serão removidos."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
@@ -7793,7 +7789,7 @@ msgstr "Não selecionou uma textura para remover."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
-msgstr "Criar a partir de cena? Irá substituir todos os tiles atuais."
+msgstr "Criar a partir de cena? Irá substituir todos os Tiles atuais."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
@@ -7954,92 +7950,80 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
-msgstr "Nome do parente do Nó, se disponível"
+msgstr "Não existem addons VCS disponíveis."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
-msgstr "Nenhum nome foi fornecido"
+msgstr "Nenhuma mensagem de gravação foi fornecida"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum ficheiro adicionado ao palco"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit"
-msgstr "Comunidade"
+msgstr "Gravar"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
-msgstr ""
+msgstr "Addon VCS não foi inicializado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de Controlo de Versões"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initialize"
-msgstr "Capitalizar"
+msgstr "Inicializar"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
-msgstr ""
+msgstr "Área de Palco"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
-msgstr "Criar novo retângulo."
+msgstr "Detetar novas alterações"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changes"
-msgstr "Mudar"
+msgstr "Alterações"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renamed"
-msgstr "Renomear"
+msgstr "Renomeado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deleted"
-msgstr "Apagar"
+msgstr "Apagado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Typechange"
-msgstr "Mudar"
+msgstr "Mudança de tipo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
-msgstr "Apagar Selecionados"
+msgstr "Palco Selecionado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage All"
-msgstr "Guardar tudo"
+msgstr "Tudo no Palco"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar mensagem de gravação"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
-msgstr "Sincronizar Alterações de Script"
+msgstr "Gravar Alterações"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -8048,15 +8032,15 @@ msgstr "Status"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
-msgstr ""
+msgstr "Ver diffs dos ficheiros antes de atualizá-los para a última versão"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No file diff is active"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum ficheiro diff está ativo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
-msgstr ""
+msgstr "Detetar alterações em ficheiro diff"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@@ -8296,11 +8280,10 @@ msgstr ""
"falso."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
-"Devolve um vetor associado se o valor lógico fornecido for verdadeiro ou "
+"Devolve um escalar associado se o valor lógico fornecido for verdadeiro ou "
"falso."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -9615,9 +9598,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "Configuração guardada."
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
-msgstr "Adicionar evento ação de entrada"
+msgstr "Evento Ação de Entrada movido"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@@ -9984,9 +9966,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Cena(s) da Instância"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
-msgstr "Guardar ramo como Cena"
+msgstr "Substituir com Cena-Ramo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@@ -10029,23 +10010,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Tornar Nó Raiz"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
-msgstr "Apagar Nós"
+msgstr "Apagar %d Nós?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
-msgstr "Apagar Nó(s) Gráfico(s) Shader"
+msgstr "Apagar Nó raiz \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar Nó \"%s\" e filhos?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
-msgstr "Apagar Nós"
+msgstr "Apagar Nó \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -10440,38 +10418,32 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
-msgstr "Avisos:"
+msgstr "Aviso:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error"
-msgstr "Copiar Erro"
+msgstr "Erro C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
-msgstr "Erro:"
+msgstr "Erro C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source"
-msgstr "Fonte"
+msgstr "Código-fonte C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source:"
-msgstr "Fonte"
+msgstr "Código-fonte:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
-msgstr "Fonte"
+msgstr "Código-fonte C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@@ -10482,18 +10454,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "Erros"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Child process connected."
-msgstr "Processo filho conectado"
+msgstr "Processo filho conectado."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "Copiar Erro"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
-msgstr "Pontos de paragem"
+msgstr "Saltar Pontos de Paragem"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -10512,9 +10482,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
-msgstr "Exportar Perfil"
+msgstr "Traçador de Rede"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@@ -10738,7 +10707,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "Esperado um string de comprimento 1 (um caráter)."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -10895,13 +10864,12 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "Distância de escolha:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
-msgstr "Métodos de filtro"
+msgstr "Meshes de filtro"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
-msgstr ""
+msgstr "Dá um recurso MeshLibrary a este GridMap para usar os seus meshes."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -11208,9 +11176,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "A editar Sinal:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
-msgstr "Tornar Local"
+msgstr "Ferramenta Fazer:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@@ -11363,16 +11330,17 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
-msgstr "Caminho inválido para Android SDK no Editor de Configurações."
+msgstr ""
+"Caminho inválido de Android SDK para compilação personalizada no Editor de "
+"Configurações."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
-"Projeto Android não está instalado para compilação. Instale-o no menu do "
-"Editor."
+"Modelo de compilação Android não está instalado neste projeto. Instale-o no "
+"menu Projeto."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po
index 8204df8633..a31e940983 100644
--- a/editor/translations/ro.po
+++ b/editor/translations/ro.po
@@ -7,12 +7,13 @@
# Nitroretro <nitroretro@protonmail.com>, 2018.
# TigerxWood <TigerxWood@gmail.com>, 2018.
# Grigore Antoniuc <grisa181@gmail.com>, 2018.
+# Boby Ilea <boby.ilea@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:42+0100\n"
-"Last-Translator: Nitroretro <nitroretro@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-26 03:53+0000\n"
+"Last-Translator: Boby Ilea <boby.ilea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -32,72 +33,71 @@ msgstr ""
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr ""
+msgstr "Bytes insuficienti pentru decodare bytes, sau format invalid"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Intrare invalida %i in expresie"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "self nu poate fi folosit deoarece instanța este nulă (nefurnizat)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr ""
+msgstr "Operanzi invalizi la operatorii %s, %s și %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Indice invalid de tip %s pentru tipul de bază %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Indice numit '%s' invalid pentru tipul de bază %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Argumente invalide pentru a construi '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "În apelarea lui '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "Amestecare"
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
-msgstr "Gratuit"
+msgstr "Gratis"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Echilibrat"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
@@ -108,9 +108,8 @@ msgid "Time:"
msgstr "Timp:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Value:"
-msgstr "Nume nou:"
+msgstr "Valoare:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
@@ -125,14 +124,12 @@ msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Ştergeți Cheile Selectate"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Bezier Point"
-msgstr "Adaugă punct"
+msgstr "Adaugă Punct Bezier"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Bezier Points"
-msgstr "Deplasare punct"
+msgstr "Mută Punct Bezier"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index f6620b5aef..0a878d4f04 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -56,12 +56,13 @@
# Константин Рин <email.to.rean@gmail.com>, 2019.
# Maxim Samburskiy <alpacones@outlook.com>, 2019.
# Dima Koshel <form.eater@gmail.com>, 2019.
+# Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-19 05:27+0000\n"
-"Last-Translator: Александр <ol-vin@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-22 02:53+0000\n"
+"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Неправильный ввод %i (не был передан) в в
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr ""
-"self не может быть использован, потому что экземпляр равен null (не прошел)"
+"self не может быть использован, потому что экземпляр равен null (не передан)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -114,32 +115,31 @@ msgstr "На вызове '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "Б"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "КиБ"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "Сочетание"
+msgstr "МиБ"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "ГиБ"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "ТиБ"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "ПиБ"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "ЭиБ"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -373,11 +373,11 @@ msgstr "Вставить ключ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Дублировать ключ(ключи)"
+msgstr "Дублировать ключ(и)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Удалить ключ(ключи)"
+msgstr "Удалить ключ(и)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Update Mode"
@@ -1638,9 +1638,8 @@ msgid "Script Editor"
msgstr "Редактор скриптов"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Asset Library"
-msgstr "Открыть библиотеку шаблонов"
+msgstr "Библиотека ресурсов"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -2137,7 +2136,7 @@ msgstr "Запустить"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/с"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@@ -2153,19 +2152,19 @@ msgstr "Узел"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "Входящий RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
+msgstr "Входящий RSET"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
+msgstr "Исходящий RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
+msgstr "Исходящий RSET"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2765,12 +2764,14 @@ msgid "Version Control"
msgstr "Версия:"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Настроить управление версиями"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Выключить управление версиями"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@@ -3080,6 +3081,14 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
+"Это настроит ваш проект для пользовательских сборок Android путём установки "
+"исходного шаблона в «res://android/build».\n"
+"Затем вы можете модифицировать его (добавить модули, изменить "
+"AndroidManifest.xml и т. д.) и создать свой собственный пользовательский APK "
+"для экспорта.\n"
+"Обратите внимание, что для применения пользовательских сборок вместо "
+"использования готовых APK-файлов при экспорте на Android должна быть "
+"включена опция «Использовать пользовательскую сборку»."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -5169,10 +5178,13 @@ msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
msgstr "Предустановки для якорей и значения отступов контрольного узла."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
"margins."
msgstr ""
+"Если активно, при перемещении узлов Control будут изменяться значения якорей "
+"вместо отступов."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -5454,7 +5466,7 @@ msgstr "Кадрировать выбранное"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Preview Canvas Scale"
-msgstr "Предпросмотр атласа"
+msgstr "Предпросмотр масштаба холста"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5973,8 +5985,9 @@ msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "Время генерации (сек):"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "The geometry's faces don't contain any area."
-msgstr ""
+msgstr "Грани данной геометрии не содержат никакой области."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5983,7 +5996,7 @@ msgstr "Узел не содержит геометрии (грани)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" не наследуется от Spatial."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
@@ -6629,7 +6642,7 @@ msgstr "Открыть онлайн документацию Godot"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Request Docs"
-msgstr "Запрашиваемые Документы"
+msgstr "Проблема"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7181,8 +7194,9 @@ msgid "Snap Nodes To Floor"
msgstr "Подравнять Узел с Полом"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось найти сплошной пол, к которому можно привязать выделение."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -7688,7 +7702,7 @@ msgstr "Отмеченный переключатель"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Named Sep."
-msgstr ""
+msgstr "Имен. раздел."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Submenu"
@@ -7824,7 +7838,7 @@ msgstr "Отсортировать файлы..."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте TileSet ресурс этому Tilemap чтобы использовать его тайлы."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@@ -7976,6 +7990,8 @@ msgstr "Отобразить имена плиток (удерживать на
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
+"Добавьте или выберите текстуру на левой панели, чтобы редактировать тайлы, "
+"привязанные к ней."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@@ -8158,59 +8174,54 @@ msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
-msgstr "Не указано имя"
+msgstr "Не указано сообщение коммита"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
-msgstr ""
+msgstr "Не добавлены файлы для коммита"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit"
-msgstr "Сообщество"
+msgstr "Коммит"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
-msgstr ""
+msgstr "Плагин VCS не инициализирован"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
-msgstr ""
+msgstr "Система управления версиями"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initialize"
-msgstr "Прописные"
+msgstr "Инициализировать"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Staging area"
-msgstr ""
+msgstr "Область коммита"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
-msgstr "Создать новый прямоугольник."
+msgstr "Обнаружить новые изменения"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changes"
-msgstr "Изменить"
+msgstr "Изменения"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Изменено"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renamed"
-msgstr "Переименовать"
+msgstr "Переименовано"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deleted"
-msgstr "Удалить"
+msgstr "Удалено"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8229,12 +8240,12 @@ msgstr "Сохранить всё"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
-msgstr ""
+msgstr "Добавьте сообщение коммита"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
-msgstr "Синхронизация изменений в скриптах"
+msgstr "Изменения коммита"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -8242,8 +8253,9 @@ msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр различий в файлах перед коммитом"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8259,14 +8271,12 @@ msgid "(GLES3 only)"
msgstr "(только GLES3)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add input +"
-msgstr "Добавить вход"
+msgstr "Добавить вход +"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add output +"
-msgstr "Добавить вход"
+msgstr "Добавить выход +"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar"
@@ -8278,7 +8288,7 @@ msgstr "Вектор"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Логическое"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add input port"
@@ -8331,9 +8341,8 @@ msgid "Set Uniform Name"
msgstr "Задать единообразное имя"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Input Default Port"
-msgstr "Задать Порт по умолчанию для Ввода"
+msgstr "Задать входной порт по умолчанию"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node to Visual Shader"
@@ -8384,7 +8393,7 @@ msgstr "Функция цвета."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Color operator."
-msgstr ""
+msgstr "Оператор цвета."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8405,85 +8414,96 @@ msgid "Sepia function."
msgstr "Переименовать функцию"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Burn operator."
-msgstr ""
+msgstr "Оператор выгорания."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Darken operator."
-msgstr ""
+msgstr "Оператор затемнения."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Difference operator."
-msgstr "Только разница"
+msgstr "Оператор разницы."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Dodge operator."
-msgstr ""
+msgstr "Оператор выцветания."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "HardLight operator"
-msgstr ""
+msgstr "Оператор жёсткого света."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Lighten operator."
-msgstr ""
+msgstr "Оператор осветления."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Overlay operator."
-msgstr ""
+msgstr "Оператор наложения."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Screen operator."
-msgstr ""
+msgstr "Оператор экрана."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "SoftLight operator."
-msgstr ""
+msgstr "Оператор мягкого света."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Color constant."
-msgstr "Постоянный"
+msgstr "Цветовая константа."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Color uniform."
