summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tools/translations
diff options
context:
space:
mode:
authormarcelofg55 <marcelofg55@gmail.com>2016-06-02 18:56:28 -0300
committermarcelofg55 <marcelofg55@gmail.com>2016-06-02 18:56:28 -0300
commit4e0f2389c3a79f1e558ee13e6d51e7dbe531368e (patch)
treea8bd2b831ae005a614d2a5c8a56ea4bccec3d59e /tools/translations
parentbb223869e0d016d372d8f3d98b3d5680cc069368 (diff)
parentbc25492e636a82a30d77aa1b37edede0a2a9182f (diff)
Merge remote-tracking branch 'upstream/master'
Diffstat (limited to 'tools/translations')
-rw-r--r--tools/translations/Makefile2
-rw-r--r--tools/translations/de.po5762
-rwxr-xr-xtools/translations/extract.py1
-rw-r--r--tools/translations/fr.po6932
-rw-r--r--tools/translations/it.po7005
-rw-r--r--tools/translations/ko.po5909
-rw-r--r--tools/translations/pt_BR.po6939
-rw-r--r--tools/translations/ru.po7080
-rw-r--r--tools/translations/tools.pot5539
-rw-r--r--tools/translations/zh_CN.po6797
-rw-r--r--tools/translations/zh_HK.po5633
11 files changed, 31851 insertions, 25748 deletions
diff --git a/tools/translations/Makefile b/tools/translations/Makefile
index 30b0832783..8f336694e8 100644
--- a/tools/translations/Makefile
+++ b/tools/translations/Makefile
@@ -7,7 +7,7 @@ LANGS = $(POFILES:%.po=%)
all: update merge
update:
- @cd ../..; python tools/translations/extract.py
+ @cd ../..; python2 tools/translations/extract.py
merge:
@for po in $(POFILES); do \
diff --git a/tools/translations/de.po b/tools/translations/de.po
index 70ba0e9c39..e24db1942b 100644
--- a/tools/translations/de.po
+++ b/tools/translations/de.po
@@ -6,192 +6,201 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Sebastian Thewes <minzky@minzky.com>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: de\n"
-
-#: scene/audio/sample_player.cpp scene/2d/sample_player_2d.cpp
-msgid ""
-"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
-"order for SamplePlayer to play sound."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/body_shape.cpp
-msgid ""
-"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
-"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
-"KinematicBody, etc. to give them a shape."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/body_shape.cpp
-msgid ""
-"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
-msgstr ""
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
-"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
-"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
msgstr ""
-#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
-"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
-"order for SpatialSamplePlayer to play sound."
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
-msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr ""
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
-"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
-"It only provides navigation data."
-msgstr ""
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Error initializing FreeType."
-msgstr ""
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Unknown font format."
-msgstr "Unbekanntes Schriftformat."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Error loading font."
-msgstr "Fehler beim Laden der Schriftart."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid font size."
-msgstr "Ungültige Schriftgröße."
-
-#: scene/2d/particles_2d.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
-"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
msgstr ""
+"Damit CollisionShape funktionieren kann, muss eine Form angegeben werden. "
+"Bitte erzeuge eine shape Ressource dafür."
-#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
-"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
-"as parent."
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"property."
msgstr ""
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid ""
"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
msgstr ""
+"Damit CollisionShape funktionieren kann, muss eine Form angegeben werden. "
+"Bitte erzeuge eine shape Ressource dafür."
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
msgstr ""
+"Damit CollisionShape funktionieren kann, muss eine Form angegeben werden. "
+"Bitte erzeuge eine shape Ressource dafür."
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
"Please set a property or draw a polygon."
msgstr ""
+"Damit CollisionShape funktionieren kann, muss eine Form angegeben werden. "
+"Bitte erzeuge eine shape Ressource dafür."
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
"node. It only provides navigation data."
msgstr ""
+"NavigationPolygonInstance muss ein Unterobjekt oder Unterunterobjekt einer "
+"Navigation2D Node sein. Es liefert nur Navigations Daten."
-#: scene/2d/sprite.cpp
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr ""
+"Die ParallaxLayer Node funktioniert nur als Kind von einer ParallaxBackground "
+"Node."
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
+msgstr "Pfad Eigenschaft muss auf eine gültige Particles2D Node verweisen."
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp
+msgid ""
+"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
+"order for SamplePlayer to play sound."
+msgstr ""
+"Eine SampleLibrary Ressource muss in der 'samples' Eigenschaft erzeugt oder "
+"definiert werden damit SpatialSamplePlayer einen Sound abspielen kann."
+
#: scene/2d/sprite.cpp
msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
+"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must "
+"be set to 'render target' mode."
msgstr ""
+"Die Pfad Eigenschaft muss auf eine gültige Viewport Node verweisen um zu "
+"funktionieren. Dieser Viewport muss in 'render target' Modus gesetzt werden."
-#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+#: scene/2d/sprite.cpp
msgid ""
-"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in order "
+"for this sprite to work."
msgstr ""
+"Der Viewport der in der Pfad Eigenschaft gesetzt wurde, muss als 'render "
+"target' definiert werden damit das Sprite funktioniert."
-#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
-msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+msgid ""
+"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
msgstr ""
+"VisibilityEnable2D funktioniert am besten wenn es ein Unterobjekt der "
+"bearbeiteten Hauptszene ist."
-#: scene/2d/path_2d.cpp
-msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+#: scene/3d/body_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
+"CollisionShape dient nur dazu einer dem CollisionObject abgeleiteten Node "
+"eine Kollisionsform bereit zu stellen. Bitte nutze es nur als eine "
+"Unterobjekt von Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, usw. um diesen "
+"eine Form zu geben."
-#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+#: scene/3d/body_shape.cpp
msgid ""
-"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
-"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
msgstr ""
+"Damit CollisionShape funktionieren kann, muss eine Form angegeben werden. "
+"Bitte erzeuge eine shape Ressource dafür."
-#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
-"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
-"order for AnimatedSprite to display frames."
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
+"CollisionPolygon liefert nur eine Kollisionsform für eine vom CollisionObject "
+"abgeleitete Node. Bitte nutze es nur als eine Unterobjekt von Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, usw. um diesen eine Form zu geben."
-#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
msgstr ""
-#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-msgid ""
-"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
+"Damit diese Node funktionieren kann, muss eine NavigationMesh Ressource "
+"erzeugt oder definiert werden."
-#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid ""
-"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It "
+"only provides navigation data."
msgstr ""
+"NavigationMeshinstance muss ein Unterobjekt oder Unterunterobjekt von einer "
+"Navigations Node sein. Es liefert nur navigationsdaten."
-#: scene/2d/light_2d.cpp
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
-"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
-"property."
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr ""
+"Nur ein WorldEnvironment pro Szene oder (instanzierter Szene) ist erlaubt."
-#: scene/gui/popup.cpp
+#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
msgid ""
-"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
-"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
-"hide upon running."
+"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
+"order for SpatialSamplePlayer to play sound."
msgstr ""
+"Eine SampleLibrary Ressource muss in der 'samples' Eigenschaft erzeugt oder "
+"definiert werden damit SpatialSamplePlayer einen Sound abspielen kann."
#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Cancel"
@@ -209,49 +218,55 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Bitte bestätigen..."
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/project_export.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_log.cpp
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig machen"
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide "
+"upon running."
+msgstr ""
+
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
@@ -260,799 +275,101 @@ msgid ""
"texture to some node for display."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Edit Script Options"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Please export outside the project folder!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Error exporting project!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Error writing the project PCK!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "No exporter for platform '%s' yet."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Include"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Change Image Group"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group name can't be empty!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Invalid character in group name!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group name already exists!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Add Image Group"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Delete Image Group"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Error saving atlas:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Atlas Preview"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Project Export Settings"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Target"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export to Platform"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Resources"
-msgstr "Ressourcen"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export selected resources (including dependencies)."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export all resources in the project."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export all files in the project directory."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Mode:"
-msgstr "Export-Modus:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Resources to Export:"
-msgstr "Zu exportierende Ressourcen:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "File"
-msgstr "Datei"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid ""
-"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Convert text scenes to binary on export."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Images"
-msgstr "Bilder"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Keep Original"
-msgstr "Original behalten"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Convert Images (*.png):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Shrink All Images:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Formats:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Image Groups"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Groups:"
-msgstr "Gruppen:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Disk"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress RAM"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Mode:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Lossy Quality:"
-msgstr "Verlustbehaftete-Qualität:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Atlas:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Shrink By:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Preview Atlas"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Image Filter:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Images:"
-msgstr "Bilder:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Select None"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Samples"
-msgstr "Beispiele"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Keep"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Trim"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Trailing Silence:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script"
-msgstr "Skript"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script Export Mode:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compiled"
-msgstr "Kompiliert"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export PCK/Zip"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project PCK"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export.."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Project Export"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Preset:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Go to Line"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Line Number:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "No Matches"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace"
-msgstr "Ersetzen"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace All"
-msgstr "Alles ersetzen"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Match Case"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Whole Words"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Selection Only"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Suche"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Find"
-msgstr "Finde"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Not found!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace By"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Backwards"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Prompt On Replace"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Skip"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Method in target Node must be specified!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect To Node:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Binds (Extra Params):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove"
-msgstr "Entferne"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Path To Node:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Method In Node:"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Error initializing FreeType."
msgstr ""
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Make Function"
-msgstr ""
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Unknown font format."
+msgstr "Unbekanntes Schriftformat."
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Deferred"
-msgstr ""
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Error loading font."
+msgstr "Fehler beim Laden der Schriftart."
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Oneshot"
-msgstr ""
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid font size."
+msgstr "Ungültige Schriftgröße."
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Create Subscription"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "Verbinde.."
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Trennen"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Edit Connections.."
-msgstr "Bearbeite Verbindungen.."
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connections:"
-msgstr "Verbindungen:"
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Select Node(s) to Import"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Scene Path:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Import From Node:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "Editor-Einstellungen"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/quick_open.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Suche:"
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "Erweiterungen"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugin List:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
-msgid "Choose a Directory"
-msgstr "Wähle ein Verzeichnis"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Ordner erstellen"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Could not create folder."
-msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden."
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
-msgid "Choose"
-msgstr "Wählen"
-
-#: tools/editor/editor_file_system.cpp
-msgid "Cannot go into subdir:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_file_system.cpp
-msgid "ScanSources"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Search Replacement For:"
-msgstr "Suche Ersatz für:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies For:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"Scene '%s' is currently being edited.\n"
-"Changes will not take effect unless reloaded."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"Resource '%s' is in use.\n"
-"Changes will take effect when reloaded."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Abhängigkeiten"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Resource"
-msgstr "Ressource"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Suche"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Path"
-msgstr "Pfad"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies:"
-msgstr "Abhängigkeiten:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Fix Broken"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependency Editor"
-msgstr "Abhängigkeiten-Editor"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Search Replacement Resource:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Owners Of:"
-msgstr "Besitzer von:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"The files being removed are required by other resources in order for them to "
-"work.\n"
-"Remove them anyway? (no undo)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Error loading:"
-msgstr "Ladefehler:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Open Anyway"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Which action should be taken?"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Fix Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Errors loading!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Owns"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Delete selected files?"
-msgstr "Ausgewählten Dateien löschen?"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Light Radius"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Camera FOV"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Camera Size"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Sphere Shape Radius"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Box Shape Extents"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Capsule Shape Radius"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Capsule Shape Height"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Ray Shape Length"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Notifier Extents"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid parent class name"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid chars:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid class name"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid name"
-msgstr "Gültiger Name"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class name is invalid!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Parent class name is invalid!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Could not create script in filesystem."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is empty"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is not local"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid base path"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File exists"
-msgstr "Datei existiert"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid extension"
+msgid "Import"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid path"
-msgstr ""
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Erweiterungen"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class Name:"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Inherits:"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategorie:"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Error!"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Built-In Script"
-msgstr "Built-In-Skript"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Path:"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Create Node Script"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/animation_editor.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create"
-msgstr "Erstellen"
-
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "All Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Alle auswählen"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Add Key"
@@ -1149,11 +466,11 @@ msgstr ""
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Next Step"
-msgstr ""
+msgstr "Gehe zum nächsten Schritt"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Prev Step"
-msgstr ""
+msgstr "Gehe zum vorherigen Schritt"
#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
@@ -1200,6 +517,15 @@ msgstr ""
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr ""
+#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
+
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr ""
@@ -1340,672 +666,315 @@ msgstr ""
msgid "Clean-Up"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Bytes:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "Warnung"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschreibung:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Time:"
-msgstr "Zeit:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "Fehler:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "Funktion:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors"
-msgstr "Fehler"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Child Process Connected"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "File:"
-msgstr "Datei:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Step Into"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Step Over"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Break"
-msgstr "Unterbrechung"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortfahren"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Inspect Previous Instance"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Inspect Next Instance"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Frames"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "Fehler:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Video Mem"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Resource Path"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Type"
-msgstr "Art"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Clicked Control:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Clicked Control Type:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Edit Root:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Set From Tree"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-msgid "Imported Resources"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Import"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/multi_node_edit.cpp
-msgid "MultiNode Set"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Run Mode:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Current Scene"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
msgstr ""
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Main Scene"
-msgstr "Hauptszene"
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Main Scene Arguments:"
-msgstr "Hauptszenen Parameter:"
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Scene Run Settings"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Action '%s' already exists!"
-msgstr "Aktion '%s' existiert bereits!"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Rename Input Action Event"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List For '%s':"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Input Action Event"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Call"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Meta+"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Shift+"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Arguments:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Alt+"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Return:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Control+"
-msgstr ""
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Gehe zu Zeile"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr ""
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
+msgstr "Zeilennummer:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Mouse Button Index:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "No Matches"
+msgstr "Keine Übereinstimmung"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button"
-msgstr ""
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace"
+msgstr "Ersetzen"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button"
-msgstr ""
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace All"
+msgstr "Alles ersetzen"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up Button"
-msgstr ""
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Match Case"
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down Button"
-msgstr ""
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Whole Words"
+msgstr "Gesamte Wörter"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 6"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 7"
-msgstr ""
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Find"
+msgstr "Finde"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 8"
-msgstr ""
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Nächste"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 9"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joystick Axis Index:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Not found!"
+msgstr "Nicht gefunden!"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Axis"
-msgstr ""
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace By"
+msgstr "Ersetzen durch"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joystick Button Index:"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Input Action"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Backwards"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Erase Input Action Event"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Prompt On Replace"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device"
-msgstr "Gerät"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button"
-msgstr "Schaltfläche"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button."
-msgstr "Linke Taste."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button."
-msgstr "Rechte Taste."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button."
-msgstr "Mittlere Taste."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Skip"
+msgstr "Überspringen"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up."
-msgstr ""
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Line:"
+msgstr "Zeile:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down."
-msgstr ""
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Col:"
+msgstr "Spalte:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle Persisting"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Error saving settings."
-msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Settings saved OK."
-msgstr "Einstellungen gespeichert OK."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Translation"
-msgstr "Übersetzung hinzufügen"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect To Node:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name."
-msgstr "Ungültiger Name."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Valid characters:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Binds (Extra Params):"
msgstr ""
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
-msgstr ""
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
-msgstr ""
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove"
+msgstr "Entferne"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Path To Node:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Autoload"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method In Node:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Autoload"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Make Function"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Move Autoload"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Translation"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Oneshot"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Remapped Path"
-msgstr ""
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Resource Remap Add Remap"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Change Resource Remap Language"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Create Subscription"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Resource Remap"
-msgstr ""
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect.."
+msgstr "Verbinde.."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Resource Remap Option"
-msgstr ""
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Trennen"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivieren"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit Connections.."
+msgstr "Bearbeite Verbindungen.."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Project Settings (engine.cfg)"
-msgstr "Projekteinstellungen (engine.cfg)"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connections:"
+msgstr "Verbindungen:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Category:"
+#: tools/editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
+#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+msgid "Matches:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Del"
-msgstr ""
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
+msgstr "Suche Ersatz für:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Copy To Platform.."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Input Map"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will not take effect unless reloaded."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Action:"
-msgstr "Aktion:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device:"
-msgstr "Gerät:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Index:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will take effect when reloaded."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Localization"
-msgstr "Lokalisierung"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Translations"
-msgstr "Übersetzungen"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Translations:"
-msgstr "Übersetzungen:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr "Hinzufügen.."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remaps"
-msgstr ""
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Abhängigkeiten"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Resources:"
-msgstr "Ressourcen:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resource"
+msgstr "Ressource"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remaps by Locale:"
-msgstr ""
+msgid "Path"
+msgstr "Pfad"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Locale"
-msgstr ""
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "Abhängigkeiten:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "AutoLoad"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Node Name:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
+msgstr "Abhängigkeiten-Editor"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "List:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Singleton"
-msgstr ""
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners Of:"
+msgstr "Besitzer von:"
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
-"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
-"parent first."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle Spatial Visible"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle CanvasItem Visible"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Instance:"
-msgstr "Instanz:"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Rename Node"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Scene Tree (Nodes):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Editable Children"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Load As Placeholder"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Im Editor öffnen"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear Inheritance"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Select a Node"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Stop Profiling"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Start Profiling"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Measure:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame Time (sec)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Average Time (sec)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame %"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Inclusive"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Self"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame #:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Matches:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Öffnen"
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Please wait for scan to complete."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Current scene must be saved to re-import."
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (no undo)"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Save & Re-Import"
-msgstr "Speichern & erneut importieren"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
+msgstr "Lösche ausgewählte Dateien aus dem Projekt? (nicht umkehrbar)"
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Importing"
-msgstr ""
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
+msgstr "Ladefehler:"
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Re-Import Changed Resources"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
msgstr ""
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Open Anyway"
msgstr ""
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Create New Resource"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Which action should be taken?"
msgstr ""
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Open Resource"
-msgstr "Ressource öffnen"
-
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Save Resource"
-msgstr "Ressource speichern"
-
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "Speichere Ressource als.."
-
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Resource Tools"
-msgstr ""
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
+msgstr "Abhängigkeiten reparieren"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Make Local"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Write your logic in the _run() method."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "There is an edited scene already."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Couldn't instance script:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Couldn't run script:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Delete selected files?"
+msgstr "Ausgewählten Dateien löschen?"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Did you forget the '_run' method?"
-msgstr ""
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
#: tools/editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
@@ -2019,161 +988,27 @@ msgstr ""
msgid "Updating scene.."
msgstr ""
-#: tools/editor/file_type_cache.cpp
-msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Reparent Node"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
-msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
-msgid "Keep Global Transform"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Reparent"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Installed Plugins:"
-msgstr "Installierte Plugins:"
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr "Version:"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr "Wähle ein Verzeichnis"
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Ordner erstellen"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Favorites:"
-msgstr "Favoriten:"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Same source and destination files, doing nothing."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Can't move directories to within themselves."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Can't operate on '..'"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Pick New Name and Location For:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "No files selected!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Instance"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "Bearbeiten Abhängigkeiten.."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Rename or Move.."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Show In File Manager"
-msgstr "Zeige im Dateimanager"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Import.."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Previous Directory"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Next Directory"
-msgstr "Nächstes Verzeichnis"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Move"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Added:"
-msgstr "Hinzugefügt:"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Removed:"
-msgstr "Entfernt:"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Could not save atlas subtexture:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Storing File:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Packing"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Exporting for %s"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Setting Up.."
-msgstr ""
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden."
-#: tools/editor/editor_settings.cpp
-msgid "Default (Same as Editor)"
-msgstr ""
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
+msgstr "Wählen"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -2187,6 +1022,12 @@ msgstr ""
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Öffnen"
+
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2198,6 +1039,16 @@ msgid "Save a File"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr "Pfad:"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr "Favoriten:"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
msgstr ""
@@ -2209,6 +1060,10 @@ msgstr ""
msgid "Preview:"
msgstr "Vorschau:"
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "File:"
+msgstr "Datei:"
+
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
@@ -2217,141 +1072,130 @@ msgstr "Filter:"
msgid "Must use a valid extension."
msgstr ""
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Add to Group"
+#: tools/editor/editor_file_system.cpp
+msgid "Cannot go into subdir:"
msgstr ""
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Remove from Group"
+#: tools/editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
msgstr ""
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group Editor"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Classes"
msgstr ""
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Node Group(s)"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Class List:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Class:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Ease In"
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Ease Out"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Inherited by:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Zero"
-msgstr "Null"
-
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Easing In-Out"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Brief Description:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Easing Out-In"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Public Methods:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Members:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "GUI Theme Items:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "New"
-msgstr "Neu"
-
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Load"
-msgstr "Lade"
-
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Assign"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Signals:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Error loading file: Not a resource!"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Couldn't load image"
-msgstr ""
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschreibung:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Bit %d, val %d."
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Description:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Class:"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Text"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "On"
-msgstr "An"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Added:"
+msgstr "Hinzugefügt:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Set"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Removed:"
+msgstr "Entfernt:"
+
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error saving atlas:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Could not save atlas subtexture:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Global"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Storing File:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Sections:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Packing"
msgstr ""
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Import"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Exporting for %s"
msgstr ""
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Sort:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Setting Up.."
msgstr ""
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Reverse"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Importing"
msgstr ""
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Importing:"
msgstr ""
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Site:"
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Assets ZIP File"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Import.."
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Importing:"
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Node From Scene"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource As.."
+msgstr "Speichere Ressource als.."
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
@@ -2543,14 +1387,20 @@ msgstr ""
msgid "Quick Run Scene.."
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Open Project Manager? \n"
+"(Unsaved changes will be lost)"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
-"open the scene, then save it inside the project path."
+"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to open "
+"the scene, then save it inside the project path."
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
@@ -2569,6 +1419,10 @@ msgstr ""
msgid "Delete Layout"
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr ""
@@ -2582,6 +1436,7 @@ msgid "%d more file(s) or folder(s)"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Scene"
msgstr ""
@@ -2641,8 +1496,8 @@ msgstr ""
msgid "TileSet.."
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -2678,6 +1533,10 @@ msgstr ""
msgid "Export the project to many platforms."
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr "Exportieren"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project (F5)."
msgstr ""
@@ -2730,6 +1589,10 @@ msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Editor-Einstellungen"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
msgstr ""
@@ -2804,6 +1667,15 @@ msgstr ""
msgid "Output"
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Re-Import"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
@@ -2816,6 +1688,10 @@ msgstr ""
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Projekt exportieren"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -2824,6 +1700,10 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -2832,440 +1712,696 @@ msgstr ""
msgid "Load Errors"
msgstr ""
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Method List For '%s':"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
+msgstr "Installierte Plugins:"
+
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
+
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop Profiling"
msgstr ""
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Call"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Start Profiling"
msgstr ""
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Method List:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Measure:"
msgstr ""
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Arguments:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame Time (sec)"
msgstr ""
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Return:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Average Time (sec)"
msgstr ""
-#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame %"
msgstr ""
-#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Fixed Frame %"
msgstr ""
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Resize Array"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Time:"
+msgstr "Zeit:"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Inclusive"
msgstr ""
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Change Array Value Type"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
msgstr ""
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Change Array Value"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Please wait for scan to complete."
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Current scene must be saved to re-import."
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Inherited by:"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Save & Re-Import"
+msgstr "Speichern & erneut importieren"
+
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Import Changed Resources"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description:"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Members:"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Signals:"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants:"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#: tools/editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default (Same as Editor)"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Text"
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, the path must exist!"
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist."
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist."
+#: tools/editor/file_type_cache.cpp
+msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Imported Project"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Group Editor"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Import Existing Project"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Node Group(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Path (Must Exist):"
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Imported Resources"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Name:"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No source font file!"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Create New Project"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No target font resource!"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Path:"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Can't load/process source font."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Browse"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save font."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "New Game Project"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font Size:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Unnamed Project"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Dest Resource:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Are you sure to open more than one projects?"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Are you sure to run more than one projects?"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Test:"
+msgstr "Test:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Options:"
+msgstr "Optionen:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Font Import"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Accept"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Recent Projects:"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid ""
+"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
+"instead."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Failed opening as BMFont file."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Run"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid font custom source."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Scan"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Font"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "New Project"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "No meshes to import!"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Exit"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Save path is empty!"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Single Mesh Import"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh(es):"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error loading scene from %s"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Target Path:"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Surface %d"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid ""
-"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
-"of its nodes."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "No samples to import!"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Scene(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path is empty."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done on the tree root."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must be a complete resource path."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Node In Parent"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must exist."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Nodes In Parent"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Import Audio Samples"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Duplicate Node(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Source Sample(s):"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)?"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Audio Sample"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done without a scene."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "New Clip"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Animation Options"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Flags"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Bake FPS:"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Makes Sense!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Optimizer"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Linear Error"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angular Error"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Remove Node(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angle"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Clips"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid ""
-"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
-"satisfied."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Start(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error saving scene."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "End(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error duplicating scene to save it."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Loop"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "New Scene Root"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source path is empty."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Inherit Scene"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Child Node"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing scene."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import 3D Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Edit Groups"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source Scene:"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Edit Connections"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Same as Target Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Script"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Shared"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Up"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Target Texture Folder:"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Down"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Post-Process Script:"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Custom Root Node Type:"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Merge From Scene"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Auto"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save Branch as Scene"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Anyway"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add/Create a New Node"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import & Open"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Importing Scene.."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Running Custom Script.."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Image:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Can't import a file over itself:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Saving.."
+msgstr "Speichere.."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "3D Scene Animation"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Uncompressed"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossless (PNG)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossy (WebP)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress (VRAM)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Format"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Options"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Please specify some files!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "At least one file needed for Atlas."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Only one file is required for large texture."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Max Texture Size:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cell Size:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Large Texture"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Textures (2D)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Base Atlas Texture"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 2D"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 3D"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "2D Texture"
+msgstr "2D-Textur"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "3D Texture"
+msgstr "3D-Textur"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Atlas Texture"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid ""
-"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
-"exists."
+"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
+"the project."
msgstr ""
-#: tools/editor/create_dialog.cpp
-msgid "Create New"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
-msgid "Parse BBCode"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Crop empty space."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Open Sample File(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Texture"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Sample"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Load Source Image"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stop"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Slicing"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Play"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Inserting"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename Sample"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Saving"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Sample"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save large texture:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "16 Bits"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Build Atlas For:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "8 Bits"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Loading Image:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stereo"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load image:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Mono"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Converting Images"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
-msgid "Preview"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cropping Images"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Pitch"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Blitting Images"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly3D"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save atlas image:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save converted texture:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid source!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid translation source!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "No items to import!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "No target path!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translations"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't import!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translation"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Source CSV:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Ignore First Row"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Compress"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Add to Project (engine.cfg)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Languages:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3412,6 +2548,14 @@ msgid "Animation Name:"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr "Fehler!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
msgstr ""
@@ -3427,41 +2571,211 @@ msgstr ""
msgid "Animation"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Occluder Polygon"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit existing polygon:"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "LMB: Move Point."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "RMB: Erase Point."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations.."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters.."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing %d Triangles:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Triangle #"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Light Baker Setup:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing Geometry"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Fixing Lights"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Making BVH"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Light Octree"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Octree Texture"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Transfer to Lightmaps:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Allocating Texture #"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Baking Triangle #"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Post-Processing Texture #"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3577,6 +2891,14 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr ""
@@ -3689,198 +3011,186 @@ msgstr ""
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Paint TileMap"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase TileMap"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Bucket"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Pick Tile"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase Selection"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Transpose"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror X (A)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror Y (S)"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly3D"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "New name:"
+#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale:"
+#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Fade In (s):"
+#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Color Ramp"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Fade Out (s):"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Library"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Mix"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Auto Restart:"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Restart (s):"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Random Restart (s):"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Start!"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Amount:"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend 0:"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend 1:"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "X-Fade Time (s):"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit existing polygon:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Current:"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "LMB: Move Point."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Input"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Auto-Advance"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "RMB: Erase Point."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Auto-Advance"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Input"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Convex Body"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation tree is valid."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "This doesn't work on scene root!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation tree is invalid."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Shape"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Shape"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "OneShot Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Mix Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend2 Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend3 Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend4 Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "TimeScale Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Static Body"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "TimeSeek Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Transition Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Node Filters"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
@@ -3983,201 +3293,711 @@ msgstr ""
msgid "Populate"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Poly And Point"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Error loading image:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Faces contain no area!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "No faces!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter From Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emitter"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Positions:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Fill:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Pos"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Pos"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Pos"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon->UV"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV->Polygon"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+msgid "Parse BBCode"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
+msgid "Length:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Sample File(s)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Sample"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Sample"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Sample"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "16 Bits"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "8 Bits"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Error while saving theme"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving"
msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing theme"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As.."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save All"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Prev"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Next"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Theme"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Indent Left"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Indent Right"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Comment"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Clone Down"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Complete Symbol"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Trim Trailing Whitespace"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Indent"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find.."
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Function.."
msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertex"
+msgid "Goto Line.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Fragment"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Lighting"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't save theme to file:"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Item"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Next Breakpoint"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All Items"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Previous Breakpoint"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Item"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Class Items"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
+msgstr "Unterbrechung"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortfahren"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Debugger Open"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Class Items"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Window"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Template"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Left"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "CheckBox Radio1"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Right"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "CheckBox Radio2"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Item"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Contextual"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Check Item"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Checked Item"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Has"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Classes"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Many"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the class hierarchy."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 1"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 2"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to previous edited document."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 3"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to next edited document."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Data Type:"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Icon"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Style"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Font"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Color"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertex"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Fragment"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Lighting"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Constant"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Parsing %d Triangles:"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Constant"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Triangle #"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Constant"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Light Baker Setup:"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Operator"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Parsing Geometry"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Operator"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Fixing Lights"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Scalar Operator"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Making BVH"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Operator"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Creating Light Octree"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Rot Only"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Creating Octree Texture"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Function"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Transfer to Lightmaps:"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Function"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Allocating Texture #"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Uniform"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Baking Triangle #"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Uniform"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Post-Processing Texture #"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Uniform"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Default Value"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change XForm Uniform"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Texture Uniform"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Cubemap Uniform"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Comment"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Color Ramp"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Curve Map"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Map"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Input Name"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Connect Graph Nodes"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect Graph Nodes"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Shader Graph Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Shader Graph Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Graph Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Cyclic Connection Link"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Missing Input Connections"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Shader Graph Node"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4349,6 +4169,11 @@ msgid "Scale Mode (R)"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transform"
+msgstr "Übergänge"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Local Coords"
msgstr ""
@@ -4365,6 +4190,30 @@ msgid "Use Default sRGB"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "1 Viewport"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "4 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
msgstr ""
@@ -4456,1307 +4305,1574 @@ msgstr ""
msgid "Post"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error while saving theme"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frame"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error importing theme"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error importing"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Frame"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Theme"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Empty"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save All"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "(empty)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Next"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animations"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Reload Theme"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Speed (FPS):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Frames"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (Before)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Indent Left"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (After)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Indent Right"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Comment"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Down"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Clone Down"
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set region_rect"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Complete Symbol"
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite Region Editor"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Trim Trailing Whitespace"
+#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Auto Indent"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't save theme to file:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Goto Function.."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All Items"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Breakpoint"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove All Breakpoints"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Class Items"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Template"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Keep Debugger Open"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Window"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio2"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Left"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Right"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Check Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Help"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Contextual"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Tutorials"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Many"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Have,Many,Several,Options!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 1"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 2"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the reference documentation."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 3"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Go to previous edited document."
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Go to next edited document."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Data Type:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Script"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"The following files are newer on disk.\n"
-"What action should be taken?:"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Style"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Reload"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Color"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Resave"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-msgid "StyleBox Preview:"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
-msgid "Length:"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Scalar Constant"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Constant"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change RGB Constant"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Scalar Operator"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Selection"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Operator"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Scalar Operator"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror X (A)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change RGB Operator"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Y (S)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Rot Only"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 0 degrees"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Scalar Function"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 90 degrees"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Function"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Scalar Uniform"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 270 degrees"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Uniform"
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not find tile:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change RGB Uniform"
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Item name or ID:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Default Value"
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from scene?"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change XForm Uniform"
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Texture Uniform"
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Cubemap Uniform"
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Comment"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove to Color Ramp"
-msgstr ""
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Edit Script Options"
+msgstr "Skriptoptionen bearbeiten"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
-msgid "Modify Color Ramp"
-msgstr ""
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Please export outside the project folder!"
+msgstr "Bitte außerhalb des Projektordners exportieren!"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove to Curve Map"
-msgstr ""
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error exporting project!"
+msgstr "Fehler beim Exportieren des Projekts!"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Modify Curve Map"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error writing the project PCK!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Input Name"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "No exporter for platform '%s' yet."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Connect Graph Nodes"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Include"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Disconnect Graph Nodes"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Change Image Group"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Shader Graph Node"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group name can't be empty!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Shader Graph Node"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Invalid character in group name!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate Graph Node(s)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group name already exists!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Add Image Group"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Error: Cyclic Connection Link"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Delete Image Group"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Error: Missing Input Connections"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Atlas Preview"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Shader Graph Node"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Project Export Settings"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Mesh is empty!"
-msgstr ""
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Target"
+msgstr "Ziel"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Static Trimesh Body"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export to Platform"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Static Convex Body"
-msgstr ""
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr "Ressourcen"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "This doesn't work on scene root!"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (including dependencies)."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Shape"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Shape"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export all files in the project directory."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Navigation Mesh"
-msgstr ""
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
+msgstr "Export-Modus:"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
-msgstr ""
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to Export:"
+msgstr "Zu exportierende Ressourcen:"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not create outline!"
-msgstr ""
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Static Body"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Static Body"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Convert text scenes to binary on export."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Keep Original"
+msgstr "Original behalten"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Collision Sibling"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Convert Images (*.png):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Outline Size:"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Shrink All Images:"
+msgstr "Alle Bilder verkleinern:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Formats:"
+msgstr "Komprimierungsformate:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Image Groups"
+msgstr "Bildergruppen"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Groups:"
+msgstr "Gruppen:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Disk"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create UV Map"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress RAM"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform UV Map"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Mode:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon 2D UV Editor"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Lossy Quality:"
+msgstr "Verlustbehaftete-Qualität:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Atlas:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Shrink By:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl: Rotate"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Preview Atlas"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift: Move All"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Image Filter:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Images:"
+msgstr "Bilder:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Select None"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Polygon"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Samples"
+msgstr "Beispiele"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate Polygon"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Keep"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Polygon"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon->UV"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "UV->Polygon"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Trim"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear UV"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Trailing Silence:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script"
+msgstr "Skript"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script Export Mode:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Enable Snap"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compiled"
+msgstr "Kompiliert"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Set region_rect"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Sprite Region Editor"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project PCK"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export.."
+msgstr "Exportieren.."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Project Export"
+msgstr "Projekt exportieren"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Preset:"
+msgstr "Exportvorlage"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Resource"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename Resource"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Resource"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Resource clipboard is empty!"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Resource"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Frame"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path (Must Exist):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Paste Frame"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Empty"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation FPS"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "(empty)"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Speed (FPS):"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one projects?"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Loop"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run more than one projects?"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Empty (Before)"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Recent Projects:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Empty (After)"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Up"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Down"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Navigation Polygon"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Exit"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Poly And Point"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Key "
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Handle"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joy Button"
+msgstr "Schaltfläche"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joy Axis"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Button"
+msgstr "Mittlere Taste"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Action '%s' already exists!"
+msgstr "Aktion '%s' existiert bereits!"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Emission Mask"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emission Mask"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Emission Mask"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generated Point Count:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Creating Mesh Library"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Control+"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Press a Key.."
+msgstr "Drücke eine Taste"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove item %d?"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Linke Taste"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Rechte Taste"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Mittlere Taste"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Scene"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Item"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 6"
+msgstr "Taste 6"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 7"
+msgstr "Taste 7"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 8"
+msgstr "Taste 8"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 9"
+msgstr "Taste 9"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joystick Axis Index:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Import from Scene"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Axis"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Update from Scene"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joystick Button Index:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Faces contain no area!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device"
+msgstr "Gerät"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button"
+msgstr "Schaltfläche"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr "Linke Taste."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr "Rechte Taste."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr "Mittlere Taste."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "No faces!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle Persisting"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Error saving settings."
+msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Settings saved OK."
+msgstr "Einstellungen gespeichert OK."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Translation"
+msgstr "Übersetzung hinzufügen"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr "Ungültiger Name."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emitter"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Autoload"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Volume"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Item %d"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Translation"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Items"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Remapped Path"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Item List Editor"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Resource Remap Add Remap"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Curve Point #"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve Point Pos"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve In Pos"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktivieren"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Project Settings (engine.cfg)"
+msgstr "Projekteinstellungen (engine.cfg)"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr "Eigenschaft:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Del"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve Out Pos"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Copy To Platform.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Path"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Input Map"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Curve"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Action:"
+msgstr "Aktion:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device:"
+msgstr "Gerät:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Index:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Path Point"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Localization"
+msgstr "Lokalisierung"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations"
+msgstr "Übersetzungen"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations:"
+msgstr "Übersetzungen:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add.."
+msgstr "Hinzufügen.."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Resources:"
+msgstr "Ressourcen:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Locale"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "AutoLoad"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "List:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in curve)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Singleton"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Close Curve"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not find tile:"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Item name or ID:"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
+msgstr "Null"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Create from scene?"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Merge from scene?"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "File.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Create from Scene"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Merge from Scene"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Load"
+msgstr "Lade"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Curve"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Curve"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Couldn't load image"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move In-Control in Curve"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Out-Control in Curve"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "On"
+msgstr "An"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Set"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Properties:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Uncompressed"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Global"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress Lossless (PNG)"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Sections:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress Lossy (WebP)"
+#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Could not execute PVRTC tool:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress (VRAM)"
+#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Format"
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Options"
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Please specify some files!"
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path is empty."
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Create New Resource"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must be a complete resource path."
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Open Resource"
+msgstr "Ressource öffnen"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource"
+msgstr "Ressource speichern"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Resource Tools"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must exist."
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "At least one file needed for Atlas."
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Error importing:"
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Current Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Only one file is required for large texture."
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr "Hauptszene"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
+msgstr "Hauptszenen Parameter:"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Max Texture Size:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Cell Size:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Large Texture"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Large Textures (2D)"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of "
+"its nodes."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Base Atlas Texture"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s)"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for 2D"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for 3D"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "2D Texture"
-msgstr "2D-Textur"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)?"
+msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "3D Texture"
-msgstr "3D-Textur"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Atlas Texture"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid ""
-"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
-"the project."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s):"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As.."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Crop empty space."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Makes Sense!"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Target Path:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Accept"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Large Texture"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Load Source Image"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Slicing"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Inserting"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Saving"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save large texture:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Inherit Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Build Atlas For:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Loading Image:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load image:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Converting Images"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Groups"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Cropping Images"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Connections"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Blitting Images"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Script"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save atlas image:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Merge From Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save converted texture:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid source!"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid translation source!"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Column"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "No items to import!"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
+"parent first."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "No target path!"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Spatial Visible"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Translations"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle CanvasItem Visible"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't import!"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr "Instanz:"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Translation"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Source CSV:"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Ignore First Row"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Editable Children"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Compress"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Add to Project (engine.cfg)"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Im Editor öffnen"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Languages:"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Translation"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear!"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "New Clip"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Animation Options"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Same source and destination files, doing nothing."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Flags"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Bake FPS:"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Can't move directories to within themselves."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Optimizer"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Can't operate on '..'"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Linear Error"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Pick New Name and Location For:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Angular Error"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "No files selected!"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Angle"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Instance"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Clips"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies.."
+msgstr "Bearbeiten Abhängigkeiten.."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "View Owners.."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Start(s)"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Rename or Move.."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "End(s)"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Move To.."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Source path is empty."
-msgstr ""
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Show In File Manager"
+msgstr "Zeige im Dateimanager"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load post-import script."
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Previous Directory"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid/broken script for post-import."
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Next Directory"
+msgstr "Nächstes Verzeichnis"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Error importing scene."
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Toggle folder status as Favorite"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import 3D Scene"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Source Scene:"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Move"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Same as Target Scene"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid parent class name"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Shared"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid chars:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Target Texture Folder:"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Options:"
-msgstr "Optionen:"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid name"
+msgstr "Gültiger Name"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Post-Process Script:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr "Nicht verfügbar"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Custom Root Node Type:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class name is invalid!"
+msgstr "Name der Klasse ist ungültig!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "The Following Files are Missing:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Parent class name is invalid!"
+msgstr "Name der Elternklasse ist ungültig!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Anyway"
-msgstr ""
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path!"
+msgstr "Ungültiger Pfad!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import & Open"
-msgstr ""
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Could not create script in filesystem."
+msgstr "Skript konnte nicht im Dateisystem erstellt werden!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
-msgstr ""
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty"
+msgstr "Pfad ist leer"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local"
+msgstr "Pfad ist nicht lokal"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path"
+msgstr "Ungültiger Pfad!"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File exists"
+msgstr "Datei existiert"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension"
+msgstr "Ungültige Erweiterung"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid path"
+msgstr "Gültiger Pfad"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name:"
+msgstr "Klassenname:"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-In Script"
+msgstr "Built-In-Skript"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create Node Script"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load post-import script:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error:"
+msgstr "Fehler:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid/broken script for post-import:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Function:"
+msgstr "Funktion:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors"
+msgstr "Fehler"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Error running post-import script:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Image:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Can't import a file over itself:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors:"
+msgstr "Fehler:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "Speichere.."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote Inspector"
+msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "3D Scene Animation"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Scene Tree:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "No source font file!"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote Object Properties: "
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "No target font resource!"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Profiler"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Can't load/process source font."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save font."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Source Font:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Source Font Size:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Dest Resource:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video Mem"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Resource Path"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Test:"
-msgstr "Test:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type"
+msgstr "Art"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Font Import"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Usage"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid ""
-"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
-"instead."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Misc"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Failed opening as BMFont file."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid font custom source."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "No samples to import!"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Save path is empty!"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Import Audio Samples"
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Plugin List:"
+msgstr "Plugin Liste:"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Source Sample(s):"
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Audio Sample"
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "No meshes to import!"
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Single Mesh Import"
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Source Mesh(es):"
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Mesh"
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Surface %d"
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
diff --git a/tools/translations/extract.py b/tools/translations/extract.py
index b2fa6d8af3..a441bcc480 100755
--- a/tools/translations/extract.py
+++ b/tools/translations/extract.py
@@ -31,6 +31,7 @@ for root, dirnames, filenames in os.walk('.'):
if (filename.find("collada") != -1):
continue
matches.append(os.path.join(root, filename))
+matches.sort()
unique_str = []
diff --git a/tools/translations/fr.po b/tools/translations/fr.po
index 7f3b06418b..c6ba2b5d58 100644
--- a/tools/translations/fr.po
+++ b/tools/translations/fr.po
@@ -8,116 +8,68 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>\n"
+"Last-Translator: derderder <derderder77380@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: scene/audio/sample_player.cpp scene/2d/sample_player_2d.cpp
-msgid ""
-"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
-"order for SamplePlayer to play sound."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/body_shape.cpp
-msgid ""
-"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
-"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
-"KinematicBody, etc. to give them a shape."
-msgstr ""
-"Un CollisionShape n'est utile que lorsqu'il est enfant d'un nœud dérivé de "
-"CollisionObject, comme Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc."
-
-#: scene/3d/body_shape.cpp
-msgid ""
-"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
-msgstr ""
-"Afin qu'une CollisionShape fonctionne, il lui faut une forme. Créez une "
-"ressource de forme pour cette CollisionShape !"
-
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
-"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
-"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
-"Un CollisionPolygon n'est utile que lorsqu'il est enfant d'un nœud dérivé de "
-"CollisionObject, comme Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc."
-
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
-msgstr "Un CollisionPolygon vide n'a pas d'effet sur les collisions."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
msgstr ""
-"Seul un WorldEnvironnement ne peut être utilisé par scène (ou ensemble de "
-"scènes instanciées)."
+"Seul un nœud de type CanvasModulate est autorisé par scène (ou ensemble de "
+"scènes instanciées). Le premier créé fonctionnera, les autres seront ignorés."
-#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
-"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
-"order for SpatialSamplePlayer to play sound."
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"Une ressource de type SampleLibrary doit être créée ou définie dans la "
-"propriété « samples » afin que le SpatialSamplePlayer joue des sons."
+"Un CollisionPolygon2D n'est utile que lorsqu'il est enfant d'un nœud dérivé "
+"de CollisionObject2D, comme Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
+"KinematicBody2D, etc."
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
-msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
-msgstr ""
-"Une ressource de type NavigationMesh doit être définie ou créée pour que ce "
-"nœud fonctionne."
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+msgstr "Un CollisionPolygon2D vide n'a pas d'effet sur les collisions."
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
-"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It "
-"only provides navigation data."
-msgstr ""
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Error initializing FreeType."
-msgstr "Erreur d'initialisation de Freetype."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Unknown font format."
-msgstr "Format de police inconnu."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Error loading font."
-msgstr "Erreur lors du chargement de la police."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid font size."
-msgstr "Taille de police invalide."
-
-#: scene/2d/particles_2d.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"La propriété Path doit pointer à un nœud de type Particles2D valide pour "
-"fonctionner."
+"Un CollisionShape2D n'est utile que lorsqu'il est enfant d'un nœud dérivé de "
+"CollisionObject2D, comme Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, "
+"etc."
-#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
-"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
msgstr ""
-"Le nœud ParallaxLayer ne fonctionne que lorsqu'il s'agit d'un enfant d'un "
-"nœud de type ParallaxBackground."
+"Une forme doit être créée afin qu'une CollisionShape2D fonctionne. Veuillez "
+"créer une ressource de forme !"
-#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
-"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
-"as parent."
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"property."
msgstr ""
+"Une texture avec la forme de la lumière doit être fournie dans la propriété « "
+"texture »."
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid ""
@@ -144,6 +96,35 @@ msgid ""
"node. It only provides navigation data."
msgstr ""
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid ""
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr ""
+"Le nœud ParallaxLayer ne fonctionne que lorsqu'il s'agit d'un enfant d'un "
+"nœud de type ParallaxBackground."
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
+msgstr ""
+"La propriété Path doit pointer à un nœud de type Particles2D valide pour "
+"fonctionner."
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr ""
+"La propriété Path doit pointer vers un nœud de type Node2D valide pour "
+"fonctionner."
+
+#: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp
+msgid ""
+"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
+"order for SamplePlayer to play sound."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/sprite.cpp
msgid ""
"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must "
@@ -160,79 +141,68 @@ msgstr ""
"Le Viewport défini dans la propriété Path doit utiliser le mode « render "
"target » pour que cette sprite fonctionne."
-#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
-"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
msgstr ""
-"Un CollisionPolygon2D n'est utile que lorsqu'il est enfant d'un nœud dérivé "
-"de CollisionObject2D, comme Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
-"KinematicBody2D, etc."
-
-#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
-msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
-msgstr "Un CollisionPolygon2D vide n'a pas d'effet sur les collisions."
-#: scene/2d/path_2d.cpp
-msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+#: scene/3d/body_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
+"Un CollisionShape n'est utile que lorsqu'il est enfant d'un nœud dérivé de "
+"CollisionObject, comme Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc."
-#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+#: scene/3d/body_shape.cpp
msgid ""
-"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
-"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
msgstr ""
-"Seul un nœud de type CanvasModulate est autorisé par scène (ou ensemble de "
-"scènes instanciées). Le premier créé fonctionnera, les autres seront ignorés."
+"Afin qu'une CollisionShape fonctionne, il lui faut une forme. Créez une "
+"ressource de forme pour cette CollisionShape !"
-#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
-"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
-"order for AnimatedSprite to display frames."
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
+"Un CollisionPolygon n'est utile que lorsqu'il est enfant d'un nœud dérivé de "
+"CollisionObject, comme Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc."
-#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
-msgstr ""
-"La propriété Path doit pointer vers un nœud de type Node2D valide pour "
-"fonctionner."
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+msgstr "Un CollisionPolygon vide n'a pas d'effet sur les collisions."
-#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-msgid ""
-"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
-"Un CollisionShape2D n'est utile que lorsqu'il est enfant d'un nœud dérivé de "
-"CollisionObject2D, comme Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, "
-"etc."
+"Une ressource de type NavigationMesh doit être définie ou créée pour que ce "
+"nœud fonctionne."
-#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid ""
-"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It "
+"only provides navigation data."
msgstr ""
-"Une forme doit être créée afin qu'une CollisionShape2D fonctionne. Veuillez "
-"créer une ressource de forme !"
-#: scene/2d/light_2d.cpp
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
-"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
-"property."
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr ""
-"Une texture avec la forme de la lumière doit être fournie dans la propriété « "
-"texture »."
+"Seul un WorldEnvironnement ne peut être utilisé par scène (ou ensemble de "
+"scènes instanciées)."
-#: scene/gui/popup.cpp
+#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
msgid ""
-"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
-"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide "
-"upon running."
+"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
+"order for SpatialSamplePlayer to play sound."
msgstr ""
-"Les pop-ups seront cachés par défaut jusqu'à ce que vous appelez une fonction "
-"popup() ou une des fonctions popup*(). Les rendre visibles pour l'édition ne "
-"pose pas de problème, mais elles seront cachées lors de l'exécution."
+"Une ressource de type SampleLibrary doit être créée ou définie dans la "
+"propriété « samples » afin que le SpatialSamplePlayer joue des sons."
#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Cancel"
@@ -240,7 +210,7 @@ msgstr "Annuler"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
@@ -248,50 +218,60 @@ msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Please Confirm..."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez confirmer..."
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_log.cpp
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide "
+"upon running."
+msgstr ""
+"Les pop-ups seront cachés par défaut jusqu'à ce que vous appelez une fonction "
+"popup() ou une des fonctions popup*(). Les rendre visibles pour l'édition ne "
+"pose pas de problème, mais elles seront cachées lors de l'exécution."
+
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
@@ -300,806 +280,93 @@ msgid ""
"texture to some node for display."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Edit Script Options"
-msgstr "Modifier les options du script"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Please export outside the project folder!"
-msgstr "Veuillez exporter en dehors du dossier du projet !"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Error exporting project!"
-msgstr "Erreur d'exportation du projet !"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Error writing the project PCK!"
-msgstr "Erreur d'écriture du PCK du projet !"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "No exporter for platform '%s' yet."
-msgstr "Pas d'exportateur pour la plate-forme « %s » actuellement."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Include"
-msgstr "Inclure"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Change Image Group"
-msgstr "Changer le groupe d'images"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group name can't be empty!"
-msgstr "Le nom du groupe ne peut pas être vide !"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Invalid character in group name!"
-msgstr "Caractère invalide dans le nom du groupe !"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group name already exists!"
-msgstr "Le nom du groupe existe déjà !"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Add Image Group"
-msgstr "Ajouter un groupe d'images"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Delete Image Group"
-msgstr "Supprimer le groupe d'images"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Error saving atlas:"
-msgstr "Erreur de sauvegarde de l'atlas :"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Atlas Preview"
-msgstr "Aperçu de l'atlas"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Project Export Settings"
-msgstr "Paramètres d'exportation du projet"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Target"
-msgstr "Cible"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export to Platform"
-msgstr "Exporter vers la plate-forme"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Resources"
-msgstr "Ressources"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export selected resources (including dependencies)."
-msgstr "Exporter les ressources sélectionnées (y compris les dépendences)."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export all resources in the project."
-msgstr "Exporter toutes les ressources dans le projet."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export all files in the project directory."
-msgstr "Exporter tous les fichiers dans le répertoire du projet."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Mode:"
-msgstr "Mode d'exportation :"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Resources to Export:"
-msgstr "Ressources à exporter :"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "File"
-msgstr "Fichier"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid ""
-"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
-msgstr ""
-"Filtres à utiliser pour l'exportation des fichiers (séparés par des virgules, "
-"par exemple : *.json, *.txt) :"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
-msgstr ""
-"Filtres à utiliser pour exclure des fichiers (séparés par des virgules, par "
-"exemple: *.json, *.txt) :"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Convert text scenes to binary on export."
-msgstr "Convertir les scènes en format texte au format binaire à l'exportation."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Images"
-msgstr "Images"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Keep Original"
-msgstr "Garder les originaux"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
-msgstr "Compression pour le disque (avec perte, WebP)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
-msgstr "Compression pour la RAM (BC/PVRTC/ETC)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Convert Images (*.png):"
-msgstr "Convertir les images (*.png) :"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
-msgstr "Qualité de la compression pour le disque (avec perte) :"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Shrink All Images:"
-msgstr "Réduire toutes les images :"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Formats:"
-msgstr "Compresser les formats :"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Image Groups"
-msgstr "Groupes d'images"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Groups:"
-msgstr "Groupes :"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Default"
-msgstr "Par défaut"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Disk"
-msgstr "Compression pour le disque"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress RAM"
-msgstr "Compression pour la RAM"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Mode:"
-msgstr "Mode de compression :"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Lossy Quality:"
-msgstr "Qualité de compression avec perte :"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Atlas:"
-msgstr "Atlas :"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Shrink By:"
-msgstr "Réduire de :"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Preview Atlas"
-msgstr "Aperçu de l'atlas"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Image Filter:"
-msgstr "Filtre d'image :"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Images:"
-msgstr "Images :"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Select None"
-msgstr "Ne rien sélectionner"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Samples"
-msgstr "Échantillons"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
-msgstr "Mode de conversion des échantillons (fichiers .wav) :"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Keep"
-msgstr "Conserver"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
-msgstr "Compresser (RAM - IMA-ADPCM)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
-msgstr "Limite de taux d'échantillonage (Hz) :"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Trim"
-msgstr "Rogner"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Trailing Silence:"
-msgstr "Silence de fin :"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Script"
-msgstr "Lancer le script"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script Export Mode:"
-msgstr "Mode d'exportation des scripts :"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compiled"
-msgstr "Compilé"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
-msgstr "Chiffré (insérez une clé ci-dessous)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
-msgstr "Clé de chiffrement des scripts (256 bits en hexadécimal) :"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export PCK/Zip"
-msgstr "Exporter le PCK/ZIP"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Exporter le projet"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe :"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project PCK"
-msgstr "Exporter le PCK du projet"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export.."
-msgstr "Exporter..."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Project Export"
-msgstr "Exportation de projet"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Preset:"
-msgstr "Pré-réglage d'exportation :"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Export"
-msgstr "Exporter"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Aller à la ligne"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Line Number:"
-msgstr "Numéro de ligne :"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "No Matches"
-msgstr "Correspondances :"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
-msgstr "%d occurrence(s) remplacée(s)."
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace"
-msgstr "Remplacer"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Replace All"
-msgstr "Remplacer"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Match Case"
-msgstr "Correspondances :"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Whole Words"
-msgstr "Mots entiers"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Selection Only"
-msgstr "Sélection uniquement"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Find"
-msgstr "Trouver"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
-msgstr "%d occurrence(s) remplacée(s)."
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Not found!"
-msgstr "Non trouvé !"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace By"
-msgstr "Remplacer par"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Sensible à la casse"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Backwards"
-msgstr "À l'envers"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Prompt On Replace"
-msgstr "Avertir lors du remplacement"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Skip"
-msgstr "Passer"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Ligne :"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Colonne :"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Method in target Node must be specified!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect To Node:"
-msgstr "Connecter au nœud :"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Binds (Extra Params):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Path To Node:"
-msgstr "Chemin vers le nœud :"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Method In Node:"
-msgstr "Méthode dans le nœud :"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Error initializing FreeType."
+msgstr "Erreur d'initialisation de Freetype."
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Make Function"
-msgstr "Créer une fonction"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Unknown font format."
+msgstr "Format de police inconnu."
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Deferred"
-msgstr "Différé"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Error loading font."
+msgstr "Erreur lors du chargement de la police."
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Oneshot"
-msgstr "One-shot"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid font size."
+msgstr "Taille de police invalide."
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect"
-msgstr "Connecter"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr "Connecter « %s » à « %s »"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Create Subscription"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "Connecter..."
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Déconnecter..."
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Edit Connections.."
-msgstr "Modifier les connexions..."
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connections:"
-msgstr "Connexions :"
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Select Node(s) to Import"
-msgstr "Sélectionner les nœuds à importer"
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Scene Path:"
-msgstr "Chemin de la scène :"
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Import From Node:"
-msgstr "Importer à partir d'un nœud :"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "Paramètres de l'éditeur"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/quick_open.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Rechercher :"
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "Extensions"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugin List:"
-msgstr "Liste d'extensions :"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
-msgid "Choose a Directory"
-msgstr "Choisir un répertoire"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Créer un dossier"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Could not create folder."
-msgstr "Impossible de créer le dossier."
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
-msgid "Choose"
-msgstr "Choisir"
-
-#: tools/editor/editor_file_system.cpp
-msgid "Cannot go into subdir:"
-msgstr "Impossible d'aller dans le sous-répertoire :"
-
-#: tools/editor/editor_file_system.cpp
-msgid "ScanSources"
-msgstr "Scanner les sources"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Search Replacement For:"
-msgstr "Rechercher un remplacement pour :"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies For:"
-msgstr "Dépendances pour :"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"Scene '%s' is currently being edited.\n"
-"Changes will not take effect unless reloaded."
-msgstr ""
-"La scène « %s » est actuellement en cours de modification.\n"
-"Les changements n'auront pas d'effet avant un rechargement."
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"Resource '%s' is in use.\n"
-"Changes will take effect when reloaded."
-msgstr ""
-"Le ressource « %s » est utilisée.\n"
-"Les changements n'auront pas d'effet avant un rechargement."
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dépendances"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Ressources"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
#: tools/editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "Chemin :"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies:"
-msgstr "Dépendances :"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Fix Broken"
-msgstr "Corriger les dép. cassées"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependency Editor"
-msgstr "Éditeur de dépendances"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Search Replacement Resource:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Owners Of:"
-msgstr "Propriétaires de :"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"The files being removed are required by other resources in order for them to "
-"work.\n"
-"Remove them anyway? (no undo)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Error loading:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Open Anyway"
-msgstr "Ouvrir quand même"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Which action should be taken?"
-msgstr "Quelle action doit être prise ?"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Fix Dependencies"
-msgstr "Corriger les dépendances"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Errors loading!"
-msgstr "Erreurs de chargement !"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr ""
-"Supprimer de manière permanente %d objet(s) ? (Impossible de revenir en "
-"arrière !)"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Owns"
-msgstr "Possède"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr "Ressources sans propriété explicite :"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr "Explorateur de ressources orphelines"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Delete selected files?"
-msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnés ?"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Light Radius"
-msgstr "Changer le rayon d'une lumière"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Camera FOV"
-msgstr "Changer le champ de vision d'une caméra"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Camera Size"
-msgstr "Changer la taille d'une caméra"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Sphere Shape Radius"
-msgstr "Changer le rayon d'une forme en sphère"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Box Shape Extents"
-msgstr "Changer les extents d'une forme en boîte"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Capsule Shape Radius"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Capsule Shape Height"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Ray Shape Length"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Notifier Extents"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid parent class name"
-msgstr "Nom de classe parent invalide"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid chars:"
-msgstr "Caractères valides :"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid class name"
-msgstr "Nom de classe invalide"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid name"
-msgstr "Nom valide"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class name is invalid!"
-msgstr "Le nom de classe est invalide !"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Parent class name is invalid!"
-msgstr "Le nom de classe parent est invalide !"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path!"
-msgstr "Chemin invalide !"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Could not create script in filesystem."
-msgstr "Impossible de créer le script dans le système de fichiers."
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is empty"
-msgstr "Le chemin est vide"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is not local"
-msgstr "Le chemin n'est pas local"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid base path"
-msgstr "Chemin de base invalide"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File exists"
-msgstr "Le fichier existe"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid extension"
-msgstr "Extension invalide"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid path"
-msgstr "Chemin valide"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class Name:"
-msgstr "Nom de classe :"
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Inherits:"
-msgstr "Hérite de :"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Extensions"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Language"
-msgstr "Langage"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr "Trier :"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Error!"
-msgstr "Erreur !"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr "Inverser"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Built-In Script"
-msgstr "Script intégré"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr "Catégorie :"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Path:"
-msgstr "Chemin :"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Tout"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Create Node Script"
-msgstr "Créer le script de nœud"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr "Site :"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/animation_editor.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr "Fichier ZIP de données"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -1255,6 +522,15 @@ msgstr "Créer une NOUVELLE piste pour %s et insérer une clé ?"
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr "Créer %d NOUVELLES pistes et insérer des clés ?"
+#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr ""
@@ -1395,726 +671,327 @@ msgstr "Nettoyer les animations (PAS DE RETOUR EN ARRIÈRE !)"
msgid "Clean-Up"
msgstr "Nettoyer"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Bytes:"
-msgstr "Octets :"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "Avertissement"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Time:"
-msgstr "Temps :"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "Erreur :"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "Source :"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "Fonction :"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors"
-msgstr "Erreurs"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debugger"
-msgstr "Débogueur"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Child Process Connected"
-msgstr "Processus enfant connecté"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "File:"
-msgstr "Fichier :"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Step Into"
-msgstr "Rentrer"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Step Over"
-msgstr "Sortir"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Break"
-msgstr "Mettre en pause"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuer"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Inspect Previous Instance"
-msgstr "Inspecter l'instance précédente"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Inspect Next Instance"
-msgstr "Inspecter l'instance suivante"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Frames"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "Erreurs :"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "Trace de pile (si applicable) :"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr "Inspecteur"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr "Arbre des scènes :"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr "Propriétés de l'objet."
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Profiler"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Monitor"
-msgstr "Moniteur"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Monitors"
-msgstr "Moniteur"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
-msgstr "Liste de l'utilisation de la mémoire vidéo par ressource :"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Total:"
-msgstr "Total :"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Video Mem"
-msgstr "Mémoire vidéo"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Resource Path"
-msgstr "Chemin de la ressource"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Usage"
-msgstr "Utilisation"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
+msgstr "Redimensionner le tableau"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Misc"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Clicked Control:"
-msgstr "Control cliqué :"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Clicked Control Type:"
-msgstr "Type de Control cliqué :"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Edit Root:"
-msgstr "Racine pour l'édition en direct :"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Set From Tree"
-msgstr "Définir depuis l'arbre"
-
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-msgid "Imported Resources"
-msgstr "Ressources importées"
-
-#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Import"
-msgstr "Ré-importer"
-
-#: tools/editor/multi_node_edit.cpp
-msgid "MultiNode Set"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
msgstr ""
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Run Mode:"
-msgstr "Mode d'exécution :"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List For '%s':"
+msgstr "Liste des méthodes pour « %s » :"
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Current Scene"
-msgstr "Scène actuelle"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Call"
+msgstr "Appel"
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Main Scene"
-msgstr "Scène principale"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List:"
+msgstr "Liste des méthodes :"
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Main Scene Arguments:"
-msgstr "Arguments de la scène principale :"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Paramètres :"
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Scene Run Settings"
-msgstr ""
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Return:"
+msgstr "Retourne :"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Key "
-msgstr ""
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Aller à la ligne"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Joy Button"
-msgstr "Bouton"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
+msgstr "Numéro de ligne :"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Joy Axis"
-msgstr "Axe"
+msgid "No Matches"
+msgstr "Correspondances :"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mouse Button"
-msgstr "Index du bouton de la souris :"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
-msgstr "Action invalide (tout passe, sauf « / » ou « : »)."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Action '%s' already exists!"
-msgstr "L'action « %s » existe déjà !"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Rename Input Action Event"
-msgstr "Renommer l'événement d'action d'entrée"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Input Action Event"
-msgstr "Ajouter un événement d'action d'entrée"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Méta+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Shift+"
-msgstr "Maj+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Control+"
-msgstr "Contrôle+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr "Appuyez sur une touche..."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Mouse Button Index:"
-msgstr "Index du bouton de la souris :"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button"
-msgstr "Bouton gauche"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button"
-msgstr "Bouton droite"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Bouton du milieu"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up Button"
-msgstr "Molette vers le haut"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down Button"
-msgstr "Molette vers le bas"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 6"
-msgstr "Bouton 6"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 7"
-msgstr "Bouton 7"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 8"
-msgstr "Bouton 8"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 9"
-msgstr "Bouton 9"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joystick Axis Index:"
-msgstr "Index de l'axe du joystick :"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Axis"
-msgstr "Axe"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joystick Button Index:"
-msgstr "Index du bouton du joystick :"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Input Action"
-msgstr "Ajouter une action d'entrée"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Erase Input Action Event"
-msgstr "Effacer l'événement d'action d'entrée"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device"
-msgstr "Périphérique"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button"
-msgstr "Bouton"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button."
-msgstr "Bouton gauche."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button."
-msgstr "Bouton droite."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button."
-msgstr "Bouton du milieu."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up."
-msgstr "Molette vers le haut."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down."
-msgstr "Molette vers le bas."
+msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
+msgstr "%d occurrence(s) remplacée(s)."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle Persisting"
-msgstr "Mode persistant"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace"
+msgstr "Remplacer"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Error saving settings."
-msgstr "Erreur d'enregistrement des paramètres."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replace All"
+msgstr "Remplacer"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Settings saved OK."
-msgstr "Paramètres enregistrés avec succès."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Match Case"
+msgstr "Correspondances :"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Translation"
-msgstr "Ajouter une traduction"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Whole Words"
+msgstr "Mots entiers"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "Activer les variables globales AutoLoad"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Sélection uniquement"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name."
-msgstr "Nom invalide."
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Find"
+msgstr "Trouver"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Valid characters:"
-msgstr "Caractères valides :"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
-msgstr ""
-"Nom invalide. Le nom ne doit pas rentrer en conflit avec le nom d'une classe "
-"moteur existante."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
+msgstr "%d occurrence(s) remplacée(s)."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
-msgstr ""
-"Nom invalide. Le nom ne doit pas rentrer en conflit avec le nom d'un type "
-"intégré au moteur."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Not found!"
+msgstr "Non trouvé !"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
-msgstr ""
-"Nom invalide. Le nom ne doit pas rentrer en conflit avec le nom d'une "
-"constante globale."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace By"
+msgstr "Remplacer par"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Autoload"
-msgstr "Ajouter un AutoLoad"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Sensible à la casse"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Autoload"
-msgstr "Supprimer l'AutoLoad"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Backwards"
+msgstr "À l'envers"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Move Autoload"
-msgstr "Déplacer l'AutoLoad"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Prompt On Replace"
+msgstr "Avertir lors du remplacement"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Translation"
-msgstr "Supprimer la traduction"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Skip"
+msgstr "Passer"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Remapped Path"
-msgstr "Ajouter un chemin remappé"
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Line:"
+msgstr "Ligne :"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Resource Remap Add Remap"
-msgstr ""
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Col:"
+msgstr "Colonne :"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Change Resource Remap Language"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Resource Remap"
-msgstr ""
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect To Node:"
+msgstr "Connecter au nœud :"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Resource Remap Option"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Binds (Extra Params):"
msgstr ""
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Project Settings (engine.cfg)"
-msgstr "Paramètres du projet (engine.cfg)"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Category:"
-msgstr "Catégorie :"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "Propriété :"
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Del"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Copy To Platform.."
-msgstr "Copier vers la plate-forme..."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Input Map"
-msgstr "Carte d'entrée"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Action:"
-msgstr "Action :"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Path To Node:"
+msgstr "Chemin vers le nœud :"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device:"
-msgstr "Périphérique :"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method In Node:"
+msgstr "Méthode dans le nœud :"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Index:"
-msgstr "Index :"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Make Function"
+msgstr "Créer une fonction"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Localization"
-msgstr "Localisation"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
+msgstr "Différé"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Translations"
-msgstr "Traductions"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Oneshot"
+msgstr "One-shot"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Translations:"
-msgstr "Traductions :"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
+msgstr "Connecter"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr "Ajouter..."
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr "Connecter « %s » à « %s »"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remaps"
-msgstr "Remaps"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Create Subscription"
+msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Resources:"
-msgstr "Ressources :"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect.."
+msgstr "Connecter..."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remaps by Locale:"
-msgstr "Remaps par langue :"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Déconnecter..."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Locale"
-msgstr "Langue"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit Connections.."
+msgstr "Modifier les connexions..."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "AutoLoad"
-msgstr "AutoLoad"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connections:"
+msgstr "Connexions :"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Node Name:"
-msgstr "Nom de nœud :"
+#: tools/editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New"
+msgstr "Créer un nouveau"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "List:"
-msgstr "Liste :"
+#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+msgid "Matches:"
+msgstr "Correspondances :"
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
+msgstr "Rechercher un remplacement pour :"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Singleton"
-msgstr "Singleton"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
+msgstr "Dépendances pour :"
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
-"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
-"parent first."
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will not take effect unless reloaded."
msgstr ""
-"Cet objet ne peut être rendu visible car son parent est caché. Affichez le "
-"parent d'abord."
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle Spatial Visible"
-msgstr "Afficher/cacher le Spatial"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle CanvasItem Visible"
-msgstr "Afficher/cacher le CanvasItem"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Instance:"
-msgstr "Instance :"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
-msgstr "Nom de nœud invalide, les caractères suivants ne sont pas autorisés :"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Rename Node"
-msgstr "Renommer le nœud"
+"La scène « %s » est actuellement en cours de modification.\n"
+"Les changements n'auront pas d'effet avant un rechargement."
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Scene Tree (Nodes):"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will take effect when reloaded."
msgstr ""
+"Le ressource « %s » est utilisée.\n"
+"Les changements n'auront pas d'effet avant un rechargement."
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Editable Children"
-msgstr "Enfants modifiables"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Load As Placeholder"
-msgstr "Charger en tant que fictif"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Ouvrir dans l'éditeur"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear Inheritance"
-msgstr "Effacer l'héritage"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dépendances"
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
-msgstr "Effacer l'héritage ? (Pas de retour en arrière !)"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "Ressources"
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear!"
-msgstr "Effacer !"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "Chemin :"
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Select a Node"
-msgstr "Sélectionner un nœud"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "Dépendances :"
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Stop Profiling"
-msgstr ""
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
+msgstr "Corriger les dép. cassées"
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Start Profiling"
-msgstr ""
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
+msgstr "Éditeur de dépendances"
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Measure:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame Time (sec)"
-msgstr ""
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners Of:"
+msgstr "Propriétaires de :"
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Average Time (sec)"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (no undo)"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Frame %"
-msgstr "Ajouter une image"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fixed Frame %"
-msgstr "Ajouter une image"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Inclusive"
-msgstr "Inclure"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Self"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame #:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
msgstr ""
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Matches:"
-msgstr "Correspondances :"
-
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir"
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Please wait for scan to complete."
