diff options
28 files changed, 36327 insertions, 3346 deletions
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 21d1f3e745..c83bc437bc 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -29,12 +29,13 @@ # ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>, 2019. # PhoenixHO <oussamahaddouche0@gmail.com>, 2019. # orcstudio <orcstudio@orcstudio.org>, 2019. +# Rachid Graphicos <graphicos1d@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-29 19:20+0000\n" -"Last-Translator: orcstudio <orcstudio@orcstudio.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-15 10:23+0000\n" +"Last-Translator: Rachid Graphicos <graphicos1d@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -6421,7 +6422,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error saving" -msgstr "" +msgstr "خطأ في الحفظ" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As..." @@ -6435,7 +6436,7 @@ msgstr " مرجع الصنف" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "بحث عن التالي" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6459,13 +6460,13 @@ msgstr "ترتيب" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "تحريك لأعلى" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "تحرك لأسفل" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Next script" @@ -6477,7 +6478,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ملف" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6486,7 +6487,7 @@ msgstr "إفتح" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "احفظ الكل" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" @@ -11890,18 +11891,16 @@ msgid "Input" msgstr "إدخال" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for preview." -msgstr "مصدر غير صالح لتظليل." +msgstr "مصدر غير صالح للمعاينة." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for shader." msgstr "مصدر غير صالح لتظليل." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid comparison function for that type." -msgstr "مصدر غير صالح لتظليل." +msgstr "comparison function غير صالحة لهذا النوع." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index 2ef6d44e3e..017a402a83 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-04 14:23+0000\n" "Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ca/>\n" @@ -1531,8 +1531,11 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "No s'ha trobat la Plantilla:" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "" +"En les exportacions de 32 bits, el PCK incrustat no pot ser més gran que 4 " +"GiB." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -1786,14 +1789,12 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Mou Favorit Avall" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Anar al directori pare." +msgstr "Anar al directori anterior." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Anar al directori pare." +msgstr "Anar al directori següent." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder." @@ -1802,14 +1803,13 @@ msgstr "Anar al directori pare." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "Cerca Fitxers" +msgstr "Actualitzar Fitxers" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "Eliminar carpeta actual de preferits." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." msgstr "Commutar visibilitat dels fitxers ocults." @@ -2224,8 +2224,9 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to debugging to better understand " "this workflow." msgstr "" -"En ser un object remot, els canvis no es desaran.\n" -"Referiu-vos a la documentació rellevant sobre la Depuració de codi." +"Aquest és un objecte remot, de manera que els canvis no es conservaran.\n" +"Si us plau, llegiu la documentació rellevant a la depuració per entendre " +"millor aquest flux de treball." #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." @@ -2543,9 +2544,8 @@ msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Vés a l'escena oberta anteriorment." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Text" -msgstr "Copia Camí" +msgstr "Copiar text" #: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" @@ -2928,7 +2928,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build template is already installed and it won't be overwritten.\n" "Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation " @@ -2936,8 +2935,8 @@ msgid "" msgstr "" "La plantilla de compilació d'Android ja està instal·lada i no se " "sobreescriurà.\n" -"Elimineu el directori \"Build\" manualment abans de tornar a intentar " -"aquesta operació." +"Elimineu el directori 'build' manualment abans de tornar a intentar aquesta " +"operació." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" @@ -3082,9 +3081,8 @@ msgid "Calls" msgstr "Crides" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Text:" -msgstr "Editar Tema" +msgstr "Editar Text:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" @@ -4746,9 +4744,8 @@ msgid "Idle" msgstr "Inactiu" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Install..." -msgstr "Instal·la" +msgstr "Instal·lar..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" @@ -4794,7 +4791,7 @@ msgstr "Ordena:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Reverse sorting." -msgstr "Sol·licitud en marxa..." +msgstr "Ordenació inversa." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -4876,39 +4873,32 @@ msgid "Rotation Step:" msgstr "Pas de la Rotació:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Vertical Guide" -msgstr "Mou la guia vertical" +msgstr "Moure guia vertical" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Vertical Guide" -msgstr "Crea una nova guia vertical" +msgstr "Crear guia vertical" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Vertical Guide" -msgstr "Elimina la guia vertical" +msgstr "Eliminar guia vertical" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Horizontal Guide" -msgstr "Mou la guia horitzontal" +msgstr "Moure guia horitzontal" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Horizontal Guide" -msgstr "Crea una nova guia horitzontal" +msgstr "Crear guia horitzontal" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Horizontal Guide" -msgstr "Elimina la guia horitzontal" +msgstr "Eliminar guia horitzontal" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" -msgstr "Crea una guia horitzontal i vertical noves" +msgstr "Crea guies horitzontal i vertical" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move pivot" diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index f3eaafab33..e61817e442 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -11,12 +11,14 @@ # zxey <r.hozak@seznam.cz>, 2018. # Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>, 2018, 2019. # Peeter Angelo <contact@peeterangelo.com>, 2019. +# VojtechBrezina <vojta.brezina@gmail.com>, 2019. +# Garrom Orc Shaman <garromorcshaman@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-09 10:46+0000\n" -"Last-Translator: Martin Novák <maidx@seznam.cz>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:57+0000\n" +"Last-Translator: VojtechBrezina <vojta.brezina@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -24,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -136,27 +138,22 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Animace: změna volání" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "Animace: Změnit čas klíčového snímku" +msgstr "Animace: Změnit čas klíčových snímků" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "Animace: změna přechodu" +msgstr "Animace: změna přechodů" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "Animace: změna transformace" +msgstr "Animace: změna transformací" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" -msgstr "Animace: Změnit hodnotu klíčového snímku" +msgstr "Animace: Změnit hodnotu klíčových snímků" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" msgstr "Animace: změna volání" @@ -232,7 +229,7 @@ msgstr "Aktivovat/Deaktivovat tuto stopu." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "Režim aktualizece (jak je tato vlastnost nastavena)" +msgstr "Režim aktualizace (jak je tato vlastnost nastavena)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Interpolation Mode" @@ -291,7 +288,6 @@ msgid "Clamp Loop Interp" msgstr "Režim svorkové smyčky" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wrap Loop Interp" msgstr "Interpolace ovinutou smyčkou" @@ -317,9 +313,8 @@ msgid "Change Animation Interpolation Mode" msgstr "Změnit režim interpolace animace" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Loop Mode" -msgstr "Změnit smyčku animace" +msgstr "Změnit režim smyčky animace" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -350,7 +345,7 @@ msgstr "Animace: vložit" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "AnimationPlayer nemůže animovat sám sebe, pouze ostatní." +msgstr "AnimationPlayer nemůže animovat sám sebe, pouze ostatní přehrávače." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -413,23 +408,20 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" msgstr "Stopa není typu Spatial, nelze vložit klíč" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Transform Track Key" -msgstr "Stopa 3D transformace" +msgstr "Přidat klíč stopy transformace" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track Key" -msgstr "Přidat stopu" +msgstr "Přidat klíč stopy" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "Cesta stopy není validní, nelze vložit klíč metody." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Method Track Key" -msgstr "Stopa volání metody" +msgstr "Přidat klíč volání metody" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " @@ -452,12 +444,11 @@ msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Animace: změnit měřítko klíčů" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" -"Tato možnost nefunguje s Beziérovými úpravami, protože se jedná pouze o " -"jednu stopu." +"Tato možnost nefunguje pro úpravy Beziérovy křivky , protože se jedná pouze " +"o jednu stopu." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -471,6 +462,15 @@ msgid "" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" +"Tato animace patří k importované scéně, takže změny na importovaných stopách " +"nebudou uloženy\n" +"\n" +"Aby jste povolily možnost přidávat vlastní stopy, běžte do nastavení importu " +"této scény a nastavte\n" +"\"Animace > Úložiště\" na \"Soubory\", Povolte \"Animace > Ponechat vlastní " +"stopy\", poté re-importujte.\n" +"Alternativně použijte přednastavení importu které importuje animace do " +"separovaných souborů." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Warning: Editing imported animation" @@ -482,9 +482,8 @@ msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select None" -msgstr "Vybrat uzel" +msgstr "Nevybrat nic" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -629,17 +628,16 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp -#, fuzzy msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "Audio klipy:" +msgstr "Přidat klip audio stopy" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" -msgstr "" +msgstr "Změnit počáteční pozici audio klipu" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip End Offset" -msgstr "" +msgstr "Změnit koncovou pozici audio klipu" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" @@ -663,7 +661,7 @@ msgstr "Číslo řádku:" #: editor/code_editor.cpp msgid "Found %d match(es)." -msgstr "" +msgstr "Nalezeno %d shod(a)." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" @@ -723,33 +721,28 @@ msgid "Line and column numbers." msgstr "Čísla řádků a sloupců." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method in target node must be specified." -msgstr "Je nutné zadat metodu v cílovém uzlu!" +msgstr "Je nutné zadat metodu v cílovém uzlu." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " "target node." msgstr "" -"Cílová metoda nenalezena! Specifikujte existující metodu, nebo k cílovému " +"Cílová metoda nenalezena. Specifikujte existující metodu, nebo k cílovému " "uzlu připojte skript." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect to Node:" msgstr "Připojit k uzlu:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect to Script:" -msgstr "Nelze se připojit k hostiteli:" +msgstr "Připojit ke skriptu:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "From Signal:" -msgstr "Signály:" +msgstr "Z signálu:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Scene does not contain any script." @@ -781,9 +774,8 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Další argumenty volání:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé možnosti" +msgstr "Pokročilé" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Deferred" @@ -858,7 +850,7 @@ msgstr "Připojit Signál: " #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Edit Connection:" -msgstr "Upravit připojení: " +msgstr "Upravit připojení:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" @@ -1558,9 +1550,8 @@ msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "3D Editor" -msgstr "Editor" +msgstr "3D Editor" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 0816cf1a85..ddb523514f 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# Alexander Mahr <alex.mahr@gmail.com>, 2016. +# Alexander Mahr <alex.mahr@gmail.com>, 2016, 2019. # Andreas Esau <andreasesau@gmail.com>, 2016. # Andreas Haas <liu.gam3@gmail.com>, 2016. # Andreas Hirschauer <andreas@hirschauer-it.de>, 2016. @@ -13,12 +13,12 @@ # Eurocloud KnowHow <tobias.kloy@werde-volunteer.info>, 2017. # HugeGameArt <hugegameartgd@gmail.com>, 2018. # hyperglow <greensoma@web.de>, 2016. -# Jan Groß <jan@grossit.de>, 2016. +# Jan Groß <jan@grossit.de>, 2016, 2019. # Kim <github@aggsol.de>, 2017. # Metin Celik <metincelik88@gmail.com>, 2018. # Neicul <neicul@gmx.de>, 2018. # nimradium <nimra242001@gmail.com>, 2018. -# Oliver Ruehl <oliver@ruehldesign.co>, 2016-2017. +# Oliver Ruehl <oliver@ruehldesign.co>, 2016-2017, 2019. # Paul-Vincent Roll <paviro@me.com>, 2016. # Peter Friedland <peter_friedland@gmx.de>, 2016. # No need for a name <endoplasmatik@gmx.net>, 2016. @@ -44,12 +44,14 @@ # datenbauer <d-vaupel@web.de>, 2019. # Alexander Hausmann <alexander-hausmann+weblate@posteo.de>, 2019. # Nicolas Mohr <81moni1bif@hft-stuttgart.de>, 2019. +# Linux User <no-ads@mail.de>, 2019. +# David May <wasser@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-21 11:06+0000\n" -"Last-Translator: Nicolas Mohr <81moni1bif@hft-stuttgart.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:23+0000\n" +"Last-Translator: Linux User <no-ads@mail.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" "Language: de\n" @@ -57,7 +59,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -170,29 +172,24 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Aufruf ändern" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "Schlüsselbildzeit ändern" +msgstr "Anim-Multi-Change Schlüsselbildzeit" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "Übergang bearbeiten" +msgstr "Anim-Multi-Change Übergang" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "Transformation bearbeiten" +msgstr "Anim-Multi-Change Transform" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" -msgstr "Schlüsselbildwert ändern" +msgstr "Anim-Multi-Change Schlüsselbildwert" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "Aufruf ändern" +msgstr "Anim-Multi-Change Methodenaufruf" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" @@ -577,7 +574,7 @@ msgstr "Auswahl duplizieren" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Transponierte duplizieren" +msgstr "Umgesetztes duplizieren" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Selection" @@ -857,7 +854,7 @@ msgstr "Verbinden" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Signal:" -msgstr "Signal:" +msgstr "Signale:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" @@ -865,11 +862,11 @@ msgstr "Verbinde ‚%s‘ mit ‚%s‘" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "'%s' von '%s' trennen" +msgstr "Trenne '%s' von '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "Alle Verbindungen des Signal trennen: ‚%s‘" +msgstr "Alle Verbindungen des Signals trennen: ‚%s‘" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -1828,30 +1825,26 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Favorit nach unten schieben" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Gehe zu übergeordnetem Ordner." +msgstr "Gehe zum vorherigen Ordner." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Gehe zu übergeordnetem Ordner." +msgstr "Gehe zum nächsten Ordner." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder." msgstr "Gehe zu übergeordnetem Ordner." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "Dateien suchen" +msgstr "Dateien neu lesen." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "Gegenwärtigen Ordner (de)favorisieren." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." msgstr "Versteckte Dateien ein- oder ausblenden." @@ -2863,7 +2856,7 @@ msgstr "Problem-Melder" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" -msgstr "Gemeinschaft" +msgstr "Community (Gemeinschaft)" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" @@ -3130,9 +3123,8 @@ msgid "Calls" msgstr "Aufrufe" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Text:" -msgstr "Thema bearbeiten" +msgstr "Text bearbeiten:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" @@ -4336,7 +4328,7 @@ msgstr "Animation umbenennen" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" -msgstr "Überblende nächste Änderung" +msgstr "Blende über in nächste Geänderte" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Blend Time" @@ -4534,7 +4526,7 @@ msgstr "Am Ende" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" -msgstr "Fortlaufend" +msgstr "Reisen" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." @@ -4665,11 +4657,11 @@ msgstr "Eingang hinzufügen" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "Lösche Auto-Fortschritt" +msgstr "Stoppe automatischen Vorsprung" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "Setze Auto-Fortschritt" +msgstr "Starte automatisches Weitergehen" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" @@ -4804,9 +4796,8 @@ msgid "Idle" msgstr "Leerlauf" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Install..." -msgstr "Installieren" +msgstr "Installieren..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" @@ -4850,9 +4841,8 @@ msgid "Sort:" msgstr "Sortiere:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reverse sorting." -msgstr "Frage an..." +msgstr "Sortierung umkehren." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -4934,37 +4924,30 @@ msgid "Rotation Step:" msgstr "Rotationsabstand:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Vertical Guide" msgstr "Vertikale Hilfslinie verschieben" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Vertical Guide" -msgstr "Neue vertikale Hilfslinie erstellen" +msgstr "Vertikale Hilfslinie erstellen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Vertical Guide" msgstr "Vertikale Hilfslinie löschen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Horizontal Guide" msgstr "Horizontale Hilfslinie verschieben" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Horizontal Guide" -msgstr "Neue horizontale Hilfslinie erstellen" +msgstr "Horizontale Hilfslinie erstellen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Horizontal Guide" msgstr "Horizontale Hilfslinie löschen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" msgstr "Neue horizontale und vertikale Hilfslinien erstellen" @@ -5210,7 +5193,7 @@ msgstr "Verhindert das Auswählen von Unterobjekten dieses Nodes." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Restores the object's children's ability to be selected." -msgstr "Macht Unterobjekte dieses Objekts wieder auswählbar." +msgstr "Stellt die Auswählbarkeit aller Unterobjekte wieder her." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Options" @@ -6860,14 +6843,12 @@ msgid "Rear" msgstr "Hinten" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Transform with View" -msgstr "Mit Sicht ausrichten" +msgstr "Transform auf Sicht ausrichten" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Rotation with View" -msgstr "Auswahl auf Ansicht ausrichten" +msgstr "Rotation auf Sicht ausrichten" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." @@ -7503,7 +7484,7 @@ msgstr "Markiertes Element der Auswahl" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Named Sep." -msgstr "Ben. Trenner" +msgstr "Ben. Trenner." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Submenu" @@ -7914,7 +7895,7 @@ msgstr "Kachelpriorität bearbeiten" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Tile Z Index" -msgstr "Kachel-Z-Index bearbeiten" +msgstr "bearbeite Kachel Z Index" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" @@ -8018,7 +7999,7 @@ msgstr "Visual-Shader-Eingabetyp geändert" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" -msgstr "" +msgstr "(Nur GLES3)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" @@ -8105,21 +8086,20 @@ msgid "Color uniform." msgstr "Farb-Uniform." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." -msgstr "Gibt die inverse Quadratwurzel des Parameters zurück." +msgstr "Gibt den Wahrheitswert des %s-Vergleiches der beiden Parameter zurück." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Equal (==)" -msgstr "" +msgstr "Gleichheit (==)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Greater Than (>)" -msgstr "" +msgstr "Größer als (>)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Greater Than or Equal (>=)" -msgstr "" +msgstr "Größergleich (>=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8134,24 +8114,28 @@ msgid "" "Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar " "parameter." msgstr "" +"Gibt den Wahrheitswert zwischen dem Vergleich von Unendlich und einem " +"skalaren Parameter zurück." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar " "parameter." msgstr "" +"Gibt den Wahrheitswert zwischen dem Vergleich von NaN und einem skalaren " +"Parameter zurück." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Less Than (<)" -msgstr "" +msgstr "Kleiner als (<)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Less Than or Equal (<=)" -msgstr "" +msgstr "Kleiner gleich (<=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Not Equal (!=)" -msgstr "" +msgstr "Ungleich (!=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8161,15 +8145,16 @@ msgstr "" "oder falsch ist." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." -msgstr "Gibt den Tangens des Parameters zurück." +msgstr "Gibt den Wahrheitswert des Vergleiches zweier Parameter zurück." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a " "scalar parameter." msgstr "" +"Gibt den Wahrheitswert zwischen dem Vergleich von Unendlich (oder NaN) und " +"einem skalaren Parameter zurück." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean constant." @@ -8260,20 +8245,16 @@ msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." msgstr "Gibt den Arkuskosinus des Parameters zurück." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." -msgstr "" -"(Nur GLES3) Gibt den inversen hyperbolischen Kosinus des Parameters zurück." +msgstr "Gibt den inversen hyperbolischen Kosinus des Parameters zurück." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-sine of the parameter." msgstr "Gibt den Arkussinus des Parameters zurück." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." -msgstr "" -"(Nur GLES3) Gibt den inversen hyperbolischen Sinus des Parameters zurück." +msgstr "Gibt den inversen hyperbolischen Sinus des Parameters zurück." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." @@ -8284,10 +8265,8 @@ msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." msgstr "Gibt den Arkuskosinus2 der Parameter zurück." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." -msgstr "" -"(Nur GLES3) Gibt den inversen hyperbolischen Tangens des Parameters zurück." +msgstr "Gibt den inversen hyperbolischen Tangens des Parameters zurück." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8303,9 +8282,8 @@ msgid "Returns the cosine of the parameter." msgstr "Gibt den Kosinus des Parameters zurück." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." -msgstr "(Nur GLES3) Gibt den hyperbolischen Kosinus des Parameters zurück." +msgstr "Gibt den hyperbolischen Kosinus des Parameters zurück." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts a quantity in radians to degrees." @@ -8373,14 +8351,12 @@ msgid "1.0 / scalar" msgstr "1.0 / Skalar" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Finds the nearest integer to the parameter." -msgstr "(nur GLES3) Gibt die nächste Ganzzahl vom Parameter zurück." +msgstr "Gibt die nächste Ganzzahl vom Parameter zurück." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." -msgstr "(nur GLES3) Gibt die nächste gerade Ganzzahl vom Parameter zurück." +msgstr "Gibt die nächste gerade Ganzzahl vom Parameter zurück." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0." @@ -8395,9 +8371,8 @@ msgid "Returns the sine of the parameter." msgstr "Gibt den Sinus des Parameters zurück." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." -msgstr "(nur GLES3) Gibt den hyperbolischen Sinus des Parameters zurück." +msgstr "Gibt den hyperbolischen Sinus des Parameters zurück." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the square root of the parameter." @@ -8432,14 +8407,12 @@ msgid "Returns the tangent of the parameter." msgstr "Gibt den Tangens des Parameters zurück." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." -msgstr "(nur GLES3) Gibt den hyperbolischen Tangens des Parameters zurück." +msgstr "Gibt den hyperbolischen Tangens des Parameters zurück." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Finds the truncated value of the parameter." -msgstr "(Nur GLES3) Gibt den abgeschnittenen Wert des Parameters zurück." +msgstr "Gibt den abgeschnittenen Wert des Parameters zurück." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Adds scalar to scalar." @@ -8478,26 +8451,22 @@ msgid "Perform the texture lookup." msgstr "Texturfinden ausführen." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cubic texture uniform lookup." -msgstr "Kubisches Textur-Uniform." +msgstr "Kubisches Textur-Uniform-Lookup." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "2D texture uniform lookup." -msgstr "2D-Textur-Uniform." +msgstr "2D-Textur-Uniform-Lookup." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." -msgstr "2D-Textur-Uniform." +msgstr "2D-Textur-Uniform-Lookup mit triplanar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Transform function." msgstr "Transformierungsfunktion." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Calculate the outer product of a pair of vectors.\n" "\n" @@ -8507,7 +8476,7 @@ msgid "" "whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of " "columns is the number of components in 'r'." msgstr "" -"(nur GLES3) Berechnet das äußere Produkt zweier Vektoren.\n" +"Berechnet das äußere Produkt zweier Vektoren.\n" "\n" "Führt eine Matrixmultiplikation des ersten Parameters ‚c‘ (interpretiert als " "Spaltenvektor = Matrix aus einer Spalte) mit dem zweiten Parameter " @@ -8524,19 +8493,16 @@ msgid "Decomposes transform to four vectors." msgstr "Extrahiert vier Vektoren aus Transform." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Calculates the determinant of a transform." -msgstr "(nur GLES3) Berechnet die Determinante eines Transforms." +msgstr "Berechnet die Determinante eines Transforms." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Calculates the inverse of a transform." -msgstr "(nur GLES3) Invertiert ein Transform." +msgstr "Invertiert ein Transform." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Calculates the transpose of a transform." -msgstr "(nur GLES3) Transponiert ein Transform." +msgstr "Transponiert ein Transform." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies transform by transform." @@ -8583,18 +8549,16 @@ msgid "Calculates the dot product of two vectors." msgstr "Berechnet das Skalarprodukt aus zwei Vektoren." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. " "The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the " "incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and " "Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned." msgstr "" -"Gibt einen Vektor zurück der in die gleiche Richtung wie ein Referenzvektor " -"zeigt. Die Funktion benötigt drei Vektorparameter: N, der auszurichtende " -"Vektor, E, der Einfallsvektor und Nref, der Referenzvektor. Ist das " -"Skalarprodukt aus E und Nref kleiner als null wird N zurückgegeben, " -"ansonsten -N." +"Gibt einen Vektor mit möglicherweise geändertem Vorzeichen zurück. Die " +"Funktion benötigt drei Vektorparameter: N, der auszurichtende Vektor, E, der " +"Einfallsvektor und Nref, der Referenzvektor. Ist das Skalarprodukt aus E und " +"Nref kleiner als null wird N zurückgegeben, ansonsten -N." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the length of a vector." @@ -8617,18 +8581,16 @@ msgid "1.0 / vector" msgstr "1.0 / Vektor" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " "vector, b : normal vector )." msgstr "" -"Berechnet den Vektor der in die Richtung einer Reflektion zeigt (a: " +"Gibt den Vektor zurück der in Richtung der Reflektion zeigt (a: " "Einfallsvektor, b: Normalenvektor)." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." -msgstr "Berechnet den Vektor der in Richtung einer Brechung zeigt." +msgstr "Gibt den Vektor zurück der in Richtung der Brechung zeigt." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8727,70 +8689,60 @@ msgstr "" "Eingänge müssen übergeben werden)." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." -msgstr "" -"(nur GLES3) (nur für Fragment-/Light-Modus) Skalare Ableitungsfunktion." +msgstr "(nur für Fragment-/Light-Modus) Skalare Ableitungsfunktion." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." -msgstr "" -"(nur GLES3) (nur für Fragment-/Light-Modus) Vektorielle Ableitungsfunktion." +msgstr "(nur für Fragment-/Light-Modus) Vektorielle Ableitungsfunktion." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " "differencing." msgstr "" -"(nur GLES3) (nur für Fragment-/Light-Modus) (Vektor) Lokale differenzielle " -"Ableitung in ‚x‘-Richtung." +"(nur für Fragment-/Light-Modus) (Vektor) Lokale differenzielle Ableitung in " +"‚x‘-Richtung." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " "differencing." msgstr "" -"(nur GLES3) (nur für Fragment-/Light-Modus) (Skalar) Lokale differenzielle " -"Ableitung in ‚x‘-Richtung." +"(nur für Fragment-/Light-Modus) (Skalar) Lokale differenzielle Ableitung in " +"‚x‘-Richtung." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " "differencing." msgstr "" -"(nur GLES3) (nur für Fragment-/Light-Modus) (Vektor) Lokale differenzielle " -"Ableitung in ‚y‘-Richtung." +"(nur für Fragment-/Light-Modus) (Vektor) Lokale differenzielle Ableitung in " +"‚y‘-Richtung." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " "differencing." msgstr "" -"(nur GLES3) (nur für Fragment-/Light-Modus) (Skalar) Lokale differenzielle " -"Ableitung in ‚y‘-Richtung." +"(nur für Fragment-/Light-Modus) (Skalar) Lokale differenzielle Ableitung in " +"‚y‘-Richtung." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " "'y'." msgstr "" -"(nur GLES3) (nur für Fragment-/Light-Modus) (Vektor) Summe der absoluten " -"Ableitungen in ‚x‘- und ‚y‘-Richtung." +"(nur für Fragment-/Light-Modus) (Vektor) Summe der absoluten Ableitungen in " +"‚x‘- und ‚y‘-Richtung." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " "'y'." msgstr "" -"(nur GLES3) (nur für Fragment-/Light-Modus) (Skalar) Summe der absoluten " -"Ableitungen in ‚x‘- und ‚y‘-Richtung." +"(nur für Fragment-/Light-Modus) (Skalar) Summe der absoluten Ableitungen in " +"‚x‘- und ‚y‘-Richtung." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "VisualShader" @@ -8942,7 +8894,7 @@ msgstr "Verschlüsselt (Schlüssel unten angeben)" #: editor/project_export.cpp msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" -msgstr "Ungültiger Schlüssel (muss 64 Zeichen lang sein)" +msgstr "Ungültiger Schlüssel für Verschlüsselung (muss 64 Zeichen lang sein)" #: editor/project_export.cpp msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" @@ -9425,7 +9377,7 @@ msgstr "Ereignis hinzufügen" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" -msgstr "Taste" +msgstr "Taste, Knopf (Button)" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button." @@ -9501,23 +9453,23 @@ msgstr "Übersetzung entfernen" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Remapped Path" -msgstr "Remap-Pfad hinzufügen" +msgstr "Umgeleiteten Pfad hinzufügen" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Resource Remap Add Remap" -msgstr "Ressourcen-Remap hinzufügen" +msgstr "Ressourcen-Umleitung hinzufügen" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Change Resource Remap Language" -msgstr "Ändere Zielsprache des Ressourcen-Remaps" +msgstr "Ändere Zielsprache der Ressourcen-Umleitung" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Resource Remap" -msgstr "Ressourcen-Remap entfernen" +msgstr "Ressourcen-Umleitung entfernen" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Resource Remap Option" -msgstr "Ressourcen-Remap-Option entfernen" +msgstr "Ressourcen-Umleitungsoption entfernen" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Changed Locale Filter" @@ -9590,7 +9542,7 @@ msgstr "Ressourcen:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remaps by Locale:" -msgstr "Remaps nach Lokalisierung:" +msgstr "Umleitungen nach Lokalisierung:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" @@ -10022,9 +9974,8 @@ msgid "Extend Script" msgstr "Skript erweitern" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reparent to New Node" -msgstr "Node umhängen" +msgstr "Node unter neues Node hängen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" @@ -10244,9 +10195,8 @@ msgid "Script is valid." msgstr "Skript ist gültig." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." -msgstr "Erlaubt: a-z, A-Z, 0-9 und _" +msgstr "Erlaubt: a-z, A-Z, 0-9, _ und ." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Built-in script (into scene file)." @@ -11955,9 +11905,8 @@ msgid "Invalid source for shader." msgstr "Ungültige Quelle für Shader." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid comparison function for that type." -msgstr "Ungültige Quelle für Shader." +msgstr "Ungültige Vergleichsfunktion für diesen Typ." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index e0be979450..440d4af194 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-15 13:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:57+0000\n" "Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "el/>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -104,56 +104,51 @@ msgstr "Μετακίνηση σημείου Bezier" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "Anim Αναπαραγωγή Κλειδιών" +msgstr "Αναπαραγωγή Κλειδιών Κίνησης" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "Anim Διαγραφή κλειδιών" +msgstr "Διαγραφή Κλειδιών Κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Anim Αλλαγή χρόνου στιγμιοτύπου" +msgstr "Αλλαγή Χρόνου Κλειδιού Κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Anim Αλλαγή μετάβασης" +msgstr "Αλλαγή Μετάβασης Κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Anim Αλλαγή μετασχηματισμού" +msgstr "Αλλαγή Μετασχηματισμού Κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Anim Αλλαγή τιμής στιγμιοτύπου" +msgstr "Αλλαγή Τιμής Κλειδιού Κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" -msgstr "Anim Αλλαγή κλήσης" +msgstr "Αλλαγή Κλήσης Κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "Anim Αλλαγή χρόνου στιγμιοτύπου" +msgstr "Αλλαγή Χρόνων Κλειδιών Κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "Anim Αλλαγή μετάβασης" +msgstr "Αλλαγή Μεταβάσεων Κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "Anim Αλλαγή μετασχηματισμού" +msgstr "Αλλαγή Μετασχηματισμών Κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" -msgstr "Anim Αλλαγή τιμής στιγμιοτύπου" +msgstr "Αλλαγή Τιμών Κλειδιών Κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "Anim Αλλαγή κλήσης" +msgstr "Αλλαγή Κλήσεων Κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" @@ -215,7 +210,7 @@ msgstr "Αποσπάσματα ήχου:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" -msgstr "Αποσπάσματα κίνησης:" +msgstr "Αποσπάσματα Κίνησης:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Track Path" @@ -313,7 +308,7 @@ msgstr "Αλλαγή λειτουργίας επανάληψης κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Anim Αφαίρεση κομματιού" +msgstr "Αφαίρεση Κομματιού Κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" @@ -336,7 +331,7 @@ msgstr "Δημιουργία" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" -msgstr "Anim Εισαγωγή" +msgstr "Εισαγωγή Κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." @@ -344,15 +339,15 @@ msgstr "Ένα AnimationPlayer δεν μπορεί να κινήσει τον ε #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Anim Δημιουργία & Εισαγωγή" +msgstr "Δημιουργία & Εισαγωγή Κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Anim Εισαγωγή κομματιού & κλειδιού" +msgstr "Εισαγωγή Κομματιού & Κλειδιού Κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Anim εισαγωγή κλειδιού" +msgstr "Εισαγωγή Κλειδιού Κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Step" @@ -427,7 +422,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε η μέθοδος στο αντικείμενο: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Anim Μετακίνηση κελιδιών" +msgstr "Μετακίνηση Κλειδιών Κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clipboard is empty" @@ -439,7 +434,7 @@ msgstr "Επικόλληση κομματιών" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" -msgstr "Anim Μεγέθυνση κλειδιών" +msgstr "Κλιμάκωση Κλειδιών Κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -728,7 +723,7 @@ msgid "" "target node." msgstr "" "Η στοχευμένη συνάρτηση δεν βρέθηκε. Ορίστε μία έγκυρη μέθοδο ή συνδέστε μία " -"δεσμή ενεργειών στον στοχευμένο κόμβο." +"δέσμη ενεργειών στον στοχευμένο κόμβο." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Node:" @@ -736,7 +731,7 @@ msgstr "Σύνδεση σε Κόμβο:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Script:" -msgstr "Σύνδεση σε Δεσμή Ενεργειών:" +msgstr "Σύνδεση σε Δέσμη Ενεργειών:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "From Signal:" @@ -744,7 +739,7 @@ msgstr "Από Σήμα:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Scene does not contain any script." -msgstr "Η σκηνή δεν περιέχει δεσμή ενεργειών." +msgstr "Η σκηνή δεν περιέχει δέσμη ενεργειών." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp @@ -1787,32 +1782,28 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Μετακίνηση αγαπημένου κάτω" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Πήγαινε στον γονικό φάκελο." +msgstr "Πήγαινε στον προηγούμενο φάκελο." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Πήγαινε στον γονικό φάκελο." +msgstr "Πήγαινε στον επόμενο φάκελο." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder." msgstr "Πήγαινε στον γονικό φάκελο." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "Αναζήτηση αρχείων" +msgstr "Ανανέωση αρχείων." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "Εναλλαγή αγαπημένου τρέχοντος φακέλου." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "Εναλλαγή ορατότητας κρυμένων αρχείων." +msgstr "Εναλλαγή ορατότητας κρυφών αρχείων." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." @@ -2266,7 +2257,7 @@ msgstr "Γρήγορο άνοιγμα σκηνής..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Script..." -msgstr "Γρήγορη άνοιγμα δεσμής ενεργειών..." +msgstr "Γρήγορη άνοιγμα δέσμης ενεργειών..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -2395,7 +2386,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." -msgstr "Αδύνατη η φόρτωση δεσμής ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'." +msgstr "Αδύνατη η φόρτωση δέσμης ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2409,13 +2400,13 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" -"Αδύνατη η φόρτωση δεσμής ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'. Ο " +"Αδύνατη η φόρτωση δέσμης ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'. Ο " "βασικός τύπος δεν είναι το EditorPlugin." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "" -"Αδύνατη η φόρτωση δεσμής ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'. Δεν " +"Αδύνατη η φόρτωση δέσμης ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'. Δεν " "είναι σε λειτουργία tool." #: editor/editor_node.cpp @@ -2554,9 +2545,8 @@ msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Επιστροφή στην προηγουμένως ανοιγμένη σκηνή." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Text" -msgstr "Αντιγραφή διαδρομής" +msgstr "Αντιγραφή Κειμένου" #: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" @@ -2744,7 +2734,7 @@ msgid "" "When used remotely on a device, this is more efficient with network " "filesystem." msgstr "" -"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, όποια δεσμή ενεργειών αποθηκευτεί " +"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, όποια δέσμη ενεργειών αποθηκευτεί " "θα επαναφορτωθεί στο παιχνίδι.\n" "Όταν χρησιμοποιηθεί απομακρυσμένα σε μία συσκευή, αυτό είναι ποιο " "αποτελεσματικό με δικτυωμένο σύστημα αρχείων." @@ -2972,7 +2962,7 @@ msgstr "Κωδικός:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" -msgstr "Άνοιξε & Τρέξε μία δεσμή ενεργειών" +msgstr "Άνοιξε & Τρέξε μία δέσμη ενεργειών" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" @@ -2996,7 +2986,7 @@ msgstr "Άνοιγμα 3D επεξεργαστή" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Script Editor" -msgstr "Άνοιγμα επεξεργαστή δεσμής ενεργειών" +msgstr "Άνοιγμα Επεξεργαστή Δεσμών Ενεργειών" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Open Asset Library" @@ -3093,9 +3083,8 @@ msgid "Calls" msgstr "Κλήσεις" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Text:" -msgstr "Επεξεργασία Θέματος" +msgstr "Επεξεργασία Κειμένου:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" @@ -3155,7 +3144,7 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα Viewport" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" -msgstr "Νεα δεσμή ενεργειών" +msgstr "Νέα Δέσμη Ενεργειών" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New %s" @@ -3177,7 +3166,7 @@ msgstr "Κάνε μοναδικό" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" -msgstr "Επικόληση" +msgstr "Επικόλληση" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Convert To %s" @@ -3237,7 +3226,7 @@ msgstr "Υπάρχει ήδη μία σκηνή για επεξεργασία." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't instance script:" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία στιγμιοτύπου δεσμής ενεργειών:" +msgstr "Αδυναμία κλωνοποίησης δέσμης ενεργειών:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" @@ -3245,7 +3234,7 @@ msgstr "Μήπως ξεχάσατε τη λέξη-κλειδί \"tool\"?" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't run script:" -msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της δεσμής ενεργειών:" +msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης δέσμης ενεργειών:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the '_run' method?" @@ -3577,7 +3566,7 @@ msgstr "Μετακίνηση σε..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." -msgstr "Νεα δεσμή ενεργειών..." +msgstr "Νέα Δέσμη Ενεργειών..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Resource..." @@ -3591,7 +3580,7 @@ msgstr "Ανάπτυξη Όλων" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Collapse All" -msgstr "Σύμπτηξη Όλων" +msgstr "Σύμπτυξη Όλων" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3642,7 +3631,7 @@ msgstr "Αντικατάσταση" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" -msgstr "Δημιουργία δεσμής ενεργειών" +msgstr "Δημιουργία δέσμης Ενεργειών" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Find in Files" @@ -3797,21 +3786,21 @@ msgstr "Δημιουρία για πλέγμα: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." -msgstr "Εκτέλεση προσαρμοσμένης δέσμης ενεργειών..." +msgstr "Εκτέλεση Προσαρμοσμένης Δέσμης Ενεργειών..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της δεσμής ενεργειών για μετά την εισαγωγή:" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της δέσμης ενεργειών για μετά την εισαγωγή:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" msgstr "" -"Άκυρη / χαλασμένη δεσμή ενεργειών για την διαδικασία της μετ-εισαγωγής " -"(ελέγξτε την κονσόλα):" +"Άκυρη/χαλασμένη δέσμη ενεργειών για την διαδικασία της μετεισαγωγής (ελέγξτε " +"την κονσόλα):" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Error running post-import script:" -msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση της δέσμης ενεργειών μετ-εισαγωγής:" +msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση της δέσμης ενεργειών μετεισαγωγής:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." @@ -3865,7 +3854,7 @@ msgstr "Ανάπτυξη Όλων των Ιδιοτήτων" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Collapse All Properties" -msgstr "Σύμπτηξη Όλων των Ιδιοτήτων" +msgstr "Σύμπτυξη Όλων των Ιδιοτήτων" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3966,7 +3955,7 @@ msgstr "Γλώσσα:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Script Name:" -msgstr "Όνομα δεσμής ενεργειών:" +msgstr "Όνομα Δέσμης Ενεργειών:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" @@ -4767,9 +4756,8 @@ msgid "Idle" msgstr "Ανενεργό" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Install..." -msgstr "Εγκατάσταση" +msgstr "Εγκατάσταση..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" @@ -4813,9 +4801,8 @@ msgid "Sort:" msgstr "Ταξινόμηση:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reverse sorting." -msgstr "Γίνεται αίτημα..." +msgstr "Αντιστροφή ταξινόμησης." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -4897,39 +4884,32 @@ msgid "Rotation Step:" msgstr "Βήμα περιστροφής:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Vertical Guide" -msgstr "Μετακίνηση κάθετου οδηγού" +msgstr "Μετακίνηση Κάθετου Οδηγού" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Vertical Guide" -msgstr "Δημιουργία νέου κάθετου οδηγού" +msgstr "Δημιουργία Κάθετου Οδηγού" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Vertical Guide" -msgstr "Αφαίρεση κάθετου οδηγού" +msgstr "Αφαίρεση Κάθετου Οδηγού" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Horizontal Guide" -msgstr "Μετακίνηση οριζόντιου οδηγού" +msgstr "Μετακίνηση Οριζόντιου Οδηγού" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Horizontal Guide" -msgstr "Δημιουργία νέου οριζόντιου οδηγού" +msgstr "Δημιουργία Οριζόντιου Οδηγού" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Horizontal Guide" -msgstr "Αφαίρεση οριζόντιου οδηγού" +msgstr "Αφαίρεση Οριζόντιου Οδηγού" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" -msgstr "Δημιουργία νέων οριζοντίων και κάθετων οδηγών" +msgstr "Δημιουργία Οριζοντίων και Καθέτων Οδηγών" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move pivot" @@ -6306,11 +6286,11 @@ msgstr "Μετακίνηση κάτω" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Next script" -msgstr "Επόμενη δεσμή ενεργειών" +msgstr "Επόμενη Δέμη Ενεργειών" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Previous script" -msgstr "Προηγούμενη δεσμή ενεργειών" +msgstr "Προηγούμενη Δέσμη Ενεργειών" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "File" @@ -6326,11 +6306,11 @@ msgstr "Αποθήκευση όλων" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" -msgstr "Απλή επαναφόρτωση δεσμής ενεργειών" +msgstr "Απλή Επαναφόρτωση Δέσμης Ενεργειών" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Copy Script Path" -msgstr "Αντιγραφή διαδρομής δεσμής ενεργειών" +msgstr "Αντιγραφή Διαδρομής Δέσμης Ενεργειών" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Previous" @@ -6821,14 +6801,12 @@ msgid "Rear" msgstr "Πίσω" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Transform with View" -msgstr "Στοίχιση με Προβολή" +msgstr "Στοίχιση Μετασχηματισμού με Προβολή" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Rotation with View" -msgstr "Στοίχηση επιλογής με την προβολή" +msgstr "Στοίχιση Περιστροφής με Προβολή" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." @@ -7976,7 +7954,7 @@ msgstr "Αλλαγή Τύπου Εισόδου Οπτικού Προγράμμα #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" -msgstr "" +msgstr "(Μόνο GLES3)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" @@ -8063,21 +8041,20 @@ msgid "Color uniform." msgstr "Ενιαία μεταβλητή χρώματος." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." -msgstr "Επιστρέφει το αντίστροφο της τετραγωνικής ρίζας της παραμέτρου." +msgstr "Επιστρέφει το λογικό αποτέλεσμα της σύγκρισης για %s δύο παραμέτρων." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Equal (==)" -msgstr "" +msgstr "Ίσο (==)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Greater Than (>)" -msgstr "" +msgstr "Μεγαλύτερο (>)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Greater Than or Equal (>=)" -msgstr "" +msgstr "Μεγαλύτερο ή Ίσο (>=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8092,24 +8069,26 @@ msgid "" "Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar " "parameter." msgstr "" +"Επιστρέφει το λογικό αποτέλεσμα της σύγκρισης του INF με βαθμωτή παράμετρο." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar " "parameter." msgstr "" +"Επιστρέφει το λογικό αποτέλεσμα της σύγκρισης του NaN με βαθμωτή παράμετρο." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Less Than (<)" -msgstr "" +msgstr "Μικρότερο (<)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Less Than or Equal (<=)" -msgstr "" +msgstr "Μικρότερο ή Ίσο (<=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Not Equal (!=)" -msgstr "" +msgstr "Άνισο (!=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8118,15 +8097,16 @@ msgstr "" "Επιστρέφει ένα συσχετισμένο διάνυσμα εάν η λογική τιμή είναι αληθής ή ψευδής." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." -msgstr "Επιστρέφει την εφαπτομένη της παραμέτρου." +msgstr "Επιστρέφει το λογικό αποτέλεσμα της σύγκρισης δύο παραμέτρων." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a " "scalar parameter." msgstr "" +"Επιστρέφει το λογικό αποτέλεσμα της σύγκρισης του INF (ή NaN) με μια βαθμωτή " +"παράμετρο." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean constant." @@ -8217,20 +8197,16 @@ msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." msgstr "Επιστρέφει το τόξο συνημιτόνου της παραμέτρου." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." -msgstr "" -"(Μόνο GLES3) Επιστρέφει το αντίστροφο υπερβολικό συνημίτονο της παραμέτρου." +msgstr "Επιστρέφει το αντίστροφο υπερβολικό συνημίτονο της παραμέτρου." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-sine of the parameter." msgstr "Επιστρέφει το τόξο ημιτόνου της παραμέτρου." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." -msgstr "" -"(Μόνο GLES3) Επιστρέφει το αντίστροφο υπερβολικό ημίτονο της παραμέτρου." +msgstr "Επιστρέφει το αντίστροφο υπερβολικό ημίτονο της παραμέτρου." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." @@ -8241,10 +8217,8 @@ msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." msgstr "Επιστρέφει το τόξο εφαπτομένης των παραμέτρων." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." -msgstr "" -"(Μόνο GLES3) Επιστρέφει την αντίστροφη υπερβολική εφαπτομένη της παραμέτρου." +msgstr "Επιστρέφει την αντίστροφη υπερβολική εφαπτομένη της παραμέτρου." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8260,9 +8234,8 @@ msgid "Returns the cosine of the parameter." msgstr "Επιστρέφει το συνημίτονο της παραμέτρου." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." -msgstr "(Μόνο GLES3) Επιστρέφει το υπερβολικό συνημίτονο της παραμέτρου." +msgstr "Επιστρέφει το υπερβολικό συνημίτονο της παραμέτρου." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts a quantity in radians to degrees." @@ -8331,14 +8304,12 @@ msgid "1.0 / scalar" msgstr "1.0 / βαθμωτό μέγεθος" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Finds the nearest integer to the parameter." -msgstr "(Μόνο GLES3) Βρίσκει τον κοντινότερο ακέραιο στην παράμετρο." +msgstr "Βρίσκει τον κοντινότερο ακέραιο στην παράμετρο." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." -msgstr "(Μόνο GLES3) Βρίσκει τον κοντινότερο άρτιο ακέραιο στην παράμετρο." +msgstr "Βρίσκει τον κοντινότερο άρτιο ακέραιο στην παράμετρο." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0." @@ -8353,9 +8324,8 @@ msgid "Returns the sine of the parameter." msgstr "Επιστρέφει το ημίτονο της παραμέτρου." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." -msgstr "(Μόνο GLES3) Επιστρέφει το υπερβολικό ημίτονο της παραμέτρου." +msgstr "Επιστρέφει το υπερβολικό ημίτονο της παραμέτρου." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the square root of the parameter." @@ -8390,14 +8360,12 @@ msgid "Returns the tangent of the parameter." msgstr "Επιστρέφει την εφαπτομένη της παραμέτρου." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." -msgstr "(Μόνο GLES3) Επιστρέφει την υπερβολική εφαπτομένη της παραμέτρου." +msgstr "Επιστρέφει την υπερβολική εφαπτομένη της παραμέτρου." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Finds the truncated value of the parameter." -msgstr "(Μόνο GLES3) Βρίσκει την περικομμένη τιμή της παραμέτρου." +msgstr "Βρίσκει την περικομμένη τιμή της παραμέτρου." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Adds scalar to scalar." @@ -8436,26 +8404,22 @@ msgid "Perform the texture lookup." msgstr "Εκτέλεση αντιστοιχίας υφής." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cubic texture uniform lookup." -msgstr "Ενιαία μεταβλητή κυβικής υφής." +msgstr "Αναζήτηση ενιαίας μεταβλητής κυβικής υφής." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "2D texture uniform lookup." -msgstr "Ενιαία μεταβλητή 2D υφής." +msgstr "Αναζήτηση ενιαίας μεταβλητής 2D υφής." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." -msgstr "Ενιαία μεταβλητή 2D υφής." +msgstr "Τριεπίπεδη αναζήτηση ενιαίας μεταβλητής 2D υφής." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Transform function." msgstr "Συνάρτηση μετασχηματισμού." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Calculate the outer product of a pair of vectors.\n" "\n" @@ -8465,7 +8429,7 @@ msgid "" "whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of " "columns is the number of components in 'r'." msgstr "" -"(Μόνο GLES3) Υπολογισμός τανυστικού γινομένου δύο διανυσμάτων.\n" +"Υπολογισμός τανυστικού γινομένου δύο διανυσμάτων.\n" "\n" "Το OuterProduct αντιμετωπίζει την πρώτη παράμετρο «c» σαν διάνυσμα στήλης " "και την δεύτερη παράμετρο «r» σαν διάνυσμα γραμμής και κάνει τον αλγεβρικό " @@ -8481,19 +8445,16 @@ msgid "Decomposes transform to four vectors." msgstr "Αποσυνθέτει μετασχηματισμό σε τέσσερα διανύσματα." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Calculates the determinant of a transform." -msgstr "(Μόνο GLES3) Υπολογίζει την ορίζουσα ενός μετασχηματισμού." +msgstr "Υπολογίζει την ορίζουσα ενός μετασχηματισμού." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Calculates the inverse of a transform." -msgstr "(Μόνο GLES3) Υπολογίζει το αντίστροφο ενός μετασχηματισμού." +msgstr "Υπολογίζει το αντίστροφο ενός μετασχηματισμού." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Calculates the transpose of a transform." -msgstr "(Μόνο GLES3) Υπολογίζει το ανάστροφο ενός μετασχηματισμού." +msgstr "Υπολογίζει το ανάστροφο ενός μετασχηματισμού." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies transform by transform." @@ -8540,7 +8501,6 @@ msgid "Calculates the dot product of two vectors." msgstr "Υπολογίζει το εσωτερικό γινόμενο 2 διανυσμάτων." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. " "The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the " @@ -8574,18 +8534,16 @@ msgid "1.0 / vector" msgstr "1.0 / διάνυσμα" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " "vector, b : normal vector )." msgstr "" -"Επιστρέφει ένα διάνυσμα που δείχνει προς την κατεύθυνση αντανάκλασης ( a : " +"Επιστρέφει το διάνυσμα που δείχνει προς την κατεύθυνση ανάκλασης ( a : " "διάνυσμα συμβάντος, b : κανονικό διάνυσμα )." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." -msgstr "Επιστρέφει ένα διάνυσμα που δείχνει προς την κατεύθυνση διάθλασης." +msgstr "Επιστρέφει το διάνυσμα που δείχνει προς την κατεύθυνση διάθλασης." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8682,68 +8640,60 @@ msgstr "" "και της κατεύθυνσης της κάμερας (δώστε τις σχετικές εισόδους)." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." -msgstr "(Μόνο GLES3 σε σκίαση Τμήματος/Φωτός) Βαθμωτή παράγωγη συνάρτηση." +msgstr "(Μόνο σε σκίαση Τμήματος/Φωτός) Βαθμωτή παράγωγη συνάρτηση." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." -msgstr "(Μόνο GLES3 σε σκίαση Τμήματος/Φωτός) Διανυσματική παράγωγη συνάρτηση." +msgstr "(Μόνο σε σκίαση Τμήματος/Φωτός) Διανυσματική παράγωγη συνάρτηση." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " "differencing." msgstr "" -"(Μόνο GLES3 σε σκίαση Τμήματος/Φωτός) (Διανυσματικά) Παράγωγος στο «x» με " -"τοπική διαφόριση." +"(Μόνο σε σκίαση Τμήματος/Φωτός) (Διανυσματικά) Παράγωγος στο «x» με τοπική " +"διαφόριση." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " "differencing." msgstr "" -"(Μόνο GLES3 σε σκίαση Τμήματος/Φωτός) (Βαθμωτά) Παράγωγος στο «x» με τοπική " +"(Μόνο σε σκίαση Τμήματος/Φωτός) (Βαθμωτά) Παράγωγος στο «x» με τοπική " "διαφόριση." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " "differencing." msgstr "" -"(Μόνο GLES3 σε σκίαση Τμήματος/Φωτός) (Διανυσματικά) Παράγωγος στο «y» με " -"τοπική διαφόριση." +"(Μόνο σε σκίαση Τμήματος/Φωτός) (Διανυσματικά) Παράγωγος στο «y» με τοπική " +"διαφόριση." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " "differencing." msgstr "" -"(Μόνο GLES3 σε σκίαση Τμήματος/Φωτός) (Βαθμωτά) Παράγωγος στο «y» με τοπική " +"(Μόνο σε σκίαση Τμήματος/Φωτός) (Βαθμωτά) Παράγωγος στο «y» με τοπική " "διαφόριση." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " "'y'." msgstr "" -"(Μόνο GLES3 σε σκίαση Τμήματος/Φωτός) (Διανυσματικά) Άθροισμα απόλυτης " -"παραγώγου σε «x» και «y»." +"(Μόνο σε σκίαση Τμήματος/Φωτός) (Διανυσματικά) Άθροισμα απόλυτης παραγώγου " +"σε «x» και «y»." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " "'y'." msgstr "" -"(Μόνο GLES3 σε σκίαση Τμήματος/Φωτός) (Βαθμωτά) Άθροισμα απόλυτης παραγώγου " -"σε «x» και «y»." +"(Μόνο σε σκίαση Τμήματος/Φωτός) (Βαθμωτά) Άθροισμα απόλυτης παραγώγου σε «x» " +"και «y»." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "VisualShader" @@ -9174,31 +9124,29 @@ msgstr "" "Τα περιεχόμενα του καταλόγου του έργου δεν θα τροποποιηθούν." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be " "modified)" msgstr "" -"Αφαίρεση έργου από την λίστα; (Τα περιεχόμενα το φακέλου δεν θα " -"τροποποιηθούν)" +"Αφαίρεση όλων των απόντων έργων από την λίστα; (Τα περιεχόμενα το φακέλου " +"δεν θα τροποποιηθούν)" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Language changed.\n" "The interface will update after restarting the editor or project manager." msgstr "" "Η γλώσσα άλλαξε.\n" -"Το περιβάλλον θα αλλάξει την επόμενη φορά που θα ξεκινήσει ο επεξεργαστής ή " -"ο διαχειριστής έργων." +"Το περιβάλλον θα αλλάξει μετά από επανεκκίνηση του επεξεργαστή ή του " +"διαχειριστή έργων." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n" "This could take a while." msgstr "" -"Είστε έτοιμοι να σαρώσετε %s φακέλους για υπαρκτά έργα Godot. Είστε σίγουροι;" +"Θέλετε να σαρώσετε %s φακέλους για υπαρκτά έργα Godot;\n" +"Αυτό μπορεί να πάρει κάποια ώρα." #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" @@ -9221,9 +9169,8 @@ msgid "New Project" msgstr "Νέο έργο" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Missing" -msgstr "Αφαίρεση σημείου" +msgstr "Αφαίρεση Απόντων" #: editor/project_manager.cpp msgid "Templates" @@ -9242,13 +9189,12 @@ msgid "Can't run project" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση του έργου" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "You currently don't have any projects.\n" "Would you like to explore official example projects in the Asset Library?" msgstr "" "Δεν έχετε κανένα έργο.\n" -"Θέλετε να εξερευνήσετε μερικά παραδείγματα στην βιβλιοθήκη πόρων;" +"Θέλετε να εξερευνήσετε μερικά επίσημα παραδείγματα στην βιβλιοθήκη πόρων;" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -9267,36 +9213,32 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Κουμπί ποντικιού" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'" msgstr "" -"Άκυρο όνομα ενέργειας. Δεν μπορεί να είναι άδειο ή να περιέχει '/', ':', " -"'=', '\\' ή '\"'." +"Άκυρο όνομα ενέργειας. Δεν μπορεί να είναι άδειο ή να περιέχει «/», «:», " +"«=», «\\» ή «\"»" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "An action with the name '%s' already exists." -msgstr "Η ενέργεια '%s' υπάρχει ήδη!" +msgstr "Υπάρχει ήδη ενέργεια με το όνομα «%s»." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Μετονομασία συμβάντος εισόδου" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Action deadzone" -msgstr "Αλλαγή ονόματος κίνησης:" +msgstr "Αλλαγή Νεκρής Ζώνης Ενέργειας" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Προσθήκη συμβάντος εισόδου" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "All Devices" -msgstr "Συσκευή" +msgstr "Όλες οι Συσκευές" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device" @@ -9343,24 +9285,20 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Ροδέλα κάτω" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Left Button" -msgstr "Ροδέλα πάνω" +msgstr "Αριστερό Κουμπί Ροδέλας" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Right Button" -msgstr "Δεξί κουμπί" +msgstr "Δεξί Κουμπί Ροδέλας" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 1" -msgstr "Κουμπί 6" +msgstr "Κουμπί Χ 1" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 2" -msgstr "Κουμπί 6" +msgstr "Κουμπί Χ 2" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -9504,7 +9442,7 @@ msgstr "Παράκαμψη για..." #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." -msgstr "" +msgstr "Ο επεξεργαστής πρέπει να επανεκκινηθεί για να εφαρμοστούν οι αλλαγές." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -9520,7 +9458,7 @@ msgstr "Ενέργεια" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" -msgstr "" +msgstr "Νεκρή Ζώνη" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" @@ -9563,14 +9501,12 @@ msgid "Locales Filter" msgstr "Φίλτρο τοπικών ρυθμίσεων" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show All Locales" -msgstr "Εμφάνιση όλων των τοπικών ρυθμίσεων" +msgstr "Εμφάνιση Όλων των Τοπικών Ρυθμίσεων" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show Selected Locales Only" -msgstr "Εμφάνιση μόνο επιλεγμένων τοπικών ρυθμίσεων" +msgstr "Εμφάνιση Μόνο Επιλεγμένων Τοπικών Ρυθμίσεων" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Filter mode:" @@ -9647,128 +9583,120 @@ msgstr "" "εργαλείο PVRTC:" #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Batch Rename" -msgstr "Μετονομασία" +msgstr "Ομαδική Μετονομασία" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Πρόθεμα" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "Επίθεμα" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced Options" -msgstr "Επιλογές κουμπώματος" +msgstr "Προχωρημένες Επιλογές" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Substitute" -msgstr "" +msgstr "Αντικατάσταση" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node name" -msgstr "Όνομα κόμβου:" +msgstr "Όνομα κόμβου" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Node's parent name, if available" -msgstr "" +msgstr "Όνομα γονικού κόμβου, εάν είναι διαθέσιμο" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node type" -msgstr "Εύρεση είδους κόμβου" +msgstr "Είδος Κόμβου" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current scene name" -msgstr "Τρέχουσα σκηνή" +msgstr "Όνομα τρέχουσας σκηνής" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Root node name" -msgstr "Όνομα ριζικού κόμβου:" +msgstr "Όνομα ριζικού κόμβου" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" "Sequential integer counter.\n" "Compare counter options." msgstr "" +"Ακέραιος μετρητής.\n" +"Σύγκριση επιλογών μετρητή." #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Per Level counter" -msgstr "" +msgstr "Μετρητής Ανά Επίπεδο" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" -msgstr "" +msgstr "Εάν ο μετρητής επανεκκινείται για κάθε ομάδα παιδικών κόμβων" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Initial value for the counter" -msgstr "" +msgstr "Αρχική τιμή μετρητή" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "Βήμα:" +msgstr "Βήμα" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Amount by which counter is incremented for each node" -msgstr "" +msgstr "Τιμή κατά την οποία αυξάνεται ο μετρητής ανά κόμβο" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Αναπλήρωση" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" "Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" +"Ελάχιστος αριθμός ψηφίων μετρητή.\n" +"Τα εναπομείναντα ψηφία συμπληρώνονται με μπροστινά μηδενικά." #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Regular Expressions" -msgstr "Αλλαγή έκφρασης" +msgstr "Κανονικές Εκφράσεις" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Post-Process" -msgstr "Δεσμή ενεργειών μετ-επεξεργασίας:" +msgstr "Μετεπεξεργασία" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "Διατήρηση" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "CamelCase to under_scored" -msgstr "" +msgstr "CamelCase σε under_scored" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "under_scored to CamelCase" -msgstr "" +msgstr "under_scored σε CamelCase" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Χαρακτήρες" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Lowercase" -msgstr "Πεζά" +msgstr "Κάνε Πεζά" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Uppercase" -msgstr "Κεφαλαία" +msgstr "Κάνε Κεφαλαία" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης" +msgstr "Επαναφορά" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" @@ -9836,7 +9764,7 @@ msgstr "Αρχικοποίηση σκηνής ως παιδί" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" -msgstr "Εκκαθάριση δεσμής ενεργειών" +msgstr "Εκκαθάριση Δέσμης Ενεργειών" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -9857,19 +9785,21 @@ msgstr "Αναπαραγωγή Κόμβων" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." msgstr "" +"Αδυναμία επαναπροσδιορισμού γονέων σε κληρονομημένες σκηνές, δεν μπορεί να " +"αλλάξει η σειρά των κόμβων." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Node must belong to the edited scene to become root." msgstr "" +"Ο κόμβος πρέπει να ανήκει στην επεξεργαζόμενη σκηνή για να γίνει ριζικός." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instantiated scenes can't become root" -msgstr "" +msgstr "Η ρίζα δεν μπορεί να είναι κλωνοποιημένη σκηνή" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make node as Root" -msgstr "Βγάζει νόημα!" +msgstr "Κάνε κόμβο ρίζα" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" @@ -9882,8 +9812,8 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση με τον πηγα #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" -"Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει σε σκηνές από τις οποίες έχουν " -"δημιουργηθεί στιγμιότυπα." +"Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει σε κλωνοποιημένες σκηνές από τις " +"οποίες έχουν δημιουργηθεί στιγμιότυπα." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." @@ -9894,6 +9824,8 @@ msgid "" "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " "reverted to their default." msgstr "" +"Η απενεργοποίηση του «editable_instance» θα επαναφέρει όλες τις ιδιότητες " +"του κόμβου στις προεπιλογές τους." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" @@ -9908,34 +9840,28 @@ msgid "Make Local" msgstr "Κάνε τοπικό" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Scene Root" -msgstr "Βγάζει νόημα!" +msgstr "Νέα Ρίζα Σκηνής" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Root Node:" -msgstr "Δημιουργία κόμβου" +msgstr "Δημιουργία Ριζικού Κόμβου:" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "2D Scene" -msgstr "Σκηνή" +msgstr "2D Σκηνή" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "3D Scene" -msgstr "Σκηνή" +msgstr "3D Σκηνή" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "User Interface" -msgstr "Εκκαθάριση κληρονομικότητας" +msgstr "Περιβάλλον χρήστη" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Other Node" -msgstr "Διαγραφή Κόμβου" +msgstr "Άλλος Κόμβος" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -9949,7 +9875,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach Script" -msgstr "Σύνδεση δεσμής ενεργειών" +msgstr "Σύνδεση Δέσμης Ενεργειών" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" @@ -9980,37 +9906,32 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "Εκκαθάριση κληρονομικότητας" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Documentation" -msgstr "Άνοιγμα ηλεκτρονικής τεκμηρίωσης της Godot" +msgstr "Άνοιγμα Τεκμηρίωσης" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" msgstr "Προσθήκη κόμβου ως παιδί" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Expand/Collapse All" -msgstr "Σύμπτηξη Όλων" +msgstr "Σύμπτυξη Όλων" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "Αλλαγή τύπου" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Extend Script" -msgstr "Άνοιγμα δεσμής ενεργειών" +msgstr "Επέκταση Δέσμης Ενεργειών" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reparent to New Node" -msgstr "Επαναπροσδιορισμός γονέα κόμβου" +msgstr "Επαναπροσδιορισμός Γονέα" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make Scene Root" -msgstr "Βγάζει νόημα!" +msgstr "Κάνε Ρίζα Σκηνής" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -10029,9 +9950,8 @@ msgid "Delete (No Confirm)" msgstr "Διαγραφή (Χωρίς επιβεβαίωση)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Add/Create a New Node." -msgstr "Προσθήκη/Δημιουργία κόμβου" +msgstr "Προσθήκη/Δημιουργία Κόμβου." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -10043,11 +9963,11 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." -msgstr "Σύνδεση νέας ή υπαρκτής δεσμής ενεργειών για τον επιλεγμένο κόμβο." +msgstr "Σύνδεση νέας ή υπαρκτής δέσμης ενεργειών για τον επιλεγμένο κόμβο." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear a script for the selected node." -msgstr "Εκκαθάριση δεσμής ενεργειών για τον επιλεγμένο κόμβο." +msgstr "Εκκαθάριση δέσμης ενεργειών για τον επιλεγμένο κόμβο." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remote" @@ -10062,36 +9982,31 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Εκκαθάριση κληρονομικότητας; (Δεν γίνεται ανέραιση!)" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Visible" -msgstr "Εναλλαγή ορατότητας" +msgstr "Εναλλαγή Ορατότητας" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Unlock Node" -msgstr "Επιλογή κόμβου" +msgstr "Ξεκλείδωμα Κόμβου" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Button Group" -msgstr "Κουμπί 7" +msgstr "Ομαδοποίηση Κουμπιών" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Connecting From)" -msgstr "Σφάλμα σύνδεσης" +msgstr "(Πηγή Σύνδεση)" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "Προειδοποίηση διαμόρφωσης κόμβου:" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"Ο κόμβος έχει συνδέσεις και ομάδες\n" +"Ο κόμβος έχει συνδέσεις και ομάδες.\n" "Πατήστε για να δείξετε την πλατφόρμα σημάτων." #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -10111,27 +10026,24 @@ msgstr "" "Πατήστε για να δείξετε την πλατφόρμα σημάτων." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script:" -msgstr "Άνοιγμα δεσμής ενεργειών" +msgstr "Άνοιγμα Δέσμης Ενεργειών:" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" "Click to unlock it." msgstr "" -"Ο κόμβος είναι κλειδομένος.\n" -"Πατήστε για ξεκλείδωμα" +"Ο κόμβος είναι κλειδωμένος.\n" +"Πατήστε για ξεκλείδωμα." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" "Click to make selectable." msgstr "" "Τα παιδιά δεν είναι επιλέξιμα.\n" -"Πατήστε για να τα κάνετε επιλέξιμα" +"Πατήστε για να τα κάνετε επιλέξιμα." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" @@ -10142,6 +10054,8 @@ msgid "" "AnimationPlayer is pinned.\n" "Click to unpin." msgstr "" +"Το AnimationPlayer είναι καρφωμένο.\n" +"Πατήστε για ξεκάρφωμα." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" @@ -10164,39 +10078,32 @@ msgid "Select a Node" msgstr "Επιλέξτε έναν κόμβο" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path is empty." -msgstr "Η διαδρομή είναι άδεια" +msgstr "Άδεια διαδρομή." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filename is empty." -msgstr "Η διαδρομή αποθήκευσης είναι άδεια!" +msgstr "Άδειο όνομα αρχείου." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path is not local." -msgstr "Η διαδρομή δεν είναι τοπική" +msgstr "Μη τοπική διαδρομή." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid base path." -msgstr "Μη έγκυρη βασική διαδρομή" +msgstr "Άκυρη βασική διαδρομή." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "A directory with the same name exists." -msgstr "Υπάρχει ήδη ένας κατάλογος με το ίδιο όνομα" +msgstr "Υπαρκτός ομώνυμος κατάλογος." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid extension." -msgstr "Μη έγκυρη επέκταση" +msgstr "Άκυρη επέκταση." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Wrong extension chosen." -msgstr "Επιλέχθηκε εσφαλμένη επέκταση" +msgstr "Επιλέχθηκε εσφαλμένη επέκταση." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading template '%s'" @@ -10204,66 +10111,55 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση προτύπου '%s'" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error - Could not create script in filesystem." -msgstr "" -"Σφάλμα - Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δεσμής ενεργειών στο σύστημα αρχείων." +msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία δημιουργίας δέσμης ενεργειών στο σύστημα αρχείων." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading script from %s" -msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση δεσμής ενεργειών από %s" +msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση δέσμής ενεργειών από %s" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" msgstr "Δ/Υ" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script / Choose Location" -msgstr "Άνοιγμα επεξεργαστή δεσμής ενεργειών" +msgstr "Άνοιγμα Δέσμης Ενεργειών / Επιλογή Θέσης" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script" -msgstr "Άνοιγμα δεσμής ενεργειών" +msgstr "Άνοιγμα Δέσμης Ενεργειών" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "File exists, it will be reused." -msgstr "Το αρχείο υπάρχει, θα επαναχρησιμοποιηθεί" +msgstr "Υπαρκτό αρχείο, θα επαναχρησιμοποιηθεί." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid class name." -msgstr "Μη έγκυρο όνομα κλάσης" +msgstr "Άκυρο όνομα κλάσης." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid inherited parent name or path." -msgstr "Μη έγκυρο κληρονομημένο όνομα ή διαδρομή γονέα" +msgstr "Άκυρο όνομα κληρονομημένου γονέα ή διαδρομή." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script is valid." -msgstr "Έγκυρη δεσμή ενεργειών" +msgstr "Έγκυρη δέσμη ενεργειών." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." -msgstr "Επιτρεπόμενα: a-z, A-Z, 0-9 και _" +msgstr "Επιτρεπόμενα: a-z, A-Z, 0-9, _ και ." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Built-in script (into scene file)." -msgstr "Ενσωμάτωση (στο αρχείο σκηνής)" +msgstr "Ενσωμάτωση (στο αρχείο σκηνής)." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Will create a new script file." -msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου δεσμής ενεργειών" +msgstr "Θα δημιουργήσει νέο αρχείο δέσμης ενεργειών." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Will load an existing script file." -msgstr "Φόρτωση υπαρκτού αρχείου δεσμής ενεργειών" +msgstr "Θα φορτώσει υπαρκτό αρχείο δέσμης ενεργειών." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language" @@ -10287,7 +10183,7 @@ msgstr "Ενσωμάτωση" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Attach Node Script" -msgstr "Σύνδεση δεσμής ενεργειών κόμβου" +msgstr "Σύνδεση Δέσμης Ενεργειών Κόμβου" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote " @@ -10298,9 +10194,8 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Ψηφιολέξεις:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Stack Trace" -msgstr "Στοίβαξη καρέ" +msgstr "Ίχνος Στοίβας" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -10398,7 +10293,7 @@ msgstr "Ορισμός από το δέντρο" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Export measures as CSV" -msgstr "" +msgstr "Εξαγωγή μετρικών ως CSV" #: editor/settings_config_dialog.cpp #, fuzzy @@ -10570,11 +10465,11 @@ msgstr "Η παράμετρος step είναι μηδέν!" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" -msgstr "Δεν είναι δεσμή ενεργειών με στιγμιότυπο" +msgstr "Δεν είναι δέσμη ενεργειών με στιγμιότυπο" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not based on a script" -msgstr "Δεν είναι βασισμένο σε δεσμή ενεργειών" +msgstr "Δεν είναι βασισμένο σε δέσμη ενεργειών" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not based on a resource file" @@ -10587,12 +10482,12 @@ msgstr "Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (λείπ #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" msgstr "" -"Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (αδύνατη η φόρτωση της δεσμής ενεργειών στο " +"Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (αδύνατη η φόρτωση της δέσμης ενεργειών στο " "@path)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" -msgstr "Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (Μη έγκυρη δεσμή ενεργειών στο @path)" +msgstr "Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (Μη έγκυρη δέσμη ενεργειών στο @path)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" @@ -10968,7 +10863,7 @@ msgstr "Σύνδεση κόμβων" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" -msgstr "Η δεσμή ενεργειών έχει ήδη συνάρτηση '%s'" +msgstr "Η δέσμη ενεργειών έχει ήδη συνάρτηση «%s»" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Input Value" @@ -11091,11 +10986,11 @@ msgstr ": Άκυροι παράμετροι: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script: " -msgstr "Το VariableGet δεν βρέθηκε στη δεσμή ενεργειών: " +msgstr "Το VariableGet δεν βρέθηκε στη δέσμη ενεργειών: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableSet not found in script: " -msgstr "Το VariableSet δεν βρέθηκε στη δεσμή ενεργειών: " +msgstr "Το VariableSet δεν βρέθηκε στη δέσμη ενεργειών: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." @@ -11340,8 +11235,8 @@ msgid "" "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" "Μόνο ένα ορατό CanvasModulate επιτρέπεται σε κάθε σκηνή (ή σύνολο " -"στιγμιότυπων σκηνών). Το πρώτο που δημιουργήθηκε θα δουλέψει, ενώ τα άλλα θα " -"αγνοηθούν." +"κλωνοποιημένων σκηνών). Το πρώτο που δημιουργήθηκε θα δουλέψει, ενώ τα άλλα " +"θα αγνοηθούν." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp #, fuzzy @@ -11760,7 +11655,7 @@ msgstr "" msgid "" "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." msgstr "" -"Μόνο ένα WorldEnvironment επιτρέπεται σε κάθε σκηνή (ή σύνολο στιγμιοτύπων " +"Μόνο ένα WorldEnvironment επιτρέπεται σε κάθε σκηνή (ή σύνολο κλωνοποιημένων " "σκηνών)." #: scene/3d/world_environment.cpp diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po index c3b755c31e..e35755b6ff 100644 --- a/editor/translations/eo.po +++ b/editor/translations/eo.po @@ -4,18 +4,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Scott Starkey <yekrats@gmail.com>, 2019. # AlexHoratio <yukithetupper@gmail.com>, 2019. +# Teashrock <kajitsu22@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-02 10:48+0000\n" -"Last-Translator: AlexHoratio <yukithetupper@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:34+0000\n" +"Last-Translator: Teashrock <kajitsu22@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/eo/>\n" "Language: eo\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -468,12 +469,11 @@ msgstr "Averto: Redaktanti importis animadon" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Elektaro ĉiuj" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select None" -msgstr "Nur Elektaro" +msgstr "Elektaro nur" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Lineo-Numeron:" #: editor/code_editor.cpp msgid "Found %d match(es)." -msgstr "" +msgstr "Trovis %d matĉo(j)n." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" @@ -712,21 +712,24 @@ msgstr "Lineoj kaj kolumnoj numeroj." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target node must be specified." -msgstr "" +msgstr "Metodo en celo nodo devas esti specifita." #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "" "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " "target node." msgstr "" +"Celo metodo maltrovita. Indiku ekzistanta metodo aŭ ligu la skripto al celo " +"nodo." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Node:" -msgstr "" +msgstr "Konektu al nodo:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Script:" -msgstr "" +msgstr "Konektu al skripto:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "From Signal:" @@ -734,13 +737,13 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Scene does not contain any script." -msgstr "" +msgstr "La sceno ne enhavas ajnan skriptojn." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Aldonu" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp @@ -751,15 +754,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Forigu" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "" +msgstr "Aldonu alvoko argumento:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Extra Call Arguments:" -msgstr "" +msgstr "Aldona argumentoj de alvoko:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" @@ -767,7 +770,7 @@ msgstr "Altnivela" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Deferred" -msgstr "" +msgstr "Diferita" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" @@ -776,15 +779,15 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" -msgstr "" +msgstr "Unu pafo" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnects the signal after its first emission." -msgstr "" +msgstr "Malkonektas la signalo post ĝia unua emisio." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Cannot connect signal" -msgstr "" +msgstr "Ne povas konekti signalo" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp @@ -798,27 +801,27 @@ msgstr "" #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Fermiĝu" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Konektu" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Signal:" -msgstr "" +msgstr "Signalo:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konektu '%s' al '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Malkonektu '%s' de '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Malkonektu ĉiuj de signalo: '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -827,11 +830,11 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Malkonektu" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect a Signal to a Method" -msgstr "" +msgstr "Konektu la signalo al metodo" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit Connection:" @@ -843,7 +846,7 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" -msgstr "" +msgstr "Signaloj" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" @@ -851,32 +854,32 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect All" -msgstr "" +msgstr "Malkonektu ĉiuj" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Redaktu..." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Go To Method" -msgstr "" +msgstr "Iru al metodo" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝu la tipon de %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝu" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" -msgstr "" +msgstr "Kreu novan %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites:" -msgstr "" +msgstr "Favoritaj:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Recent:" @@ -887,20 +890,20 @@ msgstr "" #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "Serĉo:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" -msgstr "" +msgstr "Matĉoj:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Priskribo:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" @@ -925,20 +928,20 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dependecoj" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Rimedo" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Pado" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Dependecoj:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Broken" diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index 2450229f9a..8231566469 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-21 11:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-22 17:23+0000\n" "Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" @@ -53,19 +53,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "El argumento para convert() no es correcto, utiliza constantes TYPE_*." +msgstr "El argumento para convert() es invalido, utiliza constantes TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" -"No hay suficientes bytes para decodificar bytes, o el formato no es válido." +"No hay suficientes bytes para decodificar bytes, o el formato es invalido." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" @@ -165,29 +165,24 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Cambiar Llamada de Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "Cambiar Tiempo del Fotograma Clave de Animación" +msgstr "Cambiar Tiempo de Múltiples Keyframes de Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "Cambiar Transición de Animación" +msgstr "Cambiar Múltiples Transiciones de Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "Cambiar Transformación de la Animación" +msgstr "Cambiar Múltiples Transforms de Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" -msgstr "Cambiar Valor de la Clave de Animación" +msgstr "Cambiar Valor de Múltiples Keyframes de Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "Cambiar Llamada de Animación" +msgstr "Cambiar Múltiples Llamadas de Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" @@ -464,7 +459,7 @@ msgstr "Método no encontrado en el objeto: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Mover Claves de Anim" +msgstr "Mover Claves de Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clipboard is empty" @@ -1828,32 +1823,28 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Bajar Favorito" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Ir a la carpeta padre." +msgstr "Ir a la carpeta anterior." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Ir a la carpeta padre." +msgstr "Ir a la carpeta siguiente." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder." msgstr "Ir a la carpeta padre." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "Buscar archivos" +msgstr "Refrescar archivos." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "Eliminar carpeta actual de favoritos." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "Ver/Ocultar archivos ocultos." +msgstr "Mostrar/Ocultar archivos ocultos." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." @@ -3131,9 +3122,8 @@ msgid "Calls" msgstr "Llamadas" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Text:" -msgstr "Editar Tema" +msgstr "Editar Texto:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" @@ -6850,14 +6840,12 @@ msgid "Rear" msgstr "Detrás" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Transform with View" -msgstr "Alinear con Vista" +msgstr "Alinear Transform con Vista" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Rotation with View" -msgstr "Alinear Selección Con Vista" +msgstr "Alinear Rotación con Vista" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." @@ -9975,9 +9963,8 @@ msgid "Extend Script" msgstr "Extender Script" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reparent to New Node" -msgstr "Reemparentar nodo" +msgstr "Reemparentar a Nuevo Nodo" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index 0b03b5517a..c022d7e186 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-29 19:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-11 10:24+0000\n" "Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/es_AR/>\n" @@ -137,29 +137,24 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Cambiar Call de Anim" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "Cambiar Tiempo de Keyframe de Anim" +msgstr "Cambiar Tiempo de Múltiples Keyframes de Anim" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "Cambio de transición Anim" +msgstr "Cambiar Múltiples Transiciones de Anim" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "Cambiar Transform de Anim" +msgstr "Cambiar Múltiples Transforms de Anim" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" -msgstr "Cambiar Valor de Keyframe de Anim" +msgstr "Cambiar Valor de Múltiples Keyframes de Anim" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "Cambiar Call de Anim" +msgstr "Cambiar Múltiples Llamadas de Anim" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" @@ -1796,32 +1791,28 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Bajar Favorito" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Ir a la carpeta padre." +msgstr "Ir a la carpeta anterior." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Ir a la carpeta padre." +msgstr "Ir a la carpeta siguiente." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder." msgstr "Ir a la carpeta padre." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "Buscar archivos" +msgstr "Refrescar archivos." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "Quitar carpeta actual de favoritos." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "Ver/Ocultar archivos ocultos." +msgstr "Mostrar/Ocultar archivos ocultos." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." @@ -3096,9 +3087,8 @@ msgid "Calls" msgstr "Llamadas" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Text:" -msgstr "Editar Tema" +msgstr "Editar Texto:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" @@ -6813,14 +6803,12 @@ msgid "Rear" msgstr "Detrás" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Transform with View" -msgstr "Alinear con Vista" +msgstr "Alinear Transform con Vista" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Rotation with View" -msgstr "Alinear Selección Con Vista" +msgstr "Alinear Rotación con Vista" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." @@ -9940,9 +9928,8 @@ msgid "Extend Script" msgstr "Extender Script" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reparent to New Node" -msgstr "Reemparentar Nodo" +msgstr "Reemparentar a Nuevo Nodo" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" diff --git a/editor/translations/eu.po b/editor/translations/eu.po new file mode 100644 index 0000000000..1b0e2364d2 --- /dev/null +++ b/editor/translations/eu.po @@ -0,0 +1,11259 @@ +# Basque translation of the Godot Engine editor +# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# This file is distributed under the same license as the Godot source code. +# Julen Irazoki <rktzbkr.julen@gmail.com>, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-15 10:23+0000\n" +"Last-Translator: Julen Irazoki <rktzbkr.julen@gmail.com>\n" +"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" +"godot/eu/>\n" +"Language: eu\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" +"Ez daude byte nahikoa byte-ak dekodetzeko, edota formatua ez da zuzena." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Insert Key Here" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Add Bezier Point" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Move Bezier Points" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Transition" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Transform" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Call" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Length" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation length (frames)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation length (seconds)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Looping" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Track Path" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove this track." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Time (s): " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle Track Enabled" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Continuous" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Discrete" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Update Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Loop Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Create NEW track for %s and insert key?" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Rearrange Tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Bezier Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Transform Track Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Method Track Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Paste Tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Scale Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks " +"will not be saved.\n" +"\n" +"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import " +"settings and set\n" +"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks" +"\", then re-import.\n" +"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " +"files." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Warning: Editing imported animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select None" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Snap:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation step value." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Seconds" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "FPS" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation properties." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Delete Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Go to Next Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Go to Previous Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim. Optimizer" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max. Linear Error:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max. Angular Error:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max Optimizable Angle:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove invalid keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove unresolved and empty tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-up all animations" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Add Audio Track Clip" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip End Offset" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Found %d match(es)." +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "No Matches" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d occurrence(s)." +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp +msgid "Match Case" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Line and column numbers." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target node must be specified." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " +"target node." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect to Node:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect to Script:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "From Signal:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Scene does not contain any script." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Add Extra Call Argument:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Extra Call Arguments:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnects the signal after its first emission." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Cannot connect signal" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Signal:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect a Signal to a Method" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connection:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Signals" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect All" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Go To Method" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Change %s Type" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New %s" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Recent:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will only take effect when reloaded." +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will only take effect when reloaded." +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resource" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp +msgid "Cannot remove:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Load failed due to missing dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Show Dependencies" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +msgid "Change Dictionary Key" +msgstr "" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +msgid "Change Dictionary Value" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Godot Engine contributors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Founders" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Lead Developer" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Manager " +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Developers" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Platinum Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Gold Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Mini Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Gold Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Silver Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Bronze Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "License" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thirdparty License" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "" +"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source " +"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " +"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " +"respective copyright statements and license terms." +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "All Components" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Components" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Licenses" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file, not in zip format." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Uncompressing Assets" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Package installed successfully!" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Installer" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Rename Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Change Audio Bus Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Select Audio Bus Send" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bypass" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bus options" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Reset Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Master bus can't be deleted!" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Duplicate Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Reset Bus Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Open Audio Bus Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "There is no '%s' file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Invalid file, not an audio bus layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add a new Audio Bus to this layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Load" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load an existing Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save this Bus Layout to a file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp +msgid "Load Default" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load the default Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Create a new Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing built-in type name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rename Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rearrange Autoloads" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Name" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Storing local changes..." +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp +msgid "[empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "[unsaved]" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Please select a base directory first." +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "No export template found at the expected path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " +"Etc' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " +"'Import Etc 2' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom debug template not found." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom release template not found." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Template file not found:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "3D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Script Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Asset Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Scene Tree Editing" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Import Dock" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Node Dock" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "FileSystem and Import Docks" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Profile with this name already exists." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Properties Disabled)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Editor Disabled)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Class Options:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enable Contextual Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enabled Properties:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enabled Features:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enabled Classes:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "" +"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " +"aborted." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Error saving profile to path: '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Unset" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Current Profile:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Make Current" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Available Profiles:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Class Options" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "New profile name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Erase Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Import Profile(s)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Export Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Manage Editor Feature Profiles" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select This Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Copy Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open in File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Show in File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Folder..." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open File(s)" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Forward" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Hidden Files" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Favorite" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Focus Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Down" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go to previous folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go to next folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Go to parent folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Refresh files." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "(Un)favorite current folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Toggle the visibility of hidden files." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a grid of thumbnails." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a list." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Preview:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "" +"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " +"aborted" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "(Re)Importing Assets" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Brief Description:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Methods:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Theme Properties" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Theme Properties:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "enum " +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Constants" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Constants:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class Description" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class Description:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" +"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" +"url][/color]." +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Property Descriptions" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Property Descriptions:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There is currently no description for this property. Please help us by " +"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Method Descriptions" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Method Descriptions:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There is currently no description for this method. Please help us by [color=" +"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Display All" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Methods Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Signals Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Constants Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Class" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Output:" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Selection" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Clear Output" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project export failed with error code %d." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Imported resources can't be saved." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " +"Make it unique first." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save Resource As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open file for writing:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Requested file format unknown:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while saving." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while parsing '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unexpected end of file '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Missing '%s' or its dependencies." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while loading '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Saving Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Analyzing" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Creating Thumbnail" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a tree root." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" +"Please resolve it and then attempt to save again." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving MeshLibrary!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load TileSet for merging!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving TileSet!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error trying to save layout!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Default editor layout overridden." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Layout name not found!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Restored default layout to base settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" +"Changes to it won't be kept when saving the current scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " +"import panel and then re-import." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n" +"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n" +"Please read the documentation relevant to debugging to better understand " +"this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "There is no defined scene to run." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Could not start subprocess!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Base Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Close" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Saved %s modified resource(s)." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "A root node is required to save the scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "No" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a root node." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a selected node." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene not saved. Open anyway?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't reload a scene that was never saved." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Revert" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Manager?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Quit" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " +"considered a bug. Please report." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pick a Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" +"To make changes to it, a new inherited scene can be created." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " +"open the scene, then save it inside the project path." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Clear Recent Scenes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined, select one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Default" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play This Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tabs to the Right" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close All Tabs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Switch Scene Tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files or folders" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more folders" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Dock Position" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Distraction Free Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle distraction-free mode." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Add a new scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Go to previously opened scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Text" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Next tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Previous tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Filter Files..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Operations with scene files." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save All Scenes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Convert To..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "TileSet..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Revert Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project Settings" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Install Android Build Template" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit to Project List" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy with Remote Debug" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " +"connect to the IP of this computer in order to be debugged." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Small Deploy with Network FS" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " +"executable.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for games with a large footprint." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Collision Shapes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " +"running game if this option is turned on." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Navigation" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " +"option is turned on." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Scene Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Script Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " +"the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Take Screenshot" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle System Console" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Manage Editor Features" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Manage Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Online Docs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Q&A" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Issue Tracker" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Community" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "About" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause the scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the edited scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play custom scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Custom Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Save & Restart" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window redraws." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update Continuously" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update When Changed" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Hide Update Spinner" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "FileSystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Output" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Manage Templates" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This will install the Android project for custom builds.\n" +"Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Android build template is already installed and it won't be overwritten.\n" +"Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation " +"again." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import Templates From ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Merge With Existing" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open & Run a Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Load Errors" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 2D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 3D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Script Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Open Asset Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the next Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the previous Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Previews" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail..." +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit Plugin" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Update" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Physics Frame %" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Calls" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Edit Text:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign..." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Invalid RID" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " +"property (%s)." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Open Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "" +"No runnable export preset found for this platform.\n" +"Please add a runnable preset in the export menu." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Re-Download" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Installed)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Missing)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Current)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Remove template version '%s'?" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't open export templates zip." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "No version.txt found inside templates." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error creating path for templates:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Extracting Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"No download links found for this version. Direct download is only available " +"for official releases." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request Failed." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Redirect Loop." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download Complete." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error requesting url: " +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Resolving" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't Resolve" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't Connect" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Requesting..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "SSL Handshake Error" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uncompressing Android Build Sources" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Current Version:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Installed Versions:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Install From File" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Remove Template" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select Template File" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export Template Manager" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" +msgstr "" + +#: editor/file_type_cache.cpp +msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move/rename resources root." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move a folder into itself." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Error moving:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Error duplicating:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Unable to update dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "No name provided." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Provided name contains invalid characters." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Name contains invalid characters." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "A file or folder with this name already exists." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Renaming file:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Renaming folder:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicating file:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicating folder:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Inherited Scene" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open Scenes" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View Owners..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicate..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New Script..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Resource..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Collapse All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Previous Folder/File" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Next Folder/File" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Toggle Split Mode" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Search files" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Scanning Files,\n" +"Please Wait..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Find in Files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Filters:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "" +"Include the files with the following extensions. Add or remove them in " +"ProjectSettings." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Search complete" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group name already exists." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Invalid group name." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Single Scene" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Importing Scene..." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Generating Lightmaps" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Generating for Mesh: " +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Set as Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Clear Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid " Files" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Import As:" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Preset..." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Reimport" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Save scenes, re-import and restart" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand All Properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse All Properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Filter properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + +#: editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "" + +#: editor/node_dock.cpp +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Create a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "" +"Edit points.\n" +"LMB: Move Point\n" +"RMB: Erase Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Edit Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Insert Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Edit Polygon (Remove Point)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Remove Polygon And Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Load..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Move Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace1D Limits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace1D Labels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Animation Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace1D Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Move BlendSpace1D Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable snap and show grid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Open Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Triangle already exists." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Triangle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace2D Limits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace2D Labels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace2D Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Toggle Auto Triangles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Parameter Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node to BlendTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Node Moved" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Nodes Connected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Nodes Disconnected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Filter On/Off" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Change Filter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Node Renamed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Filtering" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Autoplay" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Anim" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Animation?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid animation name!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation name already exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Next Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Blend Time" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation to copy!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation resource on clipboard!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pasted Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation to edit!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Stop animation playback. (S)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from current pos. (D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation position (in seconds)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Scale animation playback globally for the node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Tools" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Open in Inspector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Display list of animations in player." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Autoplay on Load" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Onion Skinning" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Onion Skinning Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Directions" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Past" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Future" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Depth" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "1 step" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "2 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "3 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Differences Only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Force White Modulate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Include Gizmos (3D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Times:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Next (Auto Queue):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Cross-Animation Blend Times" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Move Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Add Transition" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Node Removed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition Removed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set Start Node (Autoplay)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Create new nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Connect nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Remove selected node or transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Filters..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Contents:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "View Files" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve hostname:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connection error, please try again." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect to host:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response from host:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, return code:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, too many redirects" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Expected:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Got:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed sha256 hash check" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Asset Download Error:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Resolving..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Error making request" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Install..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download Error" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download for this asset is already in progress!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "First" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Last" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse sorting." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Support..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Testing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Can't determine a save path for lightmap images.\n" +"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " +"path from the BakedLightmap properties." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " +"Light' flag is on." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Bake Lightmaps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Vertical Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Vertical Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Vertical Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move pivot" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Children of containers have their anchors and margins values overridden by " +"their parent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their " +"margins." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Anchors only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors and Margins" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Group Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Ungroup Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Warning: Children of a container get their position and size determined only " +"by their parent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom Reset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Drag: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+Drag: Move" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Show a list of all objects at the position clicked\n" +"(same as Alt+RMB in select mode)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Click to change object's rotation pivot." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle snapping." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snapping Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Rotation Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Relative" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Smart Snapping" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Parent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Sides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Other Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock the selected object (can be moved)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Makes sure the object's children are not selectable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Restores the object's children's ability to be selected." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Helpers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Rulers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Viewport" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Frame Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Preview Canvas Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Translation mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert keys (based on mask)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Auto insert keys when objects are translated, rotated on scaled (based on " +"mask).\n" +"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" +"Keys must be inserted manually for the first time." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key (Existing Tracks)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Multiply grid step by 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Divide grid step by 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Default Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon3D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Particles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Capture from Pixel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Colors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat 0" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Smoothstep" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load Curve Preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Left Linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Right Linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load Preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Curve Linear Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Hold Shift to edit tangents individually" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp +msgid "Bake GI Probe" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp +msgid "Gradient Edited" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Convex Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Failed creating shapes!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Shape(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh to debug." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Model has no UV in this layer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Collision Sibling(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "View UV1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "View UV2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No surface source specified." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no geometry)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no faces)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Parent has no solid faces to populate." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't map area." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate Surface" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate MultiMesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Up Axis:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Rotation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Tilt:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generation Time (sec):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Faces contain no area!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "No faces!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Points:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generating AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Left Click: Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +msgid "Move Joint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this polygon.\n" +"Set a texture to be able to edit UV." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " +"viewport." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Internal Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Internal Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Custom Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Custom Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Bone Weights" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Open Polygon 2D UV editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is " +"disabled." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Unpaint weights with specified intensity." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon->UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV->Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close and save changes?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error: could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving file!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error Saving" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error Importing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New TextFile..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save File As..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "%s Class Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Filter scripts" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Filter methods" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Next script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Previous script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Soft Reload Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Script Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Docs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Break" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug with External Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Godot online documentation." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Request Docs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Connections to method:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Source" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Target" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "" +"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Only resources from filesystem can be dropped." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Pick Color" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Convert Case" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Capitalize" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Delete Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Bookmark" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Next Bookmark" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Previous Bookmark" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Bookmarks" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold/Unfold Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Unfold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent to Spaces" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent to Tabs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find in Files..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Line..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Contextual Help" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"This shader has been modified on on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Shader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +msgid "Play IK" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scaling: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translating: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Objects Drawn" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Material Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Shader Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Draw Calls" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Vertices" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Transform with View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Rotation with View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Unshaded" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Environment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Information" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Half Resolution" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Listener" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Doppler Enable" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Forward" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Backwards" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Speed Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" +"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Nodes To Floor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode (Q)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag: Rotate\n" +"Alt+Drag: Move\n" +"Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode (W)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode (E)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode (R)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Space Mode (%s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Mode (%s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Animation Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Select" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Move" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Freelook" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Object to Floor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "4 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Nameless gizmo" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create Mesh2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create CollisionPolygon2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create LightOccluder2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to Mesh2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to Polygon2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create LightOccluder2D Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Update Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Settings:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "No Frames Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add %d Frame(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "(empty)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed (FPS):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Loop" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add a Texture from File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move (Before)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move (After)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Select Frames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Horizontal:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Vertical:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Select/Clear All Frames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Create Frames from Sprite Sheet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set Region Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set Margin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Mode:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Slice" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Sep.:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "TextureRegion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Can't save theme to file:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Remove All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme editing menu." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Empty Template" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Empty Editor Template" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create From Current Editor Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Button" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Disabled Button" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Disabled Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Named Sep." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Submenu" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Disabled LineEdit" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Editable Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Subtree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has,Many,Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Style" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cut Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Line Draw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket Fill" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Find Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Disable Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Shift+RMB: Line Draw\n" +"Shift+Ctrl+RMB: Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Vertically" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Transform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Texture(s) to TileSet." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove selected Texture from TileSet." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Next Coordinate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Coordinate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Icon Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Copy bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Paste bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Erase bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new rectangle." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Keep polygon inside region Rect." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Texture" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete selected Rect." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: Set bit on.\n" +"RMB: Set bit off.\n" +"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its z index.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Polygon Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Polygon Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "TileSet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add input +" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add output +" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add input port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add output port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change input port type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change output port type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change input port name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change output port name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Remove input port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Remove output port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set expression" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resize VisualShader node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Uniform Name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Input Default Port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node to Visual Shader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Input Type Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Create Shader Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Grayscale function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sepia function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Burn operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Darken operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Difference operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Dodge operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "HardLight operator" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Lighten operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Overlay operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Screen operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "SoftLight operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Equal (==)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Greater Than (>)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Greater Than or Equal (>=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or " +"less." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar " +"parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar " +"parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Less Than (<)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Less Than or Equal (<=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Not Equal (!=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a " +"scalar parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for all shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Input parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for light shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the absolute value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Constrains a value to lie between two further values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts a quantity in radians to degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-e Exponential." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-2 Exponential." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Computes the fractional part of the argument." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Natural logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-2 logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the greater of two values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the lesser of two values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the opposite value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 - scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts a quantity in degrees to radians." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 / scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest integer to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Extracts the sign of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the square root of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if x is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the truncated value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Adds scalar to scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Divides scalar by scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies scalar by scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the remainder of the two scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Subtracts scalar from scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Perform the cubic texture lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Perform the texture lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Cubic texture uniform lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "2D texture uniform lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n" +"\n" +"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with " +"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one " +"row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix " +"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of " +"columns is the number of components in 'r'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Composes transform from four vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Decomposes transform to four vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the determinant of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the inverse of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the transpose of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies transform by transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies vector by transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Composes vector from three scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Decomposes vector to three scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the cross product of two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the distance between two points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the dot product of two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. " +"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the " +"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and " +"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the length of a vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the normalize product of vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 - vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 / vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " +"vector, b : normal vector )." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Adds vector to vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Divides vector by vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies vector by vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the remainder of the two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Subtracts vector from vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and " +"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/" +"light function, do not use it to write the function declarations inside." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view " +"direction of camera (pass associated inputs to it)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Visual Property" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Mode Changed" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Runnable" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Delete patch '%s' from list?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Delete preset '%s'?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"Export templates seem to be missing or invalid." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " +"export settings." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "The given export path doesn't exist:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected scenes (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources to export:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Patches" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Make Patch" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Features" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Custom (comma-separated):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Feature List:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export mode?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export With Debug" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The path does not exist." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose an empty folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "It would be a good idea to name your project." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " +"corrupted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create project.godot in project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Rename Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install Project:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 3.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Higher visual quality\n" +"All features available\n" +"Incompatible with older hardware\n" +"Not recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 2.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Lower visual quality\n" +"Some features not available\n" +"Works on most hardware\n" +"Recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Can't open project at '%s'." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one project?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The following project settings file does not specify the version of Godot " +"through which it was created.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current " +"configuration file format.\n" +"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " +"engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The following project settings file was generated by an older engine " +"version, and needs to be converted for this version:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to convert it?\n" +"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " +"engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The project settings were created by a newer engine version, whose settings " +"are not compatible with this version." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: no main scene defined.\n" +"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under " +"the \"Application\" category." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: Assets need to be imported.\n" +"Please edit the project to trigger the initial import." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run %d projects at once?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Remove %d projects from the list?\n" +"The project folders' contents won't be modified." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Remove this project from the list?\n" +"The project folder's contents won't be modified." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be " +"modified)" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Language changed.\n" +"The interface will update after restarting the editor or project manager." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n" +"This could take a while." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project List" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Select a Folder to Scan" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove Missing" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Restart Now" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Can't run project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"You currently don't have any projects.\n" +"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Axis" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Mouse Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "An action with the name '%s' already exists." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Control+" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Press a Key..." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Axis Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Axis" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Erase Input Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Global Property" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Select a setting item first!" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "No property '%s' exists." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Delete Item" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override for Feature" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Translation" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Remapped Path" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter Mode" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Project Settings (project.godot)" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override For..." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translations" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locale" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales Filter" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show All Locales" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show Selected Locales Only" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Filter mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "File..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Dir..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Select Node" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Node" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Property" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Virtual Method" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Method" +msgstr "" + +#: editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Could not execute PVRTC tool:" +msgstr "" + +#: editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Batch Rename" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Step" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minimum number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance the scenes at." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " +"of its nodes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Node must belong to the edited scene to become root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instantiated scenes can't become root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make node as Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can not perform with the root node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make Local" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "New Scene Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Root Node:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "2D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Other Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Sub-Resources" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Open Documentation" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Expand/Collapse All" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Extend Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent to New Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make Scene Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Node Path" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete (No Confirm)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach a new or existing script for the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear a script for the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Local" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Visible" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Unlock Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Button Group" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "(Connecting From)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node configuration warning:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has connection(s) and group(s).\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has connections.\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is in group(s).\n" +"Click to show groups dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open Script:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is locked.\n" +"Click to unlock it." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Children are not selectable.\n" +"Click to make selectable." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Visibility" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node Configuration Warning!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "A directory with the same name exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Wrong extension chosen." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading template '%s'" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error - Could not create script in filesystem." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading script from %s" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script / Choose Location" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists, it will be reused." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid inherited parent name or path." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script is valid." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in script (into scene file)." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Will create a new script file." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Will load an existing script file." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Language" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Inherits" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Template" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in Script" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Attach Node Script" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote " +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child Process Connected" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video Mem" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Format" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Export measures as CSV" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Erase Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Restore Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Change Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Binding" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select the dynamic library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select dependencies of the library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove current entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Double click to create a new entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform:" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Dynamic Library" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add an architecture entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "GDNativeLibrary" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Enabled GDNative Singleton" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Disabled GDNative Singleton" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Library" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Libraries: " +msgstr "" + +#: modules/gdnative/register_types.cpp +msgid "GDNative" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Step argument is zero!" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not a script with an instance" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not based on a script" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not based on a resource file" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Object can't provide a length." +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Plane" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Plane" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Plane:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Floor:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Delete Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paste Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paint" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Map" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Snap View" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Disabled" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Above" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Below" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit X Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Y Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Z Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Clear Rotation" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fill Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Settings" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Distance:" +msgstr "" + +#: modules/mono/csharp_script.cpp +msgid "Class name can't be a reserved keyword" +msgstr "" + +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp +msgid "End of inner exception stack trace" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " +"properly!