-msgstr "Очистить преобразование"
+msgstr "Цветовая uniform."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает логический результат сравнения %s между двумя параметрами."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Equal (==)"
-msgstr ""
+msgstr "Равно (==)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Greater Than (>)"
-msgstr ""
+msgstr "Больше (>)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Greater Than or Equal (>=)"
-msgstr ""
+msgstr "Больше или равно (>=)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
"less."
msgstr ""
+"Возвращает связанный вектор, если предоставленные скаляры равны, больше или "
+"меньше."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
"parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает логический результат сравнения INF и скалярного параметра."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
"parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает логический результат сравнения NaN и скалярного параметра."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Less Than (<)"
@@ -8491,44 +8511,55 @@ msgstr "Меньше, чем (<)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Less Than or Equal (<=)"
-msgstr ""
+msgstr "Меньше или равно (<=)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Not Equal (!=)"
-msgstr ""
+msgstr "Не равно (!=)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
+"Возвращает связанный вектор, если предоставленное логическое значение равно "
+"true или false."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
+"Возвращает связанный скаляр, если предоставленное логическое значение равно "
+"true или false."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает логический результат сравнения двух параметров."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
"scalar parameter."
msgstr ""
+"Возвращает логический результат сравнения INF (или NaN) и скалярного "
+"параметра."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Boolean constant."
-msgstr "Изменить векторную константу"
+msgstr "Логическая константа."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Boolean uniform."
-msgstr ""
+msgstr "Логическая uniform."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
+msgstr "Входной параметр «%s» для всех режимов шейдера."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8537,27 +8568,29 @@ msgstr "Привязка к родителю"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
+msgstr "Входной параметр «%s» для режимов вершинного и фрагментного шейдеров."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
msgstr ""
+"Входной параметр «%s» для режимов фрагментного шейдера и шейдера освещения."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
-msgstr ""
+msgstr "Входной параметр «%s» для режима фрагментного шейдера."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
+msgstr "Входной параметр «%s» для режима шейдера освещения."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
+msgstr "Входной параметр «%s» для режима вершинного шейдера."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
-msgstr ""
+msgstr "Входной параметр «%s» для режима вершинного и фрагментного шейдеров."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar function."
@@ -8570,66 +8603,67 @@ msgstr "Скалярный оператор."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
msgstr ""
+"Число e (2,718282). Представляет собой основание натурального логарифма."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
-msgstr ""
+msgstr "Эпсилон-константа (0,00001). Наименьшее возможное скалярное число."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
-msgstr ""
+msgstr "Константа Фи (1,618034). Золотое сечение."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Константа Пи/4 (0,785398) или 45 градусов."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Константа Пи/2 (1,570796) или 90 градусов."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Константа Пи (3,141593) или 180 градусов."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Константа Тау (6,283185) или 360 градусов."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
-msgstr ""
+msgstr "Константа Sqrt2 (1,414214). Квадратный корень из 2."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the absolute value of the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает абсолютное значение параметра."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает арккосинус параметра."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает обратный гиперболический косинус параметра."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает арксинус параметра."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает обратный гиперболический синус параметра."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает арктангенс параметра."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает арктангенс параметров."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает обратный гиперболический тангенс параметра."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -8637,8 +8671,9 @@ msgid ""
msgstr "Вычисляет ближайшее целое число, большее или равное аргументу."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Constrains a value to lie between two further values."
-msgstr ""
+msgstr "Ограничивает значение лежать между двумя другими значениями."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the cosine of the parameter."
@@ -8654,11 +8689,11 @@ msgstr "Переводит значение из радиан в градусы.
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Base-e Exponential."
-msgstr ""
+msgstr "Экспонента с основанием e."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Base-2 Exponential."
-msgstr ""
+msgstr "Экспонента с основанием 2."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
@@ -8694,16 +8729,16 @@ msgstr "Линейная интерполяция между двумя скал
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the opposite value of the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает значение, противоположное параметру."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "1.0 - scalar"
-msgstr ""
+msgstr "1.0 - скаляр"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает значение первого параметра, возведенное в степень второго."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
@@ -8711,7 +8746,7 @@ msgstr "Переводит значение из градусов в радиа
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "1.0 / scalar"
-msgstr ""
+msgstr "1.0 / скаляр"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
@@ -8727,19 +8762,19 @@ msgstr "Ограничивает значение в пределах от 0.0
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Extracts the sign of the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Извлекает знак параметра."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the sine of the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает синус параметра."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает гиперболический синус параметра."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the square root of the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает квадратный корень из параметра."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -8751,27 +8786,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
"\n"
"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
+"Функция Шаг( скаляр(граница), скаляр(х) ).\n"
+"\n"
+"Возвращает 0.0, если x меньше чем граница, иначе — 1.0."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the tangent of the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает тангенс параметра."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает гиперболический тангенс параметра."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Finds the truncated value of the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Находит усечённое до целого значение параметра."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Adds scalar to scalar."
-msgstr ""
+msgstr "Добавляет скаляр к скаляру."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Divides scalar by scalar."
@@ -8782,12 +8822,13 @@ msgid "Multiplies scalar by scalar."
msgstr "Умножает скаляр на скаляр."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Returns the remainder of the two scalars."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает остаток от двух скаляров."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Subtracts scalar from scalar."
-msgstr ""
+msgstr "Вычитает скаляр из скаляра."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8800,12 +8841,14 @@ msgid "Scalar uniform."
msgstr "Изменить числовую единицу"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Perform the cubic texture lookup."
-msgstr ""
+msgstr "Выполняет поиск кубической текстуры."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Perform the texture lookup."
-msgstr ""
+msgstr "Выполняет поиск текстуры."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8837,18 +8880,28 @@ msgid ""
"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
"columns is the number of components in 'r'."
msgstr ""
+"Вычисляет внешнее произведение пары векторов.\n"
+"\n"
+"Внешнее произведение рассматривает первый параметр «c» как вектор-столбец "
+"(матрица, состоящая из одного столбца), а второй параметр «r» — как вектор-"
+"строку (матрица, состоящая из одной строки) и осуществляет линейно-"
+"алгебраическое умножение «c * r», в результате чего образуется матрица, "
+"количество строк которой равно количеству компонентов в «c», а количество "
+"столбцов — количеству компонентов в «r»."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Composes transform from four vectors."
-msgstr ""
+msgstr "Составляет преобразование из четырёх векторов."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Decomposes transform to four vectors."
-msgstr ""
+msgstr "Раскладывает преобразование на четыре вектора."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the determinant of a transform."
-msgstr ""
+msgstr "Вычисляет детерминант преобразования (матрицы трансформации)."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the inverse of a transform."
@@ -8856,15 +8909,15 @@ msgstr "Вычисляет обратную трансформацию."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the transpose of a transform."
-msgstr ""
+msgstr "Вычисляет транспонирование преобразования."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Multiplies transform by transform."
-msgstr ""
+msgstr "Умножает преобразование на преобразование."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Multiplies vector by transform."
-msgstr ""
+msgstr "Умножает вектор на преобразование."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8913,6 +8966,10 @@ msgid ""
"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
msgstr ""
+"Возвращает вектор, который указывает в том же направлении, что и эталонный "
+"вектор. Функция имеет три векторных параметра: N, вектор для ориентации, I, "
+"вектор инцидента и Nref, эталонный вектор. Если скалярное произведение I и "
+"Nref меньше нуля, возвращается N. В противном случае возвращается -N."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the length of a vector."
@@ -8929,25 +8986,27 @@ msgstr "Линейная интерполяция между двумя вект
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the normalize product of vector."
-msgstr ""
+msgstr "Вычисляет нормализованное произведение векторов."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "1.0 - vector"
-msgstr ""
+msgstr "1.0 - вектор"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "1.0 / vector"
-msgstr ""
+msgstr "1.0 / вектор"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
"vector, b : normal vector )."
msgstr ""
+"Возвращает вектор, который указывает в направлении отражения ( a : вектор "
+"падения, b : нормальный вектор )."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает вектор, который указывает в направлении преломления."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -8995,11 +9054,11 @@ msgstr "Умножает вектор на вектор."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the remainder of the two vectors."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает остаток от двух векторов."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Subtracts vector from vector."
-msgstr ""
+msgstr "Вычитает вектор из вектора."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9017,6 +9076,9 @@ msgid ""
"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
"light function, do not use it to write the function declarations inside."
msgstr ""
+"Пользовательское выражение языка шейдеров Godot с пользовательским "
+"количеством входных и выходных портов. Это прямое внедрение кода в функцию "
+"вершины/фрагмента/света, не используйте его для записи объявления функций."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -9030,6 +9092,10 @@ msgid ""
"shader. You can place various function definitions inside and call it later "
"in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
msgstr ""
+"Пользовательское выражение языка шейдеров Godot, которое помещается в "
+"верхней части шейдера. Вы можете разместить внутри различные объявления "
+"функций и вызвать их позже в Выражениях. Вы также можете объявить varyings, "
+"uniforms и константы."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
@@ -9040,40 +9106,58 @@ msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
"differencing."
msgstr ""
+"(Только в режиме Фрагмент/Свет) (Вектор) Производная по «x» с использованием "
+"локального дифференцирования."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
"differencing."
msgstr ""
+"(Только в режиме Фрагмент/Свет) (Скаляр) Производная по «x» с использованием "
+"локального дифференцирования."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
"differencing."
msgstr ""
+"(Только в режиме Фрагмент/Свет) (Вектор) Производная по «y» с использованием "
+"локального дифференцирования."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
"differencing."
msgstr ""
+"(Только в режиме Фрагмент/Свет) (Скаляр) Производная по «y» с использованием "
+"локального дифференцирования."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and "
"'y'."
msgstr ""
+"(Только в режиме Фрагмент/Свет) (Вектор) Сумма абсолютных значений "
+"производных по «x» и «y»."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and "
"'y'."
msgstr ""
+"(Только в режиме Фрагмент/Свет) (Скаляр) Сумма абсолютных значений "
+"производных по «x» и «y»."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "VisualShader"
@@ -9419,7 +9503,7 @@ msgstr "Импортировать существующий проект"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка: Проект отсутствует в файловой системе."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't open project at '%s'."
@@ -10212,7 +10296,7 @@ msgstr "Удалить узел(ы) графа шейдера"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить узел «%s» и его дочерние элементы?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -10783,7 +10867,7 @@ msgstr "Установить из дерева"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Export measures as CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт измерений в CSV"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Erase Shortcut"
@@ -10919,12 +11003,11 @@ msgstr "GDNative библиотека"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Enabled GDNative Singleton"
-msgstr ""
+msgstr "Включён GDNative синглтон"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disabled GDNative Singleton"
-msgstr "Отключить счётчик обновлений"
+msgstr "Выключен GDNative синглтон"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Library"
@@ -10940,7 +11023,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "Ожидалась строка длиной 1 (символ)."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -11104,6 +11187,7 @@ msgstr "Режим фильтра:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr ""
+"Предоставьте ресурс MeshLibrary этой GridMap, чтобы использовать его сетки."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -11565,10 +11649,14 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
msgstr ""
+"Пользовательская сборка требует наличия правильного пути к Android SDK в "
+"настройках редактора."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
msgstr ""
+"Неправильный путь к Android SDK для пользовательской сборки в настройках "
+"редактора."
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -11592,6 +11680,8 @@ msgid ""
"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
msgstr ""
+"Попытка сборки из пользовательского шаблона, но информации о версии для него "
+"не существует. Пожалуйста, переустановите из меню «Проект»."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
@@ -11600,20 +11690,28 @@ msgid ""
" Godot Version: %s\n"
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
msgstr ""
+"Несоответствие версии сборки Android:\n"
+" Установлен шаблон: %s\n"
+" Версия Godot: %s\n"
+"Пожалуйста, переустановите шаблон сборки Android из меню «Проект»."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Building Android Project (gradle)"
-msgstr ""
+msgstr "Сборка проекта Android (gradle)"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
+"Сборка проекта Android не удалась, проверьте вывод на ошибки.\n"
+"Также посетите docs.godotengine.org для получения документации по сборке "
+"Android."
#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "No build apk generated at: "
-msgstr ""
+msgstr "Нет сборки apk в: "
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
@@ -12175,6 +12273,8 @@ msgid ""
"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
"Environment to have a visible effect."
msgstr ""
+"WorldEnvironment требует, чтобы ее свойство \"Environment\" содержало "
+"Environment, чтобы иметь видимый эффект."
#: scene/3d/world_environment.cpp
msgid ""
@@ -12270,6 +12370,9 @@ msgid ""
"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
msgstr ""
+"Подсказка не будет отображаться, если для фильтра мыши элемента управления "
+"установлено значение «Ignore». Чтобы это исправить, установите MouseFilter в "
+"положение «Stop» или «Pass»."
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po
index 9d36fee05d..b944a17f0d 100644
--- a/editor/translations/sl.po
+++ b/editor/translations/sl.po
@@ -9,12 +9,14 @@
# Yahara Octanis <yaharao55@gmail.com>, 2018.
# Tine Jozelj <tine@tjo.space>, 2018.
# Andrej Poženel <andrej.pozenel@outlook.com>, 2019.
+# Arnold Marko <arnold.marko@gmail.com>, 2019.
+# Alex <alexrixhardson@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: Andrej Poženel <andrej.pozenel@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-26 03:53+0000\n"
+"Last-Translator: Alex <alexrixhardson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sl/>\n"
"Language: sl\n"
@@ -23,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -34,8 +36,7 @@ msgstr "Neveljavna vrsta argumenta za convert(), uporabite TYPE_* konstanto."
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr ""
-"Ni dovolj pomnilnika za dekodiranje bajtov, ali pa je neveljaven format."
+msgstr "Ni dovolj bajtov za dekodiranje, ali pa format ni ustrezen."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
@@ -50,13 +51,12 @@ msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr "Neveljaven operand za operator %s, %s ter %s."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena '%s' v vozlišču %s."