-msgstr "Veuillez attendre la fin du scan."
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Current scene must be saved to re-import."
-msgstr "La scène actuelle doit être enregistrée afin de pouvoir ré-importer."
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Save & Re-Import"
-msgstr "Enregistrer et ré-importer"
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Importing"
-msgstr "Ré-importation"
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Re-Import Changed Resources"
-msgstr "Ré-importer les ressources modifiées"
-
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !"
-
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Create New Resource"
-msgstr "Créer une nouvelle ressource"
-
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Open Resource"
-msgstr "Ouvrir la ressource"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgstr "La scène n'a pas pu être chargée à cause de dépendences manquantes."
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Save Resource"
-msgstr "Enregistrer la ressource"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Open Anyway"
+msgstr "Ouvrir quand même"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "Enregistrer la ressource sous..."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Which action should be taken?"
+msgstr "Quelle action doit être prise ?"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Resource Tools"
-msgstr "Outils des ressources"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
+msgstr "Corriger les dépendances"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Make Local"
-msgstr "Rendre local"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
+msgstr "Erreurs de chargement !"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Write your logic in the _run() method."
-msgstr "Écrivez votre code dans la méthode _run()."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
+msgstr ""
+"Supprimer de manière permanente %d objet(s) ? (Impossible de revenir en "
+"arrière !)"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "There is an edited scene already."
-msgstr "Il y a déjà une scène éditée."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
+msgstr "Possède"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Couldn't instance script:"
-msgstr "Impossible d'instancier le script :"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
+msgstr "Ressources sans propriété explicite :"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
-msgstr "Avez-vous oublié le mot-clé « tool » ?"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
+msgstr "Explorateur de ressources orphelines"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Couldn't run script:"
-msgstr "Impossible d'exécuter le script :"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Delete selected files?"
+msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnés ?"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Did you forget the '_run' method?"
-msgstr "Avez-vous oublié la méthode « _run » ?"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
#: tools/editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
@@ -2128,162 +1005,27 @@ msgstr "Stockage des modifications locales..."
msgid "Updating scene.."
msgstr "Mise à jour de la scène..."
-#: tools/editor/file_type_cache.cpp
-msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Reparent Node"
-msgstr "Re-parenter le nœud"
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
-msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
-msgstr "Localisation pour le re-parentage (sélectionnez le nouveau parent) :"
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
-msgid "Keep Global Transform"
-msgstr "Conserver la transformation globale"
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Reparent"
-msgstr "Re-parenter"
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Installed Plugins:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Update"
-msgstr "Mettre à jour"
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Version:"
-msgstr "Description :"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr "Choisir un répertoire"
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Author:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Créer un dossier"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Favorites:"
-msgstr "Favoris :"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Same source and destination files, doing nothing."
-msgstr "Fichiers source et destination identiques, rien à faire."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
-msgstr "Chemins source et destination identiques, rien à faire."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Can't move directories to within themselves."
-msgstr "Impossible de déplacer des répertoires vers eux-mêmes."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Can't operate on '..'"
-msgstr "Impossible d'opérer sur « .. »"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Pick New Name and Location For:"
-msgstr "Entrez un nouveau nom et chemin pour :"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "No files selected!"
-msgstr "Pas de fichiers sélectionnés !"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Instance"
-msgstr "Instance"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "Modifier les dépendances..."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "Voir les propriétaires..."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Rename or Move.."
-msgstr "Renommer ou déplacer..."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "Déplacer vers..."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Info"
-msgstr "Information"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Show In File Manager"
-msgstr "Montrer dans le gestionnaire de fichiers"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Import.."
-msgstr "Ré-importer..."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Previous Directory"
-msgstr "Répertoire précédent"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Next Directory"
-msgstr "Répertoire suivant"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr "Re-scanner le système de fichiers"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite"
-msgstr "Basculer l'état favori du dossier"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Instancie la/les scènes sélectionnées en tant qu'enfant du nœud."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Move"
-msgstr "Déplacer"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Added:"
-msgstr "Ajouté :"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Removed:"
-msgstr "Supprimé :"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Could not save atlas subtexture:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Storing File:"
-msgstr "Stockage du fichier :"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Packing"
-msgstr "Empaquetage"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Exporting for %s"
-msgstr "Exportation pour %s"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Setting Up.."
-msgstr "Configuration..."
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr "Impossible de créer le dossier."
-#: tools/editor/editor_settings.cpp
-msgid "Default (Same as Editor)"
-msgstr "Par défaut (même que l'éditeur)"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
+msgstr "Choisir"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -2297,6 +1039,12 @@ msgstr "Tous les fichiers reconnus"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tous les fichiers (*)"
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvrir"
+
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2308,6 +1056,16 @@ msgid "Save a File"
msgstr "Enregistrer un fichier"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr "Chemin :"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr "Favoris :"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
msgstr "Récents :"
@@ -2319,6 +1077,10 @@ msgstr "Répertoires et fichiers :"
msgid "Preview:"
msgstr "Aperçu :"
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "File:"
+msgstr "Fichier :"
+
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre :"
@@ -2327,133 +1089,106 @@ msgstr "Filtre :"
msgid "Must use a valid extension."
msgstr "Utilisez une extension valide."
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Add to Group"
-msgstr "Ajouter au groupe"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Remove from Group"
-msgstr "Supprimer du groupe"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Éditeur de groupes"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Node Group(s)"
-msgstr "Groupes de nœuds"
-
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "Pré-réglage..."
-
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Ease In"
-msgstr "Ease in"
+#: tools/editor/editor_file_system.cpp
+msgid "Cannot go into subdir:"
+msgstr "Impossible d'aller dans le sous-répertoire :"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Ease Out"
-msgstr "Ease out"
+#: tools/editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
+msgstr "Scanner les sources"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Zero"
-msgstr "Zéro"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Classes"
+msgstr "Chercher dans les classes"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Easing In-Out"
-msgstr "Ease in-out"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Class List:"
+msgstr "Liste des classes :"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Easing Out-In"
-msgstr "Ease out-in"
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Class:"
+msgstr "Classe :"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr "Fichier..."
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits:"
+msgstr "Hérite de :"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
-msgstr "Répertoire..."
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Inherited by:"
+msgstr "Héritée par :"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Brief Description:"
+msgstr "Brève description :"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Load"
-msgstr "Charger"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Public Methods:"
+msgstr "Méthodes publiques :"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Assign"
-msgstr "Assigner"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Membres :"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Error loading file: Not a resource!"
-msgstr "Erreur de chargement du fichier : ce n'est pas une ressource !"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "GUI Theme Items:"
+msgstr "Items de thème GUI :"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Couldn't load image"
-msgstr "Impossible de charger l'image"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr "Signaux :"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Bit %d, val %d."
-msgstr "Bit %d, valeur %d."
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants:"
+msgstr "Constantes :"
-#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Class:"
-msgstr "Classe :"
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Description :"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "On"
-msgstr "Activé"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Description:"
+msgstr "Description de la méthode :"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Set"
-msgstr "Définir"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Text"
+msgstr "Chercher du texte"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "Propriétés :"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Added:"
+msgstr "Ajouté :"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Removed:"
+msgstr "Supprimé :"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Sections:"
-msgstr "Sections :"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error saving atlas:"
+msgstr "Erreur de sauvegarde de l'atlas :"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Could not save atlas subtexture:"
+msgstr ""
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Sort:"
-msgstr "Trier :"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Storing File:"
+msgstr "Stockage du fichier :"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Reverse"
-msgstr "Inverser"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Packing"
+msgstr "Empaquetage"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Tout"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Exporting for %s"
+msgstr "Exportation pour %s"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Site:"
-msgstr "Site :"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Setting Up.."
+msgstr "Configuration..."
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Assets ZIP File"
-msgstr "Fichier ZIP de données"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Importing"
+msgstr "Ré-importation"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Importing:"
@@ -2463,6 +1198,22 @@ msgstr "Importation :"
msgid "Node From Scene"
msgstr "Nœud à partir d'une scène"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Import.."
+msgstr "Ré-importer..."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource As.."
+msgstr "Enregistrer la ressource sous..."
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Je vois..."
@@ -2694,6 +1445,10 @@ msgstr "Enregistrer la disposition"
msgid "Delete Layout"
msgstr "Supprimer la disposition"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Default"
+msgstr "Par défaut"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Basculer entre les onglets de scène"
@@ -2767,8 +1522,8 @@ msgstr "MeshLibrary..."
msgid "TileSet.."
msgstr "TileSet..."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
@@ -2804,6 +1559,10 @@ msgstr "Outils"
msgid "Export the project to many platforms."
msgstr "Exporter le projet vers diverses plate-formes."
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr "Exporter"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project (F5)."
msgstr "Jouer le projet (F5)."
@@ -2857,6 +1616,10 @@ msgstr "Navigation visible"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Paramètres de l'éditeur"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
msgstr "Disposition de l'éditeur"
@@ -2917,7 +1680,7 @@ msgstr "Aller à l'objet modifié suivant dans l'historique."
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "History of recently edited objects."
-msgstr ""
+msgstr "Historique des objets récemment édités."
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Object properties."
@@ -2931,6 +1694,15 @@ msgstr "Système de fichiers"
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Re-Import"
+msgstr "Ré-importer"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Update"
+msgstr "Mettre à jour"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "La communauté Godot vous dit merci !"
@@ -2943,6 +1715,10 @@ msgstr "Merci !"
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Importer des modèles depuis un fichier ZIP"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Exporter le projet"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Bibliothèque d'exportation"
@@ -2951,6 +1727,10 @@ msgstr "Bibliothèque d'exportation"
msgid "Merge With Existing"
msgstr "Fusionner avec l'existant"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe :"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Ouvrir et exécuter un script"
@@ -2959,447 +1739,721 @@ msgstr "Ouvrir et exécuter un script"
msgid "Load Errors"
msgstr "Erreurs de chargement"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Method List For '%s':"
-msgstr "Liste des méthodes pour « %s » :"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
+msgstr "Extensions Installées :"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Call"
-msgstr "Appel"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Version:"
+msgstr "Description :"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Method List:"
-msgstr "Liste des méthodes :"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr "Auteur :"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Paramètres :"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Status:"
+msgstr "État :"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Return:"
-msgstr "Retourne :"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop Profiling"
+msgstr ""
-#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Could not execute PVRTC tool:"
-msgstr "Impossible d'exécuter l'outil PVRTC :"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Start Profiling"
+msgstr ""
-#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Measure:"
msgstr ""
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Resize Array"
-msgstr "Redimensionner le tableau"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame Time (sec)"
+msgstr ""
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Change Array Value Type"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Average Time (sec)"
msgstr ""
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Change Array Value"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Frame %"
+msgstr "Ajouter une image"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Frame %"
+msgstr "Ajouter une image"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Time:"
+msgstr "Temps :"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inclusive"
+msgstr "Inclure"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Chercher dans les classes"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
+msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Liste des classes :"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Please wait for scan to complete."
+msgstr "Veuillez attendre la fin du scan."
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Inherited by:"
-msgstr "Héritée par :"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Current scene must be saved to re-import."
+msgstr "La scène actuelle doit être enregistrée afin de pouvoir ré-importer."
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description:"
-msgstr "Brève description :"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Save & Re-Import"
+msgstr "Enregistrer et ré-importer"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Méthodes publiques :"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Import Changed Resources"
+msgstr "Ré-importer les ressources modifiées"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Membres :"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
+msgstr "Écrivez votre code dans la méthode _run()."
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "Items de thème GUI :"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
+msgstr "Il y a déjà une scène éditée."
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Signals:"
-msgstr "Signaux :"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
+msgstr "Impossible d'instancier le script :"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants:"
-msgstr "Constantes :"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+msgstr "Avez-vous oublié le mot-clé « tool » ?"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
-msgstr "Description de la méthode :"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
+msgstr "Impossible d'exécuter le script :"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Text"
-msgstr "Chercher du texte"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
+msgstr "Avez-vous oublié la méthode « _run » ?"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, the path must exist!"
-msgstr "Chemin de projet invalide, le chemin doit exister !"
+#: tools/editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default (Same as Editor)"
+msgstr "Par défaut (même que l'éditeur)"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist."
-msgstr "Chemin de projet invalide, engine.cfg ne doit pas exister."
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
+msgstr "Sélectionner les nœuds à importer"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist."
-msgstr "Chemin de projet invalide, engine.cfg doit exister."
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
+msgstr "Chemin de la scène :"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Imported Project"
-msgstr "Projet importé"
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
+msgstr "Importer à partir d'un nœud :"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+#: tools/editor/file_type_cache.cpp
+msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir file_type_cache.cch en écriture, le fichier de cache ne "
+"sera pas sauvé !"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
-msgstr "Impossible de créer le fichier engine.cfg dans le répertoire du projet."
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr "Ajouter au groupe"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Import Existing Project"
-msgstr "Importer un projet existant"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr "Supprimer du groupe"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Path (Must Exist):"
-msgstr "Chemin du projet (doit exister) :"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Éditeur de groupes"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Name:"
-msgstr "Nom du projet :"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Create New Project"
-msgstr "Créer un nouveau projet"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Node Group(s)"
+msgstr "Groupes de nœuds"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Path:"
-msgstr "Chemin du projet"
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Imported Resources"
+msgstr "Ressources importées"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Browse"
-msgstr "Parcourir"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No source font file!"
+msgstr "Pas de fichier de police source !"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "New Game Project"
-msgstr "Nouveau projet de jeu"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No target font resource!"
+msgstr "Pas de ressource de police de destination !"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "C'est un BINGO !"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Can't load/process source font."
+msgstr "Impossible de charger ou traiter la police source."
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Unnamed Project"
-msgstr "Projet sans titre"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save font."
+msgstr "Impossible d'enregistrer la police."
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Are you sure to open more than one projects?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment ouvrir plus d'un projet à la fois ?"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font:"
+msgstr "Police source :"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Are you sure to run more than one projects?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment lancer plus d'un projet à la fois ?"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font Size:"
+msgstr "Taille de la police source :"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Dest Resource:"
+msgstr "Ressource de destination :"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
+msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Test:"
+msgstr "Test :"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Options:"
+msgstr "Options :"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Font Import"
+msgstr "Importation d'une police"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepter"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid ""
+"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
+"instead."
msgstr ""
-"Supprimer le projet de la liste ? (Le contenu du dossier ne sera pas modifié)"
+"Ce fichier est déjà un fichier de police Godot, veuillez fournir un fichier "
+"de type BMFont à la place."
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Recent Projects:"
-msgstr "Projets récents :"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Failed opening as BMFont file."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en tant que fichier BMFont."
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifier"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid font custom source."
+msgstr "Source personnalisée de police invalide."
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Run"
-msgstr "Lancer"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Font"
+msgstr "Police"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Scan"
-msgstr "Scanner"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "No meshes to import!"
+msgstr "Pas de maillages à importer !"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "New Project"
-msgstr "Nouveau projet"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Save path is empty!"
+msgstr "Le chemin de sauvegarde est vide !"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Quitter"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Single Mesh Import"
+msgstr "Importer un maillage"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "OK :("
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh(es):"
+msgstr "Maillage(s) source :"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Target Path:"
+msgstr "Chemin de destination :"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error loading scene from %s"
-msgstr "Erreur de chargement de la scène depuis %s"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Surface %d"
+msgstr "Surface %d"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "Erreur d'instanciation de la scène depuis %s"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "No samples to import!"
+msgstr "Pas d'échantillons à importer !"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path is empty."
+msgstr "Le chemin de destination est vide."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid ""
-"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of "
-"its nodes."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must be a complete resource path."
msgstr ""
+"Le chemin de destination doit être un chemin complet vers une ressource."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Scene(s)"
-msgstr "Instancier scène(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must exist."
+msgstr "Le chemin de destination doit exister."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done on the tree root."
-msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sur la racine de l'arbre."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Import Audio Samples"
+msgstr "Importer des échantillons audio"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Node In Parent"
-msgstr ""
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Source Sample(s):"
+msgstr "Échantillon(s) source :"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Nodes In Parent"
-msgstr ""
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Audio Sample"
+msgstr "Ajouter un échantillon"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Duplicate Node(s)"
-msgstr "Dupliquer le(s) nœud(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "New Clip"
+msgstr "Nouvelle séquence"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)?"
-msgstr "Supprimer le(s) nœud(s) ?"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Animation Options"
+msgstr "Options d'animation"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done without a scene."
-msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une scène."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Flags"
+msgstr "Drapeaux"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr ""
-"Cette opération ne peut être réalisée uniquement avec un seul nœud "
-"sélectionné."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Bake FPS:"
+msgstr "FPS de calcul :"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
-msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sur des scènes instanciées."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Optimizer"
+msgstr "Optimiseur"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
-msgstr "Enregistrer la nouvelle scène sous..."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Linear Error"
+msgstr "Erreur linéaire maximale"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Makes Sense!"
-msgstr "C'est sensé !"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angular Error"
+msgstr "Erreur angulaire maximale"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
-msgstr ""
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angle"
+msgstr "Angle maximal"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
-msgstr ""
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Clips"
+msgstr "Séquences"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Remove Node(s)"
-msgstr "Supprimer le(s) nœud(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr "Créer un nœud"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Start(s)"
+msgstr "Départ(s)"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid ""
-"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
-"satisfied."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "End(s)"
+msgstr "Fin(s)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Loop"
+msgstr "Boucle"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtres"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source path is empty."
+msgstr "Le chemin source est vide."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script."
+msgstr "Impossible de charger le script de post-importation."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import."
+msgstr "Script invalide ou cassé de post-importation."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing scene."
+msgstr "Erreur d'importation de la scène."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import 3D Scene"
+msgstr "Importer une scène 3D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source Scene:"
+msgstr "Scène source :"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Same as Target Scene"
+msgstr "Le même que la scène de destination"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Shared"
+msgstr "Partagé"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Target Texture Folder:"
+msgstr "Dossier de destination des textures :"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Post-Process Script:"
+msgstr "Script de post-traitement :"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Custom Root Node Type:"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error saving scene."
-msgstr "Erreur d'enregistrement de la scène."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "AutoLoad"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error duplicating scene to save it."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "The Following Files are Missing:"
+msgstr "Les fichiers suivants sont manquants :"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Anyway"
+msgstr "Importer quand même"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import & Open"
+msgstr "Importer et ouvrir"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
msgstr ""
+"La scène modifiée actuellement n'a pas été enregistrée, ouvrir la scène "
+"importée quand même ?"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "New Scene Root"
-msgstr "Nouvelle racine de la scène"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import Scene"
+msgstr "Importer la scène"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Inherit Scene"
-msgstr "Hériter la scène"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Importing Scene.."
+msgstr "Importation de la scène..."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Child Node"
-msgstr "Ajouter un nœud enfant"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Running Custom Script.."
+msgstr "Lancement du script personnalisé..."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "Instancier une scène enfant"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr "Impossible de charger le script de post-importation :"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
-msgstr "Changer le type"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import:"
+msgstr "Script de post-importation invalide ou cassé :"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Edit Groups"
-msgstr "Modifier les groupes"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr "Erreur d'exécution du script de post-importation :"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Edit Connections"
-msgstr "Modifier les connexions"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Image:"
+msgstr "Importer une image :"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Script"
-msgstr "Ajouter un script"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Can't import a file over itself:"
+msgstr "Impossible d'importer un fichier par-dessus lui-même."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "Déplacer vers le haut"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
+msgstr "Impossible de rendre le chemin local : %s (déjà local)"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "Déplacer vers le bas"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Saving.."
+msgstr "Enregistrement..."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliquer"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Scene Animation"
+msgstr "Renommer l'animation"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Non compressé"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossless (PNG)"
+msgstr "Compression sans perte (PNG)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossy (WebP)"
+msgstr "Compression avec perte (WebP)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress (VRAM)"
+msgstr "Compression GPU (VRAM)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Format"
+msgstr "Format de texture"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
+msgstr "Qualité de compression de la texture (WebP) :"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Options"
+msgstr "Options de texture"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Please specify some files!"
+msgstr "Veuillez spécifier des fichiers !"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "At least one file needed for Atlas."
+msgstr "Il faut au moins un fichier pour créer un atlas."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing:"
+msgstr "Erreur d'importation :"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Only one file is required for large texture."
+msgstr "Un seul fichier est nécessaire pour créer une grande texture."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Max Texture Size:"
+msgstr "Taille de texture maximale :"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
+msgstr "Importer des textures pour un atlas (2D)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cell Size:"
+msgstr "Taille des cellules :"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Large Texture"
+msgstr "Grande texture"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Textures (2D)"
+msgstr "Importer des grandes textures (2D)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Merge From Scene"
-msgstr "Fusionner depuis la scène"
+msgid "Source Texture"
+msgstr "Texture source :"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save Branch as Scene"
-msgstr "Sauvegarder la branche comme scène"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Base Atlas Texture"
+msgstr "Texture d'atlas de base"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)"
-msgstr "Supprimer nœud(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Source Texture(s)"
+msgstr "Texture(s) source :"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add/Create a New Node"
-msgstr "Ajouter un nouveau nœud"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 2D"
+msgstr "Importer des textures pour la 2D"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 3D"
+msgstr "Importer des textures pour la 3D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures"
+msgstr "Improter des textures"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D Texture"
+msgstr "Grande texture"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Texture"
+msgstr "Grande texture"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Atlas Texture"
+msgstr "Texture d'atlas de base"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid ""
-"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
-"exists."
+"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
+"the project."
msgstr ""
-"Instancie un fichier de scène comme nœud. Crée une scène héritée si aucun "
-"nœud racine n'existe."
+"REMARQUE: Il n'est pas obligatoire d'importer les textures 2D. Copiez "
+"directement les fichiers png/jpeg dans le projet."
-#: tools/editor/create_dialog.cpp
-msgid "Create New"
-msgstr "Créer un nouveau"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s):"
+msgstr "Texture(s) source :"
-#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
-msgid "Parse BBCode"
-msgstr "Analyser le BBCode"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Crop empty space."
+msgstr "Rogner l'espace vide."
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Open Sample File(s)"
-msgstr "Ouvrir un ou des fichiers d'échantillons"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture"
+msgstr "Grande texture"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
-msgstr "ERREUR : Impossible de charger l'échantillon !"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Texture"
+msgstr "Importer une grande texture"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Sample"
-msgstr "Ajouter un échantillon"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Load Source Image"
+msgstr "Charger une image source"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stop"
-msgstr "Arrêter"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Slicing"
+msgstr "Découpage"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Play"
-msgstr "Jouer"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Inserting"
+msgstr "Insertion"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename Sample"
-msgstr "Renommer l'échantillon"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Saving"
+msgstr "Enregistrement"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Sample"
-msgstr "Supprimer l'échantillon"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save large texture:"
+msgstr "Impossible d'enregistrer la grande texture :"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "16 Bits"
-msgstr "16 bits"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Build Atlas For:"
+msgstr "Construire l'atlas pour :"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "8 Bits"
-msgstr "8 bits"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Loading Image:"
+msgstr "Chargement de l'image :"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stéréo"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load image:"
+msgstr "Impossible de charger l'image :"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Converting Images"
+msgstr "Conversion des images"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
-msgid "Preview"
-msgstr "Aperçu"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cropping Images"
+msgstr "Rognage des images"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Pitch"
-msgstr "Hauteur"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Blitting Images"
+msgstr "Découpage des images"
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly3D"
-msgstr "Créer un Poly3D"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save atlas image:"
+msgstr "Impossible d'enregistrer l'image d'atlas :"
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly"
-msgstr "Modifier le polygone"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save converted texture:"
+msgstr "Impossible d'enregistrer la texture convertie :"
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly (Remove Point)"
-msgstr "Modifier le polygone (supprimer un point)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid source!"
+msgstr "Source invalide !"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid translation source!"
+msgstr "Source de traduction invalide !"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Column"
+msgstr "Colonne"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language"
+msgstr "Langage"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "No items to import!"
+msgstr "Pas d'objets à importer !"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "No target path!"
+msgstr "Pas de chemin de destination !"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translations"
+msgstr "Importer des traductions"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't import!"
+msgstr "Impossible d'importer !"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translation"
+msgstr "Importer une traduction"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Source CSV:"
+msgstr "CSV source :"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Ignore First Row"
+msgstr "Ignorer la première ligne"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Compress"
+msgstr "Compresser"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Add to Project (engine.cfg)"
+msgstr "Ajouter au projet (engine.cfg)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Languages:"
+msgstr "Importer les langues :"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translation"
+msgstr "Traductions"
+
+#: tools/editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
+msgstr ""
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
@@ -3510,7 +2564,7 @@ msgstr ""
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load an animation from disk."
-msgstr ""
+msgstr "Charger une animation depuis le disque."
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save the current animation"
@@ -3530,7 +2584,7 @@ msgstr ""
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Outils d'animation"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Animation"
@@ -3538,11 +2592,19 @@ msgstr ""
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Créer une nouvelle animation"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l'animation :"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr "Erreur !"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
@@ -3561,42 +2623,212 @@ msgstr ""
msgid "Animation"
msgstr "Animations"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly"
-msgstr "Créer un polygone"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
+msgstr "Nouveau nom :"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Occluder Polygon"
-msgstr "Créer un polygone occulteur"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr "Échelle :"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
-msgstr "Créer un nouveau polygone à partir de rien."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
+msgstr "Fondu entrant (s) :"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit existing polygon:"
-msgstr "Modifier un polygone existant :"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
+msgstr "Fondu sortant (s) :"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "LMB: Move Point."
-msgstr "Bouton gauche : déplacer un point."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend"
+msgstr "Mélanger"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
-msgstr "Contrôle + Bouton gauche : séparer le segment"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr "Mixer"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "RMB: Erase Point."
-msgstr "Bouton droit : effacer un point."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr "Démarrer !"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr "Quantité :"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Mélange :"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr "Mélange 0 :"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr "Mélange 1 :"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Current:"
+msgstr "Actuel :"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr "Ajouter une entrée"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr "Supprimer l'entrée"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr "L'arbre d'animations est valide."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr "L'arbre d'animations est invalide."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations.."
+msgstr "Importer des animations..."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr "Modifier les filtres de nœud"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters.."
+msgstr "Filtres..."
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing %d Triangles:"
+msgstr "Analyse de %d triangles :"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Triangle #"
+msgstr "Triangle #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Light Baker Setup:"
+msgstr "Paramètres du calculateur d'éclairage :"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing Geometry"
+msgstr "Analyse de la géométrie"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Fixing Lights"
+msgstr "Correction des lumières"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Making BVH"
+msgstr "Création du BVH"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Light Octree"
+msgstr "Création de l'octree de lumière"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Octree Texture"
+msgstr "Création de la texture d'octree"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Transfer to Lightmaps:"
+msgstr "Transfert vers des lightmaps :"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Allocating Texture #"
+msgstr "Allocation de la texture #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Baking Triangle #"
+msgstr "Calcul de la texture #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Post-Processing Texture #"
+msgstr "Post-traitement de la texture #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
+msgstr "La BakedLightInstance ne contient pas de ressource BakedLight."
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake!"
+msgstr "Calculer !"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
+msgstr "Remettre le processus de calcul de l'éclairage à zéro (recommencer)."
+
+#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
@@ -3688,7 +2920,7 @@ msgstr ""
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Click to change object's rotation pivot."
-msgstr ""
+msgstr "Cliquer pour changer le pivot de rotation de l'objet."
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Pan Mode"
@@ -3711,6 +2943,14 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifier"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Aligner sur la grille"
@@ -3823,199 +3063,187 @@ msgstr ""
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Paint TileMap"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase TileMap"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Bucket"
-msgstr "Seau"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Pick Tile"
-msgstr "Sélectionner une case"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase Selection"
-msgstr "Supprimer la sélection"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Transpose"
-msgstr "Transposer"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror X (A)"
-msgstr "Miroir X (A)"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly"
+msgstr "Créer un polygone"
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror Y (S)"
-msgstr "Miroir Y (S)"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr "Modifier le polygone"
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "Tourner de 0 degrés"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr "Modifier le polygone (supprimer un point)"
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "Tourner de 90 degrés"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "Créer un nouveau polygone à partir de rien."
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "Tourner de 180 degrés"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly3D"
+msgstr "Créer un Poly3D"
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "Tourner de 270 degrés"
+#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "New name:"
-msgstr "Nouveau nom :"
+#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
+msgstr "Ajouter/supprimer un point de rampe de couleur"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale:"
-msgstr "Échelle :"
+#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Color Ramp"
+msgstr "Modifier une rampe de couleurs"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Fade In (s):"
-msgstr "Fondu entrant (s) :"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Library"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Fade Out (s):"
-msgstr "Fondu sortant (s) :"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail.."
+msgstr "Aperçu..."
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend"
-msgstr "Mélanger"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr "Supprimer l'objet %d ?"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Mix"
-msgstr "Mixer"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr "Ajouter un item"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Auto Restart:"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Restart (s):"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr "Importer depuis la scène"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Random Restart (s):"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr "Mettre à jour depuis la scène"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Start!"
-msgstr "Démarrer !"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
+msgstr "Objet %d"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Amount:"
-msgstr "Quantité :"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
+msgstr "Objets"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "Mélange :"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
+msgstr "Éditeur de listes d'objets"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend 0:"
-msgstr "Mélange 0 :"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
+msgstr "Créer un polygone occulteur"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend 1:"
-msgstr "Mélange 1 :"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit existing polygon:"
+msgstr "Modifier un polygone existant :"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "X-Fade Time (s):"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "LMB: Move Point."
+msgstr "Bouton gauche : déplacer un point."
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Current:"
-msgstr "Actuel :"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
+msgstr "Contrôle + Bouton gauche : séparer le segment"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Input"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "RMB: Erase Point."
+msgstr "Bouton droit : effacer un point."
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Auto-Advance"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
+msgstr "Le maillage est vide !"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Auto-Advance"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Input"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Convex Body"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation tree is valid."
-msgstr "L'arbre d'animations est valide."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "This doesn't work on scene root!"
+msgstr "Cela ne fonctionne pas sur la racine de la scène !"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation tree is invalid."
-msgstr "L'arbre d'animations est invalide."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Shape"
+msgstr "Créer une forme Trimesh"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Node"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Shape"
+msgstr "Créer une forme convexe"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "OneShot Node"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
+msgstr "Créer un maillage de navigation"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Mix Node"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
+msgstr "Le MeshInstance n'a pas de maillage !"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend2 Node"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
+msgstr "Impossible de créer le contour !"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend3 Node"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
+msgstr "Créer le contour"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend4 Node"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
+msgstr "Créer un corps statique Trimesh"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "TimeScale Node"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Static Body"
+msgstr "Créer un corps statique convexe"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "TimeSeek Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Transition Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Importer des animations..."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh.."
+msgstr "Créer un maillage de contour..."
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Node Filters"
-msgstr "Modifier les filtres de nœud"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
+msgstr "Créer un maillage de contour"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "Filtres..."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
+msgstr "Taille du contour :"
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
@@ -4117,510 +3345,332 @@ msgstr "Échelle aléatoire :"
msgid "Populate"
msgstr "Peupler"
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "Trouver..."
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Find Next"
-msgstr "Trouver le suivant"
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr "Créer un polygone de navigation"
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Find Previous"
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Poly And Point"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "Remplacer..."
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "Aller à la ligne..."
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertex"
-msgstr "Vertex"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Fragment"
-msgstr "Fragment"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Lighting"
-msgstr "Éclairage"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't save theme to file:"
-msgstr "Impossible d'enregistrer le thème dans le fichier :"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Item"
-msgstr "Ajouter un item"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All Items"
-msgstr "Ajouter tous les items"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All"
-msgstr "Tout ajouter"
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Error loading image:"
+msgstr "Erreur de chargement de l'image :"
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Supprimer l'item"
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgstr "Pas de pixels avec une transparence > 128 dans l'image..."
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Class Items"
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Emission Mask"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Class Items"
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Template"
-msgstr "Créer un modèle"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "CheckBox Radio1"
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "CheckBox Radio2"
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Item"
-msgstr "Item"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Check Item"
-msgstr "Item à cocher"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Checked Item"
-msgstr "Item coché"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Has"
-msgstr "Possède"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Many"
-msgstr "Plusieurs"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
-msgstr "Ont,Plusieurs,Possibilités,D'options !"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Onglet 1"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Onglet 2"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 3"
-msgstr "Onglet 3"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Data Type:"
-msgstr "Type de données :"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Icon"
-msgstr "Icône"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Style"
-msgstr "Style"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Font"
-msgstr "Police"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Color"
-msgstr "Couleur"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
-msgstr "La BakedLightInstance ne contient pas de ressource BakedLight."
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "Calculer !"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
-msgstr "Remettre le processus de calcul de l'éclairage à zéro (recommencer)."
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Parsing %d Triangles:"
-msgstr "Analyse de %d triangles :"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Triangle #"
-msgstr "Triangle #"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Light Baker Setup:"
-msgstr "Paramètres du calculateur d'éclairage :"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Parsing Geometry"
-msgstr "Analyse de la géométrie"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Fixing Lights"
-msgstr "Correction des lumières"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Making BVH"
-msgstr "Création du BVH"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Creating Light Octree"
-msgstr "Création de l'octree de lumière"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Creating Octree Texture"
-msgstr "Création de la texture d'octree"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Transfer to Lightmaps:"
-msgstr "Transfert vers des lightmaps :"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Allocating Texture #"
-msgstr "Allocation de la texture #"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Baking Triangle #"
-msgstr "Calcul de la texture #"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Post-Processing Texture #"
-msgstr "Post-traitement de la texture #"
-
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Orthogonal"
-msgstr "Orthogonale"
-
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Perspective"
-msgstr "Perspective"
-
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Aborted."
-msgstr "Transformation annulée."
-
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Plane Transform."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "X-Axis Transform."
-msgstr "Transformation sur l'axe X."
-
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Y-Axis Transform."
-msgstr "Transformation sur l'axe Y."
-
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Z-Axis Transform."
-msgstr "Transformation sur l'axe Z."
-
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scaling to %s%%."
-msgstr "Mise à l'échelle %s%%."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotating %s degrees."
-msgstr "Rotation de %s degrés."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Faces contain no area!"
+msgstr "Les faces n'ont pas de surface !"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Vue de dessous."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "No faces!"
+msgstr "Pas de faces !"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dessous"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Générer un AABB"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Vue de dessus."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top"
-msgstr "Dessus"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter From Node"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Vue arrière"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emitter"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Arrière"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Vue avant"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Positions:"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Avant"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Fill:"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Vue de gauche"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface"
+msgstr "Surface"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Vue de droite"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr "Supprimer le point d'une courbe"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Droite"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "L'insertion de clé est désactivée (pas de clé insérée)."
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr "Déplacer le point dans la courbe"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Clé d'animation insérée."
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
-msgstr "Aligner avec la vue"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top (Num7)"
-msgstr "Dessus (Pavé num. 7)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "Sélectionner des points"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom (Shift+Num7)"
-msgstr "Dessous (Maj+Pavé num. 7)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "Maj. + Glisser : sélectionner des points de contrôle"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left (Num3)"
-msgstr "Gauche (Pavé num. 3)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "Clic : ajouter un point"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right (Shift+Num3)"
-msgstr "Droite (Maj+Pavé num. 3)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "Clic droit : supprimer un point"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front (Num1)"
-msgstr "Devant (Pavé num. 1)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr "Sélectionner les points de contrôle (Maj. + glisser)"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear (Shift+Num1)"
-msgstr "Arrière (Maj+Pavé num. 1)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "Ajouter un point (dans un espace vide)"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Perspective (Num5)"
-msgstr "Perspective (Pavé num. 5)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Orthogonal (Num5)"
-msgstr "Orthogonale (Pavé num. 5)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Environment"
-msgstr "Environnement"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Audio Listener"
-msgstr "Écouteur audio"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr "Point de courbe #"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Gizmos"
-msgstr "Gizmos"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Pos"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection (F)"
-msgstr "Sélection (F)"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Pos"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
-msgstr "Aligner avec la vue (Ctrl+Maj+F)"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Pos"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "XForm Dialog"
-msgstr "Dialogue XForm"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "No scene selected to instance!"
-msgstr "Pas de scène sélectionnée à instancier !"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Instance at Cursor"
-msgstr "Instancier sur le cursuer"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr "Créer une carte UV"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not instance scene!"
-msgstr "Impossible d'instancier la scène !"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr "Transformer la carte UV"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Mode (R)"
-msgstr "Mode de mise à l'échelle (R)"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr "Éditeur UV de polygones 2D"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Transform"
-msgstr "Type de transformation"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point"
+msgstr "Déplacer le point"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Local Coords"
-msgstr "Coordonnées locales"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr "Contrôle: Tourner"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
-msgstr "Dialogue de transformation..."
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr "Maj. : Tout déplacer"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Default Light"
-msgstr "Utiliser la lumière par défaut"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr "Maj.+Contrôle : Mettre à l'échelle"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Default sRGB"
-msgstr "Utiliser sRGB par défaut"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr "Déplacer le polygone"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "1 Viewport"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr "Tourner le polygone"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "2 Viewports"
-msgstr "Paramètres de la vue"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr "Mettre à l'échelle le polygone"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "2 Viewports (Alt)"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon->UV"
+msgstr "Polygone -> UV"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "3 Viewports"
-msgstr "Paramètres de la vue"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV->Polygon"
+msgstr "UV -> Polygone"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "3 Viewports (Alt)"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr "Effacer l'UV"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "4 Viewports"
-msgstr "Paramètres de la vue"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr "Aligner"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Normal"
-msgstr "Affichage normal"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
+msgstr "Activer l'alignement"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Wireframe"
-msgstr "Affichage en fil de fer"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr "Grille"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Overdraw"
-msgstr "Affichage des surimpressions"
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr "ERREUR : Impossible de charger la ressource !"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Shadeless"
-msgstr "Affichage sans ombrage"
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr "Ajouter une ressource"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Origin"
-msgstr "Afficher l'origine"
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr "Renommer une ressource"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Grid"
-msgstr "Afficher la grille"
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr "Supprimer une ressource"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap Settings"
-msgstr "Paramètres d'alignement"
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr "Le presse-papiers des ressources est vide !"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Translate Snap:"
-msgstr "Alignement des translations :"
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr "Charger une ressource"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate Snap (deg.):"
-msgstr "Alignement des rotations (degrés) :"
+#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+msgid "Parse BBCode"
+msgstr "Analyser le BBCode"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Snap (%):"
-msgstr "Alignement des mises à l'échelle (%) :"
+#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
+msgid "Length:"
+msgstr "Longueur :"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Viewport Settings"
-msgstr "Paramètres de la vue"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Sample File(s)"
+msgstr "Ouvrir un ou des fichiers d'échantillons"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Default Light Normal:"
-msgstr "Normale de l'éclairage par défaut :"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
+msgstr "ERREUR : Impossible de charger l'échantillon !"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Ambient Light Color:"
-msgstr "Couleur de l'éclairage ambient :"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Sample"
+msgstr "Ajouter un échantillon"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Perspective FOV (deg.):"
-msgstr "Champ de vision de perspective (degrés) :"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "Arrêter"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Z-Near:"
-msgstr "Z-Near de la vue :"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Play"
+msgstr "Jouer"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Z-Far:"
-msgstr "Z-Far de la vue :"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Sample"
+msgstr "Renommer l'échantillon"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Change"
-msgstr "Modification de la transformation"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Sample"
+msgstr "Supprimer l'échantillon"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Translate:"
-msgstr "Translater :"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "16 Bits"
+msgstr "16 bits"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate (deg.):"
-msgstr "Tourner (degrés) :"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "8 Bits"
+msgstr "8 bits"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale (ratio):"
-msgstr "Échelle (ratio) :"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stéréo"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Type"
-msgstr "Type de transformation"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Pre"
-msgstr "Pré"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Post"
-msgstr "Post"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "Hauteur"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4653,6 +3703,16 @@ msgid "Save Theme As.."
msgstr "Enregistrer la scène sous..."
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
msgstr "Tout enregistrer"
@@ -4680,6 +3740,16 @@ msgid "Save Theme As"
msgstr "Enregistrer la scène sous..."
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "Déplacer vers le haut"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "Déplacer vers le bas"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Indent Left"
msgstr "Indenter vers la gauche"
@@ -4708,10 +3778,35 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "Indentation automatique"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find.."
+msgstr "Trouver..."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Next"
+msgstr "Trouver le suivant"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Replace.."
+msgstr "Remplacer..."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Function.."
msgstr "Aller à la fonction…"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Line.."
+msgstr "Aller à la ligne..."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
@@ -4735,6 +3830,26 @@ msgid "Goto Previous Breakpoint"
msgstr "Placer un point d'arrêt"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr "Sortir"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
+msgstr "Rentrer"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
+msgstr "Mettre en pause"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuer"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Garder le débogueur ouvert"
@@ -4810,13 +3925,22 @@ msgstr "Recharger"
msgid "Resave"
msgstr "Ré-enregistrer"
-#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-msgid "StyleBox Preview:"
-msgstr "Aperçu de la StyleBox :"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr "Débogueur"
-#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
-msgid "Length:"
-msgstr "Longueur :"
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertex"
+msgstr "Vertex"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Fragment"
+msgstr "Fragment"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Lighting"
+msgstr "Éclairage"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
@@ -4895,11 +4019,6 @@ msgid "Add/Remove to Color Ramp"
msgstr "Ajouter/supprimer de la rampe de couleurs"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
-msgid "Modify Color Ramp"
-msgstr "Modifier une rampe de couleurs"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Curve Map"
msgstr "Ajouter/supprimer de la carte de courbes"
@@ -4947,174 +4066,313 @@ msgstr ""
msgid "Add Shader Graph Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Mesh is empty!"
-msgstr "Le maillage est vide !"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal"
+msgstr "Orthogonale"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Static Trimesh Body"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspective"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Static Convex Body"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Aborted."
+msgstr "Transformation annulée."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "This doesn't work on scene root!"
-msgstr "Cela ne fonctionne pas sur la racine de la scène !"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis Transform."
+msgstr "Transformation sur l'axe X."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Shape"
-msgstr "Créer une forme Trimesh"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis Transform."
+msgstr "Transformation sur l'axe Y."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Shape"
-msgstr "Créer une forme convexe"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis Transform."
+msgstr "Transformation sur l'axe Z."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Navigation Mesh"
-msgstr "Créer un maillage de navigation"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling to %s%%."
+msgstr "Mise à l'échelle %s%%."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
-msgstr "Le MeshInstance n'a pas de maillage !"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotating %s degrees."
+msgstr "Rotation de %s degrés."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not create outline!"
-msgstr "Impossible de créer le contour !"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Vue de dessous."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline"
-msgstr "Créer le contour"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dessous"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Static Body"
-msgstr "Créer un corps statique Trimesh"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr "Vue de dessus."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Static Body"
-msgstr "Créer un corps statique convexe"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top"
+msgstr "Dessus"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr "Vue arrière"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Collision Sibling"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear"
+msgstr "Arrière"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "Créer un maillage de contour..."
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr "Vue avant"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh"
-msgstr "Créer un maillage de contour"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front"
+msgstr "Avant"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Outline Size:"
-msgstr "Taille du contour :"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr "Vue de gauche"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create UV Map"
-msgstr "Créer une carte UV"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform UV Map"
-msgstr "Transformer la carte UV"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr "Vue de droite"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon 2D UV Editor"
-msgstr "Éditeur UV de polygones 2D"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Droite"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point"
-msgstr "Déplacer le point"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "L'insertion de clé est désactivée (pas de clé insérée)."
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl: Rotate"
-msgstr "Contrôle: Tourner"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Clé d'animation insérée."
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift: Move All"
-msgstr "Maj. : Tout déplacer"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align with view"
+msgstr "Aligner avec la vue"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Ctrl: Scale"
-msgstr "Maj.+Contrôle : Mettre à l'échelle"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top (Num7)"
+msgstr "Dessus (Pavé num. 7)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Polygon"
-msgstr "Déplacer le polygone"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom (Shift+Num7)"
+msgstr "Dessous (Maj+Pavé num. 7)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate Polygon"
-msgstr "Tourner le polygone"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left (Num3)"
+msgstr "Gauche (Pavé num. 3)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Polygon"
-msgstr "Mettre à l'échelle le polygone"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right (Shift+Num3)"
+msgstr "Droite (Maj+Pavé num. 3)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon->UV"
-msgstr "Polygone -> UV"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front (Num1)"
+msgstr "Devant (Pavé num. 1)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "UV->Polygon"
-msgstr "UV -> Polygone"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear (Shift+Num1)"
+msgstr "Arrière (Maj+Pavé num. 1)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear UV"
-msgstr "Effacer l'UV"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective (Num5)"
+msgstr "Perspective (Pavé num. 5)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap"
-msgstr "Aligner"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal (Num5)"
+msgstr "Orthogonale (Pavé num. 5)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Enable Snap"
-msgstr "Activer l'alignement"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Environment"
+msgstr "Environnement"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid"
-msgstr "Grille"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Listener"
+msgstr "Écouteur audio"
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Set region_rect"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Gizmos"
+msgstr "Gizmos"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Selection (F)"
+msgstr "Sélection (F)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
+msgstr "Aligner avec la vue (Ctrl+Maj+F)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr "Dialogue XForm"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "No scene selected to instance!"
+msgstr "Pas de scène sélectionnée à instancier !"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Instance at Cursor"
+msgstr "Instancier sur le cursuer"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not instance scene!"
+msgstr "Impossible d'instancier la scène !"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode (R)"
+msgstr "Mode de mise à l'échelle (R)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transform"
+msgstr "Type de transformation"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Coords"
+msgstr "Coordonnées locales"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Dialog.."
+msgstr "Dialogue de transformation..."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Default Light"
+msgstr "Utiliser la lumière par défaut"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Default sRGB"
+msgstr "Utiliser sRGB par défaut"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "1 Viewport"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Sprite Region Editor"
-msgstr "Éditeur de région de Sprite"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2 Viewports"
+msgstr "Paramètres de la vue"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
-msgstr "ERREUR : Impossible de charger la ressource !"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Ajouter une ressource"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3 Viewports"
+msgstr "Paramètres de la vue"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename Resource"
-msgstr "Renommer une ressource"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Resource"
-msgstr "Supprimer une ressource"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "4 Viewports"
+msgstr "Paramètres de la vue"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Resource clipboard is empty!"
-msgstr "Le presse-papiers des ressources est vide !"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Normal"
+msgstr "Affichage normal"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Resource"
-msgstr "Charger une ressource"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr "Affichage en fil de fer"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Overdraw"
+msgstr "Affichage des surimpressions"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Shadeless"
+msgstr "Affichage sans ombrage"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Origin"
+msgstr "Afficher l'origine"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Grid"
+msgstr "Afficher la grille"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Settings"
+msgstr "Paramètres d'alignement"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate Snap:"
+msgstr "Alignement des translations :"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Snap (deg.):"
+msgstr "Alignement des rotations (degrés) :"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Snap (%):"
+msgstr "Alignement des mises à l'échelle (%) :"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Viewport Settings"
+msgstr "Paramètres de la vue"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Default Light Normal:"
+msgstr "Normale de l'éclairage par défaut :"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Ambient Light Color:"
+msgstr "Couleur de l'éclairage ambient :"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective FOV (deg.):"
+msgstr "Champ de vision de perspective (degrés) :"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Near:"
+msgstr "Z-Near de la vue :"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Far:"
+msgstr "Z-Far de la vue :"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Change"
+msgstr "Modification de la transformation"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate:"
+msgstr "Translater :"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate (deg.):"
+msgstr "Tourner (degrés) :"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale (ratio):"
+msgstr "Échelle (ratio) :"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Type"
+msgstr "Type de transformation"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pre"
+msgstr "Pré"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Post"
+msgstr "Post"
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -5157,11 +4415,6 @@ msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Vitesse (FPS) :"
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Loop"
-msgstr "Boucle"
-
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Frames"
msgstr "Trames d'animation"
@@ -5181,207 +4434,173 @@ msgstr "Haut"
msgid "Down"
msgstr "Bas"
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Navigation Polygon"
-msgstr "Créer un polygone de navigation"
-
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Poly And Point"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Handle"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
-msgstr "Erreur de chargement de l'image :"
-
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "Pas de pixels avec une transparence > 128 dans l'image..."
-
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Emission Mask"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emission Mask"
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set region_rect"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Emission Mask"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite Region Editor"
+msgstr "Éditeur de région de Sprite"
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generated Point Count:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox Preview:"
+msgstr "Aperçu de la StyleBox :"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Creating Mesh Library"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't save theme to file:"
+msgstr "Impossible d'enregistrer le thème dans le fichier :"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Aperçu..."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All Items"
+msgstr "Ajouter tous les items"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove item %d?"
-msgstr "Supprimer l'objet %d ?"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All"
+msgstr "Tout ajouter"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Scene"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Supprimer l'item"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Item"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Class Items"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Import from Scene"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Update from Scene"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Template"
+msgstr "Créer un modèle"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio2"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Faces contain no area!"
-msgstr "Les faces n'ont pas de surface !"
-
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "No faces!"
-msgstr "Pas de faces !"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Générer un AABB"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Check Item"
+msgstr "Item à cocher"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Item"
+msgstr "Item coché"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has"
+msgstr "Possède"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emitter"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Many"
+msgstr "Plusieurs"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgstr "Ont,Plusieurs,Possibilités,D'options !"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Onglet 1"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Surface"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Onglet 2"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 3"
+msgstr "Onglet 3"
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Item %d"
-msgstr "Objet %d"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr "Type :"
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Items"
-msgstr "Objets"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Data Type:"
+msgstr "Type de données :"
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Item List Editor"
-msgstr "Éditeur de listes d'objets"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr "Icône"
-#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
-msgstr "Ajouter/supprimer un point de rampe de couleur"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Style"
+msgstr "Style"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Curve Point #"
-msgstr "Point de courbe #"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve Point Pos"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve In Pos"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dupliquer"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve Out Pos"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Path"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket"
+msgstr "Seau"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Curve"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
+msgstr "Sélectionner une case"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Path Point"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr "Sélectionner des points"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Selection"
+msgstr "Supprimer la sélection"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "Maj. + Glisser : sélectionner des points de contrôle"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transposer"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr "Clic : ajouter un point"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror X (A)"
+msgstr "Miroir X (A)"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "Clic droit : supprimer un point"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Y (S)"
+msgstr "Miroir Y (S)"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "Ajouter un point (dans un espace vide)"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 0 degrees"
+msgstr "Tourner de 0 degrés"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in curve)"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 90 degrees"
+msgstr "Tourner de 90 degrés"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 180 degrees"
+msgstr "Tourner de 180 degrés"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Close Curve"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 270 degrees"
+msgstr "Tourner de 270 degrés"
#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Could not find tile:"
@@ -5407,558 +4626,1349 @@ msgstr "Créer depuis la scène"
msgid "Merge from Scene"
msgstr "Fusionner depuis la scène"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Curve"
-msgstr "Supprimer le point d'une courbe"
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Curve"
-msgstr "Déplacer le point dans la courbe"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Edit Script Options"
+msgstr "Modifier les options du script"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move In-Control in Curve"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Please export outside the project folder!"
+msgstr "Veuillez exporter en dehors du dossier du projet !"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error exporting project!"
+msgstr "Erreur d'exportation du projet !"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error writing the project PCK!"
+msgstr "Erreur d'écriture du PCK du projet !"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "No exporter for platform '%s' yet."
+msgstr "Pas d'exportateur pour la plate-forme « %s » actuellement."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Include"
+msgstr "Inclure"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Change Image Group"
+msgstr "Changer le groupe d'images"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group name can't be empty!"
+msgstr "Le nom du groupe ne peut pas être vide !"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Invalid character in group name!"
+msgstr "Caractère invalide dans le nom du groupe !"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group name already exists!"
+msgstr "Le nom du groupe existe déjà !"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Add Image Group"
+msgstr "Ajouter un groupe d'images"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Delete Image Group"
+msgstr "Supprimer le groupe d'images"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Atlas Preview"
+msgstr "Aperçu de l'atlas"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Project Export Settings"
+msgstr "Paramètres d'exportation du projet"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Target"
+msgstr "Cible"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export to Platform"
+msgstr "Exporter vers la plate-forme"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr "Ressources"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (including dependencies)."
+msgstr "Exporter les ressources sélectionnées (y compris les dépendences)."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project."
+msgstr "Exporter toutes les ressources dans le projet."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export all files in the project directory."
+msgstr "Exporter tous les fichiers dans le répertoire du projet."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
+msgstr "Mode d'exportation :"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to Export:"
+msgstr "Ressources à exporter :"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
msgstr ""
+"Filtres à utiliser pour l'exportation des fichiers (séparés par des virgules, "
+"par exemple : *.json, *.txt) :"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Out-Control in Curve"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
msgstr ""
+"Filtres à utiliser pour exclure des fichiers (séparés par des virgules, par "
+"exemple: *.json, *.txt) :"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
-msgstr "Sélectionner les points de contrôle (Maj. + glisser)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Convert text scenes to binary on export."
+msgstr "Convertir les scènes en format texte au format binaire à l'exportation."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Uncompressed"
-msgstr "Non compressé"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Images"
+msgstr "Images"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress Lossless (PNG)"
-msgstr "Compression sans perte (PNG)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Keep Original"
+msgstr "Garder les originaux"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress Lossy (WebP)"
-msgstr "Compression avec perte (WebP)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
+msgstr "Compression pour le disque (avec perte, WebP)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress (VRAM)"
-msgstr "Compression GPU (VRAM)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
+msgstr "Compression pour la RAM (BC/PVRTC/ETC)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Format"
-msgstr "Format de texture"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Convert Images (*.png):"
+msgstr "Convertir les images (*.png) :"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
-msgstr "Qualité de compression de la texture (WebP) :"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
+msgstr "Qualité de la compression pour le disque (avec perte) :"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Options"
-msgstr "Options de texture"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Shrink All Images:"
+msgstr "Réduire toutes les images :"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Please specify some files!"
-msgstr "Veuillez spécifier des fichiers !"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Formats:"
+msgstr "Compresser les formats :"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path is empty."
-msgstr "Le chemin de destination est vide."
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Image Groups"
+msgstr "Groupes d'images"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must be a complete resource path."
-msgstr ""
-"Le chemin de destination doit être un chemin complet vers une ressource."
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Groups:"
+msgstr "Groupes :"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must exist."
-msgstr "Le chemin de destination doit exister."
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Disk"
+msgstr "Compression pour le disque"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "At least one file needed for Atlas."
-msgstr "Il faut au moins un fichier pour créer un atlas."
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress RAM"
+msgstr "Compression pour la RAM"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Error importing:"
-msgstr "Erreur d'importation :"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Mode:"
+msgstr "Mode de compression :"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Only one file is required for large texture."
-msgstr "Un seul fichier est nécessaire pour créer une grande texture."
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Lossy Quality:"
+msgstr "Qualité de compression avec perte :"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Max Texture Size:"
-msgstr "Taille de texture maximale :"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Atlas:"
+msgstr "Atlas :"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
-msgstr "Importer des textures pour un atlas (2D)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Shrink By:"
+msgstr "Réduire de :"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Cell Size:"
-msgstr "Taille des cellules :"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Preview Atlas"
+msgstr "Aperçu de l'atlas"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Large Texture"
-msgstr "Grande texture"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Image Filter:"
+msgstr "Filtre d'image :"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Large Textures (2D)"
-msgstr "Importer des grandes textures (2D)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Images:"
+msgstr "Images :"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Source Texture"
-msgstr "Texture source :"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Select None"
+msgstr "Ne rien sélectionner"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Base Atlas Texture"
-msgstr "Texture d'atlas de base"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Samples"
+msgstr "Échantillons"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
+msgstr "Mode de conversion des échantillons (fichiers .wav) :"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Keep"
+msgstr "Conserver"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
+msgstr "Compresser (RAM - IMA-ADPCM)"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
+msgstr "Limite de taux d'échantillonage (Hz) :"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Trim"
+msgstr "Rogner"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Trailing Silence:"
+msgstr "Silence de fin :"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Source Texture(s)"
-msgstr "Texture(s) source :"
+msgid "Script"
+msgstr "Lancer le script"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for 2D"
-msgstr "Importer des textures pour la 2D"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script Export Mode:"
+msgstr "Mode d'exportation des scripts :"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for 3D"
-msgstr "Importer des textures pour la 3D"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures"
-msgstr "Improter des textures"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compiled"
+msgstr "Compilé"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
+msgstr "Chiffré (insérez une clé ci-dessous)"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
+msgstr "Clé de chiffrement des scripts (256 bits en hexadécimal) :"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
+msgstr "Exporter le PCK/ZIP"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project PCK"
+msgstr "Exporter le PCK du projet"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export.."
+msgstr "Exporter..."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Project Export"
+msgstr "Exportation de projet"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Preset:"
+msgstr "Pré-réglage d'exportation :"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, the path must exist!"
+msgstr "Chemin de projet invalide, le chemin doit exister !"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist."
+msgstr "Chemin de projet invalide, engine.cfg ne doit pas exister."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist."
+msgstr "Chemin de projet invalide, engine.cfg doit exister."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
+msgstr "Projet importé"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
+msgstr "Impossible de créer le fichier engine.cfg dans le répertoire du projet."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr "Importer un projet existant"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path (Must Exist):"
+msgstr "Chemin du projet (doit exister) :"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
+msgstr "Nom du projet :"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
+msgstr "Créer un nouveau projet"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
+msgstr "Chemin du projet"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
+msgstr "Parcourir"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
+msgstr "Nouveau projet de jeu"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "C'est un BINGO !"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr "Projet sans titre"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one projects?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment ouvrir plus d'un projet à la fois ?"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run more than one projects?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment lancer plus d'un projet à la fois ?"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
+msgstr ""
+"Supprimer le projet de la liste ? (Le contenu du dossier ne sera pas modifié)"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Recent Projects:"
+msgstr "Projets récents :"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
+msgstr "Lancer"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
+msgstr "Scanner"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
+msgstr "Nouveau projet"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Key "
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "2D Texture"
-msgstr "Grande texture"
+msgid "Joy Button"
+msgstr "Bouton"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "3D Texture"
-msgstr "Grande texture"
+msgid "Joy Axis"
+msgstr "Axe"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "Atlas Texture"
-msgstr "Texture d'atlas de base"
+msgid "Mouse Button"
+msgstr "Index du bouton de la souris :"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid ""
-"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
-"the project."
-msgstr ""
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
+msgstr "Action invalide (tout passe, sauf « / » ou « : »)."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s):"
-msgstr "Texture(s) source :"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Action '%s' already exists!"
+msgstr "L'action « %s » existe déjà !"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Crop empty space."
-msgstr "Rogner l'espace vide."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
+msgstr "Renommer l'événement d'action d'entrée"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Target Path:"
-msgstr "Chemin de destination :"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
+msgstr "Ajouter un événement d'action d'entrée"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepter"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Meta+"
+msgstr "Méta+"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Texture"
-msgstr "Grande texture"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr "Maj+"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Large Texture"
-msgstr "Importer une grande texture"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Load Source Image"
-msgstr "Charger une image source"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Control+"
+msgstr "Contrôle+"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Slicing"
-msgstr "Découpage"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Press a Key.."
+msgstr "Appuyez sur une touche..."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Inserting"
-msgstr "Insertion"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
+msgstr "Index du bouton de la souris :"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Saving"
-msgstr "Enregistrement"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Bouton gauche"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save large texture:"
-msgstr "Impossible d'enregistrer la grande texture :"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Bouton droite"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Build Atlas For:"
-msgstr "Construire l'atlas pour :"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Bouton du milieu"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Loading Image:"
-msgstr "Chargement de l'image :"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
+msgstr "Molette vers le haut"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load image:"
-msgstr "Impossible de charger l'image :"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
+msgstr "Molette vers le bas"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Converting Images"
-msgstr "Conversion des images"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 6"
+msgstr "Bouton 6"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Cropping Images"
-msgstr "Rognage des images"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 7"
+msgstr "Bouton 7"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Blitting Images"
-msgstr "Découpage des images"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 8"
+msgstr "Bouton 8"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save atlas image:"
-msgstr "Impossible d'enregistrer l'image d'atlas :"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 9"
+msgstr "Bouton 9"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save converted texture:"
-msgstr "Impossible d'enregistrer la texture convertie :"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joystick Axis Index:"
+msgstr "Index de l'axe du joystick :"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid source!"
-msgstr "Source invalide !"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr "Axe"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid translation source!"
-msgstr "Source de traduction invalide !"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joystick Button Index:"
+msgstr "Index du bouton du joystick :"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Column"
-msgstr "Colonne"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr "Ajouter une action d'entrée"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "No items to import!"
-msgstr "Pas d'objets à importer !"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
+msgstr "Effacer l'événement d'action d'entrée"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "No target path!"
-msgstr "Pas de chemin de destination !"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device"
+msgstr "Périphérique"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Translations"
-msgstr "Importer des traductions"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button"
+msgstr "Bouton"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't import!"
-msgstr "Impossible d'importer !"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr "Bouton gauche."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Translation"
-msgstr "Importer une traduction"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr "Bouton droite."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Source CSV:"
-msgstr "CSV source :"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr "Bouton du milieu."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Ignore First Row"
-msgstr "Ignorer la première ligne"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr "Molette vers le haut."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Compress"
-msgstr "Compresser"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr "Molette vers le bas."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Add to Project (engine.cfg)"
-msgstr "Ajouter au projet (engine.cfg)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle Persisting"
+msgstr "Mode persistant"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Languages:"
-msgstr "Importer les langues :"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Error saving settings."
+msgstr "Erreur d'enregistrement des paramètres."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Translation"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Settings saved OK."
+msgstr "Paramètres enregistrés avec succès."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Translation"
+msgstr "Ajouter une traduction"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr "Activer les variables globales AutoLoad"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr "Nom invalide."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr "Caractères valides :"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr ""
+"Nom invalide. Le nom ne doit pas rentrer en conflit avec le nom d'une classe "
+"moteur existante."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgstr ""
+"Nom invalide. Le nom ne doit pas rentrer en conflit avec le nom d'un type "
+"intégré au moteur."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr ""
+"Nom invalide. Le nom ne doit pas rentrer en conflit avec le nom d'une "
+"constante globale."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Autoload"
+msgstr "Ajouter un AutoLoad"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr "Supprimer l'AutoLoad"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr "Déplacer l'AutoLoad"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Translation"
+msgstr "Supprimer la traduction"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Remapped Path"
+msgstr "Ajouter un chemin remappé"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Resource Remap Add Remap"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr "Activer"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Project Settings (engine.cfg)"
+msgstr "Paramètres du projet (engine.cfg)"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr "Propriété :"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Del"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Copy To Platform.."
+msgstr "Copier vers la plate-forme..."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Input Map"
+msgstr "Carte d'entrée"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Action:"
+msgstr "Action :"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device:"
+msgstr "Périphérique :"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Index:"
+msgstr "Index :"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Localization"
+msgstr "Localisation"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations"
msgstr "Traductions"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "New Clip"
-msgstr "Nouvelle séquence"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations:"
+msgstr "Traductions :"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Animation Options"
-msgstr "Options d'animation"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add.."
+msgstr "Ajouter..."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Flags"
-msgstr "Drapeaux"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps"
+msgstr "Remaps"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Bake FPS:"
-msgstr "FPS de calcul :"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Resources:"
+msgstr "Ressources :"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Optimizer"
-msgstr "Optimiseur"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
+msgstr "Remaps par langue :"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Linear Error"
-msgstr "Erreur linéaire maximale"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Locale"
+msgstr "Langue"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Angular Error"
-msgstr "Erreur angulaire maximale"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "AutoLoad"
+msgstr "AutoLoad"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Angle"
-msgstr "Angle maximal"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr "Nom de nœud :"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Clips"
-msgstr "Séquences"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "List:"
+msgstr "Liste :"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Start(s)"
-msgstr "Départ(s)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr "Singleton"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "End(s)"
-msgstr "Fin(s)"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset.."
+msgstr "Pré-réglage..."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtres"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
+msgstr "Ease in"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Source path is empty."
-msgstr "Le chemin source est vide."
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
+msgstr "Ease out"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load post-import script."
-msgstr "Impossible de charger le script de post-importation."
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
+msgstr "Zéro"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid/broken script for post-import."
-msgstr "Script invalide ou cassé de post-importation."
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
+msgstr "Ease in-out"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Error importing scene."
-msgstr "Erreur d'importation de la scène."
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
+msgstr "Ease out-in"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import 3D Scene"
-msgstr "Importer une scène 3D"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "File.."
+msgstr "Fichier..."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Source Scene:"
-msgstr "Scène source :"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir.."
+msgstr "Répertoire..."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Same as Target Scene"
-msgstr "Le même que la scène de destination"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Load"
+msgstr "Charger"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Shared"
-msgstr "Partagé"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
+msgstr "Assigner"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Target Texture Folder:"
-msgstr "Dossier de destination des textures :"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
+msgstr "Erreur de chargement du fichier : ce n'est pas une ressource !"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Options:"
-msgstr "Options :"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Couldn't load image"
+msgstr "Impossible de charger l'image"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Post-Process Script:"
-msgstr "Script de post-traitement :"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
+msgstr "Bit %d, valeur %d."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Custom Root Node Type:"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "On"
+msgstr "Activé"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Set"
+msgstr "Définir"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "Propriétés :"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Sections:"
+msgstr "Sections :"
+
+#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+msgstr "Impossible d'exécuter l'outil PVRTC :"
+
+#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "AutoLoad"
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
+msgstr "Re-parenter le nœud"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "The Following Files are Missing:"
-msgstr "Les fichiers suivants sont manquants :"
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
+msgstr "Localisation pour le re-parentage (sélectionnez le nouveau parent) :"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Anyway"
-msgstr "Importer quand même"
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
+msgstr "Conserver la transformation globale"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import & Open"
-msgstr "Importer et ouvrir"
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
+msgstr "Re-parenter"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Create New Resource"
+msgstr "Créer une nouvelle ressource"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Open Resource"
+msgstr "Ouvrir la ressource"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource"
+msgstr "Enregistrer la ressource"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Resource Tools"
+msgstr "Outils des ressources"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Make Local"
+msgstr "Rendre local"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
+msgstr "Mode d'exécution :"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Current Scene"
+msgstr "Scène actuelle"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr "Scène principale"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
+msgstr "Arguments de la scène principale :"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
msgstr ""
-"La scène modifiée actuellement n'a pas été enregistrée, ouvrir la scène "
-"importée quand même ?"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "Importation de la scène..."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "OK :("
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "Lancement du script personnalisé..."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load post-import script:"
-msgstr "Impossible de charger le script de post-importation :"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
+msgstr "Erreur de chargement de la scène depuis %s"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid/broken script for post-import:"
-msgstr "Script de post-importation invalide ou cassé :"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "Erreur d'instanciation de la scène depuis %s"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Error running post-import script:"
-msgstr "Erreur d'exécution du script de post-importation :"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Image:"
-msgstr "Importer une image :"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of "
+"its nodes."
+msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Can't import a file over itself:"
-msgstr "Impossible d'importer un fichier par-dessus lui-même."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
+msgstr "Instancier scène(s)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
-msgstr "Impossible de rendre le chemin local : %s (déjà local)"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
+msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sur la racine de l'arbre."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "Enregistrement..."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
+msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "3D Scene Animation"
-msgstr "Renommer l'animation"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
+msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "No source font file!"
-msgstr "Pas de fichier de police source !"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
+msgstr "Dupliquer le(s) nœud(s)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "No target font resource!"
-msgstr "Pas de ressource de police de destination !"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)?"
+msgstr "Supprimer le(s) nœud(s) ?"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Can't load/process source font."
-msgstr "Impossible de charger ou traiter la police source."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une scène."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save font."
-msgstr "Impossible d'enregistrer la police."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr ""
+"Cette opération ne peut être réalisée uniquement avec un seul nœud "
+"sélectionné."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Source Font:"
-msgstr "Police source :"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sur des scènes instanciées."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Source Font Size:"
-msgstr "Taille de la police source :"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As.."
+msgstr "Enregistrer la nouvelle scène sous..."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Dest Resource:"
-msgstr "Ressource de destination :"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Makes Sense!"
+msgstr "C'est sensé !"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
-msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Test:"
-msgstr "Test :"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Font Import"
-msgstr "Importation d'une police"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
+msgstr "Supprimer le(s) nœud(s)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "Créer un nœud"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
-"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
-"instead."
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
msgstr ""
-"Ce fichier est déjà un fichier de police Godot, veuillez fournir un fichier "
-"de type BMFont à la place."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Failed opening as BMFont file."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en tant que fichier BMFont."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
+msgstr "Erreur d'enregistrement de la scène."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid font custom source."
-msgstr "Source personnalisée de police invalide."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
+msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "No samples to import!"
-msgstr "Pas d'échantillons à importer !"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Nouvelle racine de la scène"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Save path is empty!"
-msgstr "Le chemin de sauvegarde est vide !"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Inherit Scene"
+msgstr "Hériter la scène"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Import Audio Samples"
-msgstr "Importer des échantillons audio"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
+msgstr "Ajouter un nœud enfant"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Source Sample(s):"
-msgstr "Échantillon(s) source :"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "Instancier une scène enfant"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
+msgstr "Changer le type"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Groups"
+msgstr "Modifier les groupes"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "Modifier les connexions"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Script"
+msgstr "Ajouter un script"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Audio Sample"
-msgstr "Ajouter un échantillon"
+msgid "Merge From Scene"
+msgstr "Fusionner depuis la scène"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "No meshes to import!"
-msgstr "Pas de maillages à importer !"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
+msgstr "Sauvegarder la branche comme scène"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Single Mesh Import"
-msgstr "Importer un maillage"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr "Supprimer nœud(s)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Source Mesh(es):"
-msgstr "Maillage(s) source :"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node"
+msgstr "Ajouter un nouveau nœud"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Mesh"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
msgstr ""
+"Instancie un fichier de scène comme nœud. Crée une scène héritée si aucun "
+"nœud racine n'existe."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Surface %d"
-msgstr "Surface %d"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
+"parent first."
+msgstr ""
+"Cet objet ne peut être rendu visible car son parent est caché. Affichez le "
+"parent d'abord."