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Node yielded, but did not return a function state in the first working " +"memory." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " +"your node please." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Node returned an invalid sequence output: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Stack overflow with stack depth: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Signal Arguments" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument name" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Default Value" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Variables:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name is not a valid identifier:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name already in use by another func/var/signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Expression" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Duplicate VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Preload Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node(s) From Tree" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Getter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Setter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Move Node(s)" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Node Data" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Script already has function '%s'" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Input Value" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Resize Comment" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Variable:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Available Nodes:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select or create a function to edit its graph." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Delete Selected" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Find Node Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Copy Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Cut Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Member" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Input type not iterable: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Base object is not a Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Path does not lead Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid argument of type: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid arguments: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableGet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableSet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "" +"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " +"(error)." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search VisualScript" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set %s" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package name is missing." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package segments must be of non-zero length." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The package must have at least one '.' separator." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Android project is not installed for compiling. Install from Editor menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid public key for APK expansion." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid package name:" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Trying to build from a custom built template, but no version info for it " +"exists. Please reinstall from the 'Project' menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Android build version mismatch:\n" +" Template installed: %s\n" +" Godot Version: %s\n" +"Please reinstall Android build template from 'Project' menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Building Android Project (gradle)" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Building of Android project failed, check output for the error.\n" +"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "No build apk generated at: " +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Identifier is missing." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "" +"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Invalid Identifier:" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Required icon is not specified in the preset." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not write file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Invalid export template:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read custom HTML shell:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Using default boot splash image." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid package unique name." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid product GUID." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid publisher GUID." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid background color." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +msgid "" +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_object_2d.cpp +msgid "" +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " +"define its shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "" +"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " +"property." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "" +"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " +"Please set a property or draw a polygon." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " +"node. It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " +"CPUParticles\" option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " +"imprinted." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "" +"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes " +"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " +"KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "" +"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an " +"actual controller." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual " +"anchor." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Plotting Meshes: " +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Plotting Lights:" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Lighting Meshes: " +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_object.cpp +msgid "" +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " +"its shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " +"don't use them." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose " +"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"." +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Plotting Meshes" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "" +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " +"It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" +"\" option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard " +"Mode is set to \"Particle Billboard\"." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "" +"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " +"parent Path's Curve resource." +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/remote_transform.cpp +msgid "" +"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" +"derived node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh." +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "" +"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use " +"it as a child of a VehicleBody." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " +"Environment to have a visible effect." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "No root AnimationNode for the graph is set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the screen." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Raw" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Switch between hexadecimal and code values." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Add current color as a preset." +msgstr "" + +#: scene/gui/container.cpp +msgid "" +"Container by itself serves no purpose unless a script configures its " +"children placement behavior.\n" +"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "" +"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " +"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Alert!" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Please Confirm..." +msgstr "" + +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " +"running." +msgstr "" + +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." +msgstr "" + +#: scene/gui/scroll_container.cpp +msgid "" +"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" +"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom " +"minimum size manually." +msgstr "" + +#: scene/gui/tree.cpp +msgid "(Other)" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "" +"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " +"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " +"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " +"texture to some node for display." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Error initializing FreeType." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Unknown font format." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Error loading font." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Invalid font size." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for preview." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid comparison function for that type." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Constants cannot be modified." +msgstr "" diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index e6a6e101b8..79b87f98d4 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-29 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-04 14:23+0000\n" "Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fi/>\n" @@ -134,29 +134,24 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Animaatio: muuta kutsua" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "Animaatio: muuta avainruudun aikaa" +msgstr "Animaatio: muuta monen avainruudun aikaa" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "Animaatio: muuta siirtymää" +msgstr "Animaatio: muuta monta siirtymää" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "Animaatio: muuta muunnosta" +msgstr "Animaatio: muuta monta muunnosta" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" -msgstr "Animaatio: muuta avainruudun arvoa" +msgstr "Animaatio: muuta monen avainruudun arvoa" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "Animaatio: muuta kutsua" +msgstr "Animaatio: muuta monta kutsua" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" @@ -1785,30 +1780,26 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Siirrä suosikkia alas" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Siirry yläkansioon." +msgstr "Siirry edelliseen kansioon." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Siirry yläkansioon." +msgstr "Siirry seuraavaan kansioon." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder." msgstr "Siirry yläkansioon." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "Etsi tiedostoista" +msgstr "Lataa uudelleen tiedostot." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "Kansio suosikkeihin." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." msgstr "Aseta piilotiedostojen näyttäminen." @@ -3063,9 +3054,8 @@ msgid "Calls" msgstr "Kutsuja" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Text:" -msgstr "Muokkaa teemaa" +msgstr "Muokkaa tekstiä:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" @@ -6775,14 +6765,12 @@ msgid "Rear" msgstr "Taka" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Transform with View" -msgstr "Kohdista näkymään" +msgstr "Kohdista muunnos näkymään" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Rotation with View" -msgstr "Kohdista valinta näkymään" +msgstr "Kohdista kierto näkymään" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." @@ -9890,9 +9878,8 @@ msgid "Extend Script" msgstr "Laajenna skriptiä" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reparent to New Node" -msgstr "Vaihda solmun isäntää" +msgstr "Vaihda solmulle uusi isäntä" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" diff --git a/editor/translations/fil.po b/editor/translations/fil.po index c863ce1071..aaee05b7a3 100644 --- a/editor/translations/fil.po +++ b/editor/translations/fil.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-07 08:04+0000\n" -"Last-Translator: Amado Wilkins <epicalert68@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-11 10:23+0000\n" +"Last-Translator: Marco Santos <enum.scima@gmail.com>\n" "Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fil/>\n" "Language: fil\n" @@ -16,103 +16,108 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 " "|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n" -"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" +"Invalid na type argument para sa convert(), gamitin ang mga TYPE_* na " +"constant." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" +"Kulang ang mga byte para sa pag-decode ng mga byte, o kaya naman invalid na " +"format." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "Invalid na input %i (hindi pinasa) sa ekspresyon" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgstr "" +"Hindi magagamit ang self dahil ang instance ay naka-null (hindi pinasa)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "" +msgstr "Invalid na mga operand para sa operator na %s, %s, at %s." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Invalid na index ng type na %s para sa base type na %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Invalid na pinangalang index '%s' para sa base type na %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr "" +msgstr "Mga invalid na argument para i-construct ang '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "On call sa '%s':" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Malaya" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Balanse" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Mirror" -msgstr "" +msgstr "Salamin" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" -msgstr "" +msgstr "Oras:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Halaga:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Insert Key Here" -msgstr "" +msgstr "Mag-insert ng Key Rito" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "" +msgstr "I-duplicate ang (mga) Napiling Key" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "" +msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Add Bezier Point" -msgstr "Idagdag Ang Bezier Point" +msgstr "Magdagdag ng Bezier Point" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Move Bezier Points" -msgstr "Ilipat Ang Mga Bezier Points" +msgstr "Maglipat ng (mga) Bezier Point" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "" +msgstr "I-anim ang (mga) Duplicate Key" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "" +msgstr "I-anim ang (mga) Delete Key" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "" +msgstr "I-anim ang Oras ng Pagbago ng Keyframe" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "" +msgstr "I-anim ang Transisyon ng Pagbago" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index d5798892a5..44fdbd11cc 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -59,12 +59,14 @@ # Alexis Comte <comtealexis@gmail.com>, 2019. # Julian Murgia <the.straton@gmail.com>, 2019. # Ducoté <Raphalielle@gmail.com>, 2019. +# Corentin Pacaud Boehm <corentin.pacaudboehm@gmail.com>, 2019. +# Kentarosan <jacquin.yannis@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-29 19:20+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Locurcio <hugo.locurcio@hugo.pro>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Kentarosan <jacquin.yannis@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -184,22 +186,18 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Changer l'appel de l'animation" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "Modifier le temps de l'image-clé" +msgstr "Modification du temps de l'image-clé" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" msgstr "Changer la transition de l'animation" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "Changer la transformation de l'animation" +msgstr "Changer le Transform" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" msgstr "Changer la valeur de l'image-clé de l'animation" @@ -718,7 +716,7 @@ msgstr "Numéro de ligne :" #: editor/code_editor.cpp msgid "Found %d match(es)." -msgstr "%d correspondance(s) trouvée(s)" +msgstr "%d correspondance(s) trouvée(s)." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" @@ -876,9 +874,8 @@ msgid "Connect" msgstr "Connecter" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Signal:" -msgstr "Signaux :" +msgstr "Signal :" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" @@ -1043,10 +1040,9 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Propriétaires de :" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" msgstr "" -"Supprimer les fichiers sélectionnés de ce projet ? (annulation impossible)" +"Supprimer les fichiers sélectionnés du projet ? (restauration impossible)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -1416,11 +1412,9 @@ msgstr "" "Ne doit pas entrer en collision avec un nom de classe du moteur existant." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing built-in type name." msgstr "" -"Ne doit pas entrer en collision avec un nom de type intégré au moteur " -"existant." +"Ne doit pas entrer en conflit avec un nom de type existant intégré au moteur." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Must not collide with an existing global constant name." @@ -1627,9 +1621,8 @@ msgid "Node Dock" msgstr "Dock nœud" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "FileSystem and Import Docks" -msgstr "Dock système de fichiers" +msgstr "Module d'importation et système de fichiers" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" @@ -1694,17 +1687,15 @@ msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du profil au chemin: '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Unset" -msgstr "" +msgstr "Désassigner" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Current Profile:" -msgstr "Profil actuel" +msgstr "Profil actuel :" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Make Current" -msgstr "Actuel :" +msgstr "Rendre actuel" #: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -1722,9 +1713,8 @@ msgid "Export" msgstr "Exporter" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Available Profiles:" -msgstr "Profils disponibles" +msgstr "Profils disponibles :" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Class Options" @@ -1747,9 +1737,8 @@ msgid "Export Profile" msgstr "Profil d'exportation" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Editor Feature Profiles" -msgstr "Gérer les modèles d'exportation" +msgstr "Gérer les profils de fonctionnalités de l'éditeur" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" @@ -1856,30 +1845,26 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Déplacer le favori vers le bas" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Aller au dossier parent." +msgstr "Aller au dossier précédent." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Aller au dossier parent." +msgstr "Aller au dossier suivant." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder." msgstr "Aller au dossier parent." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "Rechercher des fichiers" +msgstr "Rafraîchir les fichiers." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "Ajouter ou supprimer des favoris le dossier courant." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." msgstr "Activer / désactiver la visibilité des fichiers cachés." @@ -1918,6 +1903,8 @@ msgid "" "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " "aborted" msgstr "" +"Il y a plusieurs importateurs pour différents types pointant vers le fichier " +"%s, importation avortée" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" @@ -2278,7 +2265,6 @@ msgstr "" "paramètres dans le panneau d'importation et réimportez-la ensuite." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n" "Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n" @@ -2287,7 +2273,8 @@ msgid "" msgstr "" "Cette scène a été importée, les modifications ne seront donc pas " "conservées.\n" -"L'instancier ou l'hériter permettra de conserver les modifications.\n" +"L'instancier ou le faire hériter permettra de lui apporter des " +"modifications.\n" "Veuillez lire la documentation concernant l'importation des scènes afin de " "mieux comprendre ce processus." @@ -2576,9 +2563,8 @@ msgid "Close Other Tabs" msgstr "Fermer les autres onglets" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close Tabs to the Right" -msgstr "Fermer la fenêtre à droite" +msgstr "Fermer les onglets à droite" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close All Tabs" @@ -2625,9 +2611,8 @@ msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Aller à la scène ouverte précédemment." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Text" -msgstr "Copier le chemin" +msgstr "Copier le texte" #: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" @@ -2838,18 +2823,17 @@ msgid "Take Screenshot" msgstr "Prendre une capture d'écran" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." -msgstr "Ouvrir le dossier de données/paramètres de l'éditeur" +msgstr "" +"Les captures d'écran sont sauvegardées dans le dossier Editor Data/Settings." #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Activer/Désactiver le plein écran" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle System Console" -msgstr "Activer/désactiver le mode scindé" +msgstr "Activer/désactiver la console système" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data/Settings Folder" @@ -2958,19 +2942,16 @@ msgid "Spins when the editor window redraws." msgstr "Tourne lorsque la fenêtre de l'éditeur est redessinée." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Continuously" -msgstr "Continu" +msgstr "Mettre à jour en continu" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update When Changed" -msgstr "Repeindre quand modifié" +msgstr "Mettre à jour quand modifié" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Update Spinner" -msgstr "Désactiver l'indicateur d'activité" +msgstr "Cacher l'indicateur d'activité" #: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" @@ -3021,6 +3002,9 @@ msgid "" "Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation " "again." msgstr "" +"Le modèle de build Android est déjà installé et ne va pas être remplacé.\n" +"Supprimez le répertoire « build » manuellement avant de retenter cette " +"opération." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" @@ -3165,9 +3149,8 @@ msgid "Calls" msgstr "Appels" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Text:" -msgstr "Modifier le thème" +msgstr "Modifier le texte :" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" @@ -3499,7 +3482,6 @@ msgid "SSL Handshake Error" msgstr "Erreurs de la négociation SSL" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uncompressing Android Build Sources" msgstr "Décompresser les sources de compilation Android" @@ -3616,9 +3598,8 @@ msgid "New Inherited Scene" msgstr "Nouvelle scène héritée" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Scenes" -msgstr "Ouvrir une scène" +msgstr "Ouvrir des scènes" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -3743,6 +3724,8 @@ msgid "" "Include the files with the following extensions. Add or remove them in " "ProjectSettings." msgstr "" +"Inclure les fichiers avec les extensions suivantes. Ajoutez ou supprimez les " +"dans les paramètres du projet." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4849,9 +4832,8 @@ msgid "Idle" msgstr "Inactif" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Install..." -msgstr "Installer" +msgstr "Installer..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" @@ -4895,9 +4877,8 @@ msgid "Sort:" msgstr "Trier :" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reverse sorting." -msgstr "Envoi d'une requête..." +msgstr "Tri inverse." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -4979,37 +4960,30 @@ msgid "Rotation Step:" msgstr "Pas de la rotation :" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Vertical Guide" msgstr "Déplacer le guide vertical" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Vertical Guide" -msgstr "Créer un nouveau guide vertical" +msgstr "Créer un guide vertical" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Vertical Guide" msgstr "Supprimer le guide vertical" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Horizontal Guide" msgstr "Déplacer le guide horizontal" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Horizontal Guide" -msgstr "Créer un nouveau guide horizontal" +msgstr "Créer un guide horizontal" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Horizontal Guide" msgstr "Supprimer le guide horizontal" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" msgstr "Créer de nouveaux guides horizontaux et verticaux" @@ -5054,6 +5028,8 @@ msgid "" "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their " "margins." msgstr "" +"Lorsqu'ils sont actifs, les nœuds Control en mouvement changent leur ancrage " +"au lieu de leur marges." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -5313,7 +5289,7 @@ msgstr "Cadrer la sélection" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Preview Canvas Scale" -msgstr "" +msgstr "Prévisualiser l'échelle du Canvas" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." @@ -5369,9 +5345,8 @@ msgid "Divide grid step by 2" msgstr "Diviser le pas de la grille par 2" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pan View" -msgstr "Vue arrière" +msgstr "Vue panoramique" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" @@ -5442,9 +5417,8 @@ msgstr "Charger Masque d'Émission" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Restart" -msgstr "Redémarrer maintenant" +msgstr "Redémarrer" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5601,7 +5575,7 @@ msgstr "Créer une forme Trimesh statique" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating shapes!" -msgstr "" +msgstr "Échec de la création de formes !" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Shape(s)" @@ -6364,18 +6338,16 @@ msgid "Find Next" msgstr "Correspondance suivante" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter scripts" -msgstr "Filtrer les propriétés" +msgstr "Filtrer les scripts" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." msgstr "Basculer le tri alphabétique de la liste de méthodes." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter methods" -msgstr "Mode de filtre :" +msgstr "Méthodes de filtrage" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" @@ -6555,13 +6527,14 @@ msgstr "Signaux" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Cible" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'." -msgstr "Rien n'est connecté à l'entrée « %s » du nœud « %s »." +msgstr "" +"Méthode connectée '%s' manquante pour le signal '%s' du nœud '%s' vers le " +"nœud '%s'." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" @@ -6609,17 +6582,16 @@ msgstr "Coloration syntaxique" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Go To" -msgstr "" +msgstr "Atteindre" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Signets" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Breakpoints" -msgstr "Créer des points." +msgstr "Point d'arrêts" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -6643,24 +6615,20 @@ msgid "Toggle Comment" msgstr "Commenter/décommenter" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Bookmark" -msgstr "Basculer en vue libre" +msgstr "Activer / Désactiver signet" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Bookmark" -msgstr "Aller au point d'arrêt suivant" +msgstr "Aller au signet suivant" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Bookmark" -msgstr "Aller au point d'arrêt précédent" +msgstr "Aller au signet précédent" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Bookmarks" -msgstr "Supprimer tous" +msgstr "Supprimer tous les signets" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold/Unfold Line" @@ -6912,14 +6880,12 @@ msgid "Rear" msgstr "Arrière" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Transform with View" -msgstr "Aligner avec la vue" +msgstr "Aligner le Transform avec la vue" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Rotation with View" -msgstr "Aligner la sélection avec la vue" +msgstr "Aligner la rotation avec la vue" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." @@ -7327,14 +7293,12 @@ msgid "Settings:" msgstr "Paramètres :" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No Frames Selected" -msgstr "Cadrer la sélection" +msgstr "Aucune trame sélectionnée" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add %d Frame(s)" -msgstr "Ajouter une image" +msgstr "Ajouter %d Trame(s)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frame" @@ -7390,7 +7354,7 @@ msgstr "Ajouter une texture à partir d'un fichier" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" -msgstr "" +msgstr "Ajouter des trames depuis une feuille de Sprite" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" @@ -7409,9 +7373,8 @@ msgid "Move (After)" msgstr "Déplacer (après)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select Frames" -msgstr "Pile des appels" +msgstr "Sélectionner des Trames" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Horizontal:" @@ -7422,14 +7385,12 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Vertical :" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select/Clear All Frames" -msgstr "Tout sélectionner" +msgstr "Sélectionner/Effacer toutes les trames" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Frames from Sprite Sheet" -msgstr "Créer depuis la scène" +msgstr "Créer des trames depuis une feuille de Sprite" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "SpriteFrames" @@ -7529,9 +7490,8 @@ msgid "Create From Current Editor Theme" msgstr "Créer à partir du thème actuel de l'éditeur" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Button" -msgstr "Bouton de souris" +msgstr "Activer / Désactiver bouton" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Disabled Button" @@ -7567,7 +7527,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Submenu" -msgstr "" +msgstr "Sous-menu" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Item 1" @@ -7586,9 +7546,8 @@ msgid "Many" msgstr "Plusieurs" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled LineEdit" -msgstr "Désactiver l'indicateur d'activité" +msgstr "LineEdit désactivé" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" @@ -7608,7 +7567,7 @@ msgstr "Élément modifiable" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Subtree" -msgstr "" +msgstr "Sous-arbre" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" @@ -7681,7 +7640,7 @@ msgstr "Transposer" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Disable Autotile" -msgstr "" +msgstr "Désactiver Autotile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Enable Priority" @@ -7696,6 +7655,8 @@ msgid "" "Shift+RMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+RMB: Rectangle Paint" msgstr "" +"Shift + Clic droit : Dessiner une ligne\n" +"Shift + Ctrl + Clic droit : Dessiner un rectangle" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" @@ -7774,9 +7735,8 @@ msgid "Bitmask Mode" msgstr "Mode Bitmask" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Priority Mode" -msgstr "Mode d'exportation :" +msgstr "Mode prioritaire" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon Mode" @@ -7992,19 +7952,16 @@ msgid "TileSet" msgstr "TileSet" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add input +" -msgstr "Ajouter une entrée" +msgstr "Ajouter une entrée +" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add output +" -msgstr "Ajouter une entrée" +msgstr "Ajouter une sortie +" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar" -msgstr "Échelle :" +msgstr "Scalaire" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vector" @@ -8012,56 +7969,47 @@ msgstr "Vecteur" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "Booléen" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add input port" -msgstr "Ajouter une entrée" +msgstr "Ajouter un port d'entrée" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add output port" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un port de sortie" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change input port type" -msgstr "Changer le type par défaut" +msgstr "Changer le type de port d'entrée" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change output port type" -msgstr "Changer le type par défaut" +msgstr "Changer le type de port de sortie" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change input port name" -msgstr "Changer nom de l'entrée" +msgstr "Changer le nom du port d'entrée" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change output port name" -msgstr "Changer nom d'argument" +msgstr "Changer le nom du port de sortie" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove input port" -msgstr "Supprimer point" +msgstr "Supprimer le port d'entrée" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove output port" -msgstr "Supprimer point" +msgstr "Supprimer le port de sortie" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set expression" -msgstr "Changer l'expression" +msgstr "Définir l'expression" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resize VisualShader node" -msgstr "VisualShader" +msgstr "Redimensionner le nœud VisualShader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Set Uniform Name" @@ -8089,7 +8037,7 @@ msgstr "Type d’entrée Visual Shader changée" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" -msgstr "" +msgstr "(GLES3 seulement)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" @@ -8104,36 +8052,32 @@ msgid "Light" msgstr "Lumière" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Shader Node" -msgstr "Créer un nœud" +msgstr "Créer un nœud Shader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Color function." -msgstr "Aller à la fonction" +msgstr "Fonction de coloration." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Color operator." -msgstr "" +msgstr "Opérateur de couleur." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grayscale function." -msgstr "Créer une fonction" +msgstr "Fonction niveau de gris." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." -msgstr "" +msgstr "Convertit le vecteur HSV en équivalent RGB." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." -msgstr "" +msgstr "Convertit le vecteur RGB en équivalent HSV." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sepia function." -msgstr "Renommer la fonction" +msgstr "Fonction Sepia." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Burn operator." @@ -8141,243 +8085,249 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Darken operator." -msgstr "" +msgstr "Opérateur d'obscurcissement ." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Difference operator." -msgstr "Différences seules" +msgstr "Opérateur de différence." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Dodge operator." -msgstr "" +msgstr "Opérateur d'évitement." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "HardLight operator" -msgstr "" +msgstr "Opérateur HardLight" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Lighten operator." -msgstr "" +msgstr "Opérateur d'éclaircissement." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Overlay operator." -msgstr "" +msgstr "Opérateur de superposition." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Screen operator." -msgstr "" +msgstr "Opérateur d'écran." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "SoftLight operator." -msgstr "" +msgstr "Opérateur SoftLight." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Color constant." -msgstr "Constante" +msgstr "Constante de couleur." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Color uniform." -msgstr "Supprimer la transformation" +msgstr "Couleur uniforme." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." -msgstr "" +msgstr "Renvoi le résultat booléen de la comparaison %s de deux paramètres." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Equal (==)" -msgstr "" +msgstr "Égal (==)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Greater Than (>)" -msgstr "" +msgstr "Supérieur à (>)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Greater Than or Equal (>=)" -msgstr "" +msgstr "Supérieur ou égal à (>=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or " "less." msgstr "" +"Renvoie un vecteur associé si le scalaire associé est égal, supérieur ou " +"inférieur." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar " "parameter." msgstr "" +"Renvoie le résultat booléen de la comparaison entre INF et un scalaire en " +"paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar " "parameter." msgstr "" +"Renvoie le résultat booléen de la comparaison entre NaN et un scalaire en " +"paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Less Than (<)" -msgstr "" +msgstr "Inférieur à (<)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Less Than or Equal (<=)" -msgstr "" +msgstr "Inférieur ou égal à (<=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Not Equal (!=)" -msgstr "" +msgstr "Différent de (!=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false." msgstr "" +"Renvoi un vecteur associé si la valeur booléen fournie est vrai ou fausse." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le résultat booléen de la comparaison de deux paramètres." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a " "scalar parameter." msgstr "" +"Renvoie le résultat booléen de la comparaison entre INF (ou NaN) et un " +"scalaire en paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean constant." -msgstr "" +msgstr "Constante booléenne." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean uniform." -msgstr "" +msgstr "Booléen uniforme." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for all shader modes." -msgstr "" +msgstr "'%s' paramètre d'entrée pour tous les modes de shader." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Input parameter." -msgstr "Aimanter au parent" +msgstr "Paramètre d'entrée." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" +msgstr "'%s' paramètre d'entrée pour les modes de shader fragment et vertex." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." -msgstr "" +msgstr "'%s' paramètre d'entrée pour les modes de shader fragment et light." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode." -msgstr "" +msgstr "'%s' paramètre d'entrée pour le mode de shader fragment." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for light shader mode." -msgstr "" +msgstr "'%s' paramètre d'entrée pour le mode de shader light." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" +msgstr "'%s' paramètre d'entrée pour le mode de shader vertex." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." -msgstr "" +msgstr "'%s' paramètre d'entrée pour les modes de shader fragment et vertex." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar function." -msgstr "Mettre à l'échelle la sélection" +msgstr "Fonction scalaire." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar operator." -msgstr "Échelle (ratio) :" +msgstr "Opérateur scalaire." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm." msgstr "" +"Constante E (2.718282). Représente la base de tous les logarithmes naturels." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number." -msgstr "" +msgstr "Constante Espilon (0.00001). Plus petit nombre scalaire possible." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio." -msgstr "" +msgstr "Constante Phi (1.618034). Nombre d'or." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "Constante Pi/4 (0.785398) ou 45 degrés." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees." -msgstr "" +msgstr "Constante Pi/2 (1.570796) ou 90 degrés." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees." -msgstr "" +msgstr "Constante Pi (3.141593) ou 180 degrés." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees." -msgstr "" +msgstr "Constante Tau (6.283185) ou 360 degrés." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2." -msgstr "" +msgstr "Constante Sqrt2 (1.414214). Racine carrée de 2." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the absolute value of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la valeur absolue du paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Renvoie l'arc cosinus du paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le cosinus hyperbolique inverse du paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-sine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Renvoie l'arc sinus du paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le sinus hyperbolique inverse du paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Renvoie l'arc tangente du paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." -msgstr "" +msgstr "Renvoie l'arc tangente des paramètres." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la tangente hyperbolique inverse du paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." msgstr "" +"Recherche l'entier le plus proche qui est plus supérieur ou égal au " +"paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Constrains a value to lie between two further values." -msgstr "" +msgstr "Limite une valeur entre deux autres valeurs." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the cosine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le cosinus du paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le cosinus hyperbolique du paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts a quantity in radians to degrees." -msgstr "" +msgstr "Convertit une quantité de radians en degrés." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Base-e Exponential." @@ -8389,84 +8339,85 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." -msgstr "" +msgstr "Recherche l'entier le plus proche inférieur ou égal au paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Computes the fractional part of the argument." -msgstr "" +msgstr "Calcule la partie décimale de l'argument." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Renvoie l'inverse de la racine carrée du paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Natural logarithm." -msgstr "" +msgstr "Logarithme naturel." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Base-2 logarithm." -msgstr "" +msgstr "Logarithme base-2." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the greater of two values." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la plus grande des deux valeurs." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the lesser of two values." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la plus petite des deux valeurs." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Linear interpolation between two scalars." -msgstr "" +msgstr "Interpolation linéaire entre deux scalaires." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the opposite value of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la valeur opposée du paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 - scalar" -msgstr "" +msgstr "1.0 - scalaire" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the value of the first parameter raised to the power of the second." msgstr "" +"Renvoie la valeur du premier paramètre à la puissance du second paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts a quantity in degrees to radians." -msgstr "" +msgstr "Convertit une quantité de degrés en radians." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 / scalar" -msgstr "" +msgstr "1.0 / scalaire" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the nearest integer to the parameter." -msgstr "" +msgstr "Renvoie l'entier le plus proche de celui du paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." -msgstr "" +msgstr "Renvoie l'entier pair le plus proche de celui du paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0." -msgstr "" +msgstr "Limite la valeur entre 0.0 et 1.0." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Extracts the sign of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Extrait le signe du paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the sine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le sinus du paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le sinus hyperbolique du paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the square root of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la racine carrée du paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8486,44 +8437,43 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the tangent of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la tangente du paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la tangente hyperbolique du paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the truncated value of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Recherche la valeur tronquée du paramètre." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Adds scalar to scalar." -msgstr "" +msgstr "Additionne un scalaire par un scalaire." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Divides scalar by scalar." -msgstr "" +msgstr "Divise un scalaire par un scalaire." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies scalar by scalar." -msgstr "" +msgstr "Multiplie un scalaire par un scalaire." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the remainder of the two scalars." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le reste de deux scalaires." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Subtracts scalar from scalar." -msgstr "" +msgstr "Soustrait un scalaire d'un scalaire." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Scalar constant." -msgstr "" +msgstr "Constante scalaire." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar uniform." -msgstr "Supprimer la transformation" +msgstr "Scalaire uniforme." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Perform the cubic texture lookup." @@ -8546,9 +8496,8 @@ msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform function." -msgstr "Dialogue de transformation…" +msgstr "Fonction Transform." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8563,70 +8512,67 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Composes transform from four vectors." -msgstr "" +msgstr "Créer un Transform à partir de quatre vecteurs." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Decomposes transform to four vectors." -msgstr "" +msgstr "Décompose un Transform en quatre vecteurs." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the determinant of a transform." -msgstr "" +msgstr "Calcule le déterminant d'un Transform." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the inverse of a transform." -msgstr "" +msgstr "Calcule l'inverse d'un Transform." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the transpose of a transform." -msgstr "" +msgstr "Calcule la transposition d'une transformation." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies transform by transform." -msgstr "" +msgstr "Multiplie un Transform par un Transform." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies vector by transform." -msgstr "" +msgstr "Multiplie un vecteur par un Transform." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform constant." -msgstr "Transformation annulée." +msgstr "Constante Transform." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform uniform." -msgstr "Transformation annulée." +msgstr "Transform uniforme." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector function." -msgstr "Affectation à la fonction." +msgstr "Fonction vecteur." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vector operator." -msgstr "" +msgstr "Opérateur vecteur." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Composes vector from three scalars." -msgstr "" +msgstr "Créer un vecteur à partir de trois scalaires." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Decomposes vector to three scalars." -msgstr "" +msgstr "Décompose un vecteur en trois scalaires." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the cross product of two vectors." -msgstr "" +msgstr "Calcule le produit vectoriel de deux vecteurs." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the distance between two points." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la distance entre deux points." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the dot product of two vectors." -msgstr "" +msgstr "Calcule le produit scalaire de deux vecteurs." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8635,36 +8581,43 @@ msgid "" "incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and " "Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned." msgstr "" +"Retourne le vecteur qui pointe dans la même direction qu'un vecteur de " +"référence. La fonction a trois paramètres vectoriels : N, le vecteur à " +"orienter, I, le vecteur incident, et Nref, le vecteur de référence. Si le " +"produit scalaire de I et Nref est inférieur à zéro, la valeur de retour est " +"N. Sinon, -N est renvoyé." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the length of a vector." -msgstr "" +msgstr "Calcule la magnitude d'un vecteur." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Linear interpolation between two vectors." -msgstr "" +msgstr "Interpolation linéaire de deux vecteurs." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the normalize product of vector." -msgstr "" +msgstr "Calcule le produit normalisé du vecteur." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 - vector" -msgstr "" +msgstr "1.0 - vecteur" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 / vector" -msgstr "" +msgstr "1.0 / vecteur" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " "vector, b : normal vector )." msgstr "" +"Renvoie le vecteur qui pointe dans la direction de la réflexion ( a : " +"vecteur incident, b : vecteur normal )." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le vecteur qui pointe dans la direction de la réfraction." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8700,32 +8653,31 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Adds vector to vector." -msgstr "" +msgstr "Additionne un vecteur avec un vecteur." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Divides vector by vector." -msgstr "" +msgstr "Divise un vecteur par un vecteur." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies vector by vector." -msgstr "" +msgstr "Multiplie un vecteur par un vecteur." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the remainder of the two vectors." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le reste de deux vecteurs." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Subtracts vector from vector." -msgstr "" +msgstr "Soustrait un vecteur d'un vecteur." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vector constant." -msgstr "" +msgstr "Constante de vecteur." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector uniform." -msgstr "Affectation à l'uniforme." +msgstr "Vecteur uniforme." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8733,6 +8685,10 @@ msgid "" "output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/" "light function, do not use it to write the function declarations inside." msgstr "" +"Expression en langage Godot Shader personnalisé, avec un nombre personnalisé " +"de ports d'entrée et de sortie. C'est une injection directe de code dans la " +"fonction vertex/fragment/lumière, ne l'utilisez pas pour écrire les " +"déclarations de fonction à l'intérieur." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8742,47 +8698,59 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." -msgstr "" +msgstr "(Mode Fragment/Light uniquement) Fonction dérivée Scalaire." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." -msgstr "" +msgstr "(Mode Fragment/Lumière uniquement) Fonction dérivée vectorielle." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " "differencing." msgstr "" +"(Mode Fragment/Light uniquement) (Vecteur) Dérivée en 'x' utilisant la " +"différenciation locale." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " "differencing." msgstr "" +"(Mode Fragment/Light uniquement) (Scalaire) Dérivée en 'x' utilisant la " +"différenciation locale." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " "differencing." msgstr "" +"(Mode Fragment/Light uniquement) (Vecteur) Dérivée en 'y' utilisant la " +"différenciation locale." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " "differencing." msgstr "" +"(Mode Fragment/Light uniquement) (Scalaire) Dérivée en 'y' utilisant la " +"différenciation locale." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " "'y'." msgstr "" +"(Mode Fragment/Light uniquement) (Vecteur) Somme des dérivées absolues en " +"'x' et 'y'." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " "'y'." msgstr "" +"(Mode Fragment/Light uniquement) (Scalaire) Somme des dérivées absolues en " +"'x' et 'y'." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "VisualShader" @@ -9126,7 +9094,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?" msgstr "Voulez-vous vraiment ouvrir plus d'un projet à la fois ?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following project settings file does not specify the version of Godot " "through which it was created.\n" @@ -9149,7 +9116,6 @@ msgstr "" "versions du moteur." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following project settings file was generated by an older engine " "version, and needs to be converted for this version:\n" @@ -9179,7 +9145,6 @@ msgstr "" "du moteur, dont les paramètres ne sont pas compatibles avec cette version." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Can't run project: no main scene defined.\n" "Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under " @@ -9198,33 +9163,32 @@ msgstr "" "Veuillez cliquer sur « Édition » pour déclencher l'importation initiale." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Are you sure to run %d projects at once?" -msgstr "Voulez-vous vraiment lancer plus d'un projet à la fois ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment lancer %d projets à la fois ?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove %d projects from the list?\n" "The project folders' contents won't be modified." msgstr "" -"Supprimer le projet de la liste ? (Le contenu du dossier ne sera pas modifié)" +"Supprimer %d projets de la liste ?\n" +"Le contenu des dossiers de projet ne sera pas modifié." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove this project from the list?\n" "The project folder's contents won't be modified." msgstr "" -"Supprimer le projet de la liste ? (Le contenu du dossier ne sera pas modifié)" +"Supprimer le projet de la liste ? \n" +"Le contenu du dossier de projet ne sera pas modifié." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be " "modified)" msgstr "" -"Supprimer le projet de la liste ? (Le contenu du dossier ne sera pas modifié)" +"Supprimer tous les projets manquants de la liste ? (Le contenu des dossiers " +"ne sera pas modifié)" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9236,13 +9200,13 @@ msgstr "" "ou du gestionnaire de projets." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n" "This could take a while." msgstr "" -"Vous êtes sur le point de scanner les %s de dossiers pour les projets Godot " -"existants. Est-ce que vous confirmez ?" +"Êtes vous certain de vouloir scanner %s dossiers à la recherche de projets " +"Godot existants ?\n" +"Cela pourrait prendre prendre un moment." #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" @@ -9285,13 +9249,12 @@ msgid "Can't run project" msgstr "Impossible de lancer le projet" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "You currently don't have any projects.\n" "Would you like to explore official example projects in the Asset Library?" msgstr "" -"Vous n'avez pour l'instant aucun projet.\n" -"Voulez-vous explorer les exemples de projets officiels dans l'Asset Library ?" +"Vous n'avez pour l'instant aucun projets.\n" +"Voulez-vous explorer des exemples de projets officiels dans l'Asset Library ?" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -9318,9 +9281,8 @@ msgstr "" "« \\ » ou « \" »" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "An action with the name '%s' already exists." -msgstr "L'action « %s » existe déjà !" +msgstr "Une action avec le nom « %s » existe déjà." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Rename Input Action Event" @@ -9539,9 +9501,8 @@ msgid "Override For..." msgstr "Écraser pour…" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." -msgstr "L'éditeur doit être redémarré pour que les changements prennent effet" +msgstr "L'éditeur doit être redémarré pour que les changements prennent effet." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -9693,7 +9654,6 @@ msgid "Suffix" msgstr "Suffixe" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Options avancées" @@ -9956,9 +9916,8 @@ msgid "User Interface" msgstr "Interface utilisateur" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Other Node" -msgstr "Supprimer un nœud" +msgstr "Autre nœud" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -10001,7 +9960,6 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "Effacer l'héritage" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Documentation" msgstr "Ouvrir la documentation" @@ -10010,9 +9968,8 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "Ajouter un nœud enfant" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Expand/Collapse All" -msgstr "Réduire tout" +msgstr "Développer/Réduire tout" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" @@ -10023,7 +9980,6 @@ msgid "Extend Script" msgstr "Hériter d'un script" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reparent to New Node" msgstr "Re-parenter le nœud" @@ -10048,9 +10004,8 @@ msgid "Delete (No Confirm)" msgstr "Effacer (pas de confirmation)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Add/Create a New Node." -msgstr "Ajouter/Créer un nouveau nœud" +msgstr "Ajouter/Créer un nouveau nœud." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -10086,19 +10041,16 @@ msgid "Toggle Visible" msgstr "Rendre visible" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Unlock Node" -msgstr "Sélectionner un nœud" +msgstr "Déverrouiller le nœud" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Button Group" -msgstr "Ajouter au groupe" +msgstr "Bouton de groupe" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Connecting From)" -msgstr "Erreur de connexion" +msgstr "(Connexion à partir de)" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -10129,9 +10081,8 @@ msgstr "" "Cliquez pour afficher le panneau de gestion des groupes." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script:" -msgstr "Ouvrir un script" +msgstr "Ouvrir le script :" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -10182,39 +10133,32 @@ msgid "Select a Node" msgstr "Sélectionner un nœud" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path is empty." -msgstr "Le chemin est vide" +msgstr "Le chemin est vide." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filename is empty." -msgstr "Le nom de fichier est vide" +msgstr "Le nom de fichier est vide." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path is not local." -msgstr "Le chemin n'est pas local" +msgstr "Le chemin n'est pas local." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid base path." -msgstr "Chemin de base invalide" +msgstr "Chemin de base invalide." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "A directory with the same name exists." -msgstr "Un dossier du même nom existe déjà" +msgstr "Un dossier du même nom existe déjà." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid extension." -msgstr "Extension invalide" +msgstr "Extension invalide." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Wrong extension chosen." -msgstr "Choix d'extension erroné" +msgstr "Choix d'extension erroné." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading template '%s'" @@ -10233,7 +10177,6 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script / Choose Location" msgstr "Ouvrir le script / Choisir l'emplacement" @@ -10242,44 +10185,36 @@ msgid "Open Script" msgstr "Ouvrir un script" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "File exists, it will be reused." -msgstr "Le fichier existe, il sera réutilisé" +msgstr "Le fichier existe, il sera réutilisé." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid class name." -msgstr "Nom de classe invalide" +msgstr "Nom de classe invalide." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid inherited parent name or path." -msgstr "Nom ou chemin parent hérité invalide" +msgstr "Nom ou chemin parent hérité invalide." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script is valid." -msgstr "Script valide" +msgstr "Script valide." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." -msgstr "Autorisé : a-z, A-Z, 0-9 et _" +msgstr "Autorisé : a-z, A-Z, 0-9, _ et ." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Built-in script (into scene file)." -msgstr "Script intégré (dans le fichier scène)" +msgstr "Script intégré (dans le fichier scène)." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Will create a new script file." -msgstr "Créer nouveau fichier de script" +msgstr "Va créer un nouveau fichier de script." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Will load an existing script file." -msgstr "Charger fichier de script existant" +msgstr "Va charger un fichier de script existant." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language" @@ -10412,7 +10347,7 @@ msgstr "Définir depuis l'arbre" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Export measures as CSV" -msgstr "" +msgstr "Exporter les mesures en CSV" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Erase Shortcut" @@ -10544,12 +10479,11 @@ msgstr "GDNativeLibrary" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Enabled GDNative Singleton" -msgstr "" +msgstr "Activé le Singleton GDNative" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled GDNative Singleton" -msgstr "Désactiver l'indicateur d'activité" +msgstr "Désactiver le Singleton GDNative" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Library" @@ -10640,9 +10574,8 @@ msgid "GridMap Fill Selection" msgstr "Remplissage de la sélection de GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Paste Selection" -msgstr "Suppression de la sélection de GridMap" +msgstr "GridMap Coller la sélection" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Paint" @@ -11023,9 +10956,8 @@ msgid "Available Nodes:" msgstr "Nœuds disponibles :" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select or create a function to edit its graph." -msgstr "Sélectionnez ou créez une fonction pour modifier le graphe" +msgstr "Sélectionnez ou créez une fonction pour modifier son graphe." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Delete Selected" @@ -11168,10 +11100,14 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" +"La création d'une version personnalisée nécessite un chemin d'accès Android " +"SDK valide dans les paramètres de l'éditeur." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." msgstr "" +"Chemin d'accès invalide au SDK Android pour le build custom dans les " +"paramètres de l'éditeur." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -11193,6 +11129,9 @@ msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." msgstr "" +"A essayé de construire à partir d'un modèle personnalisé, mais aucune " +"information de version n'existe pour lui. Veuillez réinstaller à partir du " +"menu 'Projet'." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -11204,17 +11143,21 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" -msgstr "" +msgstr "Construire le Project Android (gradle)" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error.\n" "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" +"La construction du projet Android a échoué, vérifiez la sortie pour " +"l'erreur.\n" +"Sinon, visitez docs.godotengine.org pour la documentation de construction " +"Android." #: platform/android/export/export.cpp msgid "No build apk generated at: " -msgstr "" +msgstr "Aucune build apk générée à : " #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." @@ -11347,13 +11290,12 @@ msgstr "" "Les dimensions du splash screen sont invalides (doivent être de 620x300)." #: scene/2d/animated_sprite.cpp -#, fuzzy msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" "Une ressource SpriteFrames doit être créée ou assignée à la propriété « " -"Frames » afin qu'AnimatedSprite affiche les images." +"Frames » afin qu'AnimatedSprite affiche les frames." #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" @@ -11415,13 +11357,12 @@ msgstr "" "« Particles Animation » activé." #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " "property." msgstr "" "Une texture avec la forme de la lumière doit être fournie dans la propriété " -"« texture »." +"« Texture »." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "" @@ -11431,11 +11372,10 @@ msgstr "" "occulteur ait un effet." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -#, fuzzy msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." msgstr "" "Le polygone d'occultation pour cet occulteur est vide. Veuillez dessiner un " -"polygone !" +"polygone." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" @@ -11539,51 +11479,44 @@ msgstr "" "etc." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly " "as parent." msgstr "" -"Un VisibilityEnable2D fonctionne mieux lorsqu'il est directement enfant du " -"nœud racine de la scène." +"Un VisibilityEnabler2D fonctionne mieux lorsqu'il est directement enfant du " +"nœud racine de la scène éditée." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." -msgstr "ARVRCamera doit avoir un nœud ARVROrigin comme parent" +msgstr "ARVRCamera doit avoir un nœud ARVROrigin comme parent." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." -msgstr "ARVRController doit avoir un nœud ARVROrigin comme parent" +msgstr "ARVRController doit avoir un nœud ARVROrigin comme parent." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "" "The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an " "actual controller." msgstr "" -"L'identifiant contrôleur ne doit pas être 0 ou ce contrôleur ne sera pas lié " -"à un contrôleur valide" +"L'identifiant contrôleur ne doit pas être 0 ou ce contrôleur ne sera lié à " +"aucun contrôleur." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." -msgstr "ARVRAnchor doit avoir un nœud ARVROrigin comme parent" +msgstr "ARVRAnchor doit avoir un nœud ARVROrigin comme parent." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "" "The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual " "anchor." msgstr "" "L'identifiant d'ancrage ne doit pas être 0 ou cette ancre ne sera pas liée à " -"une ancre valide" +"une ancre valide." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." -msgstr "ARVROrigin requiert un nœud enfant ARVRCamera" +msgstr "ARVROrigin requiert un nœud enfant ARVRCamera." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "%d%%" @@ -11643,13 +11576,12 @@ msgstr "" "CollisionObject, comme Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc." #: scene/3d/collision_shape.cpp -#, fuzzy msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " "shape resource for it." msgstr "" -"Une CollisionShape nécessite une forme pour fonctionner. Créez une ressource " -"de forme pour cette CollisionShape !" +"Une CollisionShape nécessite une forme pour fonctionner. Veuillez créer une " +"ressource de forme pour cette CollisionShape." #: scene/3d/collision_shape.cpp msgid "" @@ -11664,7 +11596,6 @@ msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." msgstr "Rien n'est visible car aucun maillage n'a été assigné." #: scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "" "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose " "Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"." @@ -11687,6 +11618,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" +"Une SpotLight avec un angle supérieur à 90 degrés ne peut pas projeter " +"d'ombres." #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." @@ -11721,12 +11654,11 @@ msgstr "" "passes." #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "" "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard " "Mode is set to \"Particle Billboard\"." msgstr "" -"L'animation de Particles a besoin d'un SpatialMaterial avec « Billboard " +"L'animation de particules a besoin d'un SpatialMaterial avec « Billboard " "Particles » activé." #: scene/3d/path.cpp @@ -11736,7 +11668,6 @@ msgstr "" "nœud de type Path." #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "" "PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " "parent Path's Curve resource." @@ -11755,17 +11686,16 @@ msgstr "" "Modifiez la taille dans les formes de collision enfants à la place." #: scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "" "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" "derived node to work." msgstr "" -"La propriété Path doit pointer vers un nœud Spatial valide pour fonctionner." +"La propriété \"Remote Path\" doit pointer vers un nœud valide Spatial ou " +"dérivé de Spatial pour fonctionner." #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "This body will be ignored until you set a mesh." -msgstr "Ce corps sera ignoré jusqu'à ce que vous définissiez un maillage" +msgstr "Ce corps sera ignoré jusqu'à ce que vous définissiez un maillage." #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" @@ -11778,12 +11708,11 @@ msgstr "" "Modifiez les tailles dans les formes de collision enfants à la place." #: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." msgstr "" -"Une ressource de type SampleFrames doit être créée ou définie dans la " +"Une ressource de type SpriteFrames doit être créée ou définie dans la " "propriété « Frames » afin qu'une AnimatedSprite3D fonctionne." #: scene/3d/vehicle_body.cpp @@ -11799,6 +11728,8 @@ msgid "" "WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " "Environment to have a visible effect." msgstr "" +"WorldEnvironment exige que sa propriété \"Environment\" contienne un " +"Environment pour avoir un effet visible." #: scene/3d/world_environment.cpp msgid "" @@ -11837,9 +11768,8 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." msgstr "Rien n'est connecté à l'entrée « %s » du nœud « %s »." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "No root AnimationNode for the graph is set." -msgstr "Un AnimationNode racine pour le graphique n'est pas défini." +msgstr "Aucun AnimationNode racine pour le graphique n'est défini." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." @@ -11853,7 +11783,6 @@ msgstr "" "Le chemin défini pour AnimationPlayer ne mène pas à un nœud AnimationPlayer." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." msgstr "La racine AnimationPlayer n'est pas un nœud valide." @@ -11867,12 +11796,11 @@ msgstr "Échantillonner une couleur depuis l'écran." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" -msgstr "" +msgstr "HSV" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Raw" -msgstr "Lacet (hauteur)" +msgstr "Brut" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." @@ -11883,7 +11811,6 @@ msgid "Add current color as a preset." msgstr "Ajouter la couleur courante comme pré-réglage." #: scene/gui/container.cpp -#, fuzzy msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures its " "children placement behavior.\n" @@ -11892,13 +11819,16 @@ msgstr "" "Le conteneur en lui-même ne sert à rien à moins qu'un script ne configure " "son comportement de placement de ses enfants.\n" "Si vous n'avez pas l'intention d'ajouter un script, utilisez plutôt un nœud " -"'Control'." +"Control." #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." msgstr "" +"L'outil d'aide ne s'affiche pas car le filtre de contrôle de la souris est " +"réglé sur \"Ignorer\". Pour résoudre ce problème, réglez le filtre de la " +"souris sur \"Stop\" ou \"Pass\"." #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" @@ -11909,31 +11839,28 @@ msgid "Please Confirm..." msgstr "Veuillez confirmer…" #: scene/gui/popup.cpp -#, fuzzy msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " "running." msgstr "" -"Les pop-ups seront cachés par défaut jusqu'à ce que vous appelez une " +"Les pop-ups seront cachées par défaut jusqu'à ce que vous appeliez une " "fonction popup() ou une des fonctions popup*(). Les rendre visibles pour " "l'édition ne pose pas de problème, mais elles seront cachées lors de " "l'exécution." #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." -msgstr "Si exp_edit est vrai min_value doit être > 0." +msgstr "Si « Exp Edit » est vrai, « Min Value » doit être supérieur à 0." #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" "Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom " "minimum size manually." msgstr "" "ScrollContainer est conçu pour fonctionner avec un unique nœud enfant de " -"type contrôle.\n" +"type Control.\n" "Utilisez un conteneur comme enfant (VBox, HBox, etc.) ou un Control et " "définissez manuellement la taille minimale personnalisée." @@ -11982,18 +11909,16 @@ msgid "Input" msgstr "Entrée" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for preview." -msgstr "Source invalide pour la forme." +msgstr "Source invalide pour la prévisualisation." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for shader." msgstr "Source invalide pour la forme." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid comparison function for that type." -msgstr "Source invalide pour la forme." +msgstr "Fonction de comparaison invalide pour ce type." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." @@ -12009,7 +11934,7 @@ msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées." #~ msgid "Previous Folder" #~ msgstr "Dossier précédent" diff --git a/editor/translations/ga.po b/editor/translations/ga.po new file mode 100644 index 0000000000..ed7b60b7be --- /dev/null +++ b/editor/translations/ga.po @@ -0,0 +1,11259 @@ +# Irish translation of the Godot Engine editor +# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# This file is distributed under the same license as the Godot source code. +# Rónán Quill <ronan085@gmail.com>, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-04 14:22+0000\n" +"Last-Translator: Rónán Quill <ronan085@gmail.com>\n" +"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" +"ga/>\n" +"Language: ga\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :" +"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" +"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Insert Key Here" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Add Bezier Point" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Move Bezier Points" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Transition" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Transform" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Call" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Length" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation length (frames)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation length (seconds)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Looping" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Track Path" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove this track." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Time (s): " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle Track Enabled" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Continuous" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Discrete" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Update Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Loop Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Create NEW track for %s and insert key?" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create" +msgstr "Cruthaigh" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Rearrange Tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Bezier Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Transform Track Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Method Track Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Paste Tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Scale Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks " +"will not be saved.\n" +"\n" +"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import " +"settings and set\n" +"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks" +"\", then re-import.\n" +"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " +"files." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Warning: Editing imported animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select None" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Snap:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation step value." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Seconds" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "FPS" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation properties." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Delete Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Go to Next Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Go to Previous Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim. Optimizer" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max. Linear Error:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max. Angular Error:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max Optimizable Angle:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove invalid keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove unresolved and empty tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-up all animations" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Add Audio Track Clip" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip End Offset" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Found %d match(es)." +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "No Matches" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d occurrence(s)." +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp +msgid "Match Case" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Line and column numbers." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target node must be specified." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " +"target node." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect to Node:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect to Script:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "From Signal:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Scene does not contain any script." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Add Extra Call Argument:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Extra Call Arguments:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnects the signal after its first emission." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Cannot connect signal" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Signal:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect a Signal to a Method" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connection:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Signals" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect All" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Go To Method" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Change %s Type" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New %s" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Recent:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search:" +msgstr "Cuardach:" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Cuntas:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will only take effect when reloaded." +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will only take effect when reloaded." +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resource" +msgstr "Acmhainn" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path" +msgstr "Cosán" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open" +msgstr "Oscailte" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp +msgid "Cannot remove:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Load failed due to missing dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Show Dependencies" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +msgid "Change Dictionary Key" +msgstr "" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +msgid "Change Dictionary Value" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Godot Engine contributors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Founders" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Lead Developer" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Manager " +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Developers" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Platinum Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Gold Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Mini Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Gold Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Silver Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Bronze Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "License" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thirdparty License" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "" +"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source " +"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " +"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " +"respective copyright statements and license terms." +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "All Components" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Components" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Licenses" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file, not in zip format." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Uncompressing Assets" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Package installed successfully!" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Installer" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Rename Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Change Audio Bus Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Select Audio Bus Send" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bypass" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bus options" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Reset Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Master bus can't be deleted!" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Duplicate Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Reset Bus Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Open Audio Bus Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "There is no '%s' file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Invalid file, not an audio bus layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add a new Audio Bus to this layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Load" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load an existing Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save this Bus Layout to a file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp +msgid "Load Default" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load the default Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Create a new Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing built-in type name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rename Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rearrange Autoloads" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Name" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Storing local changes..." +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp +msgid "[empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "[unsaved]" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Please select a base directory first." +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "No export template found at the expected path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " +"Etc' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " +"'Import Etc 2' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom debug template not found." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom release template not found." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Template file not found:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "3D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Script Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Asset Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Scene Tree Editing" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Import Dock" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Node Dock" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "FileSystem and Import Docks" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Profile with this name already exists." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Properties Disabled)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Editor Disabled)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Class Options:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enable Contextual Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enabled Properties:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enabled Features:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enabled Classes:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "" +"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " +"aborted." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Error saving profile to path: '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Unset" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Current Profile:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Make Current" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Available Profiles:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Class Options" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "New profile name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Erase Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Import Profile(s)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Export Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Manage Editor Feature Profiles" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select This Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Copy Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open in File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Show in File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Folder..." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open File(s)" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Forward" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Hidden Files" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Favorite" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Focus Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Down" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go to previous folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go to next folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Go to parent folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Refresh files." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "(Un)favorite current folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Toggle the visibility of hidden files." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a grid of thumbnails." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a list." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Preview:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "" +"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " +"aborted" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "(Re)Importing Assets" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Brief Description:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Methods:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Theme Properties" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Theme Properties:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "enum " +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Constants" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Constants:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class Description" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class Description:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" +"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" +"url][/color]." +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Property Descriptions" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Property Descriptions:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There is currently no description for this property. Please help us by " +"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Method Descriptions" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Method Descriptions:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There is currently no description for this method. Please help us by [color=" +"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Display All" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Methods Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Signals Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Constants Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Class" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Output:" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Selection" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Clear Output" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project export failed with error code %d." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Imported resources can't be saved." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " +"Make it unique first." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save Resource As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open file for writing:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Requested file format unknown:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while saving." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while parsing '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unexpected end of file '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Missing '%s' or its dependencies." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while loading '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Saving Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Analyzing" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Creating Thumbnail" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a tree root." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" +"Please resolve it and then attempt to save again." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving MeshLibrary!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load TileSet for merging!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving TileSet!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error trying to save layout!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Default editor layout overridden." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Layout name not found!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Restored default layout to base settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" +"Changes to it won't be kept when saving the current scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " +"import panel and then re-import." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n" +"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n" +"Please read the documentation relevant to debugging to better understand " +"this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "There is no defined scene to run." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Could not start subprocess!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Base Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Close" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Saved %s modified resource(s)." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "A root node is required to save the scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "No" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a root node." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a selected node." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene not saved. Open anyway?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't reload a scene that was never saved." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Revert" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Manager?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Quit" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " +"considered a bug. Please report." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pick a Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" +"To make changes to it, a new inherited scene can be created." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " +"open the scene, then save it inside the project path." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Clear Recent Scenes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined, select one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Default" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play This Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tabs to the Right" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close All Tabs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Switch Scene Tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files or folders" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more folders" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Dock Position" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Distraction Free Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle distraction-free mode." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Add a new scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Go to previously opened scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Text" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Next tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Previous tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Filter Files..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Operations with scene files." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save All Scenes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Convert To..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "TileSet..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Revert Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project Settings" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Install Android Build Template" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit to Project List" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy with Remote Debug" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " +"connect to the IP of this computer in order to be debugged." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Small Deploy with Network FS" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " +"executable.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for games with a large footprint." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Collision Shapes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " +"running game if this option is turned on." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Navigation" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " +"option is turned on." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Scene Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Script Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " +"the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Take Screenshot" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle System Console" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Manage Editor Features" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Manage Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Online Docs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Q&A" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Issue Tracker" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Community" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "About" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause the scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the edited scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play custom scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Custom Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Save & Restart" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window redraws." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update Continuously" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update When Changed" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Hide Update Spinner" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "FileSystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Output" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Manage Templates" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This will install the Android project for custom builds.\n" +"Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Android build template is already installed and it won't be overwritten.\n" +"Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation " +"again." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import Templates From ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Merge With Existing" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open & Run a Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Load Errors" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 2D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 3D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Script Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Open Asset Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the next Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the previous Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Previews" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail..." +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit Plugin" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Update" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Physics Frame %" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Calls" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Edit Text:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign..." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Invalid RID" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " +"property (%s)." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Open Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "" +"No runnable export preset found for this platform.\n" +"Please add a runnable preset in the export menu." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Re-Download" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Installed)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Missing)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Current)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Remove template version '%s'?" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't open export templates zip." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "No version.txt found inside templates." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error creating path for templates:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Extracting Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"No download links found for this version. Direct download is only available " +"for official releases." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request Failed." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Redirect Loop." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download Complete." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error requesting url: " +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Resolving" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't Resolve" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't Connect" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Requesting..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "SSL Handshake Error" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uncompressing Android Build Sources" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Current Version:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Installed Versions:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Install From File" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Remove Template" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select Template File" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export Template Manager" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" +msgstr "" + +#: editor/file_type_cache.cpp +msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move/rename resources root." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move a folder into itself." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Error moving:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Error duplicating:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Unable to update dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "No name provided." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Provided name contains invalid characters." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Name contains invalid characters." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "A file or folder with this name already exists." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Renaming file:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Renaming folder:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicating file:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicating folder:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Inherited Scene" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open Scenes" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View Owners..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicate..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New Script..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Resource..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Collapse All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Previous Folder/File" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Next Folder/File" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Toggle Split Mode" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Search files" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Scanning Files,\n" +"Please Wait..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Find in Files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Filters:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "" +"Include the files with the following extensions. Add or remove them in " +"ProjectSettings." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Search complete" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group name already exists." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Invalid group name." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Single Scene" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Importing Scene..." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Generating Lightmaps" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Generating for Mesh: " +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Set as Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Clear Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid " Files" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Import As:" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Preset..." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Reimport" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Save scenes, re-import and restart" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand All Properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse All Properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Filter properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + +#: editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "" + +#: editor/node_dock.cpp +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Create a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "" +"Edit points.\n" +"LMB: Move Point\n" +"RMB: Erase Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Edit Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Insert Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Edit Polygon (Remove Point)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Remove Polygon And Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Load..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Move Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace1D Limits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace1D Labels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Animation Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace1D Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Move BlendSpace1D Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable snap and show grid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Open Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Triangle already exists." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Triangle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace2D Limits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace2D Labels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace2D Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Toggle Auto Triangles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Parameter Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node to BlendTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Node Moved" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Nodes Connected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Nodes Disconnected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Filter On/Off" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Change Filter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Node Renamed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Filtering" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Autoplay" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Anim" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Animation?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid animation name!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation name already exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Next Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Blend Time" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation to copy!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation resource on clipboard!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pasted Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation to edit!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Stop animation playback. (S)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from current pos. (D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation position (in seconds)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Scale animation playback globally for the node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Tools" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Open in Inspector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Display list of animations in player." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Autoplay on Load" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Onion Skinning" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Onion Skinning Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Directions" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Past" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Future" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Depth" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "1 step" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "2 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "3 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Differences Only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Force White Modulate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Include Gizmos (3D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Times:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Next (Auto Queue):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Cross-Animation Blend Times" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Move Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Add Transition" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Node Removed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition Removed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set Start Node (Autoplay)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Create new nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Connect nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Remove selected node or transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition: " +msgstr "Athrú: " + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "CrannBeochan" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "Ainm nua:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "Scála:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "Cumaisc" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Measc" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "Tosaigh!" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "Méid:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "Cumaisc 0:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "Cumaisc 1:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "Cuir ionchur leis" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "Scrios ionchur" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "Tá crann beochana bailí." + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "Tá an crann beochana neamhbhailí." + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "Nód Beochana" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "Nód UrcharAmháin" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "Nód Measc" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "Nód Cumaisc2" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "Nód Cumaisc3" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "Nód Cumaisc4" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Filters..." +msgstr "Scagairí..." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Contents:" +msgstr "Ábhar:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "View Files" +msgstr "Amharc ar Chomhaid" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve hostname:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connection error, please try again." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect to host:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response from host:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, return code:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, too many redirects" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Expected:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Got:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed sha256 hash check" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Asset Download Error:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Resolving..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Error making request" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Install..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download Error" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download for this asset is already in progress!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "First" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Last" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse sorting." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Support..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Testing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Can't determine a save path for lightmap images.\n" +"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " +"path from the BakedLightmap properties." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " +"Light' flag is on." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Bake Lightmaps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Vertical Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Vertical Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Vertical Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move pivot" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Children of containers have their anchors and margins values overridden by " +"their parent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their " +"margins." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Anchors only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors and Margins" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Group Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Ungroup Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Warning: Children of a container get their position and size determined only " +"by their parent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom Reset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Drag: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+Drag: Move" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Show a list of all objects at the position clicked\n" +"(same as Alt+RMB in select mode)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Click to change object's rotation pivot." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle snapping." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snapping Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Rotation Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Relative" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Smart Snapping" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Parent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Sides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Other Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock the selected object (can be moved)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Makes sure the object's children are not selectable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Restores the object's children's ability to be selected." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Helpers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Rulers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Viewport" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Frame Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Preview Canvas Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Translation mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert keys (based on mask)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Auto insert keys when objects are translated, rotated on scaled (based on " +"mask).\n" +"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" +"Keys must be inserted manually for the first time." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key (Existing Tracks)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Multiply grid step by 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Divide grid step by 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Default Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon3D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Particles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Capture from Pixel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Colors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat 0" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Smoothstep" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load Curve Preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Left Linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Right Linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load Preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Curve Linear Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Hold Shift to edit tangents individually" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp +msgid "Bake GI Probe" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp +msgid "Gradient Edited" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Convex Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Failed creating shapes!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Shape(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh to debug." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Model has no UV in this layer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Collision Sibling(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "View UV1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "View UV2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No surface source specified." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no geometry)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no faces)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Parent has no solid faces to populate." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't map area." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate Surface" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate MultiMesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Up Axis:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Rotation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Tilt:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generation Time (sec):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Faces contain no area!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "No faces!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Points:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generating AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Left Click: Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +msgid "Move Joint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this polygon.\n" +"Set a texture to be able to edit UV." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " +"viewport." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Internal Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Internal Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Custom Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Custom Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Bone Weights" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Open Polygon 2D UV editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is " +"disabled." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Unpaint weights with specified intensity." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon->UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV->Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close and save changes?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error: could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving file!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error Saving" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error Importing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New TextFile..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save File As..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "%s Class Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Filter scripts" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Filter methods" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Next script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Previous script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Soft Reload Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Script Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Docs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Break" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug with External Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Godot online documentation." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Request Docs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Connections to method:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Source" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Target" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "" +"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Only resources from filesystem can be dropped." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Pick Color" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Convert Case" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Capitalize" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Delete Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Bookmark" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Next Bookmark" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Previous Bookmark" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Bookmarks" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold/Unfold Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Unfold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent to Spaces" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent to Tabs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find in Files..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Line..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Contextual Help" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"This shader has been modified on on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Shader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +msgid "Play IK" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scaling: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translating: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Objects Drawn" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Material Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Shader Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Draw Calls" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Vertices" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Transform with View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Rotation with View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Unshaded" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Environment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Information" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Half Resolution" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Listener" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Doppler Enable" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Forward" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Backwards" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Speed Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" +"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Nodes To Floor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode (Q)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag: Rotate\n" +"Alt+Drag: Move\n" +"Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode (W)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode (E)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode (R)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Space Mode (%s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Mode (%s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Animation Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Select" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Move" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Freelook" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Object to Floor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "4 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Nameless gizmo" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create Mesh2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create CollisionPolygon2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create LightOccluder2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to Mesh2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to Polygon2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create LightOccluder2D Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Update Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Settings:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "No Frames Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add %d Frame(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "(empty)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed (FPS):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Loop" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add a Texture from File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move (Before)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move (After)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Select Frames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Horizontal:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Vertical:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Select/Clear All Frames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Create Frames from Sprite Sheet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set Region Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set Margin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Mode:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Slice" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Sep.:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "TextureRegion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Can't save theme to file:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Remove All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme editing menu." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Empty Template" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Empty Editor Template" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create From Current Editor Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Button" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Disabled Button" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Disabled Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Named Sep." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Submenu" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Disabled LineEdit" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Editable Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Subtree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has,Many,Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Style" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cut Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Line Draw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket Fill" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Find Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Disable Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Shift+RMB: Line Draw\n" +"Shift+Ctrl+RMB: Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Vertically" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Transform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Texture(s) to TileSet." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove selected Texture from TileSet." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Next Coordinate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Coordinate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Icon Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Copy bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Paste bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Erase bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new rectangle." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Keep polygon inside region Rect." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Texture" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete selected Rect." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: Set bit on.\n" +"RMB: Set bit off.\n" +"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its z index.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Polygon Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Polygon Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "TileSet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add input +" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add output +" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add input port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add output port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change input port type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change output port type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change input port name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change output port name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Remove input port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Remove output port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set expression" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resize VisualShader node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Uniform Name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Input Default Port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node to Visual Shader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Input Type Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Create Shader Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Grayscale function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sepia function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Burn operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Darken operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Difference operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Dodge operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "HardLight operator" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Lighten operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Overlay operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Screen operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "SoftLight operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Equal (==)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Greater Than (>)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Greater Than or Equal (>=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or " +"less." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar " +"parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar " +"parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Less Than (<)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Less Than or Equal (<=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Not Equal (!=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a " +"scalar parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for all shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Input parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for light shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the absolute value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Constrains a value to lie between two further values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts a quantity in radians to degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-e Exponential." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-2 Exponential." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Computes the fractional part of the argument." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Natural logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-2 logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the greater of two values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the lesser of two values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the opposite value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 - scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts a quantity in degrees to radians." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 / scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest integer to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Extracts the sign of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the square root of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if x is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the truncated value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Adds scalar to scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Divides scalar by scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies scalar by scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the remainder of the two scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Subtracts scalar from scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Perform the cubic texture lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Perform the texture lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Cubic texture uniform lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "2D texture uniform lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n" +"\n" +"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with " +"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one " +"row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix " +"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of " +"columns is the number of components in 'r'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Composes transform from four vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Decomposes transform to four vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the determinant of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the inverse of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the transpose of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies transform by transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies vector by transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Composes vector from three scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Decomposes vector to three scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the cross product of two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the distance between two points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the dot product of two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. " +"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the " +"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and " +"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the length of a vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the normalize product of vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 - vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 / vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " +"vector, b : normal vector )." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Adds vector to vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Divides vector by vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies vector by vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the remainder of the two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Subtracts vector from vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and " +"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/" +"light function, do not use it to write the function declarations inside." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view " +"direction of camera (pass associated inputs to it)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Visual Property" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Mode Changed" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Runnable" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Delete patch '%s' from list?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Delete preset '%s'?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"Export templates seem to be missing or invalid." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " +"export settings." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "The given export path doesn't exist:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected scenes (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources to export:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Patches" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Make Patch" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Features" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Custom (comma-separated):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Feature List:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export mode?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export With Debug" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The path does not exist." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose an empty folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "It would be a good idea to name your project." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " +"corrupted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create project.godot in project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Rename Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install Project:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 3.0" +msgstr "OpenGL ES 3.0" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Higher visual quality\n" +"All features available\n" +"Incompatible with older hardware\n" +"Not recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 2.0" +msgstr "OpenGL ES 2.0" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Lower visual quality\n" +"Some features not available\n" +"Works on most hardware\n" +"Recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Can't open project at '%s'." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one project?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The following project settings file does not specify the version of Godot " +"through which it was created.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current " +"configuration file format.\n" +"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " +"engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The following project settings file was generated by an older engine " +"version, and needs to be converted for this version:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to convert it?\n" +"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " +"engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The project settings were created by a newer engine version, whose settings " +"are not compatible with this version." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: no main scene defined.\n" +"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under " +"the \"Application\" category." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: Assets need to be imported.\n" +"Please edit the project to trigger the initial import." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run %d projects at once?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Remove %d projects from the list?\n" +"The project folders' contents won't be modified." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Remove this project from the list?\n" +"The project folder's contents won't be modified." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be " +"modified)" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Language changed.\n" +"The interface will update after restarting the editor or project manager." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n" +"This could take a while." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project List" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Select a Folder to Scan" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove Missing" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Restart Now" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Can't run project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"You currently don't have any projects.\n" +"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Axis" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Mouse Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "An action with the name '%s' already exists." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Control+" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Press a Key..." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Axis Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Axis" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Erase Input Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Global Property" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Select a setting item first!" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "No property '%s' exists." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Delete Item" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override for Feature" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Translation" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Remapped Path" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter Mode" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Project Settings (project.godot)" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override For..." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translations" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locale" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales Filter" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show All Locales" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show Selected Locales Only" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Filter mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "File..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Dir..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Select Node" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Node" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Property" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Virtual Method" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Method" +msgstr "" + +#: editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Could not execute PVRTC tool:" +msgstr "" + +#: editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Batch Rename" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Step" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minimum number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance the scenes at." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " +"of its nodes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Node must belong to the edited scene to become root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instantiated scenes can't become root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make node as Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can not perform with the root node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make Local" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "New Scene Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Root Node:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "2D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Other Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Sub-Resources" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Open Documentation" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Expand/Collapse All" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Extend Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent to New Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make Scene Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Node Path" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete (No Confirm)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach a new or existing script for the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear a script for the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Local" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Visible" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Unlock Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Button Group" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "(Connecting From)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node configuration warning:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has connection(s) and group(s).\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has connections.\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is in group(s).\n" +"Click to show groups dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open Script:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is locked.\n" +"Click to unlock it." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Children are not selectable.\n" +"Click to make selectable." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Visibility" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node Configuration Warning!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "A directory with the same name exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Wrong extension chosen." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading template '%s'" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error - Could not create script in filesystem." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading script from %s" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script / Choose Location" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists, it will be reused." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid inherited parent name or path." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script is valid." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in script (into scene file)." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Will create a new script file." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Will load an existing script file." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Language" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Inherits" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Template" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in Script" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Attach Node Script" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote " +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child Process Connected" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video Mem" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Format" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Export measures as CSV" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Erase Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Restore Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Change Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Binding" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select the dynamic library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select dependencies of the library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove current entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Double click to create a new entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform:" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Dynamic Library" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add an architecture entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "GDNativeLibrary" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Enabled GDNative Singleton" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Disabled GDNative Singleton" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Library" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Libraries: " +msgstr "" + +#: modules/gdnative/register_types.cpp +msgid "GDNative" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Step argument is zero!" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not a script with an instance" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not based on a script" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not based on a resource file" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Object can't provide a length." +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Plane" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Plane" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Plane:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Floor:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Delete Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paste Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paint" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Map" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Snap View" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Disabled" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Above" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Below" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit X Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Y Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Z Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Clear Rotation" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fill Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Settings" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Distance:" +msgstr "" + +#: modules/mono/csharp_script.cpp +msgid "Class name can't be a reserved keyword" +msgstr "" + +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp +msgid "End of inner exception stack trace" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " +"properly!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Node yielded, but did not return a function state in the first working " +"memory." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " +"your node please." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Node returned an invalid sequence output: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Stack overflow with stack depth: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Signal Arguments" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument name" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Default Value" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Variables:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name is not a valid identifier:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name already in use by another func/var/signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Expression" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Duplicate VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Preload Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node(s) From Tree" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Getter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Setter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Move Node(s)" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Node Data" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Script already has function '%s'" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Input Value" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Resize Comment" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Variable:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Available Nodes:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select or create a function to edit its graph." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Delete Selected" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Find Node Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Copy Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Cut Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Member" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Input type not iterable: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Base object is not a Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Path does not lead Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid argument of type: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid arguments: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableGet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableSet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "" +"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " +"(error)." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search VisualScript" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set %s" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package name is missing." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package segments must be of non-zero length." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The package must have at least one '.' separator." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Android project is not installed for compiling. Install from Editor menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid public key for APK expansion." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid package name:" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Trying to build from a custom built template, but no version info for it " +"exists. Please reinstall from the 'Project' menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Android build version mismatch:\n" +" Template installed: %s\n" +" Godot Version: %s\n" +"Please reinstall Android build template from 'Project' menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Building Android Project (gradle)" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Building of Android project failed, check output for the error.\n" +"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "No build apk generated at: " +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Identifier is missing." +msgstr "Tá aitheantóir ar iarraidh." + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "" +"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Invalid Identifier:" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Required icon is not specified in the preset." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not write file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Invalid export template:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read custom HTML shell:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Using default boot splash image." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid package unique name." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid product GUID." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid publisher GUID." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid background color." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +msgid "" +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_object_2d.cpp +msgid "" +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " +"define its shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "" +"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " +"property." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "" +"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " +"Please set a property or draw a polygon." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " +"node. It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " +"CPUParticles\" option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " +"imprinted." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "" +"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes " +"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " +"KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "" +"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an " +"actual controller." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual " +"anchor." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Plotting Meshes: " +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Plotting Lights:" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Lighting Meshes: " +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_object.cpp +msgid "" +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " +"its shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " +"don't use them." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose " +"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"." +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Plotting Meshes" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "" +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " +"It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" +"\" option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard " +"Mode is set to \"Particle Billboard\"." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "" +"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " +"parent Path's Curve resource." +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/remote_transform.cpp +msgid "" +"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" +"derived node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh." +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "" +"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use " +"it as a child of a VehicleBody." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " +"Environment to have a visible effect." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "No root AnimationNode for the graph is set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the screen." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Raw" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Switch between hexadecimal and code values." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Add current color as a preset." +msgstr "" + +#: scene/gui/container.cpp +msgid "" +"Container by itself serves no purpose unless a script configures its " +"children placement behavior.\n" +"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "" +"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " +"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Alert!" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Please Confirm..." +msgstr "" + +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " +"running." +msgstr "" + +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." +msgstr "" + +#: scene/gui/scroll_container.cpp +msgid "" +"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" +"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom " +"minimum size manually." +msgstr "" + +#: scene/gui/tree.cpp +msgid "(Other)" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "" +"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " +"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " +"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " +"texture to some node for display." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Error initializing FreeType." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Unknown font format." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Error loading font." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Invalid font size." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for preview." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid comparison function for that type." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Constants cannot be modified." +msgstr "Ní féidir tairisigh a athrú." diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po index e5c3c37588..c85564ceb8 100644 --- a/editor/translations/he.po +++ b/editor/translations/he.po @@ -9,12 +9,13 @@ # RaikaRakka <shaiyatta@gmail.com>, 2018. # Ido Dana <idodana01@gmail.com>, 2019. # Daniel Dovgun <daniel.dovgun@gmail.com>, 2019. +# MordechaiHadad <Mordechai.hadad01@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-02 10:49+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Dovgun <daniel.dovgun@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-11 10:23+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/he/>\n" "Language: he\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" +msgstr "משתנה סוג לא חוקי לפונקציית convert(), יש להשתמש בקבועי TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index 7048f501b5..dc82f2d60d 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -20,11 +20,12 @@ # Alphin Albukhari <alphinalbukhari5@gmail.com>, 2019. # I Dewa Agung Adhinata <agungnata2003@gmail.com>, 2019. # herri siagian <herry.it.2007@gmail.com>, 2019. +# MonsterGila <fikrirazor@outlook.co.id>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:35+0000\n" "Last-Translator: Sofyan Sugianto <sofyanartem@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/id/>\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -146,29 +147,24 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Ubah Panggilan Anim" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "Ubah Waktu Keyframe Animasi" +msgstr "Ubah Beberapa Waktu Keyframe Animasi" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "Ubah Transisi Animasi" +msgstr "Ubah Beberapa Transisi Animasi" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "Ubah Transformasi Animasi" +msgstr "Ubah Beberapa Transformasi Animasi" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" -msgstr "Ubah Nilai Keyframe Animasi" +msgstr "Ubah Beberapa Nilai Keyframe Animasi" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "Ubah Panggilan Anim" +msgstr "Ubah Beberapa Panggilan Animasi" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" @@ -1796,30 +1792,26 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Pindahkan Favorit Kebawah" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Pergi ke direktori atasnya." +msgstr "Pergi ke direktori sebelumnya." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Pergi ke direktori atasnya." +msgstr "Pergi ke direktori selanjutnya." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder." msgstr "Pergi ke direktori atasnya." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "Cari berkas" +msgstr "Segarkan berkas." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "Hapus favorit direktori saat ini." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." msgstr "Beralih visibilitas berkas yang tersembunyi." @@ -2551,9 +2543,8 @@ msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Pergi ke skena yang sebelumnya dibuka." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Text" -msgstr "Salin Lokasi" +msgstr "Salin Teks" #: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" @@ -3084,9 +3075,8 @@ msgid "Calls" msgstr "Panggil" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Text:" -msgstr "Sunting tema..." +msgstr "Sunting Teks:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" @@ -4753,9 +4743,8 @@ msgid "Idle" msgstr "Menganggur" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Install..." -msgstr "Pasang" +msgstr "Pasang..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" @@ -4799,9 +4788,8 @@ msgid "Sort:" msgstr "Sortir:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reverse sorting." -msgstr "Melakukan permintaan..." +msgstr "Penyortiran terbalik." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -4881,39 +4869,32 @@ msgid "Rotation Step:" msgstr "Jangkah Perputaran:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Vertical Guide" -msgstr "Pindahkan garis-bantu vertikal" +msgstr "Pindahkan Panduan Vertikal" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Vertical Guide" -msgstr "Buat panduan vertikal baru" +msgstr "Buat Panduan Vertikal" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Vertical Guide" -msgstr "Hapus panduan vertikal" +msgstr "Hapus Panduan Vertikal" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Horizontal Guide" -msgstr "Pindahkan garis-bantu horisontal" +msgstr "Pindahkan Panduan Horisontal" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Horizontal Guide" -msgstr "Buat panduan horizontal baru" +msgstr "Buat Panduan Horizontal" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Horizontal Guide" -msgstr "Hapus panduan horizontal" +msgstr "Hapus Panduan Horizontal" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" -msgstr "Buat garis-bantu vertikal dan horisontal baru" +msgstr "Buat Panduan Horisontal dan Vertikal" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move pivot" @@ -5272,9 +5253,8 @@ msgid "Divide grid step by 2" msgstr "Bagi langkah kisi demi 2" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pan View" -msgstr "Tampilan Belakang." +msgstr "Geser Tampilan" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" @@ -5459,7 +5439,7 @@ msgstr "Tahan Shift untuk menyunting tangen kurva satu-persatu" #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" -msgstr "" +msgstr "Panggang GI Probe" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Gradient Edited" @@ -5551,7 +5531,6 @@ msgid "Create Outline" msgstr "Buat Garis Tepi" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh" msgstr "Jala" @@ -5560,14 +5539,12 @@ msgid "Create Trimesh Static Body" msgstr "Buat Tubuh Statis Trimesh" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Trimesh Collision Sibling" -msgstr "Buat Saudara Tabrakan Trimesh" +msgstr "Buat Trimesh Collision Sibling" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Convex Collision Sibling(s)" -msgstr "Buat Bidang" +msgstr "Buat Convex Collision Sibling" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh..." @@ -5655,7 +5632,7 @@ msgstr "Sumber permukaan tidak valid (tidak ada bidang)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Parent has no solid faces to populate." -msgstr "" +msgstr "Induk tidak memiliki sisi yang solid untuk diisi." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't map area." @@ -5671,19 +5648,19 @@ msgstr "Pilih Target Permukaan:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate Surface" -msgstr "" +msgstr "Isi Permukaan" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate MultiMesh" -msgstr "" +msgstr "Isi MultiMesh" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Target Surface:" -msgstr "" +msgstr "Permukaan Target:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Source Mesh:" -msgstr "" +msgstr "Sumber Mesh:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis" @@ -5715,7 +5692,7 @@ msgstr "Skala Acak:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate" -msgstr "" +msgstr "Isi" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -5885,12 +5862,12 @@ msgstr "Opsi" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Angles" -msgstr "" +msgstr "Cermin Pengatur Sudut" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Lengths" -msgstr "" +msgstr "Cermin Pengatur Panjang" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" @@ -6571,7 +6548,7 @@ msgstr "Duplikat ke Bawah" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Complete Symbol" -msgstr "" +msgstr "Simbol Lengkap" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" @@ -6636,11 +6613,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Shader" -msgstr "" +msgstr "Shader" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" +"Kerangka ini tidak memiliki pertulangan, buatlah beberapa anak node Bone2D." #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Rest Pose from Bones" @@ -6648,122 +6626,115 @@ msgstr "Buat Pose Istirahat dari Pertulangan" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" -msgstr "" +msgstr "Atur Pose Istirahat ke Pertulangan" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton2D" -msgstr "Singleton" +msgstr "Skeleton2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Make Rest Pose (From Bones)" -msgstr "" +msgstr "Buat Pose Istirahat (Dari Pertulangan)" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Bones to Rest Pose" -msgstr "" +msgstr "Atur Tulang ke Pose Istirahat" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp msgid "Create physical bones" -msgstr "" +msgstr "Buat tulang fisik" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton" -msgstr "Singleton" +msgstr "Kerangka" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical skeleton" -msgstr "Buat Subskribsi" +msgstr "Buat kerangka fisik" #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Play IK" -msgstr "Mainkan" +msgstr "Mainkan IK" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" -msgstr "" +msgstr "Ortogonal" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "Perspektif" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Aborted." -msgstr "" +msgstr "Transformasi Dibatalkan." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis Transform." -msgstr "" +msgstr "Transformasi Sumbu X." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Y-Axis Transform." -msgstr "" +msgstr "Transformasi Sumbu Y." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Z-Axis Transform." -msgstr "" +msgstr "Transformasi Sumbu Z." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Plane Transform." -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Transformasi Planar." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling: " -msgstr "" +msgstr "Penskalaan: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translating: " -msgstr "Transisi" +msgstr "Mentranslasi: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." -msgstr "" +msgstr "Memutar %s derajat." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "" +msgstr "Penguncian dinonaktifkan (tidak ada kunci yang dimasukkan)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "" +msgstr "Kunci Animasi Dimasukkan." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pitch" -msgstr "" +msgstr "Dongak" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Yaw" -msgstr "" +msgstr "Oleng" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" -msgstr "" +msgstr "Objek Digambar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Material Changes" -msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal..." +msgstr "Perubahan Material" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Changes" -msgstr "Ubah" +msgstr "Perubahan Shader" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Surface Changes" -msgstr "" +msgstr "Perubahan Permukaan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Draw Calls" -msgstr "" +msgstr "Gambarkan Panggilan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Vertices" -msgstr "" +msgstr "Titik" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." @@ -6810,132 +6781,124 @@ msgid "Rear" msgstr "Belakang" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Transform with View" -msgstr "Tampilan Kanan." +msgstr "Sejajarkan Transformasi dengan Tampilan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Rotation with View" -msgstr "Tampilan Kanan." +msgstr "Sejajarkan Rotasi dengan Tampilan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "" +msgstr "Tidak ada induk untuk menginstance turunan disana." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "" +msgstr "Operasi ini membutuhkan satu node yang dipilih." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock View Rotation" -msgstr "" +msgstr "Kunci Rotasi Tampilan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Normal" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Wireframe" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Jaring-jaring" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Overdraw" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Overdraw" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Unshaded" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Tak Berbayang" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Environment" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Lingkungan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Gizmos" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Gizmo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Information" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Informasi" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View FPS" -msgstr "File:" +msgstr "Tampilkan FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Half Resolution" -msgstr "Beri Skala Seleksi" +msgstr "Setengah Resolusi" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Audio Listener" -msgstr "" +msgstr "Listener Audio" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Doppler Enable" -msgstr "Aktifkan" +msgstr "Aktifkan Efek Doppler" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic Preview" -msgstr "Buat Pratinjau Mesh" +msgstr "Pratinjau Sinematik" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" -msgstr "" +msgstr "TampilanBebas Kiri" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Right" -msgstr "" +msgstr "TampilanBebas Kanan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Forward" -msgstr "Maju" +msgstr "TampilanBebas Maju" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Backwards" -msgstr "Ke belakang" +msgstr "TampilanBebas Mundur" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Up" -msgstr "" +msgstr "TampilanBebas Atas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Down" -msgstr "Scroll kebawah." +msgstr "TampilanBebas Bawah" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Speed Modifier" -msgstr "" +msgstr "Pengubah Kecepatan TampilanBebas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." msgstr "" +"Catatan: Nilai FPS yang ditampilkan adalah framerate-nya penyunting.\n" +"Tidak bisa digunakan sebagai indikasi kinerja game yang dapat dihandalkan." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Rotation Locked" -msgstr "" +msgstr "Rotasi Tampilan Terkunci" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Nodes To Floor" -msgstr "" +msgstr "Kancingkan Node ke Lantai" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select Mode (Q)" -msgstr "Metode Publik:" +msgstr "Pilih Mode (Q)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6943,482 +6906,460 @@ msgid "" "Alt+Drag: Move\n" "Alt+RMB: Depth list selection" msgstr "" +"Seret: Rotasi\n" +"Alt+Seret: Geser\n" +"Alt+Klik Kanan: Daftar seleksi mendalam" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode (W)" -msgstr "" +msgstr "Mode Geser (W)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Mode (E)" -msgstr "" +msgstr "Mode Rotasi (E)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Mode (R)" -msgstr "" +msgstr "Mode Skala (R)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Coords" -msgstr "" +msgstr "Koordinat Lokal" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Space Mode (%s)" -msgstr "" +msgstr "Mode Ruang Lokal (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Mode (%s)" -msgstr "Metode Publik:" +msgstr "Mode Pengancingan (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Bawah" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Atas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Belakang" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Depan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Kiri" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Kanan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" -msgstr "" +msgstr "Beralih Tampilan Ortogonal/Perspektif" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Insert Animation Key" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan Kunci Animasi" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Origin" -msgstr "" +msgstr "Asal Fokus" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Selection" -msgstr "" +msgstr "Pemilihan Fokus" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tool Select" -msgstr "Semua pilihan" +msgstr "Alat Pilih" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Tool Move" -msgstr "" +msgstr "Alat Geser" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Tool Rotate" -msgstr "" +msgstr "Alat Rotasi" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Tool Scale" -msgstr "" +msgstr "Alat Skala" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Freelook" -msgstr "Mode Layar Penuh" +msgstr "Jungkitkan Mode Tampilan Bebas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Transform" -msgstr "" +msgstr "Transformasi" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Object to Floor" -msgstr "" +msgstr "Kancingkan Objek ke Lantai" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Dialog Transformasi..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" -msgstr "" +msgstr "1 Tampilan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports" -msgstr "" +msgstr "2 Tampilan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "" +msgstr "2 Tampilan (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports" -msgstr "" +msgstr "3 Tampilan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "" +msgstr "3 Tampilan (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" -msgstr "" +msgstr "4 Tampilan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" -msgstr "" +msgstr "Gizmo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Titik Asal" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Grid" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Kisi" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Pengancingan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate Snap:" -msgstr "" +msgstr "Kancing Translasi:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Snap (deg.):" -msgstr "" +msgstr "Kancing Rotasi (derajat):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Snap (%):" -msgstr "" +msgstr "Kancing Skala (%):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Viewport Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Viewport" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective FOV (deg.):" -msgstr "" +msgstr "FOV Perspektif (derajat):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Near:" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Z-Terdekat:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Far:" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Z-Terjauh:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Change" -msgstr "" +msgstr "Perubahan Transformasi" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate:" -msgstr "" +msgstr "Translasi:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate (deg.):" -msgstr "" +msgstr "Rotasi (derajat):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale (ratio):" -msgstr "" +msgstr "Skala (rasio):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Type" -msgstr "" +msgstr "Jenis Transformasi" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pre" -msgstr "" +msgstr "Sebelum" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Sesudah" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Nameless gizmo" -msgstr "" +msgstr "Gizmo tak bernama" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Mesh2D" -msgstr "Buat Baru %s" +msgstr "Buat Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" -msgstr "Buat Bidang" +msgstr "Buat Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" -msgstr "Buat Bidang" +msgstr "Buat CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" -msgstr "Buat Folder" +msgstr "Buat LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" -msgstr "" +msgstr "Sprite kosong!" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengonversi sprite menggunakan frame animasi menjadi mesh." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." -msgstr "" +msgstr "Geometri tidak valid, tidak dapat diganti dengan mesh." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to Mesh2D" -msgstr "Sambungkan Ke Node:" +msgstr "Konversikan menjadi Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." -msgstr "" +msgstr "Geometri tidak valid, tidak dapat membuat poligon." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to Polygon2D" -msgstr "Sambungkan Ke Node:" +msgstr "Konversikan menjadi Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." -msgstr "" +msgstr "Geometri tidak valid, tidak dapat membuat collision polygon." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" -msgstr "Buat Bidang" +msgstr "Buat CollisionPolygon2D Sibling" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." -msgstr "" +msgstr "Geometri tidak valid, tidak dapat membuat light occluder." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D Sibling" -msgstr "" +msgstr "Buat LightOccluder2D Sibling" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite" -msgstr "" +msgstr "Sprite" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " -msgstr "" +msgstr "Penyederhanaan: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Grow (Pixels): " -msgstr "" +msgstr "Pertumbuhan (Piksel): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Update Preview" -msgstr "Pratinjau" +msgstr "Perbarui Pratinjau" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings:" -msgstr "Mengatur..." +msgstr "Pengaturan:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No Frames Selected" -msgstr "Tidak ada berkas dipilih!" +msgstr "Tidak ada frame yang dipilih" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add %d Frame(s)" -msgstr "" +msgstr "Tambah %d Frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frame" -msgstr "" +msgstr "Tambah Frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" -msgstr "" +msgstr "GALAT: Tidak dapat memuat aset frame!" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" -msgstr "" +msgstr "Papan klip sumber daya kosong atau bukan tekstur!" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Paste Frame" -msgstr "" +msgstr "Rekat Frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Empty" -msgstr "" +msgstr "Tambah Kosong" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation FPS" -msgstr "" +msgstr "Ubah FPS Animasi" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "(empty)" -msgstr "" +msgstr "(kosong)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animations:" -msgstr "Animasi" +msgstr "Animasi:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Animation" -msgstr "Animasi" +msgstr "Animasi Baru" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" -msgstr "" +msgstr "Kecepatan (FPS):" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Loop" -msgstr "" +msgstr "Pengulangan" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Frames:" -msgstr "Nama Animasi:" +msgstr "Frame Animasi:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add a Texture from File" -msgstr "Tambahkan Node (Node-node) dari Tree" +msgstr "Tambah Tekstur dari Berkas" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" -msgstr "" +msgstr "Tambah Frame dari Sprite Sheet" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan Kosong (Sebelum)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (After)" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan Kosong (Sesudah)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move (Before)" -msgstr "Salin Resource" +msgstr "Geser (Sebelum)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Move (After)" -msgstr "" +msgstr "Geser (Sesudah)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select Frames" -msgstr "Mode Seleksi" +msgstr "Pilih Frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Horizontal:" -msgstr "" +msgstr "Horisontal:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Vertical:" -msgstr "" +msgstr "Vertikal:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select/Clear All Frames" -msgstr "Pilih Semua" +msgstr "Pilih/Hapus Semua Frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Frames from Sprite Sheet" -msgstr "Buat dari Tema Editor Saat Ini" +msgstr "Buat Frame dari Sprite Sheet" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "SpriteFrames" -msgstr "" +msgstr "SpriteFrame" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" -msgstr "" +msgstr "Atur Kotak Region" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Margin" -msgstr "" +msgstr "Atur Batas" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" -msgstr "" +msgstr "Mode Pengancingan:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" -msgstr "" +msgstr "Pengancingan Piksel" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Snap" -msgstr "" +msgstr "Pengancingan Kisi" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Auto Slice" -msgstr "" +msgstr "Iris Otomatis" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" -msgstr "" +msgstr "Pengimbangan:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" -msgstr "" +msgstr "Langkah:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Sep.:" -msgstr "" +msgstr "Pemisah:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "TextureRegion" -msgstr "Penyunting Daerah Tekstur" +msgstr "TeksturRegion" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menyimpan tema ke dalam berkas:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All Items" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan Semua Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan Semua" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Items" -msgstr "Hapus Pilihan" +msgstr "Hapus Semua Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All" -msgstr "Hapus" +msgstr "Hapus semua" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Theme" -msgstr "Sunting tema..." +msgstr "Sunting Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." @@ -7426,118 +7367,111 @@ msgstr "Menu untuk menyunting tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" -msgstr "" +msgstr "Tambah Item Kelas" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Class Items" -msgstr "" +msgstr "Hapus Item Kelas" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Template" -msgstr "" +msgstr "Buat Templat Kosong" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Empty Editor Template" -msgstr "Buat Templat Penyunting Kosongan" +msgstr "Buat Templat Penyunting Kosong" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create From Current Editor Theme" -msgstr "Buat dari Tema Editor Saat Ini" +msgstr "Buat dari Tema Penyunting Saat Ini" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Button" -msgstr "Kondisikan Putar Otomatis" +msgstr "Tombol Jungkit" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled Button" -msgstr "Dinonaktifkan" +msgstr "Tombol Dinonaktifkan" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled Item" -msgstr "Dinonaktifkan" +msgstr "Item yang Dinonaktifkan" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Check Item" -msgstr "" +msgstr "Item Check" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Checked Item" -msgstr "" +msgstr "Item yang Dicentang" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Radio Item" -msgstr "" +msgstr "Item Radio" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Checked Radio Item" -msgstr "" +msgstr "Item Radio yang Dicentang" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Named Sep." -msgstr "" +msgstr "Pemisah yang diberi nama." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Submenu" -msgstr "" +msgstr "Submenu" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Item 1" -msgstr "" +msgstr "Item 1" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Item 2" -msgstr "" +msgstr "Item 2" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" -msgstr "" +msgstr "Memiliki" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Many" -msgstr "" +msgstr "Banyak" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled LineEdit" -msgstr "Dinonaktifkan" +msgstr "LineEdit Dinonaktifkan" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" -msgstr "" +msgstr "Tab 1" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 2" -msgstr "" +msgstr "Tab 2" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 3" -msgstr "" +msgstr "Tab 3" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editable Item" -msgstr "Edit Variabel:" +msgstr "Item dapat diedit" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Subtree" -msgstr "" +msgstr "Subpohon" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" -msgstr "" +msgstr "Memiliki,Banyak,Opsi" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Data Type:" -msgstr "" +msgstr "Jenis data:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Icon" @@ -7545,11 +7479,11 @@ msgstr "Ikon" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Gaya" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Fonta" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Color" @@ -7560,265 +7494,249 @@ msgid "Constant" msgstr "Konstan" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Selection" -msgstr "Beri Skala Seleksi" +msgstr "Hapus Pilihan" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fix Invalid Tiles" -msgstr "Nama tidak sah." +msgstr "Perbaiki Tile Tidak Valid" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Selection" -msgstr "Beri Skala Seleksi" +msgstr "Potong Pilihan" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" -msgstr "" +msgstr "Cat TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Line Draw" -msgstr "Linier" +msgstr "Lukis Segaris" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rectangle Paint" -msgstr "" +msgstr "Cat Persegi Panjang" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Bucket Fill" -msgstr "" +msgstr "Ember Isian" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase TileMap" -msgstr "" +msgstr "Hapus TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Find Tile" -msgstr "Pencarian Selanjutnya" +msgstr "Cari Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Mengubah urutan" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Disable Autotile" -msgstr "" +msgstr "Nonaktifkan Autotile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Priority" -msgstr "Sunting Filter" +msgstr "Aktifkan Prioritas" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" -msgstr "" +msgstr "Cat Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" "Shift+RMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+RMB: Rectangle Paint" msgstr "" +"Shift + Klik Kanan: Menggambar Garis\n" +"Shift + Ctrl + Klik Kanan: Cat Persegi Panjang" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" -msgstr "" +msgstr "Pilih Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Left" -msgstr "Mode Putar" +msgstr "Putar ke Kiri" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Right" -msgstr "Mode Putar" +msgstr "Putar ke kanan" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Flip Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Balik secara Horizontal" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Flip Vertically" -msgstr "" +msgstr "Balik secara Vertikal" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Transform" -msgstr "Ubah Transformasi Animasi" +msgstr "Bersihkan Transformasi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Texture(s) to TileSet." -msgstr "Tambahkan Node (Node-node) dari Tree" +msgstr "Tambahkan Tekstur ke TileSet." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected Texture from TileSet." -msgstr "Hapus Sinyal" +msgstr "Hapus Tekstur yang dipilih dari TileSet." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" -msgstr "" +msgstr "Buat dari Skena" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from Scene" -msgstr "" +msgstr "Gabung dari Skena" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" -msgstr "" +msgstr "Koordinat berikutnya" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." -msgstr "" +msgstr "Pilih bentuk berikutnya, subtile, atau Tile." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Coordinate" -msgstr "Tab sebelumnya" +msgstr "Koordinat Sebelumnya" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." -msgstr "" +msgstr "Pilih bentuk sebelumnya, subtile, atau Tile." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Region Mode" -msgstr "Mode Putar" +msgstr "Mode Wilayah" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Mode" -msgstr "Mode Interpolasi" +msgstr "Mode Tabrakan" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Occlusion Mode" -msgstr "Sunting Bidang" +msgstr "Mode Oklusi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Mode" -msgstr "Node Animasi" +msgstr "Mode Navigasi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bitmask Mode" -msgstr "Mode Putar" +msgstr "Mode Bitmask" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Priority Mode" -msgstr "Ekspor Projek" +msgstr "Mode Prioritas" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Mode" -msgstr "Mode Geser Pandangan" +msgstr "Mode Ikon" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Z Index Mode" -msgstr "Mode Geser Pandangan" +msgstr "Mode Indeks Z" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Copy bitmask." -msgstr "" +msgstr "Salin bitmask." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste bitmask." -msgstr "Tempelkan Animasi" +msgstr "Rekatkan bitmask." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Erase bitmask." -msgstr "Beri Skala Seleksi" +msgstr "Hapus bitmask." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new rectangle." -msgstr "Buat Baru %s" +msgstr "Buat persegi panjang baru." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new polygon." -msgstr "Buat Bidang" +msgstr "Buat poligon baru." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Keep polygon inside region Rect." -msgstr "" +msgstr "Jaga poligon agar tetap di dalam wilayah Rect." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." msgstr "" +"Aktifkan pengancingan dan tampilkan kisi (dapat dikonfigurasi melalui " +"Inspektur)." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Nama Tile (Tahan Tombol Alt)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." -msgstr "Hapus Sinyal" +msgstr "" +"Hapus tekstur yang dipilih? Ini akan menghapus semua tile yang " +"menggunakannya." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." -msgstr "" +msgstr "Anda belum memilih tekstur untuk dihapus." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." -msgstr "" +msgstr "Buat dari skena? Ini akan menimpa semua tile saat ini." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" -msgstr "" +msgstr "Gabung dari skena?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Texture" -msgstr "Hapus Templat" +msgstr "Hapus Tekstur" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." -msgstr "" +msgstr "Berkas %s tidak ditambahkan karena sudah ada dalam daftar." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Drag handles to edit Rect.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" +"Seret gagang untuk menyunting Rect.\n" +"Klik pada Tile lain untuk menyuntingnya." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete selected Rect." -msgstr "Hapus file yang dipilih?" +msgstr "Hapus Rect yang dipilih." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select current edited sub-tile.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Simpan sumber yang sedang diatur." +msgstr "" +"Pilih sub-tile yang disunting saat ini.\n" +"Klik pada Tile lain untuk menyuntingnya." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete polygon." -msgstr "Hapus Titik" +msgstr "Hapus poligon." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "LMB: Set bit on.\n" "RMB: Set bit off.\n" "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Simpan sumber yang sedang diatur." +msgstr "" +"Klik Kiri: Nyalakan bit.\n" +"Klik Kanan: Matikan bit.\n" +"Shift + Klik Kiri: Atur bit wildcard.\n" +"Klik pada Tile lain untuk menyuntingnya." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7826,601 +7744,579 @@ msgid "" "bindings.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" +"Pilih sub-tile untuk digunakan sebagai ikon, sub-tile juga akan digunakan " +"pada binding autotile yang tidak valid.\n" +"Klik pada Tile lain untuk menyuntingnya." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Select sub-tile to change its priority.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" +"Pilih sub-tile untuk mengubah prioritasnya.\n" +"Klik pada Tile lain untuk menyuntingnya." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to change its z index.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Simpan sumber yang sedang diatur." +msgstr "" +"Pilih sub-tile untuk mengubah nilai index Z-nya.\n" +"Klik pada Tile lain untuk menyuntingnya." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Tile Region" -msgstr "Penyunting Daerah Tekstur" +msgstr "Atur Tile Region" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Tile" -msgstr "Buat Folder" +msgstr "Buat Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Set Tile Icon" -msgstr "" +msgstr "Atur Ikon Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Tile Bitmask" -msgstr "Sunting Filter" +msgstr "Sunting Bitmask Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Collision Polygon" -msgstr "Sunting poligon yang ada:" +msgstr "Sunting Poligon Collision" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Occlusion Polygon" -msgstr "Sunting Bidang" +msgstr "Sunting Poligon Oklusi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Navigation Polygon" -msgstr "Sunting poligon yang ada:" +msgstr "Sunting Poligon Navigasi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tile Bitmask" -msgstr "Tempelkan Animasi" +msgstr "Rekatkan Bitmask Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Clear Tile Bitmask" -msgstr "" +msgstr "Bersihkan Bitmask Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Make Polygon Concave" -msgstr "" +msgstr "Buat Poligon Cekung" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Polygon Convex" -msgstr "Buat Bidang" +msgstr "Buat Poligon Cembung" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Tile" -msgstr "Hapus Templat" +msgstr "Hapus Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Collision Polygon" -msgstr "Hapus Bidang dan Titik" +msgstr "Hapus Poligon Collision" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Occlusion Polygon" -msgstr "Hapus Autoload" +msgstr "Hapus Poligon Oklusi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Navigation Polygon" -msgstr "Hapus Animasi" +msgstr "Hapus Poligon Navigasi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Tile Priority" -msgstr "Sunting Filter" +msgstr "Sunting Prioritas Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Tile Z Index" -msgstr "" +msgstr "Sunting Index Z Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" -msgstr "Buat Bidang" +msgstr "Buat Poligon Collision" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Occlusion Polygon" -msgstr "Buat Bidang" +msgstr "Buat Poligon Oklusi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "This property can't be changed." msgstr "Properti ini tidak dapat diubah." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "TileSet" -msgstr "TileSet..." +msgstr "TileSet" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add input +" -msgstr "Tambah Masukan" +msgstr "Tambah masukan +" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add output +" -msgstr "Tambah Masukan" +msgstr "Tambah keluaran +" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar" -msgstr "Skala:" +msgstr "Skalar" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector" -msgstr "Inspektur" +msgstr "Vektor" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "Boolean" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add input port" -msgstr "Tambah Masukan" +msgstr "Tambah port masukan" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add output port" -msgstr "" +msgstr "Tambah port keluaran" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change input port type" -msgstr "Ubah Tipe Nilai Array" +msgstr "Ubah jenis port masukan" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change output port type" -msgstr "Ubah Tipe Nilai Array" +msgstr "Ubah jenis port keluaran" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change input port name" -msgstr "Ubah Nilai Array" +msgstr "Ubah nama port masukan" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change output port name" -msgstr "Ubah Nilai Array" +msgstr "Ubah nama port keluaran" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove input port" -msgstr "Hapus Sinyal" +msgstr "Hapus port masukan" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove output port" -msgstr "Hapus Sinyal" +msgstr "Hapus port keluaran" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set expression" -msgstr "Ubah Pernyataan" +msgstr "Tetapkan ekspresi" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resize VisualShader node" -msgstr "Hapus Variabel" +msgstr "Atur ulang ukuran node VisualShader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Set Uniform Name" -msgstr "" +msgstr "Tetapkan Nama Uniform" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Input Default Port" -msgstr "Jadikan Baku untuk '%s'" +msgstr "Atur Port Masukan Baku" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add Node to Visual Shader" -msgstr "" +msgstr "Tambah Node ke Visual Shader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Nodes" -msgstr "Duplikat Key" +msgstr "Duplikat Node" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Nodes" -msgstr "Metode Publik:" +msgstr "Hapus Node" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Input Type Changed" -msgstr "" +msgstr "Tipe Input Visual Shader Berubah" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" -msgstr "" +msgstr "(Hanya GLES3)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" -msgstr "" +msgstr "Titik" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fragment" -msgstr "Argumen:" +msgstr "Fragmen" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Light" -msgstr "Kanan" +msgstr "Cahaya" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Shader Node" -msgstr "Buat Folder" +msgstr "Buat Node Shader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Color function." -msgstr "Tambahkan Fungsi" +msgstr "Fungsi warna." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Color operator." -msgstr "" +msgstr "Operator warna." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grayscale function." -msgstr "Buat Fungsi" +msgstr "Fungsi grayscale." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." -msgstr "" +msgstr "Konversikan vektor HSV menjadi setara dengan RGB." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." -msgstr "" +msgstr "Konversikan vektor RGB menjadi setara HSV." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sepia function." -msgstr "Namai kembali Fungsi" +msgstr "Fungsi sepia." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Burn operator." -msgstr "" +msgstr "Operator terbakar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Darken operator." -msgstr "" +msgstr "Operator gelapkan." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Difference operator." -msgstr "Hanya yang berbeda" +msgstr "Operator perbedaan." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Dodge operator." -msgstr "" +msgstr "Operator dodge." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "HardLight operator" -msgstr "" +msgstr "Operator HardLight" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Lighten operator." -msgstr "" +msgstr "Operator terangkan." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Overlay operator." -msgstr "" +msgstr "Operator overlay." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Screen operator." -msgstr "" +msgstr "Operator layar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "SoftLight operator." -msgstr "" +msgstr "Operator SoftLight." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Color constant." -msgstr "Konstan" +msgstr "Konstanta warna." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Color uniform." -msgstr "Ubah Transformasi Animasi" +msgstr "Warna seragam." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan hasil boolean dari perbandingan %s antara dua parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Equal (==)" -msgstr "" +msgstr "Sama dengan (==)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Greater Than (>)" -msgstr "" +msgstr "Lebih Besar Dari (>)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Greater Than or Equal (>=)" -msgstr "" +msgstr "Lebih Besar dari atau Sama dengan (> =)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or " "less." msgstr "" +"Mengembalikan vektor terkait jika skalar yang disediakan sama, lebih besar " +"atau kurang." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar " "parameter." msgstr "" +"Mengembalikan hasil boolean dari perbandingan antara INF dan parameter " +"skalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar " "parameter." msgstr "" +"Mengembalikan hasil boolean dari perbandingan antara NaN dan parameter " +"skalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Less Than (<)" -msgstr "" +msgstr "Kurang dari (<)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Less Than or Equal (<=)" -msgstr "" +msgstr "Kurang dari atau Sama dengan (<=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Not Equal (!=)" -msgstr "" +msgstr "Tidak sama dengan (!=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false." msgstr "" +"Mengembalikan vektor terkait jika nilai boolean yang diberikan benar atau " +"salah." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan hasil boolean dari perbandingan antara dua parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a " "scalar parameter." msgstr "" +"Mengembalikan hasil boolean dari perbandingan antara INF (atau NaN) dan " +"parameter skalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean constant." -msgstr "" +msgstr "Konstanta Boolean." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean uniform." -msgstr "" +msgstr "Seragam Boolean." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for all shader modes." -msgstr "" +msgstr "Parameter masukan '% s' untuk semua mode shader." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Input parameter." -msgstr "Snap ke orang-tua" +msgstr "Parameter masukan." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" +msgstr "Parameter input '%s' untuk mode shader titik dan fragmen." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." -msgstr "" +msgstr "Parameter masukan '%s' untuk mode shader fragmen dan cahaya." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode." -msgstr "" +msgstr "Parameter masukan '%s' untuk mode shader fragmen." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for light shader mode." -msgstr "" +msgstr "Parameter masukan '%s' untuk mode shader cahaya." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" +msgstr "Parameter masukan '%s' untuk mode shader titik." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." -msgstr "" +msgstr "Parameter masukan '%s' untuk mode shader titik dan fragmen." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar function." -msgstr "Seleksi Skala" +msgstr "Fungsi skalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Scalar operator." -msgstr "" +msgstr "Operator skalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm." -msgstr "" +msgstr "Konstanta E (2.718282). Mewakili basis dari logaritma natural." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number." -msgstr "" +msgstr "Konstanta Epsilon (0.00001). Angka skalar terkecil yang mungkin." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio." -msgstr "" +msgstr "Konstanta Phi (1.618034). Rasio emas." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "Konstanta Pi/4 (0.785398) atau 45 derajat." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees." -msgstr "" +msgstr "Konstanta Pi/2 (1.570796) atau 90 derajat." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees." -msgstr "" +msgstr "Konstanta pi (3.141593) atau 180 derajat." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees." -msgstr "" +msgstr "Konstanta Tau (6.283185) atau 360 derajat." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2." -msgstr "" +msgstr "Konstanta Sqrt2 (1.414214). Akar kuadrat dari 2." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the absolute value of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan nilai absolut dari parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan nilai arc-cosinus dari parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan nilai cosinus hiperbolik invers dari parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-sine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan nilai arc-sinus dari parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan nilai sinus hiperbolik invers dari parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan nilai arc-tangen dari parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan nilai arc-tangen dari parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan nilai hiperbolik tangen invers dari parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." msgstr "" +"Mencari bilangan bulat terdekat yang lebih besar dari atau sama dengan " +"parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Constrains a value to lie between two further values." -msgstr "" +msgstr "Batasi nilai untuk berada di antara dua nilai selanjutnya." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the cosine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan nilai cosinus dari parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan nilai cosinus hiperbolik dari parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts a quantity in radians to degrees." -msgstr "" +msgstr "Mengubah kuantitas dalam radian menjadi derajat." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Base-e Exponential." -msgstr "" +msgstr "Eksponensial Basis-E." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Base-2 Exponential." -msgstr "" +msgstr "Eksponensial Basis-2." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." msgstr "" +"Mencari bilangan bulat terdekat kurang dari atau sama dengan parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Computes the fractional part of the argument." -msgstr "" +msgstr "Hitung bagian pecahan dari argumen." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan nilai invers dari akar kuadrat dari parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Natural logarithm." -msgstr "" +msgstr "Logaritma natural." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Base-2 logarithm." -msgstr "" +msgstr "Logaritma basis-2." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the greater of two values." -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan nilai yang lebih besar dari dua nilai." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the lesser of two values." -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan nilai terendah dari 2 nilai." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Linear interpolation between two scalars." -msgstr "" +msgstr "Interpolasi linier antara dua skalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the opposite value of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan nilai lawan dari parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 - scalar" -msgstr "" +msgstr "1.0 - skalar" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the value of the first parameter raised to the power of the second." msgstr "" +"Mengembalikan nilai parameter pertama yang dinaikkan ke pangkat parameter " +"kedua." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts a quantity in degrees to radians." -msgstr "" +msgstr "Mengubah kuantitas dalam derajat ke radian." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 / scalar" -msgstr "" +msgstr "1.0 / skalar" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the nearest integer to the parameter." -msgstr "" +msgstr "Mencari bilangan bulat terdekat menuju ke parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." -msgstr "" +msgstr "Mencari bilangan bulat genap terdekat menuju ke parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0." -msgstr "" +msgstr "Patok nilai antara 0,0 dan 1,0." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Extracts the sign of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Ekstrak tanda parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the sine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan nilai sinus dari parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan nilai sinus hiperbolik dari parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the square root of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan nilai akar kuadrat dari parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8430,6 +8326,11 @@ msgid "" "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" +"Fungsi SmoothStep( skalar(tepi0), skalar(tepi1), skalar(x) ).\n" +"\n" +"Mengembalikan 0.0 jika 'x' lebih kecil dari 'tepi0' dan 1.0 jika x lebih " +"besar dari 'tepi1'. Jika tidak, nilai balik diinterpolasi antara 0.0 dan 1.0 " +"menggunakan polinomial Hermite." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8437,75 +8338,73 @@ msgid "" "\n" "Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" +"Fungsi Step( skalar(tepi), skalar(x) ).\n" +"\n" +"Mengembalikan nilai 0.0 jika 'x' lebih kecil dari 'tepi' dan sebaliknya 1.0." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the tangent of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan nilai tangen dari parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan nilai hiperbolik tangen dari parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the truncated value of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Mencari nilai terpotong dari parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Adds scalar to scalar." -msgstr "" +msgstr "Menambahkan skalar ke skalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Divides scalar by scalar." -msgstr "" +msgstr "Membagi skalar dengan skalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies scalar by scalar." -msgstr "" +msgstr "Mengalikan skalar dengan skalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the remainder of the two scalars." -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan nilai sisa dari dua skalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Subtracts scalar from scalar." -msgstr "" +msgstr "Kurangi skalar dari skalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Scalar constant." -msgstr "" +msgstr "Konstanta skalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar uniform." -msgstr "Ubah Transformasi Animasi" +msgstr "Seragam skalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Perform the cubic texture lookup." -msgstr "" +msgstr "Lakukan pencarian tekstur kubik." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Perform the texture lookup." -msgstr "" +msgstr "Lakukan pencarian tekstur." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cubic texture uniform lookup." -msgstr "Format Tekstur" +msgstr "Pencarian seragam tekstur kubik." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "2D texture uniform lookup." -msgstr "Format Tekstur" +msgstr "Pencarian seragam tekstur 2D." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." -msgstr "Format Tekstur" +msgstr "Pencarian seragam tekstur 2D dengan triplanar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform function." -msgstr "Buat Bidang" +msgstr "Fungsi Transformasi." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8517,73 +8416,77 @@ msgid "" "whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of " "columns is the number of components in 'r'." msgstr "" +"Menghitung produk terluar dari sepasang vektor.\n" +"\n" +"OuterProduct memperlakukan parameter pertama 'c' sebagai vektor kolom " +"(matriks dengan satu kolom) dan parameter kedua 'r' sebagai vektor baris " +"(matriks dengan satu baris) dan melakukan perkalian matriks aljabar linier " +"'c * r', menghasilkan matriks yang banyak barisnya adalah banyak komponen " +"dalam 'c' dan yang banyak kolomnya adalah banyak komponen dalam 'r'." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Composes transform from four vectors." -msgstr "" +msgstr "Menyusun transformasi dari empat vektor." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Decomposes transform to four vectors." -msgstr "" +msgstr "Mengurai transformasi menjadi empat vektor." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the determinant of a transform." -msgstr "" +msgstr "Menghitung determinan dari transformasi." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the inverse of a transform." -msgstr "" +msgstr "Menghitung invers transformasi." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the transpose of a transform." -msgstr "" +msgstr "Menghitung transpos transformasi." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies transform by transform." -msgstr "" +msgstr "Mengalikan transformasi dengan transformasi." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies vector by transform." -msgstr "" +msgstr "Mengalikan vektor dengan transformasi." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform constant." -msgstr "Buat Bidang" +msgstr "Konstanta Transformasi." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform uniform." -msgstr "Buat Bidang" +msgstr "Seragam Transformasi." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector function." -msgstr "Hapus Fungsi" +msgstr "Fungsi vektor." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vector operator." -msgstr "" +msgstr "Operator vektor." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Composes vector from three scalars." -msgstr "" +msgstr "Menyusun vektor dari tiga skalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Decomposes vector to three scalars." -msgstr "" +msgstr "Mengurai vektor menjadi tiga skalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the cross product of two vectors." -msgstr "" +msgstr "Menghitung cross product dari dua vektor." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the distance between two points." -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan jarak antara dua titik." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the dot product of two vectors." -msgstr "" +msgstr "Menghitung dot product dari dua vektor." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8592,36 +8495,43 @@ msgid "" "incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and " "Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned." msgstr "" +"Mengembalikan vektor yang menunjuk ke arah yang sama dengan vektor " +"referensi. Fungsi ini memiliki tiga parameter vektor: N, vektor untuk " +"berorientasi, I, vektor insiden, dan Nref, vektor referensi. Jika dot " +"product dari I dan Nref lebih kecil dari nol, nilai pengembaliannya adalah " +"N. Jika tidak -N yang dikembalikan." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the length of a vector." -msgstr "" +msgstr "Menghitung panjang vektor." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Linear interpolation between two vectors." -msgstr "" +msgstr "Interpolasi linier antara dua vektor." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the normalize product of vector." -msgstr "" +msgstr "Menghitung produk normalisasi vektor." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 - vector" -msgstr "" +msgstr "1.0 - vektor" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 / vector" -msgstr "" +msgstr "1.0 / vektor" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " "vector, b : normal vector )." msgstr "" +"Mengembalikan vektor yang menunjuk ke arah refleksi (a: vektor insiden, b: " +"vektor normal)." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan vektor yang menunjuk ke arah refraksi." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8631,6 +8541,11 @@ msgid "" "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" +"Fungsi SmoothStep( vektor(tepi0), vektor(tepi1), vektor (x)).\n" +"\n" +"Mengembalikan nilai 0.0 jika 'x' lebih kecil dari 'tepi0' dan 1.0 jika 'x' " +"lebih besar dari 'tepi1'. Jika tidak, nilai balik diinterpolasi antara 0.0 " +"dan 1.0 menggunakan polinomial Hermite." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8640,6 +8555,11 @@ msgid "" "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" +"Fungsi SmoothStep( skalar(tepi0), skalar(tepi1), skalar(x) ).\n" +"\n" +"Mengembalikan 0.0 jika 'x' lebih kecil dari 'tepi0' dan 1.0 jika x lebih " +"besar dari 'tepi1'. Jika tidak, nilai balik diinterpolasi antara 0.0 dan 1.0 " +"menggunakan polinomial Hermite." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8647,6 +8567,9 @@ msgid "" "\n" "Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" +"Fungsi Step( vektor(tepi), vektor(x)).\n" +"\n" +"Mengembalikan nilai 0.0 jika 'x' lebih kecil dari 'tepi' dan sebaliknya 1.0." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8654,34 +8577,37 @@ msgid "" "\n" "Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" +"Fungsi Step( skalar(tepi), vektor(x)).\n" +"\n" +"Mengembalikan nilai 0.0 jika 'x' lebih kecil dari 'tepi' dan sebaliknya 1.0." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Adds vector to vector." -msgstr "" +msgstr "Menambahkan vektor ke vektor." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Divides vector by vector." -msgstr "" +msgstr "Membagi vektor dengan vektor." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies vector by vector." -msgstr "" +msgstr "Mengalikan vektor dengan vektor." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the remainder of the two vectors." -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan nilai sisa dari dua vektor." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Subtracts vector from vector." -msgstr "" +msgstr "Kurangi vektor dari vektor." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vector constant." -msgstr "" +msgstr "Konstanta vektor." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vector uniform." -msgstr "" +msgstr "Seragam vektor." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8689,91 +8615,105 @@ msgid "" "output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/" "light function, do not use it to write the function declarations inside." msgstr "" +"Ekspresi Bahasa Godot Shader Kustom, dengan jumlah khusus port masukan dan " +"keluaran. Ini adalah injeksi langsung kode ke fungsi titik/fragmen/cahaya, " +"jangan menggunakannya untuk menulis deklarasi fungsi di dalamnya." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view " "direction of camera (pass associated inputs to it)." msgstr "" +"Mengembalikan nilai falloff berdasarkan dot product dari nilai normal " +"permukaan dan arah pandangan kamera (berikan masukan yang terkait dengannya)." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." -msgstr "" +msgstr "(Khusus mode Fragmen / Cahaya) Fungsi skalar turunan." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." -msgstr "" +msgstr "(Khusus mode Fragmen / Cahaya) Fungsi vektor turunan." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " "differencing." msgstr "" +"(Khusus mode Fragmen/Cahaya) (Vektor) Turunan dalam 'x' menggunakan " +"perbedaan lokal." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " "differencing." msgstr "" +"(Khusus mode Fragmen/Cahaya) (Skalar) Turunan dalam 'x' menggunakan " +"perbedaan lokal." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " "differencing." msgstr "" +"(Khusus mode Fragmen/Cahaya) (Vektor) Turunan dalam 'y' menggunakan " +"perbedaan lokal." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " "differencing." msgstr "" +"(Khusus mode Fragmen/Cahaya) (Skalar) Turunan dalam 'y' menggunakan " +"perbedaan lokal." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " "'y'." msgstr "" +"(Khusus mode Fragmen/Cahaya) (Vektor) Jumlah dari turunan absolut dari 'x' " +"dan 'y'." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " "'y'." msgstr "" +"(Khusus mode Fragmen/Cahaya) (Skalar) Jumlah dari turunan absolut dari 'x' " +"dan 'y'." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "VisualShader" -msgstr "" +msgstr "ShaderVisual" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Visual Property" -msgstr "Sunting Filter" +msgstr "Sunting Properti Visual" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Shader Mode Changed" -msgstr "Ubah" +msgstr "Mode Shader Visual Berubah" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Runnable" -msgstr "Aktifkan" +msgstr "Dapat dijalankan" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Delete patch '%s' from list?" -msgstr "Hapus Penampilan" +msgstr "Hapus entri penambalan '%s' dari daftar?" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Delete preset '%s'?" -msgstr "Hapus file yang dipilih?" +msgstr "Hapus preset '%s'?" #: editor/project_export.cpp msgid "" "Failed to export the project for platform '%s'.\n" "Export templates seem to be missing or invalid." msgstr "" +"Gagal mengekspor proyek untuk platform '%s'.\n" +"Templat Ekspor kelihatannya belum terpasang atau tidak valid." #: editor/project_export.cpp msgid "" @@ -8781,203 +8721,199 @@ msgid "" "This might be due to a configuration issue in the export preset or your " "export settings." msgstr "" +"Gagal mengekspor proyek untuk platform '%s'.\n" +"Ini mungkin disebabkan oleh masalah konfigurasi dalam preset ekspor atau " +"pengaturan ekspor Anda." #: editor/project_export.cpp msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Rilis" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Exporting All" -msgstr "Mengekspor untuk %s" +msgstr "Mengekspor Semua" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist:" -msgstr "File tidak ada." +msgstr "Lokasi ekspor yang diberikan tidak ada:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" +msgstr "Templat ekspor untuk platform ini tidak ada / rusak:" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Prasetel" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Tambahkan..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Path" -msgstr "Ekspor Projek" +msgstr "Lokasi Ekspor" #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "Sumber Daya" #: editor/project_export.cpp msgid "Export all resources in the project" -msgstr "" +msgstr "Ekspor semua sumber daya dalam proyek" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected scenes (and dependencies)" -msgstr "" +msgstr "Ekspor skena terpilih (dan dependensinya)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected resources (and dependencies)" -msgstr "" +msgstr "Expor sumber daya terpilih (dan dependensinya)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Mode:" -msgstr "" +msgstr "Mode Ekspor:" #: editor/project_export.cpp msgid "Resources to export:" -msgstr "" +msgstr "Sumber daya yang akan diexpor:" #: editor/project_export.cpp msgid "" "Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" msgstr "" +"Penyaringan untuk mengekspor berkas non-sumber (dipisahkan koma, contoh: *." +"json, *.txt)" #: editor/project_export.cpp msgid "" "Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" msgstr "" +"Penyaringan untuk mengecualikan berkas dalam proyek (dipisahkan koma, " +"contoh: *.json, *.txt)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Patches" -msgstr "Kecocokan:" +msgstr "Tambalan" #: editor/project_export.cpp msgid "Make Patch" -msgstr "" +msgstr "Buat Tambalan" #: editor/project_export.cpp msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Fitur" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" -msgstr "" +msgstr "Ubah suaian (dipisahkan koma):" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Feature List:" -msgstr "Daftar Fungsi:" +msgstr "Daftar Fitur:" #: editor/project_export.cpp msgid "Script" msgstr "Skrip" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Script Export Mode:" -msgstr "Ekspor Projek" +msgstr "Mode Ekspor Skrip:" #: editor/project_export.cpp msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teks" #: editor/project_export.cpp msgid "Compiled" -msgstr "" +msgstr "Dikompilasi" #: editor/project_export.cpp msgid "Encrypted (Provide Key Below)" -msgstr "" +msgstr "Dienkripsi (Sertakan Kunci Berikut)" #: editor/project_export.cpp msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" -msgstr "" +msgstr "Kunci Enkripsi Tidak Valid (panjangnya harus 64 karakter)" #: editor/project_export.cpp msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" -msgstr "" +msgstr "Kunci Enkripsi Skrip (256-bit berbentuk heksa):" #: editor/project_export.cpp msgid "Export PCK/Zip" -msgstr "" +msgstr "Ekspor PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export mode?" -msgstr "Ekspor Projek" +msgstr "Mode ekspor?" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export All" -msgstr "Ekspor" +msgstr "Ekspor Semua" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada templat ekspor untuk platform ini:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export With Debug" -msgstr "Ekspor Tile Set" +msgstr "Ekspor dengan Awakutu" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "The path does not exist." -msgstr "File tidak ada." +msgstr "Lokasi ini tidak ada." #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." -msgstr "" +msgstr "Berkas proyek '.zip' tidak valid, tidak berisi berkas 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." -msgstr "" +msgstr "Silakan pilih direktori kosong." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." -msgstr "" +msgstr "Silakan pilih berkas 'project.godot' atau '.zip'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Directory already contains a Godot project." -msgstr "" +msgstr "Direktori ini sudah berisi proyek Godot." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "New Game Project" -msgstr "Projek Baru Permainan" +msgstr "Proyek Baru Permainan" #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" -msgstr "" +msgstr "Proyek yang Diimpor" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Project Name." -msgstr "Nama Projek:" +msgstr "Nama Proyek Tidak Valid." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Couldn't create folder." msgstr "Tidak dapat membuat folder." #: editor/project_manager.cpp msgid "There is already a folder in this path with the specified name." -msgstr "" +msgstr "Sudah ada direktori di lokasi ini dengan nama yang diberikan." #: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." -msgstr "" +msgstr "Sebaiknya berikan nama untuk proyek Anda." #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path (changed anything?)." -msgstr "" +msgstr "Lokasi proyek tidak valid (mengubah sesuatu?)." #: editor/project_manager.cpp msgid "" "Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " "corrupted." msgstr "" +"Tidak dapat memuat project.godot dalam lokasi proyek (galat %d). Mungkin " +"berkas itu tidak ada atau rusak." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't edit project.godot in project path." @@ -8985,16 +8921,15 @@ msgstr "Tidak dapat menyunting project.godot dalam lokasi proyek." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membuat project.godot dalam lokasi proyek." #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" +msgstr "Berkas berikut gagal diekstrak dari paket:" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Project" -msgstr "Projek Baru Permainan" +msgstr "Ubah Nama Proyek" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" @@ -9014,7 +8949,7 @@ msgstr "Buat & Ubah" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" -msgstr "" +msgstr "Pasang Proyek:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install & Edit" @@ -9029,17 +8964,16 @@ msgid "Project Path:" msgstr "Lokasi Projek:" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Project Installation Path:" -msgstr "Lokasi Projek:" +msgstr "Lokasi Pemasangan Proyek:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Renderer:" -msgstr "" +msgstr "Perender:" #: editor/project_manager.cpp msgid "OpenGL ES 3.0" -msgstr "" +msgstr "OpenGL ES 3.0" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9048,10 +8982,14 @@ msgid "" "Incompatible with older hardware\n" "Not recommended for web games" msgstr "" +"Kualitas visual lebih tinggi\n" +"Semua fitur tersedia\n" +"Tidak kompatibel dengan perangkat lama\n" +"Tidak direkomendasikan untuk permainan berbasis web" #: editor/project_manager.cpp msgid "OpenGL ES 2.0" -msgstr "" +msgstr "OpenGL ES 2.0" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9060,24 +8998,26 @@ msgid "" "Works on most hardware\n" "Recommended for web games" msgstr "" +"Kualitas visual lebih rendah\n" +"Beberapa fitur tidak tersedia\n" +"Bekerja di sebagian besar perangkat\n" +"Direkomendasikan untuk permainan berbasis web" #: editor/project_manager.cpp msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." -msgstr "" +msgstr "Perender dapat diubah nanti, tapi skena mungkin perlu disesuaikan." #: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" -msgstr "" +msgstr "Proyek Tanpa Nama" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open project at '%s'." -msgstr "Menyambungkan..." +msgstr "Tidak dapat membuka proyek di '%s'." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Are you sure to open more than one project?" -msgstr "Apakah Anda yakin membuka lebih dari satu projek?" +msgstr "Apakah Anda yakin membuka lebih dari satu proyek?" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9091,6 +9031,15 @@ msgid "" "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " "engine anymore." msgstr "" +"Berkas pengaturan proyek berikut tidak mencantumkan versi Godot mana ketika " +"itu dibuat.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Jika Anda memutuskan untuk membukanya, proyek ini akan dikonversi ke format " +"berkas pengaturan Godot saat ini.\n" +"Peringatan: Anda tidak akan lagi bisa membuka proyek ini menggunakan versi " +"Godot sebelumnya." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9103,12 +9052,22 @@ msgid "" "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " "engine anymore." msgstr "" +"Berkas pengaturan proyek berikut dihasilkan oleh Godot versi lebih lama, dan " +"perlu dikonversi untuk versi ini.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Apakah Anda ingin mengonversinya?\n" +"Peringatan: Anda tidak akan lagi bisa membuka proyek ini menggunakan Godot " +"versi sebelumnya." #: editor/project_manager.cpp msgid "" "The project settings were created by a newer engine version, whose settings " "are not compatible with this version." msgstr "" +"Pengaturan proyek dibuat oleh versi mesin yang lebih baru, yang mana " +"pengaturannya tidak kompatibel dengan versi ini." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9125,41 +9084,53 @@ msgid "" "Can't run project: Assets need to be imported.\n" "Please edit the project to trigger the initial import." msgstr "" +"Tidak dapat menjalankan proyek: Aset perlu diimpor.\n" +"Silakan sunting proyek untuk memicu pengimporan awal." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Are you sure to run %d projects at once?" -msgstr "Apakah Anda yakin menjalankan lebih dari satu projek?" +msgstr "Apakah Anda yakin menjalankan %d proyek sekaligus?" #: editor/project_manager.cpp msgid "" "Remove %d projects from the list?\n" "The project folders' contents won't be modified." msgstr "" +"Hapus %d proyek dalam daftar?\n" +"Konten di folder proyek tidak akan dimodifikasi." #: editor/project_manager.cpp msgid "" "Remove this project from the list?\n" "The project folder's contents won't be modified." msgstr "" +"Hapus proyek ini dalam daftar?\n" +"Konten di folder proyek tidak akan dimodifikasi." #: editor/project_manager.cpp msgid "" "Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be " "modified)" msgstr "" +"Hapus semua proyek yang hilang dalam daftar? (folder konten tidak akan " +"dimodifikasi)" #: editor/project_manager.cpp msgid "" "Language changed.\n" "The interface will update after restarting the editor or project manager." msgstr "" +"Bahasa diubah.\n" +"Antarmuka akan diperbarui setelah menjalankan ulang penyunting atau manajer " +"proyek." #: editor/project_manager.cpp msgid "" "Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n" "This could take a while." msgstr "" +"Apakah Anda yakin untuk memindai %s folder untuk proyek Godot yang ada?\n" +"Ini bisa memakan waktu yang lama." #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" @@ -9182,14 +9153,12 @@ msgid "New Project" msgstr "Projek Baru" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Missing" -msgstr "Hapus Sinyal" +msgstr "Hapus yang Tidak Ada" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Templates" -msgstr "Hapus Pilihan" +msgstr "Templat" #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" @@ -9197,26 +9166,27 @@ msgstr "Keluar" #: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" -msgstr "" +msgstr "Mulai ulang Sekarang" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't run project" -msgstr "Menyambungkan..." +msgstr "Tidak dapat menjalankan proyek" #: editor/project_manager.cpp msgid "" "You currently don't have any projects.\n" "Would you like to explore official example projects in the Asset Library?" msgstr "" +"Saat ini Anda tidak memiliki proyek.\n" +"Apakah Anda ingin menjelajahi contoh proyek resmi di Pustaka Aset?" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " -msgstr "" +msgstr "Kunci " #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" -msgstr "" +msgstr "Tombol Joystick" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Axis" @@ -9224,36 +9194,35 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button" -msgstr "" +msgstr "Tombol Mouse" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'" msgstr "" +"Nama aksi tidak valid. Tidak boleh kosong atau mengandung '/', ':', '=', " +"'\\' atau '\"'" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "An action with the name '%s' already exists." -msgstr "KESALAHAN: Nama animasi sudah ada!" +msgstr "Sudah ada aksi dengan nama '%s'." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Rename Input Action Event" -msgstr "" +msgstr "Ubah nama Input Action Event" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Action deadzone" -msgstr "Ubah Nama Animasi:" +msgstr "Ubah deadzone Aksi" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" -msgstr "" +msgstr "Tambah Input Action Event" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "All Devices" -msgstr "Perangkat" +msgstr "Semua Perangkat" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device" @@ -9269,55 +9238,51 @@ msgstr "Alt+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Control+" -msgstr "" +msgstr "Kontrol+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key..." -msgstr "" +msgstr "Tekan Tombol..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" -msgstr "" +msgstr "Indeks Tombol Mouse:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button" -msgstr "" +msgstr "Tombol Kiri" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Right Button" -msgstr "" +msgstr "Tombol Kanan" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Middle Button" -msgstr "" +msgstr "Tombol Tengah" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Wheel Up Button" -msgstr "" +msgstr "Tombol Gulir ke atas" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Wheel Down Button" -msgstr "" +msgstr "Tombol Gulir ke bawah" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Left Button" -msgstr "Tombol Kiri." +msgstr "Tombol Gulir ke kiri" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Right Button" -msgstr "Tombol Kanan." +msgstr "Tombol Gulir ke kanan" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 1" -msgstr "Tombol" +msgstr "Tombol X 1" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 2" -msgstr "Tombol" +msgstr "Tombol X 2" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -11766,8 +11731,9 @@ msgid "HSV" msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy msgid "Raw" -msgstr "" +msgstr "Mentah" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index 9773fd2a13..bddc9c88bc 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-29 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-04 14:23+0000\n" "Last-Translator: No <kingofwizards.kw7@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" @@ -165,29 +165,24 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Cambia chiamata animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "Anim Cambia Tempo Keyframe" +msgstr "Anim Cambio Multiplo Tempo Keyframe" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "Cambia transizione dell'animazione" +msgstr "Animazione Cambio Multiplo Transizione" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "Cambia trasformazione dell'animazione" +msgstr "Animazione Cambio Multiplo Trasformazione" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" -msgstr "Cambia valore fotogramma chiave dell'animazione" +msgstr "Animazione Cambio Multiplo Valore Keyframe" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "Cambia chiamata animazione" +msgstr "Animazione Cambio Multiplo Chiamata" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" @@ -1820,30 +1815,26 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Sposta preferito in giù" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Va' alla cartella superiore." +msgstr "Vai alla cartella precedente." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Va' alla cartella superiore." +msgstr "Vai alla cartella successiva." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder." msgstr "Va' alla cartella superiore." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "Cerca file" +msgstr "Ricarica files." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "Aggiungi/rimuovi cartella attuale dai preferiti." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." msgstr "Attiva/disattiva visibilità dei file nascosti." @@ -3121,9 +3112,8 @@ msgid "Calls" msgstr "Chiamate" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Text:" -msgstr "Modifica Tema" +msgstr "Modifica Testo:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" @@ -4841,9 +4831,8 @@ msgid "Sort:" msgstr "Ordina:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reverse sorting." -msgstr "Richiedendo..." +msgstr "Ordinamento inverso." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6840,14 +6829,12 @@ msgid "Rear" msgstr "Retro" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Transform with View" -msgstr "Allinea alla Vista" +msgstr "Allinea Trasformazione con la Vista" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Rotation with View" -msgstr "Allinea Selezione Con Vista" +msgstr "Allinea Rotazione con la Vista" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." @@ -8131,7 +8118,6 @@ msgid "Less Than or Equal (<=)" msgstr "Minore o Uguale (<=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Not Equal (!=)" msgstr "Non Uguale (!=)" @@ -8451,19 +8437,16 @@ msgid "Perform the texture lookup." msgstr "Esegue la ricerca di texture." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cubic texture uniform lookup." -msgstr "Controllo dinamico dell'uniforme della texture cubica." +msgstr "Controllo dell'uniforme della texture cubica." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "2D texture uniform lookup." -msgstr "Controllo dinamico dell'uniforme della texture 2D." +msgstr "Controllo dell'uniforme della texture 2D." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." -msgstr "Controllo dinamico dell'uniforme della texture cubica con triplanar." +msgstr "Controllo dell'uniforme della texture cubica con triplanar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Transform function." @@ -8552,7 +8535,6 @@ msgid "Calculates the dot product of two vectors." msgstr "Calcola il prodotto scalare di due vettori." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. " "The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the " @@ -8561,8 +8543,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ritorna un vettore che punta nella stessa direzione di quello di " "riferimento. La funzione ha tre vettori parametro: N, il vettore da " -"orientare; I, il vettore incidente; ed Nref, il vettore di riferimento. Se " -"il prodotto scalare di I ed Nref è minore di zero, il valore di ritorno è N. " +"orientare; I, quello incidente; ed Nref, il vettore di riferimento. Se il " +"prodotto scalare di I ed Nref è minore di zero, il valore di ritorno è N. " "Altrimenti il ritorno sarà -N." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8586,7 +8568,6 @@ msgid "1.0 / vector" msgstr "1.0 / vettore" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " "vector, b : normal vector )." @@ -8595,7 +8576,6 @@ msgstr "" "incidente, b : vettore normale )." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." msgstr "Ritorna un vettore che punta nella direzione della refrazione." @@ -8695,69 +8675,60 @@ msgstr "" "superfice e direzione della telecamera (passa gli input associati ad essa)." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." -msgstr "(solo GLES3) (Solo modalità Fragment/Light) Fuzione derivata scalare." +msgstr "(Solo modalità Fragment/Light) Fuzione derivata scalare." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." -msgstr "" -"(solo GLES3) (Solo modalità Fragment/Light) Fuzione derivata vettoriale." +msgstr "(Solo modalità Fragment/Light) Fuzione derivata vettoriale." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " "differencing." msgstr "" -"(solo GLES3) (Solo modalità Fragment/Light) (Vettore) Derivata in 'x' usando " -"la differenziazione locale." +"(Solo modalità Fragment/Light) (Vettore) Derivata in 'x' usando la " +"differenziazione locale." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " "differencing." msgstr "" -"(solo GLES3) (Solo modalità Fragment/Light) (Scalare) Derivata in 'x' usando " -"la differeziazione locale." +"(Solo modalità Fragment/Light) (Scalare) Derivata in 'x' usando la " +"differeziazione locale." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " "differencing." msgstr "" -"(solo GLES3) (soltanto modalità Fragment/Light) (Vettore) Derivata in 'y' " -"usando la differenziazione locale." +"(Soltanto modalità Fragment/Light) (Vettore) Derivata in 'y' usando la " +"differenziazione locale." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " "differencing." msgstr "" -"(solo GLES3) (soltanto modalità Fragment/Light) (Scalare) Derivata in 'y' " -"usando la differenziazione locale." +"(Soltanto modalità Fragment/Light) (Scalare) Derivata in 'y' usando la " +"differenziazione locale." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " "'y'." msgstr "" -"(solo GLES3) (soltanto modalità Fragment/Light) (Vettore) Somma delle " -"derivate assolute in 'x' ed 'y'." +"(Soltanto modalità Fragment/Light) (Vettore) Somma delle derivate assolute " +"in 'x' ed 'y'." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " "'y'." msgstr "" -"(solo GLES3) (soltanto modalità Fragment/Light) (Scalare) Somma delle " -"derivate assolute in 'x' ed 'y'." +"(Soltanto modalità Fragment/Light) (Scalare) Somma delle derivate assolute " +"in 'x' ed 'y'." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "VisualShader" @@ -9984,9 +9955,8 @@ msgid "Extend Script" msgstr "Estendi Script" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reparent to New Node" -msgstr "Reparent Nodo" +msgstr "Reparent a Nuovo Nodo" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" @@ -10205,9 +10175,8 @@ msgid "Script is valid." msgstr "Lo script è valido." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." -msgstr "Consentiti: a-z, A-Z, 0-9 e _" +msgstr "Consentiti: a-z, A-Z, 0-9, _ e ." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Built-in script (into scene file)." @@ -11910,9 +11879,8 @@ msgid "Invalid source for shader." msgstr "Sorgente non valida per la shader." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid comparison function for that type." -msgstr "Sorgente non valida per la shader." +msgstr "Funzione di confronto non valida per quel tipo." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index 689a7f3e2b..e17c0c8c32 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -15,7 +15,7 @@ # Tohru Ike (rokujyouhitoma) <rokujyouhitomajp@gmail.com>, 2017-2018. # yu tang <0011solo@gmail.com>, 2018. # zukkun <zukkun@gmail.com>, 2018. -# sugusan <sugusan.development@gmail.com>, 2018. +# sugusan <sugusan.development@gmail.com>, 2018, 2019. # Nathan Lovato <nathan.lovato.art@gmail.com>, 2018. # nyanode <akaruooyagi@yahoo.co.jp>, 2018. # nitenook <admin@alterbaum.net>, 2018, 2019. @@ -23,12 +23,15 @@ # Hidetsugu Takahashi <manzyun@gmail.com>, 2019. # Wataru Onuki <watonu@magadou.com>, 2019. # John Smith <weblater_jp@susa.eek.jp>, 2019. +# Takuya Watanabe <watanabe@zblog.sakura.ne.jp>, 2019. +# Sodium11 <Sodium11.for.gitserver@gmail.com>, 2019. +# leela <53352@protonmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-29 19:20+0000\n" -"Last-Translator: John Smith <weblater_jp@susa.eek.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:35+0000\n" +"Last-Translator: leela <53352@protonmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -36,7 +39,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -209,9 +212,8 @@ msgid "Animation length (frames)" msgstr "アニメーションの長さ (フレーム)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" -msgstr "アニメーションの長さ (秒)" +msgstr "アニメーションの長さ(秒)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track" @@ -432,9 +434,8 @@ msgid "Add Transform Track Key" msgstr "変換トラックキーを追加" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track Key" -msgstr "トラックを追加" +msgstr "トラックキーを追加" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." @@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "すべてのアニメーションをクリーンアップ" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" -msgstr "アニメーションをクリーンアップ(「元に戻す」不可!)" +msgstr "アニメーションをクリーンアップ (元に戻せません!)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" @@ -649,9 +650,8 @@ msgid "Copy" msgstr "コピー" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp -#, fuzzy msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "オーディオクリップ:" +msgstr "オーディオトラッククリップの追加" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" @@ -945,22 +945,20 @@ msgid "Dependencies For:" msgstr "次の依存関係:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" "シーン '%s' は現在編集中です。\n" -"再読込みしない限り、変更は反映されません。" +"変更は再読込み後に反映されます。" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" "リソース '%s' は使用中です。\n" -"変更は再読込み時に適用されます。" +"変更は再読込み後に反映されます。" #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -1008,7 +1006,7 @@ msgstr "次のオーナー:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" -msgstr "選択したファイルをプロジェクトから削除しますか?(元に戻せません)" +msgstr "選択したファイルをプロジェクトから削除しますか? (元に戻せません)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -1017,7 +1015,7 @@ msgid "" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" "除去しようとしているファイルは他のリソースの動作に必要です。\n" -"無視して除去しますか?(「元に戻す」不可)" +"無視して除去しますか? (元に戻せません)" #: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1049,7 +1047,7 @@ msgstr "読み込みエラー!" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "%d 個のアイテムを完全に削除しますか?(「元に戻す」不可!)" +msgstr "%d 個のアイテムを完全に削除しますか?(元に戻せません!)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Show Dependencies" @@ -1145,7 +1143,7 @@ msgstr "ライセンス" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thirdparty License" -msgstr "サードパーティ ライセンス" +msgstr "サードパーティーライセンス" #: editor/editor_about.cpp msgid "" @@ -1154,13 +1152,14 @@ msgid "" "is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " "respective copyright statements and license terms." msgstr "" -"Godot Engineは、MITライセンスと互換性のある、多数のサードパーティ製のフリーお" -"よびオープンソースライブラリに依存しています。 以下は、サードパーティ製コン" -"ポーネントの各著作権およびライセンス条項の総覧です。" +"Godot Engineは、MITライセンスの条項と互換性のある、多数のサードパーティのフ" +"リーおよびオープンソースライブラリを利用しています。 以下は、そのようなすべて" +"のサードパーティコンポーネントのそれぞれの著作権表示とライセンス条項を網羅し" +"たリストです。" #: editor/editor_about.cpp msgid "All Components" -msgstr "全コンポーネント" +msgstr "全てのコンポーネント" #: editor/editor_about.cpp msgid "Components" @@ -1588,7 +1587,7 @@ msgstr "ファイルシステムとインポートドック" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -msgstr "プロファイル '%s'を消去しますか?(元に戻せません)" +msgstr "プロファイル '%s'を消去しますか? (元に戻せません)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" @@ -1644,9 +1643,8 @@ msgstr "" "ンポートは中止されました。" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving profile to path: '%s'." -msgstr "テンプレート %s 読み込みエラー" +msgstr "指定されたパスへの保存中にエラーが発生しました: '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Unset" @@ -1680,33 +1678,28 @@ msgid "Available Profiles:" msgstr "利用可能なプロファイル:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Options" -msgstr "クラスの説明" +msgstr "クラスオプション" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "New profile name:" -msgstr "新しい名前:" +msgstr "新しいプロファイルの名前:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Profile" -msgstr "タイルマップを消去" +msgstr "プロファイルを消去" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "プロファイルのインポート" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Export Profile" -msgstr "プロジェクトのエクスポート" +msgstr "プロファイルのエクスポート" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Editor Feature Profiles" -msgstr "エクスポートテンプレートの管理" +msgstr "エディタ機能のプロファイルの管理" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" @@ -1813,33 +1806,28 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "お気に入りを下へ" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "親フォルダへ移動する。" +msgstr "前のフォルダへ移動する。" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "親フォルダへ移動する。" +msgstr "次のフォルダへ移動する。" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder." msgstr "親フォルダへ移動する。" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "ファイル検索" +msgstr "ファイル更新。" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "(Un)favorite current folder." -msgstr "フォルダを作成できませんでした。" +msgstr "現在のフォルダをお気に入りにする/お気に入りから外す。" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "隠しファイルの切り替え" +msgstr "隠しファイルの表示/非表示を切り替えます。" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." @@ -2063,9 +2051,8 @@ msgid "Output:" msgstr "出力:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Selection" -msgstr "選択しているものを削除" +msgstr "選択範囲をコピー" #: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp #: editor/editor_properties.cpp @@ -2278,12 +2265,11 @@ msgstr "シーンを開く" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Base Scene" -msgstr "基本シーンを開く" +msgstr "ベースのシーンを開く" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Quick Open..." -msgstr "シーンのクイックオープン..." +msgstr "クイックオープン..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene..." @@ -2302,14 +2288,12 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "閉じる前に、'%s' への変更を保存しますか?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Saved %s modified resource(s)." -msgstr "リソースの読込みに失敗しました。" +msgstr "%s個の変更されたリソースを保存しました。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "A root node is required to save the scene." -msgstr "大きなテクスチャのために一つファイルが必要です" +msgstr "シーンを保存するにはルートノードが必要です。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." @@ -2361,7 +2345,7 @@ msgstr "元に戻す" #: editor/editor_node.cpp msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" -msgstr "この操作は「元に戻す」はできません。それでも元に戻しますか?" +msgstr "この操作は元に戻せません。それでも元に戻しますか?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -2527,9 +2511,8 @@ msgid "Close Tabs to the Right" msgstr "タブを右に閉じる" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close All Tabs" -msgstr "すべて閉じる" +msgstr "すべてのタブを閉じる" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -2805,9 +2788,8 @@ msgid "Open Editor Settings Folder" msgstr "エディタ設定のフォルダを開く" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Editor Features" -msgstr "エクスポートテンプレートの管理" +msgstr "エディタ機能の管理" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -2942,9 +2924,8 @@ msgstr "" "ください。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Templates" -msgstr "エクスポートテンプレートの管理" +msgstr "テンプレートの管理" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3106,9 +3087,8 @@ msgid "Calls" msgstr "呼出し" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Text:" -msgstr "テーマを編集..." +msgstr "テキストを編集:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" @@ -3290,7 +3270,7 @@ msgstr "アンインストール" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Installed)" -msgstr "(インストール済)" +msgstr "(インストール済)" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3303,7 +3283,7 @@ msgstr "(見つかりません)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Current)" -msgstr "(現在の)" +msgstr "(現在)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Retrieving mirrors, please wait..." @@ -3438,9 +3418,8 @@ msgid "SSL Handshake Error" msgstr "SSL ハンドシェイクエラー" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uncompressing Android Build Sources" -msgstr "アセットを展開" +msgstr "Androidビルドソースの解凍" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" @@ -3549,9 +3528,8 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "フォルダを複製:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Inherited Scene" -msgstr "新しい継承したシーン..." +msgstr "新しい継承したシーン" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scenes" @@ -3615,14 +3593,12 @@ msgid "Rename" msgstr "名前の変更" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Folder/File" -msgstr "前の床面" +msgstr "前のフォルダ/ファイル" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Next Folder/File" -msgstr "次の床面" +msgstr "次のフォルダ/ファイル" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" @@ -3707,7 +3683,7 @@ msgstr "置換: " #: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "すべて置換(「元に戻す」不可)" +msgstr "すべて置換 (元に戻せません)" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Searching..." @@ -4046,19 +4022,16 @@ msgstr "読み込む.." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Node Point" -msgstr "ポイントを移動" +msgstr "ノードポイントを移動" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace1D Limits" -msgstr "ブレンド時間の変更" +msgstr "BlendSpace1Dの制限を変更する" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace1D Labels" -msgstr "ブレンド時間の変更" +msgstr "BlendSpace1Dのラベルを変更する" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4068,20 +4041,17 @@ msgstr "このタイプのノードは使用できません。ルートノード #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node Point" -msgstr "ノードを追加" +msgstr "ノードポイントを追加" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Animation Point" -msgstr "アニメーションを追加" +msgstr "アニメーションポイントを追加" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove BlendSpace1D Point" -msgstr "パスのポイントを除去" +msgstr "BlendSpace1Dのポイントを削除" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp msgid "Move BlendSpace1D Node Point" @@ -4131,24 +4101,20 @@ msgid "Triangle already exists." msgstr "三角形が既に存在します。" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Triangle" -msgstr "変数を追加" +msgstr "三角形を追加" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace2D Limits" -msgstr "ブレンド時間の変更" +msgstr "BlendSpace2Dの制限を変更する" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace2D Labels" -msgstr "ブレンド時間の変更" +msgstr "BlendSpace2Dのラベルを変更する" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove BlendSpace2D Point" -msgstr "パスのポイントを除去" +msgstr "BlendSpace2Dのポイントを削除する" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" @@ -4185,9 +4151,8 @@ msgid "Blend:" msgstr "ブレンド:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Parameter Changed" -msgstr "マテリアルの変更" +msgstr "パラメータが変更されました" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -4199,9 +4164,8 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree." msgstr "出力ノードをブレンドツリーに追加することはできません。" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node to BlendTree" -msgstr "シーンからのノード" +msgstr "BlendTreeにノードを追加" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -4226,9 +4190,8 @@ msgid "Nodes Disconnected" msgstr "切断されました" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Animation" -msgstr "新規アニメーション" +msgstr "アニメーションを設定" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -4241,14 +4204,12 @@ msgid "Delete Node(s)" msgstr "ノードを削除" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Filter On/Off" -msgstr "このトラックの オン/オフ を切り替え。" +msgstr "フィルターの オン/オフ を切り替え" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change Filter" -msgstr "ブレンドする時間を変更" +msgstr "フィルターを変更" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." @@ -4270,9 +4231,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Node Renamed" -msgstr "ノード名" +msgstr "ノードの名前が変更されました" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -4420,9 +4380,8 @@ msgid "Enable Onion Skinning" msgstr "オニオンスキンを有効にする" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Onion Skinning Options" -msgstr "オニオンスキン" +msgstr "オニオンスキンオプション" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Directions" @@ -4497,14 +4456,12 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "アニメーション間のブレンド時間" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Node" -msgstr "追加したキーを移動" +msgstr "ノードを移動" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Transition" -msgstr "翻訳を追加" +msgstr "トランジションを追加" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -4540,14 +4497,12 @@ msgid "No playback resource set at path: %s." msgstr "パス( %s )に再生リソースが設定されていません。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Node Removed" -msgstr "取り除いたのは:" +msgstr "ノードが削除されました" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition Removed" -msgstr "トランジション ノード" +msgstr "トランジションが削除されました" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set Start Node (Autoplay)" @@ -5082,9 +5037,8 @@ msgstr "" "(移動中)。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "Alt+右クリック: デプス(深さ)リストの選択" +msgstr "Alt+右クリック: 奥行き(被写界深度)リストの選択" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode" @@ -5271,9 +5225,8 @@ msgid "Scale mask for inserting keys." msgstr "キーを挿入するためのスケールマスク。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert keys (based on mask)." -msgstr "キーを (既存のトラックに) 挿入" +msgstr "(マスクに基づいて)キーを挿入。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5288,14 +5241,12 @@ msgstr "" "初めてキーを手動で挿入する必要があります。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Insert Key" -msgstr "アニメーションキーを挿入" +msgstr "自動挿入キー" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key (Existing Tracks)" -msgstr "キーを (既存のトラックに) 挿入" +msgstr "(既存のトラックに)キーを挿入" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Copy Pose" @@ -5341,9 +5292,8 @@ msgid "Error instancing scene from %s" msgstr "%sからシーンをインスタンス化処理中にエラーが発生しました" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change Default Type" -msgstr "配列の値の種類の変更" +msgstr "デフォルトの型を変更" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5472,14 +5422,12 @@ msgid "Load Curve Preset" msgstr "カーブのプリセットを読み込む" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Point" -msgstr "点を追加" +msgstr "ポイントを追加" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Point" -msgstr "ポイントを除去" +msgstr "ポイントを削除" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5544,9 +5492,8 @@ msgid "Create Static Convex Body" msgstr "静的凸状ボディを生成" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "This doesn't work on scene root!" -msgstr "シーンのルートでは機能しません!" +msgstr "シーンのルートでは無効です!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5583,9 +5530,8 @@ msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "モデルにはこのレイヤーにUVがありません" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" -msgstr "メッシュインスタンスのメッシュが存在しません" +msgstr "メッシュインスタンスにメッシュが不足しています!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" @@ -5666,10 +5612,10 @@ msgid "Update from Scene" msgstr "シーンからアップデート" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" -"メッシュのソースが指定されていません(MultiMesh setも node内に存在しません)" +"メッシュのソースが指定されていません(ノードにMultiMeshが設定されていませ" +"ん)。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5712,9 +5658,8 @@ msgid "Parent has no solid faces to populate." msgstr "初期値を設定する塗りつぶし面が、親にありません." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Couldn't map area." -msgstr "エリアをマッピングできません" +msgstr "エリアをマッピングできませんでした。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" @@ -5730,9 +5675,8 @@ msgid "Populate Surface" msgstr "サーフェスに初期値を設定" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Populate MultiMesh" -msgstr "マルチメッシュに初期値を設定" +msgstr "マルチメッシュの設定" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Target Surface:" @@ -5764,14 +5708,12 @@ msgid "Random Rotation:" msgstr "ランダムな回転:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Random Tilt:" -msgstr "ランダムなティルト:" +msgstr "ランダムな傾き:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Random Scale:" -msgstr "縮尺をランダムに変更:" +msgstr "ランダムな縮尺:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5871,14 +5813,12 @@ msgid "Remove Point from Curve" msgstr "曲線からポイントを除去" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Out-Control from Curve" -msgstr "Out-ハンドルを曲線から除去" +msgstr "曲線からOut-Controlを削除" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove In-Control from Curve" -msgstr "In-ハンドルを曲線から除去" +msgstr "曲線からIn-Controlを削除" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -5886,24 +5826,20 @@ msgid "Add Point to Curve" msgstr "点を曲線に追加" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split Curve" -msgstr "曲線を閉じる" +msgstr "曲線を分割する" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Point in Curve" -msgstr "曲線のポイントを移動" +msgstr "曲線内のポイントを移動" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move In-Control in Curve" -msgstr "曲線のIn-ハンドルを移動する" +msgstr "曲線内のIn-Controlを移動する" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Out-Control in Curve" -msgstr "曲線のOut-ハンドルを移動する" +msgstr "曲線内のOut-Controlを移動する" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -5921,9 +5857,8 @@ msgid "Click: Add Point" msgstr "クリック: 点を追加" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Click: Split Segment (in curve)" -msgstr "分割する(曲線を)" +msgstr "左クリック:セグメントを分割する(曲線内)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -5976,7 +5911,7 @@ msgstr "カーブポイントの位置を設定" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Set Curve In Position" -msgstr "曲線のIn-ハンドルの位置を指定" +msgstr "曲線の位置を設定" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5984,7 +5919,6 @@ msgid "Set Curve Out Position" msgstr "曲線のOut-ハンドルの位置を指定" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split Path" msgstr "パスを分割" @@ -6001,12 +5935,10 @@ msgid "Remove In-Control Point" msgstr "曲線のIn-ハンドルを除去" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split Segment (in curve)" -msgstr "分割する(曲線を)" +msgstr "セグメントを分割する(曲線内)" #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Joint" msgstr "ジョイントを移動" @@ -6066,9 +5998,8 @@ msgid "Transform UV Map" msgstr "UVマップをトランスフォーム" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Polygon" -msgstr "トランスフォーム" +msgstr "ポリゴンの変換" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint Bone Weights" @@ -6099,7 +6030,6 @@ msgid "Bones" msgstr "ボーン" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Points" msgstr "ポイントを移動" @@ -6124,7 +6054,6 @@ msgid "Rotate Polygon" msgstr "ポリゴンを回転" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Polygon" msgstr "ポリゴンの縮尺を変更" @@ -6153,12 +6082,10 @@ msgid "Radius:" msgstr "半径:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Polygon->UV" msgstr "ポリゴン->UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "UV->Polygon" msgstr "UV->ポリゴン" @@ -6204,9 +6131,8 @@ msgid "Grid Step Y:" msgstr "グリッドのステップ Y:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync Bones to Polygon" -msgstr "ポリゴンの縮尺を変更" +msgstr "ボーンをポリゴンに同期させる" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -6254,9 +6180,8 @@ msgid "Load Resource" msgstr "リソースを読み込む" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "ResourcePreloader" -msgstr "リソースのパス" +msgstr "リソースプリローダー" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" @@ -6291,24 +6216,20 @@ msgid "Error saving file!" msgstr "ファイルの保存エラー!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error while saving theme." -msgstr "テーマを保存する途中でのエラー" +msgstr "テーマを保存中にエラーが発生しました。" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error Saving" -msgstr "保存エラー" +msgstr "保存中にエラーが発生しました" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error importing theme." -msgstr "テーマをインポート中のエラー" +msgstr "テーマをインポート中にエラーが発生しました。" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error Importing" -msgstr "インポートのエラー" +msgstr "インポート中にエラーが発生しました" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New TextFile..." @@ -6327,9 +6248,8 @@ msgid "Import Theme" msgstr "テーマのインポート" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error while saving theme" -msgstr "テーマを保存する途中でのエラー" +msgstr "テーマの保存中にエラーが発生しました" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error saving" @@ -6340,9 +6260,8 @@ msgid "Save Theme As..." msgstr "テーマを名前をつけて保存..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "%s Class Reference" -msgstr " クラスリファレンス" +msgstr "%s クラスリファレンス" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -6472,9 +6391,8 @@ msgid "Debug with External Editor" msgstr "外部エディタでデバッグ" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Godot online documentation." -msgstr "Godotのオンライン文書を開く" +msgstr "Godotのオンラインドキュメントを開く" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Request Docs" @@ -6502,12 +6420,11 @@ msgid "Discard" msgstr "破棄" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following files are newer on disk.\n" "What action should be taken?:" msgstr "" -"次のファイルは、より新しい版がディスクに存在します\n" +"以下のファイルより新しいものがディスク上に存在します。\n" "どうしますか?:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -6529,34 +6446,31 @@ msgid "Search Results" msgstr "検索結果" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connections to method:" -msgstr "ノードに接続:" +msgstr "メソッドへの接続:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "ソース:" +msgstr "ソース" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Signal" msgstr "シグナル" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Target" -msgstr "ターゲットのパス:" +msgstr "ターゲット" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'." -msgstr "'%s' を '%s' に接続" +msgstr "" +"ノード'%s'からノード'%s'へ送るシグナル'%s'のメソッド'%s'への接続が見つか" +"りません。" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "ライン:" +msgstr "ライン" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "(ignore)" @@ -6633,24 +6547,20 @@ msgid "Toggle Comment" msgstr "コメントの切り替え" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Bookmark" -msgstr "フリールックの切り替え" +msgstr "ブックマークの切り替え" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Bookmark" -msgstr "次のブレークポイントに移動" +msgstr "次のブックマークに移動" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Bookmark" -msgstr "前のブレークポイントに移動" +msgstr "前のブックマークに移動" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Bookmarks" -msgstr "すべてのアイテムを除去" +msgstr "すべてのブックマークを削除" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold/Unfold Line" @@ -6722,18 +6632,16 @@ msgid "Go to Line..." msgstr "行に移動..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Contextual Help" -msgstr "文脈参照ヘルプ" +msgstr "コンテキストヘルプ" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "This shader has been modified on on disk.\n" "What action should be taken?" msgstr "" -"次のファイルは、より新しい版がディスクに存在します\n" -"どうしますか?:" +"このシェーダはディスク上で修正されています。\n" +"どうしますか?" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Shader" @@ -6744,18 +6652,16 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "このskeletonにはボーンがありません。子Bone2Dノードを追加してください。" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "メッシュから放出点を生成" +msgstr "ボーンからレストポーズを作成" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "ボーンへレスト・ポーズを設定する" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton2D" -msgstr "スケルトン..." +msgstr "スケルトン2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Make Rest Pose (From Bones)" @@ -6766,24 +6672,20 @@ msgid "Set Bones to Rest Pose" msgstr "レスト・ポーズへボーンを設定する" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical bones" -msgstr "ナビメッシュ(ナビゲーションメッシュ)の生成" +msgstr "物理ボーンを作成する" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton" -msgstr "スケルトン..." +msgstr "スケルトン" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical skeleton" -msgstr "アウトラインを生成" +msgstr "物理スケルトンを作成する" #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Play IK" -msgstr "実行" +msgstr "IK(Inverse kinematics)を実行する" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" @@ -6794,9 +6696,8 @@ msgid "Perspective" msgstr "透視投影" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Aborted." -msgstr "トランスフォームは中止されました." +msgstr "変換は中止されました." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis Transform." @@ -6815,9 +6716,8 @@ msgid "View Plane Transform." msgstr "ビュー平面トランスフォーム." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scaling: " -msgstr "縮尺:" +msgstr "縮尺: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6833,9 +6733,8 @@ msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "キーは無効化されています(キーは挿入されていません)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "アニメーションのキーが挿入されています." +msgstr "アニメーションキーが挿入されました。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pitch" @@ -6914,24 +6813,20 @@ msgid "Rear" msgstr "後面" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Transform with View" -msgstr "シーンビューにカメラを合わせる(Align With View)" +msgstr "変換をビューに合わせる" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Rotation with View" -msgstr "選択をビューに整列" +msgstr "回転をビューに合わせる" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "No parent to instance a child at." msgstr "子インスタンスを生成するための親が見つかりません" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "一つノードを指定しないと、この操作はできません" +msgstr "単一の選択されたノードがないと、この操作は行えません" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock View Rotation" @@ -6978,14 +6873,12 @@ msgid "Audio Listener" msgstr "オーディオリスナー" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Doppler Enable" -msgstr "有効にする" +msgstr "ドップラーを有効にする" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic Preview" -msgstr "メッシュライブラリを生成" +msgstr "シネマティックプレビュー" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -7043,12 +6936,14 @@ msgid "Select Mode (Q)" msgstr "選択モード (Q)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Drag: Rotate\n" "Alt+Drag: Move\n" "Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "Alt+右クリック: デプス(深さ)リストの選択" +msgstr "" +"ドラッグ:回転\n" +"Alt+ドラッグ:移動\n" +"Alt+右クリック: 奥行きリストの選択" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode (W)" @@ -7099,9 +6994,8 @@ msgid "Right View" msgstr "右側面図" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" -msgstr "透視投影/並行投影の切り替え" +msgstr "透視図/正投影図の切り替え" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Insert Animation Key" @@ -7137,9 +7031,8 @@ msgstr "フリールックの切り替え" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform" -msgstr "トランスフォーム" +msgstr "変換" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7147,9 +7040,8 @@ msgid "Snap Object to Floor" msgstr "オブジェクトを底面にスナップ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Dialog..." -msgstr "トランスフォームのダイアログ..." +msgstr "変換のダイアログ..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" @@ -7205,9 +7097,8 @@ msgid "Rotate Snap (deg.):" msgstr "スナップの回転(度):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Snap (%):" -msgstr "スナップの大きさ(%):" +msgstr "スナップの拡大/縮小(%):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Viewport Settings" @@ -7219,11 +7110,11 @@ msgstr "視野角(度):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Near:" -msgstr "" +msgstr "Z-Nearを表示:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Far:" -msgstr "" +msgstr "Z-Farを表示:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Change" @@ -7239,9 +7130,8 @@ msgid "Rotate (deg.):" msgstr "回転(度):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale (ratio):" -msgstr "縮尺(比):" +msgstr "縮尺(比):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Type" @@ -7260,29 +7150,24 @@ msgid "Nameless gizmo" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Mesh2D" -msgstr "アウトラインメッシュを生成" +msgstr "メッシュ2Dを作成" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" -msgstr "Polygon3Dを生成" +msgstr "Polygon2Dを作成" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" -msgstr "コリジョン ポリゴンを生成" +msgstr "CollisionPolygon2Dを作成" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" -msgstr "オクルーダーポリゴンを生成" +msgstr "LightOccluder2Dを作成" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" -msgstr "保存するパスがありません!" +msgstr "スプライトは空です!" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." @@ -7293,36 +7178,32 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "ジオメトリが無効です。メッシュに置き換えることはできません。" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to Mesh2D" -msgstr "2Dメッシュに変換" +msgstr "メッシュ2Dに変換" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." msgstr "ジオメトリが無効です。ポリゴンを作成できません。" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to Polygon2D" -msgstr "ポリゴンを移動" +msgstr "Polygon2Dに変換" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." msgstr "ジオメトリが無効です。衝突ポリゴンを作成できません。" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" -msgstr "コリジョン ポリゴンを生成" +msgstr "CollisionPolygon2Dの兄弟を作成する" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." msgstr "ジオメトリが無効です。ライトオクールダーを作成できません。" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D Sibling" -msgstr "オクルーダーポリゴンを生成" +msgstr "LightOccluder2Dの兄弟を作成する" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite" @@ -7333,9 +7214,8 @@ msgid "Simplification: " msgstr "簡略化:" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grow (Pixels): " -msgstr "スナップ機能(ピクセル単位):" +msgstr "拡大(ピクセル): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Update Preview" @@ -7346,28 +7226,24 @@ msgid "Settings:" msgstr "設定:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No Frames Selected" -msgstr "選択対象をフレームの中央に" +msgstr "フレームが選択されていません" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add %d Frame(s)" -msgstr "フレームを追加" +msgstr "%dフレームを追加" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frame" msgstr "フレームを追加" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "エラー:フレームリソースを読み込めませんでした!" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" -msgstr "リソースクリップボードは空か、テクスチャ以外です!" +msgstr "リソースクリップボードは空か、テクスチャ以外のものです!" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Paste Frame" @@ -7406,9 +7282,8 @@ msgid "Animation Frames:" msgstr "アニメーション フレーム:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add a Texture from File" -msgstr "シーンからのノード" +msgstr "ファイルからテクスチャを追加する" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" @@ -7423,19 +7298,16 @@ msgid "Insert Empty (After)" msgstr "空を挿入 (後)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move (Before)" -msgstr "ノードを除去" +msgstr "移動(前)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move (After)" -msgstr "左に移動" +msgstr "移動(後)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select Frames" -msgstr "スタックフレーム" +msgstr "フレームを選択" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Horizontal:" @@ -7447,29 +7319,24 @@ msgid "Vertical:" msgstr "頂点" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select/Clear All Frames" -msgstr "すべて選択" +msgstr "すべてのフレームを選択/消去" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Frames from Sprite Sheet" -msgstr "シーンから生成" +msgstr "スプライトシートからフレームを作成" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "SpriteFrames" -msgstr "スタックフレーム" +msgstr "スプライトフレーム" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Region Rect" -msgstr "テクスチャ リージョン" +msgstr "矩形の領域を設定" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Margin" -msgstr "ハンドルを設定する" +msgstr "マージンを設定する" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" @@ -7506,9 +7373,8 @@ msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "TextureRegion" -msgstr "テクスチャ リージョン" +msgstr "テクスチャ領域" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" @@ -7531,9 +7397,8 @@ msgid "Remove All" msgstr "すべて除去" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Theme" -msgstr "テーマを編集..." +msgstr "テーマを編集" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." @@ -7556,28 +7421,24 @@ msgid "Create Empty Editor Template" msgstr "空のエディタテンプレートを生成" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create From Current Editor Theme" -msgstr "空のエディタテンプレートを生成" +msgstr "現在のエディタテーマから作成" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Button" -msgstr "マウスボタン" +msgstr "ボタンの切り替え" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled Button" -msgstr "中央ボタン" +msgstr "ボタンを無効にする" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Item" msgstr "アイテム" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled Item" -msgstr "無効" +msgstr "アイテムを無効にする" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Check Item" @@ -7606,14 +7467,12 @@ msgid "Submenu" msgstr "サブメニュー" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Item 1" -msgstr "アイテム" +msgstr "アイテム 1" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Item 2" -msgstr "アイテム" +msgstr "アイテム 2" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" @@ -7624,9 +7483,8 @@ msgid "Many" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled LineEdit" -msgstr "無効" +msgstr "ライン編集を無効にする" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" @@ -7641,9 +7499,8 @@ msgid "Tab 3" msgstr "タブ3" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editable Item" -msgstr "編集可能な子" +msgstr "編集可能なアイテム" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Subtree" @@ -7655,9 +7512,8 @@ msgid "Has,Many,Options" msgstr "オプション" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Data Type:" -msgstr "データの型(Type):" +msgstr "データの型:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Icon" @@ -7680,29 +7536,25 @@ msgid "Constant" msgstr "コンスタント" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Selection" -msgstr "選択を消去" +msgstr "選択対象を消去" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fix Invalid Tiles" -msgstr "無効な名前です." +msgstr "無効なタイルを修正" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Selection" -msgstr "選択対象を中央に" +msgstr "選択対象を切り取り" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "タイルマップを塗る" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Line Draw" -msgstr "等速" +msgstr "直線を描画" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rectangle Paint" @@ -7726,14 +7578,12 @@ msgid "Transpose" msgstr "転置" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Autotile" -msgstr "自動スライス" +msgstr "オートタイルを無効にする" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Priority" -msgstr "タイル プロパティを編集" +msgstr "優先順位を有効化" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" @@ -7752,14 +7602,12 @@ msgid "Pick Tile" msgstr "タイルを選択" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Left" -msgstr "回転モード" +msgstr "左に回転" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Right" -msgstr "右に移動" +msgstr "右に回転" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Flip Horizontally" @@ -7770,19 +7618,16 @@ msgid "Flip Vertically" msgstr "上下反転" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Transform" -msgstr "トランスフォーム" +msgstr "変換をクリア" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Texture(s) to TileSet." -msgstr "シーンからのノード" +msgstr "テクスチャをタイルセットに追加する" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected Texture from TileSet." -msgstr "パスのポイントを除去" +msgstr "選択したテクスチャをタイルセットから削除する" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -7793,27 +7638,24 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "シーンからマージ" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next Coordinate" -msgstr "次の床面" +msgstr "次の座標" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." msgstr "次のシェイプ、サブタイル、またはタイルを選択します。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Coordinate" -msgstr "前の床面" +msgstr "前の座標" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "前のシェイプ、サブタイル、またはタイルを選択します。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Region Mode" -msgstr "実行モード:" +msgstr "領域モード" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7821,32 +7663,28 @@ msgid "Collision Mode" msgstr "補間モード" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Occlusion Mode" -msgstr "オクルージョン ポリゴンを編集" +msgstr "オクルージョンモード" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Mode" -msgstr "ナビゲーションメッシュを生成" +msgstr "ナビゲーションモード" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Bitmask Mode" msgstr "ビットマスクモード" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Priority Mode" -msgstr "エクスポートのモード:" +msgstr "優先モード" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon Mode" msgstr "アイコンモード" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Z Index Mode" -msgstr "パンモード" +msgstr "Zインデックスモード" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Copy bitmask." @@ -7857,9 +7695,8 @@ msgid "Paste bitmask." msgstr "ビットマスクを貼り付け。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Erase bitmask." -msgstr "点を消す。" +msgstr "ビットマスクを消去" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7898,14 +7735,12 @@ msgstr "" "シーンから作成しますか?これにより、現在のすべてのタイルが上書きされます。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Merge from scene?" msgstr "シーンからマージしますか?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Texture" -msgstr "テンプレートを除去" +msgstr "テクスチャを削除" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." @@ -7916,31 +7751,36 @@ msgid "" "Drag handles to edit Rect.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" +"四角形を編集するためハンドルをドラッグします。編集のため別のタイルをクリック" +"します。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete selected Rect." -msgstr "選択したファイルを削除しますか?" +msgstr "選択した矩形を削除する。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select current edited sub-tile.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "現在編集中のリソースを保存する" +msgstr "" +"現在編集中のサブタイルを選択します。\n" +"別のタイルをクリックして編集します。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Delete polygon." msgstr "ポリゴンを削除。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "LMB: Set bit on.\n" "RMB: Set bit off.\n" "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "現在編集中のリソースを保存する" +msgstr "" +"左クリック:ビットをオンに設定します。\n" +"右クリック:ビットをオフにします。\n" +"Shift+左クリック:ワイルドカード・ビットを設定します。\n" +"別のタイルをクリックして編集します。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7961,16 +7801,16 @@ msgstr "" "別のタイルをクリックして編集します。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to change its z index.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "現在編集中のリソースを保存する" +msgstr "" +"Zインデックスを変更するには、サブタイルを選択します。\n" +"別のタイルをクリックして編集します。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Tile Region" -msgstr "テクスチャ リージョン" +msgstr "タイル領域の設定" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Tile" @@ -7985,9 +7825,8 @@ msgid "Edit Tile Bitmask" msgstr "タイル ビットマスクを編集" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Collision Polygon" -msgstr "既存のポリゴンを編集:" +msgstr "コリジョンポリゴンの編集" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Occlusion Polygon" @@ -8020,9 +7859,8 @@ msgid "Remove Tile" msgstr "タイルを除去" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Collision Polygon" -msgstr "ポリゴンと点を除去" +msgstr "コリジョンポリゴンを削除" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Occlusion Polygon" @@ -8053,96 +7891,80 @@ msgid "This property can't be changed." msgstr "このプロパティは変更できません。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "TileSet" -msgstr "タイルセット..." +msgstr "タイルセット" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add input +" -msgstr "入力を追加" +msgstr "入力を追加+" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add output +" -msgstr "入力を追加" +msgstr "出力を追加+" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar" -msgstr "スケール:" +msgstr "スカラー" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector" -msgstr "インスペクタ" +msgstr "\\ Vector" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean" msgstr "ブール" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add input port" -msgstr "入力を追加" +msgstr "入力ポートの追加" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add output port" msgstr "出力ポートを追加" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change input port type" -msgstr "配列の値の種類の変更" +msgstr "入力ポートのタイプを変更" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change output port type" -msgstr "配列の値の種類の変更" +msgstr "出力ポートのタイプを変更" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change input port name" -msgstr "入力の名前を変更" +msgstr "入力ポート名の変更" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change output port name" -msgstr "入力の名前を変更" +msgstr "出力ポート名の変更" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove input port" -msgstr "ポイントを除去" +msgstr "入力ポートの削除" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove output port" -msgstr "ポイントを除去" +msgstr "出力ポートの削除" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set expression" -msgstr "式を変更" +msgstr "式の設定" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resize VisualShader node" -msgstr "シェーダー" +msgstr "ビジュアルシェーダーノードのサイズを変更する" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Set Uniform Name" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Input Default Port" -msgstr "'%s' のデフォルトとして設定" +msgstr "入力デフォルトポートの設定" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node to Visual Shader" -msgstr "シェーダー" +msgstr "ビジュアルシェーダにノードを追加" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Nodes" @@ -8174,23 +7996,20 @@ msgid "Light" msgstr "右側面" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Shader Node" -msgstr "ノードを生成" +msgstr "シェーダーノードの作成" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Color function." -msgstr "関数に移動" +msgstr "カラー関数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Color operator." -msgstr "" +msgstr "Color演算子。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grayscale function." -msgstr "関数を作成" +msgstr "グレースケール関数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." @@ -8201,22 +8020,20 @@ msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." msgstr "RGBベクトルをHSVベクトルに変換します。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sepia function." -msgstr "関数名を変更" +msgstr "セピア関数" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Burn operator." -msgstr "" +msgstr "Burn演算子。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Darken operator." -msgstr "" +msgstr "Darken演算子。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Difference operator." -msgstr "差分のみ" +msgstr "差分演算子。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Dodge operator." @@ -8224,11 +8041,11 @@ msgstr "Dodge演算子。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "HardLight operator" -msgstr "" +msgstr "HardLight演算子" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Lighten operator." -msgstr "" +msgstr "Lighten演算子。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Overlay operator." @@ -8236,16 +8053,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Screen operator." -msgstr "" +msgstr "Screen演算子。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "SoftLight operator." -msgstr "" +msgstr "SoftLight演算子。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Color constant." -msgstr "コンスタント" +msgstr "カラー定数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8317,9 +8133,8 @@ msgid "" msgstr "INF(またはNaN)とスカラパラメータとの比較のブール結果を返します。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Boolean constant." -msgstr "ベクトル定数を変更" +msgstr "ブール定数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean uniform." @@ -8327,12 +8142,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for all shader modes." -msgstr "" +msgstr "すべてのシェーダーモードの '%s' 入力パラメーター。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Input parameter." -msgstr "親にスナップ" +msgstr "入力パラメータ。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." @@ -8340,15 +8154,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." -msgstr "" +msgstr "フラグメントモードとライトシェーダモードの '%s' 入力パラメーター。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode." -msgstr "" +msgstr "フラグメントシェーダーモードの '%s' 入力パラメーター。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for light shader mode." -msgstr "" +msgstr "ライトシェーダーモードの '%s' 入力パラメータ。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode." @@ -8359,14 +8173,12 @@ msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar function." -msgstr "スカラ関数を変更" +msgstr "スカラー関数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar operator." -msgstr "スカラ演算子を変更" +msgstr "スカラー演算子。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm." @@ -8398,7 +8210,7 @@ msgstr "Τ(タウ)定数(6.283185)または360度。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2." -msgstr "" +msgstr "Sqrt2定数(1.414214)。2の平方根。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the absolute value of the parameter." @@ -8599,9 +8411,8 @@ msgid "Subtracts scalar from scalar." msgstr "スカラーからスカラーを減算します。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar constant." -msgstr "スカラ定数を変更" +msgstr "スカラー定数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8693,14 +8504,12 @@ msgid "Transform uniform." msgstr "トランスフォームは中止されました." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector function." -msgstr "関数に移動..." +msgstr "ベクトル関数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector operator." -msgstr "ベクトル演算子を変更" +msgstr "ベクトル演算子。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Composes vector from three scalars." @@ -8835,9 +8644,8 @@ msgid "Subtracts vector from vector." msgstr "ベクトルにベクトルを減算します。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector constant." -msgstr "ベクトル定数を変更" +msgstr "ベクトル定数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8917,19 +8725,16 @@ msgstr "" "(フラグメント/ライトモードのみ)(スカラー) 'x' と 'y' の絶対導関数の合計。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "VisualShader" -msgstr "シェーダー" +msgstr "ビジュアルシェーダー" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Visual Property" -msgstr "タイル プロパティを編集" +msgstr "ビジュアルプロパティの編集" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Shader Mode Changed" -msgstr "シェーダーの変更" +msgstr "ビジュアルシェーダモードが変更されました" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -8967,14 +8772,12 @@ msgid "Release" msgstr "離した" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Exporting All" -msgstr "%sにエクスポート中" +msgstr "すべてエクスポート" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist:" -msgstr "存在しないパスです。" +msgstr "指定されたエクスポートパスが存在しません:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" @@ -9011,9 +8814,8 @@ msgid "Export selected resources (and dependencies)" msgstr "選択したリソース(と依存関係にあるもの)をエクスポート" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Mode:" -msgstr "エクスポートのモード:" +msgstr "エクスポートモード:" #: editor/project_export.cpp msgid "Resources to export:" @@ -9040,9 +8842,8 @@ msgid "Make Patch" msgstr "パッチ生成" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Features" -msgstr "テクスチャ" +msgstr "特徴" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" @@ -9066,9 +8867,8 @@ msgid "Text" msgstr "テキスト" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Compiled" -msgstr "圧縮" +msgstr "コンパイル" #: editor/project_export.cpp msgid "Encrypted (Provide Key Below)" @@ -9087,6 +8887,7 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "PCK/Zipのエクスポート" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy msgid "Export mode?" msgstr "エクスポート モード?" @@ -9149,9 +8950,8 @@ msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "プロジェクトに名前を付けてください." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid project path (changed anything?)." -msgstr "不正なプロジェクトのパス(何か変えましたか?)" +msgstr "プロジェクトパスが無効です(何かを変更しましたか?)。" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9267,7 +9067,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?" msgstr "複数のプロジェクトを開いてもよろしいですか?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following project settings file does not specify the version of Godot " "through which it was created.\n" @@ -9279,13 +9078,13 @@ msgid "" "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " "engine anymore." msgstr "" -"以下のプロジェクト設定ファイルは、古いバージョンのエンジンにより生成されてお" -"り、現在のバージョン用に変換が必要です:\n" +"次のプロジェクト設定ファイルには、作成に使用したGodotのバージョンは指定されて" +"いません。\n" "\n" "%s\n" "\n" -"変換しますか?\n" -"警告: プロジェクトは旧バージョンのエンジンで開くことができなくなります。" +"ファイルを開くと、Godotの現在の設定ファイル形式に変換されます。\n" +"警告:以前のバージョンのエンジンではプロジェクトを開けません。" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9315,15 +9114,14 @@ msgstr "" "作成されています。" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Can't run project: no main scene defined.\n" "Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under " "the \"Application\" category." msgstr "" -"選択したシーン '%s' は、シーン ファイルではありません、有効なものを選択してい" -"ますか?\n" -"'アプリケーション' カテゴリの下の'プロジェクト設定'で変更できます。" +"プロジェクトを実行できません:メインシーンが定義されていません\n" +"プロジェクトを編集し、「アプリケーション」カテゴリ内の「プロジェクト設定」で" +"メインシーンを設定してください。" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9334,42 +9132,40 @@ msgstr "" "プロジェクトを編集して初期インポートを開始してください。" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Are you sure to run %d projects at once?" -msgstr "複数のプロジェクトを実行してもよろしいですか?" +msgstr "%d個のプロジェクトを同時に実行してもよろしいですか?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove %d projects from the list?\n" "The project folders' contents won't be modified." msgstr "" -"一覧からプロジェクトを削除しますか?(フォルダーの内容は変更されません)" +"%d プロジェクトを一覧から削除しますか?\n" +"プロジェクトフォルダの内容は変更されません。" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove this project from the list?\n" "The project folder's contents won't be modified." msgstr "" -"一覧からプロジェクトを削除しますか?(フォルダーの内容は変更されません)" +"このプロジェクトを一覧から削除しますか?\n" +"プロジェクトフォルダの内容は変更されません。" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be " "modified)" msgstr "" -"一覧からプロジェクトを削除しますか?(フォルダーの内容は変更されません)" +"一覧にないプロジェクトをすべて削除しますか?(フォルダの内容は変更されません)" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Language changed.\n" "The interface will update after restarting the editor or project manager." msgstr "" "言語が変更されました。\n" -"エディターまたはプロジェクトマネージャー再起動後にUIが更新されます。" +"エディタまたはプロジェクトマネージャーの再起動後にインターフェースが更新され" +"ます。" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9400,9 +9196,8 @@ msgid "New Project" msgstr "新規プロジェクト" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Missing" -msgstr "ポイントを除去" +msgstr "存在しないものを削除" #: editor/project_manager.cpp msgid "Templates" @@ -9433,14 +9228,12 @@ msgid "Key " msgstr "キー " #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Joy Button" -msgstr "ジョイスティックのボタン" +msgstr "ゲームパッドのボタン" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Joy Axis" -msgstr "ジョイスティックの軸" +msgstr "ゲームパッドの方向キー/スティック" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button" @@ -9455,18 +9248,16 @@ msgstr "" "とはできません" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "An action with the name '%s' already exists." -msgstr "アクション'%s'は既にあります!" +msgstr "'%s' という名前のアクションが既に存在します。" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Rename Input Action Event" msgstr "入力アクションイベントの名前を変更する" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Action deadzone" -msgstr "アニメーションの名前を変更:" +msgstr "アクションデッドゾーンの変更" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" @@ -9513,56 +9304,46 @@ msgid "Middle Button" msgstr "中央ボタン" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Up Button" -msgstr "ホイールupボタン" +msgstr "ホイール上ボタン" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Down Button" -msgstr "ホイールDownボタン" +msgstr "ホイール下ボタン" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Left Button" -msgstr "ホイールupボタン" +msgstr "ホイール左ボタン" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Right Button" -msgstr "右ボタン" +msgstr "ホイール右ボタン" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 1" -msgstr "ボタン6" +msgstr "Xボタン1" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 2" -msgstr "ボタン6" +msgstr "Xボタン2" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Joypad Axis Index:" -msgstr "ジョイパッド軸のIndex:" +msgstr "ジョイパッドの方向キー/スティックのインデックス:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Axis" msgstr "アナログ" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Joypad Button Index:" -msgstr "ジョイパッドのボタンのIndex:" +msgstr "ジョイパッドのボタンのインデックス:" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Input Action" -msgstr "入力アクションイベントを消去" +msgstr "入力アクションを消去" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Input Action Event" msgstr "入力アクションイベントを消去" @@ -9596,18 +9377,16 @@ msgid "Wheel Down." msgstr "マウスホイールを下." #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Global Property" -msgstr "プロパティにgetter(get method)を作る" +msgstr "グローバルプロパティの追加" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Select a setting item first!" msgstr "設定項目を選択してください!" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No property '%s' exists." -msgstr "プロパティ:" +msgstr "プロパティ '%s' は存在しません。" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." @@ -9626,9 +9405,8 @@ msgstr "" "きません。" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Input Action" -msgstr "入力アクションを追加" +msgstr "入力アクションの追加" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Error saving settings." @@ -9665,9 +9443,8 @@ msgid "Change Resource Remap Language" msgstr "リソースリマップ言語を変更" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Resource Remap" -msgstr "リソースのリマップを除去" +msgstr "リソースのリマップを削除" #: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy @@ -9675,9 +9452,8 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "リソースのリマップオプションを除去" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Changed Locale Filter" -msgstr "ブレンドする時間を変更" +msgstr "ロケールフィルタの変更" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Changed Locale Filter Mode" @@ -9696,9 +9472,8 @@ msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." -msgstr "変更を有効にするには、エディタを再起動する必要があります" +msgstr "変更を有効にするには、エディタを再起動する必要があります。" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -9757,12 +9532,10 @@ msgid "Locales Filter" msgstr "ロケールフィルター" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show All Locales" msgstr "すべてのロケールを表示する" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show Selected Locales Only" msgstr "選択したロケールのみ表示" @@ -9812,28 +9585,24 @@ msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "ファイル読み込みエラー: リソースではありません!" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Node" -msgstr "ノードへのパス:" +msgstr "ノードを選択する" #: editor/property_editor.cpp msgid "Bit %d, val %d." msgstr "ビット %d, 値 %d." #: editor/property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Select Property" -msgstr "すべて選択" +msgstr "プロパティの選択" #: editor/property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Select Virtual Method" -msgstr "すべて選択" +msgstr "Virtualメソッドを選択" #: editor/property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Select Method" -msgstr "すべて選択" +msgstr "メソッドの選択" #: editor/pvrtc_compress.cpp msgid "Could not execute PVRTC tool:" @@ -9857,9 +9626,8 @@ msgid "Suffix" msgstr "サフィックス" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced Options" -msgstr "アニメーションのオプション" +msgstr "高度なオプション" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Substitute" @@ -9874,9 +9642,8 @@ msgid "Node's parent name, if available" msgstr "ノードの親の名前 (使用可能な場合)" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node type" -msgstr "ノードタイプを探す" +msgstr "ノードタイプ" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Current scene name" @@ -9927,9 +9694,8 @@ msgstr "" "欠落した数字は、先頭にゼロが埋め込まれます。" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Regular Expressions" -msgstr "式を変更" +msgstr "正規表現" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Post-Process" @@ -9941,11 +9707,11 @@ msgstr "保持" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "CamelCase to under_scored" -msgstr "" +msgstr "キャメルケースをアンダースコアに" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "under_scored to CamelCase" -msgstr "" +msgstr "アンダースコアをキャメルケースに" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Case" @@ -9992,7 +9758,6 @@ msgid "Current Scene" msgstr "現在のシーン" #: editor/run_settings_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Main Scene" msgstr "メインシーン" @@ -10009,18 +9774,16 @@ msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "シーンをインスタンス化する親がありません。" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Error loading scene from %s" msgstr "シーンを%sから読み込む際にエラーが生じました" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "" "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " "of its nodes." msgstr "" "このシーンは自身のノードのうちの一つの内にあるため、 '%s'シーンをインスタンス" -"化できません" +"化できません。" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Scene(s)" @@ -10035,9 +9798,8 @@ msgid "Clear Script" msgstr "スクリプトをクリア" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "This operation can't be done on the tree root." -msgstr "この処理はツリーのルートではできません." +msgstr "この処理はツリーのルートでは実行できません。" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Node In Parent" @@ -10066,23 +9828,20 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root" msgstr "インスタンス化されたシーンはルートにできません" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make node as Root" -msgstr "シーンをルートにする" +msgstr "ノードをルートにする" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" msgstr "ノードを削除しますか?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Can not perform with the root node." -msgstr "ルートノードがないと処理できません." +msgstr "ルートノードでは実行できません。" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "This operation can't be done on instanced scenes." -msgstr "この処理にはインスタンス化されたシーンが必要です." +msgstr "この処理はインスタンス化されたシーンでは実行できません。" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." @@ -10105,14 +9864,12 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "プレースホルダーとしてロード" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make Local" -msgstr "ロケール" +msgstr "ローカルにする" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Scene Root" -msgstr "シーンをルートにする" +msgstr "新しいシーンのルート" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Root Node:" @@ -10131,19 +9888,16 @@ msgid "User Interface" msgstr "ユーザーインターフェース" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Other Node" -msgstr "ノードを削除" +msgstr "その他のノード" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" -msgstr "異なるシーンのノードを処理できません!" +msgstr "別のシーンからノードを操作することはできません!" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" -msgstr "現在のシーンが継承するノードを処理できません!" +msgstr "現在のシーンが継承しているノードを操作することはできません!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach Script" @@ -10154,21 +9908,20 @@ msgid "Remove Node(s)" msgstr "ノードを除去" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " "satisfied." msgstr "" -"新しいシーンを保存できません。依存関係の対象が完備されていないと思われます" +"新しいシーンを保存できませんでした。 おそらく依存関係(インスタンス)を満たすこ" +"とができませんでした。" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error saving scene." msgstr "シーンを保存する際にエラーが発生しました." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Error duplicating scene to save it." -msgstr "保存のためシーンを複製する際にエラーが発生." +msgstr "保存のためシーンを複製する際にエラーが発生しました。" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Sub-Resources" @@ -10191,9 +9944,8 @@ msgid "Expand/Collapse All" msgstr "すべて展開/折りたたみ" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Change Type" -msgstr "型(type)を変更" +msgstr "型を変更" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Extend Script" @@ -10229,13 +9981,12 @@ msgid "Add/Create a New Node." msgstr "新しいノードを追加/作成する。" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "" "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " "exists." msgstr "" -"シーンファイルをノードとしてインスタンス化. もしルートの^度がなければ、継承" -"したシーンを生成" +"シーンファイルをノードとしてインスタンスにします。ルートノードが存在しない場" +"合は、継承されたシーンを作成します。" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." @@ -10255,30 +10006,25 @@ msgstr "ローカル" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" -msgstr "継承をクリアしますか?(「元に戻す」できません!)" +msgstr "継承をクリアしますか? (元に戻せません!)" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Visible" -msgstr "可視性の切り替え" +msgstr "表示の切り替え" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Unlock Node" -msgstr "ノードを選択" +msgstr "ノードのロック解除" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Button Group" -msgstr "ボタン7" +msgstr "ボタングループ" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Connecting From)" -msgstr "接続エラー" +msgstr "(接続元)" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Node configuration warning:" msgstr "ノードの設定に関する警告:" @@ -10299,18 +10045,16 @@ msgstr "" "クリックでシグナル ドックを表示。" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node is in group(s).\n" "Click to show groups dock." msgstr "" -"ノードはグループに属しています.\n" -"クリックしてグループのドックを表示してください." +"ノードはグループに属しています。\n" +"クリックしてグループドックを表示してください。" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script:" -msgstr "スクリプトを開く" +msgstr "スクリプトを開く:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -10321,13 +10065,12 @@ msgstr "" "クリックしてロックを外してください。" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" "Click to make selectable." msgstr "" "子を選択できません.\n" -"クリックして選択可能にしてください" +"クリックして選択可能にしてください。" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" @@ -10354,48 +10097,40 @@ msgid "Scene Tree (Nodes):" msgstr "シーンツリー(ノード):" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Node Configuration Warning!" -msgstr "ノードの設定に関する警告:" +msgstr "ノードの設定に関する警告!" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Select a Node" msgstr "ノードを選択" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path is empty." -msgstr "パスがありません" +msgstr "パスが空です。" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filename is empty." -msgstr "ファイル名が空です" +msgstr "ファイル名が空です。" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path is not local." -msgstr "パスはローカルではありません" +msgstr "パスはローカルではありません。" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid base path." -msgstr "無効なベース パス" +msgstr "無効なベースパスです。" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "A directory with the same name exists." -msgstr "同じ名前のフォルダがあります" +msgstr "同名のフォルダが存在します。" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid extension." -msgstr "無効な拡張子です" +msgstr "無効な拡張子です。" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Wrong extension chosen." -msgstr "拡張子が誤っています" +msgstr "間違った拡張子が選択されました。" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading template '%s'" @@ -10406,47 +10141,40 @@ msgid "Error - Could not create script in filesystem." msgstr "エラー - ファイルシステムにスクリプトを作成できませんでした。" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Error loading script from %s" -msgstr "フォント読み込みエラー。" +msgstr "%s からのスクリプトの読み込み中にエラーが発生しました" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" msgstr "N/A" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script / Choose Location" -msgstr "スクリプトエディタを開く" +msgstr "スクリプトを開く/場所を選択する" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Open Script" msgstr "スクリプトを開く" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "File exists, it will be reused." -msgstr "ファイルが既に存在します。上書きしますか?" +msgstr "ファイルは存在します。再利用されます。" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid class name." -msgstr "不正なクラス名" +msgstr "クラス名が無効です。" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid inherited parent name or path." -msgstr "継承した親の名前かパスが不正です" +msgstr "継承された親の名前またはパスが無効です。" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script is valid." -msgstr "正当なスクリプト" +msgstr "スクリプトは有効です。" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." -msgstr "使用可能: a-z, A-Z, 0-9 と _" +msgstr "使用可能: a-z, A-Z, 0-9 と ." #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy @@ -10482,9 +10210,8 @@ msgid "Built-in Script" msgstr "組み込みスクリプト" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Attach Node Script" -msgstr "ノードにスクリプトを添付する" +msgstr "ノードスクリプトを添付する" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote " @@ -10515,9 +10242,8 @@ msgid "Copy Error" msgstr "エラーをコピー" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Inspect Previous Instance" -msgstr "前のインスタンスの内容を確認" +msgstr "前のインスタンスを調べる" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Next Instance" @@ -10580,7 +10306,6 @@ msgid "Clicked Control:" msgstr "クリックされたコントロール:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Clicked Control Type:" msgstr "クリックされたコントロールのタイプ:" @@ -10597,19 +10322,16 @@ msgid "Export measures as CSV" msgstr "数値データをCSVとしてエクスポート" #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Shortcut" -msgstr "イージング(Ease Out)" +msgstr "ショートカットの消去" #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Restore Shortcut" -msgstr "ショートカット" +msgstr "ショートカットの復元" #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Change Shortcut" -msgstr "アンカーを変更" +msgstr "ショートカットを変更" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" @@ -10649,57 +10371,48 @@ msgid "Change Probe Extents" msgstr "プローブの範囲を変更" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Sphere Shape Radius" -msgstr "球形状の半径変更" +msgstr "球形の半径を変更" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Box Shape Extents" -msgstr "ボックス(箱)形状のExtent(範囲)を変更" +msgstr "ボックスシェイプ範囲の変更" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Capsule Shape Radius" -msgstr "カプセル形状の半径変更" +msgstr "カプセルシェイプの半径を変更" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "カプセル形状の高さを変更する" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Radius" -msgstr "カプセル形状の半径変更" +msgstr "円柱シェイプの半径を変更" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Height" -msgstr "カプセル形状の高さ変更" +msgstr "円柱シェイプの高さを変更" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "レイシェイプの長さを変更" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Radius" -msgstr "光源の半径を変更" +msgstr "円柱の半径を変更" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Height" -msgstr "カプセル形状の高さ変更" +msgstr "円柱の高さを変更" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Inner Radius" -msgstr "球形状の半径変更" +msgstr "トーラスの内径を変更" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Outer Radius" -msgstr "光源の半径を変更" +msgstr "トーラスの外径を変更" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -10710,9 +10423,8 @@ msgid "Select dependencies of the library for this entry" msgstr "このエントリのライブラリの依存関係を選択してください" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current entry" -msgstr "パスのポイントを除去" +msgstr "現在のエントリを削除する" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" @@ -10743,9 +10455,8 @@ msgid "Enabled GDNative Singleton" msgstr "有効なGDNative Singleton" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled GDNative Singleton" -msgstr "アップデートスピナーを無効化" +msgstr "無効なGDNativeシングルトン" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Library" @@ -10764,9 +10475,8 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Step argument is zero!" -msgstr "ステップ引数はゼロです!" +msgstr "ステップ引数はゼロです!" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" @@ -10781,24 +10491,20 @@ msgid "Not based on a resource file" msgstr "リソースファイルに基づいていません" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" -msgstr "無効なインスタンス辞書形式です ( @path が見つかりません)" +msgstr "無効なインスタンス辞書形式です(@pathが見つかりません)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" -msgstr "無効なインスタンス辞書形式です (@path でスクリプトを読み込めません)" +msgstr "無効なインスタンス辞書形式です(@path でスクリプトを読み込めません)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" -msgstr "無効なインスタンス辞書形式です (@path で無効なスクリプト)" +msgstr "無効なインスタンス辞書形式です(@path で無効なスクリプト)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" -msgstr "無効なインスタンス辞書です (無効なサブクラス)" +msgstr "無効なインスタンス辞書です(無効なサブクラス)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Object can't provide a length." @@ -10885,19 +10591,16 @@ msgid "Edit Z Axis" msgstr "Z軸を編集" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cursor Rotate X" -msgstr "Ctrl: 回転" +msgstr "X軸でカーソルを回転" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cursor Rotate Y" -msgstr "Ctrl: 回転" +msgstr "Y軸でカーソルを回転" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cursor Rotate Z" -msgstr "Ctrl: 回転" +msgstr "Z軸でカーソルを回転" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Cursor Back Rotate X" @@ -10974,45 +10677,40 @@ msgid "Eroding walkable area..." msgstr "移動可能な領域を作成中..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Partitioning..." -msgstr "警告" +msgstr "パーティションを作成しています..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Creating contours..." -msgstr "八分木テクスチャを生成" +msgstr "輪郭を作成しています..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Creating polymesh..." -msgstr "アウトラインメッシュを生成..." +msgstr "ポリメッシュを作成しています..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "ナビメッシュ(ナビゲーションメッシュ)の生成" +msgstr "ネイティブナビゲーションメッシュに変換しています..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" msgstr "ナビメッシュ(ナビゲーションメッシュ)生成設定:" #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "ジオメトリーをパース" +msgstr "ジオメトリを解析しています..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Done!" msgstr "完了!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " "properly!" msgstr "" -"ノードのメモリー不足です。ノードに関してのドキュメントをお読みください。" +"作業メモリなしでノードが生成されました。正しく生成する方法については、ドキュ" +"メントを参照してください!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -11022,18 +10720,16 @@ msgstr "" "ノードは生成しましたが、最初の作業メモリーに関数状態を返しませんでした。" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "" "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " "your node please." msgstr "" -"返り値はノードのワーキングメモリーで最初の要素にアサインされている必要があり" -"ます!ノードを修正してください!" +"戻り値はノードの作業用メモリの最初の要素に割り当てなければなりません!ノードを" +"修正してください。" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Node returned an invalid sequence output: " -msgstr "ノードは不正なシークエンス出力を返しました: " +msgstr "ノードは無効なシークエンス出力を返しました: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" @@ -11050,33 +10746,28 @@ msgid "Change Signal Arguments" msgstr "シグナルの引数を変更" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Argument Type" -msgstr "配列の値の種類の変更" +msgstr "引数の型の変更" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Argument name" -msgstr "入力の名前を変更" +msgstr "引数名の変更" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Set Variable Default Value" -msgstr "規定値を変更" +msgstr "変数のデフォルト値を設定する" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Set Variable Type" -msgstr "変数を編集:" +msgstr "変数の型を設定" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "変数を作成:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Name is not a valid identifier:" -msgstr "この名前は不正な識別子です:" +msgstr "この名前は無効な識別子です:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name already in use by another func/var/signal:" @@ -11155,24 +10846,20 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "プリロードノードを追加" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node(s) From Tree" -msgstr "シーンからのノード" +msgstr "ツリーからノードを追加" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Getter Property" -msgstr "プロパティにgetter(get method)を作る" +msgstr "ゲッタープロパティの追加" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Setter Property" -msgstr "プロパティにsetter(set method)を作る" +msgstr "セッタープロパティの追加" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Base Type" -msgstr "型(type)を変更" +msgstr "基本の型を変更" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Move Node(s)" @@ -11183,38 +10870,32 @@ msgid "Remove VisualScript Node" msgstr "VisualScriptノードを除去" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Nodes" -msgstr "ノードに接続します:" +msgstr "ノードに接続" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Data" -msgstr "ノードに接続します:" +msgstr "ノードデータに接続" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Sequence" -msgstr "ノードに接続します:" +msgstr "ノードシーケンスに接続" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" msgstr "スクリプトに関数 '%s'が既にあります" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Input Value" -msgstr "入力の名前を変更" +msgstr "入力値の変更" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Resize Comment" -msgstr "CanvasItemをリサイズ" +msgstr "コメントのサイズを変更する" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Can't copy the function node." -msgstr "'..'を処理できません" +msgstr "ファンクションノードをコピーできません。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Clipboard is empty!" @@ -11229,14 +10910,12 @@ msgid "Remove Function" msgstr "関数を除去" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Variable" -msgstr "無効なキーを削除" +msgstr "変数を削除" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Editing Variable:" -msgstr "変数を編集中:" +msgstr "編集中の変数:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" @@ -11247,9 +10926,8 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "シグナルを接続:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type:" -msgstr "基底型(Base Type):" +msgstr "基本タイプ:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Members:" @@ -11268,7 +10946,6 @@ msgid "Delete Selected" msgstr "選択済みを削除" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Find Node Type" msgstr "ノードタイプを探す" @@ -11289,27 +10966,22 @@ msgid "Edit Member" msgstr "メンバーを編集" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Input type not iterable: " -msgstr "入力の型が、繰り返し処理できません(not iterable): " +msgstr "入力タイプを反復できません: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Iterator became invalid" -msgstr "イテレーターが不正です" +msgstr "イテレータが無効になりました" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Iterator became invalid: " -msgstr "イテレーターが不正です: " +msgstr "イテレーターが無効になりました: " #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index property name." -msgstr "インデックスのプロパティ名が不正です." +msgstr "インデックスプロパティ名が無効です。" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base object is not a Node!" msgstr "ベースオブジェクトはノードではありません!" @@ -11319,7 +10991,6 @@ msgid "Path does not lead Node!" msgstr "パスがノードに達しません!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." msgstr "ノード%sの不正なインデックスのプロパティ名'%s' ." @@ -11332,28 +11003,24 @@ msgid ": Invalid arguments: " msgstr ": 無効な引数: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "VariableGet not found in script: " -msgstr "変数のget(VariableGet)がスクリプトに無い: " +msgstr "VariableGetがスクリプト内にありません: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "VariableSet not found in script: " -msgstr "変数のset(VariableSet)がスクリプトに無い: " +msgstr "VariableSetがスクリプト内にありません: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." -msgstr "カスタムノードに_step() メソッドが無いため、グラフを処理できません." +msgstr "カスタムノードに_step() メソッドが無いため、グラフを処理できません。" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "" "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " "(error)." msgstr "" -"_step()の不正な返り値 integer (seq out)またはstring (error)でないといけませ" -"ん." +"_step()の無効な戻り値 integer (seq out)またはstring (error)でないといけませ" +"ん。" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" @@ -11514,18 +11181,16 @@ msgid "Could not write file:" msgstr "ファイルを書き込めませんでした:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export:" -msgstr "エクスポートするテンプレートを開けません:\n" +msgstr "エクスポート用のテンプレートを開けませんでした:" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Invalid export template:" msgstr "無効なエクスポート テンプレート:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read custom HTML shell:" -msgstr "ファイルを読めませんでした:\n" +msgstr "カスタムHTMLシェルを読み取ることができませんでした:" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not read boot splash image file:" @@ -11536,9 +11201,8 @@ msgid "Using default boot splash image." msgstr "デフォルトのブートスプラッシュ画像を使用します。" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package unique name." -msgstr "無効なフォント サイズです。" +msgstr "パッケージの一意の名前が無効です。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid product GUID." @@ -11617,7 +11281,6 @@ msgstr "" "ることを検討してください。" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " @@ -11626,23 +11289,21 @@ msgstr "" "CollisionPolygon2D は、CollisionObject2D 派生ノードに衝突シェイプを提供するた" "めにのみ機能します。2Dの形状(シェイプ)を付与するためには Area2D、" "StaticBody2D、RigidBody2D、KinematicBody2D などの子オブジェクトとして利用して" -"ください" +"ください。" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "空の CollisionPolygon2D は、衝突判定を持ちません。" #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"CollisionShape2D は、CollisionObject2D 派生ノードにコリジョンシェイプを提供す" -"るためにのみ機能します。2Dの形状(シェイプ)を付与するためには Area2D、" -"StaticBody2D、RigidBody2D、KinematicBody2D などの子オブジェクトとして利用して" -"ください." +"CollisionShape2D は、CollisionObject2D派生ノードに衝突シェイプを提供する場合" +"にのみ機能します。Area2D、staticBody2D、RigidBody2D、KinematicBody2Dなどの子" +"として使用してください。" #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" @@ -11713,13 +11374,12 @@ msgstr "" "to CPUParticles\" オプションを使用することができます。" #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "" "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " "imprinted." msgstr "" -"パーティクルを処理するためのマテリアルは指定されておらず、その振る舞いは未指" -"示です." +"パーティクルを処理するマテリアルは割り当てられていないため、動作はインプリン" +"トされません。" #: scene/2d/particles_2d.cpp msgid "" @@ -11767,16 +11427,14 @@ msgstr "" "ます。" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "" "TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes " "to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " "KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"CollisionShape2D は、CollisionObject2D 派生ノードにコリジョンシェイプを提供す" -"るためにのみ機能します。2Dの形状(シェイプ)を付与するためには Area2D、" -"StaticBody2D、RigidBody2D、KinematicBody2D などの子オブジェクトとして利用して" -"ください." +"親を使用するタイルマップには、シェイプを指定するには親CollisionObjectObject2D" +"が必要です。Area2D、StaticBody2D、RigidBody2D、 KinematicBody2Dなどの子として" +"使用してください。" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -11791,9 +11449,8 @@ msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." msgstr "ARVRCameraはARVROriginノードを親に持つ必要があります。" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." -msgstr "ARVRControllerはARVROriginノードを親に持つ必要があります" +msgstr "ARVRControllerはARVROriginノードを親に持つ必要があります。" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" @@ -11804,9 +11461,8 @@ msgstr "" "コントローラにバインドされません。" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." -msgstr "ARVRAnchorはARVROriginを親に持つ必要があります" +msgstr "ARVRAnchorはARVROriginを親に持つ必要があります。" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" @@ -11817,9 +11473,8 @@ msgstr "" "にバインドされません。" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." -msgstr "ARVROriginはARVRCamera子ノードが必要です" +msgstr "ARVROriginはARVRCamera子ノードが必要です。" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "%d%%" @@ -11830,9 +11485,8 @@ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" msgstr "(Time Left: %d分%02d秒)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "イメージを配置(Blit)" +msgstr "メッシュのプロット: " #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -11844,9 +11498,8 @@ msgid "Finishing Plot" msgstr "プロット完了" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "イメージを配置(Blit)" +msgstr "ライティングメッシュ: " #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -11860,30 +11513,28 @@ msgstr "" "ることを検討してください。" #: scene/3d/collision_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "" "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" -"CollisionPolygon は、CollisionObject 派生ノードにコリジョンシェイプを提供する" -"ためにのみ機能します。Area、StaticBody、RigidBody、KinematicBody の子としての" -"み利用してください。" +"CollisionPolygonは、CollisionObject派生ノードに衝突シェイプを提供する場合にの" +"み機能します。Area、StaticBody、RigidBody、KinematicBodyなどの子として使用し" +"てください。" #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." msgstr "空の CollisionPolygon は、衝突判定を持ちません。" #: scene/3d/collision_shape.cpp -#, fuzzy msgid "" "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " "KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" -"CollisionShape は衝突物由来のノードに衝突形状を提供するのに役立ちます。唯一の" -"彼らに形状を与えることなどエリア、静ボディ、RigidBody、キネマティックボディの" -"子としてそれを使用してください。" +"CollisionShapeは、CollisionObject派生ノードに衝突シェイプを提供する場合にのみ" +"機能します。Area、StaticBody、RigidBody、KinematicBodyなどの子として使用して" +"ください。" #: scene/3d/collision_shape.cpp #, fuzzy @@ -11903,9 +11554,8 @@ msgstr "" "いでください。" #: scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." -msgstr "描画パスのためのメッシュが指定されていませんので見えません" +msgstr "メッシュが割り当てられていないため、何も表示されません。" #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "" @@ -11956,10 +11606,9 @@ msgstr "" "CPUParticles\"オプションを使用することができます。" #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "描画パスのためのメッシュが指定されていませんので見えません" +msgstr "描画パスにメッシュが割り当てられていないため、何も表示されません。" #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -12039,12 +11688,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/world_environment.cpp -#, fuzzy msgid "" "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." msgstr "" -"WorldEnvironment は、シーン (またはインスタンス化されたシーンのセット) ごとに" -"1つだけ許可されます。" +"シーン(またはインスタンス化されたシーンのセット)ごとに許可される" +"WorldEnvironmentは1つだけです。" #: scene/3d/world_environment.cpp #, fuzzy @@ -12072,9 +11720,8 @@ msgid "Invalid animation: '%s'." msgstr "無効なアニメーション: '%s'。" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." -msgstr "'%s' を '%s' に接続" +msgstr "ノード '%s'の入力 '%s'に接続されているものがありません。" #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy @@ -12091,9 +11738,8 @@ msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." msgstr "AnimationPlayerに設定されたパスからAnimationPlayerノードが辿れません。" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." -msgstr "アニメーションツリーに問題があります." +msgstr "AnimationPlayerルートノードが有効なノードではありません。" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." @@ -12109,18 +11755,16 @@ msgid "HSV" msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Raw" -msgstr "ヨー" +msgstr "ロー" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." msgstr "16進数とコード値を切り替えます。" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Add current color as a preset." -msgstr "現在の色をプリセットとして追加" +msgstr "現在の色をプリセットとして追加します。" #: scene/gui/container.cpp #, fuzzy @@ -12139,6 +11783,9 @@ msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." msgstr "" +"コントロールのマウスフィルタが「無視」に設定されているため、ヒントツールチッ" +"プは表示されません。これを解決するには、マウスフィルタを「停止」または「パ" +"ス」に設定します。" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" @@ -12149,20 +11796,18 @@ msgid "Please Confirm..." msgstr "確認..." #: scene/gui/popup.cpp -#, fuzzy msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " "running." msgstr "" -"ポップアップは、popup() または popup*() 関数のいずれかを呼び出す場合を除き、" -"既定では非表示になります。編集のためにそれらを可視化することは可能ですが、彼" -"らは実行時に非表示になります。" +"デフォルトでは、popup()またはpopup*()関数を呼び出さない限り、ポップアップは非" +"表示になります。編集用に表示しても問題ありませんが、実行時には非表示になりま" +"す。" #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." -msgstr "exp_edit がtrueの場合、min_value は0より大きい必要があります。" +msgstr "「Exp Edit」がtrueの場合、「Min Value」は0より大きい必要があります。" #: scene/gui/scroll_container.cpp #, fuzzy @@ -12180,13 +11825,12 @@ msgid "(Other)" msgstr "(その他)" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "" "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " "Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" -"プロジェクトの設定 (レンダリング-> ビューポート -> 既定の環境) で既定とされて" -"いる環境(Environment)は読み込めませんでした." +"プロジェクト設定で指定されている既定の環境 (レンダリング -> 環境 -> 既定の環" +"境) を読み込めませんでした。" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 374d996926..f39d0f3bd2 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-21 11:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-04 14:23+0000\n" "Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" @@ -138,29 +138,24 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "애니메이션 호출 변경" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "애니메이션 키프레임 시간 변경" +msgstr "애니메이션 여러 키프레임 시간 변경" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "애니메이션 전환 변경" +msgstr "애니메이션 여러 전환 변경" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "애니메이션 변형 변경" +msgstr "애니메이션 여러 변형 변경" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" -msgstr "애니메이션 키프레임 값 변경" +msgstr "애니메이션 여러 키프레임 값 변경" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "애니메이션 호출 변경" +msgstr "애니메이션 여러 호출 변경" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" @@ -1784,32 +1779,28 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "즐겨찾기 아래로 이동" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "부모 폴더로 이동합니다." +msgstr "이전 폴더로 이동합니다." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "부모 폴더로 이동합니다." +msgstr "다음 폴더로 이동합니다." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder." msgstr "부모 폴더로 이동합니다." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "파일 검색" +msgstr "파일을 새로고침합니다." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "현재 폴더를 즐겨찾기 (안) 합니다." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "숨김 파일 가시성 토글하기." +msgstr "감춘 파일의 표시 여부 토글하기." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." @@ -3062,9 +3053,8 @@ msgid "Calls" msgstr "호출" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Text:" -msgstr "테마 편집" +msgstr "문자 편집:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" @@ -6747,14 +6737,12 @@ msgid "Rear" msgstr "뒷면" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Transform with View" -msgstr "뷰와 정렬" +msgstr "변형을 뷰에 정렬" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Rotation with View" -msgstr "선택 항목을 뷰에 정렬" +msgstr "회전을 뷰에 정렬" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." @@ -9833,9 +9821,8 @@ msgid "Extend Script" msgstr "스크립트 펼치기" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reparent to New Node" -msgstr "부모 노드 재지정" +msgstr "새 노드에 부모 노드 재지정" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index 67b9141d5b..fa3ca7f395 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -35,12 +35,13 @@ # Jimmy De Smet <J773@telenet.be>, 2019. # Bastiaan van der Plaat <bastiaan.v.d.plaat@gmail.com>, 2019. # Hector Peeters <hector.peeters@gmail.com>, 2019. +# Shawn Gyina <gyina.shawn@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n" -"Last-Translator: Hector Peeters <hector.peeters@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-04 14:23+0000\n" +"Last-Translator: Shawn Gyina <gyina.shawn@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -108,9 +109,8 @@ msgid "Time:" msgstr "Tijd:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Value:" -msgstr "Nieuwe Waarde:" +msgstr "Waarde:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Insert Key Here" @@ -492,10 +492,19 @@ msgid "" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" +"Deze animatie behoort tot een geïmporteerde scène, dus veranderingen aan " +"geïmporteerde tracks zullen niet worden opgeslagen.\n" +"\n" +"Om aangepaste tracks toe te voegen, navigeert u naar de importinstellingen " +"van de scène en stelt u deze in\n" +"\"Animation > Storage\" naar \"Files\", schakel \"Animation > Keep Custom " +"Tracks\" in, dan herimporteren.\n" +"U kunt ook een importvoorinstelling gebruiken die animaties importeert om " +"bestanden te scheiden." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Warning: Editing imported animation" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: Geïmporteerde animatie bewerken" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -503,9 +512,8 @@ msgid "Select All" msgstr "Alles Selecteren" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select None" -msgstr "Alles Selecteren" +msgstr "Niets Selecteren" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -684,7 +692,7 @@ msgstr "Regelnummer:" #: editor/code_editor.cpp msgid "Found %d match(es)." -msgstr "" +msgstr "%d overeenkomst(en) gevonden." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" @@ -744,17 +752,15 @@ msgid "Line and column numbers." msgstr "Regel- en kolomnummers." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method in target node must be specified." -msgstr "Methode in doel Node moet gespecificeerd worden!" +msgstr "Methode in doel Node moet gespecificeerd worden." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " "target node." msgstr "" -"Doel methode niet gevonden! Specificeer een geldige methode of koppel een " +"Doel methode niet gevonden. Specificeer een geldige methode of koppel een " "script aan de doel Node." #: editor/connections_dialog.cpp diff --git a/editor/translations/or.po b/editor/translations/or.po new file mode 100644 index 0000000000..813ef4154c --- /dev/null +++ b/editor/translations/or.po @@ -0,0 +1,11258 @@ +# Odia translation of the Godot Engine editor +# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# This file is distributed under the same license as the Godot source code. +# Pro Neon <proneon267@gmail.com>, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-11 10:23+0000\n" +"Last-Translator: Pro Neon <proneon267@gmail.com>\n" +"Language-Team: Odia <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" +"or/>\n" +"Language: or\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "convert() କୁ ଅବୈଧ ପ୍ରକାର ଯୁକ୍ତି, ବ୍ୟବହାର କର TYPE_* ସ୍ଥିରାଙ୍କ |" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Insert Key Here" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Add Bezier Point" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Move Bezier Points" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Transition" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Transform" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Call" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Length" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation length (frames)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation length (seconds)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Looping" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Track Path" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove this track." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Time (s): " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle Track Enabled" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Continuous" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Discrete" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Update Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Loop Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Create NEW track for %s and insert key?" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Rearrange Tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Bezier Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Transform Track Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Method Track Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Paste Tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Scale Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks " +"will not be saved.\n" +"\n" +"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import " +"settings and set\n" +"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks" +"\", then re-import.\n" +"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " +"files." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Warning: Editing imported animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select None" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Snap:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation step value." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Seconds" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "FPS" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation properties." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Delete Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Go to Next Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Go to Previous Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim. Optimizer" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max. Linear Error:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max. Angular Error:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max Optimizable Angle:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove invalid keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove unresolved and empty tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-up all animations" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Add Audio Track Clip" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip End Offset" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Found %d match(es)." +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "No Matches" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d occurrence(s)." +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp +msgid "Match Case" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Line and column numbers." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target node must be specified." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " +"target node." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect to Node:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect to Script:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "From Signal:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Scene does not contain any script." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Add Extra Call Argument:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Extra Call Arguments:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnects the signal after its first emission." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Cannot connect signal" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Signal:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect a Signal to a Method" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connection:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Signals" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect All" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Go To Method" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Change %s Type" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New %s" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Recent:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will only take effect when reloaded." +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will only take effect when reloaded." +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resource" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp +msgid "Cannot remove:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Load failed due to missing dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Show Dependencies" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +msgid "Change Dictionary Key" +msgstr "" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +msgid "Change Dictionary Value" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Godot Engine contributors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Founders" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Lead Developer" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Manager " +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Developers" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Platinum Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Gold Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Mini Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Gold Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Silver Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Bronze Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "License" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thirdparty License" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "" +"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source " +"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " +"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " +"respective copyright statements and license terms." +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "All Components" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Components" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Licenses" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file, not in zip format." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Uncompressing Assets" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Package installed successfully!" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Installer" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Rename Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Change Audio Bus Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Select Audio Bus Send" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bypass" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bus options" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Reset Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Master bus can't be deleted!" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Duplicate Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Reset Bus Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Open Audio Bus Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "There is no '%s' file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Invalid file, not an audio bus layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add a new Audio Bus to this layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Load" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load an existing Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save this Bus Layout to a file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp +msgid "Load Default" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load the default Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Create a new Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing built-in type name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rename Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rearrange Autoloads" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Name" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Storing local changes..." +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp +msgid "[empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "[unsaved]" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Please select a base directory first." +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "No export template found at the expected path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " +"Etc' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " +"'Import Etc 2' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom debug template not found." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom release template not found." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Template file not found:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "3D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Script Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Asset Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Scene Tree Editing" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Import Dock" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Node Dock" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "FileSystem and Import Docks" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Profile with this name already exists." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Properties Disabled)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Editor Disabled)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Class Options:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enable Contextual Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enabled Properties:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enabled Features:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enabled Classes:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "" +"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " +"aborted." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Error saving profile to path: '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Unset" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Current Profile:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Make Current" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Available Profiles:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Class Options" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "New profile name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Erase Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Import Profile(s)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Export Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Manage Editor Feature Profiles" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select This Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Copy Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open in File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Show in File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Folder..." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open File(s)" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Forward" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Hidden Files" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Favorite" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Focus Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Down" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go to previous folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go to next folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Go to parent folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Refresh files." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "(Un)favorite current folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Toggle the visibility of hidden files." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a grid of thumbnails." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a list." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Preview:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "" +"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " +"aborted" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "(Re)Importing Assets" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Brief Description:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Methods:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Theme Properties" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Theme Properties:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "enum " +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Constants" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Constants:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class Description" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class Description:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" +"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" +"url][/color]." +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Property Descriptions" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Property Descriptions:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There is currently no description for this property. Please help us by " +"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Method Descriptions" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Method Descriptions:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There is currently no description for this method. Please help us by [color=" +"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Display All" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Methods Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Signals Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Constants Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Class" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Output:" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Selection" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Clear Output" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project export failed with error code %d." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Imported resources can't be saved." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " +"Make it unique first." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save Resource As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open file for writing:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Requested file format unknown:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while saving." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while parsing '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unexpected end of file '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Missing '%s' or its dependencies." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while loading '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Saving Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Analyzing" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Creating Thumbnail" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a tree root." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" +"Please resolve it and then attempt to save again." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving MeshLibrary!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load TileSet for merging!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving TileSet!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error trying to save layout!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Default editor layout overridden." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Layout name not found!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Restored default layout to base settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" +"Changes to it won't be kept when saving the current scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " +"import panel and then re-import." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n" +"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n" +"Please read the documentation relevant to debugging to better understand " +"this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "There is no defined scene to run." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Could not start subprocess!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Base Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Close" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Saved %s modified resource(s)." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "A root node is required to save the scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "No" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a root node." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a selected node." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene not saved. Open anyway?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't reload a scene that was never saved." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Revert" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Manager?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Quit" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " +"considered a bug. Please report." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pick a Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" +"To make changes to it, a new inherited scene can be created." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " +"open the scene, then save it inside the project path." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Clear Recent Scenes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined, select one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Default" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play This Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tabs to the Right" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close All Tabs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Switch Scene Tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files or folders" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more folders" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Dock Position" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Distraction Free Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle distraction-free mode." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Add a new scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Go to previously opened scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Text" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Next tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Previous tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Filter Files..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Operations with scene files." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save All Scenes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Convert To..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "TileSet..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Revert Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project Settings" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Install Android Build Template" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit to Project List" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy with Remote Debug" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " +"connect to the IP of this computer in order to be debugged." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Small Deploy with Network FS" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " +"executable.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for games with a large footprint." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Collision Shapes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " +"running game if this option is turned on." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Navigation" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " +"option is turned on." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Scene Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Script Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " +"the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Take Screenshot" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle System Console" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Manage Editor Features" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Manage Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Online Docs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Q&A" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Issue Tracker" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Community" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "About" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause the scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the edited scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play custom scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Custom Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Save & Restart" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window redraws." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update Continuously" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update When Changed" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Hide Update Spinner" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "FileSystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Output" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Manage Templates" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This will install the Android project for custom builds.\n" +"Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Android build template is already installed and it won't be overwritten.\n" +"Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation " +"again." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import Templates From ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Merge With Existing" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open & Run a Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Load Errors" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 2D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 3D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Script Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Open Asset Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the next Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the previous Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Previews" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail..." +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit Plugin" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Update" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Physics Frame %" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Calls" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Edit Text:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign..." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Invalid RID" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " +"property (%s)." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Open Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "" +"No runnable export preset found for this platform.\n" +"Please add a runnable preset in the export menu." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Re-Download" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Installed)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Missing)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Current)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Remove template version '%s'?" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't open export templates zip." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "No version.txt found inside templates." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error creating path for templates:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Extracting Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"No download links found for this version. Direct download is only available " +"for official releases." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request Failed." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Redirect Loop." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download Complete." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error requesting url: " +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Resolving" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't Resolve" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't Connect" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Requesting..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "SSL Handshake Error" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uncompressing Android Build Sources" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Current Version:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Installed Versions:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Install From File" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Remove Template" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select Template File" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export Template Manager" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" +msgstr "" + +#: editor/file_type_cache.cpp +msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move/rename resources root." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move a folder into itself." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Error moving:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Error duplicating:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Unable to update dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "No name provided." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Provided name contains invalid characters." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Name contains invalid characters." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "A file or folder with this name already exists." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Renaming file:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Renaming folder:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicating file:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicating folder:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Inherited Scene" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open Scenes" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View Owners..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicate..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New Script..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Resource..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Collapse All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Previous Folder/File" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Next Folder/File" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Toggle Split Mode" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Search files" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Scanning Files,\n" +"Please Wait..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Find in Files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Filters:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "" +"Include the files with the following extensions. Add or remove them in " +"ProjectSettings." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Search complete" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group name already exists." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Invalid group name." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Single Scene" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Importing Scene..." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Generating Lightmaps" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Generating for Mesh: " +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Set as Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Clear Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid " Files" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Import As:" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Preset..." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Reimport" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Save scenes, re-import and restart" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand All Properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse All Properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Filter properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + +#: editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "" + +#: editor/node_dock.cpp +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Create a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "" +"Edit points.\n" +"LMB: Move Point\n" +"RMB: Erase Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Edit Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Insert Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Edit Polygon (Remove Point)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Remove Polygon And Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Load..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Move Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace1D Limits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace1D Labels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Animation Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace1D Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Move BlendSpace1D Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable snap and show grid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Open Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Triangle already exists." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Triangle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace2D Limits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace2D Labels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace2D Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Toggle Auto Triangles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Parameter Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node to BlendTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Node Moved" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Nodes Connected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Nodes Disconnected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Filter On/Off" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Change Filter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Node Renamed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Filtering" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Autoplay" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Anim" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Animation?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid animation name!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation name already exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Next Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Blend Time" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation to copy!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation resource on clipboard!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pasted Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation to edit!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Stop animation playback. (S)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from current pos. (D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation position (in seconds)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Scale animation playback globally for the node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Tools" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Open in Inspector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Display list of animations in player." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Autoplay on Load" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Onion Skinning" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Onion Skinning Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Directions" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Past" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Future" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Depth" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "1 step" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "2 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "3 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Differences Only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Force White Modulate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Include Gizmos (3D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Times:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Next (Auto Queue):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Cross-Animation Blend Times" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Move Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Add Transition" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Node Removed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition Removed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set Start Node (Autoplay)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Create new nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Connect nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Remove selected node or transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Filters..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Contents:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "View Files" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve hostname:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connection error, please try again." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect to host:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response from host:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, return code:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, too many redirects" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Expected:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Got:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed sha256 hash check" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Asset Download Error:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Resolving..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Error making request" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Install..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download Error" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download for this asset is already in progress!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "First" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Last" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse sorting." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Support..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Testing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Can't determine a save path for lightmap images.\n" +"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " +"path from the BakedLightmap properties." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " +"Light' flag is on." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Bake Lightmaps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Vertical Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Vertical Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Vertical Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move pivot" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Children of containers have their anchors and margins values overridden by " +"their parent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their " +"margins." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Anchors only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors and Margins" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Group Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Ungroup Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Warning: Children of a container get their position and size determined only " +"by their parent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom Reset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Drag: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+Drag: Move" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Show a list of all objects at the position clicked\n" +"(same as Alt+RMB in select mode)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Click to change object's rotation pivot." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle snapping." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snapping Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Rotation Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Relative" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Smart Snapping" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Parent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Sides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Other Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock the selected object (can be moved)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Makes sure the object's children are not selectable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Restores the object's children's ability to be selected." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Helpers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Rulers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Viewport" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Frame Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Preview Canvas Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Translation mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert keys (based on mask)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Auto insert keys when objects are translated, rotated on scaled (based on " +"mask).\n" +"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" +"Keys must be inserted manually for the first time." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key (Existing Tracks)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Multiply grid step by 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Divide grid step by 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Default Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon3D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Particles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Capture from Pixel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Colors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat 0" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Smoothstep" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load Curve Preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Left Linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Right Linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load Preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Curve Linear Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Hold Shift to edit tangents individually" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp +msgid "Bake GI Probe" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp +msgid "Gradient Edited" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Convex Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Failed creating shapes!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Shape(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh to debug." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Model has no UV in this layer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Collision Sibling(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "View UV1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "View UV2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No surface source specified." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no geometry)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no faces)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Parent has no solid faces to populate." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't map area." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate Surface" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate MultiMesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Up Axis:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Rotation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Tilt:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generation Time (sec):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Faces contain no area!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "No faces!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Points:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generating AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Left Click: Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +msgid "Move Joint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this polygon.\n" +"Set a texture to be able to edit UV." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " +"viewport." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Internal Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Internal Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Custom Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Custom Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Bone Weights" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Open Polygon 2D UV editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is " +"disabled." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Unpaint weights with specified intensity." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon->UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV->Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close and save changes?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error: could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error could not load file." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving file!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error Saving" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error Importing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New TextFile..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save File As..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "%s Class Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Filter scripts" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Filter methods" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Next script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Previous script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Soft Reload Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Script Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Docs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Break" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug with External Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Godot online documentation." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Request Docs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Connections to method:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Source" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Target" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "" +"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Only resources from filesystem can be dropped." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Pick Color" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Convert Case" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Capitalize" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Delete Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Bookmark" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Next Bookmark" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Previous Bookmark" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Bookmarks" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold/Unfold Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Unfold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent to Spaces" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent to Tabs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find in Files..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Line..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Contextual Help" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"This shader has been modified on on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Shader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +msgid "Play IK" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scaling: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translating: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Objects Drawn" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Material Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Shader Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Draw Calls" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Vertices" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Transform with View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Rotation with View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Unshaded" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Environment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Information" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Half Resolution" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Listener" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Doppler Enable" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Forward" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Backwards" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Speed Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" +"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Nodes To Floor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode (Q)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag: Rotate\n" +"Alt+Drag: Move\n" +"Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode (W)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode (E)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode (R)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Space Mode (%s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Mode (%s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Animation Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Select" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Move" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Freelook" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Object to Floor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "4 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Nameless gizmo" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create Mesh2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create CollisionPolygon2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create LightOccluder2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to Mesh2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to Polygon2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create LightOccluder2D Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Update Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Settings:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "No Frames Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add %d Frame(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "(empty)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed (FPS):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Loop" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add a Texture from File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move (Before)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move (After)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Select Frames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Horizontal:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Vertical:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Select/Clear All Frames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Create Frames from Sprite Sheet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set Region Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set Margin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Mode:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Slice" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Sep.:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "TextureRegion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Can't save theme to file:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Remove All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme editing menu." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Empty Template" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Empty Editor Template" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create From Current Editor Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Button" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Disabled Button" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Disabled Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Named Sep." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Submenu" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Disabled LineEdit" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Editable Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Subtree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has,Many,Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Style" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cut Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Line Draw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket Fill" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Find Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Disable Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Shift+RMB: Line Draw\n" +"Shift+Ctrl+RMB: Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Vertically" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Transform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Texture(s) to TileSet." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove selected Texture from TileSet." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Next Coordinate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Coordinate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Icon Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Copy bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Paste bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Erase bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new rectangle." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Keep polygon inside region Rect." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Texture" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete selected Rect." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: Set bit on.\n" +"RMB: Set bit off.\n" +"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its z index.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Polygon Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Polygon Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "TileSet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add input +" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add output +" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add input port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add output port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change input port type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change output port type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change input port name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change output port name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Remove input port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Remove output port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set expression" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resize VisualShader node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Uniform Name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Input Default Port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node to Visual Shader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Input Type Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Create Shader Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Grayscale function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sepia function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Burn operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Darken operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Difference operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Dodge operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "HardLight operator" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Lighten operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Overlay operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Screen operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "SoftLight operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Equal (==)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Greater Than (>)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Greater Than or Equal (>=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or " +"less." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar " +"parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar " +"parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Less Than (<)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Less Than or Equal (<=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Not Equal (!=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a " +"scalar parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for all shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Input parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for light shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the absolute value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Constrains a value to lie between two further values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts a quantity in radians to degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-e Exponential." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-2 Exponential." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Computes the fractional part of the argument." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Natural logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-2 logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the greater of two values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the lesser of two values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the opposite value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 - scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts a quantity in degrees to radians." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 / scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest integer to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Extracts the sign of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the square root of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if x is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the truncated value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Adds scalar to scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Divides scalar by scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies scalar by scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the remainder of the two scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Subtracts scalar from scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Perform the cubic texture lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Perform the texture lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Cubic texture uniform lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "2D texture uniform lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n" +"\n" +"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with " +"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one " +"row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix " +"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of " +"columns is the number of components in 'r'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Composes transform from four vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Decomposes transform to four vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the determinant of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the inverse of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the transpose of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies transform by transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies vector by transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Composes vector from three scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Decomposes vector to three scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the cross product of two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the distance between two points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the dot product of two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. " +"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the " +"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and " +"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the length of a vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the normalize product of vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 - vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 / vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " +"vector, b : normal vector )." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Adds vector to vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Divides vector by vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies vector by vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the remainder of the two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Subtracts vector from vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and " +"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/" +"light function, do not use it to write the function declarations inside." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view " +"direction of camera (pass associated inputs to it)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Visual Property" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Mode Changed" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Runnable" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Delete patch '%s' from list?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Delete preset '%s'?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"Export templates seem to be missing or invalid." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " +"export settings." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "The given export path doesn't exist:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected scenes (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources to export:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Patches" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Make Patch" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Features" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Custom (comma-separated):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Feature List:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export mode?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export With Debug" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The path does not exist." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose an empty folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "It would be a good idea to name your project." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " +"corrupted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create project.godot in project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Rename Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install Project:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 3.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Higher visual quality\n" +"All features available\n" +"Incompatible with older hardware\n" +"Not recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 2.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Lower visual quality\n" +"Some features not available\n" +"Works on most hardware\n" +"Recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Can't open project at '%s'." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one project?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The following project settings file does not specify the version of Godot " +"through which it was created.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current " +"configuration file format.\n" +"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " +"engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The following project settings file was generated by an older engine " +"version, and needs to be converted for this version:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to convert it?\n" +"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " +"engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The project settings were created by a newer engine version, whose settings " +"are not compatible with this version." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: no main scene defined.\n" +"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under " +"the \"Application\" category." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: Assets need to be imported.\n" +"Please edit the project to trigger the initial import." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run %d projects at once?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Remove %d projects from the list?\n" +"The project folders' contents won't be modified." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Remove this project from the list?\n" +"The project folder's contents won't be modified." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be " +"modified)" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Language changed.\n" +"The interface will update after restarting the editor or project manager." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n" +"This could take a while." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project List" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Select a Folder to Scan" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove Missing" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Restart Now" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Can't run project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"You currently don't have any projects.\n" +"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Axis" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Mouse Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "An action with the name '%s' already exists." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Control+" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Press a Key..." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Axis Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Axis" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Erase Input Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Global Property" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Select a setting item first!" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "No property '%s' exists." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Delete Item" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override for Feature" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Translation" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Remapped Path" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter Mode" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Project Settings (project.godot)" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override For..." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translations" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locale" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales Filter" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show All Locales" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show Selected Locales Only" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Filter mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "File..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Dir..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Select Node" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Node" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Property" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Virtual Method" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Method" +msgstr "" + +#: editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Could not execute PVRTC tool:" +msgstr "" + +#: editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Batch Rename" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Step" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minimum number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance the scenes at." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " +"of its nodes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Node must belong to the edited scene to become root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instantiated scenes can't become root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make node as Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can not perform with the root node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make Local" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "New Scene Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Root Node:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "2D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Other Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Sub-Resources" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Open Documentation" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Expand/Collapse All" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Extend Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent to New Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make Scene Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Node Path" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete (No Confirm)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach a new or existing script for the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear a script for the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Local" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Visible" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Unlock Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Button Group" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "(Connecting From)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node configuration warning:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has connection(s) and group(s).\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has connections.\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is in group(s).\n" +"Click to show groups dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open Script:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is locked.\n" +"Click to unlock it." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Children are not selectable.\n" +"Click to make selectable." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Visibility" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node Configuration Warning!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "A directory with the same name exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Wrong extension chosen." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading template '%s'" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error - Could not create script in filesystem." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading script from %s" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script / Choose Location" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists, it will be reused." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid inherited parent name or path." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script is valid." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in script (into scene file)." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Will create a new script file." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Will load an existing script file." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Language" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Inherits" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Template" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in Script" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Attach Node Script" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote " +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child Process Connected" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video Mem" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Format" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Export measures as CSV" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Erase Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Restore Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Change Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Binding" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select the dynamic library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select dependencies of the library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove current entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Double click to create a new entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform:" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Dynamic Library" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add an architecture entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "GDNativeLibrary" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Enabled GDNative Singleton" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Disabled GDNative Singleton" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Library" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Libraries: " +msgstr "" + +#: modules/gdnative/register_types.cpp +msgid "GDNative" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Step argument is zero!" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not a script with an instance" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not based on a script" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not based on a resource file" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Object can't provide a length." +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Plane" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Plane" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Plane:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Floor:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Delete Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paste Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paint" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Map" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Snap View" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Disabled" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Above" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Below" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit X Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Y Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Z Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Clear Rotation" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fill Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Settings" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Distance:" +msgstr "" + +#: modules/mono/csharp_script.cpp +msgid "Class name can't be a reserved keyword" +msgstr "" + +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp +msgid "End of inner exception stack trace" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " +"properly!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Node yielded, but did not return a function state in the first working " +"memory." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " +"your node please." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Node returned an invalid sequence output: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Stack overflow with stack depth: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Signal Arguments" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument name" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Default Value" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Variables:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name is not a valid identifier:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name already in use by another func/var/signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Expression" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Duplicate VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Preload Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node(s) From Tree" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Getter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Setter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Move Node(s)" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Node Data" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Script already has function '%s'" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Input Value" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Resize Comment" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Variable:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Available Nodes:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select or create a function to edit its graph." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Delete Selected" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Find Node Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Copy Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Cut Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Member" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Input type not iterable: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Base object is not a Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Path does not lead Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid argument of type: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid arguments: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableGet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableSet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "" +"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " +"(error)." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search VisualScript" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set %s" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package name is missing." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package segments must be of non-zero length." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The package must have at least one '.' separator." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Android project is not installed for compiling. Install from Editor menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid public key for APK expansion." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid package name:" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Trying to build from a custom built template, but no version info for it " +"exists. Please reinstall from the 'Project' menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Android build version mismatch:\n" +" Template installed: %s\n" +" Godot Version: %s\n" +"Please reinstall Android build template from 'Project' menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Building Android Project (gradle)" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Building of Android project failed, check output for the error.\n" +"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "No build apk generated at: " +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Identifier is missing." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "" +"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Invalid Identifier:" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Required icon is not specified in the preset." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not write file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Invalid export template:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read custom HTML shell:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Using default boot splash image." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid package unique name." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid product GUID." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid publisher GUID." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid background color." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +msgid "" +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_object_2d.cpp +msgid "" +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " +"define its shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "" +"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " +"property." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "" +"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " +"Please set a property or draw a polygon." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " +"node. It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " +"CPUParticles\" option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " +"imprinted." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "" +"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes " +"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " +"KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "" +"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an " +"actual controller." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual " +"anchor." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Plotting Meshes: " +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Plotting Lights:" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Lighting Meshes: " +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_object.cpp +msgid "" +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " +"its shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " +"don't use them." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose " +"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"." +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Plotting Meshes" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "" +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " +"It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" +"\" option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard " +"Mode is set to \"Particle Billboard\"." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "" +"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " +"parent Path's Curve resource." +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/remote_transform.cpp +msgid "" +"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" +"derived node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh." +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "" +"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use " +"it as a child of a VehicleBody." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " +"Environment to have a visible effect." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "No root AnimationNode for the graph is set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the screen." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Raw" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Switch between hexadecimal and code values." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Add current color as a preset." +msgstr "" + +#: scene/gui/container.cpp +msgid "" +"Container by itself serves no purpose unless a script configures its " +"children placement behavior.\n" +"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "" +"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " +"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Alert!" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Please Confirm..." +msgstr "" + +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " +"running." +msgstr "" + +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." +msgstr "" + +#: scene/gui/scroll_container.cpp +msgid "" +"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" +"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom " +"minimum size manually." +msgstr "" + +#: scene/gui/tree.cpp +msgid "(Other)" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "" +"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " +"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " +"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " +"texture to some node for display." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Error initializing FreeType." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Unknown font format." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Error loading font." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Invalid font size." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for preview." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid comparison function for that type." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Constants cannot be modified." +msgstr "" diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 61af6ef9b8..ec4823e797 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-29 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:35+0000\n" "Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -162,29 +162,24 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Animacja - wywołanie funkcji" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "Zmiana czasu klatki kluczowej" +msgstr "Zmień czas wielu klatek animacji" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "Zmiana przejścia" +msgstr "Zmień przejście wielu klatek animacji" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "Zmiana transformacji" +msgstr "Zmień transformację wielu klatek animacji" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" -msgstr "Zmiana wartości klatki kluczowej" +msgstr "Zmień wartość wielu klatek animacji" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "Animacja - wywołanie funkcji" +msgstr "Zmień wywołanie wielu klatek animacji" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" @@ -534,7 +529,7 @@ msgstr "sekund" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "FPS" -msgstr "Klatki na sekundę" +msgstr "klatek na sekundę" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -1810,30 +1805,26 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Przesuń Ulubiony w dół" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Przejdź folder wyżej." +msgstr "Przejdź do poprzedniego folderu." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Przejdź folder wyżej." +msgstr "Przejdź do następnego folderu." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder." msgstr "Przejdź folder wyżej." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "Przeszukaj pliki" +msgstr "Odśwież pliki." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "Dodaj/usuń aktualny folder z ulubionych." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." msgstr "Przełącz widoczność ukrytych plików." @@ -1964,7 +1955,7 @@ msgid "" "url][/color]." msgstr "" "Obecnie nie ma żadnych samouczków dla tej klasy, możesz [color=$color][url=" -"$url]dodać jeden[/url][/color] lub [color=$color] [url=$url2]poprosić o " +"$url]dodać jeden[/url][/color] lub [color=$color][url=$url2]poprosić o " "jakiś[/url][/color]." #: editor/editor_help.cpp @@ -2633,7 +2624,7 @@ msgstr "Ponów" #: editor/editor_node.cpp msgid "Revert Scene" -msgstr "Resetuj scenę" +msgstr "Przywróć scenę" #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." @@ -3090,9 +3081,8 @@ msgid "Calls" msgstr "Wywołania" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Text:" -msgstr "Edytuj motyw" +msgstr "Edytuj tekst:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" @@ -6413,7 +6403,7 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" "Następujące pliki są nowsze na dysku.\n" -"Jakie działania należy podjąć?:" +"Jakie działania powinny zostać podjęte?:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -6800,14 +6790,12 @@ msgid "Rear" msgstr "Tył" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Transform with View" -msgstr "Dopasuj do widoku" +msgstr "Dopasuj położenie do widoku" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Rotation with View" -msgstr "Dopasuj zaznaczenie do widoku" +msgstr "Dopasuj obrót do widoku" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." @@ -9921,7 +9909,6 @@ msgid "Extend Script" msgstr "Rozszerz skrypt" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reparent to New Node" msgstr "Zmień nadrzędny węzeł" diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 6648ae1f7e..bcb95bb2b0 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -65,12 +65,13 @@ # Rarysson Guilherme <r_guilherme12@hotmail.com>, 2019. # Gustavo da Silva Santos <gustavo94.rb@gmail.com>, 2019. # Rafael Roque <rafael.roquec@gmail.com>, 2019. +# José Victor Dias Rodrigues <zoldyakopersonal@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-29 19:20+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Roque <rafael.roquec@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:56+0000\n" +"Last-Translator: Julio Yagami <juliohenrique31501234@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1839,32 +1840,28 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Mover Favorito Abaixo" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Ir para diretório (pasta) pai." +msgstr "Ir para a pasta anterior." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Ir para diretório (pasta) pai." +msgstr "Ir para a próxima pasta." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder." msgstr "Ir para diretório (pasta) pai." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "Pesquisar arquivos" +msgstr "Atualizar arquivos." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "(Des)favoritar pasta atual." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "Alternar visibilidade de arquivos ocultos." +msgstr "Alternar a visibilidade de arquivos ocultos." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." @@ -3130,9 +3127,8 @@ msgid "Calls" msgstr "Chamadas" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Text:" -msgstr "Editar Tema" +msgstr "Editar Texto:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" @@ -6850,12 +6846,12 @@ msgstr "Traseira" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Align Transform with View" -msgstr "Alinhar com a Vista" +msgstr "Alinhar Transformação com a Vista" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Align Rotation with View" -msgstr "Alinhar Seleção com Visualização" +msgstr "Alinhar Rotação com a Vista" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." @@ -7835,7 +7831,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Set Tile Region" -msgstr "Definir a região da Telha" +msgstr "Definir a região do Mosaico" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Tile" @@ -7946,14 +7942,12 @@ msgid "Add output port" msgstr "Adicionar porta de saída" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change input port type" -msgstr "Mudar tipo de porta de entrada" +msgstr "Alterar tipo da porta de entrada" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change output port type" -msgstr "Mudar tipo de porta de saída" +msgstr "Alterar tipo da porta de saída" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Change input port name" @@ -8406,7 +8400,7 @@ msgid "" "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" -"Função SmoothStep( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" +"Função SmoothStep( escalar(edge0), escalar(edge1), escalar(x) ).\n" "\n" "Retorna 0.0 se 'x' é menor que 'edge0' e 1.0 se 'x' é maior que 'edge1'. " "Caso contrário o valor retornado é interpolado entre 0.0 e 1.0 utilizando " @@ -8419,7 +8413,7 @@ msgid "" "\n" "Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" -"Função Step( scalar(edge), scalar(x) ).\n" +"Função Step( escalar(edge), escalar(x) ).\n" "\n" "Retorna 0.0 se 'x' é menor que 'edge' e 1.0 caso contrário." @@ -8428,14 +8422,12 @@ msgid "Returns the tangent of the parameter." msgstr "Retorna a tangente do parâmetro." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." -msgstr "(Somente em GLES3) Retorna a tangente hiperbólica do parâmetro." +msgstr "Retorna a tangente hiperbólica do parâmetro." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Finds the truncated value of the parameter." -msgstr "(Somente em GLES3) Encontra o valor truncado do parâmetro." +msgstr "Encontra o valor truncado do parâmetro." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8443,19 +8435,17 @@ msgid "Adds scalar to scalar." msgstr "Adiciona escalar a escalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Divides scalar by scalar." msgstr "Divide escalar por escalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Multiplies scalar by scalar." msgstr "Multiplica escalar por escalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Returns the remainder of the two scalars." -msgstr "Retorna o resto das duas escalares." +msgstr "Retorna o resto de dois escalares." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8478,8 +8468,9 @@ msgid "Perform the cubic texture lookup." msgstr "Faça a pesquisa da textura cúbica." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Perform the texture lookup." -msgstr "" +msgstr "Fazer pesquisa da textura." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 24fb5100bb..9d50f87b0c 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -53,12 +53,14 @@ # Sergey <www.window1@mail.ru>, 2019. # Vladislav <onion.ring@mail.ru>, 2019. # knightpp <kotteam99@gmail.com>, 2019. +# Константин Рин <email.to.rean@gmail.com>, 2019. +# Maxim Samburskiy <alpacones@outlook.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-29 19:20+0000\n" -"Last-Translator: knightpp <kotteam99@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:35+0000\n" +"Last-Translator: Константин Рин <email.to.rean@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -67,7 +69,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "Сбалансированный" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Mirror" -msgstr "Отобразить" +msgstr "Отразить" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" @@ -238,7 +240,7 @@ msgstr "Трек Воспроизведения Анимации" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Продолжительность анимации (в кадрах)" +msgstr "Длина анимации (в кадрах)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (seconds)" @@ -509,7 +511,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Warning: Editing imported animation" -msgstr "Внимание: Редактирование импортированной анимации. " +msgstr "Предупреждение: Редактирование импортированной анимации" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -757,7 +759,7 @@ msgstr "Номера строк и столбцов." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target node must be specified." -msgstr "Метод должен быть указан в целевом Узле. " +msgstr "Метод должен быть указан в целевом узле." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" @@ -856,7 +858,6 @@ msgid "Connect" msgstr "Присоединить" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Signal:" msgstr "Сигналы:" @@ -883,7 +884,7 @@ msgstr "Отсоединить" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect a Signal to a Method" -msgstr "Подключить Сигнал к Методу: " +msgstr "Подключить Сигнал к Методу" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit Connection:" @@ -1023,9 +1024,8 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Владельцы:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" -msgstr "Удалить выбранный файл из проекта? (Нельзя отменить!)" +msgstr "Удалить выбранные файлы из проекта? (Нельзя отменить!)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -1401,7 +1401,6 @@ msgid "Must not collide with an existing global constant name." msgstr "Не должно конфликтовать с существующим глобальным именем константы." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." msgstr "Ключевое слово нельзя использовать как имя автозагрузки." @@ -1625,17 +1624,14 @@ msgid "Profile with this name already exists." msgstr "Профиль с таким именем уже существует." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" msgstr "(Редактор отключен, Свойства отключены)" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(Properties Disabled)" msgstr "(Свойства отключены)" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(Editor Disabled)" msgstr "(Редактор отключен)" @@ -1650,23 +1646,20 @@ msgid "Enable Contextual Editor" msgstr "Открыть следующий редактор" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Properties:" -msgstr "Свойства:" +msgstr "Доступные свойства:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Features:" -msgstr "Особенности" +msgstr "Доступные функции:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Classes:" -msgstr "Поиск классов" +msgstr "Доступные классы:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." -msgstr "" +msgstr "Неверный формат файла \"% s\", импорт прерван." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" @@ -1849,7 +1842,6 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Переместить избранное вниз" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." msgstr "Перейти к родительской папке." @@ -2316,9 +2308,8 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Открыть основную сцену" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Quick Open..." -msgstr "Быстро открыть сцену..." +msgstr "Быстрый доступ..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene..." @@ -2560,9 +2551,8 @@ msgid "Close Tabs to the Right" msgstr "Закрыть вкладки справа" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close All Tabs" -msgstr "Закрыть всё" +msgstr "Закрыть все вкладки" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -2812,9 +2802,8 @@ msgid "Editor Layout" msgstr "Макет редактора" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Take Screenshot" -msgstr "Создать корневой узел сцены" +msgstr "Сделать снимок экрана" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2938,9 +2927,8 @@ msgid "Spins when the editor window redraws." msgstr "Вращается, когда окно редактора перерисовывается." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Continuously" -msgstr "Непрерывная" +msgstr "Непрерывное обновление" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2948,9 +2936,8 @@ msgid "Update When Changed" msgstr "Обновлять при изменениях" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Update Spinner" -msgstr "Отключить счётчик обновлений" +msgstr "Скрыть индикатор обновлений" #: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" @@ -3495,7 +3482,6 @@ msgid "Remove Template" msgstr "Удалить шаблон" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select Template File" msgstr "Выбрать файл шаблона" @@ -3557,9 +3543,8 @@ msgid "No name provided." msgstr "Не предоставлено имя." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Provided name contains invalid characters." -msgstr "Имя содержит недопустимые символы" +msgstr "Имя содержит недопустимые символы." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Name contains invalid characters." @@ -3586,26 +3571,22 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Дублирование папки:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Inherited Scene" -msgstr "Новая унаследованная Сцена..." +msgstr "Новая вложенная сцена" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Scenes" -msgstr "Открыть сцену" +msgstr "Открыть сцены" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" msgstr "Добавить экземпляр" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Add to Favorites" msgstr "Добавить в избранное" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Remove from Favorites" msgstr "Удалить из избранного" @@ -3655,21 +3636,18 @@ msgid "Rename" msgstr "Переименовать" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Folder/File" -msgstr "Предыдущая папка" +msgstr "Предыдущая папка/файл" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Next Folder/File" -msgstr "Следующая папка" +msgstr "Следующая папка/файл" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Пересканировать файловую систему" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Split Mode" msgstr "Переключить режим разделения" @@ -4161,9 +4139,8 @@ msgid "Open Animation Node" msgstr "Открыть Узел Анимации" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Triangle already exists." -msgstr "Треугольник уже существует" +msgstr "Треугольник уже существует." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Add Triangle" @@ -4233,9 +4210,8 @@ msgstr "Добавить узел к BlendTree" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node Moved" -msgstr "Режим перемещения" +msgstr "Узел перемещён" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." @@ -4253,9 +4229,8 @@ msgid "Nodes Disconnected" msgstr "Узлы разъединены" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Animation" -msgstr "Анимация" +msgstr "Задать Анимацию" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -4824,9 +4799,8 @@ msgid "Idle" msgstr "Простой" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Install..." -msgstr "Установить" +msgstr "Установить..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" @@ -4870,9 +4844,8 @@ msgid "Sort:" msgstr "Сортировать:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reverse sorting." -msgstr "Запрашиваю..." +msgstr "Обратная сортировка." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -4957,14 +4930,12 @@ msgid "Move Vertical Guide" msgstr "Перемещение вертикальной направляющей" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Vertical Guide" msgstr "Создать вертикальную направляющую" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Vertical Guide" -msgstr "Убрать вертикальную направляющую" +msgstr "Удалить вертикальную направляющую" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4972,19 +4943,16 @@ msgid "Move Horizontal Guide" msgstr "Переместить горизонтальную направляющую" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Horizontal Guide" -msgstr "Создать новую горизонтальную направляющую" +msgstr "Создать горизонтальную направляющую" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Horizontal Guide" msgstr "Удалить горизонтальную направляющую" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" -msgstr "Создание новых горизонтальных и вертикальных направляющих" +msgstr "Создать горизонтальные и вертикальные направляющие" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move pivot" @@ -5040,27 +5008,23 @@ msgstr "Изменить привязку" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Lock Selected" -msgstr "Инструмент выбора" +msgstr "Заблокировать выбранное" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unlock Selected" -msgstr "Удалить выделенное" +msgstr "Разблокировать выделенное" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Group Selected" -msgstr "Копировать выделенное" +msgstr "Сгруппировать выделенное" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ungroup Selected" -msgstr "Копировать выделенное" +msgstr "Разгруппировать выделенное" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Paste Pose" @@ -5162,7 +5126,6 @@ msgid "Snapping Options" msgstr "Параметры Привязки" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to Grid" msgstr "Привязка к сетке" @@ -5184,12 +5147,10 @@ msgid "Use Pixel Snap" msgstr "Использовать попиксельную привязку" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Smart Snapping" msgstr "Интеллектуальная привязка" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to Parent" msgstr "Привязка к родителю" @@ -5214,7 +5175,6 @@ msgid "Snap to Other Nodes" msgstr "Привязка к другим узлам" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to Guides" msgstr "Привязка к направляющим" @@ -5435,9 +5395,8 @@ msgstr "Маска выброса загружена" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Restart" -msgstr "Перезапустить сейчас" +msgstr "Перезапустить" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5519,12 +5478,10 @@ msgid "Load Curve Preset" msgstr "Загрузить заготовку кривой" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Point" msgstr "Добавить точку" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Point" msgstr "Удалить точку" @@ -5605,9 +5562,8 @@ msgid "Failed creating shapes!" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Convex Shape(s)" -msgstr "Создать выгнутую форму" +msgstr "Создать выпуклую форму(ы)" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" @@ -6544,14 +6500,12 @@ msgid "Connections to method:" msgstr "Присоединить к узлу:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "Источник:" +msgstr "Источник" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Signal" -msgstr "Сигналы" +msgstr "Сигнал" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" @@ -6609,17 +6563,16 @@ msgstr "Подсветка Синтаксиса" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Go To" -msgstr "" +msgstr "Перейти к" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Закладки" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Breakpoints" -msgstr "Создать точки." +msgstr "Точки останова" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -6648,19 +6601,16 @@ msgid "Toggle Bookmark" msgstr "Переключить свободный обзор" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Bookmark" -msgstr "Перейти к следующей точке остановки" +msgstr "Перейти к следующей закладке" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Bookmark" -msgstr "Перейти к предыдущей точке остановки" +msgstr "Перейти к предыдущей закладке" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Bookmarks" -msgstr "Удалить все элементы" +msgstr "Удалить все закладки" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold/Unfold Line" @@ -7258,19 +7208,16 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Создать 2D Mesh" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" -msgstr "Создать Polygon3D" +msgstr "Создать Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" -msgstr "Создать полигон столкновений" +msgstr "Создать CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" -msgstr "Создан затеняющий полигон" +msgstr "Создан LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -7286,9 +7233,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "Некорректная геометрия, не может быть заменена сеткой." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to Mesh2D" -msgstr "Преобразовать в 2D Mesh" +msgstr "Преобразовать в Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." @@ -7344,9 +7290,8 @@ msgid "No Frames Selected" msgstr "Кадрировать выбранное" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add %d Frame(s)" -msgstr "Добавить кадр" +msgstr "Добавить кадров: %d" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frame" @@ -7397,13 +7342,12 @@ msgid "Animation Frames:" msgstr "Кадры анимации:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add a Texture from File" -msgstr "Добавить текстуру(ы) в TileSet." +msgstr "Добавить текстуру из файла" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" -msgstr "" +msgstr "Добавить кадры из спрайт-листа" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" @@ -7585,7 +7529,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Submenu" -msgstr "" +msgstr "Подменю" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7629,7 +7573,7 @@ msgstr "Редактируемые потомки" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Subtree" -msgstr "" +msgstr "Поддерево" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" @@ -7719,6 +7663,8 @@ msgid "" "Shift+RMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+RMB: Rectangle Paint" msgstr "" +"Shift+RMB: Нарисовать линию\n" +"Shift+Ctrl+RMB: Нарисовать прямоугольник" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" @@ -8035,27 +7981,24 @@ msgid "Add output +" msgstr "Добавить вход" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar" -msgstr "Масштаб:" +msgstr "Скаляр" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector" -msgstr "Инспектор" +msgstr "Вектор" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add input port" -msgstr "Добавить вход" +msgstr "Добавить входной порт" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add output port" -msgstr "" +msgstr "Добавить выходной порт" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8078,14 +8021,12 @@ msgid "Change output port name" msgstr "Изменить имя входа" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove input port" -msgstr "Удалить точку" +msgstr "Удалить входной порт" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove output port" -msgstr "Удалить точку" +msgstr "Удалить выходной порт" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8124,7 +8065,7 @@ msgstr "Изменен тип ввода Визуального Шейдера" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" -msgstr "" +msgstr "(только GLES3)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" @@ -8144,9 +8085,8 @@ msgid "Create Shader Node" msgstr "Создать узел" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Color function." -msgstr "Перейти к функции" +msgstr "Функция цвета." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Color operator." @@ -8159,11 +8099,11 @@ msgstr "Сделать функцию" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." -msgstr "" +msgstr "Конвертирует вектор HSV в RGB эквивалент." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." -msgstr "" +msgstr "Конвертирует вектор RGB в HSV эквивалент." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8253,7 +8193,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Less Than (<)" -msgstr "" +msgstr "Меньше, чем (<)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Less Than or Equal (<=)" @@ -8321,14 +8261,12 @@ msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar function." -msgstr "Изменить числовую функцию" +msgstr "Скалярная функция." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar operator." -msgstr "Изменить числовой оператор" +msgstr "Скалярный оператор." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm." @@ -8397,7 +8335,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." -msgstr "" +msgstr "Вычисляет ближайшее целое число, большее или равное аргументу." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Constrains a value to lie between two further values." @@ -8405,15 +8343,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the cosine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Возвращает косинус аргумента." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Возвращает гиперболический косинус аргумента." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts a quantity in radians to degrees." -msgstr "" +msgstr "Переводит значение из радиан в градусы." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Base-e Exponential." @@ -8425,35 +8363,35 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." -msgstr "" +msgstr "Вычисляет ближайшее целое, меньшее или равное аргументу." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Computes the fractional part of the argument." -msgstr "" +msgstr "Вычисляет дробную часть аргумента." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Возвращает обратный корень из аргумента." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Natural logarithm." -msgstr "" +msgstr "Натуральный логарифм." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Base-2 logarithm." -msgstr "" +msgstr "Логарифм по основанию 2." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the greater of two values." -msgstr "" +msgstr "Возвращает наибольшее из двух значений." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the lesser of two values." -msgstr "" +msgstr "Возвращает наименьшее из двух значений." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Linear interpolation between two scalars." -msgstr "" +msgstr "Линейная интерполяция между двумя скалярами." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the opposite value of the parameter." @@ -8470,7 +8408,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts a quantity in degrees to radians." -msgstr "" +msgstr "Переводит значение из градусов в радианы." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 / scalar" @@ -8478,15 +8416,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the nearest integer to the parameter." -msgstr "" +msgstr "Вычисляет ближайшее целое число." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." -msgstr "" +msgstr "Вычисляет ближайшее чётное число." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0." -msgstr "" +msgstr "Ограничивает значение в пределах от 0.0 до 1.0." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Extracts the sign of the parameter." @@ -8538,11 +8476,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Divides scalar by scalar." -msgstr "" +msgstr "Делит скаляр на скаляр." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies scalar by scalar." -msgstr "" +msgstr "Умножает скаляр на скаляр." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the remainder of the two scalars." @@ -8615,7 +8553,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the inverse of a transform." -msgstr "" +msgstr "Вычисляет обратную трансформацию." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the transpose of a transform." @@ -8651,23 +8589,23 @@ msgstr "Изменить векторный оператор" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Composes vector from three scalars." -msgstr "" +msgstr "Создаёт вектор из трёх скаляров." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Decomposes vector to three scalars." -msgstr "" +msgstr "Раскладывает вектор на три скаляра." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the cross product of two vectors." -msgstr "" +msgstr "Вычисляет векторное произведение двух векторов." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the distance between two points." -msgstr "" +msgstr "Возвращает расстояние между двумя точками." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the dot product of two vectors." -msgstr "" +msgstr "Вычисляет скалярное произведение двух векторов." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8679,11 +8617,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the length of a vector." -msgstr "" +msgstr "Вычисляет длину вектора." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Linear interpolation between two vectors." -msgstr "" +msgstr "Линейная интерполяция между двумя векторами." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the normalize product of vector." @@ -8741,15 +8679,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Adds vector to vector." -msgstr "" +msgstr "Прибавляет вектор к вектору." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Divides vector by vector." -msgstr "" +msgstr "Делит вектор на вектор." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies vector by vector." -msgstr "" +msgstr "Умножает вектор на вектор." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the remainder of the two vectors." @@ -9272,13 +9210,12 @@ msgstr "" "Пользовательский интерфейс будет обновлен при следующем запуске редактора." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n" "This could take a while." msgstr "" -"Вы собираетесь сканировать %s папки для существующих проектов Godot. " -"Подтверждаете?" +"Вы действительно хотите поискать существующие проекты Godot в %s папках?\n" +"Это может занять много времени." #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" @@ -9355,9 +9292,8 @@ msgstr "" "\"/\", \":\", \"=\", \"\\\" или \"''\"" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "An action with the name '%s' already exists." -msgstr "Действие '%s' уже существует!" +msgstr "Действие '%s' уже существует." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Rename Input Action Event" @@ -9576,9 +9512,8 @@ msgid "Override For..." msgstr "Переопределить для..." #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." -msgstr "Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезапустить редактор" +msgstr "Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезапустить редактор." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -9637,7 +9572,6 @@ msgid "Locales Filter" msgstr "Фильтры локализации" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show All Locales" msgstr "Показать все языки" @@ -9999,9 +9933,8 @@ msgid "User Interface" msgstr "Пользовательский интерфейс" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Other Node" -msgstr "Удалить узел" +msgstr "Другой узел" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -10044,7 +9977,6 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "Очистить наследование" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Documentation" msgstr "Открыть документацию" @@ -10053,9 +9985,8 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "Добавить дочерний узел" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Expand/Collapse All" -msgstr "Свернуть все" +msgstr "Развернуть/свернуть все" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" @@ -11841,7 +11772,6 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." msgstr "Ничего не подключено к входу \"%s\" узла \"%s\"." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "No root AnimationNode for the graph is set." msgstr "Не задан корневой AnimationNode для графа." @@ -11868,12 +11798,11 @@ msgstr "Выбрать цвет с экрана." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" -msgstr "" +msgstr "HSV" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Raw" -msgstr "Рыскание" +msgstr "Raw" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." @@ -11985,18 +11914,16 @@ msgid "Input" msgstr "Вход" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for preview." -msgstr "Недействительный источник шейдера." +msgstr "Неверный источник для предпросмотра." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for shader." msgstr "Недействительный источник шейдера." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid comparison function for that type." -msgstr "Недействительный источник шейдера." +msgstr "Неверная функция сравнения для этого типа." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index 3a098b5971..813131dbdd 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-16 18:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:35+0000\n" "Last-Translator: Andrej Poženel <andrej.pozenel@outlook.com>\n" "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/sl/>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -46,9 +46,8 @@ msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgstr "self ne more biti uporabljen, ker instanca ni null (ni podano)" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena '%s' v vozlišču %s." +msgstr "Neveljaven operand za operator %s, %s ter %s." #: core/math/expression.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index f59cc0a809..3030ac1b6e 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -28,12 +28,13 @@ # Anton Semchenko <semchenkoanton@protonmail.com>, 2019. # Enes Can Yerlikaya <enescanyerlikaya@gmail.com>, 2019. # Ömer Akgöz <omerakgoz34@gmail.com>, 2019. +# Mehmet Dursun <mehmet.dursun@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-02 10:47+0000\n" -"Last-Translator: Ömer Akgöz <omerakgoz34@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:34+0000\n" +"Last-Translator: Mehmet Dursun <mehmet.dursun@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -41,12 +42,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "convert() için geçersiz argüman tipi, TYPE_* sabitlerini kullanın." +msgstr "" +"\"convert ()\" için geçersiz tür bağımsız değişkeni, \"TYPE_ *\" sabitlerini " +"kullanın." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -56,15 +59,15 @@ msgstr "Byte kodu çözmek için yetersiz byte, ya da geçersiz format." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "İfade de geçersiz girdi %i (geçmedi)." +msgstr "İfade de geçersiz giriş %i (geçersiz)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "\"self\" ifadesi kullanılamaz, çünkü nesne \"null\" (tanımlandı)." +msgstr "\"self\" kullanılamaz çünkü \"null\" değerini almış(geçersiz)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "%s, %s ve %s operatörleri için geçersiz işlem." +msgstr "\"%s\" düğümünde geçersiz işlem '%s' ve '%s'." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" @@ -152,29 +155,24 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Animasyon Değişikliği Çağrısı" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "Anim Anahtar-kare Zamanını Değiştir" +msgstr "Animasyon Anahtar-Çerçeve Zamanını Değiştir" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "Animasyon Geçişinin Değişimi" +msgstr "Animasyon geçişinin çoklu değişimi" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "Animasyon Değişikliği Dönüşümü" +msgstr "Animasyon Çoklu Değişikliği Dönüşümü" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" -msgstr "Anim Anahtar-kare Değerini Değiştir" +msgstr "Animasyon Çoklu Anahtar-Çerçeve Değerini Değiştir" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "Animasyon Değişikliği Çağrısı" +msgstr "Animasyon Çoklu Değişiklik Çağrısı" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" @@ -211,11 +209,11 @@ msgstr "Animasyon Oynatıcı İzi" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Animasyon uzunluğu (kare)" +msgstr "Animasyon uzunluğu (çerçeve)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (seconds)" -msgstr "Animasyon uzunluğu (kare)" +msgstr "Animasyon uzunluğu (saniye)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track" @@ -232,19 +230,19 @@ msgstr "İşlevler:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Clips:" -msgstr "Ses Klipsi:" +msgstr "Ses Parçası:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" -msgstr "Animasyon Klipsleri:" +msgstr "Animasyon Klipleri:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Track Path" -msgstr "İz Yolunu Değiştir" +msgstr "Parça Yolunu Değiştir" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Bu izi Aç/Kapat." +msgstr "Bu parçayı Aç/Kapat." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" @@ -252,11 +250,11 @@ msgstr "Güncelleme Kipi (Bu özellik nasıl belirlenir)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Aradeğerleme Kipi" +msgstr "Ara Değerleme Kipi" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "Döngü Örtü Kipi (Döngünün başlangıcını sonu ile aradeğerle)" +msgstr "Döngü Sarma Kipi (Döngünün başlangıcı ile bitiş arası)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove this track." @@ -264,7 +262,7 @@ msgstr "Bu izi sil." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Time (s): " -msgstr "Süresi (sn): " +msgstr "Süre (sn): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" @@ -272,11 +270,11 @@ msgstr "İz Dönüştürücü Etkin" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" -msgstr "Kesintisiz" +msgstr "Sürekli" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" -msgstr "Kesikli" +msgstr "Ayrık" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" @@ -310,15 +308,15 @@ msgstr "Döngü Aradeğerlemesin Sar" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" -msgstr "Anahtar Gir" +msgstr "Yeni Anahtar" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Anahtar(lar)ı Çoğalt" +msgstr "Yinelenen Anahtar(lar)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Tuşları Sil" +msgstr "Anahtar(lar)ı Sil" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Update Mode" @@ -357,7 +355,7 @@ msgstr "Oluştur" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" -msgstr "Animasyon Gir" +msgstr "Animasyon Ekle" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." @@ -366,15 +364,15 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Animasyon Oluştur & Gir" +msgstr "Animasyon Oluştur & Ekle" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Animasyon İz & Anahtar Gir" +msgstr "Animasyon İz & Anahtar Ekle" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Animasyon Anahtar Gir" +msgstr "Animasyon Anahtar Ekle" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Step" @@ -12115,7 +12113,7 @@ msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Previous Folder" #~ msgstr "Önceki Klasör" diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index 19e21461cd..029164ffc4 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-21 11:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-04 14:22+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/uk/>\n" @@ -138,27 +138,22 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Змінити виклик анімації" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "Змінити час ключового кадру" +msgstr "Змінити час ключового кадру анімації" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "Змінити перехід" +msgstr "Змінити перехід анімації" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "Змінити перетворення" +msgstr "Змінити перетворення анімації" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" -msgstr "Змінити значення ключового кадру" +msgstr "Змінити значення ключового кадру анімації" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" msgstr "Змінити виклик анімації" @@ -1794,30 +1789,26 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Перемістити вибране вниз" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Перейти до батьківської теки." +msgstr "Перейти до попередньої теки." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Перейти до батьківської теки." +msgstr "Перейти до наступної теки." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder." msgstr "Перейти до батьківської теки." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "Шукати файли" +msgstr "Освіжити файли." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "Перемкнути стан вибраності для поточної теки." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." msgstr "Увімкнути або вимкнути видимість прихованих файлів." @@ -3085,9 +3076,8 @@ msgid "Calls" msgstr "Виклики" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Text:" -msgstr "Редагувати тему" +msgstr "Редагувати текст:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" @@ -6799,14 +6789,12 @@ msgid "Rear" msgstr "Ззаду" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Transform with View" -msgstr "Вирівняти з переглядом" +msgstr "Вирівняти перетворення з переглядом" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Rotation with View" -msgstr "Вирівняти позначене із переглядом" +msgstr "Вирівняти обертання із переглядом" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." @@ -9927,9 +9915,8 @@ msgid "Extend Script" msgstr "Розширити скрипт" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reparent to New Node" -msgstr "Змінити батьківський вузол" +msgstr "Змінити батьківський вузол на новий" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index affef14b72..b61e4106a5 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -33,7 +33,7 @@ # 小菠萝粑粑 <2062152083@qq.com>, 2018. # 刘庆文 <liuqingwen@163.com>, 2018. # Haowen Liu <liu.haowen.andy@gmail.com>, 2018. -# tangdou1 <1093505442@qq.com>, 2018. +# tangdou1 <1093505442@qq.com>, 2018, 2019. # yzt <834950797@qq.com>, 2018, 2019. # DKLost <514dklost@gmail.com>, 2018. # thanksshu <hezihanshangyuan@gmail.com>, 2018. @@ -52,12 +52,14 @@ # Lyu Shiqing <shiqing-thu18@yandex.com>, 2019. # ColdThunder11 <lslyj27761@gmail.com>, 2019. # liu lizhi <kz-xy@163.com>, 2019. +# 王徐 <jackey20000331@gmail.com>, 2019. +# 巴哈姆特 <ttwings@126.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:42+0000\n" -"Last-Translator: liu lizhi <kz-xy@163.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:35+0000\n" +"Last-Translator: yzt <834950797@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -65,7 +67,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -176,29 +178,24 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "修改回调" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "修改动画关键帧的时长" +msgstr "修改多个动画关键帧的时长" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "修改动画过渡方式" +msgstr "修改多个动画过渡方式" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "修改动画变换" +msgstr "动画多次修改变换量" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" -msgstr "修改动画关键帧的值" +msgstr "修改多个动画关键帧的值" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "修改回调" +msgstr "修改多个回调" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" @@ -1647,7 +1644,7 @@ msgstr "未设置" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Current Profile:" -msgstr "当前配置文件" +msgstr "当前配置文件:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Make Current" @@ -1801,32 +1798,28 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "向下移动收藏" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "转到父文件夹。" +msgstr "转到上个文件夹。" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "转到父文件夹。" +msgstr "转到下个文件夹。" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder." msgstr "转到父文件夹。" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "搜索文件" +msgstr "刷新文件。" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "(取消)收藏当前文件夹。" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "切换显示隐藏文件。" +msgstr "切换隐藏文件的可见性。" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." @@ -1859,11 +1852,10 @@ msgid "ScanSources" msgstr "扫描源文件" #: editor/editor_file_system.cpp -#, fuzzy msgid "" "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " "aborted" -msgstr "%s 文件存在多种导入方式、自动导入失败。" +msgstr "不同类型的%s 文件存在多种导入方式,自动导入失败" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" @@ -2200,12 +2192,11 @@ msgstr "" "请阅读与导入场景相关的文档, 以便更好地理解此工作流。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" "Changes to it won't be kept when saving the current scene." msgstr "" -"此资源属于实例或继承的场景。\n" +"这个资源属于实例或继承的场景。\n" "保存当前场景时不会保留对它的更改。" #: editor/editor_node.cpp @@ -2487,9 +2478,8 @@ msgid "Close Tabs to the Right" msgstr "关闭右侧" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close All Tabs" -msgstr "关闭全部" +msgstr "关闭全部标签" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -2532,9 +2522,8 @@ msgid "Go to previously opened scene." msgstr "前往上一个打开的场景。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Text" -msgstr "拷贝路径" +msgstr "复制文本" #: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" @@ -2851,14 +2840,12 @@ msgid "Spins when the editor window redraws." msgstr "编辑器窗口重绘时旋转。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Continuously" -msgstr "连续" +msgstr "持续更新" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update When Changed" -msgstr "有更改时更新UI" +msgstr "当有更改时更新" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2894,9 +2881,8 @@ msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." msgstr "缺失 Android 构建模板,请安装相应的模板。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Templates" -msgstr "管理导出模板" +msgstr "管理模板" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3058,9 +3044,8 @@ msgid "Calls" msgstr "调用次数" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Text:" -msgstr "编辑主题..." +msgstr "编辑文本:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" @@ -3382,9 +3367,8 @@ msgid "SSL Handshake Error" msgstr "SSL 握手错误" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uncompressing Android Build Sources" -msgstr "无压缩资源" +msgstr "无压缩的Android Build资源" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" @@ -3403,9 +3387,8 @@ msgid "Remove Template" msgstr "移除模板" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select Template File" -msgstr "删除选中模板文件" +msgstr "选择模板文件" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" @@ -3489,9 +3472,8 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "复制文件夹:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Inherited Scene" -msgstr "新建继承的场景…" +msgstr "新继承的场景" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -5182,12 +5164,10 @@ msgid "Preview Canvas Scale" msgstr "精灵集预览" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translation mask for inserting keys." msgstr "用于插入键的转换掩码。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation mask for inserting keys." msgstr "用于插入键的旋转掩码。" @@ -5206,6 +5186,9 @@ msgid "" "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" "Keys must be inserted manually for the first time." msgstr "" +"当对象位移变化,按缩放比例旋转(基于蒙版)时自动插入关键帧。\n" +"关键帧键只会添加到现有轨道,不会创建新轨道。\n" +"第一次必须手动插入关键帧。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Auto Insert Key" @@ -7336,7 +7319,7 @@ msgstr "步长(秒):" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Sep.:" -msgstr "九月:" +msgstr "间隔:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" @@ -7427,8 +7410,9 @@ msgid "Checked Radio Item" msgstr "已选单选项目" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Named Sep." -msgstr "" +msgstr "称为 Sep。" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Submenu" @@ -7476,7 +7460,7 @@ msgstr "允许编辑子孙节点" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Subtree" -msgstr "" +msgstr "子树" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" @@ -7870,7 +7854,7 @@ msgstr "不能修改该属性。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" -msgstr "瓦片集" +msgstr "砖块集" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7970,7 +7954,7 @@ msgstr "可视着色器输入类型已更改" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" -msgstr "" +msgstr "只使用GLES3" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" @@ -8017,12 +8001,14 @@ msgid "Sepia function." msgstr "重命名函数" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Burn operator." -msgstr "" +msgstr "Burn 操作。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Darken operator." -msgstr "" +msgstr "Darken 运算符。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8030,325 +8016,328 @@ msgid "Difference operator." msgstr "仅不同" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Dodge operator." -msgstr "" +msgstr "Dodge 运算符。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "HardLight operator" -msgstr "" +msgstr "HardLight 操作" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Lighten operator." -msgstr "" +msgstr "Lighten运算." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Overlay operator." -msgstr "" +msgstr "叠加运算符。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Screen operator." -msgstr "" +msgstr "屏幕操作符。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "SoftLight operator." -msgstr "" +msgstr "SoftLight 操作符." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Color constant." -msgstr "常量" +msgstr "颜色常量." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Color uniform." -msgstr "清除变换" +msgstr "颜色均匀。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." -msgstr "" +msgstr "返回两个参数之间%s比较的布尔结果。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Equal (==)" -msgstr "" +msgstr "等于 (==)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Greater Than (>)" -msgstr "" +msgstr "大于 (>)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Greater Than or Equal (>=)" -msgstr "" +msgstr "大于等于 (>=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or " "less." -msgstr "" +msgstr "如果提供的标量相等,更大或更小,则返回关联的向量。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar " "parameter." -msgstr "" +msgstr "返回 INF 和标量参数之间比较的布尔结果。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar " "parameter." -msgstr "" +msgstr "返回 NaN 和标量参数之间比较的布尔结果。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Less Than (<)" -msgstr "" +msgstr "小于 (*)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Less Than or Equal (<=)" -msgstr "" +msgstr "小于或等于 (+)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Not Equal (!=)" -msgstr "" +msgstr "不等于(!=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false." -msgstr "" +msgstr "如果提供的布尔值为true或false,则返回关联的向量。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." -msgstr "" +msgstr "返回两个参数之间比较的布尔结果。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a " "scalar parameter." -msgstr "" +msgstr "返回 INF(或 NaN)和标量参数之间比较的布尔结果。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Boolean constant." -msgstr "修改Vec常量系数" +msgstr "布尔常量。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean uniform." -msgstr "" +msgstr "布尔统一。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for all shader modes." -msgstr "" +msgstr "'%s'为所有着色器模板的输入参数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Input parameter." -msgstr "吸附到父节点" +msgstr "输入参数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" +msgstr "'%s'为顶点和片段着色器模板的输入参数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." -msgstr "" +msgstr "'%s'为片段和灯光着色器模板的输入参数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode." -msgstr "" +msgstr "'%s' 为片段着色器模式的输入参数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "'%s' input parameter for light shader mode." -msgstr "" +msgstr "'%s' 为灯光着色器模板的输入参数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" +msgstr "'%s' 为顶点着色器模板的输入参数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." -msgstr "" +msgstr "'%s'为顶点和片段着色器模板的输入参数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar function." -msgstr "修改Function Scalar" +msgstr "Scalar 函数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar operator." -msgstr "更改标量运算符(Scalar Operator)" +msgstr "标量运算符(Scalar Operator)。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm." -msgstr "" +msgstr "E常数(2.718282)。表示自然对数的基数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number." -msgstr "" +msgstr "Epsilon常数(0.00001)。最小的标量数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio." -msgstr "" +msgstr "Phi常数(1.618034)。黄金比例。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "Pi / 4常数(0.785398)或45度。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees." -msgstr "" +msgstr "Pi/2常数(1.570796)或90度。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees." -msgstr "" +msgstr "Pi 常数 (3.141593) 或 180 度。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees." -msgstr "" +msgstr "Tau常数(6.283185)或360度。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2." -msgstr "" +msgstr "Sqrt2 常数 (1.414214)。2 的平方根。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the absolute value of the parameter." -msgstr "" +msgstr "返回参数的绝对值。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "返回参数的反余弦值。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "返回参数的反双曲余弦值。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-sine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "返回参数的反正弦值。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "返回参数的反双曲正弦值。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." -msgstr "" +msgstr "返回参数的反正切值。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." -msgstr "" +msgstr "返回参数的反正切值。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." -msgstr "" +msgstr "返回参数的反双曲正切值。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." -msgstr "" +msgstr "查找最接近的大于或等于参数的整数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Constrains a value to lie between two further values." -msgstr "" +msgstr "将值限制在两个其他值之间。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the cosine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "返回参数的余弦值。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "返回参数的双曲余弦值。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts a quantity in radians to degrees." -msgstr "" +msgstr "将以弧度为单位的量转换为度。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Base-e Exponential." -msgstr "" +msgstr "以e为底的指数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Base-2 Exponential." -msgstr "" +msgstr "2为底的指数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." -msgstr "" +msgstr "查找小于或等于参数的最近整数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Computes the fractional part of the argument." -msgstr "" +msgstr "计算参数的小数部分。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." -msgstr "" +msgstr "返回参数的平方根的倒数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Natural logarithm." -msgstr "" +msgstr "自然对数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Base-2 logarithm." -msgstr "" +msgstr "2为底的对数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the greater of two values." -msgstr "" +msgstr "返回两个值中较大的一个。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the lesser of two values." -msgstr "" +msgstr "返回两个值中较小的一个。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Linear interpolation between two scalars." -msgstr "" +msgstr "两个标量之间的线性插值。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the opposite value of the parameter." -msgstr "" +msgstr "返回参数的相反值。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 - scalar" -msgstr "" +msgstr "1.0 - 标量" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the value of the first parameter raised to the power of the second." -msgstr "" +msgstr "返回第一个参数为第二个参数幂的值。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts a quantity in degrees to radians." -msgstr "" +msgstr "将度数转换为弧度。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 / scalar" -msgstr "" +msgstr "1.0 / 标量" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the nearest integer to the parameter." -msgstr "" +msgstr "查找参数最近的整数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." -msgstr "" +msgstr "查找参数最近的偶数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0." -msgstr "" +msgstr "将值限制在 0.0 和 1.0 之间。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Extracts the sign of the parameter." -msgstr "" +msgstr "提取参数的符号。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the sine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "返回参数的正弦值。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "返回参数的双曲正弦值。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the square root of the parameter." -msgstr "" +msgstr "返回参数的平方根。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8358,6 +8347,10 @@ msgid "" "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" +"\n" +"如果'x'小于'edge0'则返回0.0,如果x大于'edge1'则返回1.0。否则在0.0和1.0之间返" +"回Hermite多项式插值的值。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8365,38 +8358,44 @@ msgid "" "\n" "Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" +"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" +"\n" +"如果'x'小于'edge'则返回0.0,否则返回1.0。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the tangent of the parameter." -msgstr "" +msgstr "返回参数的正切值。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." -msgstr "" +msgstr "返回参数的双曲正切值。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Finds the truncated value of the parameter." -msgstr "" +msgstr "查找参数的截断值。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Adds scalar to scalar." -msgstr "" +msgstr "向标量添加标量。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Divides scalar by scalar." -msgstr "" +msgstr "用标量除标量。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies scalar by scalar." -msgstr "" +msgstr "将标量乘以标量。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Returns the remainder of the two scalars." -msgstr "" +msgstr "返回两个标量的剩余部分。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Subtracts scalar from scalar." -msgstr "" +msgstr "从标量中减去标量。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8410,11 +8409,11 @@ msgstr "修改Uniform Scalar" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Perform the cubic texture lookup." -msgstr "" +msgstr "执行立方体纹理查找。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Perform the texture lookup." -msgstr "" +msgstr "执行立方体纹理查找。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8449,31 +8448,31 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Composes transform from four vectors." -msgstr "" +msgstr "由四个向量构成变换。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Decomposes transform to four vectors." -msgstr "" +msgstr "将变换分解为四个向量。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the determinant of a transform." -msgstr "" +msgstr "计算变换的行列式。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the inverse of a transform." -msgstr "" +msgstr "计算变换的倒数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the transpose of a transform." -msgstr "" +msgstr "计算一个变换的转置。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies transform by transform." -msgstr "" +msgstr "一个变换乘以一个变换。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies vector by transform." -msgstr "" +msgstr "用变换乘以向量。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8497,23 +8496,23 @@ msgstr "更改 Vec 运算符(Vec Operator)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Composes vector from three scalars." -msgstr "" +msgstr "由三个标量组成向量。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Decomposes vector to three scalars." -msgstr "" +msgstr "将向量分解为三个标量。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the cross product of two vectors." -msgstr "" +msgstr "计算两个向量的叉乘。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the distance between two points." -msgstr "" +msgstr "返回两点之间的距离。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the dot product of two vectors." -msgstr "" +msgstr "计算两个向量的点乘。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8522,36 +8521,38 @@ msgid "" "incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and " "Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned." msgstr "" +"返回指向与参考向量相同方向的向量。该函数有三个向量参数:N,方向向量,I,入射" +"向量,Nref,参考向量。如果I和Nref的点乘小于零,返回值为n,否则返回-N。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the length of a vector." -msgstr "" +msgstr "计算向量的长度。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Linear interpolation between two vectors." -msgstr "" +msgstr "两个向量之间的线性插值。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the normalize product of vector." -msgstr "" +msgstr "计算向量的标准化积。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 - vector" -msgstr "" +msgstr "1.0 - 向量" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 / vector" -msgstr "" +msgstr "1.0 / 向量" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " "vector, b : normal vector )." -msgstr "" +msgstr "返回指向反射方向的向量(a:入射向量,b:法向量)。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." -msgstr "" +msgstr "返回指向折射方向的矢量。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8587,23 +8588,23 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Adds vector to vector." -msgstr "" +msgstr "把向量加到向量上。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Divides vector by vector." -msgstr "" +msgstr "将向量除以向量。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies vector by vector." -msgstr "" +msgstr "把向量乘以向量。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the remainder of the two vectors." -msgstr "" +msgstr "返回两个向量的余数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Subtracts vector from vector." -msgstr "" +msgstr "从向量中减去向量。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8621,6 +8622,8 @@ msgid "" "output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/" "light function, do not use it to write the function declarations inside." msgstr "" +"自定义Godot着色器语言表达式,具有自定义的输入和输出端口数量。这是一个直接注入" +"代码到顶点/片段/光函数,不要使用它在内部写入函数声明。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -11607,8 +11610,9 @@ msgid "Pick a color from the screen." msgstr "从屏幕中选择一种颜色。" #: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy msgid "HSV" -msgstr "" +msgstr "HSV" #: scene/gui/color_picker.cpp #, fuzzy @@ -11716,9 +11720,8 @@ msgid "Input" msgstr "输入" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for preview." -msgstr "非法的着色器源。" +msgstr "预览的源资源无效。" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for shader." @@ -11727,7 +11730,7 @@ msgstr "非法的着色器源。" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid comparison function for that type." -msgstr "非法的着色器源。" +msgstr "该类型的比较函数无效。" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index 54c1f74b02..3bf78baf41 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -14,12 +14,15 @@ # ken l <macauhome@gmail.com>, 2018. # Eric K <eric900601@gmail.com>, 2019. # cnieFIT <dtotncq@gmail.com>, 2019. +# Bluesir Bruce <a5566740293@gmail.com>, 2019. +# leela <53352@protonmail.com>, 2019. +# Kenneth Lo <closer.tw@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-25 11:54+0000\n" -"Last-Translator: cnieFIT <dtotncq@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:35+0000\n" +"Last-Translator: Kenneth Lo <closer.tw@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hant/>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -27,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -86,9 +89,8 @@ msgid "Time:" msgstr "時間:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Value:" -msgstr "數值" +msgstr "數值:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Insert Key Here" @@ -320,19 +322,18 @@ msgid "Delete Key(s)" msgstr "刪除動畫關鍵畫格" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Update Mode" -msgstr "改變字典 value" +msgstr "變更動畫更新模式" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Change Animation Interpolation Mode" -msgstr "改變字典 value" +msgstr "變更動畫內插模式" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Change Animation Loop Mode" -msgstr "變更動畫迴圈" +msgstr "變更動畫循環模式" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "為 %s 新增動畫軌並插入畫格?" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" -msgstr "創建 %d 個動畫軌並插入畫格?" +msgstr "新增 %d 個動畫軌並插入畫格?" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp @@ -370,9 +371,8 @@ msgid "Anim Create & Insert" msgstr "新增/插入動畫" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "動畫新增軌跡與按鍵" +msgstr "動畫新增軌跡與畫格" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" @@ -398,7 +398,11 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer\n" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" -msgstr "音訊曲目只能指向以下類型的節點:" +msgstr "" +"音訊軌只能指向以下類型的節點:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." @@ -471,6 +475,7 @@ msgid "" msgstr "這個選項不適用於貝塞爾編輯,因為它只是一個單軌。" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks " "will not be saved.\n" @@ -482,10 +487,17 @@ msgid "" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" +"這個動畫存在於匯入的場景中,因此對匯入軌所做的變更不會被儲存。\n" +"\n" +"若是要開啟「加入客制軌」的功能,請在場景的匯入設定中將「動畫 -> 存放」設定" +"為\n" +"「檔案」,開啟「動畫 -> 保存客制軌」,然後重新入匯入。\n" +"或者,你可以在匯入時,將動畫資料匯入單獨的檔案之中。" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Warning: Editing imported animation" -msgstr "" +msgstr "警告:正在編輯匯入的動畫" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -517,11 +529,12 @@ msgstr "動畫空間。" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "秒" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "FPS" -msgstr "" +msgstr "每秒張數" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -682,7 +695,7 @@ msgstr "行號:" #: editor/code_editor.cpp msgid "Found %d match(es)." -msgstr "" +msgstr "找到 %d 件符合結果。" #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" @@ -769,9 +782,8 @@ msgid "From Signal:" msgstr "訊號:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Scene does not contain any script." -msgstr "節點不包含幾何圖形。" +msgstr "場景中沒有任何的腳本。" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp @@ -801,7 +813,7 @@ msgstr "額外呼叫參數:" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Advanced" -msgstr "平衡的" +msgstr "進階設定" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy @@ -811,7 +823,7 @@ msgstr "延遲" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." -msgstr "" +msgstr "延後送出訊號,將訊號暫存至佇列中,等到閒置時再送出。" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" @@ -819,12 +831,11 @@ msgstr "一次性" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnects the signal after its first emission." -msgstr "" +msgstr "第一次送出訊號後即中斷連接。" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot connect signal" -msgstr "連結訊號:" +msgstr "無法連接訊號" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp @@ -845,22 +856,20 @@ msgid "Connect" msgstr "連接" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Signal:" -msgstr "訊號:" +msgstr "訊號:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "連接 '%s' 到 '%s'" +msgstr "將 '%s' 連接到 '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "將 '%s' 從 '%s' 中斷連接" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "將 '%s' 從 '%s' 中斷連接" +msgstr "中斷所有來自 '%s' 的訊號連接" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -872,42 +881,39 @@ msgid "Disconnect" msgstr "斷線" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect a Signal to a Method" -msgstr "連結訊號:" +msgstr "連接訊號至方法" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection:" -msgstr "連接..." +msgstr "編輯連接內容:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" -msgstr "確定要從“%s”訊號中删除所有連接嗎?" +msgstr "確定要删除所有來自 \"%s\" 的訊號連接嗎?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" -msgstr "信號" +msgstr "訊號" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" -msgstr "確定要删除此訊號的所有連接嗎?" +msgstr "確定要刪除所有來自此訊號的連接嗎?" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect All" -msgstr "斷線" +msgstr "中斷所有連接" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit..." msgstr "編輯…" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go To Method" -msgstr "方法" +msgstr "前往方法" #: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Change %s Type" msgstr "變更 %s 尺寸" @@ -957,13 +963,12 @@ msgid "Dependencies For:" msgstr "相依於:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" -"場景 '%s' 已被變更.\n" -"重新載入才能使其生效." +"場景 '%s' 正在編譯中。\n" +"需重新載入才能使變更生效。" #: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy @@ -1342,7 +1347,7 @@ msgstr "開啟 Audio Bus 配置" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." -msgstr "" +msgstr "'%s' 這個檔案不存在。" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" @@ -1416,7 +1421,7 @@ msgstr "無效名稱.不能跟已經存在的全局常量名稱重複." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." -msgstr "" +msgstr "無法使用關鍵字當作自動載入的名稱。" #: editor/editor_autoload_settings.cpp #, fuzzy @@ -1429,8 +1434,9 @@ msgid "Rename Autoload" msgstr "重新命名 Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "" +msgstr "切換 AutoLoad 的全域變數" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" @@ -1496,7 +1502,7 @@ msgstr "正在儲存變更..." #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating scene..." -msgstr "更新場景中..." +msgstr "場景更新中…" #: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp #, fuzzy @@ -1544,7 +1550,7 @@ msgstr "儲存檔案:" #: editor/editor_export.cpp msgid "No export template found at the expected path:" -msgstr "" +msgstr "在預期的路徑中找不到匯入模板:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" @@ -1555,20 +1561,27 @@ msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." msgstr "" +"使用 GLES2 時,目標平台要求使用 'ETC' 材質壓縮。請在「專案設定」中開啟「匯入 " +"Etc」。" #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " "'Import Etc 2' in Project Settings." msgstr "" +"使用 GLES3 時,目標平台要求使用 'ETC2' 材質壓縮。請在「專案設定」中開啟「匯" +"入 Etc 2」。" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback " "to GLES2.\n" "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" +"使用「回退至 GLES2」的驅動器時,目標平台要求使用 'ETC' 貼圖壓縮。\n" +"請在「專案設定」中開啟「匯入 Etc」,或是關閉「開啟驅動器回退」選項。" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -1588,7 +1601,7 @@ msgstr "找不到範本檔案:" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." -msgstr "" +msgstr "匯出為 32 位元執行檔時,內嵌的 PCK 大小不得超過 4 GB。" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1606,9 +1619,8 @@ msgid "Asset Library" msgstr "開啟素材倉庫" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tree Editing" -msgstr "場景樹 (節點):" +msgstr "正在編譯場景樹" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1631,8 +1643,9 @@ msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" msgstr "取代全部" #: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" -msgstr "" +msgstr "Profile 必須為有效的檔名,而且其中不得包含 '.' 字元。" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1640,8 +1653,9 @@ msgid "Profile with this name already exists." msgstr "具有此名稱的檔或資料夾已存在。" #: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" -msgstr "" +msgstr "(編譯已關閉,屬性已關閉)" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1680,13 +1694,14 @@ msgstr "搜尋 Class" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." -msgstr "" +msgstr "檔案 '%s' 的內容格式錯誤,中止匯入。" #: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "" "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " "aborted." -msgstr "" +msgstr "Profile '%s' 已經存在。在匯入的前請先移除。中止匯入。" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1695,7 +1710,7 @@ msgstr "載入場景時發生錯誤" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Unset" -msgstr "" +msgstr "未設定" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -2122,8 +2137,9 @@ msgid "Set" msgstr "集合" #: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy msgid "Set Multiple:" -msgstr "" +msgstr "複數設定:" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -2167,10 +2183,11 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "儲存資源錯誤!" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " "Make it unique first." -msgstr "無法保存此資源,因為它不屬於已編輯的場景。先讓它唯一。" +msgstr "無法儲存此資源,因為它不屬於已編輯的場景。請先讓它成為唯一。" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." @@ -2232,16 +2249,18 @@ msgid "" "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" "Please resolve it and then attempt to save again." msgstr "" +"偵測到此場景中有循環實例化引入現象,因此無法儲存。\n" +"請先解決此問題後再試一次。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." -msgstr "" +msgstr "無法儲存此場景。可能有不完整的依存關係(實例化或是繼承上的)。" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" -msgstr "無法覆蓋仍處於打開狀態的場景!" +msgstr "無法覆寫仍處於開啟狀態的場景!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" @@ -2281,31 +2300,35 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." msgstr "" -"此資源屬於已導入的場景, 因此不可編輯。\n" -"請閱讀與導入場景相關的文檔, 以便更好地瞭解此工作流。" +"此資源屬於匯入的場景,因此不可編輯。\n" +"請閱讀與匯入場景相關的文件,以便更加瞭解工作流程。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" "Changes to it won't be kept when saving the current scene." msgstr "" +"此資源屬於被實例化或被繼承的場景。\n" +"儲存場景時,此資源的變更不會被保存。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " "import panel and then re-import." msgstr "" +"這個資源是匯入進來的,因此無法編譯。請修改匯入控制面板上的設定,再重新匯入一" +"次。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n" "Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." msgstr "" -"此資源屬於已導入的場景, 因此不可編輯。\n" -"請閱讀與導入場景相關的文檔, 以便更好地瞭解此工作流。" +"此場景是匯入進來的,因此變更不會被保存。\n" +"需經過實例化或是繼承,才能變更其內容。\n" +"請閱讀與匯入場景相關的文件,以便更加瞭解工作流程。" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2319,11 +2342,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." -msgstr "沒有要運行的已定義場景。" +msgstr "沒有已定義的場景可運行。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." -msgstr "在運行場景前,請先存檔。" +msgstr "目前的場景從未被儲存,在運行場景前請先存檔。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" @@ -2335,7 +2358,7 @@ msgstr "開啟場景" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Base Scene" -msgstr "打開基本場景" +msgstr "開啟基本場景" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2344,7 +2367,7 @@ msgstr "快速開啟場景..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene..." -msgstr "快速開啟場景..." +msgstr "快速開啟場景…" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Script..." @@ -2365,11 +2388,11 @@ msgstr "已保存%s個已修改的資源。" #: editor/editor_node.cpp msgid "A root node is required to save the scene." -msgstr "保存場景需要根節點。" +msgstr "儲存場景需要根節點。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." -msgstr "另存場景為..." +msgstr "另存場景為…" #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -2381,11 +2404,11 @@ msgstr "是" #: editor/editor_node.cpp msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "此場景尚未存檔, 執行前請先存檔" +msgstr "此場景從未被儲存。執行前先存檔?" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "在設置場景前,無法完成該指定操作。" +msgstr "這項操作必須要有場景存在。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" @@ -2405,11 +2428,11 @@ msgstr "在設置著節點(selected node)前,無法完成該指定操作。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene not saved. Open anyway?" -msgstr "目前的場景尚未存檔,仍要開啟嗎?" +msgstr "目前的場景尚未儲存。還是要開啟嗎?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." -msgstr "無法重新載入未存檔的場景." +msgstr "無法重新載入從未存檔的場景。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Revert" @@ -2442,11 +2465,11 @@ msgstr "儲存並離開" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" -msgstr "關閉前,要儲存修改的場景嗎?" +msgstr "退出程式前,要儲存以下修改過的場景嗎?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" -msgstr "開啟專案管理前,要儲存修改的場景嗎?" +msgstr "開啟專案管理前,要儲存以下修改過的場景嗎?" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2456,7 +2479,7 @@ msgstr "不推薦此選項。被強制重新整理的情形,可能是因程式 #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" -msgstr "選取一個主要場景" +msgstr "選取主要場景" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." @@ -2490,21 +2513,20 @@ msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -"場景\"%s\"為自動導入,並不能被修改。\n" -"若要進行更改,請建立新的場景。" +"場景 '%s' 為自動匯入的,不能被修改。\n" +"若要進行更改,請建立新的繼承的場景。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " "open the scene, then save it inside the project path." msgstr "" -"讀取場景時發生錯誤,場景必須放置於專案資料夾內。請用「導入」開啟該場景後,再" +"讀取場景時發生錯誤,場景必須放置於專案資料夾中。請用「導入」開啟該場景後,再" "儲存於專案資料夾。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" -msgstr "場景 '%s' 的依存關係已被破壞。" +msgstr "場景 '%s' 的依存關係已被破壞:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Clear Recent Scenes" @@ -2516,6 +2538,8 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"尚未定義主場景。要選擇一個場景嗎?\n" +"你之後可以在「應用程式」分類中的「專案設定」變更這設定。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -9205,9 +9229,8 @@ msgid "Unnamed Project" msgstr "未命名項目" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open project at '%s'." -msgstr "無法打開位於“%s”的項目。" +msgstr "無法打開位於'%s'的項目。" #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to open more than one project?" |