+msgstr "Neveljaven indeks tipa '%s' za temeljni tip %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Napačno poimenovan indeks '%s' za temeljni tip %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
@@ -68,32 +68,31 @@ msgstr "Na klic '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "Mešaj"
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -316,7 +315,7 @@ msgstr "Prihodnost"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "Najbližji"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -429,6 +428,10 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"Zvočne steze lahko kažejo le na vozlišča tipa:\n"
+"- AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
@@ -453,7 +456,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "Steza ni tipa Prostorska, zato ne morem vstaviti ključa"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -12336,7 +12339,7 @@ msgstr ""
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Constants cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Konstante ni možno spreminjati."
#, fuzzy
#~ msgid "Methods:"
diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po
index e59576d365..3945f2c707 100644
--- a/editor/translations/sv.po
+++ b/editor/translations/sv.po
@@ -11,12 +11,13 @@
# Daniel K <danielkimblad@hotmail.com>, 2018.
# Toiya <elviraa98@gmail.com>, 2019.
# Fredrik Welin <figgemail@gmail.com>, 2019.
+# Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: Fredrik Welin <figgemail@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-22 02:53+0000\n"
+"Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -297,9 +298,8 @@ msgid "Discrete"
msgstr "Diskret"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Trigger"
-msgstr "Trigger"
+msgstr "Utlös"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Capture"
@@ -340,7 +340,6 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Ta bort Nycklar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Update Mode"
msgstr "Ändra Animationens Uppdateringsläge"
@@ -510,7 +509,6 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Välj Alla"
@@ -582,7 +580,6 @@ msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplicera urval"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Duplicera Transponerade"
@@ -606,7 +603,6 @@ msgid "Optimize Animation"
msgstr "Optimera Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clean-Up Animation"
msgstr "Städa upp Animation"
@@ -623,17 +619,14 @@ msgid "Anim. Optimizer"
msgstr "Anim. Optimerare"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max. Linear Error:"
msgstr "Max. Linjärt fel:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max. Angular Error:"
msgstr "Max. Vinkel-fel:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Optimizable Angle:"
msgstr "Max Optimerbar vinkel:"
@@ -646,27 +639,22 @@ msgid "Remove invalid keys"
msgstr "Ta bort ogiltiga nycklar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
msgstr "Ta bort olösta och tomma spår"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clean-up all animations"
msgstr "Städa upp alla animationer"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
msgstr "Städa upp Animation(er) (GÅR INTE ÅNGRA!)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clean-Up"
msgstr "Städa upp"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Skalnings förhållande:"
@@ -697,17 +685,14 @@ msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
msgstr ""
#: editor/array_property_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resize Array"
msgstr "Ändra storlek på Array"
#: editor/array_property_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Array Value Type"
msgstr "Ändra Arrays Värdetyp"
#: editor/array_property_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Array Value"
msgstr "Ändra Arrays Värde"
@@ -733,7 +718,6 @@ msgid "%d matches."
msgstr "Inga matchningar"
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Match Case"
msgstr "Matcha gemener/versaler"
@@ -750,7 +734,6 @@ msgid "Replace All"
msgstr "Ersätt Alla"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Only"
msgstr "Endast Urval"
@@ -835,12 +818,10 @@ msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Extra Call Argument:"
msgstr "Lägg till extra Call Argument:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra Call Arguments:"
msgstr "Extra Call Argument:"
@@ -859,7 +840,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Oneshot"
msgstr "Oneshot"
@@ -934,7 +914,6 @@ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signals"
msgstr "Signaler"
@@ -963,7 +942,6 @@ msgid "Change %s Type"
msgstr "Ändra Typ"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
@@ -978,7 +956,6 @@ msgid "Favorites:"
msgstr "Favoriter:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Recent:"
msgstr "Senaste:"
@@ -991,7 +968,6 @@ msgstr "Sök:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Matches:"
msgstr "Matchar:"
@@ -1008,7 +984,6 @@ msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Sök Ersättning För:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dependencies For:"
msgstr "Beroenden För:"
@@ -1032,7 +1007,6 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dependencies"
msgstr "Beroenden"
@@ -1042,27 +1016,22 @@ msgstr "Resurs"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dependencies:"
msgstr "Beroenden:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fix Broken"
msgstr "Fixa Trasig"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dependency Editor"
msgstr "Beroende-Redigerare"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Sök Ersättningsresurs:"
@@ -1073,12 +1042,10 @@ msgstr "Sök Ersättningsresurs:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Öppen"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Owners Of:"
msgstr "Ägare av:"
@@ -1088,7 +1055,6 @@ msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
msgstr "Ta bort valda filer från projektet? (går inte ångra)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
@@ -1103,7 +1069,6 @@ msgid "Cannot remove:"
msgstr "Kan inte ta bort:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error loading:"
msgstr "Fel vid laddning:"
@@ -1113,27 +1078,22 @@ msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Scenen misslyckades att ladda på grund av att beroenden saknas:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Anyway"
msgstr "Öppna Ändå"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Which action should be taken?"
msgstr "Vilken åtgärd bör vidtas?"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fix Dependencies"
msgstr "Fixa Beroenden"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Errors loading!"
msgstr "Fel vid laddning!"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
msgstr "Ta bort %d sak(er) permanent? (Går inte ångra!)"
@@ -1155,42 +1115,34 @@ msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Owns"
msgstr "Äger"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
msgstr "Resurser Utan Explicit Ägande:"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Dictionary Key"
msgstr "Ändra Ordboksnyckel"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Dictionary Value"
msgstr "Ändra Ordboksvärde"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Tack från Godot-gemenskapen!"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine bidragare"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Founders"
msgstr "Projektgrundare"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lead Developer"
msgstr "Lead Developer"
@@ -1204,37 +1156,30 @@ msgid "Developers"
msgstr "Utvecklare"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Authors"
msgstr "Författare"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Platinum Sponsors"
msgstr "Platinumsponsorer"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gold Sponsors"
msgstr "Guldsponsorer"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mini Sponsors"
msgstr "Minisponsorer"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gold Donors"
msgstr "Gulddonatorer"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Silver Donors"
msgstr "Silverdonatorer"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bronze Donors"
msgstr "Bronsdonatorer"
@@ -1265,12 +1210,10 @@ msgstr ""
"respektive upphovsrätts uttalanden och licensvillkor."
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "All Components"
msgstr "Alla Komponenter"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
@@ -1284,7 +1227,6 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Fel vid öppning av paketetfil, inte i zip-format."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Dekomprimerar Tillgångar"
@@ -1295,7 +1237,6 @@ msgstr "Paketet installerades!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Success!"
msgstr "Klart!"
@@ -1316,7 +1257,6 @@ msgid "Add Effect"
msgstr "Lägg till Effekt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "Byt namn på Ljud-Buss"
@@ -1326,37 +1266,30 @@ msgid "Change Audio Bus Volume"
msgstr "Växla Ljud-Buss Solo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
msgstr "Växla Ljud-Buss Solo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
msgstr "Växla Ljud-Buss Dämpning"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
msgstr "Växla Ljud-Buss Bypass Effekter"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Audio Bus Send"
msgstr "Välj Ljud-Buss Send"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Audio Bus Effect"
msgstr "Lägg till Ljud-Buss Effekt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Bus Effect"
msgstr "Flytta Buss-Effekt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Ta bort Buss-Effekt"
@@ -1366,22 +1299,18 @@ msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "Ljud-Buss, dra och släpp för att ändra ordning."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "Dämpa"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bypass"
msgstr "Bypass"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bus options"
msgstr "Buss-alternativ"
@@ -1391,7 +1320,6 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset Volume"
msgstr "Återställ Volym"
@@ -1404,32 +1332,26 @@ msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Lägg till Ljud-Buss"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Master bus can't be deleted!"
msgstr "Master-Buss kan inte raderas!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Audio Bus"
msgstr "Ta bort Ljud-Buss"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Audio Bus"
msgstr "Duplicera Ljud-Buss"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset Bus Volume"
msgstr "Återställ Buss-Volym"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Flytta Ljud-Buss"
@@ -1444,7 +1366,6 @@ msgid "Location for New Layout..."
msgstr "Plats för Ny Layout..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Audio Bus Layout"
msgstr "Öppna Ljud-Buss Layout"
@@ -1457,12 +1378,10 @@ msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Ogiltig fil, inte en Ljud-Buss Layout."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Bus"
msgstr "Lägg till Buss"
@@ -1474,12 +1393,10 @@ msgstr "Spara Ljud-Buss Layout Som..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Ladda"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load an existing Bus Layout."
msgstr "Ladda en befintlig Buss-Layout."
@@ -1488,32 +1405,26 @@ msgid "Save As"
msgstr "Spara Som"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save this Bus Layout to a file."
msgstr "Spara Buss-Layouten till en fil."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Default"
msgstr "Ladda Standard"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Ladda standard Buss-Layouten."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Skapa en ny Buss-Layout."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid name."
msgstr "Ogiltigt namn."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Valid characters:"
msgstr "Giltiga tecken:"
@@ -1539,27 +1450,22 @@ msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoload '%s' already exists!"
msgstr "Autoload '%s' finns redan!"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Autoload"
msgstr "Byt namn på Autload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
msgstr "Växla AutoLoad Globals"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Autoload"
msgstr "Flytta Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Autoload"
msgstr "Ta bort Autoload"
@@ -1568,7 +1474,6 @@ msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "Ändra ordning på Autoloads"
@@ -1582,24 +1487,20 @@ msgid "File does not exist."
msgstr "Fil existerar inte."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Not in resource path."
msgstr "Inte i resursens sökväg."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add AutoLoad"
msgstr "Lägg till AutoLoad"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Sökväg:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Name:"
msgstr "Node Namn:"
@@ -1609,7 +1510,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Singleton"
msgstr "Singleton"
@@ -1641,7 +1541,6 @@ msgid "Please select a base directory first."
msgstr "Vänligen välj en baskatalog först"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Choose a Directory"
msgstr "Välj en Katalog"
@@ -1668,7 +1567,6 @@ msgid "Choose"
msgstr "Välj"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Storing File:"
msgstr "Lagrar Fil:"
@@ -1677,7 +1575,6 @@ msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Packing"
msgstr "Packar"
@@ -1734,9 +1631,8 @@ msgid "Script Editor"
msgstr "Öppna Skript-Redigerare"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Asset Library"
-msgstr "Bibliotek"
+msgstr "Tillgångsbibliotek"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1892,7 +1788,6 @@ msgid "Select Current Folder"
msgstr "Skapa Mapp"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Filen finns redan, skriv över?"
@@ -1902,7 +1797,6 @@ msgid "Select This Folder"
msgstr "Välj en Node"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "Kopiera Sökvägen"
@@ -1943,12 +1837,10 @@ msgid "Open File(s)"
msgstr "Öppna Fil(er)"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open a Directory"
msgstr "Öppna en Katalog"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Öppna en Fil eller Katalog"
@@ -1976,17 +1868,14 @@ msgid "Go Up"
msgstr "Gå Upp"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Hidden Files"
msgstr "Växla Dolda Filer"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Favorite"
msgstr "Växla Favorit"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Mode"
msgstr "Växla Läge"
@@ -2041,7 +1930,6 @@ msgid "View items as a list."
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Kataloger & Filer:"
@@ -2056,12 +1944,10 @@ msgid "File:"
msgstr "Fil:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Must use a valid extension."
msgstr "Måste använda en giltigt filändelse."
#: editor/editor_file_system.cpp
-#, fuzzy
msgid "ScanSources"
msgstr "ScanSources"
@@ -2072,7 +1958,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_file_system.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(Om)Importerar Tillgångar"
@@ -2081,17 +1966,14 @@ msgid "Top"
msgstr "Topp"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class:"
msgstr "Klass:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inherits:"
msgstr "Ärver:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inherited by:"
msgstr "Ärvd av:"
@@ -2101,12 +1983,10 @@ msgid "Brief Description"
msgstr "Kort Beskrivning:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Methods"
msgstr "Metoder"
@@ -2120,12 +2000,10 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Enumerations"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "enum "
msgstr "enum "
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constants"
msgstr "Konstanter"
@@ -2155,7 +2033,6 @@ msgid "Property Descriptions"
msgstr "Egenskapsbeskrivning:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2169,7 +2046,6 @@ msgid "Method Descriptions"
msgstr "Metodbeskrivning:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2223,9 +2099,8 @@ msgid "Member Type"
msgstr "Medlemmar"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class"
-msgstr "Klass:"
+msgstr "Klass"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
@@ -2240,7 +2115,6 @@ msgid "Set Multiple:"
msgstr ""
#: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
msgid "Output:"
msgstr "Output:"
@@ -2256,7 +2130,6 @@ msgstr "Ta bort Urval"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
@@ -2267,7 +2140,6 @@ msgstr "Output:"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "Stanna"
@@ -2327,7 +2199,6 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Fel vid sparande av resurs!"
@@ -2342,17 +2213,14 @@ msgid "Save Resource As..."
msgstr "Spara Resurs Som..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open file for writing:"
msgstr "Kan inte öppna fil för skrivande:"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Requested file format unknown:"
msgstr "Efterfrågade filformat okänt:"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error while saving."
msgstr "Fel vid sparande."
@@ -2361,22 +2229,18 @@ msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error while parsing '%s'."
msgstr "Fel vid parsning '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unexpected end of file '%s'."
msgstr "Oväntat filslut '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
msgstr "Saknar '%s' eller dess beroenden."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error while loading '%s'."
msgstr "Fel vid laddning av '%s'."
@@ -2389,12 +2253,10 @@ msgid "Analyzing"
msgstr "Analyserar"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creating Thumbnail"
msgstr "Skapar Miniatyr"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en trädrot."