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Spatial Visible"
+msgstr "Afficher/cacher le Spatial"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle CanvasItem Visible"
+msgstr "Afficher/cacher le CanvasItem"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr "Instance :"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
+msgstr "Nom de nœud invalide, les caractères suivants ne sont pas autorisés :"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
+msgstr "Renommer le nœud"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr "Enfants modifiables"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr "Charger en tant que fictif"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Ouvrir dans l'éditeur"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr "Effacer l'héritage"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr "Effacer l'héritage ? (Pas de retour en arrière !)"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear!"
+msgstr "Effacer !"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
+msgstr "Sélectionner un nœud"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Same source and destination files, doing nothing."
+msgstr "Fichiers source et destination identiques, rien à faire."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
+msgstr "Chemins source et destination identiques, rien à faire."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Can't move directories to within themselves."
+msgstr "Impossible de déplacer des répertoires vers eux-mêmes."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Can't operate on '..'"
+msgstr "Impossible d'opérer sur « .. »"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Pick New Name and Location For:"
+msgstr "Entrez un nouveau nom et chemin pour :"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "No files selected!"
+msgstr "Pas de fichiers sélectionnés !"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Instance"
+msgstr "Instance"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies.."
+msgstr "Modifier les dépendances..."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "View Owners.."
+msgstr "Voir les propriétaires..."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Rename or Move.."
+msgstr "Renommer ou déplacer..."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Move To.."
+msgstr "Déplacer vers..."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Info"
+msgstr "Information"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Show In File Manager"
+msgstr "Montrer dans le gestionnaire de fichiers"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Previous Directory"
+msgstr "Répertoire précédent"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Next Directory"
+msgstr "Répertoire suivant"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
+msgstr "Re-scanner le système de fichiers"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Toggle folder status as Favorite"
+msgstr "Basculer l'état favori du dossier"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+msgstr "Instancie la/les scènes sélectionnées en tant qu'enfant du nœud."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Move"
+msgstr "Déplacer"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid parent class name"
+msgstr "Nom de classe parent invalide"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid chars:"
+msgstr "Caractères valides :"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name"
+msgstr "Nom de classe invalide"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid name"
+msgstr "Nom valide"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class name is invalid!"
+msgstr "Le nom de classe est invalide !"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Parent class name is invalid!"
+msgstr "Le nom de classe parent est invalide !"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path!"
+msgstr "Chemin invalide !"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Could not create script in filesystem."
+msgstr "Impossible de créer le script dans le système de fichiers."
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty"
+msgstr "Le chemin est vide"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local"
+msgstr "Le chemin n'est pas local"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path"
+msgstr "Chemin de base invalide"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File exists"
+msgstr "Le fichier existe"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension"
+msgstr "Extension invalide"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid path"
+msgstr "Chemin valide"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name:"
+msgstr "Nom de classe :"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-In Script"
+msgstr "Script intégré"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create Node Script"
+msgstr "Créer le script de nœud"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
+msgstr "Octets :"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertissement"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error:"
+msgstr "Erreur :"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source:"
+msgstr "Source :"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Function:"
+msgstr "Fonction :"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors"
+msgstr "Erreurs"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child Process Connected"
+msgstr "Processus enfant connecté"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
+msgstr "Inspecter l'instance précédente"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
+msgstr "Inspecter l'instance suivante"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors:"
+msgstr "Erreurs :"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace (if applicable):"
+msgstr "Trace de pile (si applicable) :"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote Inspector"
+msgstr "Inspecteur"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Live Scene Tree:"
+msgstr "Arbre des scènes :"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote Object Properties: "
+msgstr "Propriétés de l'objet."
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
+msgstr "Moniteur"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monitors"
+msgstr "Moniteur"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
+msgstr "Liste de l'utilisation de la mémoire vidéo par ressource :"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
+msgstr "Total :"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video Mem"
+msgstr "Mémoire vidéo"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Resource Path"
+msgstr "Chemin de la ressource"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Usage"
+msgstr "Utilisation"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
+msgstr "Control cliqué :"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
+msgstr "Type de Control cliqué :"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
+msgstr "Racine pour l'édition en direct :"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
+msgstr "Définir depuis l'arbre"
+
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Plugin List:"
+msgstr "Liste d'extensions :"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
+msgstr "Changer le rayon d'une lumière"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
+msgstr "Changer le champ de vision d'une caméra"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
+msgstr "Changer la taille d'une caméra"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr "Changer le rayon d'une forme en sphère"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
+msgstr "Changer les extents d'une forme en boîte"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier Extents"
+msgstr ""
#~ msgid "Overwrite Existing Scene"
#~ msgstr "Écraser la scène existante"
diff --git a/tools/translations/it.po b/tools/translations/it.po
index 4333962dfa..a68696ca91 100644
--- a/tools/translations/it.po
+++ b/tools/translations/it.po
@@ -17,115 +17,64 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: scene/audio/sample_player.cpp scene/2d/sample_player_2d.cpp
-msgid ""
-"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
-"order for SamplePlayer to play sound."
-msgstr ""
-"Una risorsa SampleLibrary deve essere creata o impostata nella proprietà "
-"'samples' affinché SamplePlayer riproduca un suono."
-
-#: scene/3d/body_shape.cpp
-msgid ""
-"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
-"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
-"KinematicBody, etc. to give them a shape."
-msgstr ""
-"CollisionShape serve a fornire una forma di collisione ad un nodo derivato di "
-"CollisionObject. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio di Area, "
-"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dargli una forma."
-
-#: scene/3d/body_shape.cpp
-msgid ""
-"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
-msgstr ""
-"Perché CollisionShape funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di "
-"creare una risorsa forma (shape)!"
-
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
-"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
-"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
-"CollisionPolygon serve solamente a fornire una forma di collisione ad un nodo "
-"derivato di CollisionObject. Si prega di usarlo solamente come figlio di "
-"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dargli una forma."
-
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
-msgstr "Un CollisionPolygon vuoto non ha effetti in collisione."
+"Una risorsa SpriteFrames deve essere creata o impostata nella proprietà "
+"'Frames' affinché AnimatedSprite mostri i frame."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
msgstr ""
-"Solamente un WorldEnvironment è consentito per scena (o insieme di scene "
-"istanziate)."
+"Solamente un CanvasModulate visibile è consentito per scena (o insieme di "
+"scene istanziate). Il primo creato funzionerà, mentre i restanti saranno "
+"ignorati."
-#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
-"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
-"order for SpatialSamplePlayer to play sound."
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"Una risorsa SampleLibrary deve essere creata o impostata nella proprietà "
-"'samples' affinché SpatialSamplePlayer riproduca un suono."
+"CollisionPolygon2D serve a fornire una forma di collisione ad un nodo "
+"derivato di CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio "
+"di Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da dargli "
+"una forma."
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
-msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
-msgstr ""
-"Una risorsa NavigationMesh deve essere creata o impostata affinché questo "
-"nodo funzioni."
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+msgstr "Un CollisionPolygon2D vuoto non ha effetti sulla collisione."
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
-"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It "
-"only provides navigation data."
-msgstr ""
-"NavigationMeshInstance deve essere un figlio o nipote di un nodo Navigation. "
-"Fornisce solamente dati per la navigazione."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Error initializing FreeType."
-msgstr "Errore inizializzazione FreeType"
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Unknown font format."
-msgstr "Formato font sconosciuto."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Error loading font."
-msgstr "Errore caricamento font."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid font size."
-msgstr "Dimensione font Invalida."
-
-#: scene/2d/particles_2d.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"La proprietà path deve puntare a un nodo Particles2D valido per poter "
-"funzionare."
+"CollisionShape2D serve a fornire una forma di collisione ad un nodo derivato "
+"di CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio di "
+"Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da dargli "
+"una forma."
-#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
-"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
msgstr ""
-"Il nodo ParallaxLayer funziona solamente quando impostato come figlio di un "
-"nodo ParallaxBackground."
+"Perché CollisionShape2D funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di "
+"creare una risorsa forma (shape)!"
-#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
-"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
-"as parent."
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"property."
msgstr ""
-"VisibilityEnable2D funziona al meglio quando usato direttamente come genitore "
-"con il root della scena modificata."
+"Una texture con la forma della luce deve essere fornita nella proprietà "
+"'texture'."
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid ""
@@ -156,6 +105,37 @@ msgstr ""
"NavigationPolygonInstance deve essere figlio o nipote di un nodo "
"Navigation2D. Fornisce solamente dati di navigazione."
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid ""
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr ""
+"Il nodo ParallaxLayer funziona solamente quando impostato come figlio di un "
+"nodo ParallaxBackground."
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
+msgstr ""
+"La proprietà path deve puntare a un nodo Particles2D valido per poter "
+"funzionare."
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo "
+"Path2D."
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr "La proprietà path deve puntare ad un nodo Node2D valido per funzionare."
+
+#: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp
+msgid ""
+"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
+"order for SamplePlayer to play sound."
+msgstr ""
+"Una risorsa SampleLibrary deve essere creata o impostata nella proprietà "
+"'samples' affinché SamplePlayer riproduca un suono."
+
#: scene/2d/sprite.cpp
msgid ""
"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must "
@@ -172,84 +152,74 @@ msgstr ""
"Il Viewport impostato nella proprietà path deve essere impostato come 'render "
"target' affinché questa sprite funzioni."
-#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
-"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
msgstr ""
-"CollisionPolygon2D serve a fornire una forma di collisione ad un nodo "
-"derivato di CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio "
-"di Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da dargli "
-"una forma."
-
-#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
-msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
-msgstr "Un CollisionPolygon2D vuoto non ha effetti sulla collisione."
+"VisibilityEnable2D funziona al meglio quando usato direttamente come genitore "
+"con il root della scena modificata."
-#: scene/2d/path_2d.cpp
-msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+#: scene/3d/body_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo "
-"Path2D."
+"CollisionShape serve a fornire una forma di collisione ad un nodo derivato di "
+"CollisionObject. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio di Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dargli una forma."
-#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+#: scene/3d/body_shape.cpp
msgid ""
-"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
-"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
msgstr ""
-"Solamente un CanvasModulate visibile è consentito per scena (o insieme di "
-"scene istanziate). Il primo creato funzionerà, mentre i restanti saranno "
-"ignorati."
+"Perché CollisionShape funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di "
+"creare una risorsa forma (shape)!"
-#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
-"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
-"order for AnimatedSprite to display frames."
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"Una risorsa SpriteFrames deve essere creata o impostata nella proprietà "
-"'Frames' affinché AnimatedSprite mostri i frame."
+"CollisionPolygon serve solamente a fornire una forma di collisione ad un nodo "
+"derivato di CollisionObject. Si prega di usarlo solamente come figlio di "
+"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dargli una forma."
-#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
-msgstr "La proprietà path deve puntare ad un nodo Node2D valido per funzionare."
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+msgstr "Un CollisionPolygon vuoto non ha effetti in collisione."
-#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-msgid ""
-"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
-"CollisionShape2D serve a fornire una forma di collisione ad un nodo derivato "
-"di CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio di "
-"Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da dargli "
-"una forma."
+"Una risorsa NavigationMesh deve essere creata o impostata affinché questo "
+"nodo funzioni."
-#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid ""
-"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It "
+"only provides navigation data."
msgstr ""
-"Perché CollisionShape2D funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di "
-"creare una risorsa forma (shape)!"
+"NavigationMeshInstance deve essere un figlio o nipote di un nodo Navigation. "
+"Fornisce solamente dati per la navigazione."
-#: scene/2d/light_2d.cpp
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
-"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
-"property."
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr ""
-"Una texture con la forma della luce deve essere fornita nella proprietà "
-"'texture'."
+"Solamente un WorldEnvironment è consentito per scena (o insieme di scene "
+"istanziate)."
-#: scene/gui/popup.cpp
+#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
msgid ""
-"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
-"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide "
-"upon running."
+"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
+"order for SpatialSamplePlayer to play sound."
msgstr ""
-"I popup saranno nascosti di default a meno che vengano chiamate la funzione "
-"popup() o qualsiasi altra funzione popup*(). Renderli visibili per la "
-"modifica nell'editor è okay, ma verranno nascosti una volta in esecuzione."
+"Una risorsa SampleLibrary deve essere creata o impostata nella proprietà "
+"'samples' affinché SpatialSamplePlayer riproduca un suono."
#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Cancel"
@@ -267,48 +237,57 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutti"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_log.cpp
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Rimuovi"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide "
+"upon running."
+msgstr ""
+"I popup saranno nascosti di default a meno che vengano chiamate la funzione "
+"popup() o qualsiasi altra funzione popup*(). Renderli visibili per la "
+"modifica nell'editor è okay, ma verranno nascosti una volta in esecuzione."
+
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
@@ -321,804 +300,93 @@ msgstr ""
"Control, in modo che possa ottenere una dimensione. Altrimenti, renderlo un "
"RenderTarget e assegnare alla sua texture interna qualche nodo da mostrare."
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Edit Script Options"
-msgstr "Modifica le opzioni di script"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Please export outside the project folder!"
-msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Error exporting project!"
-msgstr "Errore di esportazione del progetto!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Error writing the project PCK!"
-msgstr "Errore di scrittura del PCK del progetto."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "No exporter for platform '%s' yet."
-msgstr "Per ora non vi è esportatore per la piattaforma '%s'."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Include"
-msgstr "Includi"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Change Image Group"
-msgstr "Cambia Gruppo Immagine"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group name can't be empty!"
-msgstr "Il nome del gruppo non può essere vuoto!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Invalid character in group name!"
-msgstr "Carattere invalido nel nome del gruppo!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group name already exists!"
-msgstr "Il nome del gruppo è già esistente!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Add Image Group"
-msgstr "Aggiungi Gruppo Immagini"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Delete Image Group"
-msgstr "Elimina Gruppo Immagini"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Error saving atlas:"
-msgstr "Errore di salvataggio dell'atlas:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Atlas Preview"
-msgstr "Anteprima Atlas"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Project Export Settings"
-msgstr "Impostazioni Esportazione Progetto"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Target"
-msgstr "Target"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export to Platform"
-msgstr "Esporta a Piattaforma"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Resources"
-msgstr "Risorse"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export selected resources (including dependencies)."
-msgstr "Esporta le risorse selezionate (incluse le dipendenze)."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export all resources in the project."
-msgstr "Esporta tutte le risorse nel progetto."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export all files in the project directory."
-msgstr "Esporta tutti i file nella directory del progetto."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Mode:"
-msgstr "Modalità d'Esportazione:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Resources to Export:"
-msgstr "Risorse da Esportare:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "File"
-msgstr "File"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Action"
-msgstr "Azione"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid ""
-"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
-msgstr ""
-"Filtri per esportare file che non son risorse (separati con virgola, es.: *."
-"json, *.txt):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
-msgstr ""
-"Filtri per escludere dall'esportazione (separati con virgola, es.: *.json, *."
-"txt):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Convert text scenes to binary on export."
-msgstr "Converti le scene in formato testuale in binario all'esportazione. "
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Images"
-msgstr "Immagini"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Keep Original"
-msgstr "Mantieni l'originale"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
-msgstr "Comprimi per Disco (Lossy, WebP)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
-msgstr "Comprimi per RAM (BC/PVRTC/ETC)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Convert Images (*.png):"
-msgstr "Converti Immagini (*.png):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
-msgstr "Qualità compressione per disco (Lossy):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Shrink All Images:"
-msgstr "Riduci Tutte le Immagini: "
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Formats:"
-msgstr "Formati di Compressione:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Image Groups"
-msgstr "Gruppi Immagini"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Groups:"
-msgstr "Gruppi:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Disk"
-msgstr "Comprimi Disco"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress RAM"
-msgstr "Comprimi RAM"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Mode:"
-msgstr "Modalità di Compressione:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Lossy Quality:"
-msgstr "Qualità Lossy:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Atlas:"
-msgstr "Atlas:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Shrink By:"
-msgstr "Riduci di:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Preview Atlas"
-msgstr "Anteprima Atlas"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Image Filter:"
-msgstr "Filtro Immagine:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Images:"
-msgstr "Immagini:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Select None"
-msgstr "Seleziona Nulla"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Samples"
-msgstr "Samples"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
-msgstr "Modalità Conversione Sample (file .wav):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Keep"
-msgstr "Mantieni"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
-msgstr "Comprimi (RAM - IMA-ADPCM)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
-msgstr "Limite Sampling Rate (Hz):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Trim"
-msgstr "Ritaglia"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Trailing Silence:"
-msgstr "Silenzio di coda:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Script"
-msgstr "Esegui Script"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script Export Mode:"
-msgstr "Modalità Esportazione Script:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compiled"
-msgstr "Compilato"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
-msgstr "Criptato (Fornisci la Chiave Sotto)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
-msgstr "Chiave di Crittografia Script (256-bits come esadecimali):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export PCK/Zip"
-msgstr "Esporta PCK/Zip"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Esporta Progetto"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project PCK"
-msgstr "Esporta Progetto PCK"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export.."
-msgstr "Esporta.."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Project Export"
-msgstr "Esportazione Progetto"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Preset:"
-msgstr "Preset Esportazione:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Export"
-msgstr "Esporta"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Vai alla Linea"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Line Number:"
-msgstr "Numero Linea:"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "No Matches"
-msgstr "Corrispondenze:"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
-msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze."
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace"
-msgstr "Rimpiazza"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Replace All"
-msgstr "Rimpiazza"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Match Case"
-msgstr "Corrispondenze:"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Whole Words"
-msgstr "Parole Intere"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Selection Only"
-msgstr "Solo Selezione"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Find"
-msgstr "Trova"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Next"
-msgstr "Successivo"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
-msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze."
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Not found!"
-msgstr "Non trovato!"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace By"
-msgstr "Rimpiazza con"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Case Sensitive"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Backwards"
-msgstr "All'indietro"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Prompt On Replace"
-msgstr "Richiedi Per Rimpiazzare"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Skip"
-msgstr "Salta"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Riga:"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Col:"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Method in target Node must be specified!"
-msgstr "Il Metodo nel nodo di target deve essere specificato! "
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect To Node:"
-msgstr "Collega A Nodo:"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Binds (Extra Params):"
-msgstr "Lega (Parametri Extra):"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Path To Node:"
-msgstr "Percorso Al Nodo:"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Method In Node:"
-msgstr "Metodo Nel Nodo:"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Error initializing FreeType."
+msgstr "Errore inizializzazione FreeType"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Make Function"
-msgstr "Rendi Funzione"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Unknown font format."
+msgstr "Formato font sconosciuto."
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Deferred"
-msgstr "Differita"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Error loading font."
+msgstr "Errore caricamento font."
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Oneshot"
-msgstr "Oneshot"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid font size."
+msgstr "Dimensione font Invalida."
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr "Connetti '%s' a '%s'"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Create Subscription"
-msgstr "Crea Sottoscrizione"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "Connetti.."
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Disconnetti"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Edit Connections.."
-msgstr "Modifica Connessioni.."
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connections:"
-msgstr "Connessioni:"
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Select Node(s) to Import"
-msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare"
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Scene Path:"
-msgstr "Percorso Scena:"
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Import From Node:"
-msgstr "Importa Da Nodo:"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "Impostazioni Editor"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "General"
-msgstr "Generali"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/quick_open.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugin List:"
-msgstr "Lista Plugin:"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
-msgid "Choose a Directory"
-msgstr "Scegli una Directory"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Crea Cartella"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Could not create folder."
-msgstr "Impossibile creare cartella."
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
-msgid "Choose"
-msgstr "Scegli"
-
-#: tools/editor/editor_file_system.cpp
-msgid "Cannot go into subdir:"
-msgstr "Impossibile accedere alla subdirectory:"
-
-#: tools/editor/editor_file_system.cpp
-msgid "ScanSources"
-msgstr "ScansionaSorgenti"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Search Replacement For:"
-msgstr "Cerca Rimpiazzo Per:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies For:"
-msgstr "Dipendenze Per:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"Scene '%s' is currently being edited.\n"
-"Changes will not take effect unless reloaded."
-msgstr ""
-"La scena '%s' è al momento in modifica.\n"
-"I cambiamenti non avranno effetto a meno che venga ricaricata."
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"Resource '%s' is in use.\n"
-"Changes will take effect when reloaded."
-msgstr ""
-"La risorsa '%s' è in uso.\n"
-"I cambiamenti avranno effetto quando sarà ricaricata."
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dipendenze"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Risorse"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
#: tools/editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "Percorso:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies:"
-msgstr "Dipendenze:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Fix Broken"
-msgstr "Riparare Rotti"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependency Editor"
-msgstr "Editor Dipendenze"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Search Replacement Resource:"
-msgstr "Cerca Risorsa di Rimpiazzo"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Owners Of:"
-msgstr "Proprietari Di:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"The files being removed are required by other resources in order for them to "
-"work.\n"
-"Remove them anyway? (no undo)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr "Rimuovi i file selezionati dal progetto? (no undo)"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Error loading:"
-msgstr "Errore in caricamento:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
-msgstr "Caricamento scena fallito per mancanza di dipendenze:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Open Anyway"
-msgstr "Apri Comunque"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Which action should be taken?"
-msgstr "Quale Azione deve essere intrapresa?"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Fix Dependencies"
-msgstr "Ripara Dipendenze"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Errors loading!"
-msgstr "Errori in caricamento!"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr "Elimina permanentemente %d elementi? (No undo!)"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Owns"
-msgstr "Possiede"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr "Risorse Senza Proprietà Esplicita:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr "Explorer Risorse Orfano"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Delete selected files?"
-msgstr "Eliminare i file selezionati?"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Light Radius"
-msgstr "Cambia Raggio Luce"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Camera FOV"
-msgstr "Cambia FOV Telecamera"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Camera Size"
-msgstr "Cambia dimensione Telecamera"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Sphere Shape Radius"
-msgstr "Cambia Raggio di Sphere Shape"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Box Shape Extents"
-msgstr "Cambia Ampiezza Box Shape"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Capsule Shape Radius"
-msgstr "Cambia Raggio Capsule Shape"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Capsule Shape Height"
-msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Ray Shape Length"
-msgstr "Cambia lunghezza Ray Shape"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Notifier Extents"
-msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid parent class name"
-msgstr "Nome classe genitore invalido"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid chars:"
-msgstr "Caratteri Validi:"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid class name"
-msgstr "Nome classe invalido"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid name"
-msgstr "Nome valido"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class name is invalid!"
-msgstr "Nome classe invalido!"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Parent class name is invalid!"
-msgstr "Nome classe genitore invalido!"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path!"
-msgstr "Percorso Invalido!"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Could not create script in filesystem."
-msgstr "Impossibile creare script in filesystem."
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is empty"
-msgstr "Percorso vuoto"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is not local"
-msgstr "Percorso non locale"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid base path"
-msgstr "Percorso di base invalido"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File exists"
-msgstr "File esistente"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid extension"
-msgstr "Estensione Invalida"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid path"
-msgstr "Percorso valido"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class Name:"
-msgstr "Nome Classe"
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Inherits:"
-msgstr "Eredita:"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Language"
-msgstr "Linguaggio"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr "Ordina:"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Error!"
-msgstr "Errore!"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr "Inverti"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Built-In Script"
-msgstr "Built-In Script"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr "Categoria:"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Path:"
-msgstr "Percorso:"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Tutti"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Create Node Script"
-msgstr "Crea Script Nodo"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr "Sito:"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/animation_editor.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr "ZIP File degli Asset"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -1274,6 +542,15 @@ msgstr "Crea NUOVA traccia per %s e inserire key?"
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr "Creare %d NUOVE tracce e inserire key?"
+#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr "Anim Crea e Inserisci"
@@ -1414,728 +691,323 @@ msgstr "Pulisci Animazione(i) (NO UNDO!)"
msgid "Clean-Up"
msgstr "Pulisci"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Bytes:"
-msgstr "Bytes:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "Avvertimento"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrizione:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Time:"
-msgstr "Tempo:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "Errore:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "Sorgente:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "Funzione:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors"
-msgstr "Errori"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Child Process Connected"
-msgstr "Processo Figlio Connesso"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "File:"
-msgstr "File:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Step Into"
-msgstr "Step Into"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Step Over"
-msgstr "Step Over"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Break"
-msgstr "Break"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
+msgstr "Ridimensiona Array"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Continue"
-msgstr "Continua"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
+msgstr "Cambia Tipo del Valore Array"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Inspect Previous Instance"
-msgstr "Ispeziona Istanza Precedente"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
+msgstr "Cambia Valore Array"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Inspect Next Instance"
-msgstr "Ispeziona Istanza Successiva"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List For '%s':"
+msgstr "Lista Metodi Per '%s':"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Frames"
-msgstr "Impila Frame"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Call"
+msgstr "Chiama"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "Valiabile"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List:"
+msgstr "Lista Metodi:"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "Errori:"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Argomenti:"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "Stack Trace (se applicabile):"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Return:"
+msgstr "Ritorna:"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr "Inspector"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Vai alla Linea"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr "Scene Tree:"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
+msgstr "Numero Linea:"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: tools/editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr "Proprietà oggetto."
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Profiler"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
+msgid "No Matches"
+msgstr "Corrispondenze:"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: tools/editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Monitors"
-msgstr "Monitor"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
-msgstr "Lista di Utilizzo Memoria Video per Risorsa:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Total:"
-msgstr "Totale:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Video Mem"
-msgstr "Mem Video"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Resource Path"
-msgstr "Percorso Risosa"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Usage"
-msgstr "Utilizzo"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Misc"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Clicked Control:"
-msgstr "Clicked Control:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Clicked Control Type:"
-msgstr "Clicked Control Type:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Edit Root:"
-msgstr "Modifica Root Live:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Set From Tree"
-msgstr "Imposta da Tree:"
-
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-msgid "Imported Resources"
-msgstr "Risorse Importate"
-
-#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Import"
-msgstr "Re-Importa"
-
-#: tools/editor/multi_node_edit.cpp
-msgid "MultiNode Set"
-msgstr "MultiNode Set"
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Run Mode:"
-msgstr "Modalità esecuzione:"
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Current Scene"
-msgstr "Scena Corrente"
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Main Scene"
-msgstr "Scena Principale"
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Main Scene Arguments:"
-msgstr "Argomenti Scena Principale"
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Scene Run Settings"
-msgstr "Impostazioni Esecuzione Scena"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Key "
-msgstr ""
+msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
+msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Joy Button"
-msgstr "Pulsante"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace"
+msgstr "Rimpiazza"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Joy Axis"
-msgstr "Asse"
+msgid "Replace All"
+msgstr "Rimpiazza"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mouse Button"
-msgstr "Indice Pulsante Mouse:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
-msgstr "Azione invalida (va bene tutto a parte '/' o ':')."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Action '%s' already exists!"
-msgstr "L'Azione '%s' esiste già!"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Rename Input Action Event"
-msgstr "Rinomina Evento di Azione Input"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Input Action Event"
-msgstr "Aggiungi Evento di Azione Input"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Control+"
-msgstr "Control+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr "Premi un tasto.."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Mouse Button Index:"
-msgstr "Indice Pulsante Mouse:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button"
-msgstr "Pulsante Sinistro"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button"
-msgstr "Pulsante Destro"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Pulsante Centrale"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up Button"
-msgstr "Pulsante Rotellina Su"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down Button"
-msgstr "Pulsante Rotellina Giù"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 6"
-msgstr "Pulsante 6"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 7"
-msgstr "Pulsante 7"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 8"
-msgstr "Pulsante 8"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 9"
-msgstr "Pulsante 9"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joystick Axis Index:"
-msgstr "Indice Asse Joystick:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Axis"
-msgstr "Asse"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joystick Button Index:"
-msgstr "Indice Pulsante Joystick:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Input Action"
-msgstr "Aggiungi azione di input"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Erase Input Action Event"
-msgstr "Elimina Evento di Azione Input"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button"
-msgstr "Pulsante"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button."
-msgstr "Pulsante Sinistro."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button."
-msgstr "Pulsante DEstro."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button."
-msgstr "Pulsante centrale."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up."
-msgstr "Rotellina su."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down."
-msgstr "Rotellina Giù."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle Persisting"
-msgstr "Attiva Persistenza"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Error saving settings."
-msgstr "Errore nel salvare le impostazioni."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Settings saved OK."
-msgstr "Impostazioni salvate OK."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Translation"
-msgstr "Aggiungi Traduzione"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "Abilita AutoLoad Globals"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name."
-msgstr "Nome Invalido."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Valid characters:"
-msgstr "Caratteri validi:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
-msgstr ""
-"Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di classe di engine "
-"esistente."
+msgid "Match Case"
+msgstr "Corrispondenze:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
-msgstr ""
-"Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di tipo built-in "
-"esistente."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Whole Words"
+msgstr "Parole Intere"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
-msgstr ""
-"Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di una costante "
-"globale esistente."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Solo Selezione"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Autoload"
-msgstr "Aggiungi Autoload"
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Find"
+msgstr "Trova"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Autoload"
-msgstr "Rimuovi Autoload"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Move Autoload"
-msgstr "Sposta Autoload"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
+msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Translation"
-msgstr "Rimuovi Traduzione"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Not found!"
+msgstr "Non trovato!"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Remapped Path"
-msgstr "Aggiungi percorso rimappato"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace By"
+msgstr "Rimpiazza con"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Resource Remap Add Remap"
-msgstr "Remap Risorse Aggiungi Remap"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Case Sensitive"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Change Resource Remap Language"
-msgstr "Cambia Lingua Remap Risorse"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Backwards"
+msgstr "All'indietro"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Resource Remap"
-msgstr "Rimuovi Remap Risorse"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Prompt On Replace"
+msgstr "Richiedi Per Rimpiazzare"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Resource Remap Option"
-msgstr "Rimuovi Opzione di Remap Rimorse"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Skip"
+msgstr "Salta"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Enable"
-msgstr "Abilita"
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Line:"
+msgstr "Riga:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Project Settings (engine.cfg)"
-msgstr "Impostazioni Progetto (engine.cfg)"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Col:"
+msgstr "Col:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Category:"
-msgstr "Categoria:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target Node must be specified!"
+msgstr "Il Metodo nel nodo di target deve essere specificato! "
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "Proprietà:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect To Node:"
+msgstr "Collega A Nodo:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Del"
-msgstr "Elim."
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Binds (Extra Params):"
+msgstr "Lega (Parametri Extra):"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Copy To Platform.."
-msgstr "Copia A Piattaforma.."
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Input Map"
-msgstr "Mappa Input"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Action:"
-msgstr "Azione:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Path To Node:"
+msgstr "Percorso Al Nodo:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device:"
-msgstr "Dispositivo:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method In Node:"
+msgstr "Metodo Nel Nodo:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Index:"
-msgstr "Indice:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Make Function"
+msgstr "Rendi Funzione"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Localization"
-msgstr "Localizzazione"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
+msgstr "Differita"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Translations"
-msgstr "Traduzioni"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Oneshot"
+msgstr "Oneshot"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Translations:"
-msgstr "Traduzioni:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr "Aggiungi..."
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr "Connetti '%s' a '%s'"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remaps"
-msgstr "Remaps"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Create Subscription"
+msgstr "Crea Sottoscrizione"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Resources:"
-msgstr "Risorse:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect.."
+msgstr "Connetti.."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remaps by Locale:"
-msgstr "Remaps per Locale:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnetti"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Locale"
-msgstr "Locale"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit Connections.."
+msgstr "Modifica Connessioni.."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "AutoLoad"
-msgstr "AutoLoad"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connections:"
+msgstr "Connessioni:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Node Name:"
-msgstr "Nome Nodo:"
+#: tools/editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New"
+msgstr "Crea Nuovo"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "List:"
-msgstr "Lista:"
+#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+msgid "Matches:"
+msgstr "Corrispondenze:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
+msgstr "Cerca Rimpiazzo Per:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Singleton"
-msgstr "Singleton"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
+msgstr "Dipendenze Per:"
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
-"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
-"parent first."
-msgstr ""
-"Questo elemento non può essere reso visibile perchè il genitore è nascosto. "
-"Rivela prima il genitore."
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle Spatial Visible"
-msgstr "Abilita Spatial Visibile"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle CanvasItem Visible"
-msgstr "Abilita CanvasItem Visibile"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Instance:"
-msgstr "Istanza:"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
-msgstr "Nome nodo invalido, i caratteri seguenti non sono consentiti:"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Rename Node"
-msgstr "Rinomina Nodo"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Scene Tree (Nodes):"
-msgstr "Scene Tree (Nodi):"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Editable Children"
-msgstr "Figlio Modificabile"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Load As Placeholder"
-msgstr "Carica come placeholder"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Apri nell Editor"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear Inheritance"
-msgstr "Liberare ereditarietà"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
-msgstr "Liberare ereditarietà? (No Undo!)"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear!"
-msgstr "Libera!"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Select a Node"
-msgstr "Scegli un Nodo"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Stop Profiling"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Start Profiling"
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will not take effect unless reloaded."
msgstr ""
+"La scena '%s' è al momento in modifica.\n"
+"I cambiamenti non avranno effetto a meno che venga ricaricata."
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Measure:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will take effect when reloaded."
msgstr ""
+"La risorsa '%s' è in uso.\n"
+"I cambiamenti avranno effetto quando sarà ricaricata."
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Frame Time (sec)"
-msgstr "Tempo(i) di Crossfade: "
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Average Time (sec)"
-msgstr "Tempo(i) di Crossfade: "
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Frame %"
-msgstr "Aggiungi frame"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dipendenze"
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Fixed Frame %"
-msgstr "Aggiungi frame"
+msgid "Resource"
+msgstr "Risorse"
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "Inclusive"
-msgstr "Includi"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Self"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame #:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Matches:"
-msgstr "Corrispondenze:"
+msgid "Path"
+msgstr "Percorso:"
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Apri"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "Dipendenze:"
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Please wait for scan to complete."
-msgstr "Si prega di attendere che lo scan venga completato."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
+msgstr "Riparare Rotti"
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Current scene must be saved to re-import."
-msgstr "La scena corrente deve essere salvata per re-importare,"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
+msgstr "Editor Dipendenze"
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Save & Re-Import"
-msgstr "Salva e Re-Importa"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
+msgstr "Cerca Risorsa di Rimpiazzo"
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Importing"
-msgstr "Re-Importando"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners Of:"
+msgstr "Proprietari Di:"
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Re-Import Changed Resources"
-msgstr "Re-Importando Risorse Cambiate"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (no undo)"
+msgstr ""
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Errore salvando la Risorsa!"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
+msgstr "Rimuovi i file selezionati dal progetto? (no undo)"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Create New Resource"
-msgstr "Crea Nuova Risorsa"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
+msgstr "Errore in caricamento:"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Open Resource"
-msgstr "Apri Risorsa"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgstr "Caricamento scena fallito per mancanza di dipendenze:"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Save Resource"
-msgstr "Salva Risorsa"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Open Anyway"
+msgstr "Apri Comunque"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "Salva Risorsa Come.."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Which action should be taken?"
+msgstr "Quale Azione deve essere intrapresa?"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Resource Tools"
-msgstr "Strumenti Risorsa"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
+msgstr "Ripara Dipendenze"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Make Local"
-msgstr "Rendi Locale"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
+msgstr "Errori in caricamento!"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Write your logic in the _run() method."
-msgstr "Scrivi la logica nel metodo _run()."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
+msgstr "Elimina permanentemente %d elementi? (No undo!)"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "There is an edited scene already."
-msgstr "Vi è già una scena correntemente modificata."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
+msgstr "Possiede"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Couldn't instance script:"
-msgstr "Impossibile istanziare script:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
+msgstr "Risorse Senza Proprietà Esplicita:"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
-msgstr "Hai dimenticato la keyword 'tool'?"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
+msgstr "Explorer Risorse Orfano"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Couldn't run script:"
-msgstr "Impossibile eseguire lo script:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Delete selected files?"
+msgstr "Eliminare i file selezionati?"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Did you forget the '_run' method?"
-msgstr "Hai dimenticato il metodo '_run'?"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
#: tools/editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
@@ -2149,166 +1021,27 @@ msgstr "Memorizzando i cambiamenti locali.."
msgid "Updating scene.."
msgstr "Aggiornando la scena.."
-#: tools/editor/file_type_cache.cpp
-msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
-msgstr ""
-"Impossibile aprire file_type_cache.cch per scrittura, non salvo la cache dei "
-"tipi di file!"
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Reparent Node"
-msgstr "Reparent Nodo"
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
-msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
-msgstr "Posizione Reparent (Seleziona nuovo genitore):"
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
-msgid "Keep Global Transform"
-msgstr "Mantieni Transform Globale"
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Reparent"
-msgstr "Cambia Genitore"
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Installed Plugins:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Version:"
-msgstr "Descrizione:"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr "Scegli una Directory"
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Author:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Crea Cartella"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Favorites:"
-msgstr "Preferiti:"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Same source and destination files, doing nothing."
-msgstr "Stessi file di origine e e destinazione, non faccio nulla."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
-msgstr ""
-"Stessi percorsi \n"
-"di origine e e destinazione, non faccio nulla."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Can't move directories to within themselves."
-msgstr "Impossibile muovere le directory dentro se stesse."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Can't operate on '..'"
-msgstr "Non posso operare su '..'"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Pick New Name and Location For:"
-msgstr "Scegli un Nuovo Nome e Posizione Per:"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "No files selected!"
-msgstr "Nessun File selezionato!"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Instance"
-msgstr "Istanza"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "Modifica Dipendenze.."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "Vedi Proprietari.."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Rename or Move.."
-msgstr "Rinomina o Sposta.."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "Sposta in.."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Show In File Manager"
-msgstr "Mostra nel File Manager"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Import.."
-msgstr "Re-Importa.."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Previous Directory"
-msgstr "Directory Precedente"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Next Directory"
-msgstr "Directory Successiva"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr "Re-Scan Filesystem"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite"
-msgstr "Abilita lo stato della cartella come Preferito"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Istanzia le scene selezionate come figlie del nodo selezionato."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Move"
-msgstr "Sposta"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Added:"
-msgstr "Agginto:"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Removed:"
-msgstr "Rimosso:"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Could not save atlas subtexture:"
-msgstr "Impossibile salvare la substruttura dell'atlas"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Storing File:"
-msgstr "Memorizzazione File:"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Packing"
-msgstr "Packing"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Exporting for %s"
-msgstr "Esportando per %s"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Setting Up.."
-msgstr "Impostando.."
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr "Impossibile creare cartella."
-#: tools/editor/editor_settings.cpp
-msgid "Default (Same as Editor)"
-msgstr "Default (Stesso che Editor)"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
+msgstr "Scegli"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -2322,6 +1055,12 @@ msgstr "Tutti i Riconosciuti"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tutti i File (*)"
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Apri"
+
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2333,6 +1072,16 @@ msgid "Save a File"
msgstr "Salva un File"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr "Percorso:"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr "Preferiti:"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
msgstr "Recenti:"
@@ -2344,6 +1093,10 @@ msgstr "Directories & Files:"
msgid "Preview:"
msgstr "Anteprima:"
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "File:"
+msgstr "File:"
+
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
@@ -2352,133 +1105,106 @@ msgstr "Filtro:"
msgid "Must use a valid extension."
msgstr "Necessaria un'estensione valida."
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Add to Group"
-msgstr "Aggiungi a Gruppo"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Remove from Group"
-msgstr "Rimuovi da Gruppo"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Editor Gruppo"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Node Group(s)"
-msgstr "Gruppo(i) Nodi"
-
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "Preset.."
-
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Ease In"
-msgstr "Ease In"
+#: tools/editor/editor_file_system.cpp
+msgid "Cannot go into subdir:"
+msgstr "Impossibile accedere alla subdirectory:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Ease Out"
-msgstr "Ease Out"
+#: tools/editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
+msgstr "ScansionaSorgenti"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Zero"
-msgstr "Zero"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Classes"
+msgstr "Cerca Classi"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Easing In-Out"
-msgstr "Easing In-Out"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Class List:"
+msgstr "Lista Classi:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Easing Out-In"
-msgstr "Easing Out-In"
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Class:"
+msgstr "Classe:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr "File.."
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits:"
+msgstr "Eredita:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
-msgstr "Dir.."
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Inherited by:"
+msgstr "Ereditato da:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Brief Description:"
+msgstr "Breve Descrizione:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Load"
-msgstr "Carica"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Public Methods:"
+msgstr "Metodi Pubblici:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Assign"
-msgstr "Assegna"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Membri"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Error loading file: Not a resource!"
-msgstr "Errore caricamento file: Non è una risorsa!"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "GUI Theme Items:"
+msgstr "Elementi Tema GUI:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Couldn't load image"
-msgstr "Impossibile caricare l'immagine"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr "Segnali:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Bit %d, val %d."
-msgstr "Bit %d, val %d."
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants:"
+msgstr "Costanti:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Class:"
-msgstr "Classe:"
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "On"
-msgstr "On"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Description:"
+msgstr "Descrizione Metodo:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Set"
-msgstr "Set"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Text"
+msgstr "Cerca Testo"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "Proprietà:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Added:"
+msgstr "Agginto:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Global"
-msgstr "Globale"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Removed:"
+msgstr "Rimosso:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Sections:"
-msgstr "Sezioni:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error saving atlas:"
+msgstr "Errore di salvataggio dell'atlas:"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Could not save atlas subtexture:"
+msgstr "Impossibile salvare la substruttura dell'atlas"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Sort:"
-msgstr "Ordina:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Storing File:"
+msgstr "Memorizzazione File:"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Reverse"
-msgstr "Inverti"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Packing"
+msgstr "Packing"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Tutti"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Exporting for %s"
+msgstr "Esportando per %s"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Site:"
-msgstr "Sito:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Setting Up.."
+msgstr "Impostando.."
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Assets ZIP File"
-msgstr "ZIP File degli Asset"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Importing"
+msgstr "Re-Importando"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Importing:"
@@ -2488,6 +1214,22 @@ msgstr "Importo:"
msgid "Node From Scene"
msgstr "Nodo Da Scena"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Import.."
+msgstr "Re-Importa.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Errore salvando la Risorsa!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource As.."
+msgstr "Salva Risorsa Come.."
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Capisco.."
@@ -2718,6 +1460,10 @@ msgstr "Salva layout"
msgid "Delete Layout"
msgstr "Elimina Layout"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Cambia Tab di Scena"
@@ -2791,8 +1537,8 @@ msgstr "MeshLibrary.."
msgid "TileSet.."
msgstr "TileSet.."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Redo"
@@ -2828,6 +1574,10 @@ msgstr "Strumenti"
msgid "Export the project to many platforms."
msgstr "Esporta il progetto a diverse piattaforme."
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project (F5)."
msgstr "Esegui il progetto (F5)."
@@ -2881,6 +1631,10 @@ msgstr "Navigazione Visibile"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Impostazioni Editor"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
msgstr "Layout dell'Editor"
@@ -2955,6 +1709,15 @@ msgstr "FileSystem"
msgid "Output"
msgstr "Output"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Re-Import"
+msgstr "Re-Importa"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Grazie dalla comunità di Godot!"
@@ -2967,6 +1730,10 @@ msgstr "Grazie!"
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Importa templates Da File ZIP"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Esporta Progetto"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Esporta Libreria"
@@ -2975,6 +1742,10 @@ msgstr "Esporta Libreria"
msgid "Merge With Existing"
msgstr "Unisci Con Esistente"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Apri e Esegui uno Script"
@@ -2983,450 +1754,719 @@ msgstr "Apri e Esegui uno Script"
msgid "Load Errors"
msgstr "Carica Errori"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Method List For '%s':"
-msgstr "Lista Metodi Per '%s':"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
+msgstr ""
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Call"
-msgstr "Chiama"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Version:"
+msgstr "Descrizione:"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Method List:"
-msgstr "Lista Metodi:"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr ""
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Argomenti:"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Status:"
+msgstr ""
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Return:"
-msgstr "Ritorna:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop Profiling"
+msgstr ""
-#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Could not execute PVRTC tool:"
-msgstr "Impossibile eseguire lo strumento di PVRTC:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Start Profiling"
+msgstr ""
-#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
-msgstr "Impossibile ricaricare l'immagine convertita usando il tool PVRTC:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Measure:"
+msgstr ""
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Resize Array"
-msgstr "Ridimensiona Array"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Frame Time (sec)"
+msgstr "Tempo(i) di Crossfade: "
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Change Array Value Type"
-msgstr "Cambia Tipo del Valore Array"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Average Time (sec)"
+msgstr "Tempo(i) di Crossfade: "
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Change Array Value"
-msgstr "Cambia Valore Array"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Frame %"
+msgstr "Aggiungi frame"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Cerca Classi"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Frame %"
+msgstr "Aggiungi frame"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Lista Classi:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Time:"
+msgstr "Tempo:"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Inherited by:"
-msgstr "Ereditato da:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inclusive"
+msgstr "Includi"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description:"
-msgstr "Breve Descrizione:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
+msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Metodi Pubblici:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
+msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Membri"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Please wait for scan to complete."
+msgstr "Si prega di attendere che lo scan venga completato."
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "Elementi Tema GUI:"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Current scene must be saved to re-import."
+msgstr "La scena corrente deve essere salvata per re-importare,"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Signals:"
-msgstr "Segnali:"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Save & Re-Import"
+msgstr "Salva e Re-Importa"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants:"
-msgstr "Costanti:"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Import Changed Resources"
+msgstr "Re-Importando Risorse Cambiate"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
-msgstr "Descrizione Metodo:"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
+msgstr "Scrivi la logica nel metodo _run()."
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Text"
-msgstr "Cerca Testo"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
+msgstr "Vi è già una scena correntemente modificata."
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, the path must exist!"
-msgstr "Percorso di progetto invalido, il percorso deve esistere!"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
+msgstr "Impossibile istanziare script:"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist."
-msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg non deve esistere."
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+msgstr "Hai dimenticato la keyword 'tool'?"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist."
-msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg deve esistere."
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
+msgstr "Impossibile eseguire lo script:"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Imported Project"
-msgstr "Progetto Importato"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
+msgstr "Hai dimenticato il metodo '_run'?"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path (changed anything?)."
-msgstr "Percorso di progetto invalido (cambiato qualcosa?)."
+#: tools/editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default (Same as Editor)"
+msgstr "Default (Stesso che Editor)"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
-msgstr "Impossibile creare engine.cfg nel percorso di progetto."
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
+msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Import Existing Project"
-msgstr "Importa Progetto Esistente"
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
+msgstr "Percorso Scena:"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Path (Must Exist):"
-msgstr "Percorso Progetto (Deve Esistere):"
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
+msgstr "Importa Da Nodo:"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Name:"
-msgstr "Nome Progetto:"
+#: tools/editor/file_type_cache.cpp
+msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
+msgstr ""
+"Impossibile aprire file_type_cache.cch per scrittura, non salvo la cache dei "
+"tipi di file!"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Create New Project"
-msgstr "Crea Nuovo Progetto"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr "Aggiungi a Gruppo"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Path:"
-msgstr "Percorso Progetto:"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr "Rimuovi da Gruppo"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Browse"
-msgstr "Sfoglia"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Editor Gruppo"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "New Game Project"
-msgstr "Nuovo Progetto di Gioco"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "Questo è un BINGO!"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Node Group(s)"
+msgstr "Gruppo(i) Nodi"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Unnamed Project"
-msgstr "Progetto Senza Nome"
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Imported Resources"
+msgstr "Risorse Importate"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Are you sure to open more than one projects?"
-msgstr "Sei sicuro di voler aprire più di un progetto?"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No source font file!"
+msgstr "Nessun file font sorgente!"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Are you sure to run more than one projects?"
-msgstr "Sei sicuro di voler eseguire più di un progetto?"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No target font resource!"
+msgstr "Nessuna risorsa font di destinazione!"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Can't load/process source font."
+msgstr "Impossibile caricare/processare il font sorgente."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save font."
+msgstr "Impossibile salvare font."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font:"
+msgstr "Font Sorgente:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font Size:"
+msgstr "Dimensione Font sorgente:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Dest Resource:"
+msgstr "Risorsa di dest."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
+msgstr "La rapida volpe bianca scavalca il cane pigro."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Test:"
+msgstr "Test:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Options:"
+msgstr "Opzioni:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Font Import"
+msgstr "Importazione font"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Accept"
+msgstr "Accetta"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid ""
+"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
+"instead."
msgstr ""
-"Rimuovere progetto dalla lista? (I contenuti della cartella non saranno "
-"modificati)"
+"Questo file è già un file font di Godot, si prega di fornire invece un file "
+"di tipo BMfont."
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Recent Projects:"
-msgstr "Progetti Recenti:"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Failed opening as BMFont file."
+msgstr "Apertura come BMFont file fallita."
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid font custom source."
+msgstr "Sorgente font personalizzato invalido."
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Run"
-msgstr "Esegui"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Scan"
-msgstr "Esamina"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "No meshes to import!"
+msgstr "Nessuna mesh da importare!"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "New Project"
-msgstr "Nuovo Progetto"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Save path is empty!"
+msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Esci"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Single Mesh Import"
+msgstr "Importa Mesh Singola"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "OK :("
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh(es):"
+msgstr "Mesh Sorgente(i)"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Target Path:"
+msgstr "Percorso di destinazione:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error loading scene from %s"
-msgstr "Errore caricamento scena da %s"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
+msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "Errore istanziamento scena da %s"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Surface %d"
+msgstr "Superficie %d"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "No samples to import!"
+msgstr "Nessun sample da importare!"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid ""
-"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of "
-"its nodes."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path is empty."
+msgstr "Il percorso di destinazione vuoto."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must be a complete resource path."
msgstr ""
-"Impossibile istanziale la scena '%s' perché la scena corrente esiste in uno "
-"dei suoi nodi."
+"Il percorso di destinazione deve essere un percorso completo di risorsa."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Scene(s)"
-msgstr "Istanzia Scena(e)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must exist."
+msgstr "Il percorso di destinazione deve esistere."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done on the tree root."
-msgstr "Questa operazione non può essere eseguita alla tree root"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Import Audio Samples"
+msgstr "Importa Sample Audio"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Node In Parent"
-msgstr "Sposta Nodo In Genitore"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Source Sample(s):"
+msgstr "Sample Sorgente(i):"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Nodes In Parent"
-msgstr "Sposta Nodi In Genitore"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Audio Sample"
+msgstr "Aggiungi Sample"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Duplicate Node(s)"
-msgstr "Duplica Nodo(i)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "New Clip"
+msgstr "Nuova Clip"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)?"
-msgstr "Elimina Nodo(i)?"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Animation Options"
+msgstr "Opzioni Animazione"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done without a scene."
-msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Flags"
+msgstr "Flags"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Bake FPS:"
+msgstr "Bake FPS:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
-msgstr "Questa operazione no può essere eseguita su scene istanziate."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Optimizer"
+msgstr "Ottimizzatore"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
-msgstr "Salva Nuova Scena Come.."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Linear Error"
+msgstr "Errore Lineare Max"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Makes Sense!"
-msgstr "Ha Senso!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angular Error"
+msgstr "Errore Angolare Max"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
-msgstr "Impossibile operare su nodi da scena esterna!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angle"
+msgstr "Angolo Max"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
-msgstr "Impossibile operare su nodi da cuoi la scena corrente eredita!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Clips"
+msgstr "Clips"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Remove Node(s)"
-msgstr "Rimuovi nodo(i)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr "Crea Nodo"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Start(s)"
+msgstr "Inizio(i)"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid ""
-"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
-"satisfied."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "End(s)"
+msgstr "Fine(i)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Loop"
+msgstr "Loop"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtri"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source path is empty."
+msgstr "Il percorso sorgente è vuoto."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script."
+msgstr "Impossibile caricare script di post-importazione"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import."
+msgstr "Script di post-importazione invalido/non funzionante."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing scene."
+msgstr "Errore di importazione scena."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import 3D Scene"
+msgstr "Importa Scena 3D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source Scene:"
+msgstr "Scena Sorgente:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Same as Target Scene"
+msgstr "Stesso che Scena di Destinazione"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Shared"
+msgstr "Condiviso"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Target Texture Folder:"
+msgstr "Cartella Texture di Destinazione:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Post-Process Script:"
+msgstr "Script di Post-Process:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Custom Root Node Type:"
msgstr ""
-"Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (istanze) non hanno potuto "
-"essere soddisfatte."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error saving scene."
-msgstr "Errore salvando la scena."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "AutoLoad"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error duplicating scene to save it."
-msgstr "Errore duplicando la scena per salvarla."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "The Following Files are Missing:"
+msgstr "I File Seguenti sono Mancanti:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "New Scene Root"
-msgstr "Nuova Scena di Root"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Anyway"
+msgstr "Importa ComunqueImporta Comunque"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Inherit Scene"
-msgstr "Eredita Scena"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import & Open"
+msgstr "Importa e Apri"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Child Node"
-msgstr "Aggiungi Nodo Figlio"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
+msgstr ""
+"La scena modificata non è stata salvata, aprire la scena importata comunque?"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "Istanzia Scena Figlia"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr "Importa Scena"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
-msgstr "Cambia Tipo"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Importing Scene.."
+msgstr "Importando Scena.."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Edit Groups"
-msgstr "Modifica Gruppi"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Running Custom Script.."
+msgstr "Eseguendo Script Personalizzato.."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Edit Connections"
-msgstr "Modifica Connessioni"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr "Impossibile caricare lo script di post-import:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Script"
-msgstr "Aggiungi Script"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import:"
+msgstr "Script di post-import invalido/non funzionante:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "Sposta Su"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr "Errore di esecuzione dello script di post-import"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "Sposta giù"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Image:"
+msgstr "Importa Immagine:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate"
-msgstr "duplica"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Can't import a file over itself:"
+msgstr "Impossibile importare un file su se stesso:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
+msgstr "Impossibile localizzare il percorso: %s (già locale)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Saving.."
+msgstr "Salvataggio.."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Merge From Scene"
-msgstr "Unisci da Scena?"
+msgid "3D Scene Animation"
+msgstr "Rinomina Animazione"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save Branch as Scene"
-msgstr "Salva Ramo come Scena"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Decompressi"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)"
-msgstr "Elimina Nodo(i)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossless (PNG)"
+msgstr "Comprimi Lossless (PNG)"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add/Create a New Node"
-msgstr "Aggiungi/Crea un Nuovo Nodo"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossy (WebP)"
+msgstr "Comprimi Lossy (WebP)"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress (VRAM)"
+msgstr "Comprimi (VRAM)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Format"
+msgstr "Formato Texture"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
+msgstr "Qualità Compressione Texture (WebP)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Options"
+msgstr "Opzioni Texture"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Please specify some files!"
+msgstr "Si prega di specificare qualche file!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "At least one file needed for Atlas."
+msgstr "Almeno un file è richiesto per l'Atlas."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing:"
+msgstr "Errore di importazione:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Only one file is required for large texture."
+msgstr "Solo un file è richiesto per una texture grande."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Max Texture Size:"
+msgstr "Dimensione Texture Massima:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
+msgstr "Importa Textures per Atlas (2D)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cell Size:"
+msgstr "Dimensione Cella:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Large Texture"
+msgstr "Texture Grande"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Textures (2D)"
+msgstr "Importa Texture Grandi (2D)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Source Texture"
+msgstr "Texture Sorgente:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Base Atlas Texture"
+msgstr "Texture Base Atlas"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Source Texture(s)"
+msgstr "Texture Sorgenti:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 2D"
+msgstr "Importa Textures per 2D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 3D"
+msgstr "Importa Textures per 3D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures"
+msgstr "Importa Textures"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D Texture"
+msgstr "Texture Grande"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Texture"
+msgstr "Texture Grande"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Atlas Texture"
+msgstr "Texture Base Atlas"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid ""
-"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
-"exists."
+"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
+"the project."
msgstr ""
-"Istanzia un file scena come Nodo. Crea una scena ereditata se nessun nodo di "
-"root esiste."
-#: tools/editor/create_dialog.cpp
-msgid "Create New"
-msgstr "Crea Nuovo"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s):"
+msgstr "Texture Sorgenti:"
-#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
-msgid "Parse BBCode"
-msgstr "Parse BBCode"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Crop empty space."
+msgstr "Ritaglia spazio vuoto."
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Open Sample File(s)"
-msgstr "Apri File(s) Sample"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture"
+msgstr "Testo"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
-msgstr "ERRORE: Impossibile caricare sample!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Texture"
+msgstr "Importa Texture Grande"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Sample"
-msgstr "Aggiungi Sample"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Load Source Image"
+msgstr "Carica Immagine Sorgente"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Slicing"
+msgstr "Taglio"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Play"
-msgstr "Play"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Inserting"
+msgstr "Inserimento"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename Sample"
-msgstr "Rinomina Sample"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Saving"
+msgstr "Salvataggio"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Sample"
-msgstr "Elimina Sample"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save large texture:"
+msgstr "Impossibile salvare texture grande:"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "16 Bits"
-msgstr "16 Bits"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Build Atlas For:"
+msgstr "Costruisci Atlas Per:"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "8 Bits"
-msgstr "8 Bits"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Loading Image:"
+msgstr "Immagine Caricamento:"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load image:"
+msgstr "Impossibile caricare immagine"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Converting Images"
+msgstr "Convertendo Immagini"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cropping Images"
+msgstr "Tagliando Immagini"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Pitch"
-msgstr "Pitch"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Blitting Images"
+msgstr "Bliting Immagini"
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly3D"
-msgstr "Crea Poly3D"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save atlas image:"
+msgstr "Impossibile salvare l'immagine di atlas:"
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly"
-msgstr "Modifica Poly"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save converted texture:"
+msgstr "Impossibile salvare la texture convertita:"
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly (Remove Point)"
-msgstr "Modifica Poly (Rimuovi Punto)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid source!"
+msgstr "Sorgente invalida!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid translation source!"
+msgstr "Sorgente traduzione invalida!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Column"
+msgstr "Colonna"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language"
+msgstr "Linguaggio"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "No items to import!"
+msgstr "Nessun elemento da importare!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "No target path!"
+msgstr "Nessun percorso di destinazione!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translations"
+msgstr "Importa Traduzioni"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't import!"
+msgstr "Impossibile Importare!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translation"
+msgstr "Importa Traduzione"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Source CSV:"
+msgstr "CSV Sorgente:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Ignore First Row"
+msgstr "Ignora Prima Riga"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Compress"
+msgstr "Comprimi"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Add to Project (engine.cfg)"
+msgstr "Aggiungi a Progetto (engine.cfg)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Languages:"
+msgstr "Importa Lingue:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translation"
+msgstr "Traduzioni"
+
+#: tools/editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
+msgstr "MultiNode Set"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
@@ -3572,6 +2612,14 @@ msgid "Animation Name:"
msgstr "Nome Animazione:"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr "Errore!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
msgstr "Tempi di Blend"
@@ -3588,42 +2636,212 @@ msgstr "Tempi di Blend Cross-Animation"
msgid "Animation"
msgstr "Animazioni"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly"
-msgstr "Crea Poly"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
+msgstr "Nuovo nome:"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Occluder Polygon"
-msgstr "Crea Poligono di occlusione"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr "Scala"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
-msgstr "Crea un nuovo poligono dal nulla."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
+msgstr "Fade In (s):"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit existing polygon:"
-msgstr "Modifica poligono esistente:"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
+msgstr "Fade Out (s):"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "LMB: Move Point."
-msgstr "LMB: Sposta punto."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend"
+msgstr "Fondi"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
-msgstr "Ctrl+LMB: dividi Segmento."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr "Mischia"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "RMB: Erase Point."
-msgstr "RMB: Elimina Punto."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr "Restart Automatico:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr "Restart (s):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr "Restart Casuale(i):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr "Inizia"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr "Quantità:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Blend:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr "Blend 0:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr "Blend 1:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
+msgstr "Tempo(i) di Crossfade: "
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Current:"
+msgstr "Corrente"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr "Aggiungi Input"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr "Pulisci Auto-Avanzamento"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr "Imposta Auto-Avanzamento"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr "Elimina Input"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinomina"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr "Animation tree valido."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr "Animation tree invalido."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr "Nodo Animazione"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr "Nodo OneShot"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr "Node Mix"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr "Nodo Blend2"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr "Nodo Blend3"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr "Nodo Blend4"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr "Nodo TimeScale"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr "Nodo TimeScale"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr "Nodo Transizione"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations.."
+msgstr "Importa animazioni.."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr "Modifica Filtri Nodi"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters.."
+msgstr "Filtri.."
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing %d Triangles:"
+msgstr "Elaborazione %d Triangoli:"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Triangle #"
+msgstr "Triangolo #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Light Baker Setup:"
+msgstr "Impostazioni Baker Luci:"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing Geometry"
+msgstr "Elaborazione Geometria"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Fixing Lights"
+msgstr "Aggiustando le Luci"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Making BVH"
+msgstr "Making BVH"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Light Octree"
+msgstr "Creazione Octree Luci"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Octree Texture"
+msgstr "Creazione Octree Texture"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Transfer to Lightmaps:"
+msgstr "Trasferisci a Lightmap:"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Allocating Texture #"
+msgstr "Allocazione Texture #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Baking Triangle #"
+msgstr "Backing Triangoli #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Post-Processing Texture #"
+msgstr "Texture Post-Processing #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
+msgstr "BakedLightInstance non contiene una risorsa BakedLight."
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake!"
+msgstr "Bake!"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
+msgstr "Resetta il processo di baking dell'octree (ricomincia da capo)."
+
+#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
@@ -3742,6 +2960,14 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Ripristina l'abilità dei figli dell'oggetto di essere selezionati."
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Usa lo Snap"
@@ -3854,199 +3080,187 @@ msgstr "Imposta un Valore"
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr "Snap (Pixels):"
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Paint TileMap"
-msgstr "Disegna TileMap"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase TileMap"
-msgstr "Cancella TileMap"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Bucket"
-msgstr "Secchiello"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Pick Tile"
-msgstr "Preleva Tile"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Select"
-msgstr "Seleziona"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase Selection"
-msgstr "Elimina Selezione"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Transpose"
-msgstr "Trasponi"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror X (A)"
-msgstr "Specchia X (A)"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror Y (S)"
-msgstr "Specchia Y (A)"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly"
+msgstr "Crea Poly"
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "Ruota a 0 gradi"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr "Modifica Poly"
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "Ruota a 90 gradi"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr "Modifica Poly (Rimuovi Punto)"
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "Ruota a 180 gradi"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "Crea un nuovo poligono dal nulla."
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "Ruota a 270 gradi"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly3D"
+msgstr "Crea Poly3D"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "New name:"
-msgstr "Nuovo nome:"
+#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
+msgstr "Imposta Maniglia"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale:"
-msgstr "Scala"
+#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
+msgstr "Aggiungi/Rimuovi Punto Rampa Colori"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Fade In (s):"
-msgstr "Fade In (s):"
+#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Color Ramp"
+msgstr "Modifica Rampa Colori"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Fade Out (s):"
-msgstr "Fade Out (s):"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Library"
+msgstr "Creazione Libreria Mesh"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend"
-msgstr "Fondi"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail.."
+msgstr "Miniatura.."
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Mix"
-msgstr "Mischia"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr "Rimuovi elemento %d?"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Auto Restart:"
-msgstr "Restart Automatico:"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr "Aggiungi Elemento"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Restart (s):"
-msgstr "Restart (s):"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr "Rimuovi Elementi Selezionati"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Random Restart (s):"
-msgstr "Restart Casuale(i):"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr "Importa da Scena"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Start!"
-msgstr "Inizia"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr "Aggiorna da Scena"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Amount:"
-msgstr "Quantità:"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
+msgstr "Elemento %d"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "Blend:"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
+msgstr "Elementi"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend 0:"
-msgstr "Blend 0:"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
+msgstr "Editor Lista Elementi"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend 1:"
-msgstr "Blend 1:"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
+msgstr "Crea Poligono di occlusione"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "X-Fade Time (s):"
-msgstr "Tempo(i) di Crossfade: "
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit existing polygon:"
+msgstr "Modifica poligono esistente:"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Current:"
-msgstr "Corrente"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "LMB: Move Point."
+msgstr "LMB: Sposta punto."
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Input"
-msgstr "Aggiungi Input"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
+msgstr "Ctrl+LMB: dividi Segmento."
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Auto-Advance"
-msgstr "Pulisci Auto-Avanzamento"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "RMB: Erase Point."
+msgstr "RMB: Elimina Punto."
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Auto-Advance"
-msgstr "Imposta Auto-Avanzamento"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
+msgstr "La mesh è vuota!"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Input"
-msgstr "Elimina Input"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
+msgstr "Crea Corpo Trimesh Statico"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Convex Body"
+msgstr "Crea Corpo Convesso Statico"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation tree is valid."
-msgstr "Animation tree valido."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "This doesn't work on scene root!"
+msgstr "Questo non funziona sulla root della scena! "
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation tree is invalid."
-msgstr "Animation tree invalido."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Shape"
+msgstr "Crea Forma Trimesh"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Node"
-msgstr "Nodo Animazione"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Shape"
+msgstr "Crea Forma Convessa"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "OneShot Node"
-msgstr "Nodo OneShot"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
+msgstr "Crea Mesh di Navigazione"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Mix Node"
-msgstr "Node Mix"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
+msgstr "MeshInstance manca di una Mesh!"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend2 Node"
-msgstr "Nodo Blend2"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
+msgstr "Impossiblile creare outline!"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend3 Node"
-msgstr "Nodo Blend3"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
+msgstr "Crea Outline"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend4 Node"
-msgstr "Nodo Blend4"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
+msgstr "Crea Corpo Statico Trimesh"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "TimeScale Node"
-msgstr "Nodo TimeScale"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Static Body"
+msgstr "Crea Corpo Statico Convesso"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "TimeSeek Node"
-msgstr "Nodo TimeScale"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
+msgstr "Crea Fratello di Collisione Trimesh"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Transition Node"
-msgstr "Nodo Transizione"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Collision Sibling"
+msgstr "Crea Fratello di Collisione Convessa"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Importa animazioni.."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh.."
+msgstr "Crea Mesh di Outline.."
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Node Filters"
-msgstr "Modifica Filtri Nodi"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
+msgstr "Crea Mesh di Outline"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "Filtri.."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
+msgstr "Dimensione Outline:"
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
@@ -4150,510 +3364,332 @@ msgstr "Scala Casuale:"
msgid "Populate"
msgstr "Popola"
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "Trova.."
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Find Next"
-msgstr "Trova Successivo"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Find Previous"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "Rimpiazza.."
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "Vai a Linea.."
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertex"
-msgstr "Vertice"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Fragment"
-msgstr "Frammento"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Lighting"
-msgstr "Illuminazione"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't save theme to file:"
-msgstr "Impossibile salvare il tema su file:"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Item"
-msgstr "Aggiungi Elemento"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All Items"
-msgstr "Aggiungi Tutti gli Elementi"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All"
-msgstr "Aggiungi Tutti"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Rimuovi Elemento"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Class Items"
-msgstr "Aggiungi Elementi di Classe"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Class Items"
-msgstr "Rimuovi Elementi di Classe"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Template"
-msgstr "Crea Template"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "CheckBox Radio1"
-msgstr "CheckBox Radio1"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "CheckBox Radio2"
-msgstr "CheckBox Radio2"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Item"
-msgstr "Elemento"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Check Item"
-msgstr "Check Item"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Checked Item"
-msgstr "Checked Item"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Has"
-msgstr "Ha"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Many"
-msgstr "Molte"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
-msgstr "Ha, Molte, Diverse, Opzioni!"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Tab 1"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Tab 2"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 3"
-msgstr "Tab 3"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Data Type:"
-msgstr "Tipo Dato:"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Icon"
-msgstr "Icona"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Style"
-msgstr "Stile"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Color"
-msgstr "Colore"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
-msgstr "BakedLightInstance non contiene una risorsa BakedLight."
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "Bake!"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
-msgstr "Resetta il processo di baking dell'octree (ricomincia da capo)."
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Parsing %d Triangles:"
-msgstr "Elaborazione %d Triangoli:"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Triangle #"
-msgstr "Triangolo #"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Light Baker Setup:"
-msgstr "Impostazioni Baker Luci:"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Parsing Geometry"
-msgstr "Elaborazione Geometria"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Fixing Lights"
-msgstr "Aggiustando le Luci"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Making BVH"
-msgstr "Making BVH"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Creating Light Octree"
-msgstr "Creazione Octree Luci"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Creating Octree Texture"
-msgstr "Creazione Octree Texture"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Transfer to Lightmaps:"
-msgstr "Trasferisci a Lightmap:"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Allocating Texture #"
-msgstr "Allocazione Texture #"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Baking Triangle #"
-msgstr "Backing Triangoli #"
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr "Crea Poligono di Navigazione"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Post-Processing Texture #"
-msgstr "Texture Post-Processing #"
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Poly And Point"
+msgstr "Rimuovi Poligono e Punto"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Orthogonal"
-msgstr "Ortogonale"
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Error loading image:"
+msgstr "Errore di caricamento immagine:"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Perspective"
-msgstr "Prospettiva"
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgstr "Nessun pixel con trasparenza >128 nell'immagine.."
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Aborted."
-msgstr "Transform Abortito."
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Emission Mask"
+msgstr "Imposta Maschera Emissione"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Plane Transform."
-msgstr "Visualizza Tranform del Piano."
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr "Cancella Maschera Emissione"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "X-Axis Transform."
-msgstr "Transform Asse-X"
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr "Carica Maschera Emissione"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Y-Axis Transform."
-msgstr "Transform Asse-Y"
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr "Conteggio Punti Generati:"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Z-Axis Transform."
-msgstr "Transform Asse-Z"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry."
+msgstr "Il nodo non contiene geometria."
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scaling to %s%%."
-msgstr "Scalando a %s%%."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgstr "Il nodo non contiene geometria (facce)."
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotating %s degrees."
-msgstr "Ruotando di %s gradi."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Faces contain no area!"
+msgstr "Le facce non contengono area!"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Vista dal Basso"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "No faces!"
+msgstr "Nessuna faccia!"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Basso"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Genera AABB"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Vista dall'Alto."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgstr "Crea Emitter Da Mesh"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top"
-msgstr "Alto"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter From Node"
+msgstr "Crea Emitter Da Nodo"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Vista dal Retro."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emitter"
+msgstr "Cancella Emitter"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Retro"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter"
+msgstr "Crea Emitter:"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Vista Frontale."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Positions:"
+msgstr "Posizioni di Emissione:"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Fronte"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Fill:"
+msgstr "Riempimento Emissione:"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Vista Sinistra."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface"
+msgstr "Superficie"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Vista Destra."
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr "Rimuovi Punto da Curva"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Destra"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr "Aggiungi Punto a Curva"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "Keying disabilitato (nessun key inserito)."
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr "Sposta Punto in curva"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Key d'Animazione Inserito."
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr "Sposta In-Control sulla Curva"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
-msgstr "Allinea a vista"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr "Sposta Out-Control sulla Curva"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top (Num7)"
-msgstr "Alto (Num7)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "Selezione Punti"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom (Shift+Num7)"
-msgstr "Basso (Shift+Num7)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "Shift+Trascina: Seleziona Punti di Controllo"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left (Num3)"
-msgstr "Sinistra (Num3)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "Click: Aggiungi Punto"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right (Shift+Num3)"
-msgstr "Right (Shift+Num3)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "Click Destro: Elimina Punto"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front (Num1)"
-msgstr "Fronte (Num1)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr "Seleziona Punti di Controllo (Shift+Trascina)"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear (Shift+Num1)"
-msgstr "Retro (Shift+Num1)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "Aggiungi Punto (in sapzio vuoto)"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Perspective (Num5)"
-msgstr "Prospettiva (Num5)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr "Spezza Segmento (in curva)"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Orthogonal (Num5)"
-msgstr "Ortogonale (Num5)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Elimina Punto"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Environment"
-msgstr "Ambientazione"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr "Chiudi curva"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Audio Listener"
-msgstr "Audio Listener"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr "Punto Curva #"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Gizmos"
-msgstr "Gizmos"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Pos"
+msgstr "Imposta Posizione Punti curva"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection (F)"
-msgstr "Selezione (F)"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Pos"
+msgstr "Imposta Posizione Curve In"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
-msgstr "Allinea con vista (Ctrl+Shift+F)"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Pos"
+msgstr "Imposta Posizione Curve Out"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "XForm Dialog"
-msgstr "Finestra di XForm"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
+msgstr "Dividi Percorso"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "No scene selected to instance!"
-msgstr "Nessuna scena da istanziare selezionata!"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr "Rimuovi Punto Percorso"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Instance at Cursor"
-msgstr "Istanzia a Cursore"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr "Crea UV Map"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not instance scene!"
-msgstr "Impossibile istanziare la scena!"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr "Trasla UV Map"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Mode (R)"
-msgstr "Modalità Scala (R)"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr "Polygon 2D UV Editor"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Transform"
-msgstr "Tipo Transform"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point"
+msgstr "Sposta Punto"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Local Coords"
-msgstr "Coordinate locali"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr "Ctrl: Ruota"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
-msgstr "Finestra di Transform.."
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr "Shift: Muovi Tutti"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Default Light"
-msgstr "Usa Luce Default"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr "Shift+Ctrl: Scala"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Default sRGB"
-msgstr "Usa sRGB Default"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr "Sposta Poligono"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "1 Viewport"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr "Ruota Poligono"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "2 Viewports"
-msgstr "Impostazioni Viewport"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr "Scala Poligono"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "2 Viewports (Alt)"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon->UV"
+msgstr "Poligono->UV"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "3 Viewports"
-msgstr "Impostazioni Viewport"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV->Polygon"
+msgstr "UV->Poligono"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "3 Viewports (Alt)"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr "Cancella UV"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "4 Viewports"
-msgstr "Impostazioni Viewport"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr "Snap"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Normal"
-msgstr "Mostra Normale"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
+msgstr "Abilita Snap"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Wireframe"
-msgstr "Mostra Wireframe"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr "Griglia"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Overdraw"
-msgstr "Mostra Overdraw"
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr "ERROERE: Impossibile caricare la risorsa!"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Shadeless"
-msgstr "Mostra senza Shader"
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr "Aggiungi Risorsa"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Origin"
-msgstr "Visualizza Origine"
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr "Rinomina Risorsa"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Grid"
-msgstr "Visualizza Griglia"
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr "Elimina Risorsa"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap Settings"
-msgstr "Impostazioni Snap"
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr "Clipboard risorse vuota!"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Translate Snap:"
-msgstr "Trasla Snap: "
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr "Carica Risorsa"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate Snap (deg.):"
-msgstr "Ruota Snap (deg.):"
+#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+msgid "Parse BBCode"
+msgstr "Parse BBCode"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Snap (%):"
-msgstr "Scala Snap (%):"
+#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
+msgid "Length:"
+msgstr "Lunghezza:"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Viewport Settings"
-msgstr "Impostazioni Viewport"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Sample File(s)"
+msgstr "Apri File(s) Sample"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Default Light Normal:"
-msgstr "Normale Luce di Default:"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
+msgstr "ERRORE: Impossibile caricare sample!"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Ambient Light Color:"
-msgstr "Colore Luce Ambiente:"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Sample"
+msgstr "Aggiungi Sample"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Perspective FOV (deg.):"
-msgstr "FOV Prospettiva (deg.):"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Z-Near:"
-msgstr "Visualizza Z-Near:"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Play"
+msgstr "Play"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Z-Far:"
-msgstr "Visualizza Z-Far:"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Sample"
+msgstr "Rinomina Sample"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Change"
-msgstr "Cambiamento Transform"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Sample"
+msgstr "Elimina Sample"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Translate:"
-msgstr "Transla:"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "16 Bits"
+msgstr "16 Bits"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate (deg.):"
-msgstr "Ruota (deg.):"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "8 Bits"
+msgstr "8 Bits"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale (ratio):"
-msgstr "Scala (rateo):"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Type"
-msgstr "Tipo Transform"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Pre"
-msgstr "Pre"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Post"
-msgstr "Post"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "Pitch"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4685,6 +3721,15 @@ msgstr "Importa Scena"
msgid "Save Theme As.."
msgstr "Salva Scena Come.."
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
+
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
msgstr "Salva Tutto"
@@ -4713,6 +3758,16 @@ msgid "Save Theme As"
msgstr "Salva Scena Come.."
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "Sposta Su"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "Sposta giù"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Indent Left"
msgstr "Indenta Sinistra"
@@ -4741,10 +3796,35 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "Auto Indenta"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find.."
+msgstr "Trova.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Next"
+msgstr "Trova Successivo"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Replace.."
+msgstr "Rimpiazza.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Function.."
msgstr "Vai a Funzione.."
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Line.."
+msgstr "Vai a Linea.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
@@ -4768,6 +3848,26 @@ msgid "Goto Previous Breakpoint"
msgstr "Abilita Breakpoint"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr "Step Over"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
+msgstr "Step Into"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
+msgstr "Break"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Mantieni Debugger Aperto"
@@ -4842,13 +3942,22 @@ msgstr "Ricarica"
msgid "Resave"
msgstr "Risalva"
-#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-msgid "StyleBox Preview:"
-msgstr "Anteprima StyleBox"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
-#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
-msgid "Length:"
-msgstr "Lunghezza:"
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertex"
+msgstr "Vertice"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Fragment"
+msgstr "Frammento"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Lighting"
+msgstr "Illuminazione"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
@@ -4927,11 +4036,6 @@ msgid "Add/Remove to Color Ramp"
msgstr "Aggiungi/Rimuovi alla Rampa Colori"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
-msgid "Modify Color Ramp"
-msgstr "Modifica Rampa Colori"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Curve Map"
msgstr "Aggiung/Rimuovi alla Mappa Curve"
@@ -4979,174 +4083,313 @@ msgstr "Errore: Connessioni Input MAncanti"
msgid "Add Shader Graph Node"
msgstr "Aggiungi Nodo Grafico Shader"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Mesh is empty!"
-msgstr "La mesh è vuota!"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal"
+msgstr "Ortogonale"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Static Trimesh Body"
-msgstr "Crea Corpo Trimesh Statico"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective"
+msgstr "Prospettiva"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Static Convex Body"
-msgstr "Crea Corpo Convesso Statico"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Aborted."
+msgstr "Transform Abortito."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "This doesn't work on scene root!"
-msgstr "Questo non funziona sulla root della scena! "
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Plane Transform."
+msgstr "Visualizza Tranform del Piano."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Shape"
-msgstr "Crea Forma Trimesh"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis Transform."
+msgstr "Transform Asse-X"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Shape"
-msgstr "Crea Forma Convessa"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis Transform."
+msgstr "Transform Asse-Y"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Navigation Mesh"
-msgstr "Crea Mesh di Navigazione"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis Transform."
+msgstr "Transform Asse-Z"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
-msgstr "MeshInstance manca di una Mesh!"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling to %s%%."
+msgstr "Scalando a %s%%."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not create outline!"
-msgstr "Impossiblile creare outline!"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotating %s degrees."
+msgstr "Ruotando di %s gradi."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline"
-msgstr "Crea Outline"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Vista dal Basso"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Static Body"
-msgstr "Crea Corpo Statico Trimesh"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom"
+msgstr "Basso"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Static Body"
-msgstr "Crea Corpo Statico Convesso"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr "Vista dall'Alto."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
-msgstr "Crea Fratello di Collisione Trimesh"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top"
+msgstr "Alto"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Collision Sibling"
-msgstr "Crea Fratello di Collisione Convessa"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr "Vista dal Retro."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "Crea Mesh di Outline.."
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear"
+msgstr "Retro"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh"
-msgstr "Crea Mesh di Outline"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr "Vista Frontale."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Outline Size:"
-msgstr "Dimensione Outline:"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front"
+msgstr "Fronte"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create UV Map"
-msgstr "Crea UV Map"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr "Vista Sinistra."
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform UV Map"
-msgstr "Trasla UV Map"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon 2D UV Editor"
-msgstr "Polygon 2D UV Editor"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr "Vista Destra."
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point"
-msgstr "Sposta Punto"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl: Rotate"
-msgstr "Ctrl: Ruota"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "Keying disabilitato (nessun key inserito)."
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift: Move All"
-msgstr "Shift: Muovi Tutti"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Key d'Animazione Inserito."
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Ctrl: Scale"
-msgstr "Shift+Ctrl: Scala"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align with view"
+msgstr "Allinea a vista"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Polygon"
-msgstr "Sposta Poligono"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top (Num7)"
+msgstr "Alto (Num7)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate Polygon"
-msgstr "Ruota Poligono"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom (Shift+Num7)"
+msgstr "Basso (Shift+Num7)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Polygon"
-msgstr "Scala Poligono"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left (Num3)"
+msgstr "Sinistra (Num3)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon->UV"
-msgstr "Poligono->UV"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right (Shift+Num3)"
+msgstr "Right (Shift+Num3)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "UV->Polygon"
-msgstr "UV->Poligono"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front (Num1)"
+msgstr "Fronte (Num1)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear UV"
-msgstr "Cancella UV"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear (Shift+Num1)"
+msgstr "Retro (Shift+Num1)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap"
-msgstr "Snap"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective (Num5)"
+msgstr "Prospettiva (Num5)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Enable Snap"
-msgstr "Abilita Snap"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal (Num5)"
+msgstr "Ortogonale (Num5)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid"
-msgstr "Griglia"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Environment"
+msgstr "Ambientazione"
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Set region_rect"
-msgstr "Imposta region_rect"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Listener"
+msgstr "Audio Listener"
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Sprite Region Editor"
-msgstr "Editor Regioni Sprite"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Gizmos"
+msgstr "Gizmos"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
-msgstr "ERROERE: Impossibile caricare la risorsa!"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Selection (F)"
+msgstr "Selezione (F)"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Aggiungi Risorsa"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
+msgstr "Allinea con vista (Ctrl+Shift+F)"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename Resource"
-msgstr "Rinomina Risorsa"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr "Finestra di XForm"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Resource"
-msgstr "Elimina Risorsa"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "No scene selected to instance!"
+msgstr "Nessuna scena da istanziare selezionata!"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Resource clipboard is empty!"
-msgstr "Clipboard risorse vuota!"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Instance at Cursor"
+msgstr "Istanzia a Cursore"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Resource"
-msgstr "Carica Risorsa"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not instance scene!"
+msgstr "Impossibile istanziare la scena!"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode (R)"
+msgstr "Modalità Scala (R)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transform"
+msgstr "Tipo Transform"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Coords"
+msgstr "Coordinate locali"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Dialog.."
+msgstr "Finestra di Transform.."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Default Light"
+msgstr "Usa Luce Default"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Default sRGB"
+msgstr "Usa sRGB Default"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "1 Viewport"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2 Viewports"
+msgstr "Impostazioni Viewport"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3 Viewports"
+msgstr "Impostazioni Viewport"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "4 Viewports"
+msgstr "Impostazioni Viewport"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Normal"
+msgstr "Mostra Normale"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr "Mostra Wireframe"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Overdraw"
+msgstr "Mostra Overdraw"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Shadeless"
+msgstr "Mostra senza Shader"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Origin"
+msgstr "Visualizza Origine"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Grid"
+msgstr "Visualizza Griglia"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Settings"
+msgstr "Impostazioni Snap"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate Snap:"
+msgstr "Trasla Snap: "
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Snap (deg.):"
+msgstr "Ruota Snap (deg.):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Snap (%):"
+msgstr "Scala Snap (%):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Viewport Settings"
+msgstr "Impostazioni Viewport"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Default Light Normal:"
+msgstr "Normale Luce di Default:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Ambient Light Color:"
+msgstr "Colore Luce Ambiente:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective FOV (deg.):"
+msgstr "FOV Prospettiva (deg.):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Near:"
+msgstr "Visualizza Z-Near:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Far:"
+msgstr "Visualizza Z-Far:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Change"
+msgstr "Cambiamento Transform"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate:"
+msgstr "Transla:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate (deg.):"
+msgstr "Ruota (deg.):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale (ratio):"
+msgstr "Scala (rateo):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Type"
+msgstr "Tipo Transform"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pre"
+msgstr "Pre"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Post"
+msgstr "Post"
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -5189,11 +4432,6 @@ msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Velocità (FPS):"
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Loop"
-msgstr "Loop"
-
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Frames"
msgstr "Frames Animazione"
@@ -5213,207 +4451,173 @@ msgstr "Su"
msgid "Down"
msgstr "Giù"
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Navigation Polygon"
-msgstr "Crea Poligono di Navigazione"
-
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Poly And Point"
-msgstr "Rimuovi Poligono e Punto"
-
-#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Handle"
-msgstr "Imposta Maniglia"
-
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
-msgstr "Errore di caricamento immagine:"
-
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "Nessun pixel con trasparenza >128 nell'immagine.."
-
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Emission Mask"
-msgstr "Imposta Maschera Emissione"
-
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr "Cancella Maschera Emissione"
-
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Emission Mask"
-msgstr "Carica Maschera Emissione"
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set region_rect"
+msgstr "Imposta region_rect"
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generated Point Count:"
-msgstr "Conteggio Punti Generati:"
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite Region Editor"
+msgstr "Editor Regioni Sprite"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Creating Mesh Library"
-msgstr "Creazione Libreria Mesh"
+#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox Preview:"
+msgstr "Anteprima StyleBox"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Miniatura.."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't save theme to file:"
+msgstr "Impossibile salvare il tema su file:"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove item %d?"
-msgstr "Rimuovi elemento %d?"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All Items"
+msgstr "Aggiungi Tutti gli Elementi"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Scene"
-msgstr "Importa Scena"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All"
+msgstr "Aggiungi Tutti"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Item"
-msgstr "Rimuovi Elementi Selezionati"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Rimuovi Elemento"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Import from Scene"
-msgstr "Importa da Scena"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Class Items"
+msgstr "Aggiungi Elementi di Classe"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Update from Scene"
-msgstr "Aggiorna da Scena"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
+msgstr "Rimuovi Elementi di Classe"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry."
-msgstr "Il nodo non contiene geometria."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Template"
+msgstr "Crea Template"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry (faces)."
-msgstr "Il nodo non contiene geometria (facce)."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio1"
+msgstr "CheckBox Radio1"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Faces contain no area!"
-msgstr "Le facce non contengono area!"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio2"
+msgstr "CheckBox Radio2"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "No faces!"
-msgstr "Nessuna faccia!"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Item"
+msgstr "Elemento"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Genera AABB"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Check Item"
+msgstr "Check Item"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
-msgstr "Crea Emitter Da Mesh"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Item"
+msgstr "Checked Item"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
-msgstr "Crea Emitter Da Nodo"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has"
+msgstr "Ha"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emitter"
-msgstr "Cancella Emitter"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Many"
+msgstr "Molte"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter"
-msgstr "Crea Emitter:"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
-msgstr "Posizioni di Emissione:"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgstr "Ha, Molte, Diverse, Opzioni!"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr "Riempimento Emissione:"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Tab 1"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Superficie"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Tab 2"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 3"
+msgstr "Tab 3"
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Item %d"
-msgstr "Elemento %d"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Items"
-msgstr "Elementi"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Data Type:"
+msgstr "Tipo Dato:"
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Item List Editor"
-msgstr "Editor Lista Elementi"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
-#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
-msgstr "Aggiungi/Rimuovi Punto Rampa Colori"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Style"
+msgstr "Stile"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Curve Point #"
-msgstr "Punto Curva #"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve Point Pos"
-msgstr "Imposta Posizione Punti curva"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
+msgstr "Disegna TileMap"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve In Pos"
-msgstr "Imposta Posizione Curve In"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr "duplica"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve Out Pos"
-msgstr "Imposta Posizione Curve Out"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
+msgstr "Cancella TileMap"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Path"
-msgstr "Dividi Percorso"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket"
+msgstr "Secchiello"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Curve"
-msgstr "Aggiungi Punto a Curva"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
+msgstr "Preleva Tile"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Path Point"
-msgstr "Rimuovi Punto Percorso"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr "Selezione Punti"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Selection"
+msgstr "Elimina Selezione"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "Shift+Trascina: Seleziona Punti di Controllo"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
+msgstr "Trasponi"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr "Click: Aggiungi Punto"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror X (A)"
+msgstr "Specchia X (A)"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "Click Destro: Elimina Punto"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Y (S)"
+msgstr "Specchia Y (A)"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "Aggiungi Punto (in sapzio vuoto)"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 0 degrees"
+msgstr "Ruota a 0 gradi"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in curve)"
-msgstr "Spezza Segmento (in curva)"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 90 degrees"
+msgstr "Ruota a 90 gradi"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr "Elimina Punto"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 180 degrees"
+msgstr "Ruota a 180 gradi"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Close Curve"
-msgstr "Chiudi curva"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 270 degrees"
+msgstr "Ruota a 270 gradi"
#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Could not find tile:"
@@ -5439,557 +4643,1354 @@ msgstr "Crea da Scena?"
msgid "Merge from Scene"
msgstr "Unisci da Scena?"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Curve"
-msgstr "Rimuovi Punto da Curva"
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Curve"
-msgstr "Sposta Punto in curva"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Edit Script Options"
+msgstr "Modifica le opzioni di script"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move In-Control in Curve"
-msgstr "Sposta In-Control sulla Curva"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Please export outside the project folder!"
+msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Out-Control in Curve"
-msgstr "Sposta Out-Control sulla Curva"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error exporting project!"
+msgstr "Errore di esportazione del progetto!"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
-msgstr "Seleziona Punti di Controllo (Shift+Trascina)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error writing the project PCK!"
+msgstr "Errore di scrittura del PCK del progetto."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Uncompressed"
-msgstr "Decompressi"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "No exporter for platform '%s' yet."
+msgstr "Per ora non vi è esportatore per la piattaforma '%s'."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress Lossless (PNG)"
-msgstr "Comprimi Lossless (PNG)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Include"
+msgstr "Includi"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress Lossy (WebP)"
-msgstr "Comprimi Lossy (WebP)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Change Image Group"
+msgstr "Cambia Gruppo Immagine"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress (VRAM)"
-msgstr "Comprimi (VRAM)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group name can't be empty!"
+msgstr "Il nome del gruppo non può essere vuoto!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Format"
-msgstr "Formato Texture"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Invalid character in group name!"
+msgstr "Carattere invalido nel nome del gruppo!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
-msgstr "Qualità Compressione Texture (WebP)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group name already exists!"
+msgstr "Il nome del gruppo è già esistente!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Options"
-msgstr "Opzioni Texture"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Add Image Group"
+msgstr "Aggiungi Gruppo Immagini"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Please specify some files!"
-msgstr "Si prega di specificare qualche file!"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Delete Image Group"
+msgstr "Elimina Gruppo Immagini"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path is empty."
-msgstr "Il percorso di destinazione vuoto."
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Atlas Preview"
+msgstr "Anteprima Atlas"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must be a complete resource path."
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Project Export Settings"
+msgstr "Impostazioni Esportazione Progetto"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Target"
+msgstr "Target"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export to Platform"
+msgstr "Esporta a Piattaforma"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr "Risorse"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (including dependencies)."
+msgstr "Esporta le risorse selezionate (incluse le dipendenze)."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project."
+msgstr "Esporta tutte le risorse nel progetto."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export all files in the project directory."
+msgstr "Esporta tutti i file nella directory del progetto."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
+msgstr "Modalità d'Esportazione:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to Export:"
+msgstr "Risorse da Esportare:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Action"
+msgstr "Azione"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
msgstr ""
-"Il percorso di destinazione deve essere un percorso completo di risorsa."
+"Filtri per esportare file che non son risorse (separati con virgola, es.: *."
+"json, *.txt):"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must exist."
-msgstr "Il percorso di destinazione deve esistere."
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
+msgstr ""
+"Filtri per escludere dall'esportazione (separati con virgola, es.: *.json, *."
+"txt):"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "At least one file needed for Atlas."
-msgstr "Almeno un file è richiesto per l'Atlas."
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Convert text scenes to binary on export."
+msgstr "Converti le scene in formato testuale in binario all'esportazione. "
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Error importing:"
-msgstr "Errore di importazione:"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Images"
+msgstr "Immagini"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Only one file is required for large texture."
-msgstr "Solo un file è richiesto per una texture grande."
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Keep Original"
+msgstr "Mantieni l'originale"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Max Texture Size:"
-msgstr "Dimensione Texture Massima:"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
+msgstr "Comprimi per Disco (Lossy, WebP)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
-msgstr "Importa Textures per Atlas (2D)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
+msgstr "Comprimi per RAM (BC/PVRTC/ETC)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Cell Size:"
-msgstr "Dimensione Cella:"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Convert Images (*.png):"
+msgstr "Converti Immagini (*.png):"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Large Texture"
-msgstr "Texture Grande"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
+msgstr "Qualità compressione per disco (Lossy):"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Large Textures (2D)"
-msgstr "Importa Texture Grandi (2D)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Shrink All Images:"
+msgstr "Riduci Tutte le Immagini: "
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Source Texture"
-msgstr "Texture Sorgente:"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Formats:"
+msgstr "Formati di Compressione:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Base Atlas Texture"
-msgstr "Texture Base Atlas"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Image Groups"
+msgstr "Gruppi Immagini"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Groups:"
+msgstr "Gruppi:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Disk"
+msgstr "Comprimi Disco"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress RAM"
+msgstr "Comprimi RAM"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Mode:"
+msgstr "Modalità di Compressione:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Lossy Quality:"
+msgstr "Qualità Lossy:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Atlas:"
+msgstr "Atlas:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Shrink By:"
+msgstr "Riduci di:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Preview Atlas"
+msgstr "Anteprima Atlas"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Image Filter:"
+msgstr "Filtro Immagine:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Images:"
+msgstr "Immagini:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Select None"
+msgstr "Seleziona Nulla"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Samples"
+msgstr "Samples"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
+msgstr "Modalità Conversione Sample (file .wav):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Keep"
+msgstr "Mantieni"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
+msgstr "Comprimi (RAM - IMA-ADPCM)"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
+msgstr "Limite Sampling Rate (Hz):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Trim"
+msgstr "Ritaglia"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Trailing Silence:"
+msgstr "Silenzio di coda:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Source Texture(s)"
-msgstr "Texture Sorgenti:"
+msgid "Script"
+msgstr "Esegui Script"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for 2D"
-msgstr "Importa Textures per 2D"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script Export Mode:"
+msgstr "Modalità Esportazione Script:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for 3D"
-msgstr "Importa Textures per 3D"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures"
-msgstr "Importa Textures"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compiled"
+msgstr "Compilato"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
+msgstr "Criptato (Fornisci la Chiave Sotto)"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
+msgstr "Chiave di Crittografia Script (256-bits come esadecimali):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
+msgstr "Esporta PCK/Zip"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project PCK"
+msgstr "Esporta Progetto PCK"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export.."
+msgstr "Esporta.."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Project Export"
+msgstr "Esportazione Progetto"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Preset:"
+msgstr "Preset Esportazione:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, the path must exist!"
+msgstr "Percorso di progetto invalido, il percorso deve esistere!"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist."
+msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg non deve esistere."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist."
+msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg deve esistere."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
+msgstr "Progetto Importato"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+msgstr "Percorso di progetto invalido (cambiato qualcosa?)."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
+msgstr "Impossibile creare engine.cfg nel percorso di progetto."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr "Importa Progetto Esistente"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path (Must Exist):"
+msgstr "Percorso Progetto (Deve Esistere):"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
+msgstr "Nome Progetto:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
+msgstr "Crea Nuovo Progetto"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
+msgstr "Percorso Progetto:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
+msgstr "Sfoglia"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
+msgstr "Nuovo Progetto di Gioco"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "Questo è un BINGO!"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr "Progetto Senza Nome"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one projects?"
+msgstr "Sei sicuro di voler aprire più di un progetto?"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run more than one projects?"
+msgstr "Sei sicuro di voler eseguire più di un progetto?"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
+msgstr ""
+"Rimuovere progetto dalla lista? (I contenuti della cartella non saranno "
+"modificati)"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Recent Projects:"
+msgstr "Progetti Recenti:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
+msgstr "Esegui"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
+msgstr "Esamina"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
+msgstr "Nuovo Progetto"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Esci"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Key "
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "2D Texture"
-msgstr "Texture Grande"
+msgid "Joy Button"
+msgstr "Pulsante"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "3D Texture"
-msgstr "Texture Grande"
+msgid "Joy Axis"
+msgstr "Asse"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "Atlas Texture"
-msgstr "Texture Base Atlas"
+msgid "Mouse Button"
+msgstr "Indice Pulsante Mouse:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid ""
-"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
-"the project."
-msgstr ""
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
+msgstr "Azione invalida (va bene tutto a parte '/' o ':')."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s):"
-msgstr "Texture Sorgenti:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Action '%s' already exists!"
+msgstr "L'Azione '%s' esiste già!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Crop empty space."
-msgstr "Ritaglia spazio vuoto."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
+msgstr "Rinomina Evento di Azione Input"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Target Path:"
-msgstr "Percorso di destinazione:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
+msgstr "Aggiungi Evento di Azione Input"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Accept"
-msgstr "Accetta"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Texture"
-msgstr "Testo"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Large Texture"
-msgstr "Importa Texture Grande"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Load Source Image"
-msgstr "Carica Immagine Sorgente"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Control+"
+msgstr "Control+"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Slicing"
-msgstr "Taglio"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Press a Key.."
+msgstr "Premi un tasto.."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Inserting"
-msgstr "Inserimento"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
+msgstr "Indice Pulsante Mouse:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Saving"
-msgstr "Salvataggio"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Pulsante Sinistro"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save large texture:"
-msgstr "Impossibile salvare texture grande:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Pulsante Destro"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Build Atlas For:"
-msgstr "Costruisci Atlas Per:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Pulsante Centrale"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Loading Image:"
-msgstr "Immagine Caricamento:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
+msgstr "Pulsante Rotellina Su"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load image:"
-msgstr "Impossibile caricare immagine"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
+msgstr "Pulsante Rotellina Giù"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Converting Images"
-msgstr "Convertendo Immagini"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 6"
+msgstr "Pulsante 6"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Cropping Images"
-msgstr "Tagliando Immagini"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 7"
+msgstr "Pulsante 7"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Blitting Images"
-msgstr "Bliting Immagini"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 8"
+msgstr "Pulsante 8"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save atlas image:"
-msgstr "Impossibile salvare l'immagine di atlas:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 9"
+msgstr "Pulsante 9"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save converted texture:"
-msgstr "Impossibile salvare la texture convertita:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joystick Axis Index:"
+msgstr "Indice Asse Joystick:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid source!"
-msgstr "Sorgente invalida!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr "Asse"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid translation source!"
-msgstr "Sorgente traduzione invalida!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joystick Button Index:"
+msgstr "Indice Pulsante Joystick:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Column"
-msgstr "Colonna"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr "Aggiungi azione di input"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "No items to import!"
-msgstr "Nessun elemento da importare!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
+msgstr "Elimina Evento di Azione Input"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "No target path!"
-msgstr "Nessun percorso di destinazione!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Translations"
-msgstr "Importa Traduzioni"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button"
+msgstr "Pulsante"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't import!"
-msgstr "Impossibile Importare!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr "Pulsante Sinistro."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Translation"
-msgstr "Importa Traduzione"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr "Pulsante DEstro."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Source CSV:"
-msgstr "CSV Sorgente:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr "Pulsante centrale."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Ignore First Row"
-msgstr "Ignora Prima Riga"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr "Rotellina su."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Compress"
-msgstr "Comprimi"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr "Rotellina Giù."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Add to Project (engine.cfg)"
-msgstr "Aggiungi a Progetto (engine.cfg)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle Persisting"
+msgstr "Attiva Persistenza"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Languages:"
-msgstr "Importa Lingue:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Error saving settings."
+msgstr "Errore nel salvare le impostazioni."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Translation"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Settings saved OK."
+msgstr "Impostazioni salvate OK."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Translation"
+msgstr "Aggiungi Traduzione"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr "Abilita AutoLoad Globals"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr "Nome Invalido."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr "Caratteri validi:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr ""
+"Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di classe di engine "
+"esistente."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgstr ""
+"Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di tipo built-in "
+"esistente."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr ""
+"Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di una costante "
+"globale esistente."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Autoload"
+msgstr "Aggiungi Autoload"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr "Rimuovi Autoload"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr "Sposta Autoload"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Translation"
+msgstr "Rimuovi Traduzione"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Remapped Path"
+msgstr "Aggiungi percorso rimappato"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Resource Remap Add Remap"
+msgstr "Remap Risorse Aggiungi Remap"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
+msgstr "Cambia Lingua Remap Risorse"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
+msgstr "Rimuovi Remap Risorse"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
+msgstr "Rimuovi Opzione di Remap Rimorse"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr "Abilita"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Project Settings (engine.cfg)"
+msgstr "Impostazioni Progetto (engine.cfg)"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
+msgstr "Generali"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr "Proprietà:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Del"
+msgstr "Elim."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Copy To Platform.."
+msgstr "Copia A Piattaforma.."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Input Map"
+msgstr "Mappa Input"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Action:"
+msgstr "Azione:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositivo:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Index:"
+msgstr "Indice:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Localization"
+msgstr "Localizzazione"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations"
msgstr "Traduzioni"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "New Clip"
-msgstr "Nuova Clip"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations:"
+msgstr "Traduzioni:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Animation Options"
-msgstr "Opzioni Animazione"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add.."
+msgstr "Aggiungi..."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Flags"
-msgstr "Flags"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps"
+msgstr "Remaps"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Bake FPS:"
-msgstr "Bake FPS:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Resources:"
+msgstr "Risorse:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Optimizer"
-msgstr "Ottimizzatore"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
+msgstr "Remaps per Locale:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Linear Error"
-msgstr "Errore Lineare Max"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Locale"
+msgstr "Locale"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Angular Error"
-msgstr "Errore Angolare Max"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "AutoLoad"
+msgstr "AutoLoad"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Angle"
-msgstr "Angolo Max"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr "Nome Nodo:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Clips"
-msgstr "Clips"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "List:"
+msgstr "Lista:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Start(s)"
-msgstr "Inizio(i)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr "Singleton"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "End(s)"
-msgstr "Fine(i)"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset.."
+msgstr "Preset.."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtri"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
+msgstr "Ease In"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Source path is empty."
-msgstr "Il percorso sorgente è vuoto."
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
+msgstr "Ease Out"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load post-import script."
-msgstr "Impossibile caricare script di post-importazione"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
+msgstr "Zero"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid/broken script for post-import."
-msgstr "Script di post-importazione invalido/non funzionante."
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
+msgstr "Easing In-Out"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Error importing scene."
-msgstr "Errore di importazione scena."
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
+msgstr "Easing Out-In"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import 3D Scene"
-msgstr "Importa Scena 3D"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "File.."
+msgstr "File.."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Source Scene:"
-msgstr "Scena Sorgente:"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir.."
+msgstr "Dir.."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Same as Target Scene"
-msgstr "Stesso che Scena di Destinazione"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Load"
+msgstr "Carica"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Shared"
-msgstr "Condiviso"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
+msgstr "Assegna"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Target Texture Folder:"
-msgstr "Cartella Texture di Destinazione:"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
+msgstr "Errore caricamento file: Non è una risorsa!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Options:"
-msgstr "Opzioni:"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Couldn't load image"
+msgstr "Impossibile caricare l'immagine"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Post-Process Script:"
-msgstr "Script di Post-Process:"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
+msgstr "Bit %d, val %d."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Custom Root Node Type:"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "On"
+msgstr "On"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Set"
+msgstr "Set"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "Proprietà:"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Global"
+msgstr "Globale"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Sections:"
+msgstr "Sezioni:"
+
+#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+msgstr "Impossibile eseguire lo strumento di PVRTC:"
+
+#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+msgstr "Impossibile ricaricare l'immagine convertita usando il tool PVRTC:"
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
+msgstr "Reparent Nodo"
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
+msgstr "Posizione Reparent (Seleziona nuovo genitore):"
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
+msgstr "Mantieni Transform Globale"
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
+msgstr "Cambia Genitore"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Create New Resource"
+msgstr "Crea Nuova Risorsa"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Open Resource"
+msgstr "Apri Risorsa"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource"
+msgstr "Salva Risorsa"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Resource Tools"
+msgstr "Strumenti Risorsa"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Make Local"
+msgstr "Rendi Locale"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
+msgstr "Modalità esecuzione:"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Current Scene"
+msgstr "Scena Corrente"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr "Scena Principale"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
+msgstr "Argomenti Scena Principale"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
+msgstr "Impostazioni Esecuzione Scena"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "OK :("
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
+msgstr "Errore caricamento scena da %s"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "Errore istanziamento scena da %s"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of "
+"its nodes."
msgstr ""
+"Impossibile istanziale la scena '%s' perché la scena corrente esiste in uno "
+"dei suoi nodi."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "AutoLoad"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
+msgstr "Istanzia Scena(e)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "The Following Files are Missing:"
-msgstr "I File Seguenti sono Mancanti:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
+msgstr "Questa operazione non può essere eseguita alla tree root"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Anyway"
-msgstr "Importa ComunqueImporta Comunque"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
+msgstr "Sposta Nodo In Genitore"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import & Open"
-msgstr "Importa e Apri"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
+msgstr "Sposta Nodi In Genitore"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
+msgstr "Duplica Nodo(i)"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)?"
+msgstr "Elimina Nodo(i)?"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr "Questa operazione no può essere eseguita su scene istanziate."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As.."
+msgstr "Salva Nuova Scena Come.."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Makes Sense!"
+msgstr "Ha Senso!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+msgstr "Impossibile operare su nodi da scena esterna!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+msgstr "Impossibile operare su nodi da cuoi la scena corrente eredita!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
+msgstr "Rimuovi nodo(i)"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "Crea Nodo"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
msgstr ""
-"La scena modificata non è stata salvata, aprire la scena importata comunque?"
+"Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (istanze) non hanno potuto "
+"essere soddisfatte."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "Importando Scena.."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
+msgstr "Errore salvando la scena."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "Eseguendo Script Personalizzato.."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
+msgstr "Errore duplicando la scena per salvarla."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load post-import script:"
-msgstr "Impossibile caricare lo script di post-import:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Nuova Scena di Root"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid/broken script for post-import:"
-msgstr "Script di post-import invalido/non funzionante:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Inherit Scene"
+msgstr "Eredita Scena"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Error running post-import script:"
-msgstr "Errore di esecuzione dello script di post-import"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
+msgstr "Aggiungi Nodo Figlio"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Image:"
-msgstr "Importa Immagine:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "Istanzia Scena Figlia"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Can't import a file over itself:"
-msgstr "Impossibile importare un file su se stesso:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
+msgstr "Cambia Tipo"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
-msgstr "Impossibile localizzare il percorso: %s (già locale)"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Groups"
+msgstr "Modifica Gruppi"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "Salvataggio.."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "Modifica Connessioni"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Script"
+msgstr "Aggiungi Script"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "3D Scene Animation"
-msgstr "Rinomina Animazione"
+msgid "Merge From Scene"
+msgstr "Unisci da Scena?"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "No source font file!"
-msgstr "Nessun file font sorgente!"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
+msgstr "Salva Ramo come Scena"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "No target font resource!"
-msgstr "Nessuna risorsa font di destinazione!"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr "Elimina Nodo(i)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Can't load/process source font."
-msgstr "Impossibile caricare/processare il font sorgente."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node"
+msgstr "Aggiungi/Crea un Nuovo Nodo"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save font."
-msgstr "Impossibile salvare font."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
+msgstr ""
+"Istanzia un file scena come Nodo. Crea una scena ereditata se nessun nodo di "
+"root esiste."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Source Font:"
-msgstr "Font Sorgente:"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
+"parent first."
+msgstr ""
+"Questo elemento non può essere reso visibile perchè il genitore è nascosto. "
+"Rivela prima il genitore."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Source Font Size:"
-msgstr "Dimensione Font sorgente:"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Spatial Visible"
+msgstr "Abilita Spatial Visibile"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Dest Resource:"
-msgstr "Risorsa di dest."
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle CanvasItem Visible"
+msgstr "Abilita CanvasItem Visibile"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
-msgstr "La rapida volpe bianca scavalca il cane pigro."
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr "Istanza:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Test:"
-msgstr "Test:"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
+msgstr "Nome nodo invalido, i caratteri seguenti non sono consentiti:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Font Import"
-msgstr "Importazione font"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
+msgstr "Rinomina Nodo"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid ""
-"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
-"instead."
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
+msgstr "Scene Tree (Nodi):"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr "Figlio Modificabile"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr "Carica come placeholder"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Apri nell Editor"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr "Liberare ereditarietà"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr "Liberare ereditarietà? (No Undo!)"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear!"
+msgstr "Libera!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
+msgstr "Scegli un Nodo"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Same source and destination files, doing nothing."
+msgstr "Stessi file di origine e e destinazione, non faccio nulla."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
msgstr ""
-"Questo file è già un file font di Godot, si prega di fornire invece un file "
-"di tipo BMfont."
+"Stessi percorsi \n"
+"di origine e e destinazione, non faccio nulla."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Failed opening as BMFont file."
-msgstr "Apertura come BMFont file fallita."
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Can't move directories to within themselves."
+msgstr "Impossibile muovere le directory dentro se stesse."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid font custom source."
-msgstr "Sorgente font personalizzato invalido."
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Can't operate on '..'"
+msgstr "Non posso operare su '..'"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "No samples to import!"
-msgstr "Nessun sample da importare!"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Pick New Name and Location For:"
+msgstr "Scegli un Nuovo Nome e Posizione Per:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Save path is empty!"
-msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "No files selected!"
+msgstr "Nessun File selezionato!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Import Audio Samples"
-msgstr "Importa Sample Audio"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Instance"
+msgstr "Istanza"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Source Sample(s):"
-msgstr "Sample Sorgente(i):"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies.."
+msgstr "Modifica Dipendenze.."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "View Owners.."
+msgstr "Vedi Proprietari.."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Rename or Move.."
+msgstr "Rinomina o Sposta.."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Move To.."
+msgstr "Sposta in.."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Show In File Manager"
+msgstr "Mostra nel File Manager"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Previous Directory"
+msgstr "Directory Precedente"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Next Directory"
+msgstr "Directory Successiva"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
+msgstr "Re-Scan Filesystem"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Toggle folder status as Favorite"
+msgstr "Abilita lo stato della cartella come Preferito"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+msgstr "Istanzia le scene selezionate come figlie del nodo selezionato."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Move"
+msgstr "Sposta"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid parent class name"
+msgstr "Nome classe genitore invalido"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid chars:"
+msgstr "Caratteri Validi:"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name"
+msgstr "Nome classe invalido"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid name"
+msgstr "Nome valido"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class name is invalid!"
+msgstr "Nome classe invalido!"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Parent class name is invalid!"
+msgstr "Nome classe genitore invalido!"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path!"
+msgstr "Percorso Invalido!"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Could not create script in filesystem."
+msgstr "Impossibile creare script in filesystem."
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty"
+msgstr "Percorso vuoto"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local"
+msgstr "Percorso non locale"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path"
+msgstr "Percorso di base invalido"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File exists"
+msgstr "File esistente"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension"
+msgstr "Estensione Invalida"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid path"
+msgstr "Percorso valido"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name:"
+msgstr "Nome Classe"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-In Script"
+msgstr "Built-In Script"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create Node Script"
+msgstr "Crea Script Nodo"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
+msgstr "Bytes:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Warning"
+msgstr "Avvertimento"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error:"
+msgstr "Errore:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source:"
+msgstr "Sorgente:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Function:"
+msgstr "Funzione:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors"
+msgstr "Errori"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child Process Connected"
+msgstr "Processo Figlio Connesso"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
+msgstr "Ispeziona Istanza Precedente"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
+msgstr "Ispeziona Istanza Successiva"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
+msgstr "Impila Frame"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Variable"
+msgstr "Valiabile"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors:"
+msgstr "Errori:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace (if applicable):"
+msgstr "Stack Trace (se applicabile):"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
-msgid "Audio Sample"
-msgstr "Aggiungi Sample"
+msgid "Remote Inspector"
+msgstr "Inspector"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "No meshes to import!"
-msgstr "Nessuna mesh da importare!"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Live Scene Tree:"
+msgstr "Scene Tree:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Single Mesh Import"
-msgstr "Importa Mesh Singola"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote Object Properties: "
+msgstr "Proprietà oggetto."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Source Mesh(es):"
-msgstr "Mesh Sorgente(i)"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Mesh"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitor"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
+msgstr "Lista di Utilizzo Memoria Video per Risorsa:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
+msgstr "Totale:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video Mem"
+msgstr "Mem Video"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Resource Path"
+msgstr "Percorso Risosa"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Usage"
+msgstr "Utilizzo"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Misc"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Surface %d"
-msgstr "Superficie %d"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
+msgstr "Clicked Control:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
+msgstr "Clicked Control Type:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
+msgstr "Modifica Root Live:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
+msgstr "Imposta da Tree:"
+
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Plugin List:"
+msgstr "Lista Plugin:"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
+msgstr "Cambia Raggio Luce"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
+msgstr "Cambia FOV Telecamera"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
+msgstr "Cambia dimensione Telecamera"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr "Cambia Raggio di Sphere Shape"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
+msgstr "Cambia Ampiezza Box Shape"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
+msgstr "Cambia Raggio Capsule Shape"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
+msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr "Cambia lunghezza Ray Shape"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier Extents"
+msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
#~ msgid "Move Favorite Up"
#~ msgstr "Sposta Preferito Su"
diff --git a/tools/translations/ko.po b/tools/translations/ko.po
new file mode 100644
index 0000000000..e886a9cd4f
--- /dev/null
+++ b/tools/translations/ko.po
@@ -0,0 +1,5909 @@
+# LANGUAGE translation of the Godot Engine editor
+# Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
+# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: volzhs <volzhs@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
+msgstr ""
+"AnimatedSprite이 프레임을 보여주기 위해서는 'Frames' 속성에 SpriteFrames 리소"
+"스 만들거나 지정해야 합니다."
+
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+msgid ""
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+msgstr ""
+"씬마다 보이는 CanvasModulate가 단 하나만 허용됩니다. 첫번째로 생성된 것만 동"
+"작하고, 나머지는 무시됩니다."
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+"CollisionPolygon2D는 CollisionObject2D에 충돌 모양을 지정하는 데에만 사용됩니"
+"다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등에 자식 노드로 추가"
+"하여 사용합니다."
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+msgstr "빈 CollisionPolygon2D는 충돌에 영향을 주지 않습니다."
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+"CollisionShape2D는 CollisionObject2D에 충돌 모양을 지정하는 데에만 사용됩니"
+"다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등에 자식 노드로 추가"
+"하여 사용합니다."
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+"CollisionShape2D가 기능을 하기 위해서는 반드시 모양이 제공되어야 합니다. 모"
+"양 리소스를 만드세요!"
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid ""
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"property."
+msgstr "라이트의 모양을 나타내는 텍스쳐를 'texture' 속성에 지정해야합니다."
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid ""
+"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
+msgstr ""
+"Occluder가 동작하기 위해서는 Occluder 폴리곤을 지정하거나 그려야 합니다."
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
+msgstr "Occluder 폴리곤이 비어있습니다. 폴리곤을 그리세요!"
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
+"Please set a property or draw a polygon."
+msgstr ""
+"이 노드가 동작하기 위해서는 NavigationPolygon 리소스를 지정 또는 생성해야 합"
+"니다. 속성을 지정하거나, 폴리곤을 그리세요."
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
+"node. It only provides navigation data."
+msgstr ""
+"NavigationPolygonInstance은 Navigation2D 노드의 하위에 있어야 합니다. 이것은 "
+"네비게이션 데이타만을 제공합니다."
+
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid ""
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr ""
+"ParallaxLayer는 ParallaxBackground 노드의 자식노드로 있을 때만 동작합니다."
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
+msgstr "Path 속성은 유효한 Particles2D 노드를 가리켜야 합니다."
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+msgstr "PathFollow2D는 Path2D 노드의 자식노드로 있을 때만 동작합니다."
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr "Path 속성은 유효한 Node2D 노드를 가리켜야 합니다."
+
+#: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp
+msgid ""
+"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
+"order for SamplePlayer to play sound."
+msgstr ""
+"SamplePlayer가 사운드를 재생하기 위해서는 'Samples' 속성에서 새로운 "
+"SampleLibrary 리소스를 생성하거나, 지정해야합니다."
+
+#: scene/2d/sprite.cpp
+msgid ""
+"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+"must be set to 'render target' mode."
+msgstr ""
+"Path 속성은 유효한 Viewport 노드를 가리켜야 합니다. 가리킨 Viewport는 또한 "
+"'render target' 모드로 설정되어야 합니다."
+
+#: scene/2d/sprite.cpp
+msgid ""
+"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+"order for this sprite to work."
+msgstr ""
+"이 Sprite가 동작하기 위해서는 Path 속성에 지정된 Viewport가 'render target'으"
+"로 설정되어야 합니다."
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+msgid ""
+"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
+msgstr ""
+"VisibilityEnable2D는 편집 씬의 루트의 하위 노드로 추가할 때 가장 잘 동작합니"
+"다."
+
+#: scene/3d/body_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+"CollisionShape은 CollisionObject에 충돌 모양을 지정하는 데에만 사용됩니다. "
+"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자식 노드로 추가하여 사용합니"
+"다."
+
+#: scene/3d/body_shape.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+"CollisionShape이 기능을 하기 위해서는 모양이 제공되어야 합니다. 모양 리소스"
+"를 만드세요!"
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+"CollisionPolygon은 CollisionObject에 충돌 모양을 지정하는 데에만 사용됩니다. "
+"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자식 노드로 추가하여 사용합니"
+"다."
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+msgstr "빈 CollisionPolygon는 충돌에 영향을 주지 않습니다."
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+msgstr ""
+"이 노드가 동작하기 위해서는 NavigationMesh 리소스를 지정하거나 생성해야 합니"
+"다."
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid ""
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
+"It only provides navigation data."
+msgstr ""
+"NavigationMeshInstance은 Navigation 노드의 하위에 있어야 합니다. 이것은 네비"
+"게이션 데이타만을 제공합니다."
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr "씬마다 WorldEnvironment가 단 하나만 허용됩니다."
+
+#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
+msgid ""
+"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
+"order for SpatialSamplePlayer to play sound."
+msgstr ""
+"SpatialSamplePlayer가 사운드를 재생하기 위해서는 'Samples' 속성에서 새로운 "
+"SampleLibrary 리소스를 생성하거나, 지정해야합니다."
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "확인"
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Alert!"
+msgstr "경고!"
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Please Confirm..."
+msgstr "확인해주세요..."
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Cut"
+msgstr "잘라내기"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Copy"
+msgstr "복사하기"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr "붙여넣기"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr "전체선택"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "지우기"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Undo"
+msgstr "되돌리기"
+
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
+"hide upon running."
+msgstr ""
+"Popup은 popup() 또는 기타 popup*() 함수를 호출하기 전까지는 기본적으로 숨겨집"
+"니다. 화면을 편집하는 동안 보여지도록 할 수는 있으나, 실행시에는 숨겨집니다."
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid ""
+"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
+"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
+"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
+"texture to some node for display."
+msgstr ""
+"Viewport가 Render Target으로 설정되지 않았습니다. Viewport의 내용을 화면상에 "
+"직접 표시하고자 할 경우, 사이즈를 얻기 위해서 Control의 자식 노드로 만들어야"
+"합니다. 그렇지 않을 경우, 화면에 표시하기 위해서는 Render target으로 설정하"
+"고 내부적인 텍스쳐를 다른 노드에 할당해야 합니다."
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Error initializing FreeType."
+msgstr "FreeType 초기화 에러"
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Unknown font format."
+msgstr "알 수 없는 폰트 포멧"
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Error loading font."
+msgstr "폰트 로딩 에러"
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid font size."
+msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈"
+
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "닫기"
+
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr "검색:"
+
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "검색"
+
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "가져오기"
+
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "플러그인"
+
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr "정렬:"
+
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr "뒤집기"
+
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr "카테고리:"
+
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "모두"
+
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr "사이트:"
+
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr "에셋 ZIP 파일"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Disabled"
+msgstr "사용 안함"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "All Selection"
+msgstr "모든 선택"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move Add Key"
+msgstr "키 이동"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transition"
+msgstr "전환 변경"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transform"
+msgstr "속성 변경"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Value"
+msgstr "값 변경"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Call"
+msgstr "호출 변경"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Track"
+msgstr "트랙 추가"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move Anim Track Up"
+msgstr "트랙 위로 이동"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move Anim Track Down"
+msgstr "트랙 아래로 이동"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove Anim Track"
+msgstr "트랙 삭제"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr "키 복제"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Set Transitions to:"
+msgstr "전환 설정:"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Rename"
+msgstr "트랙 이름 변경"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Change Interpolation"
+msgstr "트랙 보간 변경"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Change Value Mode"
+msgstr "트랙 값 모드 변경"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Edit Node Curve"
+msgstr "노드 커브 수정"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Edit Selection Curve"
+msgstr "선택 커브 수정"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Delete Keys"
+msgstr "키 삭제"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Key"
+msgstr "키 추가"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Move Keys"
+msgstr "키 이동"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale Selection"
+msgstr "선택키 스케일 조절"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale From Cursor"
+msgstr "커서 위치에서 스케일 조절"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr "선택키 복제"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr "선택된 트랙에 복제"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Goto Next Step"
+msgstr "다음 스텝으로 이동"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Goto Prev Step"
+msgstr "이전 스텝으로 이동"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Linear"
+msgstr "직선형"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Constant"
+msgstr "비선형"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "In"
+msgstr "In"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Out"
+msgstr "Out"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "In-Out"
+msgstr "In-Out"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Out-In"
+msgstr "Out-In"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Transitions"
+msgstr "전환"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Optimize Animation"
+msgstr "애니메이션 최적화"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation"
+msgstr "애니메이션 정리"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
+msgstr "%s (을)를 위해 새 트랙을 만들고 키를 추가하시겠습니까?"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
+msgstr "%d개의 새 트랙을 생성하고 키를 추가하시겠습니까?"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create"
+msgstr "생성"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Create & Insert"
+msgstr "애니메이션 생성과 삽입"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Track & Key"
+msgstr "애니메이션 트랙과 키 삽입"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Key"
+msgstr "애니메이션 키 삽입"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Change Anim Len"
+msgstr "애니메이션 길이 변경"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Change Anim Loop"
+msgstr "애니메이션 루프 변경"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Create Typed Value Key"
+msgstr "애니메이션 타입지정 값 키 만들기"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert"
+msgstr "애니메이션 삽입"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Scale Keys"
+msgstr "애니메이션 키 크기 조절"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Call Track"
+msgstr "애니메이션 함수 트랙 추가"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Animation zoom."
+msgstr "애니메이션 확대."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Length (s):"
+msgstr "길이 (초):"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Animation length (in seconds)."
+msgstr "애니메이션 길이 (초)."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Step (s):"
+msgstr "단계 (초):"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Cursor step snap (in seconds)."
+msgstr "커서 단계 스냅 (초)."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Enable/Disable looping in animation."
+msgstr "애니메이션 루프 활성화/비활성화 "
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Add new tracks."
+msgstr "새 트랙 추가"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move current track up."
+msgstr "현재 트랙을 위로 이동"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move current track down."
+msgstr "현재 트랙을 아래로 이동"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove selected track."
+msgstr "선택된 트랙 삭제"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Track tools"
+msgstr "트랙 도구"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
+msgstr "개별 키를 클릭함으로써 편집 활성화"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim. Optimizer"
+msgstr "애니메이션 최적화"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max. Linear Error:"
+msgstr "최대 선형 오류:"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max. Angular Error:"
+msgstr "최대 각도 오류:"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max Optimizable Angle:"
+msgstr "최적화 가능한 최대 각도:"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Optimize"
+msgstr "최적화"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Key"
+msgstr "키"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Transition"
+msgstr "전환"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale Ratio:"
+msgstr "스케일 비율:"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Call Functions in Which Node?"
+msgstr "어떤 노드에서 함수를 호출할까요?"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove invalid keys"
+msgstr "유효하지 않은 키 삭제"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove unresolved and empty tracks"
+msgstr "미결 트랙과 빈 트랙 삭제"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-up all animations"
+msgstr "모든 애니메이션 없애기"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
+msgstr "애니메이션 없애기 (되돌리기 불가!)"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up"
+msgstr "없애기"
+
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
+msgstr "배열 크기 변경"
+
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
+msgstr "배열 값 타입 변경"
+
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
+msgstr "배열 값 변경"
+
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List For '%s':"
+msgstr "'%s' 함수 목록:"
+
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Call"
+msgstr "호출"
+
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List:"
+msgstr "함수 목록:"
+
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Arguments:"
+msgstr "인수:"
+
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Return:"
+msgstr "리턴:"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
+msgstr "라인으로 이동"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
+msgstr "라인 번호:"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "No Matches"
+msgstr "일치 결과 없음"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
+msgstr "%d 회 바뀜"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace"
+msgstr "바꾸기"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace All"
+msgstr "전체 바꾸기"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Match Case"
+msgstr "대소문자 구분"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Whole Words"
+msgstr "전체 단어"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
+msgstr "선택영역만"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Find"
+msgstr "찾기"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "다음"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
+msgstr "%d 회 바뀜"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Not found!"
+msgstr "찾을 수 없습니다."
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace By"
+msgstr "으로 바꿈"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "대소문자 구분"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Backwards"
+msgstr "뒤로"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Prompt On Replace"
+msgstr "변경 시 알림"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Skip"
+msgstr "건너뛰기"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Line:"
+msgstr "라인:"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Col:"
+msgstr "칼럼:"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target Node must be specified!"
+msgstr "대상 노드의 함수를 명시해야합니다."
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect To Node:"
+msgstr "연결할 노드:"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Binds (Extra Params):"
+msgstr "바인드 (추가 파라미터):"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add"
+msgstr "추가"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove"
+msgstr "삭제"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Path To Node:"
+msgstr "노드 경로"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method In Node:"
+msgstr "노드의 함수:"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Make Function"
+msgstr "함수 만들기"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
+msgstr "지연"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Oneshot"
+msgstr "1회"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
+msgstr "연결"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s'를 '%s'에 연결"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Create Subscription"
+msgstr "연결 해제"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect.."
+msgstr "연결하기.."
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
+msgstr "연결해제"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit Connections.."
+msgstr "연결 편집.."
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connections:"
+msgstr "연결:"
+
+#: tools/editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New"
+msgstr "새로 만들기"
+
+#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+msgid "Matches:"
+msgstr "일치:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
+msgstr "대체할 대상 찾기:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
+msgstr "종속 관계:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will not take effect unless reloaded."
+msgstr ""
+"씬 '%s'이(가) 현재 편집 중입니다.\n"
+"다시 로드 할 때 변경 사항이 적용됩니다."
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will take effect when reloaded."
+msgstr ""
+"리소스 '%s'이(가) 사용 중입니다.\n"
+"다시 로드 할 때 변경 사항이 적용됩니다."
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies"
+msgstr "종속 관계"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resource"
+msgstr "리소스"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Path"
+msgstr "경로"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "종속된 항목:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
+msgstr "깨진 종속성 수정"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
+msgstr "종속 관계 편집기"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
+msgstr "대체 리소스 검색:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners Of:"
+msgstr "소유자:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (no undo)"
+msgstr ""
+"삭제하려고 하는 파일들은 다른 리소스들이 정상동작하기 위해 필요합니다.\n"
+"정말로 삭제하시겠습니까? (되돌리기 불가)"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
+msgstr "프로젝트에서 선택된 파일들을 삭제하시겠습니까? (되돌리기 불가)"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
+msgstr "로드 중 에러:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgstr "없어진 종속 관계 때문에 씬을 로드할 수 없습니다:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Open Anyway"
+msgstr "무시하고 열기"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Which action should be taken?"
+msgstr "어떤 것을 수행하시겠습니까?"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
+msgstr "종속 관계 수정"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
+msgstr "로드 중 에러 발생!"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
+msgstr "%d개 항목을 영구적으로 삭제하시겠습니까? (되돌리기 불가)"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
+msgstr "소유"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
+msgstr "명확하게 사용되지 않은 리소스:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
+msgstr "미사용 리소스 탐색기"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Delete selected files?"
+msgstr "선택된 파일들을 삭제하시겠습니까?"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "삭제"
+
+#: tools/editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating Scene"
+msgstr "씬 업데이트 중"
+
+#: tools/editor/editor_data.cpp
+msgid "Storing local changes.."
+msgstr "로컬 변경사항을 저장 중.."
+
+#: tools/editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating scene.."
+msgstr "씬 업데이트 중.."
+
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr "디렉토리 선택"
+
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr "폴더 생성"
+
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr "이름:"
+
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr "폴더를 만들 수 없습니다."
+
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
+msgstr "선택"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr "파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr "인식 가능한 모든 파일"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "모든 파일 (*)"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "열기"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "저장하기"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr "파일로 저장하기"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr "경로:"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr "즐겨찾기:"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Recent:"
+msgstr "최근:"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr "디렉토리와 파일:"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Preview:"
+msgstr "미리보기:"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "File:"
+msgstr "파일:"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Filter:"
+msgstr "필터:"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "유효한 확장자를 사용해야 합니다."
+
+#: tools/editor/editor_file_system.cpp
+msgid "Cannot go into subdir:"
+msgstr "하위 디렉토리로 이동할 수 없습니다."
+
+#: tools/editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
+msgstr "소스 조사"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Classes"
+msgstr "클래스 검색"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Class List:"
+msgstr "클래스 목록:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Class:"
+msgstr "클래스:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits:"
+msgstr "상속:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Inherited by:"
+msgstr "상속한 클래스:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Brief Description:"
+msgstr "짧은 설명:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Public Methods:"
+msgstr "공개 함수:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "멤버:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "GUI Theme Items:"
+msgstr "GUI 테마 항목:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr "시그널:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants:"
+msgstr "상수:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "설명:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Description:"
+msgstr "함수 설명:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Text"
+msgstr "문자 검색"
+
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Added:"
+msgstr "추가됨:"
+
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Removed:"
+msgstr "제거됨:"
+
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error saving atlas:"
+msgstr "아틀라스 저장 중 에러:"
+
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Could not save atlas subtexture:"
+msgstr "아틀라스 서브 텍스쳐를 저장할 수 없습니다:"
+
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Storing File:"
+msgstr "파일 저장 중:"
+
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Packing"
+msgstr "패킹중"
+
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Exporting for %s"
+msgstr "%s 내보내기"
+
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Setting Up.."
+msgstr "설정 중.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Importing"
+msgstr "다시 가져오기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Importing:"
+msgstr "가져오는 중:"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr "씬으로부터 노드 가져오기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Import.."
+msgstr "다시 가져오기.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "리소스 저장 중 에러!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource As.."
+msgstr "리소스를 다른 이름으로 저장.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "I see.."
+msgstr "알겠습니다.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't open file for writing:"
+msgstr "쓰기 위한 파일을 열 수 없음:"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Requested file format unknown:"
+msgstr "요청한 파일 형식을 알 수 없음:"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while saving."
+msgstr "저장 중 에러."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Saving Scene"
+msgstr "씬 저장"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Analyzing"
+msgstr "분석중"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Creating Thumbnail"
+msgstr "썸네일 생성 중"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+msgstr ""
+"씬을 저장할 수 없습니다. 아마도 종속 관계가 만족스럽지 않을 수 있습니다."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Failed to load resource."
+msgstr "리소스 로드 실패"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
+msgstr "병합할 메쉬 라이브러리를 로드할 수 없습니다!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving MeshLibrary!"
+msgstr "메쉬 라이브러리 저장 중 에러!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load TileSet for merging!"
+msgstr "병합할 타일셋을 로드할 수 없습니다!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving TileSet!"
+msgstr "타일셋 저장 중 에러!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't open export templates zip."
+msgstr "내보내기 템플릿 zip 파일을 열 수 없습니다."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Loading Export Templates"
+msgstr "내보내기 템플릿 로딩 중"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Error trying to save layout!"
+msgstr "레이아웃 저장 시도 중 에러!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Default editor layout overridden."
+msgstr "에디터 기본 레이아웃이 변경되었습니다."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Layout name not found!"
+msgstr "레이아웃 이름을 찾을 수 없습니다!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Restored default layout to base settings."
+msgstr "기본 레이아웃이 초기 설정으로 복원되었습니다."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Copy Params"
+msgstr "속성 복사"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Set Params"
+msgstr "속성 적용"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Resource"
+msgstr "리소스 붙여넣기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Copy Resource"
+msgstr "리소스 복사하기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Make Built-In"
+msgstr "내장으로 만들기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Make Sub-Resources Unique"
+msgstr "하위 리소스를 유일하게 만들기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "There is no defined scene to run."
+msgstr "실행하기 위해 정의된 씬이 없습니다."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
+msgstr "현재 씬이 저장되지 않았습니다. 실행전에 저장해주세요."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Could not start subprocess!"
+msgstr "서브 프로세스를 시작할 수 없습니다."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene"
+msgstr "씬 열기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Base Scene"
+msgstr "기본 씬 열기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Scene.."
+msgstr "빠른 씬 열기.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Script.."
+msgstr "빠른 스크립트 열기.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr "네"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
+msgstr "씬을 닫으시겠습니까? (저장하지 않은 변경사항은 사라집니다.)"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene As.."
+msgstr "씬을 다른 이름으로 저장.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+msgstr "이 씬은 저장되지 않았습니다. 실행전에 저장하시겠습니까?"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Please save the scene first."
+msgstr "먼저 씬을 저장해주세요."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Translatable Strings"
+msgstr "번역가능한 문자열 저장"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Mesh Library"
+msgstr "메쉬 라이브러리 내보내기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Tile Set"
+msgstr "타일 셋 내보내기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit"
+msgstr "종료"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Exit the editor?"
+msgstr "데이터를 종료하시겠습니까?"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
+msgstr "현재 씬이 저장되지 않았습니다. 무시하고 여시겠습니까?"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't reload a scene that was never saved."
+msgstr "저장되지 않은 씬은 다시 로드할 수 없습니다."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Revert"
+msgstr "되돌리기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgstr "이 행동은 취소가 불가능합니다. 무시하고 되돌리시겠습니까?"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Run Scene.."
+msgstr "빠른 씬 실행.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Open Project Manager? \n"
+"(Unsaved changes will be lost)"
+msgstr ""
+"프로젝트 매니저를 실행하시겠습니까?\n"
+"(저장하지 않은 변경사항은 사라집니다.)"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ugh"
+msgstr "오우"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
+"open the scene, then save it inside the project path."
+msgstr ""
+"씬 로딩 중 에러가 발생했습니다. 프로젝트 경로 안에 존재해야 합니다. '가져오"
+"기'로 씬을 연 후에, 프로젝트 경로 안에 저장하세요."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Error loading scene."
+msgstr "씬 로딩 중 에러."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
+msgstr "'%s' 씬의 종속 항목이 깨져있습니다.:"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Layout"
+msgstr "레이아웃 저장"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr "레이아웃 삭제"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Switch Scene Tab"
+msgstr "씬 탭 전환"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more file(s)"
+msgstr "%d개 추가파일"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more file(s) or folder(s)"
+msgstr "%d개 추가 파일 또는 폴더"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "씬"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to previously opened scene."
+msgstr "이전에 열었던 씬으로 가기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Operations with scene files."
+msgstr "씬 파일 동작"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "New Scene"
+msgstr "새 씬"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited Scene.."
+msgstr "새 상속 씬.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene.."
+msgstr "씬 열기.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene"
+msgstr "씬 저장"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Scene"
+msgstr "씬 닫기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Goto Prev. Scene"
+msgstr "닫고 이전 씬으로 이동"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Recent"
+msgstr "최근 열었던 항목"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Search File.."
+msgstr "빠른 파일 검색.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Convert To.."
+msgstr "변환.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Translatable Strings.."
+msgstr "번역 가능한 문자열.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "MeshLibrary.."
+msgstr "메쉬 라이브러리.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "TileSet.."
+msgstr "타일 셋.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Redo"
+msgstr "다시 실행"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Run Script"
+msgstr "스크립트 실행"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Project Settings"
+msgstr "프로젝트 설정"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Revert Scene"
+msgstr "씬 되돌리기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit to Project List"
+msgstr "종료하고 프로젝트 목록으로 돌아가기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr "프로젝트로 에셋 가져오기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
+msgstr "프로젝트 또는 씬 관련 여러가지 도구들."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Tools"
+msgstr "도구"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Export the project to many platforms."
+msgstr "프로젝트를 많은 플랫폼으로 내보내기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr "내보내기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the project (F5)."
+msgstr "프로젝트 실행 (F5)."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause the scene"
+msgstr "씬 일시 정지"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop the scene (F8)."
+msgstr "씬 정지 (F8)."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the edited scene (F6)."
+msgstr "편집 중인 씬 실행 (F6)."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Play custom scene"
+msgstr "다른 씬 실행"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Debug options"
+msgstr "디버그 옵션"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Live Editing"
+msgstr "실시간 편집"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "File Server"
+msgstr "파일 서버"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Deploy Remote Debug"
+msgstr "원격 디버그 배포"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Deploy File Server Clients"
+msgstr "파일 서버 클라이언트 배포"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Collision Shapes"
+msgstr "Collision Shape 보이기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Navigation"
+msgstr "Navigation 보이기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings"
+msgstr "설정"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "편집기 설정"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor Layout"
+msgstr "에디터 레이아웃"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Install Export Templates"
+msgstr "내보내기 템플릿 설치"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "About"
+msgstr "정보"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Alerts when an external resource has changed."
+msgstr "외부 리소스가 변경되었을 때 알림."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgstr "에디터 윈도우가 다시 그려질 때 회전!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Always"
+msgstr "항상 갱신"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Changes"
+msgstr "변경사항만 갱신"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr "인스펙터"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Create a new resource in memory and edit it."
+msgstr "새로운 리소스를 메모리에 만들고 편집합니다."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
+msgstr "디스크에서 기존 리소스를 로드하여 편집합니다."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Save the currently edited resource."
+msgstr "현재 편집된 리소스 저장"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As.."
+msgstr "다른 이름으로 저장"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to the previous edited object in history."
+msgstr "히스토리상 이전에 편집한 오브젝트로 가기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to the next edited object in history."
+msgstr "히스토리상 다음에 편집한 오브젝트로 가기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "History of recently edited objects."
+msgstr "최근 편집 오브젝트 히스토리"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Object properties."
+msgstr "오브젝트 속성."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "FileSystem"
+msgstr "파일 시스템"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Output"
+msgstr "출력"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Re-Import"
+msgstr "다시 가져오기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Update"
+msgstr "갱신"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Thanks from the Godot community!"
+msgstr "Godot 커뮤니티에 감사드립니다!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Thanks!"
+msgstr "감사합니다!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Import Templates From ZIP File"
+msgstr "ZIP 파일로부터 템플릿을 가져오기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "프로젝트 내보내기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Library"
+msgstr "라이브러리 내보내기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Merge With Existing"
+msgstr "기존과 병합"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Password:"
+msgstr "암호:"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Open & Run a Script"
+msgstr "스크립트를 열고 실행"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Load Errors"
+msgstr "로드 에러"
+
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
+msgstr "설치된 플러그인:"
+
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "버전:"
+
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr "저자:"
+
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Status:"
+msgstr "상태:"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop Profiling"
+msgstr "프로파일링 중지"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Start Profiling"
+msgstr "프로파일링 시작"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Measure:"
+msgstr "측정:"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame Time (sec)"
+msgstr "프레임 시간 (초)"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Average Time (sec)"
+msgstr "평균 시간 (초)"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame %"
+msgstr "프레임 %"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Fixed Frame %"
+msgstr "고정 프레임 %"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Time:"
+msgstr "시간:"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Inclusive"
+msgstr "포함"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
+msgstr "자신"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
+msgstr "프레임 #:"
+
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Please wait for scan to complete."
+msgstr "스캔이 완료될 때까지 기다려주세요."
+
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Current scene must be saved to re-import."
+msgstr "다시 가져오기 위해서는 현재 씬을 저장해야 합니다."
+
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Save & Re-Import"
+msgstr "저장 및 다시 가져오기"
+
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Import Changed Resources"
+msgstr "변경된 리소스 다시 가져오기"
+
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
+msgstr "로직을 _run() 함수안에 작성하세요."
+
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
+msgstr "이미 편집된 씬이 있습니다."
+
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
+msgstr "스크립트를 인스턴스 할 수 없습니다:"
+
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+msgstr "'tool' 키워드를 잊으셨습니까?"
+
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
+msgstr "스크립트를 실행할 수 없습니다:"
+
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
+msgstr "'_run' 함수를 잊으셨습니까?"
+
+#: tools/editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default (Same as Editor)"
+msgstr "기본 (에디터와 동일)"
+
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
+msgstr "가져올 노드들 선택"
+
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
+msgstr "씬 경로:"
+
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
+msgstr "노드에서 가져오기:"
+
+#: tools/editor/file_type_cache.cpp
+msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
+msgstr "file_type_cache.cch를 열수 없어서, 파일 타입 캐쉬를 저장하지 않습니다."