@@ -2418,27 +2280,22 @@ msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Kan inte ladda MeshLibrary för sammanslagning!"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving MeshLibrary!"
msgstr "Fel vid sparande av MeshLibrary!"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't load TileSet for merging!"
msgstr "Kan inte ladda TileSet för sammanslagning!"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving TileSet!"
msgstr "Fel vid sparande av TileSet!"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error trying to save layout!"
msgstr "Fel vid försök att spara layout!"
@@ -2447,7 +2304,6 @@ msgid "Default editor layout overridden."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layout name not found!"
msgstr "Layoutnamn hittades inte!"
@@ -2456,7 +2312,6 @@ msgid "Restored default layout to base settings."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
@@ -2476,7 +2331,6 @@ msgstr ""
"Ändringar på den kommer inte att sparas när du sparar den nuvarande scenen."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
"import panel and then re-import."
@@ -2517,7 +2371,6 @@ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
msgstr "Nuvarande scen har aldrig sparats, vänligen spara den innan körning."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start subprocess!"
msgstr "Kunde inte starta underprocess!"
@@ -2526,7 +2379,6 @@ msgid "Open Scene"
msgstr "Öppna Scen"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Base Scene"
msgstr "Öppna Bas-Scen"
@@ -2550,7 +2402,6 @@ msgid "Save & Close"
msgstr "Spara & Stäng"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?"
@@ -2576,32 +2427,26 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
msgstr "Denna scenen har aldrig sparats. Spara innan körning?"
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en scen."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Mesh Library"
msgstr "Exportera Mesh Library"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a root node."
msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en Rot-Node."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Tile Set"
msgstr "Exportera Tile Set"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a selected node."
msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en vald Node."
@@ -2610,17 +2455,14 @@ msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
msgstr "Nuvarande scen inte sparad. Öppna ändå?"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
msgstr "Kan inte ladda om en scen som aldrig har sparats."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Revert"
msgstr "Återställ"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "Åtgärden kan inte ångras. Återställ ändå?"
@@ -2634,12 +2476,10 @@ msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exit the editor?"
msgstr "Stäng redigeraren?"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Project Manager?"
msgstr "Öppna Projekthanteraren?"
@@ -2648,18 +2488,15 @@ msgid "Save & Quit"
msgstr "Spara & Avsluta"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
msgstr "Spara ändringar av följande scen(er) innan du avslutar?"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
msgstr ""
"Spara ändringar av följande scen(er) innan du öppnar Projekthanteraren?"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
"considered a bug. Please report."
@@ -2668,7 +2505,6 @@ msgstr ""
"anses nu vara en bugg. Vänligen rapportera."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Välj en Huvudscen"
@@ -2682,18 +2518,15 @@ msgid "Reopen Closed Scene"
msgstr "Stäng Scen"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr ""
"Kunde inte aktivera addon plugin vid: '%s' parsning av config misslyckades."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
msgstr "Kan inte hitta skriptfältet för addon plugin vid: 'res://addons/%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s'"
@@ -2707,21 +2540,18 @@ msgstr ""
"verktygsläge."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
"Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s' Bastyp är inte EditorPlugin."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
msgstr ""
"Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s' Skript är inte i "
"verktygsläge."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
@@ -2730,7 +2560,6 @@ msgstr ""
"För att kunna göra ändringar till den så kan en ärvd scen skapas."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
"open the scene, then save it inside the project path."
@@ -2739,17 +2568,14 @@ msgstr ""
"'Importera' för att öppna scenen, spara den sen inom projektsökvägen."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
msgstr "Scen '%s' har trasiga beroenden:"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Recent Scenes"
msgstr "Rensa Senaste Scener"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"No main scene has ever been defined, select one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
@@ -2760,7 +2586,6 @@ msgstr ""
"kategorin."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
@@ -2771,7 +2596,6 @@ msgstr ""
"kategorin."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
@@ -2791,7 +2615,6 @@ msgstr "Ta bort Layout"
#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -2817,7 +2640,6 @@ msgid "Undo Close Tab"
msgstr "Stänga Övriga Flikar"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "Stänga Övriga Flikar"
@@ -2831,7 +2653,6 @@ msgid "Close All Tabs"
msgstr "Stäng Alla"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Byt Scen-flik"
@@ -2852,12 +2673,10 @@ msgid "Dock Position"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Distraktionsfritt Läge"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "Växla distraktionsfritt läge."
@@ -2870,7 +2689,6 @@ msgid "Scene"
msgstr "Scen"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Gå till föregående öppna scen."
@@ -2892,7 +2710,6 @@ msgid "Filter Files..."
msgstr "Filtrera Filer..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Operations with scene files."
msgstr "Åtgärder med scenfiler."
@@ -2910,7 +2727,6 @@ msgid "Open Scene..."
msgstr "Öppna Scen..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Öppna Senaste"
@@ -2944,12 +2760,10 @@ msgstr "Ångra"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Ångra"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Revert Scene"
msgstr "Återställ Scen"
@@ -3003,13 +2817,11 @@ msgid "Orphan Resource Explorer..."
msgstr "Föräldralös Resursutforskare"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Avsluta till Projektlistan"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug"
msgstr "Debugga"
@@ -3058,9 +2870,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Scene Changes"
-msgstr "Synkronisera Scenändringar"
+msgstr "Synkronisera scenändringar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3071,9 +2882,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Script Changes"
-msgstr "Synkronisera Skript-ändringar"
+msgstr "Synkronisera skriptändringar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3150,12 +2960,10 @@ msgstr "Sök"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Docs"
msgstr "Dokumentation Online"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Q&A"
msgstr "Frågor och svar"
@@ -3165,7 +2973,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
-msgstr "Community"
+msgstr "Gemenskap"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
@@ -3192,7 +3000,6 @@ msgid "Stop the scene."
msgstr "Stanna scenen."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play the edited scene."
msgstr "Spela den redigerade scenen."
@@ -3241,7 +3048,6 @@ msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inspector"
msgstr "Inspektör"
@@ -3307,7 +3113,6 @@ msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Öppna & Kör ett Skript"
@@ -3320,7 +3125,6 @@ msgid "Load Errors"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Välj"
@@ -3333,7 +3137,6 @@ msgid "Open 3D Editor"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script Editor"
msgstr "Öppna Skript-Redigerare"
@@ -3446,7 +3249,6 @@ msgid "Edit Text:"
msgstr "Redigera tema..."
#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "På"
@@ -3497,7 +3299,6 @@ msgid "Pick a Viewport"
msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Script"
msgstr "Nytt Skript"
@@ -3577,12 +3378,10 @@ msgid "Write your logic in the _run() method."
msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "There is an edited scene already."
msgstr "Det finns en redigerad scen redan."
#: editor/editor_run_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't instance script:"
msgstr "Kunde inte insansiera Skript:"
@@ -3591,7 +3390,6 @@ msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't run script:"
msgstr "Kunde inte köra Skript:"
@@ -3600,7 +3398,6 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr ""
#: editor/editor_sub_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "Välj Nod(er) att Importera"
@@ -3613,7 +3410,6 @@ msgid "Scene Path:"
msgstr ""
#: editor/editor_sub_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import From Node:"
msgstr "Importera Från Node:"
@@ -3627,7 +3423,6 @@ msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstallera"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Installed)"
msgstr "(Installerad)"
@@ -3645,7 +3440,6 @@ msgid "(Missing)"
msgstr "(Saknas)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Current)"
msgstr "(Nuvarande)"
@@ -3654,7 +3448,6 @@ msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr "Ta bort mallversionen '%s'?"
@@ -3680,7 +3473,6 @@ msgid "Extracting Export Templates"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Importing:"
msgstr "Importerar:"
@@ -3697,7 +3489,6 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't connect."
msgstr "Kan inte ansluta."
@@ -3720,7 +3511,6 @@ msgid "Failed:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download Complete."
msgstr "Nedladdning Klar."
@@ -3745,7 +3535,6 @@ msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
@@ -3769,7 +3558,6 @@ msgid "Can't Connect"
msgstr "Kan inte Ansluta"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
@@ -3779,12 +3567,10 @@ msgid "Requesting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "Laddar ner"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connection Error"
msgstr "Anslutningsfel"
@@ -3798,22 +3584,18 @@ msgid "Uncompressing Android Build Sources"
msgstr "Dekomprimerar Tillgångar"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Version:"
msgstr "Nuvarande Version:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Installed Versions:"
msgstr "Installerade Versioner:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install From File"
msgstr "Installera Från Fil"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Template"
msgstr "Ta Bort Mall"
@@ -3827,7 +3609,6 @@ msgid "Export Template Manager"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download Templates"
msgstr "Ladda Ner Mallar"
@@ -3876,7 +3657,6 @@ msgid "Provided name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "A file or folder with this name already exists."
msgstr "En fil eller mapp med detta namn finns redan."
@@ -3885,12 +3665,10 @@ msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renaming file:"
msgstr "Byter namn på filen:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renaming folder:"
msgstr "Byter namn på mappen:"
@@ -3915,7 +3693,6 @@ msgid "Open Scenes"
msgstr "Öppna Scen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instance"
msgstr "Instans"
@@ -4077,7 +3854,6 @@ msgid "Replace..."
msgstr "Ersätt..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -4172,12 +3948,10 @@ msgid "Import as Single Scene"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import with Separate Animations"
msgstr "Importera med Separata Animationer"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import with Separate Materials"
msgstr "Importera med Separata Material"
@@ -4194,7 +3968,6 @@ msgid "Import with Separate Objects+Animations"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
msgstr "Importera med Separata Material+Animationer"
@@ -4261,7 +4034,6 @@ msgid " Files"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import As:"
msgstr "Importera Som:"
@@ -4307,12 +4079,10 @@ msgid "Save As..."
msgstr "Spara Som..."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Params"
msgstr "Kopiera Params"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Params"
msgstr "Klistra in Params"
@@ -4326,12 +4096,10 @@ msgid "Copy Resource"
msgstr "Kopiera Resurs"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Built-In"
msgstr "Gör Inbyggd"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Sub-Resources Unique"
msgstr "Gör Under-resurser Unika"
@@ -4365,7 +4133,6 @@ msgid "History of recently edited objects."
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Object properties."
msgstr "Objektegenskaper."
@@ -4379,7 +4146,6 @@ msgid "Changes may be lost!"
msgstr ""
#: editor/multi_node_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "MultiNode Set"
msgstr "MultiNode Ange"
@@ -4624,7 +4390,6 @@ msgstr "Uppdatera Ändringar"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Filters"
msgstr "Redigera Filter"
@@ -4671,7 +4436,6 @@ msgstr "Ta bort Nod(er)"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Ta bort Nod(er)"
@@ -4791,12 +4555,10 @@ msgid "No animation resource on clipboard!"
msgstr "Inte i resursens sökväg."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pasted Animation"
msgstr "Inklistrad Animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Animation"
msgstr "Klistra in Animation"
@@ -4834,14 +4596,13 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Tools"
msgstr "Animeringsverktyg"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
-msgstr "Animation"
+msgstr "Animering"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4918,7 +4679,6 @@ msgid "Pin AnimationPlayer"
msgstr "Klistra in Animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create New Animation"
msgstr "Skapa Ny Animation"
@@ -4931,7 +4691,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Fel!"
@@ -4959,7 +4718,6 @@ msgstr "Lägg Till Översättning"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node"
msgstr "Lägg Till Node"
@@ -5043,18 +4801,15 @@ msgstr "Övergång"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "AnimationTree"
-msgstr "Animation"
+msgstr "Animationsträd"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Nytt namn:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale:"
msgstr "Skala:"
@@ -5108,7 +4863,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current:"
msgstr "Nuvarande:"
@@ -5137,7 +4891,6 @@ msgid "Animation tree is invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Node"
msgstr "Animations-Node"
@@ -5146,7 +4899,6 @@ msgid "OneShot Node"
msgstr "OneShot-Node"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mix Node"
msgstr "Mix-Node"
@@ -5180,7 +4932,6 @@ msgid "Import Animations..."
msgstr "Importera Animationer..."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Redigera Node-Filter"
@@ -5190,7 +4941,6 @@ msgid "Filters..."
msgstr "Filter..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Contents:"
msgstr "Innehåll:"
@@ -5296,7 +5046,6 @@ msgid "Install..."
msgstr "Installera"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"
@@ -5348,7 +5097,6 @@ msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Site:"
msgstr "Webbplats:"
@@ -5397,7 +5145,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
@@ -5703,13 +5450,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
msgstr "Ser till att objektets barn inte är valbara."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Återställer objektets barns egenskap att väljas."