+
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr "그룹에 추가"
+
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr "그룹에서 제거"
+
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Group Editor"
+msgstr "그룹 편집기"
+
+#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group"
+msgstr "그룹"
+
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Node Group(s)"
+msgstr "노트 그룹"
+
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Imported Resources"
+msgstr "가져온 리소스"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No source font file!"
+msgstr "소스 폰트 파일이 없습니다!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No target font resource!"
+msgstr "폰트 리소스 경로가 없습니다."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Can't load/process source font."
+msgstr "소스 폰트를 로드/처리할 수 없습니다."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save font."
+msgstr "폰트를 저장할 수 없습니다."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font:"
+msgstr "소스 폰트:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font Size:"
+msgstr "소스 폰트 크기:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Dest Resource:"
+msgstr "리소스 경로:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Test:"
+msgstr "테스트:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Options:"
+msgstr "옵션:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Font Import"
+msgstr "폰트 가져오기"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Accept"
+msgstr "수락"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid ""
+"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
+"instead."
+msgstr "이 파일은 이미 Godot 폰트 파일입니다. BMFont 파일을 선택하세요."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Failed opening as BMFont file."
+msgstr "BMFont 파일을 여는데 실패했습니다."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid font custom source."
+msgstr "사용자 지정 폰트 소스가 유효하지 않습니다."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Font"
+msgstr "폰트"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "No meshes to import!"
+msgstr "가져올 메쉬가 없습니다!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Save path is empty!"
+msgstr "저장 경로가 없습니다!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Single Mesh Import"
+msgstr "단일 메쉬 가져오기"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh(es):"
+msgstr "소스 메쉬:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Target Path:"
+msgstr "대상 경로:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
+msgstr "메쉬"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Surface %d"
+msgstr "서페이스 %d"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "No samples to import!"
+msgstr "가져올 샘플이 없습니다!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path is empty."
+msgstr "대상 경로가 없습니다!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must be a complete resource path."
+msgstr "대상 경로는 완전한 리소스 경로여야 합니다."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must exist."
+msgstr "대상 경로가 존재해야 합니다."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Import Audio Samples"
+msgstr "오디오 샘플 가져오기"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Source Sample(s):"
+msgstr "소스 샘플:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Audio Sample"
+msgstr "오디오 샘플"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "New Clip"
+msgstr "새 클립"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Animation Options"
+msgstr "애니메이션 옵션"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Flags"
+msgstr "플래그"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Bake FPS:"
+msgstr "FPS 설정:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Optimizer"
+msgstr "최적화"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Linear Error"
+msgstr "최대 선형 오류"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angular Error"
+msgstr "최대 각도 오류"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angle"
+msgstr "최대 각도"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Clips"
+msgstr "클립"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Start(s)"
+msgstr "시작(초)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "End(s)"
+msgstr "끝(초)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Loop"
+msgstr "루프"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Filters"
+msgstr "필터"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source path is empty."
+msgstr "소스 경로가 비어있습니다."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script."
+msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트를 로드할 수 없습니다."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import."
+msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트가 유효하지 않거나 깨져있습니다."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing scene."
+msgstr "씬 가져오기 에러"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import 3D Scene"
+msgstr "3D 씬 가져오기"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source Scene:"
+msgstr "소스 씬:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Same as Target Scene"
+msgstr "대상 씬과 같음"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Shared"
+msgstr "공유됨"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Target Texture Folder:"
+msgstr "대상 텍스쳐 폴더:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Post-Process Script:"
+msgstr "가져오기 후 수행할 스크립트:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Custom Root Node Type:"
+msgstr "사용자 정의 루트 노드 타입:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Auto"
+msgstr "자동"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "The Following Files are Missing:"
+msgstr "다음의 파일들이 빠져있습니다:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Anyway"
+msgstr "무시하고 가져오기"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import & Open"
+msgstr "가져오기 후 열기"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
+msgstr "편집된 씬이 저장되지 않았습니다. 무시하고 가져온 씬을 여시겠습니까?"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr "씬 가져오기"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Importing Scene.."
+msgstr "씬 가져오는 중.."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Running Custom Script.."
+msgstr "사용자 정의 스크립트 실행중.."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트를 로드할 수 없습니다:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import:"
+msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트가 유효하지 않거나 깨져있습니다:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트 실행 중 에러:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Image:"
+msgstr "이미지 가져오기:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Can't import a file over itself:"
+msgstr "자신을 가져올 수 없습니다:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
+msgstr "경로를 로컬 경로로 바꿀 수 없습니다: %s (이미 로컬 경로)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Saving.."
+msgstr "저장 중.."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "3D Scene Animation"
+msgstr "3D 씬 애니메이션"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "무압축"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossless (PNG)"
+msgstr "무손실 압축 (PNG)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossy (WebP)"
+msgstr "손실 압축 (PNG)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress (VRAM)"
+msgstr "압축 (VRAM)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Format"
+msgstr "텍스쳐 포멧"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
+msgstr "텍스쳐 압축 품질 (WebP):"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Options"
+msgstr "텍스쳐 옵션"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Please specify some files!"
+msgstr "파일을 지정하세요!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "At least one file needed for Atlas."
+msgstr "아틀라스 생성을 위해서는 최소 1개 이상의 파일이 필요합니다."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing:"
+msgstr "가져오기 에러:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Only one file is required for large texture."
+msgstr "큰 텍스쳐를 위해서는 단 하나의 파일만 요구됩니다."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Max Texture Size:"
+msgstr "최대 텍스쳐 사이즈:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
+msgstr "아틀라스를 위한 텍스쳐 가져오기 (2D)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cell Size:"
+msgstr "쎌 사이즈:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Large Texture"
+msgstr "큰 텍스쳐"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Textures (2D)"
+msgstr "큰 텍스쳐 가져오기 (2D)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture"
+msgstr "소스 텍스쳐"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Base Atlas Texture"
+msgstr "기본 아틀라스 텍스쳐"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s)"
+msgstr "소트 텍스쳐"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 2D"
+msgstr "2D 텍스쳐 가져오기"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 3D"
+msgstr "3D 텍스쳐 가져오기"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures"
+msgstr "텍스쳐 가져오기"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "2D Texture"
+msgstr "2D 텍스쳐"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "3D Texture"
+msgstr "3D 텍스쳐"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Atlas Texture"
+msgstr "텍스쳐 아틀라스"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid ""
+"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
+"the project."
+msgstr ""
+"알림: 2D 텍스쳐 가져오기가 필수는 아닙니다. png/jpg 파일들을 프로젝트에 복사"
+"해서 사용해도 됩니다."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s):"
+msgstr "소스 텍스쳐:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Crop empty space."
+msgstr "빈 영역 잘라내기."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture"
+msgstr "텍스쳐"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Texture"
+msgstr "큰 텍스쳐 가져오기"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Load Source Image"
+msgstr "소스 이미지 로드"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Slicing"
+msgstr "자르는 중"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Inserting"
+msgstr "삽입 중"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Saving"
+msgstr "저장 중"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save large texture:"
+msgstr "큰 텍스쳐를 저장할 수 없음:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Build Atlas For:"
+msgstr "아틀라스 생성:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Loading Image:"
+msgstr "이미지 로딩:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load image:"
+msgstr "이미지를 로드할 수 없음:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Converting Images"
+msgstr "이미지 변환 중"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cropping Images"
+msgstr "이미지 자르는 중"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Blitting Images"
+msgstr "이미지 병합 중"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save atlas image:"
+msgstr "아틀라스 이미지를 저장할 수 없음:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save converted texture:"
+msgstr "변환된 텍스쳐를 저장할 수 없음:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid source!"
+msgstr "유효하지 않은 소스!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid translation source!"
+msgstr "유효하지 않은 번역 소스!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Column"
+msgstr "열"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language"
+msgstr "언어"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "No items to import!"
+msgstr "가져올 항목이 없습니다!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "No target path!"
+msgstr "대상 경로가 없습니다!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translations"
+msgstr "번역 가져오기"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't import!"
+msgstr "가져올 수 없습니다!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translation"
+msgstr "번역 가져오기"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Source CSV:"
+msgstr "소스 CSV:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Ignore First Row"
+msgstr "첫째줄 무시"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Compress"
+msgstr "압축"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Add to Project (engine.cfg)"
+msgstr "프로젝트에 추가 (engine.cfg)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Languages:"
+msgstr "언어 가져오기:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Translation"
+msgstr "번역"
+
+#: tools/editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
+msgstr "다중 노드 설정"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Autoplay"
+msgstr "자동 재생 전환"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation Name:"
+msgstr "새 애니메이션 이름:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Anim"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Name:"
+msgstr "애니메이션 이름 변경:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Animation"
+msgstr "애니메이션 제거"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Invalid animation name!"
+msgstr "에러: 유요하지 않은 애니메이션 이름!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Animation name already exists!"
+msgstr "에러: 애니메이션 이름이 이미 존재합니다!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Animation"
+msgstr "애니메이션 이름 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Animation"
+msgstr "애니메이션 추가하기"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Next Changed"
+msgstr "다음 연결 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Blend Time"
+msgstr "연결 시간 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Animation"
+msgstr "애니메이션 로드하기"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Animation"
+msgstr "애니메이션 복제하기"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation to copy!"
+msgstr "에러: 복사할 애니메이션이 없습니다!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
+msgstr "에러: 클립보드에 애니메이션 리소스가 없습니다!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Pasted Animation"
+msgstr "붙여진 애니메이션"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Animation"
+msgstr "애니메이션 붙여넣기"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation to edit!"
+msgstr "에러: 편집할 애니메이션이 없습니다!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
+msgstr "선택된 애니메이션을 현재 위치에서 거꾸로 재생. (A)"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
+msgstr "선택된 애니메이션을 끝에서 거꾸로 재생. (Shift+A)"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop animation playback. (S)"
+msgstr "애니메이션 재생 정지. (S)"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
+msgstr "선택된 애니메이션을 처음부터 재생. (Shift+D)"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
+msgstr "선택된 애니메이션을 현재 위치에서 재생. (D)"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation position (in seconds)."
+msgstr "애니메이션 위치 (초)."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale animation playback globally for the node."
+msgstr "애니메이션 재생 속도를 전체적으로 조절."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new animation in player."
+msgstr "새로운 애니메이션 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load an animation from disk."
+msgstr "디스크에서 애니메이션 로드"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save the current animation"
+msgstr "현재 애니메이션 저장"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Display list of animations in player."
+msgstr "애니메이션 목록 표시"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Autoplay on Load"
+msgstr "로드 시 자동 시작"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Target Blend Times"
+msgstr "대상 블렌드 시간 편집"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Tools"
+msgstr "애니메이션 도구"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Animation"
+msgstr "애니메이션 복사"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create New Animation"
+msgstr "새 애니메이션 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Name:"
+msgstr "애니메이션 이름:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr "에러!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Times:"
+msgstr "블렌드 시간:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Next (Auto Queue):"
+msgstr "다음 (자동 큐):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Cross-Animation Blend Times"
+msgstr "교차-애니메이션 블렌드 시간"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr "애니메이션"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
+msgstr "새 이름:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr "크기:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
+msgstr "페이드 인 (초):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
+msgstr "페이드 아웃 (초):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend"
+msgstr "블렌드"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr "믹스"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr "자동 재시작:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr "재시작 (초):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr "랜덤 재시작 (초):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr "시작!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr "양:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "블렌드:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr "블렌드 0:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr "블렌드 1:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
+msgstr "크로스 페이드 시간 (초):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Current:"
+msgstr "현재:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr "입력 추가"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr "자동 진행 제거"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr "자동 진행 설정"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr "입력 삭제"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "이름 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr "애니메이션 트리가 유효합니다."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr "애니메이션 트리가 유효하지 않습니다."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr "애니메이션 노드"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr "원샷 노드"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr "믹스 노드"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr "블렌드2 노드"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr "블렌드3 노드"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr "블렌드4 노드"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr "시간 크기 조절 노드"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr "시간 탐색 노드"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr "전환 노드"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations.."
+msgstr "애니메이션 가져오기.."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr "노드 필터 편집"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters.."
+msgstr "필터.."
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing %d Triangles:"
+msgstr "%d개 삼각형 분석 중:"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Triangle #"
+msgstr "삼각형 #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Light Baker Setup:"
+msgstr "라이트 베이커 설정:"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing Geometry"
+msgstr "지오미트리 분석 중"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Fixing Lights"
+msgstr "라이트 수정 중"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Making BVH"
+msgstr "BVH 만드는 중"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Light Octree"
+msgstr "라이트 오크트리 생성 중"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Octree Texture"
+msgstr "오크트리 텍스쳐 생성 중"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Transfer to Lightmaps:"
+msgstr "라이트맵으로 전송:"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Allocating Texture #"
+msgstr "텍스쳐 할당 중 #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Baking Triangle #"
+msgstr "삼각형 굽는 중 #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Post-Processing Texture #"
+msgstr "텍스쳐 후처리 중 #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
+msgstr "BakedLightInstance가 BakedLight 리소스를 가지고 있지 않습니다."
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake!"
+msgstr "굽기!"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
+msgstr "라이트맵 오크트리 굽기 프로세스 재설정 (처음부터 다시)."
+
+#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview"
+msgstr "미리보기:"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap"
+msgstr "스냅 설정"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset:"
+msgstr "그리드 오프셋:"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step:"
+msgstr "그리드 스텝:"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Offset:"
+msgstr "회전 오프셋:"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Step:"
+msgstr "회전 스텝:"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Pivot"
+msgstr "피벗 이동"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Action"
+msgstr "이동 액션"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit IK Chain"
+msgstr "IK 체인 편집"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit CanvasItem"
+msgstr "CanvasItem 편집"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors"
+msgstr "앵커 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom (%):"
+msgstr "확대 (%):"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Pose"
+msgstr "포즈 붙여넣기"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr "선택 모드 (Q)"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Drag: Rotate"
+msgstr "드래그: 회전"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+Drag: Move"
+msgstr "알트+드래그: 이동"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
+msgstr "'v'키는 피벗 이동, '쉬프트+v'키는 피벗 드래그 (이동하는 동안)."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr "알트+우클릭: 겹친 오브젝트 선택"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode (W)"
+msgstr "이동 모드 (W)"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode (E)"
+msgstr "회전 모드 (E)"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Show a list of all objects at the position clicked\n"
+"(same as Alt+RMB in select mode)."
+msgstr ""
+"클릭한 위치에 있는 모든 오브젝트들의 목록을 보여줍니다.\n"
+"(선택모드에서 알트+우클릭과 같습니다.)"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Click to change object's rotation pivot."
+msgstr "오브젝트의 회전 피벗 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Pan Mode"
+msgstr "팬 모드"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
+msgstr "선택된 오브젝트를 잠급니다 (이동불가)."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
+msgstr "선택된 오브젝트를 잠금 해제합니다 (이동가능)."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
+msgstr "오브젝트의 자식노드가 선택될 수 없도록 설정합니다."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
+msgstr "오브젝트의 자식노드가 선택될 수 있도록 복원합니다."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr "편집"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Snap"
+msgstr "스냅 사용"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr "그리드 보이기"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Rotation Snap"
+msgstr "회전 스냅 사용"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Relative"
+msgstr "상대적인 스냅"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap.."
+msgstr "스냅 설정.."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Pixel Snap"
+msgstr "픽셀 스냅 사용"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Expand to Parent"
+msgstr "부모로 확장"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton.."
+msgstr "스켈레톤.."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Bones"
+msgstr "Bones 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Bones"
+msgstr "Bones 없애기"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make IK Chain"
+msgstr "IK 체인 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear IK Chain"
+msgstr "IK 체인 없애기"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View"
+msgstr "보기"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom In"
+msgstr "확대"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "축소"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom Reset"
+msgstr "확대 초기화"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom Set.."
+msgstr "확대 설정.."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Selection"
+msgstr "선택항목 화면 중앙에 표시"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Frame Selection"
+msgstr "선택항목 화면 꽉차게 표시"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Anchor"
+msgstr "앵커"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Keys (Ins)"
+msgstr "키 삽입 (Ins 키)"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key"
+msgstr "키 삽입"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
+msgstr "키 삽입 (존재하는 트랙)"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Pose"
+msgstr "포즈 복사"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Pose"
+msgstr "포즈 정리"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Set a Value"
+msgstr "값 설정"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap (Pixels):"
+msgstr "스냅 (픽셀):"
+
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly"
+msgstr "폴리곤 생성"
+
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr "폴리곤 편집"
+
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr "폴리곤 편집 (점 삭제)"
+
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "처음부터 새로운 폴리곤 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly3D"
+msgstr "폴리곤3D 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
+msgstr "핸들 설정"
+
+#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
+msgstr "칼라 램프 포인트 추가/삭제"
+
+#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Color Ramp"
+msgstr "칼라 램프 수정"
+
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Library"
+msgstr "메쉬 라이브러리 생성 중"
+
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail.."
+msgstr "썸네일.."
+
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr "%d 항목을 삭제하시겠습니까?"
+
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr "항목 추가"
+
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr "선택된 항목 삭제"
+
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr "씬으로부터 가져오기"
+
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr "씬으로부터 갱신하기"
+
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
+msgstr "항목 %d"
+
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
+msgstr "항목"
+
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
+msgstr "항목 목록 편집기"
+
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
+msgstr "Occluder 폴리곤 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit existing polygon:"
+msgstr "기존 폴리곤 편집:"
+
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "LMB: Move Point."
+msgstr "좌클릭: 포인트 이동"
+
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
+msgstr "컨트롤+좌클릭: 세그먼트 분할"
+
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "RMB: Erase Point."
+msgstr "우클릭: 포인트 삭제"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
+msgstr "메쉬가 비었습니다!"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
+msgstr "Static Trimesh Body 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Convex Body"
+msgstr "Static Convex Body 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "This doesn't work on scene root!"
+msgstr "씬 루트에서는 할 수 없습니다!"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Shape"
+msgstr "Trimesh Shape 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Shape"
+msgstr "Convex Shape 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
+msgstr "네비게이션 메쉬 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
+msgstr "MeshInstance에 메쉬가 없습니다!"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
+msgstr "외곽선을 만들수 없습니다."
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
+msgstr "외곽선 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
+msgstr "Trimesh Static Body 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Static Body"
+msgstr "Convex Static Body 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
+msgstr "Trimesh Collision Sibling 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Collision Sibling"
+msgstr "Convex Collision Sibling 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh.."
+msgstr "외곽선 메쉬 만들기.."
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
+msgstr "외곽선 메쉬 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
+msgstr "외곽선 크기:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
+msgstr "소스 메쉬가 지정되지 않았습니다 (그리고 노드에 MultiMesh가 없습니다)."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
+msgstr "소스 메쉬가 지정되지 않았습니다 (그리고 MultiMesh에 메쉬가 없습니다)."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
+msgstr "소스 메쉬가 유효하지 않습니다 (유효하지 않은 경로)."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
+msgstr "소스 메쉬가 유효하지 않습니다 (MeshInstance가 아닙니다)."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
+msgstr "소스 메쉬가 유효하지 않습니다 (메쉬 리소스가 없습니다)."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No surface source specified."
+msgstr "서피스 소스가 지정되지 않았습니다."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
+msgstr "서피스 소스가 유효하지 않습니다 (유효하지 않은 경로)."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
+msgstr "서피스 소스가 유효하지 않습니다 (지오미트리 없음)."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no faces)."
+msgstr "서피스 소스가 유효하지 않습니다 (페이스 없음)."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Parent has no solid faces to populate."
+msgstr "부모노드가 솔리드 페이스를 가지고 있지 않아 생성할 수 없습니다."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't map area."
+msgstr "영역을 매핑 할 수 없습니다."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Source Mesh:"
+msgstr "소스 메쉬 선택:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Target Surface:"
+msgstr "대상 서피스 선택:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate Surface"
+msgstr "서피스 생성"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate MultiMesh"
+msgstr "MultiMesh 생성"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Target Surface:"
+msgstr "대상 서피스:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh:"
+msgstr "소스 메쉬:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis"
+msgstr "X축"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis"
+msgstr "Y축"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis"
+msgstr "Z축"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh Up Axis:"
+msgstr "메쉬의 위쪽 축:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Rotation:"
+msgstr "임의 회전:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Tilt:"
+msgstr "임의 기울기:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Scale:"
+msgstr "임의 크기:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate"
+msgstr "생성"
+
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr "네비게이션 폴리곤 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Poly And Point"
+msgstr "폴리곤과 포인트 삭제"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Error loading image:"
+msgstr "이미지 로드 에러:"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgstr "이미지에 투명도가 128보다 큰 픽셀이 없습니다.."
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Emission Mask"
+msgstr "에미션 마스크 설정"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr "에미션 마스크 정리"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr "에미션 마스크 로드"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr "생성된 포인트 개수:"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry."
+msgstr "노드가 지오미트리를 포함하고 있지 않습니다."
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgstr "노드가 지오미트리를 포함하고 있지 않습니다 (페이스)."
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Faces contain no area!"
+msgstr "페이스가 영역을 가지고 있지 않습니다!"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "No faces!"
+msgstr "페이스가 없습니다!"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "AABB 생성"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgstr "메쉬로부터 에미터 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter From Node"
+msgstr "노드로부터 에미터 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emitter"
+msgstr "에미터 정리"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter"
+msgstr "에미터 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Positions:"
+msgstr "에미션 위치:"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Fill:"
+msgstr "에미션 채움:"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface"
+msgstr "출사면"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr "배출량"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr "커브에서 포인트 삭제"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr "커브에 포인트 추가"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr "커브의 포인트 이동"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr "커브의 인-컨트롤 이동"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr "커브의 아웃-컨트롤 이동"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "포인트 선택"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "쉬푸트+드래그: 컨트롤 포인트 선택"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "클릭: 포인트 추가"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "우클릭: 포인트 삭제"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr "컨트롤 포인트 선택 (쉬프트+드래그)"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "포인트 추가 (빈 공간)"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr "세그먼트 분할 (커브)"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "포인트 삭제"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr "커브 닫기"
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr "커브 포인트 #"
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Pos"
+msgstr "커브 포인트 위치 설정"
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Pos"
+msgstr "커브 포인트 In 설정"
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Pos"
+msgstr "커브 포인트 Out 설정"
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
+msgstr "경로 나누기"
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr "경로 포인트 삭제"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr "UV 맵 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr "UV 맵 변형"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr "폴리곤 2D UV 편집기"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point"
+msgstr "포인트 이동"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr "컨트롤: 회전"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr "쉬프트: 전체 이동"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr "쉬프트+컨트롤: 크기 조절"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr "폴리곤 이동"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr "폴리곤 회전"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr "폴리곤 크기 조절"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon->UV"
+msgstr "폴리곤->UV"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV->Polygon"
+msgstr "UV->폴리곤"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr "UV 정리"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr "스냅"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
+msgstr "스냅 활성화"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr "그리드"
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr "에러: 리소스를 로드할 수 없습니다!"
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr "리소스 추가"
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr "리소스 이름 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr "리소스 삭제"
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr "리소스 클립보드가 비었습니다!"
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr "리소스 로드"
+
+#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+msgid "Parse BBCode"
+msgstr "BBCode 읽기"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
+msgid "Length:"
+msgstr "길이:"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Sample File(s)"
+msgstr "샘플 파일 열기"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
+msgstr "에러: 샘플을 로드할 수 없습니다."
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Sample"
+msgstr "샘플 추가"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "정지"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Play"
+msgstr "재성"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Sample"
+msgstr "샘플 이름 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Sample"
+msgstr "샘플 삭제"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "16 Bits"
+msgstr "16 비트"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "8 Bits"
+msgstr "8 비트"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stereo"
+msgstr "스테레오"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "모노"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr "포멧"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "피치"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme"
+msgstr "테마 저장 중 에러"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving"
+msgstr "저장 중 에러"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing theme"
+msgstr "테마 가져오는 중 에러"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing"
+msgstr "가져오는 중 에러"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme"
+msgstr "테마 가져오기"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As.."
+msgstr "테마 다른 이름으로 저장.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "File"
+msgstr "파일"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "New"
+msgstr "새 파일"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save All"
+msgstr "모두 저장"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Prev"
+msgstr "이전 히스토리"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Next"
+msgstr "다음 히스토리"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Theme"
+msgstr "테마 재로드"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme"
+msgstr "테마 저장"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As"
+msgstr "테마 다른 이름으로 저장"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "위로 이동"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "아래로 이동"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Indent Left"
+msgstr "내어쓰기"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Indent Right"
+msgstr "들여쓰기"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Comment"
+msgstr "주석 토글"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Clone Down"
+msgstr "아래로 복제"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Complete Symbol"
+msgstr "자동 완성"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Trim Trailing Whitespace"
+msgstr "후행 공백 문자 제거"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Indent"
+msgstr "자동 들여쓰기"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find.."
+msgstr "찾기.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Next"
+msgstr "다음 찾기"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr "이전 찾기"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Replace.."
+msgstr "변경.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Function.."
+msgstr "함수로 이동.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Line.."
+msgstr "라인으로 이동.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug"
+msgstr "디버그"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr "중단점 토글"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
+msgstr "중단점 모두 삭제"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Next Breakpoint"
+msgstr "다음 중단점으로 이동"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Previous Breakpoint"
+msgstr "이전 중단점으로 이동"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr "한 단계식 코드 실행"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
+msgstr "프로시저 단위 실행"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
+msgstr "정지"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "계속"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Debugger Open"
+msgstr "디버거 항상 열어놓기"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Window"
+msgstr "윈도우"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Left"
+msgstr "왼쪽으로 이동"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Right"
+msgstr "오른쪽으로 이동"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "도움말"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Contextual"
+msgstr "문맥상 찾기"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Tutorials"
+msgstr "튜토리얼"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
+msgstr "https://godotengine.org의 튜토리얼 부분을 엽니다."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Classes"
+msgstr "클래스"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the class hierarchy."
+msgstr "클래스 계층 검색."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "도움말 검색"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the reference documentation."
+msgstr "레퍼런스 문서 검색"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to previous edited document."
+msgstr "이전 편집 문서로 이동"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to next edited document."
+msgstr "다음 편집 문서로 이동"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
+msgstr "스크립트 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?:"
+msgstr ""
+"다음의 파일들이 디스크상 더 최신입니다.\n"
+"어떤 작업을 수행하시겠습니까?:"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr "다시 로드"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr "다시 저장"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr "디버거"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertex"
+msgstr "버텍스"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Fragment"
+msgstr "프래그먼트"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Lighting"
+msgstr "라이팅"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Constant"
+msgstr "Scalar 상수 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Constant"
+msgstr "Vec 상수 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Constant"
+msgstr "RGB 상수 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Operator"
+msgstr "Scalar 연산자 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Operator"
+msgstr "Vec 연산자 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Scalar Operator"
+msgstr "Vec Scalar 연산자 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Operator"
+msgstr "RGB 연산자 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Rot Only"
+msgstr "회전만 토글"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Function"
+msgstr "Scalar 함수 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Function"
+msgstr "Vec 함수 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Uniform"
+msgstr "Scalar uniform 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Uniform"
+msgstr "Vec uniform 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Uniform"
+msgstr "RGB uniform 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Default Value"
+msgstr "기본값 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change XForm Uniform"
+msgstr "변환 uniform 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Texture Uniform"
+msgstr "텍스쳐 uniform 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Cubemap Uniform"
+msgstr "큐브맵 uniform 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Comment"
+msgstr "주석 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Color Ramp"
+msgstr "색상 램프 추가/삭제"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Curve Map"
+msgstr "커브 맵 추가/삭제"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Map"
+msgstr "커브맵 수정"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Input Name"
+msgstr "입력 이름 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Connect Graph Nodes"
+msgstr "그래프 노드 연결"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect Graph Nodes"
+msgstr "그래프 노드 연결 해제"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Shader Graph Node"
+msgstr "쉐이더 그래프 노드 삭제"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Shader Graph Node"
+msgstr "쉐이더 그래프 노드 이동"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Graph Node(s)"
+msgstr "그래프 노드 복제"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
+msgstr "쉐이더 그래프 노드 삭제"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Cyclic Connection Link"
+msgstr "에러: 순환 연결 링크"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Missing Input Connections"
+msgstr "에러: 입력 연결 누락"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Shader Graph Node"
+msgstr "쉐이더 그래프 노드 추가"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal"
+msgstr "직교보기"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective"
+msgstr "원근보기"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Aborted."
+msgstr "변형 중단."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Plane Transform."
+msgstr "뷰 평면 변형."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis Transform."
+msgstr "X축 변형."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis Transform."
+msgstr "Y축 변형."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis Transform."
+msgstr "Z축 변형."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling to %s%%."
+msgstr "%s%%로 크기 변경."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotating %s degrees."
+msgstr "%s도로 회전."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr "아랫면 보기."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom"
+msgstr "아랫면"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr "윗면 보기."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top"
+msgstr "윗면"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr "뒷면 보기."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear"
+msgstr "뒷면"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr "정면 보기."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front"
+msgstr "정면"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr "왼쪽면 보기."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "왼쪽면"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr "오른쪽면 보기."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "오른쪽면"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "키가 비활성화 되어 있습니다 (키가 삽입되지 않았습니다)."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "애니메이션 키가 삽입되었습니다."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align with view"
+msgstr "뷰에 정렬"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top (Num7)"
+msgstr "윗면 (넘버패드7)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom (Shift+Num7)"
+msgstr "아랫면 (쉬프트+넘버패드7)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left (Num3)"
+msgstr "왼쪽면 (넘버패드3)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right (Shift+Num3)"
+msgstr "오른쪽면 (쉬프트+넘버패드3)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front (Num1)"
+msgstr "정면 (넘버패드1)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear (Shift+Num1)"
+msgstr "뒷면 (쉬프트+넘버패드1)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective (Num5)"
+msgstr "원근보기 (넘버패드5)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal (Num5)"
+msgstr "직교보기 (넘버패드5)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Environment"
+msgstr "환경"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Listener"
+msgstr "오디오 리스너"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Gizmos"
+msgstr "기즈모"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Selection (F)"
+msgstr "선택 (F)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
+msgstr "뷰에 정렬 (컨트롤+쉬프트+F)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr "변환 다이얼로그"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "No scene selected to instance!"
+msgstr "인스턴스할 씬이 선택되지 않았습니다!"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Instance at Cursor"
+msgstr "커서에 인스턴스 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not instance scene!"
+msgstr "씬을 인스턴스 할 수 없습니다!"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode (R)"
+msgstr "크기조절 모드 (R)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform"
+msgstr "변환"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Coords"
+msgstr "로컬 좌표"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Dialog.."
+msgstr "변환 다이얼로그.."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Default Light"
+msgstr "기본 Light 사용"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Default sRGB"
+msgstr "기본 sRGB 사용"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "1 Viewport"
+msgstr "1개 뷰포트"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports"
+msgstr "2개 뷰포트"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports (Alt)"
+msgstr "2개 뷰포트 (다른 방식)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports"
+msgstr "3개 뷰포트"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports (Alt)"
+msgstr "3개 뷰포트 (다른 방식)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "4 Viewports"
+msgstr "4개 뷰포트"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Normal"
+msgstr "Normal 표시"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr "Wireframe 표시"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Overdraw"
+msgstr "Overdraw 표시"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Shadeless"
+msgstr "Shadeless 표시"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Origin"
+msgstr "원점 보기"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Grid"
+msgstr "그리드 보기"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Settings"
+msgstr "스냅 설정"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate Snap:"
+msgstr "이동 스냅:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Snap (deg.):"
+msgstr "회전 스냅 (도):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Snap (%):"
+msgstr "크기 스냅 (%)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Viewport Settings"
+msgstr "뷰포트 설정"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Default Light Normal:"
+msgstr "기본 라이트 노말:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Ambient Light Color:"
+msgstr "환경 광 색상:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective FOV (deg.):"
+msgstr "원근 시야 (도):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Near:"
+msgstr "Z축 가까이 보기:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Far:"
+msgstr "Z축 멀리 보기:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Change"
+msgstr "변환 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate:"
+msgstr "이동:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate (deg.):"
+msgstr "회전 (도):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale (ratio):"
+msgstr "크기 (비율):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Type"
+msgstr "변환 타입"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pre"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Post"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
+msgstr "에러: 프레임 리소스를 로드할 수 없습니다!"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frame"
+msgstr "프레임 추가"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
+msgstr "리소스 클립보드가 비었거나 텍스쳐가 아닙니다!"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Frame"
+msgstr "프레임 붙여넣기"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Empty"
+msgstr "빈 프레임 추가"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "애니메이션 루프 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation FPS"
+msgstr "애니메이션 FPS 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "(empty)"
+msgstr "(비었음)"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animations"
+msgstr "애니메이션"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Speed (FPS):"
+msgstr "속도 (FPS):"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Frames"
+msgstr "애니메이션 프레임"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (Before)"
+msgstr "빈 프레임 삽입 (이전)"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (After)"
+msgstr "빈 프레임 삽입 (이후)"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "위"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "아래"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set region_rect"
+msgstr "구역 설정"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite Region Editor"
+msgstr "Sprite 구역 편집기"
+
+#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox Preview:"
+msgstr "StyleBox 미리보기:"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't save theme to file:"
+msgstr "테마를 파일로 저장할 수 없습니다:"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All Items"
+msgstr "모든 아이템 추가"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All"
+msgstr "모두 추가"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr "아이템 삭제"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Class Items"
+msgstr "클래스 아이템 추가"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
+msgstr "클래스 아이템 삭제"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Template"
+msgstr "템플릿 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio1"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio2"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Check Item"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Item"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Many"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 1"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 2"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 3"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr "타입:"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Data Type:"
+msgstr "데이타 타입:"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr "아이콘"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Style"
+msgstr "스타일"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Color"
+msgstr "색깔"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
+msgstr "타일맵 칠하기"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr "복제"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
+msgstr "타일맵 지우기"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket"
+msgstr "채우기"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
+msgstr "타일 선택"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "선택"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Selection"
+msgstr "선택 지우기"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
+msgstr "바꾸기"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror X (A)"
+msgstr "X축 뒤집기 (A)"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Y (S)"
+msgstr "Y축 뒤집기 (S)"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 0 degrees"
+msgstr "0도 회전"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 90 degrees"
+msgstr "90도 회전"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 180 degrees"
+msgstr "180도 회전"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 270 degrees"
+msgstr "270도 회전"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not find tile:"
+msgstr "타일을 찾을 수 없음:"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Item name or ID:"
+msgstr "아이템 이름 또는 아이디:"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from scene?"
+msgstr "씬으로부터 만드시겠습니까?"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from scene?"
+msgstr "씬으로부터 병합하시겠습니까?"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from Scene"
+msgstr "씬으로부터 만들기"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from Scene"
+msgstr "씬으로부터 병합하기"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error"
+msgstr "에러"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Edit Script Options"
+msgstr "스크립트 옵션 편집"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Please export outside the project folder!"
+msgstr "프로젝트 폴더 바깥에 내보내기를 하세요."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error exporting project!"
+msgstr "프로젝트 내보내기 중 에러"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error writing the project PCK!"
+msgstr "프로젝트 PCK 작성중 에러"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "No exporter for platform '%s' yet."
+msgstr "'%s' 플랫폼으로 내보내기 위한 템플릿 파일이 없습니다."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Include"
+msgstr "포함"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Change Image Group"
+msgstr "이미지 그룹 변경"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group name can't be empty!"
+msgstr "그룹 이름을 지정해야 합니다."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Invalid character in group name!"
+msgstr "그룹 이름에 유효하지 않은 문자가 사용되었습니다."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group name already exists!"
+msgstr "그룹 이름이 이미 사용중입니다."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Add Image Group"
+msgstr "이미지 그룹 추가"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Delete Image Group"
+msgstr "이미지 그룹 삭제"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Atlas Preview"
+msgstr "아틀라스 미리보기"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Project Export Settings"
+msgstr "프로젝트 내보내기 설정"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Target"
+msgstr "대상"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export to Platform"
+msgstr "플랫폼으로 내보내기"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr "리소스"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (including dependencies)."
+msgstr "선택된 리소스 내보내기 (종속된 리소스 포함)"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project."
+msgstr "프로젝트의 모든 리소스 내보내기"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export all files in the project directory."
+msgstr "프로젝트 디렉토리 안의 모든 파일 내보내기"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
+msgstr "내보내기 모드:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to Export:"
+msgstr "내보낼 리소스:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Action"
+msgstr "액션"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
+msgstr "내보내기 시, 포함시킬 파일 (콤마로 구분, 예: *.json, *.txt):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
+msgstr "내보내기 시, 제외시킬 파일 (콤마로 구분, 예: *.json, *.txt):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Convert text scenes to binary on export."
+msgstr "내보내기 시, 텍스트 기반 씬 파일을 바이너리 형식으로 변환"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Images"
+msgstr "이미지"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Keep Original"
+msgstr "원본 유지"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
+msgstr "디스크 압축 (Lossy, WebP)"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
+msgstr "메모리 압축 (BC/PVRTC/ETC)"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Convert Images (*.png):"
+msgstr "이미지 변환 (*.png):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
+msgstr "디스크를 위한 압축 (손실) 품질:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Shrink All Images:"
+msgstr "모든 이미지 줄이기:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Formats:"
+msgstr "압축 포멧:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Image Groups"
+msgstr "이미지 그룹"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Groups:"
+msgstr "그룹:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Disk"
+msgstr "디스크 압축"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress RAM"
+msgstr "메모리 압축"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Mode:"
+msgstr "압축 모드:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Lossy Quality:"
+msgstr "손실 품질:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Atlas:"
+msgstr "아틀라스:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Shrink By:"
+msgstr "이미지 줄이기:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Preview Atlas"
+msgstr "아틀라스 미리보기"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Image Filter:"
+msgstr "이미지 필터:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Images:"
+msgstr "이미지:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Select None"
+msgstr "모든 선택 해제"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Samples"
+msgstr "샘플"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
+msgstr "샘플 변환 모드: (.wav 파일):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Keep"
+msgstr "유지"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
+msgstr "압축 (RAM - IMA-ADPCM)"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
+msgstr "샘플링 레이트 제한 (Hz):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Trim"
+msgstr "잘라내기"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Trailing Silence:"
+msgstr "끝의 무음:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script"
+msgstr "스크립트"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script Export Mode:"
+msgstr "스크립트 내보내기 모드:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Text"
+msgstr "텍스트"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compiled"
+msgstr "컴파일"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
+msgstr "암호화 (아래에 키값 필요)"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
+msgstr "스크립트 암호 키 (256-비트를 hex 포멧으로):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
+msgstr "PCK/Zip 내보내기"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project PCK"
+msgstr "프로젝트 PCK 내보내기"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export.."
+msgstr "내보내기.."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Project Export"
+msgstr "프로젝트 내보내기"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Preset:"
+msgstr "프리셋 내보내기:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, the path must exist!"
+msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. 경로가 반드시 존재해야 합니다!"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist."
+msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. engine.cfg가 있으면 안됩니다."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist."
+msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. engine.cfg가 존재해야합니다."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
+msgstr "가져온 프로젝트"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+msgstr "유효하지 않은 프로젝트 경로 (뭔가 변경하신 거라도?)."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
+msgstr "프로젝트 경로에 engine.cfg를 생성할 수 없습니다."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr "기존 프로젝트 가져오기"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path (Must Exist):"
+msgstr "프로젝트 경로 (반드시 필요):"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
+msgstr "프로젝트 명:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
+msgstr "새 프로젝트 만들기"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
+msgstr "프로젝트 경로:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
+msgstr "찾아보기"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
+msgstr "새 게임 프로젝트"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "빙고!"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr "이름없는 프로젝트"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one projects?"
+msgstr "두개 이상의 프로젝트를 열려는 것이 확실합니까?"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run more than one projects?"
+msgstr "두개 이상의 프로젝트를 실행하려는 것이 확실합니까?"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
+msgstr ""
+"목록에서 프로젝트를 제거하시겠습니까? (폴더와 파일들은 남아있게 됩니다.)"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Recent Projects:"
+msgstr "최근 프로젝트:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
+msgstr "실행"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
+msgstr "스캔"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
+msgstr "새 프로젝트"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "종료"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "키"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joy Button"
+msgstr "조이스틱 버튼"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joy Axis"
+msgstr "조이스틱 축"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Mouse Button"
+msgstr "마우스 버튼"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
+msgstr "유효하지 않은 액션 ('/' 또는 ':' 문자 사용 불가)"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Action '%s' already exists!"
+msgstr "'%s' 액션이 이미 존재합니다!"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
+msgstr "입력 앱션 이벤트 이름 변경"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
+msgstr "입력 액션 이벤트 추가"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Meta+"
+msgstr "메타+"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr "쉬프트+"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr "알트+"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Control+"
+msgstr "컨트롤+"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Press a Key.."
+msgstr "키를 눌러주세요.."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
+msgstr "마우스 버튼 인덱스:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "왼쪽 버튼"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "오른쪽 버튼"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "가운데 버튼"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
+msgstr "휠 위로 버튼"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
+msgstr "휠 아래로 버튼"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 6"
+msgstr "버튼 6"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 7"
+msgstr "버튼 7"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 8"
+msgstr "버튼 8"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 9"
+msgstr "버튼 9"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joystick Axis Index:"
+msgstr "조이스틱 축 인덱스:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr "축"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joystick Button Index:"
+msgstr "조이스틱 버튼 인덱스:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr "입력 액션 추가"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
+msgstr "입력 액션 이벤트 삭제"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device"
+msgstr "기기"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button"
+msgstr "버튼"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr "왼쪽 버튼."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr "오른쪽 버튼."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr "가운데 버튼."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr "휠 위로."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr "휠 아래로."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle Persisting"
+msgstr "지속 전환"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Error saving settings."
+msgstr "설정 저장 중 에러."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Settings saved OK."
+msgstr "설정 저장 완료."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Translation"
+msgstr "번역 추가"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr "자동로드 글로벌 토글"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr "유효하지 않은 이름."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr "유효한 문자:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr ""
+"유효하지 않은 이름입니다. 엔진에 존재하는 클래스 이름과 충돌하지 않아야 합니"
+"다."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgstr "유효하지 않은 이름입니다. 내장 타입 이름과 충돌하지 않아야 합니다."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr "유효하지 않은 이름입니다. 전역 상수 이름과 충돌하지 않아야 합니다."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Autoload"
+msgstr "자동 로드 추가"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr "자동 로드 삭제"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr "자동 로드 이동"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Translation"
+msgstr "번역 삭제"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Remapped Path"
+msgstr "리맵핑 경로 추가"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Resource Remap Add Remap"
+msgstr "리소스 리맵핑 추가"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
+msgstr "언어 리소스 리맵핑 변경"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
+msgstr "리소스 리맵핑 제거"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
+msgstr "리소스 리맵핑 옵션 제거"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr "활성화"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Project Settings (engine.cfg)"
+msgstr "프로젝트 설정 (engine.cfg)"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
+msgstr "일반"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr "속성:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Del"
+msgstr "삭제"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Copy To Platform.."
+msgstr "플랫폼으로 복사.."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Input Map"
+msgstr "입력 설정"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Action:"
+msgstr "액션:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device:"
+msgstr "기기:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Index:"
+msgstr "인덱스:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Localization"
+msgstr "현지화"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations"
+msgstr "번역"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations:"
+msgstr "번역:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add.."
+msgstr "추가.."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps"
+msgstr "리맵핑"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Resources:"
+msgstr "리소스:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
+msgstr "지역에 따른 리맵핑:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Locale"
+msgstr "지역"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "AutoLoad"
+msgstr "자동 로드"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr "노드 이름:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "List:"
+msgstr "목록:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr "싱글톤"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset.."
+msgstr "프리셋.."
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
+msgstr "감속"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
+msgstr "가속"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
+msgstr "등속"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
+msgstr "감속-가속"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
+msgstr "가속-감속"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "File.."
+msgstr "파일.."
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir.."
+msgstr "디렉토리.."
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Load"
+msgstr "로드"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
+msgstr "할당"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
+msgstr "파일 로드 에러: 리소스가 아닙니다!"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Couldn't load image"
+msgstr "이미지를 로드할 수 없습니다."
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "On"
+msgstr "사용"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Set"
+msgstr "설정"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "속성:"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Global"
+msgstr "글로벌"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Sections:"
+msgstr "부문:"
+
+#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+msgstr "PVRTC 도구를 실행할 수 없습니다:"
+
+#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+msgstr "PVRTC 도구를 사용하여 변환된 이미지를 다시 로드 할 수 없습니다:"
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
+msgstr "부모노드 재지정"
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
+msgstr "부모노드 재지정 위치 (새 부모 노드를 선택):"
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
+msgstr "현재 모양새 유지"
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
+msgstr "부모노드 재지정"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Create New Resource"
+msgstr "새 리소스 만들기"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Open Resource"
+msgstr "리소스 열기"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource"
+msgstr "리로스 저장"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Resource Tools"
+msgstr "리소스 도구"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Make Local"
+msgstr "로컬로 만들기"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
+msgstr "실행 모드:"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Current Scene"
+msgstr "현재 씬"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr "메인 씬"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
+msgstr "메인 씬 인수:"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
+msgstr "씬 실행 설정"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "넹 :("
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "선택된 부모 노드가 없어서 자식노드를 인스턴스할 수 없습니다."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
+msgstr "'%s' 로부터 씬 로딩 중 에러"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "'%s' 로부터 씬 인스턴스 중 에러"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
+msgstr "확인"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
+"of its nodes."
+msgstr "노드중에 현재 씬이 존재하기 때문에, '%s' 씬을 인스턴스 할 수 없습니다."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
+msgstr "씬 인스턴스"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
+msgstr "이 작업은 트리 루트에서는 불가합니다."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
+msgstr "노드를 부모 노드로 이동"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
+msgstr "노드들을 부모 노드로 이동"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
+msgstr "노드 복제"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)?"
+msgstr "노드를 삭제하시겠습니까?"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr "이 작업은 씬 없이는 불가합니다."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "이 작업은 하나의 선택된 노드를 필요로 합니다."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr "이 작업은 인스턴스된 씬에서는 불가합니다."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As.."
+msgstr "새 씬을 다른 이름으로 저장.."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Makes Sense!"
+msgstr "오케바리!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+msgstr "다른 씬에서 수행할 수 없는 작업입니다!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+msgstr "상속 씬 내에서 수행할 수 없는 작업입니다!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
+msgstr "노드 삭제"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "노드 생성"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
+msgstr ""
+"씬을 저장할 수 없습니다. 아마도 종속 관계가 만족스럽지 않을 수 있습니다."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
+msgstr "씬 저장 중 에러."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
+msgstr "저장하기 위해 씬을 복제하는 중에 에러가 발생했습니다."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "새로운 씬 루트"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Inherit Scene"
+msgstr "상속 씬"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
+msgstr "자식 노드 추가"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "자식 씬 추가"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
+msgstr "타입 변경"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Groups"
+msgstr "그룹 편집"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "연결 편집"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Script"
+msgstr "스크립트 추가"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Merge From Scene"
+msgstr "다른 씬과 병합"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
+msgstr "선택 노드를 다른 씬으로 저장"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr "노드 삭제"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node"
+msgstr "새 노드 추가/생성"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
+msgstr ""
+"씬 파일을 노드로 추가합니다. 루트 노드가 없을 경우, 상속씬으로 만들어집니다."
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
+"parent first."
+msgstr ""
+"부모 노드가 숨겨져 있기 때문에 이 항목을 보이도록 만들 수 없습니다. 부모 노드"
+"를 먼저 보이도록 하세요."
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Spatial Visible"
+msgstr "Spatial 보이기 토글"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle CanvasItem Visible"
+msgstr "CanvasItem 보이기 토글"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr "인스턴스:"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
+msgstr "유효하지 않은 노드 이름입니다. 다음의 문자는 허용되지 않습니다:"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
+msgstr "노드 이름 변경"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
+msgstr "씬 트리 (노드):"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr "자식노드 편집 가능"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr "Placeholder로써 로드"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "에디터에서 열기"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr "상속 없애기"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr "상속을 없애시겠습니까? (되돌리기 불가!)"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear!"
+msgstr "없앴습니다!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
+msgstr "노드 선택"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Same source and destination files, doing nothing."
+msgstr "소스와 대상 파일이 동일하여, 무시됩니다."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
+msgstr "소스와 대상 경로가 동일하여, 무시됩니다."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Can't move directories to within themselves."
+msgstr "디렉토리를 자신으로 이동할 수 없습니다."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Can't operate on '..'"
+msgstr "'..'에 수행할 수 없습니다."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Pick New Name and Location For:"
+msgstr "새로운 이름과 위치를 고르세요:"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "No files selected!"
+msgstr "파일이 선택되지 않았습니다!"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Instance"
+msgstr "인스턴스"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies.."
+msgstr "종속 관계 편집.."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "View Owners.."
+msgstr "소유자 보기.."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Rename or Move.."
+msgstr "이름 변경 또는 이동.."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Move To.."
+msgstr "이동.."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Info"
+msgstr "정보"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Show In File Manager"
+msgstr "파일 매니저에서 보기"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Previous Directory"
+msgstr "이전 디렉토리"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Next Directory"
+msgstr "다음 디렉토리"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
+msgstr "파일 시스템 재검사"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Toggle folder status as Favorite"
+msgstr "즐겨찾기로 설정 토글"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+msgstr "선택된 씬을 선택된 노드의 자식으로 인스턴스 합니다."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Move"
+msgstr "이동"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid parent class name"
+msgstr "유요하지 않은 부모 클래스명"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid chars:"
+msgstr "유요한 문자:"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name"
+msgstr "유요하지 않은 클래스명"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid name"
+msgstr "유요한 이름"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr "해당 없음"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class name is invalid!"
+msgstr "클래스명이 유효하지 않습니다!"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Parent class name is invalid!"
+msgstr "부모 클래스명이 유효하지 않습니다!"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path!"
+msgstr "경로가 유효하지 않습니다!"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Could not create script in filesystem."
+msgstr "파일 시스템에 스크립트를 생성할 수 없습니다."
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty"
+msgstr "경로가 비어 있습니다."
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local"
+msgstr "경로가 로컬이 아닙니다."
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path"
+msgstr "기본 경로가 유요하지 않습니다."
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File exists"
+msgstr "파일이 존재합니다."
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension"
+msgstr "확장자가 유요하지 않습니다."
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid path"
+msgstr "유요한 경로"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name:"
+msgstr "클래스명:"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-In Script"
+msgstr "내장 스크립트"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create Node Script"
+msgstr "노드 스크립트 생성"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
+msgstr "바이트:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Warning"
+msgstr "경고"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error:"
+msgstr "에러:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source:"
+msgstr "소스:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Function:"
+msgstr "함수:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors"
+msgstr "에러"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child Process Connected"
+msgstr "자식 프로세스 연결됨"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
+msgstr "이전 인스턴스 검사"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
+msgstr "다음 인스턴스 검사"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
+msgstr "스택 프레임"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Variable"
+msgstr "변수"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors:"
+msgstr "에러:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace (if applicable):"
+msgstr "스택 추적 (해당되는 경우):"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote Inspector"
+msgstr "원격 인스펙터"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Scene Tree:"
+msgstr "실시간 씬 트리:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote Object Properties: "
+msgstr "원격 오브젝트 속성:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr "프로파일러"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
+msgstr "모니터"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Value"
+msgstr "값"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitors"
+msgstr "모니터"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
+msgstr "리소스별 비디오 메모리 사용량 목록:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
+msgstr "전체:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video Mem"
+msgstr "비디오 메모리"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Resource Path"
+msgstr "리소스 경로"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type"
+msgstr "타입"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Usage"
+msgstr "사용"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr "기타"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
+msgstr "클릭된 Control:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
+msgstr "클릭된 Control 타입:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
+msgstr "실시간 편집 루트:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
+msgstr "트리로부터 설정"
+
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Plugin List:"
+msgstr "플러그인 목록:"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
+msgstr "Light 반경 변경"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
+msgstr "Camera 시야 변경"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
+msgstr "Camera 크기 변경"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr "Sphere Shape 반경 변경"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
+msgstr "Box Shape 범위 변경"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
+msgstr "Capsule Shape 반경 변경"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
+msgstr "Capsule Shape 높이 변경"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr "Ray Shape 길이 변경"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier Extents"
+msgstr "Notifier 범위 변경"
diff --git a/tools/translations/pt_BR.po b/tools/translations/pt_BR.po
index e1dd732b42..1fa28e2662 100644
--- a/tools/translations/pt_BR.po
+++ b/tools/translations/pt_BR.po
@@ -17,125 +17,72 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
-#: scene/audio/sample_player.cpp scene/2d/sample_player_2d.cpp
-msgid ""
-"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
-"order for SamplePlayer to play sound."
-msgstr ""
-"Um recurso do tipo SampleLibrary deve ser criado ou definido na propriedade "
-"'amostras' para que o SamplePlayer possa tocar algum som."
-
-#: scene/3d/body_shape.cpp
-msgid ""
-"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
-"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
-"KinematicBody, etc. to give them a shape."
-msgstr ""
-"CollisionShape apenas serve para fornecer formas de colisão a um nó derivado "
-"de CollisionObject. Por favor, use-o apenas como filho de Area, StaticBody, "
-"RigidBody, KinematicBody, etc. para dá-los forma."
-
-#: scene/3d/body_shape.cpp
-msgid ""
-"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
-msgstr ""
-"Uma forma deve ser fornecida para que o nó CollisionShape fucione. Por "
-"favor, crie um recurso de forma a ele!"
-
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
-"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
-"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
-"CollisionPolygon apenas serve para fornecer formas de colisão a um nó "
-"derivado de CollisionObject. Por favor, use-o apenas como filho de Area, "
-"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. para dá-los forma."
-
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
-msgstr "Um nó CollisionPolygon vazio não é efetivo na colisão."
+"Um recurso do tipo SpriteFrames deve ser criado ou definido na propriedade "
+"\"Quadros\" para que o nó AnimatedSprite mostre quadros."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
msgstr ""
-"É permitido apenas um nó WorldEnvironment por cena (ou conjunto de cenas "
-"instanciadas)."
+"É permitido apenas um CanvasModulate visível por cena (ou conjunto de cenas "
+"instanciadas). O primeiro criado irá funcionar, enquanto os outros serão "
+"ignorados."
-#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
-"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
-"order for SpatialSamplePlayer to play sound."
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"Um recurso do tipo SampleLibrary deve ser criado ou definido na propriedade "
-"'amostras' para que o SpatialSamplePlayer possa tocar algum som."
+"CollisionPolygon2D apenas serve para fornecer a forma de colisão para um nó "
+"derivado de CollisionObject2D. Por favor use-o apenas como filho de Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para dá-los forma."
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
-msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
-msgstr ""
-"Um recurso do tipo NavigationMesh deve ser definido ou criado para que este "
-"nó funcione."
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+msgstr "Um nó CollisionPolygon2D vazio não é efetivo para colisão."
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
-"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
-"It only provides navigation data."
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"NavigationMeshInstance deve ser filho ou neto de um nó Navigation. Ele "
-"apenas fornece dados de navegação."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Error initializing FreeType."
-msgstr "Erro ao inicializar FreeType."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Unknown font format."
-msgstr "Formato de fonte desconhecido."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Error loading font."
-msgstr "Erro ao carregar fonte."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid font size."
-msgstr "Tamanho de fonte inválido."
-
-#: scene/2d/particles_2d.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
-msgstr "A propriedade Caminho deve apontar a um nó Particles2D para funcionar."
+"CollisionShape2D apenas serve para fornecer a forma de colisão para um nó "
+"derivado de CollisionObject2D. Por favor use-o apenas como filho de Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para dá-los forma."
-#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
-"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
msgstr ""
-"O nó ParallaxLayer apenas funciona quando definido como filho de um nó "
-"ParallaxBackground."
+"Uma forma deve ser fornecida para que o nó CollisionShape2D funcione. Por "
+"favor, crie um recurso de forma para ele!"
-#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
-"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
-"as parent."
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"property."
msgstr ""
-"VisibilityEnable2D funciona melhor quando usado como filho direto da raiz da "
-"cena atualmente editada."
+"Uma textura com a forma da luz deve ser fornecida na propriedade \"textura\"."
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid ""
"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
msgstr ""
-"Um polígono de oclusão deve ser definido (ou desenhado) para que este "
-"oclusor tenha efeito."
+"Um polígono de oclusão deve ser definido (ou desenhado) para que este oclusor "
+"tenha efeito."
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
-msgstr ""
-"O polígono para este oclusor está vazio. Por favor desenhe um polígono!"
+msgstr "O polígono para este oclusor está vazio. Por favor desenhe um polígono!"
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
@@ -153,98 +100,120 @@ msgstr ""
"NavigationPolygonInstance deve ser filho ou neto de um nó Navigation2D. Ele "
"apenas fornece dados de navegação."
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid ""
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr ""
+"O nó ParallaxLayer apenas funciona quando definido como filho de um nó "
+"ParallaxBackground."
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
+msgstr "A propriedade Caminho deve apontar a um nó Particles2D para funcionar."
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D apenas funciona quando definido como filho de um nó Path2D."
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr ""
+"A propriedade \"Caminho\" deve apontar para um nó Node2D válido para "
+"funcionar."
+
+#: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp
+msgid ""
+"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
+"order for SamplePlayer to play sound."
+msgstr ""
+"Um recurso do tipo SampleLibrary deve ser criado ou definido na propriedade "
+"'amostras' para que o SamplePlayer possa tocar algum som."
+
#: scene/2d/sprite.cpp
msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
+"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must "
+"be set to 'render target' mode."
msgstr ""
"A propriedade \"Caminho\" deve apontar a um nó Viewport para funcionar. Tal "
"Viewport deve estar no modo \"Destino de Render\"."
#: scene/2d/sprite.cpp
msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
+"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in order "
+"for this sprite to work."
msgstr ""
"O nó Viewport definido na propriedade \"Caminho\" deve ser marcado como "
"\"destino de render\" para que este sprite funcione."
-#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
-"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
msgstr ""
-"CollisionPolygon2D apenas serve para fornecer a forma de colisão para um nó "
-"derivado de CollisionObject2D. Por favor use-o apenas como filho de Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para dá-los forma."
-
-#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
-msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
-msgstr "Um nó CollisionPolygon2D vazio não é efetivo para colisão."
+"VisibilityEnable2D funciona melhor quando usado como filho direto da raiz da "
+"cena atualmente editada."
-#: scene/2d/path_2d.cpp
-msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+#: scene/3d/body_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"PathFollow2D apenas funciona quando definido como filho de um nó Path2D."
+"CollisionShape apenas serve para fornecer formas de colisão a um nó derivado "
+"de CollisionObject. Por favor, use-o apenas como filho de Area, StaticBody, "
+"RigidBody, KinematicBody, etc. para dá-los forma."
-#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+#: scene/3d/body_shape.cpp
msgid ""
-"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
-"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
msgstr ""
-"É permitido apenas um CanvasModulate visível por cena (ou conjunto de cenas "
-"instanciadas). O primeiro criado irá funcionar, enquanto os outros serão "
-"ignorados."
+"Uma forma deve ser fornecida para que o nó CollisionShape fucione. Por favor, "
+"crie um recurso de forma a ele!"
-#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
-"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
-"order for AnimatedSprite to display frames."
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"Um recurso do tipo SpriteFrames deve ser criado ou definido na propriedade "
-"\"Quadros\" para que o nó AnimatedSprite mostre quadros."
+"CollisionPolygon apenas serve para fornecer formas de colisão a um nó "
+"derivado de CollisionObject. Por favor, use-o apenas como filho de Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. para dá-los forma."
-#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
-msgstr ""
-"A propriedade \"Caminho\" deve apontar para um nó Node2D válido para "
-"funcionar."
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+msgstr "Um nó CollisionPolygon vazio não é efetivo na colisão."
-#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-msgid ""
-"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
-"CollisionShape2D apenas serve para fornecer a forma de colisão para um nó "
-"derivado de CollisionObject2D. Por favor use-o apenas como filho de Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para dá-los forma."
+"Um recurso do tipo NavigationMesh deve ser definido ou criado para que este "
+"nó funcione."
-#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid ""
-"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It "
+"only provides navigation data."
msgstr ""
-"Uma forma deve ser fornecida para que o nó CollisionShape2D funcione. Por "
-"favor, crie um recurso de forma para ele!"
+"NavigationMeshInstance deve ser filho ou neto de um nó Navigation. Ele apenas "
+"fornece dados de navegação."
-#: scene/2d/light_2d.cpp
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
-"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
-"property."
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr ""
-"Uma textura com a forma da luz deve ser fornecida na propriedade \"textura\"."
+"É permitido apenas um nó WorldEnvironment por cena (ou conjunto de cenas "
+"instanciadas)."
-#: scene/gui/popup.cpp
+#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
msgid ""
-"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
-"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
-"hide upon running."
+"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
+"order for SpatialSamplePlayer to play sound."
msgstr ""
-"Popups são ocultos por padrão a menos que você chame alguma das funções "
-"popup*(). Torná-los visíveis para editar não causa problema, mas eles "
-"ocultarão ao rodar a cena."
+"Um recurso do tipo SampleLibrary deve ser criado ou definido na propriedade "
+"'amostras' para que o SpatialSamplePlayer possa tocar algum som."
#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Cancel"
@@ -262,49 +231,57 @@ msgstr "Alerta!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Confirme Por Favor..."
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Recortar"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/project_export.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_log.cpp
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide "
+"upon running."
+msgstr ""
+"Popups são ocultos por padrão a menos que você chame alguma das funções "
+"popup*(). Torná-los visíveis para editar não causa problema, mas eles "
+"ocultarão ao rodar a cena."
+
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
@@ -317,802 +294,93 @@ msgstr ""
"para que ele possa ter um tamanho. Caso contrário, defina-o como destino de "
"render e atribua sua textura interna a algum nó para exibir."
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Edit Script Options"
-msgstr "Editar Opções de Script"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Please export outside the project folder!"
-msgstr "Por favor export para fora da pasta do projeto!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Error exporting project!"
-msgstr "Erro ao exportar o projeto!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Error writing the project PCK!"
-msgstr "Erro ao escrever o PCK do projeto!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "No exporter for platform '%s' yet."
-msgstr "Ainda não há exportador para a plataforma \"%s\"."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Include"
-msgstr "Incluir"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Change Image Group"
-msgstr "Alterar Grupo de Imagens"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group name can't be empty!"
-msgstr "O nome do grupo não pode estar vazio!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Invalid character in group name!"
-msgstr "Caractere inválido no nome do grupo!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group name already exists!"
-msgstr "O nome do grupo já existe!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Add Image Group"
-msgstr "Adicionar Grupo de Imagens"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Delete Image Group"
-msgstr "Excluir Imagem do Grupo"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Error saving atlas:"
-msgstr "Erro ao salvar atlas:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Atlas Preview"
-msgstr "Visualização do Atlas"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Project Export Settings"
-msgstr "Configurações de Exportação de Projeto"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Target"
-msgstr "Destino"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export to Platform"
-msgstr "Exportar para Plataforma"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Resources"
-msgstr "Recursos"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export selected resources (including dependencies)."
-msgstr "Exportar recursos selecionados (incluindo dependências)."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export all resources in the project."
-msgstr "Exportar todos os recursos no projeto."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export all files in the project directory."
-msgstr "Exportar todos os arquivos no diretório do projeto."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Mode:"
-msgstr "Modo de Exportação:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Resources to Export:"
-msgstr "Recursos a Exportar:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "File"
-msgstr "Arquivo"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Action"
-msgstr "Ação"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid ""
-"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
-msgstr ""
-"Filtros para exportar arquivos que não sejam recursos (separados por "
-"vírgula, e.g.: *.json, *.txt):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
-msgstr ""
-"Filtros para excluir da exportação (separados por vírgula, e.g.: *.json, *."
-"txt):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Convert text scenes to binary on export."
-msgstr "Converter cenas em formato texto para binário ao exportar."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Images"
-msgstr "Imagens"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Keep Original"
-msgstr "Manter Original"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
-msgstr "Comprimir para Disco (Com perdas, WebP)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
-msgstr "Comprimir para RAM (BC/PVRTC/ETC)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Convert Images (*.png):"
-msgstr "Converter Imagens (*.png):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
-msgstr "Qualidade da Compressão para Disco (com perdas):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Shrink All Images:"
-msgstr "Encolher Todas as Imagens:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Formats:"
-msgstr "Formatos de Compressão:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Image Groups"
-msgstr "Grupos de Imagens:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Groups:"
-msgstr "Grupos:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Disk"
-msgstr "Comprimir para Disco"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress RAM"
-msgstr "Comprimir para RAM"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Mode:"
-msgstr "Modo de Compressão:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Lossy Quality:"
-msgstr "Qualidade com Perdas:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Atlas:"
-msgstr "Atlas:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Shrink By:"
-msgstr "Encolher por:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Preview Atlas"
-msgstr "Prever Atlas"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Image Filter:"
-msgstr "Filtrar Imagens:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Images:"
-msgstr "Imagens:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Select None"
-msgstr "Remover Seleção"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Samples"
-msgstr "Amostras"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
-msgstr "Modo de Conversão de Amostras (arquivos .wav):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Keep"
-msgstr "Manter"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
-msgstr "Comprimir (RAM - IMA-ADPCM)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
-msgstr "Limite da Taxa de Amostragem (Hz):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Trim"
-msgstr "Cortar"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Trailing Silence:"
-msgstr "Silêncio no Fim:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script"
-msgstr "Script"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script Export Mode:"
-msgstr "Modo de Exportação de Scripts:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compiled"
-msgstr "Compilado"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
-msgstr "Criptografado (forneça chave abaixo)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
-msgstr "Chave de Criptografia dos Scripts (256-bit como hex):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export PCK/Zip"
-msgstr "Exportar PCK/Zip"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Exportar Projeto"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project PCK"
-msgstr "Exportar PCK do Projeto"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export.."
-msgstr "Exportar..."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Project Export"
-msgstr "Exportação de Projeto"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Preset:"
-msgstr "Preset de Exportação:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Ir para Linha"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Line Number:"
-msgstr "Número da Linha:"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "No Matches"
-msgstr "Sem Correspondências"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
-msgstr "Substituída(s) %d Ocorrência(s)"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace"
-msgstr "Substituir"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace All"
-msgstr "Substituir Tudo"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Match Case"
-msgstr "Corresponder Caixa"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Whole Words"
-msgstr "Palavras Inteiras"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Selection Only"
-msgstr "Apenas na Seleção"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Find"
-msgstr "Localizar"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
-msgstr "%d ocorrência(s) substituída(s)."
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Not found!"
-msgstr "Não encontrado!"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace By"
-msgstr "Substituir Por"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Diferenciar Caixa"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Backwards"
-msgstr "Para trás"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Prompt On Replace"
-msgstr "Perguntar ao Substituir"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Skip"
-msgstr "Pular"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Linha:"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Coluna:"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Method in target Node must be specified!"
-msgstr "O método no Nó destino precisa ser especificado!"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect To Node:"
-msgstr "Conectar ao Nó:"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Binds (Extra Params):"
-msgstr "Ligações (Parâmetros Extra):"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Path To Node:"
-msgstr "Caminho para o Nó:"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Method In Node:"
-msgstr "Método no Nó:"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Error initializing FreeType."
+msgstr "Erro ao inicializar FreeType."
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Make Function"
-msgstr "Criar Função"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Unknown font format."
+msgstr "Formato de fonte desconhecido."
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Deferred"
-msgstr "Postergado"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Error loading font."
+msgstr "Erro ao carregar fonte."
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Oneshot"
-msgstr "Uma vez"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid font size."
+msgstr "Tamanho de fonte inválido."
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr "Conectar \"%s\" a \"%s\""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Create Subscription"
-msgstr "Criar Conexão"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "Conectar..."
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Disconectar"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Edit Connections.."
-msgstr "Editar Conexões..."
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connections:"
-msgstr "Conexões:"
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Select Node(s) to Import"
-msgstr "Selecionar Nó(s) para Importar"
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Scene Path:"
-msgstr "Caminho da Cena:"
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Import From Node:"
-msgstr "Importar a Partir do Nó:"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "Configurações do Editor"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/quick_open.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Pesquisar:"
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugin List:"
-msgstr "Lista de Plugins:"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
-msgid "Choose a Directory"
-msgstr "Escolha um Diretório"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Criar Pasta"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Could not create folder."
-msgstr "Não foi possível criar a pasta."
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
-msgid "Choose"
-msgstr "Escolher"
-
-#: tools/editor/editor_file_system.cpp
-msgid "Cannot go into subdir:"
-msgstr "Não é possível ir ao subdiretório:"
-
-#: tools/editor/editor_file_system.cpp
-msgid "ScanSources"
-msgstr "BuscarFontes"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Search Replacement For:"
-msgstr "Buscar Substituição Para:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies For:"
-msgstr "Dependências Para:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"Scene '%s' is currently being edited.\n"
-"Changes will not take effect unless reloaded."
-msgstr ""
-"A cena \"%s\" está sendo editada atualmente.\n"
-"As mudanças não terão efeito a menos que seja recarregada."
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"Resource '%s' is in use.\n"
-"Changes will take effect when reloaded."
-msgstr ""
-"O recurso \"%s\" está em uso.\n"
-"As mudanças não terão efeito a menos que seja recarregado."
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependências"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Resource"
-msgstr "Recurso"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisar"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Path"
-msgstr "Caminho"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies:"
-msgstr "Dependências:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Fix Broken"
-msgstr "Consertar Quebradas:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependency Editor"
-msgstr "Editor de Dependências"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Search Replacement Resource:"
-msgstr "Buscar Recurso para Substituição:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Owners Of:"
-msgstr "Donos De:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"The files being removed are required by other resources in order for them to "
-"work.\n"
-"Remove them anyway? (no undo)"
-msgstr ""
-"Os arquivos a serem removidos são requeridos por outros recursos para que "
-"funcionem.\n"
-"Removê-los mesmo assim? (irreversível)"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr "Remover os arquivos selecionados do projeto? (impossível desfazer)"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Error loading:"
-msgstr "Erro ao carregar:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
-msgstr "A cena não pôde ser carregada por causa de dependências ausentes:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Open Anyway"
-msgstr "Abrir Assim Mesmo"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Which action should be taken?"
-msgstr "Que ação deve ser tomada?"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Fix Dependencies"
-msgstr "Consertar Dependências"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Errors loading!"
-msgstr "Erros ao carregar!"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr "Excluir permanentemente %d item(s)? (Impossível desfazer!)"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Owns"
-msgstr "Possui"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr "Recursos Sem Posse Explícita:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr "Explorador de Recursos Órfãos"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Delete selected files?"
-msgstr "Excluir os arquivos selecionados?"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Light Radius"
-msgstr "Mudar Raio da Luz"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Camera FOV"
-msgstr "Mudar FOV da Câmera"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Camera Size"
-msgstr "Mudar Tamanho da Câmera"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Sphere Shape Radius"
-msgstr "Mudar Raio da Forma de Esfera"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Box Shape Extents"
-msgstr "Mudar Dimensões da Forma de Caixa"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Capsule Shape Radius"
-msgstr "Alterar o raio do Shape Capsule"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Capsule Shape Height"
-msgstr "Alterar a altura do Shape Capsule"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Ray Shape Length"
-msgstr "Mudar o tamanho do Shape Ray"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Notifier Extents"
-msgstr "Alterar a Extensão do Notificador"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid parent class name"
-msgstr "Nome de classe pai inválido"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid chars:"
-msgstr "Caracteres válidos:"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid class name"
-msgstr "Nome de classe inválido"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid name"
-msgstr "Nome Válido"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "N/A"
-msgstr "N/D"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class name is invalid!"
-msgstr "O nome da classe é inválido!"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Parent class name is invalid!"
-msgstr "O nome da classe pai é inválido!"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path!"
-msgstr "Caminho inválido!"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Could not create script in filesystem."
-msgstr "Não foi possível criar o script no sistema de arquivos."
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is empty"
-msgstr "O caminho está vazio"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is not local"
-msgstr "O caminho não é local"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid base path"
-msgstr "Caminho base inválido"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File exists"
-msgstr "O arquivo existe"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid extension"
-msgstr "Extensão inválida"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid path"
-msgstr "Caminho válido"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class Name:"
-msgstr "Nome da Classe"
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Inherits:"
-msgstr "Herda de:"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr "Ordenar:"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Error!"
-msgstr "Erro!"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr "Reverso"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Built-In Script"
-msgstr "Script Embutido"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr "Categoria:"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Path:"
-msgstr "Caminho:"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Create Node Script"
-msgstr "Criar Script para Nó"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr "Site:"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/animation_editor.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr "Arquivo ZIP de Assets"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -1268,6 +536,15 @@ msgstr "Criar NOVA trilha para %s e inserir chave?"
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr "Criar %d NOVAS trilhas e inserir chaves?"
+#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
+
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr "Criar e Inserir Anim"
@@ -1408,677 +685,320 @@ msgstr "Limpar Animação(ões) (IRREVERSÍVEL!)"
msgid "Clean-Up"
msgstr "Limpar"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Bytes:"
-msgstr "Bytes:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrição:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Time:"
-msgstr "Tempo:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "Erro:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "Origem:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "Função:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors"
-msgstr "Erros"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debugger"
-msgstr "Depurador"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Child Process Connected"
-msgstr "Processo Filho Conectado"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "File:"
-msgstr "Arquivo:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Step Into"
-msgstr "Passo para dentro"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Step Over"
-msgstr "Passo por cima"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Break"
-msgstr "Pausar"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Inspect Previous Instance"
-msgstr "Inspecionar a Instância Anterior"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Inspect Next Instance"
-msgstr "Inspecionar a Próxima Instância"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Frames"
-msgstr "Pilha de Quadros"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "Variável"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "Erros:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "Pilha de Rastreamento (se aplicável):"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr "Inspetor Remoto"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
-msgstr "Listagem de Uso Memória de Vídeo por Recurso:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Video Mem"
-msgstr "Memória de Vídeo"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Resource Path"
-msgstr "Caminho do recurso"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Usage"
-msgstr "Uso"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Clicked Control:"
-msgstr "Controle Clicado:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Clicked Control Type:"
-msgstr "Tipo de Controle Clicado:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Edit Root:"
-msgstr "Edição de Root em tempo real:"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
+msgstr "Redimensionar Vetor"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Set From Tree"
-msgstr "Definir a partir da árvore"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
+msgstr "Alterar Tipo de Valor do Vetor"
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-msgid "Imported Resources"
-msgstr "Recursos Importados"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
+msgstr "Alterar Valor do Vetor"
-#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Import"
-msgstr "Reimportar"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List For '%s':"
+msgstr "Lista de Métodos para \"%s\":"
-#: tools/editor/multi_node_edit.cpp
-msgid "MultiNode Set"
-msgstr "Múltiplos Nós definidos"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Call"
+msgstr "Chamar"
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Run Mode:"
-msgstr "Modo de Início:"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List:"
+msgstr "Lista de Métodos:"
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Current Scene"
-msgstr "Cena Atual"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Argumentos:"
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Main Scene"
-msgstr "Cena Principal"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Return:"
+msgstr "Retornar:"
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Main Scene Arguments:"
-msgstr "Argumentos da Cena Principal:"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Ir para Linha"
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Scene Run Settings"
-msgstr "Configurações de Carregamento da Cena"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
+msgstr "Número da Linha:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
-msgstr "Ação Inválida (qualquer coisa serve, exceto '/' ou ':')."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "No Matches"
+msgstr "Sem Correspondências"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Action '%s' already exists!"
-msgstr "A ação \"%s\" já existe!"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
+msgstr "Substituída(s) %d Ocorrência(s)"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Rename Input Action Event"
-msgstr "Renomear Evento Ação de Entrada"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace"
+msgstr "Substituir"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Input Action Event"
-msgstr "Adicionar Evento Ação de Entrada"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace All"
+msgstr "Substituir Tudo"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Match Case"
+msgstr "Corresponder Caixa"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Whole Words"
+msgstr "Palavras Inteiras"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Apenas na Seleção"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Control+"
-msgstr "Control+"
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Find"
+msgstr "Localizar"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr "Pressione uma Tecla..."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Mouse Button Index:"
-msgstr "Botão do Mouse:"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
+msgstr "%d ocorrência(s) substituída(s)."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button"
-msgstr "Botão Esquerdo"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Not found!"
+msgstr "Não encontrado!"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button"
-msgstr "Botão Direito"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace By"
+msgstr "Substituir Por"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Botão do Meio"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Diferenciar Caixa"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up Button"
-msgstr "Roda para Cima"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Backwards"
+msgstr "Para trás"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down Button"
-msgstr "Roda para Baixo"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Prompt On Replace"
+msgstr "Perguntar ao Substituir"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 6"
-msgstr "Botão 6"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Skip"
+msgstr "Pular"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 7"
-msgstr "Botão 7"
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Line:"
+msgstr "Linha:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 8"
-msgstr "Botão 8"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Col:"
+msgstr "Coluna:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 9"
-msgstr "Botão 9"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target Node must be specified!"
+msgstr "O método no Nó destino precisa ser especificado!"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joystick Axis Index:"
-msgstr "Eixo do Joystick:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect To Node:"
+msgstr "Conectar ao Nó:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Axis"
-msgstr "Eixo"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Binds (Extra Params):"
+msgstr "Ligações (Parâmetros Extra):"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joystick Button Index:"
-msgstr "Botão do Joystick:"
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Input Action"
-msgstr "Adicionar Ação de Entrada"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Erase Input Action Event"
-msgstr "Apagar Evento Ação de Entrada"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Path To Node:"
+msgstr "Caminho para o Nó:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method In Node:"
+msgstr "Método no Nó:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button"
-msgstr "Botão"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Make Function"
+msgstr "Criar Função"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button."
-msgstr "Botão Esquerdo."
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
+msgstr "Postergado"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button."
-msgstr "Botão Direito."
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Oneshot"
+msgstr "Uma vez"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button."
-msgstr "Botão do Meio."
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up."
-msgstr "Roda para Cima."
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr "Conectar \"%s\" a \"%s\""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down."
-msgstr "Roda para Baixo."
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Create Subscription"
+msgstr "Criar Conexão"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle Persisting"
-msgstr "Alternar Persistência"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect.."
+msgstr "Conectar..."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Error saving settings."
-msgstr "Erro ao salvar as configurações."
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconectar"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Settings saved OK."
-msgstr "Configurações Salvas."
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit Connections.."
+msgstr "Editar Conexões..."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Translation"
-msgstr "Adicionar Tradução"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connections:"
+msgstr "Conexões:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "Alternar Auto Carregamentos de Globais"
+#: tools/editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New"
+msgstr "Criar Novo"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name."
-msgstr "Nome Inválido."
+#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+msgid "Matches:"
+msgstr "Combinações:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Valid characters:"
-msgstr "Caracteres válidos:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
+msgstr "Buscar Substituição Para:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
-msgstr "Nome inválido. Não é permitido utilizar nomes de classes da engine."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
+msgstr "Dependências Para:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will not take effect unless reloaded."
msgstr ""
-"Nome inválido. Não é permitido utilizar nomes de tipos internos da engine."
+"A cena \"%s\" está sendo editada atualmente.\n"
+"As mudanças não terão efeito a menos que seja recarregada."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will take effect when reloaded."
msgstr ""
-"Nome inválido. Não é permitido utilizar nomes de constantes globais da "
-"engine."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Autoload"
-msgstr "Adicionar Autoload"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Autoload"
-msgstr "Remover Autoload"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Move Autoload"
-msgstr "Mover Autoload"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Translation"
-msgstr "Remover Tradução"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Remapped Path"
-msgstr "Adicionar Caminho Remapeado"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Resource Remap Add Remap"
-msgstr "Remapeamento de Recurso Adicionar Remap"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Change Resource Remap Language"
-msgstr "Alterar Idioma de Remapeamento de Recuso"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Resource Remap"
-msgstr "Remover Remapeamento de Recurso"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Resource Remap Option"
-msgstr "Remover Opção de Remapeamento de Recurso"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Project Settings (engine.cfg)"
-msgstr "Configurações do Projeto (engine.cfg)"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Category:"
-msgstr "Categoria:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "Propriedade:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Del"
-msgstr "Del"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Copy To Platform.."
-msgstr "Copiar para a Plataforma..."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Input Map"
-msgstr "Mapa de Entrada"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Action:"
-msgstr "Ação:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device:"
-msgstr "Dispositivo:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Index:"
-msgstr "Índice:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Localization"
-msgstr "Localização"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Translations"
-msgstr "Traduções"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Translations:"
-msgstr "Traduções:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr "Adicionar..."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remaps"
-msgstr "Remapeamentos"
+"O recurso \"%s\" está em uso.\n"
+"As mudanças não terão efeito a menos que seja recarregado."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Resources:"
-msgstr "Recursos:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependências"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remaps by Locale:"
-msgstr "Remapeamentos por Localidade:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resource"
+msgstr "Recurso"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Locale"
-msgstr "Localidade:"
+msgid "Path"
+msgstr "Caminho"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "AutoLoad"
-msgstr "AutoLoad"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "Dependências:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Node Name:"
-msgstr "Nome do Nó:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
+msgstr "Consertar Quebradas:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "List:"
-msgstr "Lista:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
+msgstr "Editor de Dependências"
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
+msgstr "Buscar Recurso para Substituição:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Singleton"
-msgstr "Singleton"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners Of:"
+msgstr "Donos De:"
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
-"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
-"parent first."
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (no undo)"
msgstr ""
-"Este item não pode se tornar visível porque o pai está escondido. Reexiba o "
-"pai primeiro."
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle Spatial Visible"
-msgstr "Alternar Spatial Visível"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle CanvasItem Visible"
-msgstr "Alternar CanvasItem Visível"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Instance:"
-msgstr "Instância:"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
-msgstr "Nome de nó Inválido, os seguintes caracteres não são permitidos:"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Rename Node"
-msgstr "Renomear Nó"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Scene Tree (Nodes):"
-msgstr "Árvore de Cena (Nós):"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Editable Children"
-msgstr "Filhos Editáveis"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Load As Placeholder"
-msgstr "Carregar como Substituto"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Abrir no Editor"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear Inheritance"
-msgstr "Limpar Herança"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
-msgstr "Limpar Herança? (Irreversível!)"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear!"
-msgstr "Limpar!"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Select a Node"
-msgstr "Selecione um Nó"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Stop Profiling"
-msgstr "Parar Profiling"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Start Profiling"
-msgstr "Iniciar Profiling"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Measure:"
-msgstr "Medida:"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame Time (sec)"
-msgstr "Tempo de Quadro (seg)"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Average Time (sec)"
-msgstr "Tempo Médio (seg)"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame %"
-msgstr "% de Quadro"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
-msgstr "% de Quadro Fixo"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Inclusive"
-msgstr "Inclusivo"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Self"
-msgstr "Mesmo"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame #:"
-msgstr "Frame nº:"
-
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Matches:"
-msgstr "Combinações:"
-
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Please wait for scan to complete."
-msgstr "Por favor aguarde a verificação completar."
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Current scene must be saved to re-import."
-msgstr "Cena Atual só deve ser salva para re-importação."
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Save & Re-Import"
-msgstr "Salvar e Re-Importar"
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Importing"
-msgstr "Re-Importando"
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Re-Import Changed Resources"
-msgstr "Re-Importar Recursos Alterados"
+"Os arquivos a serem removidos são requeridos por outros recursos para que "
+"funcionem.\n"
+"Removê-los mesmo assim? (irreversível)"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Erro ao salvar Recurso!"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
+msgstr "Remover os arquivos selecionados do projeto? (impossível desfazer)"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Create New Resource"
-msgstr "Criar Novo Recurso"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
+msgstr "Erro ao carregar:"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Open Resource"
-msgstr "Abrir Recurso"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgstr "A cena não pôde ser carregada por causa de dependências ausentes:"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Save Resource"
-msgstr "Salvar Recurso"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Open Anyway"
+msgstr "Abrir Assim Mesmo"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "Salvar Recuso como..."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Which action should be taken?"
+msgstr "Que ação deve ser tomada?"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Resource Tools"
-msgstr "Ferramentas de Recurso"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
+msgstr "Consertar Dependências"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Make Local"
-msgstr "Tornar Local"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
+msgstr "Erros ao carregar!"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Write your logic in the _run() method."
-msgstr "Escreva sua lógica no método _run()."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
+msgstr "Excluir permanentemente %d item(s)? (Impossível desfazer!)"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "There is an edited scene already."
-msgstr "Já existe uma cena editada."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
+msgstr "Possui"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Couldn't instance script:"
-msgstr "Não foi possível instanciar o script:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
+msgstr "Recursos Sem Posse Explícita:"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
-msgstr "Você esqueceu da palavra-chave \"tool\"?"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
+msgstr "Explorador de Recursos Órfãos"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Couldn't run script:"
-msgstr "Não foi possível rodar o script:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Delete selected files?"
+msgstr "Excluir os arquivos selecionados?"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Did you forget the '_run' method?"
-msgstr "Você esqueceu o método '_run'?"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Excluir"
#: tools/editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
@@ -2092,163 +1012,27 @@ msgstr "Armazenando mudanças locais..."
msgid "Updating scene.."
msgstr "Atualizando Cena..."
-#: tools/editor/file_type_cache.cpp
-msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
-msgstr ""
-"Não pode abrir file_type_cache.cch para escrita, cache de tipos de arquivo "
-"não salvo!"
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Reparent Node"
-msgstr "Reparentar Nó"
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
-msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
-msgstr "Local para Reparentar (Selecione Novo Pai):"
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
-msgid "Keep Global Transform"
-msgstr "Manter Transformação Global"
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Reparent"
-msgstr "Reparentar"
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Installed Plugins:"
-msgstr "Plugins Instalados:"
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Update"
-msgstr "Atualizar"
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr "Versão:"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr "Escolha um Diretório"
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Criar Pasta"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Favorites:"
-msgstr "Favoritos:"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Same source and destination files, doing nothing."
-msgstr "Mesmos arquivos de destino e origem, nada a fazer."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
-msgstr "Mesmo caminhos de destino e origem, nada a fazer."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Can't move directories to within themselves."
-msgstr "Não é possível mover diretórios para dentro de si mesmos."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Can't operate on '..'"
-msgstr "Não é possível operar em \"..\""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Pick New Name and Location For:"
-msgstr "Escolha Novo Nome e Localização Para:"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "No files selected!"
-msgstr "Nenhum arquivo selecionado!"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Instance"
-msgstr "Instanciar"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "Editar Dependências.."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "Visualizar Proprietários..."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Rename or Move.."
-msgstr "Renomear ou Mover..."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "Mover Para..."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Info"
-msgstr "Informação"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Show In File Manager"
-msgstr "Mostrar no Gerenciador de Arquivos"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Import.."
-msgstr "Re-importar..."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Previous Directory"
-msgstr "Diretório Anterior"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Next Directory"
-msgstr "Próximo Diretório"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr "Re-escanear Arquivos de Sistema"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite"
-msgstr "Alternar status da pasta como Favorito"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Instancia a(s) cena(s) selecionada como filho do nó selecionado."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Move"
-msgstr "Mover"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Added:"
-msgstr "Adicionado:"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Removed:"
-msgstr "Removido:"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Could not save atlas subtexture:"
-msgstr "Não foi possível salvar Subtextura do Atlas:"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Storing File:"
-msgstr "Armazenando Arquivo:"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Packing"
-msgstr "Empacotando"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Exporting for %s"
-msgstr "Exportando para %s"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Setting Up.."
-msgstr "Ajustando..."
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr "Não foi possível criar a pasta."
-#: tools/editor/editor_settings.cpp
-msgid "Default (Same as Editor)"
-msgstr "Padrão (Mesma do Editor)"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
+msgstr "Escolher"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -2262,6 +1046,12 @@ msgstr "Todas Reconhecidas"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos os Arquivos (*)"
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2273,6 +1063,16 @@ msgid "Save a File"
msgstr "Salvar um Arquivo"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr "Caminho:"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr "Favoritos:"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
msgstr "Recente:"
@@ -2284,6 +1084,10 @@ msgstr "Diretórios & Arquivos:"
msgid "Preview:"
msgstr "Previsualização:"
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "File:"
+msgstr "Arquivo:"
+
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
@@ -2292,133 +1096,106 @@ msgstr "Filtro:"
msgid "Must use a valid extension."
msgstr "Deve usar uma extensão válida."
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Add to Group"
-msgstr "Adicionar ao Grupo"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Remove from Group"
-msgstr "Remover do Grupo"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Editor de Grupos"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Node Group(s)"
-msgstr "Grupo(s) do Nó"
-
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "Predefinição..."
-
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Ease In"
-msgstr "Ease In"
+#: tools/editor/editor_file_system.cpp
+msgid "Cannot go into subdir:"
+msgstr "Não é possível ir ao subdiretório:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Ease Out"
-msgstr "Ease Out"
+#: tools/editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
+msgstr "BuscarFontes"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Zero"
-msgstr "Zero"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Classes"
+msgstr "Pesquisar Classes"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Easing In-Out"
-msgstr "Easing In-Out"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Class List:"
+msgstr "Lista de Classes:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Easing Out-In"
-msgstr "Easing Out-In"
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Class:"
+msgstr "Classe:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr "Arquivo..."
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits:"
+msgstr "Herda de:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
-msgstr "Dir..."
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Inherited by:"
+msgstr "Herdado por:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Brief Description:"
+msgstr "Descrição breve:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Load"
-msgstr "Carregar"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Public Methods:"
+msgstr "Métodos Públicos:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Assign"
-msgstr "Atribuir"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Membros:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Error loading file: Not a resource!"
-msgstr "Erro ao carregar arquivo: Não é um recurso!"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "GUI Theme Items:"
+msgstr "Itens do Tema de GUI:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Couldn't load image"
-msgstr "Não pôde carregar a imagem"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr "Sinais:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Bit %d, val %d."
-msgstr "Bit %d, val %d."
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants:"
+msgstr "Constantes:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Class:"
-msgstr "Classe:"
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrição:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "On"
-msgstr "Ativo"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Description:"
+msgstr "Descrição do Método:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Set"
-msgstr "Definir"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Text"
+msgstr "Pesquisar Texto"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "Propriedades:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Added:"
+msgstr "Adicionado:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Removed:"
+msgstr "Removido:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Sections:"
-msgstr "Seções:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error saving atlas:"
+msgstr "Erro ao salvar atlas:"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Could not save atlas subtexture:"
+msgstr "Não foi possível salvar Subtextura do Atlas:"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Sort:"
-msgstr "Ordenar:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Storing File:"
+msgstr "Armazenando Arquivo:"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Reverse"
-msgstr "Reverso"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Packing"
+msgstr "Empacotando"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Todos"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Exporting for %s"
+msgstr "Exportando para %s"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Site:"
-msgstr "Site:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Setting Up.."
+msgstr "Ajustando..."
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Assets ZIP File"
-msgstr "Arquivo ZIP de Assets"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Importing"
+msgstr "Re-Importando"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Importing:"
@@ -2428,6 +1205,22 @@ msgstr "Importando:"
msgid "Node From Scene"
msgstr "Nó a Partir de Cena"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Import.."
+msgstr "Re-importar..."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Erro ao salvar Recurso!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource As.."
+msgstr "Salvar Recuso como..."
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Entendo..."
@@ -2460,8 +1253,8 @@ msgstr "Criando Miniatura"
msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
msgstr ""
-"Não se pôde salvar a cena. É provável que dependências (instâncias) não "
-"foram satisfeitas."
+"Não se pôde salvar a cena. É provável que dependências (instâncias) não foram "
+"satisfeitas."
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -2620,14 +1413,21 @@ msgstr "Esta ação não pode ser desfeita. Reverter mesmo assim?"
msgid "Quick Run Scene.."
msgstr "Rodar Cena Ágil..."
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open Project Manager? \n"
+"(Unsaved changes will be lost)"
+msgstr "Fechar cena? (Mudanças não salvas serão perdidas)"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "Ugh"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
-"open the scene, then save it inside the project path."
+"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to open "
+"the scene, then save it inside the project path."
msgstr ""
"Erro ao carregar cena, ela deve estar dentro do caminho do projeto. Use "
"\"Importar\" para abrir a cena e então salve-a dentro do projeto."
@@ -2648,6 +1448,10 @@ msgstr "Salvar Layout"
msgid "Delete Layout"
msgstr "Excluir Layout"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Trocar Guia de Cena"
@@ -2661,6 +1465,7 @@ msgid "%d more file(s) or folder(s)"
msgstr "Mais %d arquivo(s) ou pasta(s)"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Cena"
@@ -2720,8 +1525,8 @@ msgstr "MeshLibrary..."
msgid "TileSet.."
msgstr "TileSet..."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
@@ -2757,6 +1562,10 @@ msgstr "Ferramentas"
msgid "Export the project to many platforms."
msgstr "Exportar o projeto para diversas plataformas."
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project (F5)."
msgstr "Rodar o projeto (F5)."
@@ -2809,6 +1618,10 @@ msgstr "Navegação Visível"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Configurações do Editor"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
msgstr "Layout do Editor"
@@ -2883,6 +1696,15 @@ msgstr "Arquivos"
msgid "Output"
msgstr "Saída"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Re-Import"
+msgstr "Reimportar"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Update"
+msgstr "Atualizar"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Agradecimentos da comunidade Godot!"
@@ -2895,6 +1717,10 @@ msgstr "Obrigado!"
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Importar Modelos de um Arquivo ZIP."
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Exportar Projeto"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Exportar Biblioteca"
@@ -2903,6 +1729,10 @@ msgstr "Exportar Biblioteca"
msgid "Merge With Existing"
msgstr "Fundir Com Existente"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Abrir e Rodar um Script"
@@ -2911,447 +1741,706 @@ msgstr "Abrir e Rodar um Script"
msgid "Load Errors"
msgstr "Erros de Carregamento"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Method List For '%s':"
-msgstr "Lista de Métodos para \"%s\":"
-
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Call"
-msgstr "Chamar"
-
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Method List:"
-msgstr "Lista de Métodos:"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
+msgstr "Plugins Instalados:"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Argumentos:"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "Versão:"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Return:"
-msgstr "Retornar:"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
-#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Could not execute PVRTC tool:"
-msgstr "Não se pôde executar a ferramenta PVRTC:"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
-#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
-msgstr "Não se pôde carregar de volta imagem convertida por PVRTC:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop Profiling"
+msgstr "Parar Profiling"
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Resize Array"
-msgstr "Redimensionar Vetor"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Start Profiling"
+msgstr "Iniciar Profiling"
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Change Array Value Type"
-msgstr "Alterar Tipo de Valor do Vetor"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Measure:"
+msgstr "Medida:"
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Change Array Value"
-msgstr "Alterar Valor do Vetor"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame Time (sec)"
+msgstr "Tempo de Quadro (seg)"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Pesquisar Classes"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Average Time (sec)"
+msgstr "Tempo Médio (seg)"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Lista de Classes:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame %"
+msgstr "% de Quadro"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Inherited by:"
-msgstr "Herdado por:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Fixed Frame %"
+msgstr "% de Quadro Fixo"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description:"
-msgstr "Descrição breve:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Time:"
+msgstr "Tempo:"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Métodos Públicos:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Inclusive"
+msgstr "Inclusivo"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Membros:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
+msgstr "Mesmo"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "Itens do Tema de GUI:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
+msgstr "Frame nº:"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Signals:"
-msgstr "Sinais:"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Please wait for scan to complete."
+msgstr "Por favor aguarde a verificação completar."
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants:"
-msgstr "Constantes:"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Current scene must be saved to re-import."
+msgstr "Cena Atual só deve ser salva para re-importação."
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
-msgstr "Descrição do Método:"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Save & Re-Import"
+msgstr "Salvar e Re-Importar"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Text"
-msgstr "Pesquisar Texto"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Import Changed Resources"
+msgstr "Re-Importar Recursos Alterados"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, the path must exist!"
-msgstr "Caminho de projeto inválido, o caminho deve existir!"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
+msgstr "Escreva sua lógica no método _run()."
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist."
-msgstr "Caminho de projeto inválido, engine.cfg não deve existir!"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
+msgstr "Já existe uma cena editada."
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist."
-msgstr "Caminho de projeto inválido, engine.cfg deve existir."
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
+msgstr "Não foi possível instanciar o script:"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Imported Project"
-msgstr "Projeto Importado"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+msgstr "Você esqueceu da palavra-chave \"tool\"?"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path (changed anything?)."
-msgstr "Caminho de projeto inválido (mudou alguma coisa?)."
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
+msgstr "Não foi possível rodar o script:"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
-msgstr "Não se pôde criar engine.cfg no caminho do projeto."
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
+msgstr "Você esqueceu o método '_run'?"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Import Existing Project"
-msgstr "Importar Projeto Existente"
+#: tools/editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default (Same as Editor)"
+msgstr "Padrão (Mesma do Editor)"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Path (Must Exist):"
-msgstr "Caminho do Projeto (Deve Existir):"
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
+msgstr "Selecionar Nó(s) para Importar"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Name:"
-msgstr "Nome do Projeto:"
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
+msgstr "Caminho da Cena:"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Create New Project"
-msgstr "Criar Novo Projeto"
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
+msgstr "Importar a Partir do Nó:"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Path:"
-msgstr "Caminho do Projeto:"
+#: tools/editor/file_type_cache.cpp
+msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
+msgstr ""
+"Não pode abrir file_type_cache.cch para escrita, cache de tipos de arquivo "
+"não salvo!"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Browse"
-msgstr "Navegar"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr "Adicionar ao Grupo"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "New Game Project"
-msgstr "Novo Projeto de Jogo"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr "Remover do Grupo"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "É um BINGO!"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Editor de Grupos"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Unnamed Project"
-msgstr "Projeto Sem Nome"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Are you sure to open more than one projects?"
-msgstr "Tem certeza de que quer abrir mais de um projeto?"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Node Group(s)"
+msgstr "Grupo(s) do Nó"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Are you sure to run more than one projects?"
-msgstr "Tem certeza de que quer rodar mais de um projeto?"
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Imported Resources"
+msgstr "Recursos Importados"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
-msgstr "Remover projeto da lista? (O conteúdo da pasta não será modificado)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No source font file!"
+msgstr "Falta arquivo de fonte origem!"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Recent Projects:"
-msgstr "Projetos Recentes:"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No target font resource!"
+msgstr "Falta recurso de fonte destino!"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Can't load/process source font."
+msgstr "Não se pôde carregar/processar fonte de origem."
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Run"
-msgstr "Rodar"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save font."
+msgstr "Não se pôde salvar fonte."
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Scan"
-msgstr "Escanear"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font:"
+msgstr "Fonte Origem:"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "New Project"
-msgstr "Novo Projeto"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font Size:"
+msgstr "Tamanho da Fonte de Origem:"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Sair"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Dest Resource:"
+msgstr "Recurso Destino:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "OK :("
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
+msgstr ""
+"À noite, vovô Kowalsky vê o ímã cair no pé do pinguim queixoso e vovó põe "
+"açúcar no chá de tâmaras do jabuti feliz."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "Sem nó pai onde instanciar um filho."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Test:"
+msgstr "Teste:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error loading scene from %s"
-msgstr "Erro ao carregar cena de %s"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Options:"
+msgstr "Opções:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "Erro ao instanciar cena de %s"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Font Import"
+msgstr "Importar Fonte"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceitar"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid ""
-"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
-"of its nodes."
+"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
+"instead."
msgstr ""
-"Não se pode instanciar a cena \"%s\" porque a cena atual existe dentro de um "
-"de seus nós."
+"Este arquivo já é um arquivo de fonte Godot, por favor forneça um arquivo "
+"BMFont."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Scene(s)"
-msgstr "Instanciar Cena(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Failed opening as BMFont file."
+msgstr "Falha ao abrir como arquivo BMFont."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done on the tree root."
-msgstr "Esta operação não pode ser feita na raiz da árvore."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid font custom source."
+msgstr "Origem personalizada da fonte inválida."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Node In Parent"
-msgstr "Mover Nó no Pai"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Font"
+msgstr "Fonte"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Nodes In Parent"
-msgstr "Mover Nós no Pai"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "No meshes to import!"
+msgstr "Sem meshes para importar!"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Duplicate Node(s)"
-msgstr "Duplicar Nó(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Save path is empty!"
+msgstr "Caminho de salvamento vazio!"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)?"
-msgstr "Excluir Nó(s)?"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Single Mesh Import"
+msgstr "Importar Única Mesh"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done without a scene."
-msgstr "Essa operação não pode ser realizada sem uma cena."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh(es):"
+msgstr "Origem de Mesh(es):"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr "Essa operação requer um único nó selecionado."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Target Path:"
+msgstr "Caminho Destino:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
-msgstr "Essa operação não pode ser realizada em cenas instanciadas."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
+msgstr "Mesh"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
-msgstr "Salvar Nova Cena Como..."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Surface %d"
+msgstr "Superfície %d"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Makes Sense!"
-msgstr "Faz Sentido!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "No samples to import!"
+msgstr "Sem amostras para importar!"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
-msgstr "Não é possível operar em nós de uma cena externa!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path is empty."
+msgstr "Caminho destino está vazio."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
-msgstr "Não é possível operar em nós que a cena atual herda!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must be a complete resource path."
+msgstr "Caminho destino deve ser um caminho completo a um recurso."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Remove Node(s)"
-msgstr "Remover Nó(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must exist."
+msgstr "Caminho destino deve existir."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr "Criar Nó"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Import Audio Samples"
+msgstr "Importar Amostras de Áudio"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid ""
-"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
-"satisfied."
-msgstr ""
-"Não é possível salvar a nova cena. Provavelmente dependências (instâncias) "
-"não foram satisfeitas."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Source Sample(s):"
+msgstr "Amostra(s) de Origem:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error saving scene."
-msgstr "Erro ao salvar cena."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Audio Sample"
+msgstr "Amostra de Áudio"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error duplicating scene to save it."
-msgstr "Erro duplicando cena ao salvar."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "New Clip"
+msgstr "Novo Clipe"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "New Scene Root"
-msgstr "Nova Raiz de Cena"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Animation Options"
+msgstr "Opções da Animação"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Inherit Scene"
-msgstr "Herdar Cena"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Flags"
+msgstr "Flags"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Child Node"
-msgstr "Adicionar Nó Filho"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Bake FPS:"
+msgstr "Precalcular FPS:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "Instânciar Cena Filha"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Optimizer"
+msgstr "Otimizador"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
-msgstr "Alterar Tipo"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Linear Error"
+msgstr "Erro Linear Máximo"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Edit Groups"
-msgstr "Editar Grupos"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angular Error"
+msgstr "Erro Angular Máximo"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Edit Connections"
-msgstr "Editar Conexões"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angle"
+msgstr "Ângulo Máximo"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Script"
-msgstr "Adicionar Script"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Clips"
+msgstr "Clipes"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "Mover para Cima"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "Mover para Baixo"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Start(s)"
+msgstr "Início(s)"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicar"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "End(s)"
+msgstr "Fim(ns)"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Merge From Scene"
-msgstr "Fundir a Partir de Cena"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Loop"
+msgstr "Repetir"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save Branch as Scene"
-msgstr "Salvar Ramo como Cena"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)"
-msgstr "Excluir Nó(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source path is empty."
+msgstr "Caminho de origem está vazio"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add/Create a New Node"
-msgstr "Adicionar/Criar um Novo Nó"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script."
+msgstr "Não se pôde carregar script pós-importação."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import."
+msgstr "Script pós-importação inválido/quebrado."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing scene."
+msgstr "Erro ao importar cena."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import 3D Scene"
+msgstr "Importar Cena 3D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source Scene:"
+msgstr "Cena de Origem:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Same as Target Scene"
+msgstr "Mesma da Cena Destino"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Shared"
+msgstr "Compartilhado"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Target Texture Folder:"
+msgstr "Pasta Destino para Textura"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Post-Process Script:"
+msgstr "Script de Pós-Processamento"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Custom Root Node Type:"
+msgstr "Tipo Personalizado de Nó Raiz:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "AutoLoad"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "The Following Files are Missing:"
+msgstr "Os Seguintes Arquivos estão Faltando:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Anyway"
+msgstr "Importar Mesmo Assim"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import & Open"
+msgstr "Importar e Abrir"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
+msgstr "A cena editada não foi salva, abrir cena importada ainda assim?"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr "Importar Cena"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Importing Scene.."
+msgstr "Importando Cena..."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Running Custom Script.."
+msgstr "Rodando Script Personalizado..."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr "Não se pôde carregar script pós-importação:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import:"
+msgstr "Script pós-importação inválido/quebrado."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr "Erro ao rodar script pós-importação:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Image:"
+msgstr "Importar Imagem:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Can't import a file over itself:"
+msgstr "Não é possível importar arquivo sobre si mesmo:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
+msgstr "Caminho não pôde ser localizado: %s (já é local)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Saving.."
+msgstr "Salvando..."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "3D Scene Animation"
+msgstr "Animação Cena 3D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Não comprimido"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossless (PNG)"
+msgstr "Comprimido Sem Perdas (PNG)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossy (WebP)"
+msgstr "Comprido Com Perdas (WebP)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress (VRAM)"
+msgstr "Comprimido (VRAM)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Format"
+msgstr "Formato da Textura"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
+msgstr "Qualidade da Compressão da Textura (WebP):"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Options"
+msgstr "Opções da Textura"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Please specify some files!"
+msgstr "Por favor especifique alguns arquivos!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "At least one file needed for Atlas."
+msgstr "Pelo menos um arquivo é preciso para o Atlas."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing:"
+msgstr "Erro ao importar:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Only one file is required for large texture."
+msgstr "Apenas um arquivo é requerido para textura grande."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Max Texture Size:"
+msgstr "Tamanho Máximo de Textura:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
+msgstr "Importar Texturas para Atlas (2D)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cell Size:"
+msgstr "Tamanho da Célula:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Large Texture"
+msgstr "Textura Grande"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Textures (2D)"
+msgstr "Importar Texturas Grandes (2D)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture"
+msgstr "Textura Origem"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Base Atlas Texture"
+msgstr "Textura Base do Atlas"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s)"
+msgstr "Textura(s) Origem(ns)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 2D"
+msgstr "Importar Texturas para 2D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 3D"
+msgstr "Importar Texturas para 3D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures"
+msgstr "Importar Textura"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "2D Texture"
+msgstr "Textura 2D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "3D Texture"
+msgstr "Textura 3D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Atlas Texture"
+msgstr "Textura Atlas"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid ""
-"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
-"exists."
+"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
+"the project."
msgstr ""
-"Instanciar um arquivo de cena como um Nó. Criar uma cena herdada se não "
-"existe um nó raiz."
+"AVISO: Importar texturas 2D não é obrigatório. Apenas copie arquivos png/jpg "
+"para o projeto."
-#: tools/editor/create_dialog.cpp
-msgid "Create New"
-msgstr "Criar Novo"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s):"
+msgstr "Textura(s) de Origem:"
-#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
-msgid "Parse BBCode"
-msgstr "Analisar BBCode"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Crop empty space."
+msgstr "Aparar espaço vazio."
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Open Sample File(s)"
-msgstr "Abrir Arquivo(s) de Amostra"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture"
+msgstr "Textura"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
-msgstr "ERRO: Não é possível carregar a amostra!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Texture"
+msgstr "Importar Textura Grande"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Sample"
-msgstr "Adicionar Amostra"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Load Source Image"
+msgstr "Carregar Imagem Origem"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Slicing"
+msgstr "Fatiando"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Play"
-msgstr "Tocar"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Inserting"
+msgstr "Inserindo"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename Sample"
-msgstr "Renomear Amostra"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Saving"
+msgstr "Salvando"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Sample"
-msgstr "Excluir Amostra"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save large texture:"
+msgstr "Não se pôde salvar textura grande:"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "16 Bits"
-msgstr "16 bits"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Build Atlas For:"
+msgstr "Montar Atlas Para:"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "8 Bits"
-msgstr "8 Bits"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Loading Image:"
+msgstr "Carregando Imagem:"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stereo"
-msgstr "Estéreo"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load image:"
+msgstr "Não se pôde carregar imagem:"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Converting Images"
+msgstr "Convertendo Imagens"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
-msgid "Preview"
-msgstr "Visualização"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cropping Images"
+msgstr "Aparando Imagens"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Pitch"
-msgstr "Pitch"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Blitting Images"
+msgstr "Fazendo Blitting das Imagens"
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly3D"
-msgstr "Criar Polígono 3D"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save atlas image:"
+msgstr "Não se pôde salva imagem de atlas:"
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly"
-msgstr "Editar Polígono"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save converted texture:"
+msgstr "Não se pôde salvar textura convertida:"
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly (Remove Point)"
-msgstr "Editar Polígono (Remover Ponto)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid source!"
+msgstr "Origem inválida!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid translation source!"
+msgstr "Origem de tradução inválida!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Column"
+msgstr "Coluna"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "No items to import!"
+msgstr "Nenhum item a importar!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "No target path!"
+msgstr "Nenhum caminho destino!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translations"
+msgstr "Importar Traduções"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't import!"
+msgstr "Não foi possível importar!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translation"
+msgstr "Importar Tradução"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Source CSV:"
+msgstr "Arquivo CSV Origem:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Ignore First Row"
+msgstr "Ignorar Primeira Linha"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Compress"
+msgstr "Comprimir"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Add to Project (engine.cfg)"
+msgstr "Adicionar ao Projeto (engine.cfg)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Languages:"
+msgstr "Importar Idiomas:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Translation"
+msgstr "Tradução"
+
+#: tools/editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
+msgstr "Múltiplos Nós definidos"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
@@ -3431,8 +2520,7 @@ msgstr "ERRO: Nenhuma animação para editar!"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
msgstr ""
-"Iniciar animação selecionada de trás pra frente a partir da posição atual. "
-"(A)"
+"Iniciar animação selecionada de trás pra frente a partir da posição atual. (A)"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
@@ -3500,6 +2588,14 @@ msgid "Animation Name:"
msgstr "Nome da Animação:"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr "Erro!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
msgstr "Tempos de Mistura:"
@@ -3515,42 +2611,212 @@ msgstr "Tempos de Mistura de Animação Cruzada"
msgid "Animation"
msgstr "Animação"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly"
-msgstr "Criar polígono"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
+msgstr "Novo nome:"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Occluder Polygon"
-msgstr "Criar Polígono de Oclusão"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr "Escala:"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
-msgstr "Criar um novo polígono do zero"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
+msgstr "Fade In (s):"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit existing polygon:"
-msgstr "Editar polígono existente:"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
+msgstr "Fade Out (s):"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "LMB: Move Point."
-msgstr "LMB: Mover Ponto."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend"
+msgstr "Misturar"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
-msgstr "Ctrl+LMB: Dividir Segmento"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr "Misturar"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "RMB: Erase Point."
-msgstr "RMB: Apagar Ponto."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr "Reinício Automático:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr "Reinício (s):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr "Reinício Randômico:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr "Iniciar!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr "Quantidade:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Misturar:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr "Misturar 0:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr "Misturar 1:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
+msgstr "Tempo do X-Fade (s):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Current:"
+msgstr "Atual:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr "Adicionar Entrada"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr "Limpar Avanço Automático"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr "Definir Avanço Automático"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr "Deletar Entrada"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomear"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr "Árvore de Animação é válida."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr "Árvore de Animação é inválida."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr "Nó de Animação"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr "Nó de tipo Uma-Vez"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr "Misturar Nó"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr "Nó Misturar2"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr "Nó Misturar3"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr "Nó Misturar4"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr "Nó Tempo de Escala"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr "Nó Tempo de Procura"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr "Nó de Transição"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations.."
+msgstr "Importar Animações..."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr "Editar Filtros de Nó"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters.."
+msgstr "Filtros..."
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing %d Triangles:"
+msgstr "Analisando %d Triângulos:"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Triangle #"
+msgstr "Triângulo nº"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Light Baker Setup:"
+msgstr "Configurar Baker de Luz."
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing Geometry"
+msgstr "Analisando Geometria"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Fixing Lights"
+msgstr "Consertando Luzes"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Making BVH"
+msgstr "Fazendo BVH"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Light Octree"
+msgstr "Criando Luz Octree"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Octree Texture"
+msgstr "Criando Textura Octree"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Transfer to Lightmaps:"
+msgstr "Transferir para Mapas de Luz:"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Allocating Texture #"
+msgstr "Alocando Textura nº"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Baking Triangle #"
+msgstr "Precalculando Triângulo nº"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Post-Processing Texture #"
+msgstr "Pós-Processando Textura nº"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
+msgstr "BakedLightInstance não contém um recurso BakedLight ."
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake!"
+msgstr "Precalcular!"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
+msgstr "Redefinir o processo \"octree baking\" do lightmap (recomeçar)."
+
+#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview"
+msgstr "Visualização"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
@@ -3669,6 +2935,14 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Restaura a habilidade dos filhos do objeto de serem selecionados."
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Usar Snap"
@@ -3781,199 +3055,187 @@ msgstr "Defina um Valor"
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr "Snap (Pixels):"
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Paint TileMap"
-msgstr "Pintar TileMap"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase TileMap"
-msgstr "Apagar TileMap"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Bucket"
-msgstr "Balde"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Pick Tile"
-msgstr "Pegar Tile"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Select"
-msgstr "Selecionar"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase Selection"
-msgstr "Apagar Seleção"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Transpose"
-msgstr "Transpor"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror X (A)"
-msgstr "Espelhar X (A)"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror Y (S)"
-msgstr "Espelhar Y (S)"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly"
+msgstr "Criar polígono"
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "Rotacionar 0 degraus"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr "Editar Polígono"
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "Rotacionar 90 degraus"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr "Editar Polígono (Remover Ponto)"
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "Rotacionar 180 degraus"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "Criar um novo polígono do zero"
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "Rotacionar 270 degraus"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly3D"
+msgstr "Criar Polígono 3D"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "New name:"
-msgstr "Novo nome:"
+#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
+msgstr "Definir Manipulador"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale:"
-msgstr "Escala:"
+#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
+msgstr "Adicionar/Remover Ponto na Curva de Cor"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Fade In (s):"
-msgstr "Fade In (s):"
+#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Color Ramp"
+msgstr "Modificar Curva de Cores"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Fade Out (s):"
-msgstr "Fade Out (s):"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Library"
+msgstr "Criando MeshLibrary"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend"
-msgstr "Misturar"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail.."
+msgstr "Miniatura..."
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Mix"
-msgstr "Misturar"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr "Remover item %d?"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Auto Restart:"
-msgstr "Reinício Automático:"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr "Adicionar Item"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Restart (s):"
-msgstr "Reinício (s):"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr "Remover Item Selecionado"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Random Restart (s):"
-msgstr "Reinício Randômico:"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr "Importar da Cena"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Start!"
-msgstr "Iniciar!"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr "Atualizar a partir de Cena"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Amount:"
-msgstr "Quantidade:"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
+msgstr "Item %d"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "Misturar:"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
+msgstr "Itens"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend 0:"
-msgstr "Misturar 0:"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
+msgstr "Editor de Lista de Itens"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend 1:"
-msgstr "Misturar 1:"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
+msgstr "Criar Polígono de Oclusão"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "X-Fade Time (s):"
-msgstr "Tempo do X-Fade (s):"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit existing polygon:"
+msgstr "Editar polígono existente:"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Current:"
-msgstr "Atual:"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "LMB: Move Point."
+msgstr "LMB: Mover Ponto."
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Input"
-msgstr "Adicionar Entrada"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
+msgstr "Ctrl+LMB: Dividir Segmento"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Auto-Advance"
-msgstr "Limpar Avanço Automático"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "RMB: Erase Point."
+msgstr "RMB: Apagar Ponto."
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Auto-Advance"
-msgstr "Definir Avanço Automático"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
+msgstr "Mesh está vazia!"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Input"
-msgstr "Deletar Entrada"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
+msgstr "Criar Corpo Trimesh Estático"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Convex Body"
+msgstr "Criar Corpo Convexo Estático"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation tree is valid."
-msgstr "Árvore de Animação é válida."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "This doesn't work on scene root!"
+msgstr "Não funciona na raiz da cena!"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation tree is invalid."
-msgstr "Árvore de Animação é inválida."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Shape"
+msgstr "Criar Forma Trimesh"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Node"
-msgstr "Nó de Animação"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Shape"
+msgstr "Criar Forma Convexa"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "OneShot Node"
-msgstr "Nó de tipo Uma-Vez"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
+msgstr "Criar Mesh de Navegação"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Mix Node"
-msgstr "Misturar Nó"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
+msgstr "Falta uma MeshInstance na Mesh!"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend2 Node"
-msgstr "Nó Misturar2"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
+msgstr "Não se pôde criar contorno!"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend3 Node"
-msgstr "Nó Misturar3"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
+msgstr "Criar Contorno"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend4 Node"
-msgstr "Nó Misturar4"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
+msgstr "Criar Corpo Trimesh Estático"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "TimeScale Node"
-msgstr "Nó Tempo de Escala"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Static Body"
+msgstr "Create Convex Static Body"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "TimeSeek Node"
-msgstr "Nó Tempo de Procura"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
+msgstr "Criar Colisão Trimesh Irmã"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Transition Node"
-msgstr "Nó de Transição"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Collision Sibling"
+msgstr "Criar Colisão Convexa Irmã"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Importar Animações..."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh.."
+msgstr "Criar Mesh de Contorno..."
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Node Filters"
-msgstr "Editar Filtros de Nó"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
+msgstr "Criar Mesh de Contorno"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "Filtros..."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
+msgstr "Tamanho do Contorno:"
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
@@ -4076,478 +3338,332 @@ msgstr "Escala aleatória:"
msgid "Populate"
msgstr "Popular"
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "Localizar..."
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Find Next"
-msgstr "Localizar próximo"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Encontrar Anterior"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "Substituir..."
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "Ir para linha..."
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertex"
-msgstr "Vértice"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Fragment"
-msgstr "Fragmento"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Lighting"
-msgstr "Iluminação"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't save theme to file:"
-msgstr "Não pôde salvar tema ao arquivo:"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Item"
-msgstr "Adicionar Item"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All Items"
-msgstr "Adicionar Todos os Itens"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All"
-msgstr "Adicionar Todos"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Remover Item"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Class Items"
-msgstr "Adicionar Itens de Classe"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Class Items"
-msgstr "Remover Itens de Classe"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Template"
-msgstr "Criar Modelo"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "CheckBox Radio1"
-msgstr "Rádio Checkbox 1"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "CheckBox Radio2"
-msgstr "Rádio CheckBox 2"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Item"
-msgstr "Item"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Check Item"
-msgstr "Checar Item"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Checked Item"
-msgstr "Item Checado"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Has"
-msgstr "Tem"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Many"
-msgstr "Muitos"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
-msgstr "Ter,Muitas,Várias,Opções!"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Guia 1"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Guia 2"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 3"
-msgstr "Guia 3"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Data Type:"
-msgstr "Tipo de Dados:"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Icon"
-msgstr "Ícone"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Font"
-msgstr "Fonte"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
-msgstr "BakedLightInstance não contém um recurso BakedLight ."
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "Precalcular!"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
-msgstr "Redefinir o processo \"octree baking\" do lightmap (recomeçar)."
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Parsing %d Triangles:"
-msgstr "Analisando %d Triângulos:"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Triangle #"
-msgstr "Triângulo nº"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Light Baker Setup:"
-msgstr "Configurar Baker de Luz."
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Parsing Geometry"
-msgstr "Analisando Geometria"
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr "Criar Polígono de Navegação"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Fixing Lights"
-msgstr "Consertando Luzes"
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Poly And Point"
+msgstr "Remover Polígono e Ponto"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Making BVH"
-msgstr "Fazendo BVH"
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Error loading image:"
+msgstr "Erro ao carregar imagem:"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Creating Light Octree"
-msgstr "Criando Luz Octree"
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgstr "Nenhum pixel com transparência > 128 na imagem."
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Creating Octree Texture"
-msgstr "Criando Textura Octree"
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Emission Mask"
+msgstr "Definir Máscara de Emissão"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Transfer to Lightmaps:"
-msgstr "Transferir para Mapas de Luz:"
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr "Limpar Máscara de Emissão"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Allocating Texture #"
-msgstr "Alocando Textura nº"
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr "Carregar Máscara de Emissão"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Baking Triangle #"
-msgstr "Precalculando Triângulo nº"
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr "Gerar Contagem de Pontos:"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Post-Processing Texture #"
-msgstr "Pós-Processando Textura nº"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry."
+msgstr "O nó não contém geometria."
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Orthogonal"
-msgstr "Ortogonal"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgstr "O nó não contém geometria (faces)."
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Perspective"
-msgstr "Perspectiva"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Faces contain no area!"
+msgstr "As faces não têm área!"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Aborted."
-msgstr "Transformação Abortada."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "No faces!"
+msgstr "Nenhuma face!"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Plane Transform."
-msgstr "Visualizar Transformação do Plano."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Gerar AABB"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "X-Axis Transform."
-msgstr "Transformação do Eixo-X."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgstr "Criar Emissor a partir de Mesh"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Y-Axis Transform."
-msgstr "Transformação do Eixo-Y."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter From Node"
+msgstr "Criar Emissor a partir de Nó"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Z-Axis Transform."
-msgstr "Transformação do Eixo-Z."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emitter"
+msgstr "Limpar Emissor"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scaling to %s%%."
-msgstr "Escalonando para %s%%."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter"
+msgstr "Criar Emissor"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotating %s degrees."
-msgstr "Rotacionando %s degraus."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Positions:"
+msgstr "Posições de Emissão:"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Visão inferior"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Fill:"
+msgstr "Preenchimento de Emissão:"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Baixo"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface"
+msgstr "Superfície"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Visão Superior."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top"
-msgstr "Cima"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr "Remover Ponto da Curva"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Visão Traseira."
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr "Adicionar Ponto à Curva"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Traseira"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr "Mover Ponto na Curva"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Visão Frontal."
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr "Mover Controle de Entrada na Curva"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Frente"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr "Mover Controle de Saída na Curva"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Visão Esquerda."
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "Selecionar Pontos"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "Shift+Arrastar: Selecionar Pontos de Controle"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Visão Direita."
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "Clique: Adicionar Ponto"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "Clique Direito: Excluir Ponto"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "Chaveamento está desativado (nenhuma chave inserida)."
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr "Selecionar Pontos de Controle (Shift+Arrastar)"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Chave de Animação Inserida"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "Adicionar Ponto (em espaço vazio)"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
-msgstr "Alinhar com Visão"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr "Dividir Segmentos (na curva)"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top (Num7)"
-msgstr "Cima (Num7)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Excluir Ponto"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom (Shift+Num7)"
-msgstr "Baixo (Shift+Num7)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr "Fechar Curva"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left (Num3)"
-msgstr "Esquerda (Num3)"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr "Ponto da Curva nº"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right (Shift+Num3)"
-msgstr "Direita (Shift+Num3)"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Pos"
+msgstr "Definir Pos do Ponto da Curva"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front (Num1)"
-msgstr "Frente (Num1)"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Pos"
+msgstr "Definir Pos da Entrada da Curva"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear (Shift+Num1)"
-msgstr "Traseira (Shift+Num1)"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Pos"
+msgstr "Definir Pos da Saída da Curva"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Perspective (Num5)"
-msgstr "Perspectiva (Num5)"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
+msgstr "Dividir Caminho"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Orthogonal (Num5)"
-msgstr "Ortogonal (Num5)"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr "Remover Ponto do Caminho"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Environment"
-msgstr "Ambiente"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr "Criar Mapa UV"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Audio Listener"
-msgstr "Ouvinte de Áudio"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr "Transformar Mapa UV"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Gizmos"
-msgstr "Gizmos"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr "Editor UV de Polígonos 2D"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection (F)"
-msgstr "Seleção (F)"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point"
+msgstr "Mover Ponto"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
-msgstr "Alinhar com Visão (Ctrl+Shift+F)"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr "Ctrl: Rotaciona"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "XForm Dialog"
-msgstr "Diálogo XForm"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr "Shift: Mover Todos"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "No scene selected to instance!"
-msgstr "Nenhuma cena selecionada para instanciar!"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr "Shift+Ctrl: Escala"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Instance at Cursor"
-msgstr "Instanciar no Cursor"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr "Mover Polígono"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not instance scene!"
-msgstr "Não foi possível instanciar cena!"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr "Rotacionar Polígono"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Mode (R)"
-msgstr "Modo Escala (R)"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr "Escalonar Polígono"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Local Coords"
-msgstr "Coordenadas Locais"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon->UV"
+msgstr "Polígono->UV"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
-msgstr "Diálogo Transformação..."
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV->Polygon"
+msgstr "UV->Polígono"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Default Light"
-msgstr "Usar Luz Padrão"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr "Limpar UV"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Default sRGB"
-msgstr "Usar sRGB Padrão"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr "Snap"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Normal"
-msgstr "Exibição Normal"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
+msgstr "Ativar Snap"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Wireframe"
-msgstr "Exibição Wireframe"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr "Grade"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Overdraw"
-msgstr "Exibição Overdraw"
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr "ERRO: Não foi possível carregar recurso!"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Shadeless"
-msgstr "Exibição Shadeless"
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr "Adicionar Recurso"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Origin"
-msgstr "Ver Origem"
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr "Renomear Recurso"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Grid"
-msgstr "Ver Grade"
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr "Excluir Recurso"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap Settings"
-msgstr "Configurações do Snap"
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr "Recurso da área de transferência está vazio!"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Translate Snap:"
-msgstr "Snap de Translação:"
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr "Carregar Recurso"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate Snap (deg.):"
-msgstr "Rotacionar Snap (deg.):"
+#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+msgid "Parse BBCode"
+msgstr "Analisar BBCode"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Snap (%):"
-msgstr "Escala do Snap (%):"
+#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
+msgid "Length:"
+msgstr "Duração:"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Viewport Settings"
-msgstr "Configurações da Viewport:"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Sample File(s)"
+msgstr "Abrir Arquivo(s) de Amostra"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Default Light Normal:"
-msgstr "Luz Normal Padrão:"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
+msgstr "ERRO: Não é possível carregar a amostra!"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Ambient Light Color:"
-msgstr "Cor de Luz Ambiente:"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Sample"
+msgstr "Adicionar Amostra"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Perspective FOV (deg.):"
-msgstr "FOV Perspectiva (deg.):"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "Parar"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Z-Near:"
-msgstr "Visão Z-Próximo:"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Play"
+msgstr "Tocar"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Z-Far:"
-msgstr "Visão Z-Longe:"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Sample"
+msgstr "Renomear Amostra"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Change"
-msgstr "Mudar Transformação"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Sample"
+msgstr "Excluir Amostra"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Translate:"
-msgstr "Translação:"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "16 Bits"
+msgstr "16 bits"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate (deg.):"
-msgstr "Rotacionar (deg.):"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "8 Bits"
+msgstr "8 Bits"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale (ratio):"
-msgstr "Escalonar (taxa):"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stereo"
+msgstr "Estéreo"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Type"
-msgstr "Tipo de Transformação"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Pre"
-msgstr "Pré"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Post"
-msgstr "Pós"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "Pitch"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
@@ -4573,6 +3689,15 @@ msgstr "Importar Tema"
msgid "Save Theme As.."
msgstr "Salvar Tema Como..."
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "File"
+msgstr "Arquivo"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
msgstr "Salvar Tudo"
@@ -4598,6 +3723,16 @@ msgid "Save Theme As"
msgstr "Salvar Tema Como"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "Mover para Cima"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "Mover para Baixo"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Indent Left"
msgstr "Recuar Esquerda"
@@ -4626,10 +3761,35 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "Auto Recuar"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find.."
+msgstr "Localizar..."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Next"
+msgstr "Localizar próximo"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr "Encontrar Anterior"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Replace.."
+msgstr "Substituir..."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Function.."
msgstr "Ir para Função..."
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Line.."
+msgstr "Ir para linha..."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
@@ -4650,6 +3810,26 @@ msgid "Goto Previous Breakpoint"
msgstr "Ir ao Ponto de Interrupção Anterior"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr "Passo por cima"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
+msgstr "Passo para dentro"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
+msgstr "Pausar"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Manter Depurador Aberto"
@@ -4725,13 +3905,22 @@ msgstr "Recarregar"
msgid "Resave"
msgstr "Salve novamente"
-#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-msgid "StyleBox Preview:"
-msgstr "Pré-Visualização do StyleBox:"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr "Depurador"
-#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
-msgid "Length:"
-msgstr "Duração:"
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertex"
+msgstr "Vértice"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Fragment"
+msgstr "Fragmento"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Lighting"
+msgstr "Iluminação"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
@@ -4810,11 +3999,6 @@ msgid "Add/Remove to Color Ramp"
msgstr "Adicionar/Remover para Curva de Cores"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
-msgid "Modify Color Ramp"
-msgstr "Modificar Curva de Cores"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Curve Map"
msgstr "Adicionar/Remover para Curve Map"
@@ -4862,174 +4046,313 @@ msgstr "Erro: Faltando Conexões de Entrada"
msgid "Add Shader Graph Node"
msgstr "Adicionar Nó de Shader Graph"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Mesh is empty!"
-msgstr "Mesh está vazia!"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal"
+msgstr "Ortogonal"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Static Trimesh Body"
-msgstr "Criar Corpo Trimesh Estático"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspectiva"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Static Convex Body"
-msgstr "Criar Corpo Convexo Estático"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Aborted."
+msgstr "Transformação Abortada."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "This doesn't work on scene root!"
-msgstr "Não funciona na raiz da cena!"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Plane Transform."
+msgstr "Visualizar Transformação do Plano."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Shape"
-msgstr "Criar Forma Trimesh"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis Transform."
+msgstr "Transformação do Eixo-X."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Shape"
-msgstr "Criar Forma Convexa"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis Transform."
+msgstr "Transformação do Eixo-Y."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Navigation Mesh"
-msgstr "Criar Mesh de Navegação"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis Transform."
+msgstr "Transformação do Eixo-Z."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
-msgstr "Falta uma MeshInstance na Mesh!"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling to %s%%."
+msgstr "Escalonando para %s%%."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not create outline!"
-msgstr "Não se pôde criar contorno!"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotating %s degrees."
+msgstr "Rotacionando %s degraus."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline"
-msgstr "Criar Contorno"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Visão inferior"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Static Body"
-msgstr "Criar Corpo Trimesh Estático"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom"
+msgstr "Baixo"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Static Body"
-msgstr "Create Convex Static Body"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr "Visão Superior."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
-msgstr "Criar Colisão Trimesh Irmã"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top"
+msgstr "Cima"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Collision Sibling"
-msgstr "Criar Colisão Convexa Irmã"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr "Visão Traseira."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "Criar Mesh de Contorno..."
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear"
+msgstr "Traseira"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh"
-msgstr "Criar Mesh de Contorno"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr "Visão Frontal."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Outline Size:"
-msgstr "Tamanho do Contorno:"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front"
+msgstr "Frente"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create UV Map"
-msgstr "Criar Mapa UV"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr "Visão Esquerda."
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform UV Map"
-msgstr "Transformar Mapa UV"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon 2D UV Editor"
-msgstr "Editor UV de Polígonos 2D"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr "Visão Direita."
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point"
-msgstr "Mover Ponto"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl: Rotate"
-msgstr "Ctrl: Rotaciona"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "Chaveamento está desativado (nenhuma chave inserida)."
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift: Move All"
-msgstr "Shift: Mover Todos"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Chave de Animação Inserida"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Ctrl: Scale"
-msgstr "Shift+Ctrl: Escala"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align with view"
+msgstr "Alinhar com Visão"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Polygon"
-msgstr "Mover Polígono"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top (Num7)"
+msgstr "Cima (Num7)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate Polygon"
-msgstr "Rotacionar Polígono"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom (Shift+Num7)"
+msgstr "Baixo (Shift+Num7)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Polygon"
-msgstr "Escalonar Polígono"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left (Num3)"
+msgstr "Esquerda (Num3)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon->UV"
-msgstr "Polígono->UV"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right (Shift+Num3)"
+msgstr "Direita (Shift+Num3)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "UV->Polygon"
-msgstr "UV->Polígono"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front (Num1)"
+msgstr "Frente (Num1)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear UV"
-msgstr "Limpar UV"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear (Shift+Num1)"
+msgstr "Traseira (Shift+Num1)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap"
-msgstr "Snap"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective (Num5)"
+msgstr "Perspectiva (Num5)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Enable Snap"
-msgstr "Ativar Snap"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal (Num5)"
+msgstr "Ortogonal (Num5)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid"
-msgstr "Grade"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Environment"
+msgstr "Ambiente"
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Set region_rect"
-msgstr "Definir region_rect"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Listener"
+msgstr "Ouvinte de Áudio"
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Sprite Region Editor"
-msgstr "Editor de Região do Sprite"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Gizmos"
+msgstr "Gizmos"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
-msgstr "ERRO: Não foi possível carregar recurso!"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Selection (F)"
+msgstr "Seleção (F)"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Adicionar Recurso"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
+msgstr "Alinhar com Visão (Ctrl+Shift+F)"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename Resource"
-msgstr "Renomear Recurso"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr "Diálogo XForm"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Resource"
-msgstr "Excluir Recurso"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "No scene selected to instance!"
+msgstr "Nenhuma cena selecionada para instanciar!"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Resource clipboard is empty!"
-msgstr "Recurso da área de transferência está vazio!"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Instance at Cursor"
+msgstr "Instanciar no Cursor"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Resource"
-msgstr "Carregar Recurso"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not instance scene!"
+msgstr "Não foi possível instanciar cena!"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode (R)"
+msgstr "Modo Escala (R)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transform"
+msgstr "Tipo de Transformação"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Coords"
+msgstr "Coordenadas Locais"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Dialog.."
+msgstr "Diálogo Transformação..."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Default Light"
+msgstr "Usar Luz Padrão"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Default sRGB"
+msgstr "Usar sRGB Padrão"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "1 Viewport"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2 Viewports"
+msgstr "Configurações da Viewport:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3 Viewports"
+msgstr "Configurações da Viewport:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "4 Viewports"
+msgstr "Configurações da Viewport:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Normal"
+msgstr "Exibição Normal"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr "Exibição Wireframe"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Overdraw"
+msgstr "Exibição Overdraw"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Shadeless"
+msgstr "Exibição Shadeless"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Origin"
+msgstr "Ver Origem"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Grid"
+msgstr "Ver Grade"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Settings"
+msgstr "Configurações do Snap"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate Snap:"
+msgstr "Snap de Translação:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Snap (deg.):"
+msgstr "Rotacionar Snap (deg.):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Snap (%):"
+msgstr "Escala do Snap (%):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Viewport Settings"
+msgstr "Configurações da Viewport:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Default Light Normal:"
+msgstr "Luz Normal Padrão:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Ambient Light Color:"
+msgstr "Cor de Luz Ambiente:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective FOV (deg.):"
+msgstr "FOV Perspectiva (deg.):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Near:"
+msgstr "Visão Z-Próximo:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Far:"
+msgstr "Visão Z-Longe:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Change"
+msgstr "Mudar Transformação"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate:"
+msgstr "Translação:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate (deg.):"
+msgstr "Rotacionar (deg.):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale (ratio):"
+msgstr "Escalonar (taxa):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Type"
+msgstr "Tipo de Transformação"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pre"
+msgstr "Pré"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Post"
+msgstr "Pós"
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -5072,11 +4395,6 @@ msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Velocidade (FPS):"
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Loop"
-msgstr "Repetir"
-
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Frames"
msgstr "Quadros da Animação"
@@ -5096,207 +4414,173 @@ msgstr "Acima"
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Navigation Polygon"
-msgstr "Criar Polígono de Navegação"
-
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Poly And Point"
-msgstr "Remover Polígono e Ponto"
-
-#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Handle"
-msgstr "Definir Manipulador"
-
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
-msgstr "Erro ao carregar imagem:"
-
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "Nenhum pixel com transparência > 128 na imagem."
-
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Emission Mask"
-msgstr "Definir Máscara de Emissão"
-
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr "Limpar Máscara de Emissão"
-
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Emission Mask"
-msgstr "Carregar Máscara de Emissão"
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set region_rect"
+msgstr "Definir region_rect"
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generated Point Count:"
-msgstr "Gerar Contagem de Pontos:"
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite Region Editor"
+msgstr "Editor de Região do Sprite"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Creating Mesh Library"
-msgstr "Criando MeshLibrary"
+#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox Preview:"
+msgstr "Pré-Visualização do StyleBox:"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Miniatura..."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't save theme to file:"
+msgstr "Não pôde salvar tema ao arquivo:"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove item %d?"
-msgstr "Remover item %d?"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All Items"
+msgstr "Adicionar Todos os Itens"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Scene"
-msgstr "Importar Cena"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All"
+msgstr "Adicionar Todos"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Item"
-msgstr "Remover Item Selecionado"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Remover Item"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Import from Scene"
-msgstr "Importar da Cena"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Class Items"
+msgstr "Adicionar Itens de Classe"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Update from Scene"
-msgstr "Atualizar a partir de Cena"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
+msgstr "Remover Itens de Classe"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry."
-msgstr "O nó não contém geometria."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Template"
+msgstr "Criar Modelo"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry (faces)."
-msgstr "O nó não contém geometria (faces)."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio1"
+msgstr "Rádio Checkbox 1"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Faces contain no area!"
-msgstr "As faces não têm área!"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio2"
+msgstr "Rádio CheckBox 2"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "No faces!"
-msgstr "Nenhuma face!"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Gerar AABB"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Check Item"
+msgstr "Checar Item"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
-msgstr "Criar Emissor a partir de Mesh"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Item"
+msgstr "Item Checado"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
-msgstr "Criar Emissor a partir de Nó"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has"
+msgstr "Tem"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emitter"
-msgstr "Limpar Emissor"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Many"
+msgstr "Muitos"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter"
-msgstr "Criar Emissor"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
-msgstr "Posições de Emissão:"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgstr "Ter,Muitas,Várias,Opções!"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr "Preenchimento de Emissão:"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Guia 1"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Superfície"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Guia 2"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 3"
+msgstr "Guia 3"
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Item %d"
-msgstr "Item %d"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Items"
-msgstr "Itens"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Data Type:"
+msgstr "Tipo de Dados:"
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Item List Editor"
-msgstr "Editor de Lista de Itens"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr "Ícone"
-#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
-msgstr "Adicionar/Remover Ponto na Curva de Cor"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Curve Point #"
-msgstr "Ponto da Curva nº"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve Point Pos"
-msgstr "Definir Pos do Ponto da Curva"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
+msgstr "Pintar TileMap"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve In Pos"
-msgstr "Definir Pos da Entrada da Curva"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicar"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve Out Pos"
-msgstr "Definir Pos da Saída da Curva"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
+msgstr "Apagar TileMap"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Path"
-msgstr "Dividir Caminho"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket"
+msgstr "Balde"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Curve"
-msgstr "Adicionar Ponto à Curva"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
+msgstr "Pegar Tile"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Path Point"
-msgstr "Remover Ponto do Caminho"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Selecionar"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr "Selecionar Pontos"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Selection"
+msgstr "Apagar Seleção"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "Shift+Arrastar: Selecionar Pontos de Controle"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transpor"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr "Clique: Adicionar Ponto"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror X (A)"
+msgstr "Espelhar X (A)"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "Clique Direito: Excluir Ponto"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Y (S)"
+msgstr "Espelhar Y (S)"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "Adicionar Ponto (em espaço vazio)"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 0 degrees"
+msgstr "Rotacionar 0 degraus"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in curve)"
-msgstr "Dividir Segmentos (na curva)"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 90 degrees"
+msgstr "Rotacionar 90 degraus"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr "Excluir Ponto"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 180 degrees"
+msgstr "Rotacionar 180 degraus"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Close Curve"
-msgstr "Fechar Curva"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 270 degrees"
+msgstr "Rotacionar 270 degraus"
#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Could not find tile:"
@@ -5322,545 +4606,1343 @@ msgstr "Criar a partir de Cena"
msgid "Merge from Scene"
msgstr "Fundir a partir de Cena"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Curve"
-msgstr "Remover Ponto da Curva"
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Curve"
-msgstr "Mover Ponto na Curva"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Edit Script Options"
+msgstr "Editar Opções de Script"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move In-Control in Curve"
-msgstr "Mover Controle de Entrada na Curva"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Please export outside the project folder!"
+msgstr "Por favor export para fora da pasta do projeto!"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Out-Control in Curve"
-msgstr "Mover Controle de Saída na Curva"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error exporting project!"
+msgstr "Erro ao exportar o projeto!"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
-msgstr "Selecionar Pontos de Controle (Shift+Arrastar)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error writing the project PCK!"
+msgstr "Erro ao escrever o PCK do projeto!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Uncompressed"
-msgstr "Não comprimido"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "No exporter for platform '%s' yet."