@@ -5845,7 +5590,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Node"
msgstr "Skapa Node"
@@ -5860,7 +5604,6 @@ msgid "Change Default Type"
msgstr "Ändra Typ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
"Drag & drop + Alt : Change node type"
@@ -5906,7 +5649,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "Partiklar"
@@ -6011,7 +5753,6 @@ msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
msgstr ""
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Håll Skift för att redigera tangenter individuellt"
@@ -6166,12 +5907,10 @@ msgid "Remove Selected Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import from Scene"
msgstr "Importera från Scen"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update from Scene"
msgstr "Uppdatera från scen"
@@ -6236,17 +5975,14 @@ msgid "Source Mesh:"
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "X-Axis"
msgstr "X-Axel"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-Axel"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Z-Axis"
msgstr "Z-Axel"
@@ -6255,7 +5991,6 @@ msgid "Mesh Up Axis:"
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Random Rotation:"
msgstr "Slumpmässig Rotation:"
@@ -6264,7 +5999,6 @@ msgid "Random Tilt:"
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Random Scale:"
msgstr "Slumpmässig Skala:"
@@ -6337,7 +6071,6 @@ msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
@@ -6441,7 +6174,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
@@ -6717,14 +6449,12 @@ msgstr "Klistra in Resurs"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instance:"
msgstr "Instans:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -6812,7 +6542,6 @@ msgid "Save File As..."
msgstr "Spara Som..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Theme"
msgstr "Importera Tema"
@@ -6821,7 +6550,6 @@ msgid "Error while saving theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving"
msgstr "Fel vid sparande"
@@ -6836,7 +6564,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find Next"
msgstr "Hitta Nästa"
@@ -6855,31 +6582,26 @@ msgid "Filter methods"
msgstr "Filtrera noder"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Sortera"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Flytta Upp"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Flytta Ner"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next script"
msgstr "Nästa Skript"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous script"
msgstr "Föregående Skript"
@@ -6921,9 +6643,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme"
-msgstr "Spara Tema"
+msgstr "Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6931,12 +6652,10 @@ msgid "Import Theme..."
msgstr "Importera Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reload Theme"
msgstr "Ladda om Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save Theme"
msgstr "Spara Tema"
@@ -7007,7 +6726,6 @@ msgid "Go to next edited document."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Kasta"
@@ -7019,13 +6737,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ladda om"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resave"
msgstr "Spara om"
@@ -7091,22 +6807,18 @@ msgid "Lookup Symbol"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick Color"
msgstr "Välj Färg"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Case"
msgstr "Konvertera gemener/versaler"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uppercase"
msgstr "Versaler"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lowercase"
msgstr "Gemener"
@@ -7135,12 +6847,10 @@ msgstr "Radera punkter"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Line"
msgstr "Ta bort rad"
@@ -7196,7 +6906,6 @@ msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Konvertera till %s"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Indent"
msgstr "Automatisk Indentering"
@@ -7303,9 +7012,8 @@ msgid "Create physical bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton"
-msgstr "Singleton"
+msgstr "Skelett"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7322,7 +7030,6 @@ msgid "Orthogonal"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiv"
@@ -7331,17 +7038,14 @@ msgid "Transform Aborted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "X-Axis Transform."
msgstr "X-Axel Transformering."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Y-Axis Transform."
msgstr "Y-Axel Transformering."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Z-Axis Transform."
msgstr "Z-Axel Transformering."
@@ -7350,7 +7054,6 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scaling: "
msgstr "Skalning: "
@@ -7359,7 +7062,6 @@ msgid "Translating: "
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Roterar %s grader."
@@ -7405,57 +7107,46 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Top View."
msgstr "Vy Ovanifrån."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bottom View."
msgstr "Vy Underifrån"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Botten"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left View."
msgstr "Vy från vänster."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right View."
msgstr "Vy från höger."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Höger"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Front View."
msgstr "Vy Framifrån."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Front"
msgstr "Framsida"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rear View."
msgstr "Vy Bakifrån."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rear"
msgstr "Baksida"
@@ -7470,12 +7161,10 @@ msgid "Align Rotation with View"
msgstr "Vy från höger"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "No parent to instance a child at."
msgstr "Ingen förälder att instansiera ett barn till."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "Åtgärden kräver en enstaka vald Node."
@@ -7509,7 +7198,6 @@ msgid "View Gizmos"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View Information"
msgstr "Visa Information"
@@ -7522,7 +7210,6 @@ msgid "Half Resolution"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Listener"
msgstr "Ljud-Lyssnare"
@@ -7598,32 +7285,26 @@ msgid "Use Local Space"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bottom View"
msgstr "Vy underifrån"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Top View"
msgstr "Vy ovanifrån"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rear View"
msgstr "Vy bakifrån"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Front View"
msgstr "Vy framifrån"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left View"
msgstr "Vy från vänster"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right View"
msgstr "Vy från höger"
@@ -7649,7 +7330,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform"
msgstr "Transformera"
@@ -7887,7 +7567,6 @@ msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "(empty)"
msgstr "(tom)"
@@ -7911,7 +7590,6 @@ msgid "Speed (FPS):"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
@@ -7938,12 +7616,10 @@ msgid "Insert Empty (After)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move (Before)"
msgstr "Flytta (före)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move (After)"
msgstr "Flytta (efter)"
@@ -8024,7 +7700,6 @@ msgid "Add All Items"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add All"
msgstr "Lägg till Alla"
@@ -8033,7 +7708,6 @@ msgid "Remove All Items"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove All"
msgstr "Ta bort Alla"
@@ -8055,7 +7729,6 @@ msgid "Remove Class Items"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Empty Template"
msgstr "Skapa tom mall"
@@ -8158,7 +7831,6 @@ msgid "Has,Many,Options"
msgstr "Alternativ"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Data Type:"
msgstr "Datatyp:"
@@ -8167,12 +7839,10 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Font"
@@ -8578,7 +8248,6 @@ msgid "No VCS addons are available."
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -8695,9 +8364,8 @@ msgid "Scalar"
msgstr "Skala:"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vector"
-msgstr "Inspektör"
+msgstr "Vektor"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Boolean"
@@ -8768,7 +8436,6 @@ msgstr "Duplicera Nod(er)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Nodes"
msgstr "Klistra in Noder"
@@ -9596,12 +9263,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Patches"
msgstr "Patchar"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Patch"
msgstr "Gör Patch"
@@ -9648,7 +9313,6 @@ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportera PCK/Zip"
@@ -9675,7 +9339,6 @@ msgid "Export With Debug"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "The path does not exist."
msgstr "Sökvägen finns inte."
@@ -9696,7 +9359,6 @@ msgid "Directory already contains a Godot project."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Game Project"
msgstr "Nytt Spelprojekt"
@@ -9719,7 +9381,6 @@ msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "Det vore en bra idé att namnge ditt projekt."
@@ -9746,12 +9407,10 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Project"
msgstr "Byt namn på Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Existing Project"
msgstr "Importera Befintligt Projekt"
@@ -9761,7 +9420,6 @@ msgid "Import & Edit"
msgstr "Importera"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create New Project"
msgstr "Skapa Nytt Projekt"
@@ -9771,7 +9429,6 @@ msgid "Create & Edit"
msgstr "Skapa Skript"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install Project:"
msgstr "Installera Projekt:"
@@ -9781,12 +9438,10 @@ msgid "Install & Edit"
msgstr "Installera"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Name:"
msgstr "Projektnamn:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Path:"
msgstr "Sökväg till projektet:"
@@ -9828,7 +9483,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unnamed Project"
msgstr "Namnlöst Projekt"
@@ -9933,7 +9587,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Manager"
msgstr "Projektledare"
@@ -9943,17 +9596,14 @@ msgid "Projects"
msgstr "Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scan"
msgstr "Skanna"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select a Folder to Scan"
msgstr "Välj en mapp att skanna"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Project"
msgstr "Nytt Projekt"
@@ -9963,17 +9613,14 @@ msgid "Remove Missing"
msgstr "Ta bort Animation"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restart Now"
msgstr "Starta om nu"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't run project"
msgstr "Kan inte köra projektet"
@@ -9984,7 +9631,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Key "
msgstr "Nyckel "
@@ -9997,7 +9643,6 @@ msgid "Joy Axis"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Button"
msgstr "Musknapp"
@@ -10031,7 +9676,6 @@ msgid "All Devices"
msgstr "Enhet"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
@@ -10099,7 +9743,6 @@ msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Axis"
msgstr "Axel"
@@ -10190,12 +9833,10 @@ msgid "Override for Feature"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Translation"
msgstr "Lägg Till Översättning"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Translation"
msgstr "Ta bort Översättning"
@@ -10252,16 +9893,14 @@ msgid "Action:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "Funktion:"
+msgstr "Åtgärd"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
-msgstr ""
+msgstr "Dödzon"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Device:"
msgstr "Enhet:"
@@ -10270,17 +9909,14 @@ msgid "Index:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Lokalisering"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translations"
msgstr "Översättningar"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translations:"
msgstr "Översättningar:"
@@ -10334,7 +9970,6 @@ msgid "Preset..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zero"
msgstr "Noll"
@@ -10355,12 +9990,10 @@ msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign"
msgstr "Tilldela"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Node"
msgstr "Välj Node"
@@ -10369,7 +10002,6 @@ msgid "Error loading file: Not a resource!"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Node"
msgstr "Välj en Node"
@@ -10512,7 +10144,6 @@ msgid "Reset"
msgstr "Återställ Zoom"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reparent Node"
msgstr "Byt Förälder-Node"
@@ -10533,7 +10164,6 @@ msgid "Run Mode:"
msgstr ""
#: editor/run_settings_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Scene"
msgstr "Nuvarande Scen"
@@ -10554,7 +10184,6 @@ msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "Fel vid laddning av scen från %s"
@@ -10573,7 +10202,6 @@ msgid "Replace with Branch Scene"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Instansiera Barn-Scen"
@@ -10582,22 +10210,18 @@ msgid "Clear Script"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "This operation can't be done on the tree root."
msgstr "Åtgärden kan inte göras på trädroten."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Node In Parent"
msgstr "Flytta Node i Förälder"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Nodes In Parent"
msgstr "Flytta Noder i Förälder"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Duplicera Nod(er)"
@@ -10656,7 +10280,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editable Children"
msgstr "Redigerbara Barn"
@@ -10707,12 +10330,10 @@ msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Attach Script"
msgstr "Fäst Skript"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Ta bort Nod(er)"
@@ -10728,7 +10349,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving scene."
msgstr "Fel vid sparande av scenen."
@@ -10751,7 +10371,6 @@ msgid "Open Documentation"
msgstr "Öppna Senaste"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Child Node"
msgstr "Lägg till Barn-Node"
@@ -10761,7 +10380,6 @@ msgid "Expand/Collapse All"
msgstr "Stäng Alla"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Type"
msgstr "Ändra Typ"
@@ -10789,7 +10407,6 @@ msgid "Save Branch as Scene"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Node Path"
msgstr "Kopiera Node-Sökväg"
@@ -10809,7 +10426,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
msgstr "Koppla på ett nytt eller befintligt Skript till vald Node."
@@ -10906,12 +10522,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Node"
msgstr "Byt namn på Node"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Tree (Nodes):"
msgstr "Scenträd (Noder):"
@@ -10920,7 +10534,6 @@ msgid "Node Configuration Warning!"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select a Node"
msgstr "Välj en Node"
@@ -10958,7 +10571,6 @@ msgid "Wrong extension chosen."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error loading template '%s'"
msgstr "Fel vid laddning av mall '%s'"
@@ -10967,7 +10579,6 @@ msgid "Error - Could not create script in filesystem."
msgstr "Fel - Kunde inte skapa Skript i filsystemet."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error loading script from %s"
msgstr "Fel vid laddning av Skript från %s"
@@ -11032,17 +10643,14 @@ msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inherits"
msgstr "Ärver"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Name"
msgstr "Klassnamn"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template"
msgstr "Mall"
@@ -11101,7 +10709,6 @@ msgid "Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
@@ -11146,7 +10753,6 @@ msgid "Monitor"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -11163,7 +10769,6 @@ msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Total:"
msgstr "Totalt:"
@@ -11184,12 +10789,10 @@ msgid "Format"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Usage"
msgstr "Användning"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Misc"
msgstr "Övrigt"
@@ -11233,7 +10836,6 @@ msgid "Editor Settings"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
msgstr "Genvägar"
@@ -11361,12 +10963,10 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Libraries: "
msgstr "Bibliotek: "
@@ -11383,17 +10983,14 @@ msgid "Step argument is zero!"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#, fuzzy
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Inte ett Skript med en instans"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#, fuzzy
msgid "Not based on a script"
msgstr "Inte baserad på ett Skript"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#, fuzzy
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "Inte baserad på en resursfil"
@@ -11482,17 +11079,14 @@ msgid "Clip Below"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit X Axis"
msgstr "Redigera X-Axel"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Y Axis"
msgstr "Redigera Y-Axel"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Z Axis"
msgstr "Redigera Z-Axel"
@@ -11525,7 +11119,6 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Selection"
msgstr "Rensa Urval"
@@ -11592,12 +11185,10 @@ msgid "Eroding walkable area..."
msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Partitioning..."
msgstr "Partitionerar..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creating contours..."
msgstr "Skapar konturer..."
@@ -11691,7 +11282,6 @@ msgid "Create a new variable."
msgstr "Skapa Ny"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signals:"
msgstr "Signaler:"
@@ -11709,32 +11299,26 @@ msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Function"
msgstr "Byt namn på funktion"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Variable"
msgstr "Byt namn på variabel"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Signal"
msgstr "Byt namn på Signal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Function"
msgstr "Lägg till Funktion"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Variable"
msgstr "Lägg till Variabel"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Signal"
msgstr "Lägg till Signal"
@@ -11795,7 +11379,6 @@ msgid "Change Base Type"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Node(s)"
msgstr "Flytta Nod(er)"
@@ -11804,7 +11387,6 @@ msgid "Remove VisualScript Node"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Nodes"
msgstr "Anslut Noder"
@@ -11819,7 +11401,6 @@ msgid "Connect Node Sequence"
msgstr "Anslut Noder"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script already has function '%s'"
msgstr "Skript har redan funktionen '%s'"
@@ -11845,17 +11426,14 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Function"
msgstr "Ta bort Funktion"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Variable"
msgstr "Ta bort Variabeln"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editing Variable:"
msgstr "Redigerar Variabel:"
@@ -11877,12 +11455,10 @@ msgid "Base Type:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Members:"
msgstr "Medlemmar:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Available Nodes:"
msgstr "Tillgängliga Noder:"
@@ -11903,7 +11479,6 @@ msgid "Copy Nodes"
msgstr "Kopiera Noder"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cut Nodes"
msgstr "Klipp ut Noder"
@@ -11949,12 +11524,10 @@ msgid ": Invalid arguments: "
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "VariableGet not found in script: "
msgstr "VariableGet hittades inte i Skript: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "VariableSet not found in script: "
msgstr "VariableSet hittades inte i Skript: "
@@ -12111,7 +11684,6 @@ msgid "Run in Browser"
msgstr "Kör i Webbläsare"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Kör exporterad HTML i systemets standardwebbläsare."