+msgstr "Ainda não há exportador para a plataforma \"%s\"."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress Lossless (PNG)"
-msgstr "Comprimido Sem Perdas (PNG)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Include"
+msgstr "Incluir"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress Lossy (WebP)"
-msgstr "Comprido Com Perdas (WebP)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Change Image Group"
+msgstr "Alterar Grupo de Imagens"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress (VRAM)"
-msgstr "Comprimido (VRAM)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group name can't be empty!"
+msgstr "O nome do grupo não pode estar vazio!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Format"
-msgstr "Formato da Textura"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Invalid character in group name!"
+msgstr "Caractere inválido no nome do grupo!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
-msgstr "Qualidade da Compressão da Textura (WebP):"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group name already exists!"
+msgstr "O nome do grupo já existe!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Options"
-msgstr "Opções da Textura"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Add Image Group"
+msgstr "Adicionar Grupo de Imagens"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Please specify some files!"
-msgstr "Por favor especifique alguns arquivos!"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Delete Image Group"
+msgstr "Excluir Imagem do Grupo"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path is empty."
-msgstr "Caminho destino está vazio."
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Atlas Preview"
+msgstr "Visualização do Atlas"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must be a complete resource path."
-msgstr "Caminho destino deve ser um caminho completo a um recurso."
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Project Export Settings"
+msgstr "Configurações de Exportação de Projeto"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must exist."
-msgstr "Caminho destino deve existir."
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Target"
+msgstr "Destino"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "At least one file needed for Atlas."
-msgstr "Pelo menos um arquivo é preciso para o Atlas."
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export to Platform"
+msgstr "Exportar para Plataforma"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Error importing:"
-msgstr "Erro ao importar:"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr "Recursos"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Only one file is required for large texture."
-msgstr "Apenas um arquivo é requerido para textura grande."
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (including dependencies)."
+msgstr "Exportar recursos selecionados (incluindo dependências)."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Max Texture Size:"
-msgstr "Tamanho Máximo de Textura:"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project."
+msgstr "Exportar todos os recursos no projeto."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
-msgstr "Importar Texturas para Atlas (2D)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export all files in the project directory."
+msgstr "Exportar todos os arquivos no diretório do projeto."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Cell Size:"
-msgstr "Tamanho da Célula:"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
+msgstr "Modo de Exportação:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Large Texture"
-msgstr "Textura Grande"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to Export:"
+msgstr "Recursos a Exportar:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Large Textures (2D)"
-msgstr "Importar Texturas Grandes (2D)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Action"
+msgstr "Ação"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture"
-msgstr "Textura Origem"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
+msgstr ""
+"Filtros para exportar arquivos que não sejam recursos (separados por vírgula, "
+"e.g.: *.json, *.txt):"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Base Atlas Texture"
-msgstr "Textura Base do Atlas"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
+msgstr ""
+"Filtros para excluir da exportação (separados por vírgula, e.g.: *.json, *."
+"txt):"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s)"
-msgstr "Textura(s) Origem(ns)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Convert text scenes to binary on export."
+msgstr "Converter cenas em formato texto para binário ao exportar."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for 2D"
-msgstr "Importar Texturas para 2D"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Images"
+msgstr "Imagens"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for 3D"
-msgstr "Importar Texturas para 3D"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Keep Original"
+msgstr "Manter Original"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures"
-msgstr "Importar Textura"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
+msgstr "Comprimir para Disco (Com perdas, WebP)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "2D Texture"
-msgstr "Textura 2D"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
+msgstr "Comprimir para RAM (BC/PVRTC/ETC)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "3D Texture"
-msgstr "Textura 3D"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Convert Images (*.png):"
+msgstr "Converter Imagens (*.png):"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Atlas Texture"
-msgstr "Textura Atlas"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
+msgstr "Qualidade da Compressão para Disco (com perdas):"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid ""
-"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
-"the project."
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Shrink All Images:"
+msgstr "Encolher Todas as Imagens:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Formats:"
+msgstr "Formatos de Compressão:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Image Groups"
+msgstr "Grupos de Imagens:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Groups:"
+msgstr "Grupos:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Disk"
+msgstr "Comprimir para Disco"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress RAM"
+msgstr "Comprimir para RAM"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Mode:"
+msgstr "Modo de Compressão:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Lossy Quality:"
+msgstr "Qualidade com Perdas:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Atlas:"
+msgstr "Atlas:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Shrink By:"
+msgstr "Encolher por:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Preview Atlas"
+msgstr "Prever Atlas"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Image Filter:"
+msgstr "Filtrar Imagens:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Images:"
+msgstr "Imagens:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Select None"
+msgstr "Remover Seleção"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Samples"
+msgstr "Amostras"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
+msgstr "Modo de Conversão de Amostras (arquivos .wav):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Keep"
+msgstr "Manter"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
+msgstr "Comprimir (RAM - IMA-ADPCM)"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
+msgstr "Limite da Taxa de Amostragem (Hz):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Trim"
+msgstr "Cortar"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Trailing Silence:"
+msgstr "Silêncio no Fim:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script Export Mode:"
+msgstr "Modo de Exportação de Scripts:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compiled"
+msgstr "Compilado"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
+msgstr "Criptografado (forneça chave abaixo)"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
+msgstr "Chave de Criptografia dos Scripts (256-bit como hex):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
+msgstr "Exportar PCK/Zip"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project PCK"
+msgstr "Exportar PCK do Projeto"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export.."
+msgstr "Exportar..."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Project Export"
+msgstr "Exportação de Projeto"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Preset:"
+msgstr "Preset de Exportação:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, the path must exist!"
+msgstr "Caminho de projeto inválido, o caminho deve existir!"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist."
+msgstr "Caminho de projeto inválido, engine.cfg não deve existir!"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist."
+msgstr "Caminho de projeto inválido, engine.cfg deve existir."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
+msgstr "Projeto Importado"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+msgstr "Caminho de projeto inválido (mudou alguma coisa?)."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
+msgstr "Não se pôde criar engine.cfg no caminho do projeto."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr "Importar Projeto Existente"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path (Must Exist):"
+msgstr "Caminho do Projeto (Deve Existir):"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
+msgstr "Nome do Projeto:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
+msgstr "Criar Novo Projeto"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
+msgstr "Caminho do Projeto:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
+msgstr "Navegar"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
+msgstr "Novo Projeto de Jogo"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "É um BINGO!"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr "Projeto Sem Nome"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one projects?"
+msgstr "Tem certeza de que quer abrir mais de um projeto?"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run more than one projects?"
+msgstr "Tem certeza de que quer rodar mais de um projeto?"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
+msgstr "Remover projeto da lista? (O conteúdo da pasta não será modificado)"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Recent Projects:"
+msgstr "Projetos Recentes:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
+msgstr "Rodar"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
+msgstr "Escanear"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
+msgstr "Novo Projeto"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Sair"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Key "
msgstr ""
-"AVISO: Importar texturas 2D não é obrigatório. Apenas copie arquivos png/jpg "
-"para o projeto."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s):"
-msgstr "Textura(s) de Origem:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joy Button"
+msgstr "Botão"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Crop empty space."
-msgstr "Aparar espaço vazio."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joy Axis"
+msgstr "Eixo"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Target Path:"
-msgstr "Caminho Destino:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Button"
+msgstr "Botão do Mouse:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceitar"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
+msgstr "Ação Inválida (qualquer coisa serve, exceto '/' ou ':')."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture"
-msgstr "Textura"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Action '%s' already exists!"
+msgstr "A ação \"%s\" já existe!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Large Texture"
-msgstr "Importar Textura Grande"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
+msgstr "Renomear Evento Ação de Entrada"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Load Source Image"
-msgstr "Carregar Imagem Origem"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
+msgstr "Adicionar Evento Ação de Entrada"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Slicing"
-msgstr "Fatiando"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Inserting"
-msgstr "Inserindo"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Saving"
-msgstr "Salvando"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save large texture:"
-msgstr "Não se pôde salvar textura grande:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Control+"
+msgstr "Control+"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Build Atlas For:"
-msgstr "Montar Atlas Para:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Press a Key.."
+msgstr "Pressione uma Tecla..."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Loading Image:"
-msgstr "Carregando Imagem:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
+msgstr "Botão do Mouse:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load image:"
-msgstr "Não se pôde carregar imagem:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Botão Esquerdo"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Converting Images"
-msgstr "Convertendo Imagens"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Botão Direito"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Cropping Images"
-msgstr "Aparando Imagens"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Botão do Meio"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Blitting Images"
-msgstr "Fazendo Blitting das Imagens"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
+msgstr "Roda para Cima"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save atlas image:"
-msgstr "Não se pôde salva imagem de atlas:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
+msgstr "Roda para Baixo"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save converted texture:"
-msgstr "Não se pôde salvar textura convertida:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 6"
+msgstr "Botão 6"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid source!"
-msgstr "Origem inválida!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 7"
+msgstr "Botão 7"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid translation source!"
-msgstr "Origem de tradução inválida!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 8"
+msgstr "Botão 8"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Column"
-msgstr "Coluna"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 9"
+msgstr "Botão 9"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "No items to import!"
-msgstr "Nenhum item a importar!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joystick Axis Index:"
+msgstr "Eixo do Joystick:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "No target path!"
-msgstr "Nenhum caminho destino!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr "Eixo"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Translations"
-msgstr "Importar Traduções"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joystick Button Index:"
+msgstr "Botão do Joystick:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't import!"
-msgstr "Não foi possível importar!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr "Adicionar Ação de Entrada"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Translation"
-msgstr "Importar Tradução"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
+msgstr "Apagar Evento Ação de Entrada"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Source CSV:"
-msgstr "Arquivo CSV Origem:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Ignore First Row"
-msgstr "Ignorar Primeira Linha"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button"
+msgstr "Botão"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Compress"
-msgstr "Comprimir"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr "Botão Esquerdo."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Add to Project (engine.cfg)"
-msgstr "Adicionar ao Projeto (engine.cfg)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr "Botão Direito."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Languages:"
-msgstr "Importar Idiomas:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr "Botão do Meio."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Translation"
-msgstr "Tradução"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr "Roda para Cima."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "New Clip"
-msgstr "Novo Clipe"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr "Roda para Baixo."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Animation Options"
-msgstr "Opções da Animação"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle Persisting"
+msgstr "Alternar Persistência"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Flags"
-msgstr "Flags"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Error saving settings."
+msgstr "Erro ao salvar as configurações."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Bake FPS:"
-msgstr "Precalcular FPS:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Settings saved OK."
+msgstr "Configurações Salvas."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Optimizer"
-msgstr "Otimizador"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Translation"
+msgstr "Adicionar Tradução"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Linear Error"
-msgstr "Erro Linear Máximo"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr "Alternar Auto Carregamentos de Globais"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Angular Error"
-msgstr "Erro Angular Máximo"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr "Nome Inválido."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Angle"
-msgstr "Ângulo Máximo"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr "Caracteres válidos:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Clips"
-msgstr "Clipes"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr "Nome inválido. Não é permitido utilizar nomes de classes da engine."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Start(s)"
-msgstr "Início(s)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgstr ""
+"Nome inválido. Não é permitido utilizar nomes de tipos internos da engine."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "End(s)"
-msgstr "Fim(ns)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr ""
+"Nome inválido. Não é permitido utilizar nomes de constantes globais da engine."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtros"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Autoload"
+msgstr "Adicionar Autoload"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Source path is empty."
-msgstr "Caminho de origem está vazio"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr "Remover Autoload"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load post-import script."
-msgstr "Não se pôde carregar script pós-importação."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr "Mover Autoload"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid/broken script for post-import."
-msgstr "Script pós-importação inválido/quebrado."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Translation"
+msgstr "Remover Tradução"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Error importing scene."
-msgstr "Erro ao importar cena."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Remapped Path"
+msgstr "Adicionar Caminho Remapeado"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import 3D Scene"
-msgstr "Importar Cena 3D"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Resource Remap Add Remap"
+msgstr "Remapeamento de Recurso Adicionar Remap"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Source Scene:"
-msgstr "Cena de Origem:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
+msgstr "Alterar Idioma de Remapeamento de Recuso"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Same as Target Scene"
-msgstr "Mesma da Cena Destino"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
+msgstr "Remover Remapeamento de Recurso"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Shared"
-msgstr "Compartilhado"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
+msgstr "Remover Opção de Remapeamento de Recurso"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Target Texture Folder:"
-msgstr "Pasta Destino para Textura"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr "Habilitar"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Options:"
-msgstr "Opções:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Project Settings (engine.cfg)"
+msgstr "Configurações do Projeto (engine.cfg)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Post-Process Script:"
-msgstr "Script de Pós-Processamento"
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Custom Root Node Type:"
-msgstr "Tipo Personalizado de Nó Raiz:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr "Propriedade:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "The Following Files are Missing:"
-msgstr "Os Seguintes Arquivos estão Faltando:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Del"
+msgstr "Del"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Anyway"
-msgstr "Importar Mesmo Assim"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Copy To Platform.."
+msgstr "Copiar para a Plataforma..."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import & Open"
-msgstr "Importar e Abrir"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Input Map"
+msgstr "Mapa de Entrada"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
-msgstr "A cena editada não foi salva, abrir cena importada ainda assim?"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Action:"
+msgstr "Ação:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "Importando Cena..."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositivo:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "Rodando Script Personalizado..."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Index:"
+msgstr "Índice:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load post-import script:"
-msgstr "Não se pôde carregar script pós-importação:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Localization"
+msgstr "Localização"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid/broken script for post-import:"
-msgstr "Script pós-importação inválido/quebrado."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations"
+msgstr "Traduções"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Error running post-import script:"
-msgstr "Erro ao rodar script pós-importação:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations:"
+msgstr "Traduções:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Image:"
-msgstr "Importar Imagem:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add.."
+msgstr "Adicionar..."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Can't import a file over itself:"
-msgstr "Não é possível importar arquivo sobre si mesmo:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps"
+msgstr "Remapeamentos"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
-msgstr "Caminho não pôde ser localizado: %s (já é local)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Resources:"
+msgstr "Recursos:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "Salvando..."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
+msgstr "Remapeamentos por Localidade:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "3D Scene Animation"
-msgstr "Animação Cena 3D"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Locale"
+msgstr "Localidade:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "No source font file!"
-msgstr "Falta arquivo de fonte origem!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "AutoLoad"
+msgstr "AutoLoad"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "No target font resource!"
-msgstr "Falta recurso de fonte destino!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr "Nome do Nó:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Can't load/process source font."
-msgstr "Não se pôde carregar/processar fonte de origem."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "List:"
+msgstr "Lista:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save font."
-msgstr "Não se pôde salvar fonte."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr "Singleton"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Source Font:"
-msgstr "Fonte Origem:"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset.."
+msgstr "Predefinição..."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Source Font Size:"
-msgstr "Tamanho da Fonte de Origem:"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
+msgstr "Ease In"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Dest Resource:"
-msgstr "Recurso Destino:"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
+msgstr "Ease Out"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
+msgstr "Zero"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
+msgstr "Easing In-Out"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
+msgstr "Easing Out-In"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "File.."
+msgstr "Arquivo..."
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir.."
+msgstr "Dir..."
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Load"
+msgstr "Carregar"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
+msgstr "Atribuir"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
+msgstr "Erro ao carregar arquivo: Não é um recurso!"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Couldn't load image"
+msgstr "Não pôde carregar a imagem"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
+msgstr "Bit %d, val %d."
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "On"
+msgstr "Ativo"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Set"
+msgstr "Definir"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "Propriedades:"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Sections:"
+msgstr "Seções:"
+
+#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+msgstr "Não se pôde executar a ferramenta PVRTC:"
+
+#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+msgstr "Não se pôde carregar de volta imagem convertida por PVRTC:"
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
+msgstr "Reparentar Nó"
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
+msgstr "Local para Reparentar (Selecione Novo Pai):"
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
+msgstr "Manter Transformação Global"
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
+msgstr "Reparentar"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Create New Resource"
+msgstr "Criar Novo Recurso"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Open Resource"
+msgstr "Abrir Recurso"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource"
+msgstr "Salvar Recurso"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Resource Tools"
+msgstr "Ferramentas de Recurso"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Make Local"
+msgstr "Tornar Local"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
+msgstr "Modo de Início:"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Current Scene"
+msgstr "Cena Atual"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr "Cena Principal"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
+msgstr "Argumentos da Cena Principal:"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
+msgstr "Configurações de Carregamento da Cena"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "OK :("
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "Sem nó pai onde instanciar um filho."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
+msgstr "Erro ao carregar cena de %s"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "Erro ao instanciar cena de %s"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of "
+"its nodes."
msgstr ""
-"À noite, vovô Kowalsky vê o ímã cair no pé do pinguim queixoso e vovó põe "
-"açúcar no chá de tâmaras do jabuti feliz."
+"Não se pode instanciar a cena \"%s\" porque a cena atual existe dentro de um "
+"de seus nós."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Test:"
-msgstr "Teste:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
+msgstr "Instanciar Cena(s)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Font Import"
-msgstr "Importar Fonte"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
+msgstr "Esta operação não pode ser feita na raiz da árvore."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
+msgstr "Mover Nó no Pai"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
+msgstr "Mover Nós no Pai"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
+msgstr "Duplicar Nó(s)"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)?"
+msgstr "Excluir Nó(s)?"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr "Essa operação não pode ser realizada sem uma cena."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "Essa operação requer um único nó selecionado."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr "Essa operação não pode ser realizada em cenas instanciadas."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As.."
+msgstr "Salvar Nova Cena Como..."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Makes Sense!"
+msgstr "Faz Sentido!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+msgstr "Não é possível operar em nós de uma cena externa!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+msgstr "Não é possível operar em nós que a cena atual herda!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
+msgstr "Remover Nó(s)"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "Criar Nó"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
-"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
-"instead."
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
msgstr ""
-"Este arquivo já é um arquivo de fonte Godot, por favor forneça um arquivo "
-"BMFont."
+"Não é possível salvar a nova cena. Provavelmente dependências (instâncias) "
+"não foram satisfeitas."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Failed opening as BMFont file."
-msgstr "Falha ao abrir como arquivo BMFont."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
+msgstr "Erro ao salvar cena."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid font custom source."
-msgstr "Origem personalizada da fonte inválida."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
+msgstr "Erro duplicando cena ao salvar."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "No samples to import!"
-msgstr "Sem amostras para importar!"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Nova Raiz de Cena"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Save path is empty!"
-msgstr "Caminho de salvamento vazio!"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Inherit Scene"
+msgstr "Herdar Cena"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Import Audio Samples"
-msgstr "Importar Amostras de Áudio"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
+msgstr "Adicionar Nó Filho"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Source Sample(s):"
-msgstr "Amostra(s) de Origem:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "Instânciar Cena Filha"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Audio Sample"
-msgstr "Amostra de Áudio"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
+msgstr "Alterar Tipo"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "No meshes to import!"
-msgstr "Sem meshes para importar!"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Groups"
+msgstr "Editar Grupos"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Single Mesh Import"
-msgstr "Importar Única Mesh"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "Editar Conexões"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Source Mesh(es):"
-msgstr "Origem de Mesh(es):"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Script"
+msgstr "Adicionar Script"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Mesh"
-msgstr "Mesh"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Merge From Scene"
+msgstr "Fundir a Partir de Cena"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Surface %d"
-msgstr "Superfície %d"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
+msgstr "Salvar Ramo como Cena"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr "Excluir Nó(s)"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node"
+msgstr "Adicionar/Criar um Novo Nó"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
+msgstr ""
+"Instanciar um arquivo de cena como um Nó. Criar uma cena herdada se não "
+"existe um nó raiz."
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
+"parent first."
+msgstr ""
+"Este item não pode se tornar visível porque o pai está escondido. Reexiba o "
+"pai primeiro."
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Spatial Visible"
+msgstr "Alternar Spatial Visível"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle CanvasItem Visible"
+msgstr "Alternar CanvasItem Visível"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr "Instância:"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
+msgstr "Nome de nó Inválido, os seguintes caracteres não são permitidos:"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
+msgstr "Renomear Nó"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
+msgstr "Árvore de Cena (Nós):"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr "Filhos Editáveis"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr "Carregar como Substituto"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Abrir no Editor"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr "Limpar Herança"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr "Limpar Herança? (Irreversível!)"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear!"
+msgstr "Limpar!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
+msgstr "Selecione um Nó"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Same source and destination files, doing nothing."
+msgstr "Mesmos arquivos de destino e origem, nada a fazer."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
+msgstr "Mesmo caminhos de destino e origem, nada a fazer."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Can't move directories to within themselves."
+msgstr "Não é possível mover diretórios para dentro de si mesmos."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Can't operate on '..'"
+msgstr "Não é possível operar em \"..\""
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Pick New Name and Location For:"
+msgstr "Escolha Novo Nome e Localização Para:"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "No files selected!"
+msgstr "Nenhum arquivo selecionado!"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Instance"
+msgstr "Instanciar"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies.."
+msgstr "Editar Dependências.."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "View Owners.."
+msgstr "Visualizar Proprietários..."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Rename or Move.."
+msgstr "Renomear ou Mover..."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Move To.."
+msgstr "Mover Para..."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Info"
+msgstr "Informação"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Show In File Manager"
+msgstr "Mostrar no Gerenciador de Arquivos"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Previous Directory"
+msgstr "Diretório Anterior"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Next Directory"
+msgstr "Próximo Diretório"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
+msgstr "Re-escanear Arquivos de Sistema"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Toggle folder status as Favorite"
+msgstr "Alternar status da pasta como Favorito"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+msgstr "Instancia a(s) cena(s) selecionada como filho do nó selecionado."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid parent class name"
+msgstr "Nome de classe pai inválido"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid chars:"
+msgstr "Caracteres válidos:"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name"
+msgstr "Nome de classe inválido"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid name"
+msgstr "Nome Válido"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class name is invalid!"
+msgstr "O nome da classe é inválido!"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Parent class name is invalid!"
+msgstr "O nome da classe pai é inválido!"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path!"
+msgstr "Caminho inválido!"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Could not create script in filesystem."
+msgstr "Não foi possível criar o script no sistema de arquivos."
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty"
+msgstr "O caminho está vazio"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local"
+msgstr "O caminho não é local"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path"
+msgstr "Caminho base inválido"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File exists"
+msgstr "O arquivo existe"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension"
+msgstr "Extensão inválida"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid path"
+msgstr "Caminho válido"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name:"
+msgstr "Nome da Classe"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-In Script"
+msgstr "Script Embutido"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create Node Script"
+msgstr "Criar Script para Nó"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
+msgstr "Bytes:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error:"
+msgstr "Erro:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source:"
+msgstr "Origem:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Function:"
+msgstr "Função:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors"
+msgstr "Erros"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child Process Connected"
+msgstr "Processo Filho Conectado"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
+msgstr "Inspecionar a Instância Anterior"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
+msgstr "Inspecionar a Próxima Instância"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
+msgstr "Pilha de Quadros"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Variable"
+msgstr "Variável"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors:"
+msgstr "Erros:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace (if applicable):"
+msgstr "Pilha de Rastreamento (se aplicável):"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote Inspector"
+msgstr "Inspetor Remoto"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Live Scene Tree:"
+msgstr "Árvore de Cena:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote Object Properties: "
+msgstr "Propriedades do objeto."
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitor"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
+msgstr "Listagem de Uso Memória de Vídeo por Recurso:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
+msgstr "Total:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video Mem"
+msgstr "Memória de Vídeo"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Resource Path"
+msgstr "Caminho do recurso"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Usage"
+msgstr "Uso"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
+msgstr "Controle Clicado:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
+msgstr "Tipo de Controle Clicado:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
+msgstr "Edição de Root em tempo real:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
+msgstr "Definir a partir da árvore"
+
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Plugin List:"
+msgstr "Lista de Plugins:"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
+msgstr "Mudar Raio da Luz"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
+msgstr "Mudar FOV da Câmera"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
+msgstr "Mudar Tamanho da Câmera"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr "Mudar Raio da Forma de Esfera"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
+msgstr "Mudar Dimensões da Forma de Caixa"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
+msgstr "Alterar o raio do Shape Capsule"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
+msgstr "Alterar a altura do Shape Capsule"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr "Mudar o tamanho do Shape Ray"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier Extents"
+msgstr "Alterar a Extensão do Notificador"
#~ msgid "Overwrite Existing Scene"
#~ msgstr "Sobrescrever Cena Existente"
@@ -5880,9 +5962,6 @@ msgstr "Superfície %d"
#~ msgid "Next Time:"
#~ msgstr "Next Time:"
-#~ msgid "Scene Tree:"
-#~ msgstr "Árvore de Cena:"
-
#~ msgid "Move Favorite Up"
#~ msgstr "Mover Favorito Acima"
diff --git a/tools/translations/ru.po b/tools/translations/ru.po
index 212970a790..3e6c31cf40 100644
--- a/tools/translations/ru.po
+++ b/tools/translations/ru.po
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# DimOkGamer dimokgamer@gmail.com , 2016
+# Maxim toby3d Lebedev mail@toby3d.ru , 2016
#
#
msgid ""
@@ -15,115 +16,66 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: scene/audio/sample_player.cpp scene/2d/sample_player_2d.cpp
-msgid ""
-"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
-"order for SamplePlayer to play sound."
-msgstr ""
-"Чтобы SamplePlayer воспроизводил звук, нужно создать или установить ресурс "
-"SampleLibrary в параметре 'samples'."
-
-#: scene/3d/body_shape.cpp
-msgid ""
-"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
-"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
-"KinematicBody, etc. to give them a shape."
-msgstr ""
-"CollisionShape служит только для обеспечения столкновений фигурам типа "
-"CollisionObject. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего для "
-"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody и др. чтобы придать им форму."
-
-#: scene/3d/body_shape.cpp
-msgid ""
-"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
-msgstr ""
-"Шэйп должен быть предусмотрен для функций CollisionShape. Пожалуйста, "
-"создайте шэйп-ресурс для этого!"
-
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
-"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
-"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
-"CollisionPolygon служит только для обеспечения столкновений фигурам типа "
-"CollisionObject. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего для "
-"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody и др. чтобы придать им форму."
-
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
-msgstr "Пустой CollisionPolygon не влияет на столкновения."
+"Чтобы AnimatedSprite отображал кадры, пожалуйста установите или создайте "
+"ресурс SpriteFrames в параметре 'Frames'"
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
msgstr ""
-"Только один WorldEnvironment допускается на сцену или совокупность "
-"приведённых сцен."
+"Только один видимый CanvasModulate на сцену (или совокупность приведённых "
+"сцен). Будет работать первый созданный, остальные будут проигнорированы."
-#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
-"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
-"order for SpatialSamplePlayer to play sound."
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"Чтобы SpatialSamplePlayer воспроизводил звук, нужно создать или установить "
-"ресурс SampleLibrary в параметре 'samples'."
+"CollisionPolygon2D служит только для обеспечения столкновений фигурам типа "
+"CollisionObject2D. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего "
+"для Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D и др. чтобы придать им "
+"форму."
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
-msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
-msgstr "Ресурс NavigationMesh должен быть установлен или создан для этого нода."
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+msgstr "Пустой CollisionPolygon2D не влияет на столкновения."
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
-"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It "
-"only provides navigation data."
-msgstr ""
-"NavigationMeshInstance должен быть ребёнком или внуком нода Navigation. Он "
-"обеспечивает только навигационные данные."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Error initializing FreeType."
-msgstr "Ошибка инициализации FreeType."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Unknown font format."
-msgstr "Неизвестный формат шрифта."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Error loading font."
-msgstr "Ошибка загрузки шрифта."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid font size."
-msgstr "Недопустимый размер шрифта."
-
-#: scene/2d/particles_2d.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"Свойство Path должен указывать на действительный нод Particles2D для работы."
+"CollisionShape2D служит только для обеспечения столкновений фигурам типа "
+"CollisionObject2D. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего "
+"для Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D и др. чтобы придать им "
+"форму."
-#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
-"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
msgstr ""
-"Нод ParallaxLayer работает только при установке его в качестве дочернего узла "
-"ParallaxBackground."
+"Шэйп должен быть предусмотрен для функций CollisionShape2D. Пожалуйста, "
+"создайте шэйп- ресурс для этого!"
-#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
-"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
-"as parent."
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"property."
msgstr ""
-"VisibilityEnable2D работает лучше, когда используется, как дочерний нод корня."
+"Текстуры с формой света должна быть предоставлена параметру \"texture\"."
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid ""
@@ -153,6 +105,36 @@ msgstr ""
"NavigationPolygonInstance должен быть ребёнком или внуком нода Navigation2D. "
"Он обеспечивает только навигационные данные."
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid ""
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr ""
+"Нод ParallaxLayer работает только при установке его в качестве дочернего узла "
+"ParallaxBackground."
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
+msgstr ""
+"Свойство Path должен указывать на действительный нод Particles2D для работы."
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D работает только при установке его в качестве дочернего узла "
+"Path2D."
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr "Свойство Path должен указывать на действительный нод Node2D для работы."
+
+#: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp
+msgid ""
+"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
+"order for SamplePlayer to play sound."
+msgstr ""
+"Чтобы SamplePlayer воспроизводил звук, нужно создать или установить ресурс "
+"SampleLibrary в параметре 'samples'."
+
#: scene/2d/sprite.cpp
msgid ""
"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must "
@@ -169,82 +151,71 @@ msgstr ""
"Области просмотра установленная в свойстве path должна быть назначена \"целью "
"визуализации\" для того, чтобы этот спрайт работал."
-#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
-"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
msgstr ""
-"CollisionPolygon2D служит только для обеспечения столкновений фигурам типа "
-"CollisionObject2D. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего "
-"для Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D и др. чтобы придать им "
-"форму."
-
-#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
-msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
-msgstr "Пустой CollisionPolygon2D не влияет на столкновения."
+"VisibilityEnable2D работает лучше, когда используется, как дочерний нод корня."
-#: scene/2d/path_2d.cpp
-msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+#: scene/3d/body_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"PathFollow2D работает только при установке его в качестве дочернего узла "
-"Path2D."
+"CollisionShape служит только для обеспечения столкновений фигурам типа "
+"CollisionObject. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего для "
+"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody и др. чтобы придать им форму."
-#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+#: scene/3d/body_shape.cpp
msgid ""
-"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
-"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
msgstr ""
-"Только один видимый CanvasModulate на сцену (или совокупность приведённых "
-"сцен). Будет работать первый созданный, остальные будут проигнорированы."
+"Шэйп должен быть предусмотрен для функций CollisionShape. Пожалуйста, "
+"создайте шэйп-ресурс для этого!"
-#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
-"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
-"order for AnimatedSprite to display frames."
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"Чтобы AnimatedSprite отображал кадры, пожалуйста установите или создайте "
-"ресурс SpriteFrames в параметре 'Frames'"
+"CollisionPolygon служит только для обеспечения столкновений фигурам типа "
+"CollisionObject. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего для "
+"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody и др. чтобы придать им форму."
-#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
-msgstr "Свойство Path должен указывать на действительный нод Node2D для работы."
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+msgstr "Пустой CollisionPolygon не влияет на столкновения."
-#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-msgid ""
-"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
-msgstr ""
-"CollisionShape2D служит только для обеспечения столкновений фигурам типа "
-"CollisionObject2D. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего "
-"для Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D и др. чтобы придать им "
-"форму."
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+msgstr "Ресурс NavigationMesh должен быть установлен или создан для этого нода."
-#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid ""
-"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It "
+"only provides navigation data."
msgstr ""
-"Шэйп должен быть предусмотрен для функций CollisionShape2D. Пожалуйста, "
-"создайте шэйп- ресурс для этого!"
+"NavigationMeshInstance должен быть ребёнком или внуком нода Navigation. Он "
+"обеспечивает только навигационные данные."
-#: scene/2d/light_2d.cpp
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
-"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
-"property."
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr ""
-"Текстуры с формой света должна быть предоставлена параметру \"texture\"."
+"Только один WorldEnvironment допускается на сцену или совокупность "
+"приведённых сцен."
-#: scene/gui/popup.cpp
+#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
msgid ""
-"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
-"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide "
-"upon running."
+"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
+"order for SpatialSamplePlayer to play sound."
msgstr ""
-"Всплывающие окна будут скрываться по умолчанию, если Вы не вызовете popup() "
-"или любой из popup*(). Делая их доступными для редактирования хорошая мысль, "
-"хотя они будут прятаться при запуске."
+"Чтобы SpatialSamplePlayer воспроизводил звук, нужно создать или установить "
+"ресурс SampleLibrary в параметре 'samples'."
#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Cancel"
@@ -252,58 +223,67 @@ msgstr "Отмена"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Ок"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
-msgstr ""
+msgstr "Тревога!"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Please Confirm..."
-msgstr ""
+msgstr "Подтверждение..."
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_log.cpp
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide "
+"upon running."
+msgstr ""
+"Всплывающие окна будут скрываться по-умолчанию, если Вы не вызовете popup() "
+"или любой из popup*(). Делая их доступными для редактирования хорошая мысль, "
+"хотя они будут прятаться при запуске."
+
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
@@ -317,797 +297,93 @@ msgstr ""
"сделайте его целью рендеринга и передайте его внутренние текстуры какому-то "
"другому Ноду для отображения."
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Edit Script Options"
-msgstr "Редактировать параметры скрипта"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Please export outside the project folder!"
-msgstr "Пожалуйста экспортируйте вне папки проекта!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Error exporting project!"
-msgstr "Ошибка экспортирования проекта!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Error writing the project PCK!"
-msgstr "Ошибка записи PCK файла!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "No exporter for platform '%s' yet."
-msgstr "Данная платформа '%s' пока не поддерживается."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Include"
-msgstr "Включить"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Change Image Group"
-msgstr "Измените изображение группы"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group name can't be empty!"
-msgstr "Название группы не может быть пустым!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Invalid character in group name!"
-msgstr "Недопустимый символ в названии группы!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group name already exists!"
-msgstr "Название группы уже существует!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Add Image Group"
-msgstr "Добавить изображение группы"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Delete Image Group"
-msgstr "Удалить изображение группы"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Error saving atlas:"
-msgstr "Ошибка сохранения атласа:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Atlas Preview"
-msgstr "Предварительный просмотр атласа"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Project Export Settings"
-msgstr "Параметры экспорта проекта"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Target"
-msgstr "Цель"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export to Platform"
-msgstr "Платформа для экспорта"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Options"
-msgstr "Параметры"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Resources"
-msgstr "Ресурсы"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export selected resources (including dependencies)."
-msgstr "Экспортировать выбранные ресурсы (включая зависимости)."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export all resources in the project."
-msgstr "Экспортировать все ресурсы проекта"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export all files in the project directory."
-msgstr "Экспортировать все файлы в папке проекта"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Mode:"
-msgstr "Режим экспортирования"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Resources to Export:"
-msgstr "Ресурсы для экспорта:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Action"
-msgstr "Действие"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid ""
-"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
-msgstr ""
-"Фильтр для экспорта не ресурсных файлов (через запятую, например: *.json, *."
-"txt):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
-msgstr "Фильтр для исключения (через запятую, например: *.json, *.txt):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Convert text scenes to binary on export."
-msgstr "Преобразовать текстовые сцены в двоичные при экспорте."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Images"
-msgstr "Изображения"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Keep Original"
-msgstr "Оставить исходными"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
-msgstr "Сжать для Диска (с потерями, WebP)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
-msgstr "Сжать для RAM (BC/PVRTC/ETC)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Convert Images (*.png):"
-msgstr "Преобразовать изображения (*.png):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
-msgstr "Сжать для Диска (с потерями) - Качество:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Shrink All Images:"
-msgstr "Уменьшить все изображения (1 - оригинал, 2 - сжать в два раза...)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Formats:"
-msgstr "Формат для сжатия:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Image Groups"
-msgstr "Группы изображений"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Groups:"
-msgstr "Группы"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Disk"
-msgstr "Сжать для Диска"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress RAM"
-msgstr "Сжать для RAM"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Mode:"
-msgstr "Режим сжатия:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Lossy Quality:"
-msgstr "Потеря качества:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Atlas:"
-msgstr "Атласы:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Shrink By:"
-msgstr "Степень сжатия:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Preview Atlas"
-msgstr "Предпросмотр атласа"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Image Filter:"
-msgstr "Фильтр:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Images:"
-msgstr "Изображения:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Select None"
-msgstr "Сбросить выделение"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group"
-msgstr "Группа"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Samples"
-msgstr "Сэмплы"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
-msgstr "Режим преобразования сэмплов ( .wav файлы)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Keep"
-msgstr "Оставить оригинал"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
-msgstr "Сжать (RAM - IMA-ADPCM)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
-msgstr "Ограничение частоты сэмплов (Гц):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Trim"
-msgstr "Обрезать"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Trailing Silence:"
-msgstr "Удаление тишины:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script"
-msgstr "Скрипт"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script Export Mode:"
-msgstr "Режим экспортирования скриптов:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compiled"
-msgstr "Компилированный"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
-msgstr "Зашифрованный (Напишите ключ ниже)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
-msgstr "Ключ шифрования скрипта (256-бит, а в шестнадцатеричном виде):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export PCK/Zip"
-msgstr "Экспортировать PCK/Zip"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Экспортировать проект"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project PCK"
-msgstr "Экспортировать PCK проекта"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export.."
-msgstr "Экспортировать.."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Project Export"
-msgstr "Экспортирование проекта"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Preset:"
-msgstr "Экспортировать настройки:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Export"
-msgstr "Экспорт"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Перейти к строке"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Line Number:"
-msgstr "Номер строки:"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "No Matches"
-msgstr "Нет совпадений"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
-msgstr "Заменено совпадений: %d."
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace"
-msgstr "Заменить"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace All"
-msgstr "Заменить всё"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Match Case"
-msgstr "Учитывать регистр"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Whole Words"
-msgstr "Целые слова"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Selection Only"
-msgstr "Только выделять"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Find"
-msgstr "Найти"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Next"
-msgstr "Следующий"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
-msgstr "Заменено %d совпадений."
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Not found!"
-msgstr "Не найдено!"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace By"
-msgstr "Заменить чем"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Чувствительность регистра"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Backwards"
-msgstr "В обратном направлении"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Prompt On Replace"
-msgstr "Подтверждение замены"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Skip"
-msgstr "Пропустить"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Стр:"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Стлб:"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Method in target Node must be specified!"
-msgstr "Метод должен быть указан в целевом Ноде!"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect To Node:"
-msgstr "Присоединить к ноду:"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Binds (Extra Params):"
-msgstr "Связи (Необязательные параметры):"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Path To Node:"
-msgstr "Путь к ноду"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Method In Node:"
-msgstr "Название метода:"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Error initializing FreeType."
+msgstr "Ошибка инициализации FreeType."
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Make Function"
-msgstr "Сделать функцию"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Unknown font format."
+msgstr "Неизвестный формат шрифта."
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Deferred"
-msgstr "Отложенное"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Error loading font."
+msgstr "Ошибка загрузки шрифта."
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Oneshot"
-msgstr "Один раз"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid font size."
+msgstr "Недопустимый размер шрифта."
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect"
-msgstr "Присоединить"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr "Присоединить '%s' к '%s'"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Create Subscription"
-msgstr "Создать подписку"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "Присоединить.."
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Отсоединить"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Edit Connections.."
-msgstr "Изменить связи"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connections:"
-msgstr "Связи:"
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Select Node(s) to Import"
-msgstr "Выберите нод(ы) для импорта"
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Scene Path:"
-msgstr "Путь к сцене:"
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Import From Node:"
-msgstr "Импортировать из нода"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "Настройки редактора"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "General"
-msgstr "Основное"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/quick_open.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Поиск:"
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "Плагины"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugin List:"
-msgstr "Список плагинов:"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
-msgid "Choose a Directory"
-msgstr "Выбрать каталог"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Создать папку"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Name:"
-msgstr "Имя:"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Could not create folder."
-msgstr "Невозможно создать папку."
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
-msgid "Choose"
-msgstr "Выбрать"
-
-#: tools/editor/editor_file_system.cpp
-msgid "Cannot go into subdir:"
-msgstr "Невозможно перейти в подпапку:"
-
-#: tools/editor/editor_file_system.cpp
-msgid "ScanSources"
-msgstr "Просканировать исходники"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Search Replacement For:"
-msgstr "Поиск замены для:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies For:"
-msgstr "Зависимости для:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"Scene '%s' is currently being edited.\n"
-"Changes will not take effect unless reloaded."
-msgstr ""
-"Сцена '%s' в настоящее время редактируется.\n"
-"Изменения вступят в силу, после перезагрузки."
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"Resource '%s' is in use.\n"
-"Changes will take effect when reloaded."
-msgstr ""
-"Ресурсу '% s' используется.\n"
-"Изменения вступят в силу после перезагрузке."
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Зависимости"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Resource"
-msgstr "Ресурс"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Path"
-msgstr "Путь"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies:"
-msgstr "Зависимости:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Fix Broken"
-msgstr "Исправить ошибку"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependency Editor"
-msgstr "Редактор зависимостей"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Search Replacement Resource:"
-msgstr "Найти заменяемый ресурс:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Owners Of:"
-msgstr "Владельцы:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"The files being removed are required by other resources in order for them to "
-"work.\n"
-"Remove them anyway? (no undo)"
-msgstr ""
-"Удаляемый файл требуется для правильной работы других ресурсов.\n"
-"Всё равно удалить его? (нельзя отменить)"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr "Удалить выбранный файл из проекта? (нельзя отменить!)"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Error loading:"
-msgstr "Ошибка при загрузке:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
-msgstr "Не удалось загрузить сцену из-за отсутствия зависимостей:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Open Anyway"
-msgstr "Всё равно открыть"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Which action should be taken?"
-msgstr "Какое действие следует выполнить"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Fix Dependencies"
-msgstr "Исправить зависимости"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Errors loading!"
-msgstr "Ошибки загрузки!"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr "Навсегда удалить %d элемент(ов)? (нельзя отменить!)"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Owns"
-msgstr "Кол-во"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr "Ресурсы без явного владения:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr "Обозреватель зависимостей ресурсов"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Delete selected files?"
-msgstr "Удалить выбранные файлы?"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Light Radius"
-msgstr "Change Light Radius"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Camera FOV"
-msgstr "Change Camera FOV"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Camera Size"
-msgstr "Change Camera Size"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Sphere Shape Radius"
-msgstr "Change Sphere Shape Radius"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Box Shape Extents"
-msgstr "Change Box Shape Extents"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Capsule Shape Radius"
-msgstr "Change Box Shape Extents"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Capsule Shape Height"
-msgstr "Change Capsule Shape Height"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Ray Shape Length"
-msgstr "Change Ray Shape Length"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Notifier Extents"
-msgstr "Change Notifier Extents"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid parent class name"
-msgstr "Недопустимое имя вышестоящего класса"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid chars:"
-msgstr "Допустимые символы:"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid class name"
-msgstr "Недопустимое имя класса:"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid name"
-msgstr "Допустимое имя"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "N/A"
-msgstr "Н/Д"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class name is invalid!"
-msgstr "Имя класса является недействительным!"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Parent class name is invalid!"
-msgstr "Имя вышестоящего класса является недействительным!"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path!"
-msgstr "Недопустимый путь!"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Could not create script in filesystem."
-msgstr "Не удалось создать скрипт в файловой системе."
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is empty"
-msgstr "Путь не назначен"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is not local"
-msgstr "Путь не локальный"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid base path"
-msgstr "Недопустимый базовый путь"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File exists"
-msgstr "Файл существует"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid extension"
-msgstr "Недопустимое расширение"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid path"
-msgstr "Допустимый путь"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class Name:"
-msgstr "Имя Класса:"
+msgid "Import"
+msgstr "Импорт"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Inherits:"
-msgstr "Наследует:"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плагины"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Language"
-msgstr "Язык"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr "Сортировать:"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Error!"
-msgstr "Ошибка!"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr "Обратный"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Built-In Script"
-msgstr "Встроенный Скрипт"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr "Категория:"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Path:"
-msgstr "Путь:"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Все"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Create Node Script"
-msgstr "Создать скрипт для нода"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr "Сайт:"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/animation_editor.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create"
-msgstr "Создать"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr "ZIP файл ассетов"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -1119,79 +395,79 @@ msgstr "Все выбранные элементы"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Add Key"
-msgstr "Move Add Key"
+msgstr "Подвинут ключ"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Anim Change Transition"
+msgstr "Изменён переход анимации"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
-msgstr "Anim Change Transform"
+msgstr "Изменено преобразование анимации"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Value"
-msgstr "Anim Change Value"
+msgstr "Изменено значение анимации"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
-msgstr "Anim Change Call"
+msgstr "Изменён вызов анимации"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Track"
-msgstr "Anim Add Track"
+msgstr "Добавлен новый трек"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Up"
-msgstr "Move Anim Track Up"
+msgstr "Трек передвинут вверх"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Down"
-msgstr "Move Anim Track Down"
+msgstr "Трек передвинут вниз"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
-msgstr "Remove Anim Track"
+msgstr "Трек удалён"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Anim Duplicate Keys"
+msgstr "Дублированы ключи анимации"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Set Transitions to:"
-msgstr "Set Transitions to:"
+msgstr "Установлен переход на:"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Rename"
-msgstr "Anim Track Rename"
+msgstr "Трэк переименован"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Interpolation"
-msgstr "Anim Track Change Interpolation"
+msgstr "Изменена интреполяция"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Value Mode"
-msgstr "Anim Track Change Value Mode"
+msgstr "Изменён режим значений"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
-msgstr "Edit Node Curve"
+msgstr "Кривая изменена"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Selection Curve"
-msgstr "Edit Selection Curve"
+msgstr "Выбор кривой изменён"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "Anim Delete Keys"
+msgstr "Ключ удалён"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Key"
-msgstr "Anim Add Key"
+msgstr "Ключ добавлен"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
-msgstr "Anim Move Keys"
+msgstr "Ключ передвинут"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -1263,41 +539,50 @@ msgstr "Создать новую дорожку для %s и вставить
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr "Создать %d новые дорожки и вставить ключи?"
+#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create"
+msgstr "Создать"
+
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
-msgstr "Anim Create & Insert"
+msgstr "Анимация создать и вставить"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
-msgstr "Anim Insert Track & Key"
+msgstr "Анимация вставка дорожки и ключа"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
-msgstr "Anim Insert Key"
+msgstr "Вставка ключа анимации"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Len"
-msgstr "Change Anim Len"
+msgstr "Изменена длинна анимации"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Loop"
-msgstr "Change Anim Loop"
+msgstr "Изменено зацикливание анимации"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create Typed Value Key"
-msgstr "Anim Create Typed Value Key"
+msgstr "Создан ключ с вводимым значением"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
-msgstr "Anim Insert"
+msgstr "Вставка на анимацию"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
-msgstr "Anim Scale Keys"
+msgstr "Масштабирование ключей анимации"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Call Track"
-msgstr "Anim Add Call Track"
+msgstr "Добавлен ключ вызова в анимацию"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation zoom."
@@ -1397,721 +682,325 @@ msgstr "Подчистить все анимации"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
-msgstr "Подчистить анимацию (нельзя отменить)"
+msgstr "Подчистить анимацию(и) (нельзя отменить!)"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
msgstr "Подчистить"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Bytes:"
-msgstr "Байты:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "Предупреждение"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "Описание:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Time:"
-msgstr "Время:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "Ошибка:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "Источник:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "Функция:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors"
-msgstr "Ошибки"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debugger"
-msgstr "Отладчик"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Child Process Connected"
-msgstr "Дочерний процесс связан"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "File:"
-msgstr "Файл:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Step Into"
-msgstr "Шаг в"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Step Over"
-msgstr "Шаг через"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Break"
-msgstr "Пауза"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Continue"
-msgstr "Продолжить"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Inspect Previous Instance"
-msgstr "Осмотреть предыдущий экземпляр"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Inspect Next Instance"
-msgstr "Осмотреть следующий экземпляр"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Frames"
-msgstr "Стек"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "Переменная"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "Ошибки:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "Трассировка стека (если применимо):"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr "Удалённый отладчик"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr "Дерево сцены в реальном времени:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr "Параметры объекта:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Profiler"
-msgstr "Профайлер"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Monitor"
-msgstr "Параметр"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Value"
-msgstr "Значение"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Monitors"
-msgstr "Мониторинг"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
-msgstr "Список использования видеопамяти ресурсами:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Total:"
-msgstr "Всего:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Video Mem"
-msgstr "Видео память"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Resource Path"
-msgstr "Путь ресурса"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Usage"
-msgstr "Использует"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Misc"
-msgstr "Прочее"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Clicked Control:"
-msgstr "Нажатый нод:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Clicked Control Type:"
-msgstr "Тип нажатого нода:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Edit Root:"
-msgstr "Редактирование корня в реальном времени:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Set From Tree"
-msgstr "Установить из дерева нодов"
-
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-msgid "Imported Resources"
-msgstr "Импортированные ресурсы"
-
-#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Import"
-msgstr "Импортировать снова"
-
-#: tools/editor/multi_node_edit.cpp
-msgid "MultiNode Set"
-msgstr "Мульти нодовый набор"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
+msgstr "Изменить размер Массива"
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Run Mode:"
-msgstr "Режим запуска:"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
+msgstr "Изменение типа значения массива"
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Current Scene"
-msgstr "Текущая сцена"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
+msgstr "Изменить значение массива"
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Main Scene"
-msgstr "Главная сцена"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List For '%s':"
+msgstr "Список способ для '%s':"
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Main Scene Arguments:"
-msgstr "Аргументы главной сцены:"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Call"
+msgstr "Вызов"
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Scene Run Settings"
-msgstr "Параметры запуска сцены"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List:"
+msgstr "Список методов:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "Кнопка"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Аргументы:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joy Button"
-msgstr "Кнопка геймпада"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Return:"
+msgstr "Возвращение:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joy Axis"
-msgstr "Ось геймпада"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Перейти к строке"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Mouse Button"
-msgstr "Кнопка мыши"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
+msgstr "Номер строки:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
-msgstr "Недопустимое название действия (подойдёт всё кроме '/' или ':')."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "No Matches"
+msgstr "Нет совпадений"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Action '%s' already exists!"
-msgstr "Действие '%s' уже существует!"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
+msgstr "Заменено совпадений: %d."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Rename Input Action Event"
-msgstr "Переименовать действие"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace"
+msgstr "Заменить"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Input Action Event"
-msgstr "Добавить действие"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace All"
+msgstr "Заменить всё"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Match Case"
+msgstr "Учитывать регистр"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Whole Words"
+msgstr "Целые слова"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Только выделять"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Control+"
-msgstr "Control+"
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Find"
+msgstr "Найти"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr "Нажмите любую клавишу..."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Следующий"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Mouse Button Index:"
-msgstr "Индекс клавиши мыши:"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
+msgstr "Заменено совпадений: %d."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button"
-msgstr "Левая кнопка мыши"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Not found!"
+msgstr "Не найдено!"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button"
-msgstr "Правая кнопка мыши"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace By"
+msgstr "Заменить чем"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Средняя кнопка мыши"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Чувствительность регистра"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up Button"
-msgstr "Колёсико вверх"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Backwards"
+msgstr "В обратном направлении"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down Button"
-msgstr "Колёсико вниз"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Prompt On Replace"
+msgstr "Подтверждение замены"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 6"
-msgstr "Кнопка 6"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Skip"
+msgstr "Пропустить"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 7"
-msgstr "Кнопка 7"
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Line:"
+msgstr "Стр:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 8"
-msgstr "Кнопка 8"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Col:"
+msgstr "Стлб:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 9"
-msgstr "Кнопка 9"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target Node must be specified!"
+msgstr "Метод должен быть указан в целевом Ноде!"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joystick Axis Index:"
-msgstr "Индекс оси джойстика"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect To Node:"
+msgstr "Присоединить к ноду:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Axis"
-msgstr "Ось"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Binds (Extra Params):"
+msgstr "Связи (Необязательные параметры):"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joystick Button Index:"
-msgstr "Индекс кнопки джойстика"
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Input Action"
-msgstr "Добавить действие"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Erase Input Action Event"
-msgstr "Удалить действие"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Path To Node:"
+msgstr "Путь к ноду:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device"
-msgstr "Устройство:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method In Node:"
+msgstr "Название метода:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button"
-msgstr "Кнопка"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Make Function"
+msgstr "Сделать функцию"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button."
-msgstr "Левая кнопка."
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
+msgstr "Отложенное"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button."
-msgstr "Правая кнопка."
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Oneshot"
+msgstr "Один раз"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button."
-msgstr "Средняя кнопка."
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
+msgstr "Присоединить"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up."
-msgstr "Колёсико вверх."
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr "Присоединить '%s' к '%s'"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down."
-msgstr "Колёсико вниз."
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Create Subscription"
+msgstr "Создать подписку"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle Persisting"
-msgstr "Toggle Persisting"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect.."
+msgstr "Присоединить.."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Error saving settings."
-msgstr "Error saving settings."
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Отсоединить"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Settings saved OK."
-msgstr "Settings saved OK."
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit Connections.."
+msgstr "Изменить связи.."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Translation"
-msgstr "Add Translation"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connections:"
+msgstr "Связи:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "Toggle AutoLoad Globals"
+#: tools/editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New"
+msgstr "Создать новый"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name."
-msgstr "Недопустимое имя"
+#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+msgid "Matches:"
+msgstr "Совпадения:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Valid characters:"
-msgstr "Допустимые символы:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
+msgstr "Поиск замены для:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
-msgstr ""
-"Недопустимое имя. Не должно конфликтовать с существующим именем класса движка."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
+msgstr "Зависимости для:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will not take effect unless reloaded."
msgstr ""
-"Недопустимое имя. Не должно конфликтовать с существующим встроенным именем "
-"типа."
+"Сцена '%s' в настоящее время редактируется.\n"
+"Изменения вступят в силу, после перезагрузки."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will take effect when reloaded."
msgstr ""
-"Недопустимое имя. Не должно конфликтовать с существующим глобальным именем "
-"константы."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Autoload"
-msgstr "Add Autoload"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Autoload"
-msgstr "Remove Autoload"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Move Autoload"
-msgstr "Move Autoload"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Translation"
-msgstr "Remove Translation"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Remapped Path"
-msgstr "Add Remapped Path"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Resource Remap Add Remap"
-msgstr "Resource Remap Add Remap"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Change Resource Remap Language"
-msgstr "Change Resource Remap Language"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Resource Remap"
-msgstr "Remove Resource Remap"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Resource Remap Option"
-msgstr "Remove Resource Remap Option"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Enable"
-msgstr "Включить"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Project Settings (engine.cfg)"
-msgstr "Настройки проекта (engine.cfg)"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Category:"
-msgstr "Категория:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "Параметр"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Del"
-msgstr "Удалить"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Copy To Platform.."
-msgstr "Скопировать на платформу.."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Input Map"
-msgstr "Список действий"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Action:"
-msgstr "Действие:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device:"
-msgstr "Девайс:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Index:"
-msgstr "Индекс:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Localization"
-msgstr "Локализация"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Translations"
-msgstr "Переводы"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Translations:"
-msgstr "Переводы:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr "Добавить.."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remaps"
-msgstr "Переназначения"
+"Ресурсу '% s' используется.\n"
+"Изменения вступят в силу после перезагрузки."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Resources:"
-msgstr "Ресурсы:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Зависимости"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remaps by Locale:"
-msgstr "Заменить на язык:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resource"
+msgstr "Ресурс"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Locale"
-msgstr "Язык"
+msgid "Path"
+msgstr "Путь"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "AutoLoad"
-msgstr "Автозагрузка"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "Зависимости:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Node Name:"
-msgstr "Имя Нода:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
+msgstr "Исправить ошибку"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "List:"
-msgstr "Список:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
+msgstr "Редактор зависимостей"
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
+msgstr "Найти заменяемый ресурс:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Singleton"
-msgstr "Синглтон"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners Of:"
+msgstr "Владельцы:"
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
-"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
-"parent first."
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (no undo)"
msgstr ""
-"Этот объект не может быть отображён, потому что его родитель скрыт. "
-"Отобразите сначала родительский нод."
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle Spatial Visible"
-msgstr "Toggle Spatial Visible"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle CanvasItem Visible"
-msgstr "Toggle CanvasItem Visible"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Instance:"
-msgstr "Экземпляр:"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
-msgstr "Недопустимые символы в названии нода:"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Rename Node"
-msgstr "Rename Node"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Scene Tree (Nodes):"
-msgstr "Дерево сцены (ноды):"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Editable Children"
-msgstr "Редактируемые потомки"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Load As Placeholder"
-msgstr "Загрузить как заполнитель"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Открыть в редакторе"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear Inheritance"
-msgstr "Очистить наследование"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
-msgstr "Очистить наследование?? (нельзя отменить)"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear!"
-msgstr "Очистить!"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Select a Node"
-msgstr "Выберете нод"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Stop Profiling"
-msgstr "Остановить профилирование"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Start Profiling"
-msgstr "Запустить профилирование"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Measure:"
-msgstr "Единица измерения:"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame Time (sec)"
-msgstr "Время кадра (сек)"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Average Time (sec)"
-msgstr "Среднее время (сек)"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame %"
-msgstr "Кадр %"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
-msgstr "Фиксированный кадр %"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Inclusive"
-msgstr "Включительно"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Self"
-msgstr "Сущность"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame #:"
-msgstr "Кадр:"
-
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Matches:"
-msgstr "Совпадения:"
-
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Открыть"
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Please wait for scan to complete."
-msgstr "Пожалуйста дождитесь окончания сканирования."
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Current scene must be saved to re-import."
-msgstr "Текущая сцена должна быть сохранена для повторного импорта."
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Save & Re-Import"
-msgstr "Сохранить & Переимпортировать"
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Importing"
-msgstr "Переимпортировать"
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Re-Import Changed Resources"
-msgstr "Переимпортировать изменённые ресурсы"
+"Удаляемый файл требуется для правильной работы других ресурсов.\n"
+"Всё равно удалить его? (нельзя отменить)"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Ошибка при сохранении ресурса!"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
+msgstr "Удалить выбранный файл из проекта? (нельзя отменить)"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Create New Resource"
-msgstr "Создать новый ресурс"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
+msgstr "Ошибка при загрузке:"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Open Resource"
-msgstr "Открыть ресурс"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgstr "Не удалось загрузить сцену из-за отсутствия зависимостей:"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Save Resource"
-msgstr "Сохранить ресурс"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Open Anyway"
+msgstr "Всё равно открыть"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "Сохранить ресурс как.."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Which action should be taken?"
+msgstr "Какое действие следует выполнить?"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Resource Tools"
-msgstr "Инструменты ресурсов"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
+msgstr "Исправить зависимости"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Make Local"
-msgstr "Сделать локальным"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
+msgstr "Ошибки загрузки!"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Write your logic in the _run() method."
-msgstr "Пишите ваш код в методе _run()."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
+msgstr "Навсегда удалить %d элемент(ов)? (нельзя отменить!)"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "There is an edited scene already."
-msgstr "Уже существует отредактированная сцена."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
+msgstr "Кол-во"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Couldn't instance script:"
-msgstr "Скрипт не соответствует требованиям:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
+msgstr "Ресурсы без явного владения:"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
-msgstr "Быть может вы забыли слово \"tool\" в начале?"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
+msgstr "Обзор подключённых ресурсов"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Couldn't run script:"
-msgstr "Невозможно запустить скрипт:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Delete selected files?"
+msgstr "Удалить выбранные файлы?"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Did you forget the '_run' method?"
-msgstr "Быть может вы забыли метод _run()?"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
#: tools/editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
@@ -2125,167 +1014,31 @@ msgstr "Сохранение локальных изменений.."
msgid "Updating scene.."
msgstr "Обновление сцены.."
-#: tools/editor/file_type_cache.cpp
-msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
-msgstr ""
-"Невозможно открыть file_type_cache.cch для записи. Не будет сохранён кэш "
-"типов файлов!"
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Reparent Node"
-msgstr "Переподчинить нод"
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
-msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
-msgstr "Новое место (выберите нового Родителя):"
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
-msgid "Keep Global Transform"
-msgstr "Сохранить Глобальные Преоброзования"
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Reparent"
-msgstr "Переподчинить"
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Installed Plugins:"
-msgstr "Установленные плагины:"
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Update"
-msgstr "Обновление"
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr "Версия:"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr "Выбрать каталог"
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Author:"
-msgstr "Автор:"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Создать папку"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Status:"
-msgstr "Статус:"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Favorites:"
-msgstr "Избранное:"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Same source and destination files, doing nothing."
-msgstr "Файл назначения и исходный файлы совпадают. Ничего не делать."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
-msgstr "Путь назначения и исходный пути совпадают. Ничего не делать."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Can't move directories to within themselves."
-msgstr "Невозможно переместить каталоги внутрь себя."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Can't operate on '..'"
-msgstr "Невозможно работать с '..'"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Pick New Name and Location For:"
-msgstr "Выберете новое имя и расположение для:"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "No files selected!"
-msgstr "Файлы не выбраны:"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Instance"
-msgstr "Экземпляр"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "Редактировать зависимости.."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "Просмотреть владельцев.."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Rename or Move.."
-msgstr "Переименовать или Переместить.."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "Переместить в.."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Info"
-msgstr "Информация"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Show In File Manager"
-msgstr "Просмотреть в проводнике"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Import.."
-msgstr "Переимпортировать.."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Previous Directory"
-msgstr "Предыдущий каталог"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Next Directory"
-msgstr "Следующий каталог"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr "Повторное сканирование файловой системы"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite"
-msgstr "Переключить статус папки как избранной"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Добавить выбранную сцену(сцены), как потомка выбранного нода."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Move"
-msgstr "Переместить"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Added:"
-msgstr "Добавлено:"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Removed:"
-msgstr "Удалено:"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Could not save atlas subtexture:"
-msgstr "Невозможно сохранить текстуру атласа:"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Storing File:"
-msgstr "Сохранение файла:"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Packing"
-msgstr "Упаковывание"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Exporting for %s"
-msgstr "Экспортирование для %s"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr "Имя:"
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Setting Up.."
-msgstr "Настройка.."
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr "Невозможно создать папку."
-#: tools/editor/editor_settings.cpp
-msgid "Default (Same as Editor)"
-msgstr "По умолчанию (как редактор)"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
+msgstr "Выбрать"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
-msgstr "Файл существует. Перезаписать?"
+msgstr "Файл существует, перезаписать?"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
@@ -2295,6 +1048,12 @@ msgstr "Все разрешённые"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Все файлы (*)"
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Открыть"
+
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2306,17 +1065,31 @@ msgid "Save a File"
msgstr "Сохранить файл"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr "Путь:"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr "Избранное:"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
msgstr "Недавнее:"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
-msgstr "Каталоги & Файлы:"
+msgstr "Каталоги и файлы:"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "Предпросмотр:"
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "File:"
+msgstr "Файл:"
+
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Filter:"
msgstr "Фильтр:"
@@ -2325,133 +1098,106 @@ msgstr "Фильтр:"
msgid "Must use a valid extension."
msgstr "Нужно использовать доступное расширение."
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Add to Group"
-msgstr "Добавить в группу"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Remove from Group"
-msgstr "Удалить из группы"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Редактор групп"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Node Group(s)"
-msgstr "Группы нода"
-
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "Предустановка.."
-
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Ease In"
-msgstr "Ease In"
+#: tools/editor/editor_file_system.cpp
+msgid "Cannot go into subdir:"
+msgstr "Невозможно перейти в подпапку:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Ease Out"
-msgstr "Ease Out"
+#: tools/editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
+msgstr "Просканировать исходники"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Zero"
-msgstr "Ноль"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Classes"
+msgstr "Поиск классов"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Easing In-Out"
-msgstr "Easing In-Out"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Class List:"
+msgstr "Список классов:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Easing Out-In"
-msgstr "Easing Out-In"
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Class:"
+msgstr "Класс:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr "Файл.."
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits:"
+msgstr "Наследует:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
-msgstr "Папка.."
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Inherited by:"
+msgstr "Унаследован:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "New"
-msgstr "Новый"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Brief Description:"
+msgstr "Краткое описание:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Load"
-msgstr "Загрузить"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Public Methods:"
+msgstr "Список методов:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Assign"
-msgstr "Назначить"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Участники:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Error loading file: Not a resource!"
-msgstr "Ошибка загрузки файла: не ресурс!"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "GUI Theme Items:"
+msgstr "Тема элементов GUI:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Couldn't load image"
-msgstr "Невозможно загрузить изображение"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr "Сигналы:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Bit %d, val %d."
-msgstr "Бит %d, значение %d."
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants:"
+msgstr "Константы:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Class:"
-msgstr "Класс:"
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Описание:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "On"
-msgstr "Вкл"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Description:"
+msgstr "Описание методов:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Set"
-msgstr "Задать"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Text"
+msgstr "Искать текст:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "Свойства:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Added:"
+msgstr "Добавлено:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Global"
-msgstr "Глобальные"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Removed:"
+msgstr "Удалено:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Sections:"
-msgstr "Разделы:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error saving atlas:"
+msgstr "Ошибка сохранения атласа:"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "Импорт"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Could not save atlas subtexture:"
+msgstr "Невозможно сохранить текстуру атласа:"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Sort:"
-msgstr "Сортировать:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Storing File:"
+msgstr "Сохранение файла:"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Reverse"
-msgstr "Обратный"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Packing"
+msgstr "Упаковывание"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Все"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Exporting for %s"
+msgstr "Экспортирование для %s"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Site:"
-msgstr "Сайт:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Setting Up.."
+msgstr "Настройка.."
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Assets ZIP File"
-msgstr "ZIP файл ассетов"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Importing"
+msgstr "Переимпортировать"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Importing:"
@@ -2461,9 +1207,25 @@ msgstr "Импортируется:"
msgid "Node From Scene"
msgstr "Нод со сцены"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Import.."
+msgstr "Переимпортировать.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Ошибка при сохранении ресурса!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource As.."
+msgstr "Сохранить ресурс как.."
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
-msgstr "Я понял"
+msgstr "Понимаю.."
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -2502,11 +1264,11 @@ msgstr "Не удалось загрузить ресурс."
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
-msgstr "Невозможно загрузить библиотеку мэшей для слияния!"
+msgstr "Невозможно загрузить библиотеку полисеток для слияния!"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving MeshLibrary!"
-msgstr "Ошибка сохранения библиотеки мэшей!"
+msgstr "Ошибка сохранения библиотеки полисеток!"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
@@ -2530,7 +1292,7 @@ msgstr "Ошибка при попытке сохранить макет!"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Default editor layout overridden."
-msgstr "Переопределить макет по умолчанию."
+msgstr "Переопределить макет по-умолчанию."
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
@@ -2538,7 +1300,7 @@ msgstr "Название макета не найдено!"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Restored default layout to base settings."
-msgstr "Вернуть макет по умолчанию к стандартному."
+msgstr "Вернуть макет по-умолчанию к стандартному."
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
@@ -2619,7 +1381,7 @@ msgstr "Сохранить переводимые строки"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
-msgstr "Экспортировать библиотеку мэшей"
+msgstr "Экспортировать библиотеку полисеток"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
@@ -2643,7 +1405,7 @@ msgstr "Не возможно загрузить сцену, которая не
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Revert"
-msgstr "Вернуться"
+msgstr "Откатить"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
@@ -2663,7 +1425,7 @@ msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
-msgstr "Нууу блин((("
+msgstr "Ясно"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2690,6 +1452,10 @@ msgstr "Сохранить макет"
msgid "Delete Layout"
msgstr "Удалить макет"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Default"
+msgstr "По-умолчанию"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Смена вкладки со сценой"
@@ -2721,7 +1487,7 @@ msgstr "Новая сцена"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "Новая унаследованная Сцена"
+msgstr "Новая унаследованная Сцена.."
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene.."
@@ -2757,14 +1523,14 @@ msgstr "Переводимые строки.."
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "Библиотека мэшей.."
+msgstr "Библиотека полисеток.."
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet.."
msgstr "Набор тайлов.."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Повторить"
@@ -2800,6 +1566,10 @@ msgstr "Инструменты"
msgid "Export the project to many platforms."
msgstr "Экспортировать проект на многие платформы."
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr "Экспорт"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project (F5)."
msgstr "Запустить проект (F5)."
@@ -2852,6 +1622,10 @@ msgstr "Видимые области навигации"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Настройки редактора"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
msgstr "Макет редактора"
@@ -2926,6 +1700,15 @@ msgstr "Файловая система"
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Re-Import"
+msgstr "Импортировать снова"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Update"
+msgstr "Обновление"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Спасибо от сообщества Godot!"
@@ -2938,6 +1721,10 @@ msgstr "Спасибо!"
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Импортировать шаблоны из ZIP файла"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Экспортировать проект"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Экспортировать библиотеку"
@@ -2946,6 +1733,10 @@ msgstr "Экспортировать библиотеку"
msgid "Merge With Existing"
msgstr "Объединить с существующей"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Открыть и запустить скрипт"
@@ -2954,455 +1745,711 @@ msgstr "Открыть и запустить скрипт"
msgid "Load Errors"
msgstr "Ошибки загрузки"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Method List For '%s':"
-msgstr "Список способ для '%s':"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
+msgstr "Установленные плагины:"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Call"
-msgstr "Вызов"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "Версия:"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Method List:"
-msgstr "Список методов"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr "Автор:"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Аргументы:"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Status:"
+msgstr "Статус:"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Return:"
-msgstr "Возвращение:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop Profiling"
+msgstr "Остановить профилирование"
-#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Could not execute PVRTC tool:"
-msgstr "Невозможно запустить PVRTC инструмент:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Start Profiling"
+msgstr "Запустить профилирование"
-#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Measure:"
+msgstr "Единица измерения:"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame Time (sec)"
+msgstr "Время кадра (сек)"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Average Time (sec)"
+msgstr "Среднее время (сек)"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame %"
+msgstr "Кадр %"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Fixed Frame %"
+msgstr "Фиксированный кадр %"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Time:"
+msgstr "Время:"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Inclusive"
+msgstr "Включительно"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
+msgstr "Сущность"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
+msgstr "Кадр #:"
+
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Please wait for scan to complete."
+msgstr "Пожалуйста дождитесь окончания сканирования."
+
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Current scene must be saved to re-import."
+msgstr "Текущая сцена должна быть сохранена для повторного импорта."
+
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Save & Re-Import"
+msgstr "Сохранить и переимпортировать"
+
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Import Changed Resources"
+msgstr "Переимпортировать изменённые ресурсы"
+
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
+msgstr "Пишите ваш код в методе _run()."