@@ -12210,7 +11782,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
@@ -12221,12 +11792,10 @@ msgstr ""
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. för att ge dem en form."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "En tom CollisionPolygon2D har ingen effekt på kollision."
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
@@ -12270,7 +11839,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
"node. It only provides navigation data."
@@ -12279,7 +11847,6 @@ msgstr ""
"Navigation2D-Node. Den ger bara navigationsdata."
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
@@ -12306,7 +11873,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/2d/path_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
"PathFollow2D fungerar bara när den är satt som ett barn till en Path2D-Node."
@@ -12319,7 +11885,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
"Sökvägs-egenskapen måste peka på en giltigt Node2D Node för att fungera."
@@ -12415,7 +11980,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
@@ -12426,12 +11990,10 @@ msgstr ""
"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. för att ge dem en form."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-#, fuzzy
msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
msgstr "En tom CollisionPolygon har ingen effekt på kollision."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
@@ -12651,12 +12213,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Alert!"
msgstr "Varning!"
#: scene/gui/dialogs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Vänligen Bekräfta..."
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index 5f87d558a8..a51f7ffd00 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# Enescan Yerlikaya <enescanyerlikaya@gmail.com>, 2017.
# Fatih Mert Doğancan <fatihmertdogancan@hotmail.com>, 2017.
# hubbyist <hub@legrud.net>, 2017.
-# H.Hüseyin CİHANGİR <hashusfb@gmail.com>, 2018.
+# H.Hüseyin CİHANGİR <hashusfb@gmail.com>, 2018, 2019.
# Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>, 2018.
# M. Yavuz Uzun <myavuzuzun@yandex.com>, 2016.
# monolifed <monolifed@gmail.com>, 2018.
@@ -34,12 +34,16 @@
# rayray61 <laladodo000@gmail.com>, 2019.
# enesygt <enesyigittt@gmail.com>, 2019.
# Mustafa Turhan <odunluzikkim@gmail.com>, 2019.
+# Ullima <nacej@my6mail.com>, 2019.
+# Bera Koklu <bkoklu001@student.hampton.k12.va.us>, 2019.
+# Mehmet AKDEMİR <mamoo81@gmail.com>, 2019.
+# Oguz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n"
-"Last-Translator: Mustafa Turhan <odunluzikkim@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-27 07:47+0000\n"
+"Last-Translator: Oguz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -47,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -92,32 +96,31 @@ msgstr "'%s' çağrıldığında:"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "Çırp"
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -1276,9 +1279,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Bus Efekti Sil"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr "Audio Bus, düzenlemek için Sürükle-Bırak."
+msgstr "Düzenlemek için Sürükle-Bırak."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1351,7 +1353,7 @@ msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Aç"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no '%s' file."
-msgstr "'%s' dosyası bulunamadı"
+msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Layout"
@@ -1480,7 +1482,7 @@ msgstr "Düğüm adı:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
-msgstr "Ad"
+msgstr "İsim"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
@@ -1614,14 +1616,12 @@ msgid "Scene Tree Editing"
msgstr "Sahne Ağacı (Düğümler):"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Dock"
-msgstr "İçe Aktar"
+msgstr "Dock İçe Aktar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Dock"
-msgstr "Biçimi Taşı"
+msgstr "Dock Nod"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "FileSystem and Import Docks"
@@ -1636,23 +1636,20 @@ msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
msgstr "Profil geçerli bir dosya adı olmalı ve '.' içermemelidir"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Profile with this name already exists."
-msgstr "Bu isimde zaten bir dosya ve ya klasör mevcut."
+msgstr "Bu isimde zaten bir profil mevcut."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
-msgstr "(Editör Devre Dışı, Özellikler Devre Dışı)"
+msgstr "(Editör Pasif, Özellikler Pasif)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(Properties Disabled)"
msgstr "(Özellikler Devre Dışı)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Editor Disabled)"
-msgstr "Klip Devre dışı"
+msgstr "Editör Devre dışı"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Class Options:"
@@ -1663,26 +1660,22 @@ msgid "Enable Contextual Editor"
msgstr "İçeriksel Düzenleyiciyi Etkinleştir"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enabled Properties:"
-msgstr "Özellikler:"
+msgstr "Etkin Özellikler:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enabled Features:"
-msgstr "Özellikler"
+msgstr "Aktif Özellikler:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enabled Classes:"
-msgstr "Sınıfları Ara"
+msgstr "Aktif Sınıflar:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
msgstr "'%s' dosyası geçersiz, içe aktarma iptal edildi."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
"aborted."
@@ -1690,24 +1683,20 @@ msgstr ""
"'%s' profili zaten var. İçe aktarmadan önce silin, içe aktarma iptal edildi."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving profile to path: '%s'."
-msgstr "Şablon '%s' yüklenirken hata"
+msgstr "Profil yolu kaydetme hatası: '%s'."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unset"
-msgstr "Ayarını kaldır"
+msgstr "Ayarı kaldır"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Profile:"
-msgstr "Şu Anki Sürüm:"
+msgstr "Şu Anki Profil:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Current"
-msgstr "Geçerli:"
+msgstr "Geçerli Yap"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -1725,37 +1714,30 @@ msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Available Profiles:"
-msgstr "Kullanılabilir Düğümler:"
+msgstr "Kullanılabilir Profiller:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Options"
-msgstr "Sınıf Açıklaması"
+msgstr "Sınıf Seçenekleri"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "New profile name:"
-msgstr "Yeni alan adı:"
+msgstr "Yeni profil ismi:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase Profile"
-msgstr "Alanı Sil"
+msgstr "Profili Sil"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Profile(s)"
-msgstr "İçe Aktarılan Proje(ler)"
+msgstr "Profil(leri) İçe Aktar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Profile"
-msgstr "Projeyi Dışa Aktar"
+msgstr "Profil Dışa Aktar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Editor Feature Profiles"
msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
@@ -1807,7 +1789,7 @@ msgstr "Bir Dosya Aç"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open File(s)"
-msgstr "Dosya(leri) Aç"
+msgstr "Dosya(ları) Aç"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a Directory"
@@ -1865,19 +1847,16 @@ msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Beğenileni Aşağı Taşı"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to previous folder."
-msgstr "Önceki klasöre git"
+msgstr "Önceki klasöre git."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to next folder."
-msgstr "Sonraki klasöre git"
+msgstr "Sonraki klasöre git."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to parent folder."
-msgstr "Asıl klasöre git"
+msgstr "Üst klasöre git."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh files."
@@ -1888,14 +1867,12 @@ msgid "(Un)favorite current folder."
msgstr "Bu klasörü favorilerden çıkar/favorilere ekle."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
-msgstr "Gizli Dosyalari Aç / Kapat"
+msgstr "Gizli Dosyaları Aç / Kapat."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Öğeleri küçük resim ızgarası şeklinde göster"
+msgstr "Öğeleri küçük resim ızgarası şeklinde göster."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list."
@@ -1953,9 +1930,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Şundan miras alındı:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Brief Description"
-msgstr "Kısa Açıklama:"
+msgstr "Kısa Açıklama"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -1986,9 +1962,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Sınıf Açıklaması"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Çevrimiçi Rehberler:"
+msgstr "Çevrimiçi Rehberler"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2111,7 +2086,7 @@ msgstr "Başlat"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@@ -2127,19 +2102,19 @@ msgstr "Düğüm"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "Gelen RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
+msgstr "Gelen RSET"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
+msgstr "Giden RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
+msgstr "Giden RSET"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@@ -2163,7 +2138,6 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
"Make it unique first."
@@ -2727,17 +2701,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Proje Ayarları..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control"
-msgstr "Sürüm:"
+msgstr "Sürüm Kontrol"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Sürüm Kontrolü Kur"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Sürüm Kontrolü Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@@ -2757,9 +2730,8 @@ msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orphan Resource Explorer..."
-msgstr "Orphan Kaynak Araştırıcı"
+msgstr "Orphan Kaynak Göstericisi..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
@@ -2784,7 +2756,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
-msgstr "Ağ DS'li Küçük Dağıtım"
+msgstr "Ağ DS ile Küçük Dağıtım"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2862,9 +2834,8 @@ msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Settings..."
-msgstr "Düzenleyici Ayarları"
+msgstr "Düzenleyici Ayarları..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
@@ -2883,9 +2854,8 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran Aç / Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle System Console"
-msgstr "CanvasItem'ı Görünür Duruma Getir"
+msgstr "Sistem Terminalini Aç / Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
@@ -2900,14 +2870,12 @@ msgid "Open Editor Settings Folder"
msgstr "Düzenleyici Ayarları Klasörünü Aç"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Editor Features..."
-msgstr "Düzenleyici Şablonlarını Yönet..."
+msgstr "Düzenleyici Özelliklerini Yönet..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Export Templates..."
-msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
+msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Help"
@@ -2928,7 +2896,6 @@ msgid "Online Docs"
msgstr "Çevrimiçi Belgeler"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Q&A"
msgstr "S&C"
@@ -2995,19 +2962,16 @@ msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döner."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Continuously"
-msgstr "Kesintisiz Güncelle"
+msgstr "Sürekli Güncelle"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update When Changed"
-msgstr "Değiştirildiğinde güncelle"
+msgstr "Değişiklik Olduğunda Güncelle"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide Update Spinner"
-msgstr "Güncelleme Topacını Devre Dışı Bırak"
+msgstr "Güncelleme Topacını Gizle"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
@@ -3030,14 +2994,12 @@ msgid "Don't Save"
msgstr "Kaydetme"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
-msgstr "Android yapı şablonu eksik, lütfen ilgili şablonları yükleyin."
+msgstr "Android yapı şablonu eksik, lütfen uygun şablonları yükleyin."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Templates"
-msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
+msgstr "Şablonlarını Yönet"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3111,7 +3073,7 @@ msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Open Asset Library"
-msgstr "Malvarlığı Kütüphanesini Aç"
+msgstr "Projeler Kütüphanesini Aç"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the next Editor"
@@ -3122,9 +3084,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Önceki Düzenleyiciyi Aç"
#: editor/editor_path.cpp
-#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
-msgstr "Yüzey kaynağı belirtilmedi."
+msgstr "Alt kaynağı bulunamadı."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@@ -3135,9 +3096,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Küçük Resim..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Script:"
-msgstr "Betik Aç"
+msgstr "Ana Betik:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@@ -3209,9 +3169,8 @@ msgid "Calls"
msgstr "Çağrılar"
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Text:"
-msgstr "Tema düzenle..."
+msgstr "Metin Düzenle:"
#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "On"
@@ -3247,7 +3206,6 @@ msgstr ""
"uyuşmuyor."
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
"Resource needs to belong to a scene."
@@ -3257,7 +3215,6 @@ msgstr ""
"Kaynak bir sahneye ait olmalı."
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
"local to scene.\n"
@@ -3492,9 +3449,8 @@ msgid "Download Complete."
msgstr "İndirme Tamamlandı."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot remove temporary file:"
-msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:"
+msgstr "Geçici dosya kaldırılamıyor:"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -3506,9 +3462,8 @@ msgstr ""
"'%s'."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error requesting URL:"
-msgstr "Url isteği hatası: "
+msgstr "URL isteği hatası:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connecting to Mirror..."
@@ -3557,9 +3512,8 @@ msgid "SSL Handshake Error"
msgstr "SSL El Sıkışma Hatası"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uncompressing Android Build Sources"
-msgstr "Varlıklar Çıkartılıyor"
+msgstr "Android İnşa Kaynakları Çıkartılıyor"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
@@ -3578,9 +3532,8 @@ msgid "Remove Template"
msgstr "Şablonu Kaldır"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Template File"
-msgstr "Şablon dosyası seç"
+msgstr "Şablon Dosyası Seç"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
@@ -3658,14 +3611,12 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Klasör çoğaltılıyor:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Inherited Scene"
-msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne ..."
+msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Scenes"
-msgstr "Sahneyi Aç"
+msgstr "Sahneleri Aç"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
@@ -3732,14 +3683,12 @@ msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous Folder/File"
-msgstr "Önceki Klasör"
+msgstr "Önceki Klasör/Dosya"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Folder/File"
-msgstr "Sonraki Klasör"
+msgstr "Sonraki Klasör/Dosya"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
@@ -3775,9 +3724,8 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Üzerine Yaz"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Scene"
-msgstr "Sahneden Oluştur"
+msgstr "Sahne Oluştur"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -3863,9 +3811,8 @@ msgid "Rename Group"
msgstr "Grupları Düzenle"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Group"
-msgstr "Bediz Öbeğini Sil"
+msgstr "Grup Sil"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
@@ -3890,9 +3837,8 @@ msgid "Empty groups will be automatically removed."
msgstr "Boş gruplar otomatik olarak silinecektir."
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group Editor"
-msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç"
+msgstr "Grup Düzenleyici"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Manage Groups"
@@ -3994,9 +3940,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Şu Şekilde İçe Aktar:"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Önayarlar"
+msgstr "Önayar"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -4200,14 +4145,12 @@ msgid "Move Node Point"
msgstr "Düğüm Noktasını Taşı"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace1D Limits"
-msgstr "BlendSpace1D'nin Sınırlarını Değiştir"
+msgstr "BlendSpace1D Sınırlarını Değiştir"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace1D Labels"
-msgstr "BlendSpace1D'nin Etiketlerini Değiştir"
+msgstr "BlendSpace1D Etiketlerini Değiştir"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -4248,7 +4191,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set the blending position within the space"
msgstr "Harmanlama konumunu uzay içinde ayarla"
@@ -4284,7 +4226,6 @@ msgid "Add Triangle"
msgstr "Üçgen Ekle"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace2D Limits"
msgstr "BlendSpace2D Sınırlarını Değiştir"
@@ -4294,12 +4235,10 @@ msgid "Change BlendSpace2D Labels"
msgstr "BlendSpace2D Etiketlerini Değiştir"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove BlendSpace2D Point"
msgstr "BlendSpace2D Noktasını Kaldır"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
msgstr "BlendSpace2D Üçgenini Kaldır"
@@ -4308,9 +4247,8 @@ msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr "BlendSpace2D bir AnimationTree düğümüne ait değil."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
-msgstr "Herhangi bir üçgen bulunmuyor, harmanlama işlemi yapılamaz."
+msgstr "Herhangi bir üçgen bulunmuyor, burada harmanlama işlemi yapılamaz."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Toggle Auto Triangles"
@@ -4321,13 +4259,12 @@ msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr "Bağlantı noktalarından üçgen yarat."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points and triangles."
-msgstr "%d Üçgenlerini Ayrıştırma:"
+msgstr "Noktaları ve üçgenleri sil."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik üçgen harmanlayıcı oluştur (el ile)"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -4335,9 +4272,8 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Karışma:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parameter Changed"
-msgstr "Materyal Değişiklikleri"
+msgstr "Parametre Değişti"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -4362,48 +4298,43 @@ msgstr "Biçimi Taşı"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
+"Bağlanılamıyor, port kullanımda olabilir veya bağlantı geçersiz olabilir."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes Connected"
-msgstr "Bağlı"
+msgstr "Düğümler Bağlandı"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes Disconnected"
-msgstr "Bağlantı kesildi"
+msgstr "Düğümlerin Bağlantısı Kesildi"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Animation"
-msgstr "Animasyon"
+msgstr "Animasyon Ata"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Node"
-msgstr "Düğümleri Sil"
+msgstr "Düğüm Sil"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
-msgstr "Düğümleri Sil"
+msgstr "Düğüm(leri) Sil"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Filter On/Off"
-msgstr "Dikkat-Dağıtmayan Kipine geç."
+msgstr "Süzgeç Aç/Kapat"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Filter"
-msgstr "Değiştirilen Yerel Süzgeç"
+msgstr "Süzgeç Değiştir"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
-msgstr ""
+msgstr "Animasyon oynatıcısı atanmadı, parça isimleri alınamıyor."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
@@ -4418,34 +4349,30 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Renamed"
-msgstr "Düğüm adı:"
+msgstr "Düğüm Yeniden Adlandırıldı"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node..."
-msgstr "Düğüm Ekle"
+msgstr "Düğüm Ekle..."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Filtered Tracks:"
-msgstr "Süzgeçleri Düzenle"
+msgstr "Süzgeçlenmiş Parçaları Düzenle:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Filtering"
-msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar"
+msgstr "Süzgeçlemeyi Aç"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
-msgstr "KendindenOynatmayı Aç/Kapat"
+msgstr "Otomatik Oynatmayı Aç/Kapat"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Animation Name:"
-msgstr "Yeni Animasyon Adı:"
+msgstr "Yeni Animasyon İsmi:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Anim"
@@ -4453,7 +4380,7 @@ msgstr "Yeni Animasyon"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Name:"
-msgstr "Animasyonun Adını Değiştir:"
+msgstr "Animasyon İsmini Değiştir:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -4466,14 +4393,12 @@ msgid "Remove Animation"
msgstr "Animasyonu Kaldır"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation name!"
-msgstr "HATA: Geçersiz animasyon adı!"
+msgstr "Geçersiz animasyon ismi!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation name already exists!"
-msgstr "HATA: Bu animasyon adı zaten var!"
+msgstr "Animasyon ismi zaten var!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -4678,19 +4603,19 @@ msgstr "Son(lar)"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
-msgstr ""
+msgstr "Hemen"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Eşitle"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
-msgstr ""
+msgstr "Sonunda"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
-msgstr ""
+msgstr "Seyahat"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
@@ -4713,7 +4638,7 @@ msgstr "Geçiş Düğümü"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set Start Node (Autoplay)"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıç Düğümünü Ayarla (Otomatik Oynat)"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -4721,6 +4646,9 @@ msgid ""
"RMB to add new nodes.\n"
"Shift+LMB to create connections."
msgstr ""
+"Düğümleri seç ve taşı.\n"
+"Yeni düğümler eklemek için RMB.\n"
+"Yeni bağlantılar için Shift+LMB."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -4929,7 +4857,7 @@ msgstr "Tema dosyaya kaydedilemiyor:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Write error."
-msgstr ""
+msgstr "Yazma hatası."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
@@ -5025,7 +4953,7 @@ msgstr "Sonraki"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Son"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
@@ -5838,7 +5766,7 @@ msgstr "Anahat Oluştur"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
-msgstr "Örüntü"
+msgstr "Örgü"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
@@ -6641,12 +6569,11 @@ msgstr "Sonraki Geçmiş"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme"
-msgstr "Kalıp"
+msgstr "Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Theme..."
-msgstr "Kalıbı İçe Aktar"
+msgstr "Tema İçe Aktar..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
@@ -6776,7 +6703,7 @@ msgstr "Sinyaller"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Target"
-msgstr "Amaç"
+msgstr "Hedef"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -7017,9 +6944,8 @@ msgid "Create physical bones"
msgstr "Yönlendirici Örüntüsü Oluştur"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton"
-msgstr "İskelet..."
+msgstr "İskelet"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8405,9 +8331,8 @@ msgid "Scalar"
msgstr "Ölçekle:"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vector"
-msgstr "Denetçi"
+msgstr "Vektör"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Boolean"
@@ -12466,9 +12391,8 @@ msgstr ""
"bir RenderTarget yap ve dahili dokusunu herhangi bir düğüme ata."
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input"
-msgstr "Giriş Ekle"
+msgstr "Giriş"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po
index bee2015a88..2204f26e69 100644
--- a/editor/translations/uk.po
+++ b/editor/translations/uk.po
@@ -11,12 +11,13 @@
# Олександр Пилипчук <pilipchukap@rambler.ru>, 2018.
# Kirill Omelchenko <kirill.omelchenko@gmail.com>, 2018.
# Александр <ol-vin@mail.ru>, 2018.
+# Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -31,7 +32,8 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
-"Некоректний аргумент типу у convert(), слід використовувати сталі TYPE_*."
+"Некоректний тип аргументу для convert(), слід використовувати константу "
+"TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -70,32 +72,31 @@ msgstr "При виклику «%s»:"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "Б"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "КіБ"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "Поєднання"
+msgstr "МіБ"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "ГіБ"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "ТіБ"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "ПіБ"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "ЕіБ"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -514,9 +515,8 @@ msgid "Select None"
msgstr "Скасувати позначення"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
-msgstr "Шлях до вузла AnimationPlayer, де містяться анімації, не встановлено."
+msgstr "Виберіть вузол AnimationPlayer для створення і редагування анімацій."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@@ -1256,9 +1256,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Вилучити ефект шини"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr "Аудіо шина, перетягнути, щоб змінити."
+msgstr "Порядок можна змінити перетягуванням зі скиданням."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1460,7 +1459,7 @@ msgstr "Ім'я Вузла:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
-msgstr "Ім'я"
+msgstr "Назва"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
@@ -1908,9 +1907,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Успадковано:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Brief Description"
-msgstr "Стислий опис:"
+msgstr "Стислий опис"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -1941,9 +1939,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Опис класу"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Підручники в інтернеті:"
+msgstr "Підручники в інтернеті"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2066,16 +2063,15 @@ msgstr "Початок"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/с"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Down"
-msgstr "Завантажити"
+msgstr "Отримання"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Вивантаження"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
@@ -2083,19 +2079,19 @@ msgstr "Вузол"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "Вхідний RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
+msgstr "Вхідний RSET"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
+msgstr "Вихідний RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
+msgstr "Вихідний RSET"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@@ -2685,17 +2681,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Параметри проєкту…"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control"
-msgstr "Версія:"
+msgstr "Керування версіями"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування керування версіями"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Вимикання керування версіями"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@@ -2996,9 +2991,15 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
+"Це налаштує ваш проєкт на використання нетипових збірок Android шляхом "
+"встановлення шаблона джерела до «res://android/build».\n"
+"Далі, ви можете внести зміни і зібрати власний нетиповий APK при "
+"експортуванні (додаючи модулі, змінюючи AndroidManifest.xml тощо).\n"
+"Зауважте, що з метою створення нетипових збірок, замість використання "
+"попередньо зібраних APK, слід позначити пункт «Скористатися нетиповою "
+"збіркою» у шаблоні експортування Android."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
@@ -3006,7 +3007,8 @@ msgid ""
"operation again."
msgstr ""
"Шаблон збирання для Android вже встановлено. Його не буде перезаписано.\n"
-"Вилучіть каталог «build» вручну, перш ніж намагатися повторити цю дію."
+"Вилучіть каталог «res://android/build» вручну, перш ніж намагатися повторити "
+"цю дію."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -3069,9 +3071,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Відкрити попередній редактор"
#: editor/editor_path.cpp
-#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
-msgstr "Не задано джерело поверхні."
+msgstr "Підлеглих ресурсів не знайдено."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@@ -3082,9 +3083,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Мініатюра..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Script:"
-msgstr "Відкрити скрипт:"
+msgstr "Основний скрипт:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@@ -3912,9 +3912,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Імпортувати як:"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Набори"
+msgstr "Набір"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -5202,9 +5201,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Режим панорамування"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
-msgstr "Режим виконання:"
+msgstr "Режим вимірювання"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@@ -6140,7 +6138,7 @@ msgstr "Перемістити точки"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl: Rotate"
-msgstr "Ctrl: повернути"
+msgstr "Ctrl: Повернути"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Move All"
@@ -7336,9 +7334,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(порожньо)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Frame"
-msgstr "Вставити кадр"
+msgstr "Пересунути кадр"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@@ -7447,7 +7444,7 @@ msgstr "Крок:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Sep.:"
-msgstr "Інт.:"
+msgstr "Роздільник:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "TextureRegion"
@@ -7655,13 +7652,12 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Увімкнути пріоритетність"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
-msgstr "Фільтрувати файли..."
+msgstr "Фільтрувати плитки"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
-msgstr ""
+msgstr "Додати ресурс TileSet до цієї TileMap для використання його плиток."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@@ -7801,6 +7797,8 @@ msgstr "Показати назви плиток (якщо затиснути к
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
+"Додайте або виберіть текстуру на лівій панелі для редагування плиток, "
+"пов'язаних із нею."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@@ -7976,92 +7974,80 @@ msgid "TileSet"
msgstr "Набір плиток"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
-msgstr "Назва батьківського запису вузла, якщо такий є"
+msgstr "Немає доступних доданків систем керування версіями."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
-msgstr "Ім'я не вказано"
+msgstr "Не було вказано повідомлення щодо внеску"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
-msgstr ""
+msgstr "Не додано жодних файлів для внеску"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit"
-msgstr "Спільнота"
+msgstr "Внесок"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
-msgstr ""
+msgstr "Додаток системи керування версіями не ініціалізовано"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
-msgstr ""
+msgstr "Система керування версіями"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initialize"
-msgstr "З Великої"
+msgstr "Ініціалізувати"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
-msgstr ""
+msgstr "Область внеску"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
-msgstr "Створити прямокутник."
+msgstr "Виявити зміни"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changes"
-msgstr "Змінити"
+msgstr "Зміни"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Змінено"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renamed"
-msgstr "Перейменувати"
+msgstr "Перейменовано"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deleted"
-msgstr "Вилучити"
+msgstr "Вилучено"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Typechange"
-msgstr "Змінити"
+msgstr "Зміна типу"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
-msgstr "Вилучити вибране"
+msgstr "Вибрано для внеску"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage All"
-msgstr "Зберегти все"
+msgstr "Внести все"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
-msgstr ""
+msgstr "Додати повідомлення щодо внеску"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
-msgstr "Синхронізувати зміни в скрипті"
+msgstr "Внести зміни"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -8071,14 +8057,15 @@ msgstr "Статус"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
msgstr ""
+"Переглянути відмінності у файлах, перш ніж внести їх до найсвіжішої версії"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No file diff is active"
-msgstr ""
+msgstr "Немає активних відмінностей між файлами"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
-msgstr ""
+msgstr "Виявити зміни у відмінностях між файлами"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@@ -8316,7 +8303,6 @@ msgstr ""
"Повертає пов'язаний вектор за заданим булевим значенням «true» або «false»."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
@@ -9643,9 +9629,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "Параметри успішно збережено."
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
-msgstr "Додати подію за вхідною дією"
+msgstr "Пересунуто подію дії із введення даних"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@@ -10014,9 +9999,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Сцени екземпляра"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
-msgstr "Зберегти гілку як сцену"
+msgstr "Замінити гілкою сцени"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@@ -10061,23 +10045,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Зробити вузол кореневим"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
-msgstr "Вилучити вузли"
+msgstr "Вилучити %d вузлів?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
-msgstr "Вилучити взули графу шейдера"
+msgstr "Вилучити кореневий вузол «%s»?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити вузол «%s» і його дочірні записи?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
-msgstr "Вилучити вузли"
+msgstr "Вилучити вузол «%s»?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -10472,7 +10453,6 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Байтів:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Попередження:"
@@ -10481,29 +10461,24 @@ msgid "Error:"
msgstr "Помилка:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error"
-msgstr "Помилка копіювання"
+msgstr "Помилка C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
-msgstr "Помилка:"
+msgstr "Помилка C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source"
-msgstr "Джерело"
+msgstr "Код C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source:"
-msgstr "Джерело"
+msgstr "Код:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
-msgstr "Джерело"
+msgstr "Код C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@@ -10514,18 +10489,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Child process connected."
-msgstr "З'єднано дочірній процес"
+msgstr "З'єднано дочірній процес."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "Помилка копіювання"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
-msgstr "Точки зупину"
+msgstr "Пропустити точки зупину"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -10544,9 +10517,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Засіб профілювання"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
-msgstr "Експорт профілю"
+msgstr "Засіб профілювання мережі"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@@ -10770,7 +10742,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "Мало бути вказано рядок довжини 1 (символ)."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -10927,13 +10899,13 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "Відстань вибору:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
-msgstr "Фільтрувати методи"
+msgstr "Фільтрувати сітки"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr ""
+"Додайте ресурс MeshLibrary до цього GridMap, щоб скористатися його сітками."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -11240,9 +11212,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "Редагування сигналу:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
-msgstr "Зробити локальним"
+msgstr "Інструмент збирання:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@@ -11401,13 +11372,12 @@ msgstr ""
"редактора."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
-"Для збирання не встановлено проєкт Android. Встановіть його за допомогою "
-"меню редактора."
+"У проєкті не встановлено шаблон збирання Android. Встановіть його за "
+"допомогою меню «Проєкт»."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po
index 060209311d..bd542968f4 100644
--- a/editor/translations/vi.po
+++ b/editor/translations/vi.po
@@ -11,12 +11,13 @@
# TyTYct Hihi <tytyct@gmail.com>, 2019.
# Steve Dang <itsnguu@outlook.com>, 2019.
# Peter Anh <peteranh3105@gmail.com>, 2019.
+# Dũng Đinh <dqdthanhthanh@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: Peter Anh <peteranh3105@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n"
+"Last-Translator: Dũng Đinh <dqdthanhthanh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/vi/>\n"
"Language: vi\n"
@@ -885,7 +886,7 @@ msgstr "Bạn muốn xoá tất cả kết nối từ tín hiệu \"%s\"?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
-msgstr "Tín hiệu"
+msgstr "Tín hiệu (Signal)"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
@@ -2771,7 +2772,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Editor"
-msgstr "Trình biên tập"
+msgstr "Editor (trình biên tập)"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -3742,7 +3743,7 @@ msgstr "Xoá bố cục"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
-msgstr "Nhóm"
+msgstr "Nhóm (Groups)"
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -9482,7 +9483,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Button (nút, phím)"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button."
@@ -11917,9 +11918,8 @@ msgid "Input"
msgstr "Nhập"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid source for preview."
-msgstr "nguồn vô hiệu cho shader."
+msgstr "nguồn vô hiệu cho xem trước"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for shader."
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index 5c8029a727..f147be047b 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -57,11 +57,12 @@
# Morge Tolbert <pygyme@gmail.com>, 2019.
# idleman <1524328475@qq.com>, 2019.
# king <wangding1992@126.com>, 2019.
+# silentbird <silentbird520@outlook.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-22 02:53+0000\n"
"Last-Translator: idleman <1524328475@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -113,32 +114,31 @@ msgstr "对'%s'的调用 :"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "混合"
+msgstr "MB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -548,9 +548,8 @@ msgid "Select None"
msgstr "取消选择"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
-msgstr "包含动画的 AnimationPlayer 节点没有设置路径。"
+msgstr "选择一个AnimationPlayer节点以创建和编辑动画。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@@ -574,7 +573,7 @@ msgstr "秒"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "FPS"
-msgstr "帧数"
+msgstr ":abbr:`FPS(Frames Per Second,每秒传输帧数)`"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -1277,9 +1276,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "删除音频总线效果"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr "音频总线,拖放重新排列。"
+msgstr "拖放以重新排列。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1918,9 +1916,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "派生类:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Brief Description"
-msgstr "简介:"
+msgstr "简述"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -1951,9 +1948,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "类说明"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "在线教程:"
+msgstr "在线教程"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2075,7 +2071,7 @@ msgstr "开始"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@@ -2091,19 +2087,19 @@ msgstr "节点"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "传入RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
+msgstr "传入RSET"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
+msgstr "传出RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
+msgstr "传出RSET"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@@ -2666,17 +2662,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "项目设置..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control"
-msgstr "版本:"
+msgstr "版本控制"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "设置版本控制"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "关闭版本控制"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@@ -2965,17 +2960,20 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
+"通过将源模板安装到“ res:// android / build”,将为自定义Android构建设置项"
+"目。 然后,您可以应用修改并在导出时构建自己的自定义APK(添加模块,更改"
+"AndroidManifest.xml等)。 请注意,为了进行自定义构建而不是使用预先构建的APK,"
+"应在Android导出预设中启用“使用自定义构建”选项。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
"operation again."
msgstr ""
-"Android 构建模板已经安装且不会被覆盖。\n"
-"请先移除“build”目录再重新尝试此操作。"
+"Android构建模板已安装在此项目中,并且不会被覆盖。 再次尝试执行此操作之前,请"
+"手动删除“ res:// android / build”目录。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -3038,9 +3036,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "打开上一个编辑器"
#: editor/editor_path.cpp
-#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
-msgstr "没有指定的表面源。"
+msgstr "找不到子资源。"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@@ -3051,9 +3048,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "缩略图..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Script:"
-msgstr "打开脚本:"
+msgstr "主脚本:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@@ -3747,7 +3743,7 @@ msgstr "删除分组"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
-msgstr "分组"
+msgstr "编组"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes Not in Group"
@@ -3868,9 +3864,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "导入为:"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "预设"
+msgstr "预置"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -5127,9 +5122,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "平移模式"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
-msgstr "运行模式:"
+msgstr "标尺模式"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@@ -5138,60 +5132,60 @@ msgstr "开关吸附。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
-msgstr "使用对齐"
+msgstr "使用吸附"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snapping Options"
-msgstr "对齐选项"
+msgstr "吸附选项"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Grid"
-msgstr "对齐网格"
+msgstr "吸附到网格"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
-msgstr "使用旋转对齐"
+msgstr "使用旋转吸附"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
-msgstr "相对对齐"
+msgstr "相对吸附"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Pixel Snap"
-msgstr "使用像素对齐"
+msgstr "使用像素吸附"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart Snapping"
-msgstr "智能对齐"
+msgstr "智能吸附"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
-msgstr "设置对齐..."
+msgstr "设置吸附..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Parent"
-msgstr "对齐到父级"
+msgstr "吸附到父级"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Node Anchor"
-msgstr "对齐到节点锚点"
+msgstr "吸附到节点锚点"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Node Sides"
-msgstr "对齐到节点侧"
+msgstr "吸附到节点侧"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Node Center"
-msgstr "对齐到节点中心位置"
+msgstr "吸附到节点中心位置"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Other Nodes"
-msgstr "对齐到其他node节点"
+msgstr "吸附到其他node节点"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Guides"
-msgstr "对齐到参考线"
+msgstr "吸附到参考线"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5596,7 +5590,7 @@ msgstr "创建轮廓(outlines)"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
-msgstr "网 格"
+msgstr "网络"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
@@ -7021,7 +7015,7 @@ msgstr "变换"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Object to Floor"
-msgstr "将对象对齐到地板"
+msgstr "将对象吸附到地板"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
@@ -7074,7 +7068,7 @@ msgstr "吸附设置"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate Snap:"
-msgstr "移动吸附:"
+msgstr "转化吸附:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Snap (deg.):"
@@ -7245,9 +7239,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(空)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Frame"
-msgstr "粘贴帧"
+msgstr "移动帧"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@@ -7564,13 +7557,12 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "启用优先级"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
-msgstr "筛选文件..."
+msgstr "过滤tiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
-msgstr ""
+msgstr "为此tilemap提供tileset资源以使用其tile。"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@@ -7709,7 +7701,7 @@ msgstr "显示磁贴的名字(按住 Alt 键)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
-msgstr ""
+msgstr "在左侧面板上添加或选择纹理以编辑与其绑定的图块。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@@ -7881,92 +7873,80 @@ msgid "TileSet"
msgstr "砖块集"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
-msgstr "父节点的名称,如果有的话"
+msgstr "没有可用的VCS插件。"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
-msgstr "未提供名称"
+msgstr "没有提供提交消息"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
-msgstr ""
+msgstr "没有文件添加到舞台"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit"
-msgstr "社区"
+msgstr "提交"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
-msgstr ""
+msgstr "VCS插件未初始化"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
-msgstr ""
+msgstr "版本控制系统"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initialize"
-msgstr "首字母大写"
+msgstr "初始化"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
-msgstr ""
+msgstr "暂存区域"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
-msgstr "新建一个四边形。"
+msgstr "检测新变化"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changes"
-msgstr "更改"
+msgstr "修改"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "已修改"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renamed"
-msgstr "重命名"
+msgstr "更名"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deleted"
-msgstr "删除"
+msgstr "已删除"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Typechange"
-msgstr "更改"
+msgstr "类型更改"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
-msgstr "删除已选中"
+msgstr "舞台选定"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage All"
-msgstr "全部保存"
+msgstr "所有舞台"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
-msgstr ""
+msgstr "添加提交消息"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
-msgstr "同步脚本变更"
+msgstr "提交变更"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -7975,16 +7955,15 @@ msgstr "状态"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
-msgstr ""
+msgstr "在提交到最新版本之前查看文件差异"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No file diff is active"
-msgstr "没有选中任何文件!"
+msgstr "没有文件差异处于活动状态"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
-msgstr ""
+msgstr "检测文件差异的变化"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@@ -8004,7 +7983,7 @@ msgstr "标量"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector"
-msgstr "向量"
+msgstr "Vector"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Boolean"
@@ -8219,7 +8198,6 @@ msgid ""
msgstr "如果提供的布尔值是true或false,则返回关联的向量。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr "如果提供的布尔值是true或false,则返回关联的向量。"
@@ -8736,7 +8714,7 @@ msgstr "向量常数。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector uniform."
-msgstr "向量一致"
+msgstr "向量一致。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -9473,9 +9451,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "保存设置成功。"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
-msgstr "添加输入事件"
+msgstr "输入动作事件"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@@ -9543,7 +9520,7 @@ msgstr "动作:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action"
-msgstr "动作"
+msgstr "动作(``Action``)"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
@@ -9575,7 +9552,7 @@ msgstr "重定向"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resources:"
-msgstr "资源:"
+msgstr "资源:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps by Locale:"
@@ -9607,7 +9584,7 @@ msgstr "区域:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
-msgstr "自动加载(AutoLoad)"
+msgstr "自动加载"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Plugins"
@@ -9840,9 +9817,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "实例化场景"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
-msgstr "将分支保存为场景"
+msgstr "替换为分支场景"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@@ -9885,23 +9861,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "将节点设置为根节点"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
-msgstr "删除节点"
+msgstr "删除%d个节点?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
-msgstr "删除Graph Node节点"
+msgstr "删除根节点“%s”?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
-msgstr ""
+msgstr "删除节点“%s”及其子节点?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
-msgstr "删除节点"
+msgstr "删除节点“%s”?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -10284,7 +10257,6 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "字节:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "警告:"
@@ -10293,29 +10265,24 @@ msgid "Error:"
msgstr "错误:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error"
-msgstr "复制错误信息"
+msgstr "C ++错误"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
-msgstr "错误:"
+msgstr "C++错误:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source"
-msgstr "源"
+msgstr "C++源程序"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source:"
-msgstr "源"
+msgstr "源文件:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
-msgstr "源"
+msgstr "C++源程序:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@@ -10326,18 +10293,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "错误"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Child process connected."
-msgstr "子进程已连接"
+msgstr "子进程已连接。"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "复制错误信息"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
-msgstr "断点"
+msgstr "跳过断点"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -10356,9 +10321,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "性能分析"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
-msgstr "导出配置文件"
+msgstr "网络配置"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@@ -10582,7 +10546,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "预期为长度为1的字符串(一个字符)。"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -10737,13 +10701,12 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "拾取距离:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
-msgstr "过滤方式"
+msgstr "过滤网格"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
-msgstr ""
+msgstr "向此GridMap提供MeshLibrary资源以使用其网格。"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -11041,9 +11004,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "编辑信号:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
-msgstr "使用本地"
+msgstr "制作工具:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@@ -11192,11 +11154,10 @@ msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
msgstr "用于“编辑器设置”中自定义构建的Android SDK路径是无效的。"
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
-msgstr "未安装Android项目进行编译。从编辑器菜单安装。"
+msgstr "未在项目中安装Android构建模板。从项目菜单安装它。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."