+
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
+msgstr "Уже существует отредактированная сцена."
+
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
+msgstr "Скрипт не соответствует требованиям:"
+
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+msgstr "Быть может вы забыли слово \"tool\" в начале?"
+
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
+msgstr "Невозможно запустить скрипт:"
+
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
+msgstr "Быть может вы забыли метод _run()?"
+
+#: tools/editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default (Same as Editor)"
+msgstr "По-умолчанию (как редактор)"
+
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
+msgstr "Выберите нод(ы) для импорта"
+
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
+msgstr "Путь к сцене:"
+
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
+msgstr "Импортировать из нода:"
+
+#: tools/editor/file_type_cache.cpp
+msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
-"Не возможно загрузить обратно конвертированное изображение используя PVRTC "
-"инструмент:"
+"Невозможно открыть file_type_cache.cch для записи. Не будет сохранён кэш "
+"типов файлов!"
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Resize Array"
-msgstr "Изменить размер Массива"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr "Добавить в группу"
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Change Array Value Type"
-msgstr "Изменение типа значения массива"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr "Удалить из группы"
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Change Array Value"
-msgstr "Изменить значение массива"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Редактор групп"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Поиск классов"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group"
+msgstr "Группа"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Список классов:"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Node Group(s)"
+msgstr "Группы нода"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Inherited by:"
-msgstr "Унаследован им:"
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Imported Resources"
+msgstr "Импортированные ресурсы"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description:"
-msgstr "Краткое описание:"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No source font file!"
+msgstr "Нет исходного файл шрифта!"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Публичные методы:"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No target font resource!"
+msgstr "Нет целевого ресурса шрифта!"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Участники:"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Can't load/process source font."
+msgstr "Не удалось загрузить/исполнить исходный шрифт."
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "Тема элементов GUI:"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save font."
+msgstr "Невозможно сохранить шрифт."
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Signals:"
-msgstr "Сигналы:"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font:"
+msgstr "Исходный шрифт:"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants:"
-msgstr "Константы:"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font Size:"
+msgstr "Исходный размер шрифта:"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
-msgstr "Описание методов:"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Dest Resource:"
+msgstr "Ресурс назначения:"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Text"
-msgstr "Искать текст:"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
+msgstr ""
+"Съешь ещё этих мягких французских булок да выпей чаю. \n"
+"The quick brown fox jumps over the lazy dog.\n"
+"0123456789`!@#$%^&*()_+-=\\/"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, the path must exist!"
-msgstr "Неверный путь к проекту, путь должен существовать!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Test:"
+msgstr "Проверка:"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist."
-msgstr "Недопустимый путь к проекту, engine.cfg не должен существовать."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Options:"
+msgstr "Параметры:"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist."
-msgstr "Недопустимый путь к проекту, engine.cfg должен существовать."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Font Import"
+msgstr "Импортирование шрифта"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Imported Project"
-msgstr "Импортированный проект"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Accept"
+msgstr "Принять"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path (changed anything?)."
-msgstr "Неверный путь к проекту (что-то изменили?)."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid ""
+"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
+"instead."
+msgstr ""
+"Это уже файл шрифта Godot, пожалуйста используйте BitMapFont за место него."
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
-msgstr "Не могу создать engine.cfg в папке проекта."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Failed opening as BMFont file."
+msgstr "Ошибка открытия BitMapFont файла."
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Import Existing Project"
-msgstr "Импортировать существующий проект"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid font custom source."
+msgstr "Недопустимый шрифт пользовательского источника."
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Path (Must Exist):"
-msgstr "Путь к проекту (должен существовать):"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Font"
+msgstr "Шрифт"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Name:"
-msgstr "Название проекта:"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "No meshes to import!"
+msgstr "Нет полисетки для импортирования!"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Create New Project"
-msgstr "Создать новый проект"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Save path is empty!"
+msgstr "Путь сохранения пуст!"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Path:"
-msgstr "Путь к проекту:"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Single Mesh Import"
+msgstr "Импорт одиночной полисетки"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Browse"
-msgstr "Обзор"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh(es):"
+msgstr "Исходная полисетка(и):"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "New Game Project"
-msgstr "Новый игровой проект"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Target Path:"
+msgstr "Целевой путь:"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "Бинго!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
+msgstr "Полисетка"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Unnamed Project"
-msgstr "Безымянный проект"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Surface %d"
+msgstr "Поверхностей %d"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Are you sure to open more than one projects?"
-msgstr "Вы уверены, что открыть несколько проектов?"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "No samples to import!"
+msgstr "Нет сэмплов для импорта!"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Are you sure to run more than one projects?"
-msgstr "Вы уверены, что хотите запустить более одного проекта?"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path is empty."
+msgstr "Конечный путь пуст."
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
-msgstr "Удалить проект из списка? (Содержимое папки не будет изменено)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must be a complete resource path."
+msgstr "Конечный путь должен быть полным путём к ресурсу."
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Recent Projects:"
-msgstr "Последние проекты:"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must exist."
+msgstr "Конечный путь должен существовать."
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактировать"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Import Audio Samples"
+msgstr "Импорт аудио сэмплов"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Run"
-msgstr "Запустить"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Source Sample(s):"
+msgstr "Исходный сэмпл(ы):"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Scan"
-msgstr "Сканировать"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Audio Sample"
+msgstr "Аудио сэмпл"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "New Project"
-msgstr "Новый проект"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "New Clip"
+msgstr "Новый клип"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Выход"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Animation Options"
+msgstr "Параметры анимации"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "Ок :("
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Flags"
+msgstr "Флаги"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "Нет родителя для добавления потомка."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Bake FPS:"
+msgstr "FPS:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error loading scene from %s"
-msgstr "Ошибка при загрузке сцены из %s"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Optimizer"
+msgstr "Оптимизатор"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "Ошибка добавления сцены из %s"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Linear Error"
+msgstr "Макс. линейная погрешность"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Ок"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angular Error"
+msgstr "Макс. угловая погрешность"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid ""
-"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of "
-"its nodes."
-msgstr ""
-"Невозможно добавить сцену %s, потому что текущая сцена существует в одном из "
-"его Нодов."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angle"
+msgstr "Макс. угол"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Scene(s)"
-msgstr "Дополнить сценой(ами)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Clips"
+msgstr "Клипы"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done on the tree root."
-msgstr "Эта операция не может быть произведена над корнем дерева."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Node In Parent"
-msgstr "Перемещение нода в Родительский"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Start(s)"
+msgstr "Нач(с.)"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Nodes In Parent"
-msgstr "Перемещение нодов в родительский"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "End(s)"
+msgstr "Кон(с.)"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Duplicate Node(s)"
-msgstr "Дублировать нод(ы)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Loop"
+msgstr "Зациклить"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)?"
-msgstr "Удалить нод(ы)?"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Filters"
+msgstr "Фильтры"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done without a scene."
-msgstr "Эта операция не может быть выполнена без сцены."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source path is empty."
+msgstr "Путь к источнику пуст."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr "Эта операция требует одного выбранного нода."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script."
+msgstr "Не могу загрузить скрипт пост-процесса."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
-msgstr "Эта операция не может быть сделана на редактируемой сцене."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import."
+msgstr "Поврежденный/сломанный сценарий для пост-импорта."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
-msgstr "Сохранить новую Сцену как.."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing scene."
+msgstr "Ошибка импортирования сцены."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Makes Sense!"
-msgstr "Уууу круто!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import 3D Scene"
+msgstr "Импорт 3D сцены"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
-msgstr "Не могу работать с нодами из внешней сцены!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source Scene:"
+msgstr "Исходная сцена:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
-msgstr ""
-"Не могу работать с нодами текущей сцены наследуемой откуда то!\n"
-"Очистите наследование, чтобы продолжить работу с ними."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Same as Target Scene"
+msgstr "Та же, что и у сцены"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Remove Node(s)"
-msgstr "Удалить нод(ы)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Shared"
+msgstr "Раздельно"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr "Создать нод"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Target Texture Folder:"
+msgstr "Целевая папка текстуры:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid ""
-"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
-"satisfied."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Post-Process Script:"
+msgstr "Скрипт пост-процесса:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Custom Root Node Type:"
+msgstr "Настраиваемый тип корневого нода:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Auto"
+msgstr "Авто"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "The Following Files are Missing:"
+msgstr "Отсутствуют следующие файлы:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Anyway"
+msgstr "Импорт в любом случае"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import & Open"
+msgstr "Импортировать и Открыть"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
msgstr ""
-"Не возможно сохранить новую сцену. Вероятно, зависимости (экземпляры) не "
-"могли быть удовлетворены."
+"Редактируемая сцена не была сохранена, открыть импортированную сцену в любом "
+"случае?"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error saving scene."
-msgstr "Ошибка сохранения сцены."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr "Импортировать сцену"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error duplicating scene to save it."
-msgstr "Ошибка дублирования сцены, чтобы сохранить её."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Importing Scene.."
+msgstr "Импортирование сцены.."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "New Scene Root"
-msgstr "Новый корень сцены"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Running Custom Script.."
+msgstr "Запуск пользовательского скрипта.."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Inherit Scene"
-msgstr "Унаследовать сцену"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr "Не могу загрузить скрипт для пост-импорта:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Child Node"
-msgstr "Добавить дочерний нод"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import:"
+msgstr "Повреждённый/сломанный скрипт для пост-импорта:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "Добавить дочернюю сцену"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr "Ошибка запуска пост-импорт скрипта:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
-msgstr "Изменить тип"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Image:"
+msgstr "Импорт изображения:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Edit Groups"
-msgstr "Редактировать группы"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Can't import a file over itself:"
+msgstr "Невозможно импортировать файл поверх негоже:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Edit Connections"
-msgstr "Редактировать связи"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
+msgstr "Невозможно локализовать путь: %s (уже локальный)"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Script"
-msgstr "Добавить скрипт"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Saving.."
+msgstr "Сохранение.."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "Переместить вверх"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "3D Scene Animation"
+msgstr "Анимация 3D сцены"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "Переместить вниз"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Несжатый"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Дублировать"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossless (PNG)"
+msgstr "Сжатие без потери качества (PNG)"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Merge From Scene"
-msgstr "Соединить со сценой"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossy (WebP)"
+msgstr "Сжатие с потерями (WebP)"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save Branch as Scene"
-msgstr "Сохранить ветку, как сцену"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress (VRAM)"
+msgstr "Сжатие (VRAM)"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)"
-msgstr "Удалить нод(ы)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Format"
+msgstr "Формат текстуры"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add/Create a New Node"
-msgstr "Добавить/создать новый узел"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
+msgstr "Качество сжатия текстур (WebP):"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Options"
+msgstr "Параметры текстуры"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Please specify some files!"
+msgstr "Пожалуйста, укажите некоторые файлы!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "At least one file needed for Atlas."
+msgstr "Для атласа нужен хотя бы 1 файл."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing:"
+msgstr "Ошибка импортирования:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Only one file is required for large texture."
+msgstr "Только один файл необходим для большой текстуры."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Max Texture Size:"
+msgstr "Максимальный размер текстуры:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
+msgstr "Импортировать текстуры для атласа (2D)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cell Size:"
+msgstr "Размер ячейки:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Large Texture"
+msgstr "Большая текстура"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Textures (2D)"
+msgstr "Импорт больших текстур (2D)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture"
+msgstr "Исходная текстура"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Base Atlas Texture"
+msgstr "Базовая текстура атласа"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s)"
+msgstr "Исходная текстура(ы)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 2D"
+msgstr "Импорт текстур для 2D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 3D"
+msgstr "Импорт текстур для 3D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures"
+msgstr "Импорт текстур"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "2D Texture"
+msgstr "2D текстура"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "3D Texture"
+msgstr "3D текстура"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Atlas Texture"
+msgstr "Текстура атласа"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid ""
-"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
-"exists."
+"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
+"the project."
msgstr ""
-"Добавить файл сцены как нод. Создаёт наследуемую сцену, если корневой узел не "
-"существует."
+"ВНИМАНИЕ: Импортирование 2D текстур не обязательно. Просто скопируйте png/jpg "
+"файлы в папку проекта."
-#: tools/editor/create_dialog.cpp
-msgid "Create New"
-msgstr "Создать новый"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s):"
+msgstr "Исходные текстура(ы):"
-#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
-msgid "Parse BBCode"
-msgstr "Парсить BB Код"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Crop empty space."
+msgstr "Обрезать пустое пространство."
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Open Sample File(s)"
-msgstr "Открыть сэмпл(ы)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture"
+msgstr "Текстура"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
-msgstr "ОШИБКА: Не удалось загрузить сэмпл!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Texture"
+msgstr "Импорт большой текстуры"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Sample"
-msgstr "Добавить сэмпл"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Load Source Image"
+msgstr "Загрузка исходного изображения"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stop"
-msgstr "Остановить"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Slicing"
+msgstr "Нарезка"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Play"
-msgstr "Воспроизвести"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Inserting"
+msgstr "Вставка"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename Sample"
-msgstr "Переименовать сэмпл"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Saving"
+msgstr "Сохранение"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Sample"
-msgstr "Удалить сэмпл"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save large texture:"
+msgstr "Невозможно сохранить большую текстуру:"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "16 Bits"
-msgstr "16 Бит"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Build Atlas For:"
+msgstr "Построение атласа для:"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "8 Bits"
-msgstr "8 Бит"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Loading Image:"
+msgstr "Загрузка изображения:"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stereo"
-msgstr "Стерео"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load image:"
+msgstr "Невозможно загрузить изображение:"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Mono"
-msgstr "Моно"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Converting Images"
+msgstr "Преобразование изображений"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
-msgid "Preview"
-msgstr "Предпросмотр"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cropping Images"
+msgstr "Обрезка изображений"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Pitch"
-msgstr "Высота"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Blitting Images"
+msgstr "Блитирование Изображений"
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly3D"
-msgstr "Create Poly3D"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save atlas image:"
+msgstr "Невозможно сохранить изображение атласа:"
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly"
-msgstr "Edit Poly"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save converted texture:"
+msgstr "Невозможно сохранить конвертированную текстуру:"
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly (Remove Point)"
-msgstr "Edit Poly (Remove Point)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid source!"
+msgstr "Неверный источник!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid translation source!"
+msgstr "Неверный источник перевода!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Column"
+msgstr "Колонка"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "No items to import!"
+msgstr "Нет элементов для импорта!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "No target path!"
+msgstr "Нет конечного пути!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translations"
+msgstr "Импорт переводов"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't import!"
+msgstr "Не удалось импортировать!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translation"
+msgstr "Импортирование перевода"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Source CSV:"
+msgstr "Исходный CSV:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Ignore First Row"
+msgstr "Игнорировать первую строку"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Compress"
+msgstr "Сжимать"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Add to Project (engine.cfg)"
+msgstr "Добавить в проект (engine.cfg)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Languages:"
+msgstr "Импортировать языки:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Translation"
+msgstr "Перевод"
+
+#: tools/editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
+msgstr "Мульти нодовый набор"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
-msgstr "Toggle Autoplay"
+msgstr "Переключено автовоспроизведение"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Animation Name:"
@@ -3441,11 +2488,11 @@ msgstr "Добавить анимацию"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
-msgstr "Blend Next Changed"
+msgstr "изменена последующая анимация"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Blend Time"
-msgstr "Change Blend Time"
+msgstr "Изменено время \"смешивания\""
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load Animation"
@@ -3546,6 +2593,14 @@ msgid "Animation Name:"
msgstr "Название анимации:"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr "Ошибка!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
msgstr "Время смешивания:"
@@ -3561,42 +2616,212 @@ msgstr "Межанимационный инструмент смешивания
msgid "Animation"
msgstr "Анимация"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly"
-msgstr "Create Poly"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
+msgstr "Новое имя:"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Occluder Polygon"
-msgstr "Create Occluder Polygon"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr "Масштаб:"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
-msgstr "Создать новый полигон с нуля."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
+msgstr "Проявление (сек):"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit existing polygon:"
-msgstr "Редактировать существующий полигон:"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
+msgstr "Исчезновение (сек):"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "LMB: Move Point."
-msgstr "ЛКМ: Передвинуть точку."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend"
+msgstr "Смешивание"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
-msgstr "Ctrl+ЛКМ: Разделить сегмент."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr "Сочетание"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "RMB: Erase Point."
-msgstr "ПКМ: Удалить точку."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr "Авто перезапуск:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr "Перезапуск (сек):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr "Случайность рестарта (с):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr "Запуск!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr "Величина:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Смешивание:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr "Смешивание 0:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr "Смешивание 1:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
+msgstr "Время X-Fade (сек):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Current:"
+msgstr "Выбранный:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr "Добавить вход"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr "Автоматическая очистка"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr "Автоматическая установка"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr "Удалить вход"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "Переименовать"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr "Дерево анимации действительно."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr "Дерево анимации не действительно."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr "Animation Node"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr "OneShot Node"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr "Mix Node"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr "Blend2 Node"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr "Blend3 Node"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr "Blend4 Node"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr "TimeScale Node"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr "TimeSeek Node"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr "Transition Node"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations.."
+msgstr "Импортировать анимации.."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr "Редактировать фильтры нода"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters.."
+msgstr "Фильтры.."
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing %d Triangles:"
+msgstr "Парсинг %d треугольников:"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Triangle #"
+msgstr "Треугольник #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Light Baker Setup:"
+msgstr "Параметры запекания света:"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing Geometry"
+msgstr "Парсинг геометрии"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Fixing Lights"
+msgstr "Исправление света"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Making BVH"
+msgstr "Создание BVH"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Light Octree"
+msgstr "Создание октодерева света"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Octree Texture"
+msgstr "Создание текстуры октодерева"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Transfer to Lightmaps:"
+msgstr "Передача в карты освещения:"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Allocating Texture #"
+msgstr "Выделение текстуры #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Baking Triangle #"
+msgstr "Запекание треугольников #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Post-Processing Texture #"
+msgstr "Пост-обработка текстуры #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
+msgstr "BakedLightInstance не содержит BakedLight ресурс."
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake!"
+msgstr "Запечь!"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
+msgstr "Сброс запекания света (начать сначала)."
+
+#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview"
+msgstr "Предпросмотр"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
@@ -3715,6 +2940,14 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Восстанавливает возможность выбора потомков объекта."
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактировать"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Использовать привязку"
@@ -3785,7 +3018,7 @@ msgstr "Сбросить масштаб"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom Set.."
-msgstr "Установить масштаб"
+msgstr "Установить масштаб.."
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -3827,219 +3060,207 @@ msgstr "Установить значение"
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr "Привязка (пиксели):"
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Paint TileMap"
-msgstr "Рисовать карту тайлов"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase TileMap"
-msgstr "Стирать карту тайлов"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Bucket"
-msgstr "Заливка"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Pick Tile"
-msgstr "Выбрать тайл"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Select"
-msgstr "Выделение"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase Selection"
-msgstr "Очистить выделенное"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Transpose"
-msgstr "Транспонировать"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror X (A)"
-msgstr "Зеркально по X (A)"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror Y (S)"
-msgstr "Зеркально по Y (S)"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly"
+msgstr "Создан полигон"
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "Поворот на 0 градусов"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr "Изменён полигон"
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "Поворот на 90 градусов"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr "Удалена точка полигона"
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "Поворот на 180 градусов"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "Создать новый полигон с нуля."
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "Поворот на 270 градусов"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly3D"
+msgstr "Создан Poly3D"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "New name:"
-msgstr "Новое имя:"
+#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
+msgstr "Установить обработчик"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale:"
-msgstr "Масштаб:"
+#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
+msgstr "Добавить/Удалить точку Color Ramp"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Fade In (s):"
-msgstr "Проявление (сек):"
+#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Color Ramp"
+msgstr "Изменена Color Ramp"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Fade Out (s):"
-msgstr "Исчезновение (сек):"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Library"
+msgstr "Создание библиотеки полисеток"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend"
-msgstr "Смешивание"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail.."
+msgstr "Миниатюра.."
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Mix"
-msgstr "Сочетание"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr "Удалить элемент %d?"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Auto Restart:"
-msgstr "Авто перезапуск:"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr "Добавить элемент"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Restart (s):"
-msgstr "Перезапуск (сек):"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr "Удалить выбранный элемент"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Random Restart (s):"
-msgstr "Случайность рестарта (с):"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr "Импортировать из сцены"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Start!"
-msgstr "Запуск!"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr "Обновить из сцены"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Amount:"
-msgstr "Величина:"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
+msgstr "Элемент %d"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "Смешивание"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
+msgstr "Элементы"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend 0:"
-msgstr "Смешивание 0:"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
+msgstr "Редактор списка элементов"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend 1:"
-msgstr "Смешивание 1:"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
+msgstr "Создан затеняющий полигон"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "X-Fade Time (s):"
-msgstr "Время X-Fade (сек):"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit existing polygon:"
+msgstr "Редактировать существующий полигон:"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Current:"
-msgstr "Выбранный:"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "LMB: Move Point."
+msgstr "ЛКМ: Передвинуть точку."
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Input"
-msgstr "Добавить вход"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
+msgstr "Ctrl+ЛКМ: Разделить сегмент."
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Auto-Advance"
-msgstr "Автоматическая очистка"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "RMB: Erase Point."
+msgstr "ПКМ: Удалить точку."
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Auto-Advance"
-msgstr "Автоматическая установка"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
+msgstr "Полисетка пуста!"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Input"
-msgstr "Удалить вход"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
+msgstr "Создано вогнутое статичное тело"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename"
-msgstr "Переименовать"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Convex Body"
+msgstr "Создано выпуклое статичное тело"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation tree is valid."
-msgstr "Дерево анимации действительно."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "This doesn't work on scene root!"
+msgstr "Это не работает на корне сцены!"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation tree is invalid."
-msgstr "Дерево анимации не действительно."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Shape"
+msgstr "Создана вогнутая форма"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Node"
-msgstr "Animation Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Shape"
+msgstr "Создана выгнутая форма"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "OneShot Node"
-msgstr "OneShot Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
+msgstr "Создать полисетку навигации"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Mix Node"
-msgstr "Mix Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
+msgstr "В MeshInstance нет полисетки!"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend2 Node"
-msgstr "Blend2 Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
+msgstr "Невозможно создать контур!"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend3 Node"
-msgstr "Blend3 Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
+msgstr "Создать контур"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend4 Node"
-msgstr "Blend4 Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
+msgstr "Создать вогнутое статичное тело"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "TimeScale Node"
-msgstr "TimeScale Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Static Body"
+msgstr "Создать выпуклое статичное тело"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "TimeSeek Node"
-msgstr "TimeSeek Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
+msgstr "Создать вогнутую область столкновения"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Transition Node"
-msgstr "Transition Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Collision Sibling"
+msgstr "Создать выпуклую область столкновения"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Импортировать анимации.."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh.."
+msgstr "Создать полисетку обводки.."
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Node Filters"
-msgstr "Редактировать фильтры нода"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
+msgstr "Создать полисетку обводки"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "Фильтры.."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
+msgstr "Размер обводки:"
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
-msgstr "Не указан исходный мэш (и нету нода MultiMesh)."
+msgstr "Не указана исходная полисетка (и мульти полисетка не указана в ноде)."
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
-msgstr "Не указан исходный мэш (и MultiMesh не содержит мэш)."
+msgstr "Не указана исходная полисетка (и в мульти полисетке нет полисетки)."
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
-msgstr "Источник мэша является недействительным (неверный путь)."
+msgstr "Источник полисетки является недействительным (неверный путь)."
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
-msgstr "Источник мэша является недействительным (не MeshInstance)."
+msgstr "Источник полисетки является недействительным (не MeshInstance)."
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
-msgstr "Источник мэша является недействительным (не содержит ресурс мэша)."
+msgstr "Источник полисетки является недействительным (нет ресурса полисетки)."
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No surface source specified."
@@ -4047,15 +3268,15 @@ msgstr "Поверхность источника не определена."
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
-msgstr "Поверхность источника недопустима (неверный путь)"
+msgstr "Поверхность источника недопустима (неверный путь)."
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
-msgstr "Поверхность источника недопустима (нет геометрии)"
+msgstr "Поверхность источника недопустима (нет геометрии)."
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no faces)."
-msgstr "Поверхность источника недопустима (нет граней)"
+msgstr "Поверхность источника недопустима (нет граней)."
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Parent has no solid faces to populate."
@@ -4067,7 +3288,7 @@ msgstr "Не удалось отобразить область."
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
-msgstr "Выберите источник мэша:"
+msgstr "Выберите источник полисетки:"
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Target Surface:"
@@ -4079,7 +3300,7 @@ msgstr "Заполнить поверхность"
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate MultiMesh"
-msgstr "Заполнить мультиМэш"
+msgstr "Заполнить мульти полисетку"
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Target Surface:"
@@ -4087,7 +3308,7 @@ msgstr "Целевая поверхность:"
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Source Mesh:"
-msgstr "Исходный мэш:"
+msgstr "Исходная полисетка:"
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis"
@@ -4121,31 +3342,578 @@ msgstr "Случайный размер:"
msgid "Populate"
msgstr "Заполнить"
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr "Создать Navigation Polygon"
+
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Poly And Point"
+msgstr "Удалить полигон и точку"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Error loading image:"
+msgstr "Ошибка при загрузке изображения:"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgstr "Никаких пикселей с прозрачностью > 128 в изображении.."
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Emission Mask"
+msgstr "Установлена маска выброса"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr "Маска выброса очищена"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr "Маска выброса загружена"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr "Количество создаваемых точек:"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry."
+msgstr "Нод не содержит геометрии."
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgstr "Нод не содержит геометрии (грани)."
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Faces contain no area!"
+msgstr "Грани не содержат зоны!"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "No faces!"
+msgstr "Нет граней!"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Сгенерировать AABB"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgstr "Создать излучатель из полисетки"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter From Node"
+msgstr "Создать излучатель из нода"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emitter"
+msgstr "Очистить излучатель"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter"
+msgstr "Создать излучатель"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Positions:"
+msgstr "Количество выбросов:"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Fill:"
+msgstr "Заполнение излучателя:"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface"
+msgstr "Поверхность"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr "Объём"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr "Удалена точка с кривой"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr "Добавить точку к кривой"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr "Точка кривой передвинута"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr "Передвинут входной луч у кривой"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr "Передвинут выходной луч у кривой"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "Выбрать точки"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "Shift+Тащить: Выбрать точки управления"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "ЛКМ: Добавить точку"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "ПКМ: Удалить точку"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr "Выбор точек управления (Shift+Drag)"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "Добавить точку (в пустом пространстрве)"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr "Разделить сегмент (в кривой)"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Удалить точку"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr "Сомкнуть кривую"
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr "Точка Кривой #"
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Pos"
+msgstr "Установить позицию точки кривой"
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Pos"
+msgstr "Установить позицию входа кривой"
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Pos"
+msgstr "Установить позицию выхода кривой"
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
+msgstr "Разделить путь"
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr "Удалить точку пути"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr "Создать UV карту"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr "Преобразовать UV карту"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr "Polygon 2D UV редактор"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point"
+msgstr "Передвинуть точку"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr "Ctrl: Поворот"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr "Shift: Передвинуть все"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr "Shift+Ctrl: Масштаб"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr "Передвинуть полигон"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr "Повернуть полигон"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr "Масштабировать полигон"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon->UV"
+msgstr "Полигон -> UV"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV->Polygon"
+msgstr "UV -> Полигон"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr "Очистить UV"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr "Привязка"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
+msgstr "Активировать привязку"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr "Сетка"
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr "ОШИБКА: Невозможно загрузить ресурс!"
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr "Добавить ресурс"
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr "Переименовать ресурс"
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr "Удалить ресурс"
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr "Нет ресурса в буфере обмена!"
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr "Загрузить ресурс"
+
+#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+msgid "Parse BBCode"
+msgstr "Парсить BB Код"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
+msgid "Length:"
+msgstr "Длинна:"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Sample File(s)"
+msgstr "Открыть сэмпл(ы)"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
+msgstr "ОШИБКА: Не удалось загрузить сэмпл!"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Sample"
+msgstr "Добавить сэмпл"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "Остановить"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Play"
+msgstr "Воспроизвести"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Sample"
+msgstr "Переименовать сэмпл"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Sample"
+msgstr "Удалить сэмпл"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "16 Bits"
+msgstr "16 Бит"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "8 Bits"
+msgstr "8 Бит"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stereo"
+msgstr "Стерео"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Моно"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "Высота"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme"
+msgstr "Ошибка во время сохранения темы"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving"
+msgstr "Ошибка сохранения"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing theme"
+msgstr "Ошибка импортирования темы"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing"
+msgstr "Ошибка импортирования"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme"
+msgstr "Импортировать тему"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As.."
+msgstr "Сохранить тему как.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "New"
+msgstr "Новый"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save All"
+msgstr "Сохранить всё"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Prev"
+msgstr "Предыдущий файл"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Next"
+msgstr "Следующий файл"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Theme"
+msgstr "Перезагрузить тему"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme"
+msgstr "Сохранить тему"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As"
+msgstr "Сохранить тему как"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "Переместить вверх"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "Переместить вниз"
+
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Indent Left"
+msgstr "Убрать отступ слева"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Indent Right"
+msgstr "Добавить отступ"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Comment"
+msgstr "Переключить комментарий"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Clone Down"
+msgstr "Копировать вниз"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Complete Symbol"
+msgstr "Список автозавершения"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Trim Trailing Whitespace"
+msgstr "Удаление пробелов в конце строк"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Indent"
+msgstr "Автоотступ"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "Найти.."
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "Найти далее"
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Найти предыдущее"
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
-msgstr "Заменить"
+msgstr "Заменить.."
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Function.."
+msgstr "Перейти к функции.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr "Перейти к строке.."
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug"
+msgstr "Отладка"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr "Точка остановки"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
+msgstr "Удалить все точки остановок"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Next Breakpoint"
+msgstr "Перейти к следующей точке остановки"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Previous Breakpoint"
+msgstr "Перейти к предыдущей точке остановки"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr "Шаг через"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
+msgstr "Шаг в"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
+msgstr "Пауза"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Продолжить"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Debugger Open"
+msgstr "Оставить отладчик открытым"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Window"
+msgstr "Окно"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Left"
+msgstr "Двигать влево"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Right"
+msgstr "Двигать вправо"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Contextual"
+msgstr "Контекстная"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Уроки"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
+msgstr "Открыть https://godotengine.org с разделом уроков."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Classes"
+msgstr "Классы"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the class hierarchy."
+msgstr "Поиск в классовой иерархии."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Поиск внутри классов"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the reference documentation."
+msgstr "Поиск справочной документации."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to previous edited document."
+msgstr "Перейти к предыдущему редактируемому документу."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to next edited document."
+msgstr "Перейти к следующему редактируемому документу."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
+msgstr "Создать скрипт"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?:"
+msgstr ""
+"Следующие файлы новее на диске.\n"
+"Какие меры должны быть приняты?:"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr "Перезагрузить"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr "Пересохранить"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr "Отладчик"
+
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr "Вертекс"
@@ -4158,165 +3926,129 @@ msgstr "Фрагмент"
msgid "Lighting"
msgstr "Освещение"
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't save theme to file:"
-msgstr "Невозможно сохранить тему в файл:"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Item"
-msgstr "Добавить элемент"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All Items"
-msgstr "Добавить все элементы"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All"
-msgstr "Добавить все"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Удалить элемент"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Class Items"
-msgstr "Добавить элемент класса"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Class Items"
-msgstr "Удалить элемент класса"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Template"
-msgstr "Создать шаблон"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "CheckBox Radio1"
-msgstr "CheckBox Radio1"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Constant"
+msgstr "Изменена числовая константа"
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "CheckBox Radio2"
-msgstr "CheckBox Radio2"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Constant"
+msgstr "Изменена векторная константа"
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Item"
-msgstr "Элемент"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Constant"
+msgstr "Изменён RGB"
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Check Item"
-msgstr "Проверить пункт"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Operator"
+msgstr "Изменён числовой оператор"
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Checked Item"
-msgstr "Проверенный пункт"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Operator"
+msgstr "Изменён векторный оператор"
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Has"
-msgstr "Имеет"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Scalar Operator"
+msgstr "Изменён векторно числовой оператор"
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Many"
-msgstr "Много"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Operator"
+msgstr "Изменён RGB оператор"
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
-msgstr "Имеет,Много,Разных,Опций!"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Rot Only"
+msgstr "Переключён - только поворот"
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Вкладка 1"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Function"
+msgstr "Изменена числовая функция"
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Вкладка 2"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Function"
+msgstr "Изменена векторная функция"
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 3"
-msgstr "Вкладка "
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Uniform"
+msgstr "Изменена числовая единица"
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Data Type:"
-msgstr "Тип информации:"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Uniform"
+msgstr "Изменена векторная единица"
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Icon"
-msgstr "Иконка"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Uniform"
+msgstr "Изменена RGB единица"
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Style"
-msgstr "Стиль"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Default Value"
+msgstr "Изменено стандартное значение"
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Font"
-msgstr "Шрифт"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change XForm Uniform"
+msgstr "Изменена XForm единица"
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Color"
-msgstr "Цвет"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Texture Uniform"
+msgstr "Изменена тектурная единица"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
-msgstr "BakedLightInstance не содержит BakedLight ресурс."
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Cubemap Uniform"
+msgstr "Изменена единица кубической карты"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "Запечь!"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Comment"
+msgstr "Изменён комментарий"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
-msgstr "Сброс запекания света (начать сначала)."
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Color Ramp"
+msgstr "Добавлено/удалено с Color Ramp"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Parsing %d Triangles:"
-msgstr "Парсинг %d треугольников:"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Curve Map"
+msgstr "Добавлено/удалено с Curve Map"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Triangle #"
-msgstr "Треугольник #"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Map"
+msgstr "Изменена карта кривой"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Light Baker Setup:"
-msgstr "Параметры запекания света:"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Input Name"
+msgstr "Изменено входное имя"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Parsing Geometry"
-msgstr "Парсинг геометрии"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Connect Graph Nodes"
+msgstr "Изменено имя графа"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Fixing Lights"
-msgstr "Исправление света"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect Graph Nodes"
+msgstr "Графы разъединены"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Making BVH"
-msgstr "Создание BVH"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Shader Graph Node"
+msgstr "Удалён граф шейдера"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Creating Light Octree"
-msgstr "Создание октодерева света"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Shader Graph Node"
+msgstr "Передвинут граф шейдера"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Creating Octree Texture"
-msgstr "Создание текстуры октодерева"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Graph Node(s)"
+msgstr "Граф(ы) дублированы"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Transfer to Lightmaps:"
-msgstr "Передача в карты освещения:"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
+msgstr "Удалён(ы) графы шейдера"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Allocating Texture #"
-msgstr "Выделение текстуры #"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Cyclic Connection Link"
+msgstr "Ошибка: Циклическая подключение"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Baking Triangle #"
-msgstr "Запекание треугольников #"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Missing Input Connections"
+msgstr "Ошибка: Отсутствует входное подключение"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Post-Processing Texture #"
-msgstr "Пост-обработка текстуры #"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Shader Graph Node"
+msgstr "Добавлен граф шейдера"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
@@ -4336,19 +4068,19 @@ msgstr "Вид преобразования плоскости."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis Transform."
-msgstr "Преобразование по X"
+msgstr "Преобразование по X."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Y-Axis Transform."
-msgstr "Преобразование по Y"
+msgstr "Преобразование по Y."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis Transform."
-msgstr "Преобразование по Z"
+msgstr "Преобразование по Z."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling to %s%%."
-msgstr "Масштабирование до %s%%"
+msgstr "Масштабирование до %s%%."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
@@ -4496,7 +4228,7 @@ msgstr "Локальные координаты"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog.."
-msgstr "Окно преоброзования"
+msgstr "Окно преобразования.."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Default Light"
@@ -4600,7 +4332,7 @@ msgstr "Изменение преобразования"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate:"
-msgstr "Преоброзования:"
+msgstr "Преобразования:"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate (deg.):"
@@ -4608,11 +4340,11 @@ msgstr "Поворот (градусы):"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale (ratio):"
-msgstr "Масштаб (соотношение)"
+msgstr "Масштаб (соотношение):"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Type"
-msgstr "Тип преоброзования"
+msgstr "Тип преобразования"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Pre"
@@ -4622,1324 +4354,1594 @@ msgstr "До"
msgid "Post"
msgstr "После"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error while saving theme"
-msgstr "Ошибка во время сохранения темы"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
+msgstr "ОШИБКА: Невозможно загрузить кадр!"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving"
-msgstr "Ошибка сохранения"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frame"
+msgstr "Добавить кадр"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error importing theme"
-msgstr "Ошибка импортирования темы"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
+msgstr "Буфер обмена чист или не содержит текстуру!"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error importing"
-msgstr "Ошибка импортирования"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Frame"
+msgstr "Вставить кадр"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Theme"
-msgstr "Импортировать тему"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Empty"
+msgstr "Добавить пустоту"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
-msgstr "Сохранить тему как.."
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Изменить цикличность анимации"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save All"
-msgstr "Сохранить всё"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation FPS"
+msgstr "Изменить FPS анимации"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
-msgstr "История - назад"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "(empty)"
+msgstr "(пусто)"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Next"
-msgstr "История - вперёд"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animations"
+msgstr "Анимации"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Reload Theme"
-msgstr "Перезагрузить тему"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Speed (FPS):"
+msgstr "Скорость (FPS):"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme"
-msgstr "Сохранить тему"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Frames"
+msgstr "Кадры анимации"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As"
-msgstr "Сохранить тему как"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (Before)"
+msgstr "Вставить пустоту (До)"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Indent Left"
-msgstr "Убрать отступ слева"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (After)"
+msgstr "Вставить пустоту (После)"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Indent Right"
-msgstr "Добавить отступ"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Вверх"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Comment"
-msgstr "Вкл/Выкл комментарий"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Вниз"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Clone Down"
-msgstr "Копировать вниз"
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set region_rect"
+msgstr "Установить прямоугольник региона"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Complete Symbol"
-msgstr "Список автозавершения"
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite Region Editor"
+msgstr "Редактор Области Спрайта"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Trim Trailing Whitespace"
-msgstr "Удаление пробелов в конце строк"
+#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox Preview:"
+msgstr "StyleBox предпросмотр:"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Auto Indent"
-msgstr "Автоотступ"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't save theme to file:"
+msgstr "Невозможно сохранить тему в файл:"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Goto Function.."
-msgstr "Перейти к функции.."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All Items"
+msgstr "Добавить все элементы"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug"
-msgstr "Отладка"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All"
+msgstr "Добавить все"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "Точка останова"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Удалить элемент"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove All Breakpoints"
-msgstr "Удалить все точки останова"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Class Items"
+msgstr "Добавить элемент класса"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr "Перейти к следующей точке останова"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
+msgstr "Удалить элемент класса"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr "Перейти к предыдущей точке останова"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Template"
+msgstr "Создать шаблон"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Keep Debugger Open"
-msgstr "Оставить отладчик открытым"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio1"
+msgstr "Чекбокс 1"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Window"
-msgstr "Окно"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio2"
+msgstr "Чекбокс 2"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Left"
-msgstr "Двигать влево"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Item"
+msgstr "Элемент"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Right"
-msgstr "Двигать вправо"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Check Item"
+msgstr "Проверить пункт"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Help"
-msgstr "Справка"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Item"
+msgstr "Проверенный пункт"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Contextual"
-msgstr "Контекстная"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has"
+msgstr "Имеет"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Tutorials"
-msgstr "Уроки"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Many"
+msgstr "Много"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
-msgstr "Открыть https://godotengine.org с разделом уроков."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr "Параметры"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Классы"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgstr "Имеет,Много,Разных,Опций!"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "Поиск в классовой иерархии."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Вкладка 1"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Поиск внутри классов"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Вкладка 2"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the reference documentation."
-msgstr "Поиск справочной документации."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 3"
+msgstr "Вкладка 3"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Go to previous edited document."
-msgstr "Перейти к предыдущему редактируемому документу."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Go to next edited document."
-msgstr "Перейти к следующему редактируемому документу."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Data Type:"
+msgstr "Тип информации:"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Script"
-msgstr "Создать скрипт"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr "Иконка"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Style"
+msgstr "Стиль"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Color"
+msgstr "Цвет"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
+msgstr "Рисовать карту тайлов"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Дублировать"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
+msgstr "Стирать карту тайлов"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket"
+msgstr "Заливка"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
+msgstr "Выбрать тайл"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Выделение"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Selection"
+msgstr "Очистить выделенное"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
+msgstr "Транспонировать"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror X (A)"
+msgstr "Зеркально по X (A)"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Y (S)"
+msgstr "Зеркально по Y (S)"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 0 degrees"
+msgstr "Поворот на 0 градусов"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 90 degrees"
+msgstr "Поворот на 90 градусов"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 180 degrees"
+msgstr "Поворот на 180 градусов"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 270 degrees"
+msgstr "Поворот на 270 градусов"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not find tile:"
+msgstr "Невозможно найти тайл:"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Item name or ID:"
+msgstr "ID или имя элемента:"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from scene?"
+msgstr "Создать из сцены?"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from scene?"
+msgstr "Слияние из сцены?"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from Scene"
+msgstr "Создать из сцены"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from Scene"
+msgstr "Слияние из сцены"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Edit Script Options"
+msgstr "Редактировать параметры скрипта"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Please export outside the project folder!"
+msgstr "Пожалуйста экспортируйте вне папки проекта!"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error exporting project!"
+msgstr "Ошибка экспортирования проекта!"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error writing the project PCK!"
+msgstr "Ошибка записи PCK файла!"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "No exporter for platform '%s' yet."
+msgstr "Платформа '%s' пока не поддерживается."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Include"
+msgstr "Включить"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Change Image Group"
+msgstr "Измените изображение группы"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group name can't be empty!"
+msgstr "Название группы не может быть пустым!"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Invalid character in group name!"
+msgstr "Недопустимый символ в названии группы!"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group name already exists!"
+msgstr "Название группы уже существует!"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Add Image Group"
+msgstr "Добавлено изображение группы"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Delete Image Group"
+msgstr "Удалено изображение группы"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Atlas Preview"
+msgstr "Предварительный просмотр атласа"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Project Export Settings"
+msgstr "Параметры экспорта проекта"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Target"
+msgstr "Цель"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export to Platform"
+msgstr "Платформа для экспорта"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr "Ресурсы"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (including dependencies)."
+msgstr "Экспортировать выбранные ресурсы (включая зависимости)."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project."
+msgstr "Экспортировать все ресурсы проекта."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export all files in the project directory."
+msgstr "Экспортировать все файлы в папке проекта."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
+msgstr "Режим экспортирования:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to Export:"
+msgstr "Ресурсы для экспорта:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Action"
+msgstr "Действие"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid ""
-"The following files are newer on disk.\n"
-"What action should be taken?:"
+"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
msgstr ""
-"Следующие файлы новее на диске.\n"
-"Какие меры должны быть приняты?:"
+"Фильтр для экспорта не ресурсных файлов (через запятую, например: *.json, *."
+"txt):"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Reload"
-msgstr "Перезагрузить"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
+msgstr "Фильтр для исключения (через запятую, например: *.json, *.txt):"
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Resave"
-msgstr "Пересохранить"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Convert text scenes to binary on export."
+msgstr "Преобразовать текстовые сцены в двоичные при экспорте."
-#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-msgid "StyleBox Preview:"
-msgstr "StyleBox предпросмотр:"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Images"
+msgstr "Изображения"
-#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
-msgid "Length:"
-msgstr "Длинна:"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Keep Original"
+msgstr "Оставить исходными"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Scalar Constant"
-msgstr "Change Scalar Constant"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
+msgstr "Сжать для диска (с потерями, WebP)"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Constant"
-msgstr "Change Vec Constant"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
+msgstr "Сжать для RAM (BC/PVRTC/ETC)"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change RGB Constant"
-msgstr "Change RGB Constant"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Convert Images (*.png):"
+msgstr "Преобразовать изображения (*.png):"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Scalar Operator"
-msgstr "Change Scalar Operator"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
+msgstr "Качество сжатия для диска (с потерями):"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Operator"
-msgstr "Change Vec Operator"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Shrink All Images:"
+msgstr "Уменьшить все изображения (1 - оригинал, 2 - сжать в два раза...):"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Scalar Operator"
-msgstr "Change Vec Scalar Operator"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Formats:"
+msgstr "Формат для сжатия:"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change RGB Operator"
-msgstr "Change RGB Operator"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Image Groups"
+msgstr "Группы изображений"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Rot Only"
-msgstr "Toggle Rot Only"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Groups:"
+msgstr "Группы:"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Scalar Function"
-msgstr "Change Scalar Function"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Disk"
+msgstr "Сжать для Диска"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Function"
-msgstr "Change Vec Function"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress RAM"
+msgstr "Сжать для RAM"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Scalar Uniform"
-msgstr "Change Scalar Uniform"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Mode:"
+msgstr "Режим сжатия:"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Uniform"
-msgstr "Change Vec Uniform"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Lossy Quality:"
+msgstr "Потеря качества:"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change RGB Uniform"
-msgstr "Change RGB Uniform"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Atlas:"
+msgstr "Атласы:"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Default Value"
-msgstr "Change Default Value"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Shrink By:"
+msgstr "Степень сжатия:"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change XForm Uniform"
-msgstr "Change XForm Uniform"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Preview Atlas"
+msgstr "Предпросмотр атласа"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Texture Uniform"
-msgstr "Change Texture Uniform"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Image Filter:"
+msgstr "Фильтр:"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Cubemap Uniform"
-msgstr "Change Cubemap Uniform"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Images:"
+msgstr "Изображения:"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Comment"
-msgstr "Change Comment"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Select None"
+msgstr "Сбросить выделение"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove to Color Ramp"
-msgstr "Add/Remove to Color Ramp"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Samples"
+msgstr "Сэмплы"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
-msgid "Modify Color Ramp"
-msgstr "Modify Color Ramp"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
+msgstr "Режим преобразования сэмплов ( .wav файлы):"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove to Curve Map"
-msgstr "Add/Remove to Curve Map"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Keep"
+msgstr "Оставить оригинал"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Modify Curve Map"
-msgstr "Modify Curve Map"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
+msgstr "Сжать (RAM - IMA-ADPCM)"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Input Name"
-msgstr "Change Input Name"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
+msgstr "Ограничение частоты сэмплов (Гц):"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Connect Graph Nodes"
-msgstr "Connect Graph Nodes"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Trim"
+msgstr "Обрезать"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Disconnect Graph Nodes"
-msgstr "Disconnect Graph Nodes"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Trailing Silence:"
+msgstr "Удаление тишины:"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Shader Graph Node"
-msgstr "Remove Shader Graph Node"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script"
+msgstr "Скрипт"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Shader Graph Node"
-msgstr "Move Shader Graph Node"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script Export Mode:"
+msgstr "Режим экспортирования скриптов:"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate Graph Node(s)"
-msgstr "Duplicate Graph Node(s)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Text"
+msgstr "Текстовый"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
-msgstr "Delete Shader Graph Node(s)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compiled"
+msgstr "Компилированный"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Error: Cyclic Connection Link"
-msgstr "Ошибка: Циклическая подключение"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
+msgstr "Зашифрованный (Напишите ключ ниже)"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Error: Missing Input Connections"
-msgstr "Ошибка: Отсутствует входное подключение"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
+msgstr "Ключ шифрования скрипта (256-бит, а в шестнадцатеричном виде):"
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Shader Graph Node"
-msgstr "Add Shader Graph Node"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
+msgstr "Экспортировать PCK/Zip"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Mesh is empty!"
-msgstr "Мэш пустой!"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project PCK"
+msgstr "Экспортировать PCK проекта"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Static Trimesh Body"
-msgstr "Create Static Trimesh Body"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export.."
+msgstr "Экспортировать.."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Static Convex Body"
-msgstr "Create Static Convex Body"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Project Export"
+msgstr "Экспортирование проекта"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "This doesn't work on scene root!"
-msgstr "Это не работает на корне сцены!"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Preset:"
+msgstr "Экспортировать настройки:"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Shape"
-msgstr "Create Trimesh Shape"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, the path must exist!"
+msgstr "Неверный путь к проекту, путь должен существовать!"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Shape"
-msgstr "Create Convex Shape"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist."
+msgstr "Недопустимый путь к проекту, engine.cfg не должен существовать."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Navigation Mesh"
-msgstr "Create Navigation Mesh"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist."
+msgstr "Недопустимый путь к проекту, engine.cfg должен существовать."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
-msgstr "В MeshInstance нет сетки!"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
+msgstr "Импортированный проект"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not create outline!"
-msgstr "Невозможно создать контур!"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+msgstr "Неверный путь к проекту (что-то изменили?)."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline"
-msgstr "Создать контур"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
+msgstr "Не могу создать engine.cfg в папке проекта."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Static Body"
-msgstr "Создать вогнутый Static Body"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr "Импортировать существующий проект"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Static Body"
-msgstr "Создать выпуклый Static Body"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path (Must Exist):"
+msgstr "Путь к проекту (должен существовать):"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
-msgstr "Создать вогнутый Collision Sibling"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
+msgstr "Название проекта:"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Collision Sibling"
-msgstr "Создать выпуклый Collision Sibling"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
+msgstr "Создать новый проект"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "Создать мэш обводки.."
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
+msgstr "Путь к проекту:"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh"
-msgstr "Создать мэш обводки"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
+msgstr "Обзор"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Outline Size:"
-msgstr "Размер обводки:"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
+msgstr "Новый игровой проект"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create UV Map"
-msgstr "Создать UV карту"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "Бинго!"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform UV Map"
-msgstr "Преобразовать UV карту"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr "Безымянный проект"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon 2D UV Editor"
-msgstr "Polygon 2D UV редактор"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one projects?"
+msgstr "Вы уверены, что открыть несколько проектов?"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point"
-msgstr "Передвинуть точку"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run more than one projects?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите запустить более одного проекта?"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl: Rotate"
-msgstr "Ctrl: Поворот"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
+msgstr "Удалить проект из списка? (Содержимое папки не будет изменено)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift: Move All"
-msgstr "Shift: Передвинуть все"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Recent Projects:"
+msgstr "Последние проекты:"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Ctrl: Scale"
-msgstr "Shift+Ctrl: Масштаб"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
+msgstr "Запустить"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Polygon"
-msgstr "Передвинуть полигон"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
+msgstr "Сканировать"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate Polygon"
-msgstr "Повернуть полигон"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
+msgstr "Новый проект"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Polygon"
-msgstr "Масштабировать полигон"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Выход"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon->UV"
-msgstr "Полигон -> UV"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Кнопка"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "UV->Polygon"
-msgstr "UV -> Полигон"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joy Button"
+msgstr "Кнопка геймпада"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear UV"
-msgstr "Очистить UV"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joy Axis"
+msgstr "Ось геймпада"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap"
-msgstr "Привязка"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Mouse Button"
+msgstr "Кнопка мыши"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Enable Snap"
-msgstr "Активировать привязку"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
+msgstr "Недопустимое название действия (подойдёт всё кроме '/' или ':')."
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid"
-msgstr "Сетка"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Action '%s' already exists!"
+msgstr "Действие '%s' уже существует!"
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Set region_rect"
-msgstr "Установить прямоугольник региона"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
+msgstr "Переименовать действие"
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Sprite Region Editor"
-msgstr "Редактор Области Спрайта"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
+msgstr "Добавить действие"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
-msgstr "ОШИБКА: Невозможно загрузить ресурс!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Добавить ресурс"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename Resource"
-msgstr "Переименовать ресурс"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Resource"
-msgstr "Удалить ресурс"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Control+"
+msgstr "Control+"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Resource clipboard is empty!"
-msgstr "Нет ресурса в буфере обмена!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Press a Key.."
+msgstr "Нажмите любую клавишу..."
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Resource"
-msgstr "Загрузить ресурс"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
+msgstr "Индекс клавиши мыши:"
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
-msgstr "ОШИБКА: Невозможно загрузить кадр!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Левая кнопка мыши"
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Frame"
-msgstr "Добавить кадр"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Правая кнопка мыши"
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
-msgstr "Буфер обмена чист или не содержит текстуру!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Средняя кнопка мыши"
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Paste Frame"
-msgstr "Вставить кадр"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
+msgstr "Колёсико вверх"
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Empty"
-msgstr "Добавить пустоту"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
+msgstr "Колёсико вниз"
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Изменить цикличность анимации"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 6"
+msgstr "Кнопка 6"
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation FPS"
-msgstr "Изменить FPS анимации"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 7"
+msgstr "Кнопка 7"
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "(empty)"
-msgstr "(пусто)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 8"
+msgstr "Кнопка 8"
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr "Анимации"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 9"
+msgstr "Кнопка 9"
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Speed (FPS):"
-msgstr "Скорость (FPS):"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joystick Axis Index:"
+msgstr "Индекс оси джойстика:"
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Loop"
-msgstr "Зациклить"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr "Ось"
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr "Кадры анимации"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joystick Button Index:"
+msgstr "Индекс кнопки джойстика:"
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Empty (Before)"
-msgstr "Вставить пустоту (До)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr "Добавить действие"
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Empty (After)"
-msgstr "Вставить пустоту (После)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
+msgstr "Удалить действие"
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Up"
-msgstr "Вверх"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device"
+msgstr "Устройство"
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Down"
-msgstr "Вниз"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button"
+msgstr "Кнопка"
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Navigation Polygon"
-msgstr "Создать Navigation Polygon"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr "Левая кнопка."
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Poly And Point"
-msgstr "Удалить полигон и точку"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr "Правая кнопка."
-#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Handle"
-msgstr "Установить обработчик"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr "Средняя кнопка."
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
-msgstr "Ошибка при загрузке изображения:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr "Колёсико вверх."
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "Никаких пикселей с прозрачностью > 128 в изображении.."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr "Колёсико вниз."
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Emission Mask"
-msgstr "Set Emission Mask"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle Persisting"
+msgstr "Переключено настаивание"
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr "Clear Emission Mask"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Error saving settings."
+msgstr "Ошибка сохранения настроек."
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Emission Mask"
-msgstr "Load Emission Mask"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Settings saved OK."
+msgstr "Настройки сохранены нормально."
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generated Point Count:"
-msgstr "Количество создаваемых точек:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Translation"
+msgstr "Добавлен перевод"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Creating Mesh Library"
-msgstr "Создание библиотеки мэшей"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr "Переключена автозагрузка глобальных скриптов"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Миниатюра.."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr "Недопустимое имя."
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove item %d?"
-msgstr "Удалить элемент %d?"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr "Допустимые символы:"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Scene"
-msgstr "Импортировать сцену"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr ""
+"Недопустимое имя. Не должно конфликтовать с существующим именем класса движка."
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Item"
-msgstr "Удалить выбранный элемент"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgstr ""
+"Недопустимое имя. Не должно конфликтовать с существующим встроенным именем "
+"типа."
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Import from Scene"
-msgstr "Импортировать из сцены"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr ""
+"Недопустимое имя. Не должно конфликтовать с существующим глобальным именем "
+"константы."
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Update from Scene"
-msgstr "Обновить из сцены"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Autoload"
+msgstr "Добавлена автозагрузка"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry."
-msgstr "Нод не содержит геометрии."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr "Удалена автозагрузка"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry (faces)."
-msgstr "Нод не содержит геометрии (грани)."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr "Передвинута автозагрузка"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Faces contain no area!"
-msgstr "Грани не содержат зоны!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Translation"
+msgstr "Перевод удалён"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "No faces!"
-msgstr "Нет граней!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Remapped Path"
+msgstr "Добавлен путь перенаправления"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Сгенерировать AABB"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Resource Remap Add Remap"
+msgstr "Перенаправлен ресурс перенаправления"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
-msgstr "Создать излучатель из мэша"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
+msgstr "Изменён язык перенаправления"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
-msgstr "Создать излучатель из нода"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
+msgstr "Удалён ресурс перенаправления"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emitter"
-msgstr "Очистить излучатель"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
+msgstr "Удалён параметр ресурса перенаправления"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter"
-msgstr "Создать излучатель"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr "Включить"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
-msgstr "Количество выбросов:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Project Settings (engine.cfg)"
+msgstr "Настройки проекта (engine.cfg)"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr "Заполнение излучателя:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
+msgstr "Основное"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Поверхность"
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr "Параметр:"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Volume"
-msgstr "Объём"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Del"
+msgstr "Удалить"
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Item %d"
-msgstr "Элемент %d"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Copy To Platform.."
+msgstr "Скопировать на платформу.."
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Items"
-msgstr "Элементы"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Input Map"
+msgstr "Список действий"
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Item List Editor"
-msgstr "Редактор списка элементов"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Action:"
+msgstr "Действие:"
-#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
-msgstr "Добавить/Удалить точку Color Ramp"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device:"
+msgstr "Девайс:"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Curve Point #"
-msgstr "Точка Кривой #"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Index:"
+msgstr "Индекс:"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve Point Pos"
-msgstr "Установить позицию точки кривой"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Localization"
+msgstr "Локализация"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve In Pos"
-msgstr "Установить позицию входа кривой"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations"
+msgstr "Переводы"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve Out Pos"
-msgstr "Установить позицию выхода кривой"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations:"
+msgstr "Переводы:"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Path"
-msgstr "Разделить путь"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add.."
+msgstr "Добавить.."
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Curve"
-msgstr "Добавить точку к кривой"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps"
+msgstr "Переназначения"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Path Point"
-msgstr "Удалить точку пути"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Resources:"
+msgstr "Ресурсы:"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr "Выбрать точки"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
+msgstr "Заменить на язык:"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "Shift+Тащить: Выбрать точки управления"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Locale"
+msgstr "Язык"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr "ЛКМ: Добавить точку"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "AutoLoad"
+msgstr "Автозагрузка"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "ПКМ: Удалить точку"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr "Имя Нода:"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "Добавить точку (в пустом пространстрве)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "List:"
+msgstr "Список:"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in curve)"
-msgstr "Разделить сегмент (в кривой)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr "Синглтон"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr "Удалить точку"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset.."
+msgstr "Предустановка.."
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Close Curve"
-msgstr "Сомкнуть кривую"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
+msgstr "Легко в"
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not find tile:"
-msgstr "Невозможно найти тайл:"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
+msgstr "Легко из"
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Item name or ID:"
-msgstr "ID или имя элемента"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
+msgstr "Ноль"
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Create from scene?"
-msgstr "Создать из сцены?"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
+msgstr "Легко в-из"
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Merge from scene?"
-msgstr "Слияние из сцены?"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
+msgstr "Легко из-в"
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Create from Scene"
-msgstr "Создать из сцены"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "File.."
+msgstr "Файл.."
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Merge from Scene"
-msgstr "Слияние из сцены"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir.."
+msgstr "Папка.."
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Curve"
-msgstr "Remove Point from Curve"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Load"
+msgstr "Загрузить"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Curve"
-msgstr "Move Point in Curve"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
+msgstr "Назначить"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move In-Control in Curve"
-msgstr "Move In-Control in Curve"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
+msgstr "Ошибка загрузки файла: Это не ресурс!"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Out-Control in Curve"
-msgstr "Move Out-Control in Curve"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Couldn't load image"
+msgstr "Невозможно загрузить изображение"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
-msgstr "Выбор точек управления (Shift+Drag)"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
+msgstr "Бит %d, значение %d."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Uncompressed"
-msgstr "Несжатый"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "On"
+msgstr "Вкл"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress Lossless (PNG)"
-msgstr "Сжатие без потери качества (PNG)"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Set"
+msgstr "Задан"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress Lossy (WebP)"
-msgstr "Сжатие с потерями (WebP)"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "Свойства:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress (VRAM)"
-msgstr "Сжатие (VRAM)"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Global"
+msgstr "Глобальные"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Format"
-msgstr "Формат текстуры"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Sections:"
+msgstr "Разделы:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
-msgstr "Качество сжатия текстур (WebP):"
+#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+msgstr "Невозможно запустить PVRTC инструмент:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Options"
-msgstr "Параметры текстуры"
+#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+msgstr ""
+"Не возможно загрузить обратно конвертированное изображение используя PVRTC "
+"инструмент:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Please specify some files!"
-msgstr "Пожалуйста, укажите некоторые файлы!"
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
+msgstr "Переподчинить нод"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path is empty."
-msgstr "Конечный путь пуст."
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
+msgstr "Новое место (выберите нового Родителя):"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must be a complete resource path."
-msgstr "Конечный путь должен быть полным путём к ресурсу."
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
+msgstr "Сохранить глобальные преоброзования"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must exist."
-msgstr "Конечный путь должен существовать."
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
+msgstr "Переподчинить"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "At least one file needed for Atlas."
-msgstr "Для атласа нужен хотя бы 1 файл."
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Create New Resource"
+msgstr "Создать новый ресурс"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Error importing:"
-msgstr "Ошибка импортирования:"
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Open Resource"
+msgstr "Открыть ресурс"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Only one file is required for large texture."
-msgstr "Только один файл необходим для большой текстуры."
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource"
+msgstr "Сохранить ресурс"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Max Texture Size:"
-msgstr "Максимальный размер текстуры:"
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Resource Tools"
+msgstr "Инструменты ресурсов"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
-msgstr "Импортировать текстуры для атласа (2D)"
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Make Local"
+msgstr "Сделать локальным"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Cell Size:"
-msgstr "Размер ячейки:"
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
+msgstr "Режим запуска:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Large Texture"
-msgstr "Большая текстура"
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Current Scene"
+msgstr "Текущая сцена"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Large Textures (2D)"
-msgstr "Импорт больших текстур (2D)"
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr "Главная сцена"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture"
-msgstr "Исходная текстура"
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
+msgstr "Аргументы главной сцены:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Base Atlas Texture"
-msgstr "Базовая текстура атласа"
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
+msgstr "Параметры запуска сцены"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s)"
-msgstr "Исходная текстура(ы)"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "Ок :("
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for 2D"
-msgstr "Импорт текстур для 2D"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "Нет родителя для добавления потомка."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for 3D"
-msgstr "Импорт текстур для 3D"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
+msgstr "Ошибка при загрузке сцены из %s"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures"
-msgstr "Импорт текстур"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "Ошибка добавления сцены из %s"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "2D Texture"
-msgstr "2D текстура"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
+msgstr "Ок"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "3D Texture"
-msgstr "3D текстура"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of "
+"its nodes."
+msgstr ""
+"Невозможно добавить сцену %s, потому что текущая сцена существует в одном из "
+"его нодов."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Atlas Texture"
-msgstr "Текстура атласа"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
+msgstr "Дополнить сценой(ами)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
+msgstr "Эта операция не может быть произведена над корнем дерева."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
+msgstr "Перемещение нода в Родительский"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
+msgstr "Перемещение нодов в родительский"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
+msgstr "Дублирован нод(ы)"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)?"
+msgstr "Удалить нод(ы)?"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr "Эта операция не может быть выполнена без сцены."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "Эта операция требует одного выбранного нода."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr "Эта операция не может быть сделана на редактируемой сцене."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As.."
+msgstr "Сохранить новую Сцену как.."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Makes Sense!"
+msgstr "Уууу круто!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+msgstr "Не могу работать с нодами из внешней сцены!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+msgstr ""
+"Не могу работать с нодами текущей сцены, наследуемой откуда-то!\n"
+"Очистите наследование, чтобы продолжить работу с ними."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
+msgstr "Удалён нод(ы)"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "Создан нод"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
-"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
-"the project."
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Импортирование 2D текстур не обязательно. Просто скопируйте png/jpg "
-"файлы в папку проекта."
+"Не возможно сохранить новую сцену. Вероятно, зависимости (экземпляры) не "
+"могли быть удовлетворены."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s):"
-msgstr "Исходные текстура(ы):"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
+msgstr "Ошибка сохранения сцены."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Crop empty space."
-msgstr "Обрезать пустое пространство."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
+msgstr "Ошибка дублирования сцены, чтобы сохранить её."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Target Path:"
-msgstr "Целевой путь:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Новый корень сцены"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Accept"
-msgstr "Принять"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Inherit Scene"
+msgstr "Унаследовать сцену"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture"
-msgstr "Текстура"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
+msgstr "Добавить дочерний нод"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Large Texture"
-msgstr "Импорт большой текстуры"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "Добавить дочернюю сцену"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Load Source Image"
-msgstr "Загрузка исходного изображения"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
+msgstr "Изменить тип"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Slicing"
-msgstr "Нарезка"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Groups"
+msgstr "Редактировать группы"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Inserting"
-msgstr "Вставка"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "Редактировать связи"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Saving"
-msgstr "Сохранение"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Script"
+msgstr "Добавить скрипт"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save large texture:"
-msgstr "Невозможно сохранить большую текстуру:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Merge From Scene"
+msgstr "Соединить со сценой"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Build Atlas For:"
-msgstr "Построение атласа для:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
+msgstr "Сохранить ветку, как сцену"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Loading Image:"
-msgstr "Загрузка изображения:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr "Удалить нод(ы)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load image:"
-msgstr "Невозможно загрузить изображение:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node"
+msgstr "Добавить/создать новый узел"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Converting Images"
-msgstr "Преобразование изображений"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
+msgstr ""
+"Добавить файл сцены как нод. Создаёт наследуемую сцену, если корневой узел не "
+"существует."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Cropping Images"
-msgstr "Обрезка изображений"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
+"parent first."
+msgstr ""
+"Этот объект не может быть отображён, потому что его родитель скрыт. "
+"Отобразите сначала родительский нод."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Blitting Images"
-msgstr "Блитирование Изображений"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Spatial Visible"
+msgstr "Переключена видимость Spatial"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save atlas image:"
-msgstr "Невозможно сохранить изображение атласа:"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle CanvasItem Visible"
+msgstr "Переключена видимость CanvasItem"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save converted texture:"
-msgstr "Невозможно сохранить конвертированную текстуру:"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr "Экземпляр:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid source!"
-msgstr "Неверный источник!"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
+msgstr "Недопустимые символы в названии нода:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid translation source!"
-msgstr "Неверный источник перевода!"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
+msgstr "Нод переименован"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Column"
-msgstr "Колонка"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
+msgstr "Дерево сцены (ноды):"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "No items to import!"
-msgstr "Нет элементов для импорта!"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr "Редактируемые потомки"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "No target path!"
-msgstr "Нет конечного пути!"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr "Загрузить как заполнитель"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Translations"
-msgstr "Импорт переводов"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Открыть в редакторе"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't import!"
-msgstr "Не удалось импортировать!"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr "Очистить наследование"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Translation"
-msgstr "Импортирование перевода"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr "Очистить наследование? (нельзя отменить!)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Source CSV:"
-msgstr "Исходный CSV:"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear!"
+msgstr "Очистить!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Ignore First Row"
-msgstr "Игнорировать первую строку"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
+msgstr "Выберете нод"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Compress"
-msgstr "Сжимать"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Same source and destination files, doing nothing."
+msgstr "Файл назначения и исходный файлы совпадают, нечего делать."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Add to Project (engine.cfg)"
-msgstr "Добавить в проект (engine.cfg)"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
+msgstr "Путь назначения и исходный пути совпадают, нечего делать."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Languages:"
-msgstr "Импортировать языки:"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Can't move directories to within themselves."
+msgstr "Невозможно переместить каталоги внутрь себя."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Translation"
-msgstr "Перевод"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Can't operate on '..'"
+msgstr "Невозможно работать с '..'"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "New Clip"
-msgstr "Новый клип"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Pick New Name and Location For:"
+msgstr "Выберете новое имя и расположение для:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Animation Options"
-msgstr "Параметры анимации"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "No files selected!"
+msgstr "Файлы не выбраны!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Flags"
-msgstr "Флаги"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Instance"
+msgstr "Экземпляр"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Bake FPS:"
-msgstr "FPS:"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies.."
+msgstr "Редактировать зависимости.."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Optimizer"
-msgstr "Оптимизатор"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "View Owners.."
+msgstr "Просмотреть владельцев.."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Linear Error"
-msgstr "Макс. линейная погрешность"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Rename or Move.."
+msgstr "Переименовать или Переместить.."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Angular Error"
-msgstr "Макс. угловая погрешность"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Move To.."
+msgstr "Переместить в.."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Angle"
-msgstr "Макс. угол"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Info"
+msgstr "Информация"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Clips"
-msgstr "Клипы"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Show In File Manager"
+msgstr "Просмотреть в проводнике"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Start(s)"
-msgstr "Нач(с.)"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Previous Directory"
+msgstr "Предыдущий каталог"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "End(s)"
-msgstr "Кон(с.)"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Next Directory"
+msgstr "Следующий каталог"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Filters"
-msgstr "Фильтры"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
+msgstr "Повторное сканирование файловой системы"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Source path is empty."
-msgstr "Путь к источнику пуст."
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Toggle folder status as Favorite"
+msgstr "Переключить статус папки как избранной"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load post-import script."
-msgstr "Не могу загрузить скрипт пост-процесса."
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+msgstr "Добавить выбранную сцену(сцены), как потомка выбранного нода."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid/broken script for post-import."
-msgstr "Поврежденный/сломанный сценарий для пост-импорта."
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Move"
+msgstr "Переместить"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Error importing scene."
-msgstr "Ошибка импортирования сцены."
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid parent class name"
+msgstr "Недопустимое имя вышестоящего класса"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import 3D Scene"
-msgstr "Импорт 3D сцены"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid chars:"
+msgstr "Допустимые символы:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Source Scene:"
-msgstr "Исходная сцена:"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name"
+msgstr "Недопустимое имя класса"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Same as Target Scene"
-msgstr "Та же, что и у сцены"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid name"
+msgstr "Допустимое имя"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Shared"
-msgstr "Раздельно"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr "Н/Д"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Target Texture Folder:"
-msgstr "Целевая папка текстуры:"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class name is invalid!"
+msgstr "Имя класса является недействительным!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Options:"
-msgstr "Параметры:"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Parent class name is invalid!"
+msgstr "Имя вышестоящего класса является недействительным!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Post-Process Script:"
-msgstr "Скрипт пост-процесса:"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path!"
+msgstr "Недопустимый путь!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Custom Root Node Type:"
-msgstr "Настраиваемый тип корневого нода:"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Could not create script in filesystem."
+msgstr "Не удалось создать скрипт в файловой системе."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Auto"
-msgstr "Авто"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty"
+msgstr "Путь не назначен"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "The Following Files are Missing:"
-msgstr "Отсутствуют следующие файлы:"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local"
+msgstr "Путь не локальный"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Anyway"
-msgstr "Импорт в любом случае"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path"
+msgstr "Недопустимый базовый путь"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import & Open"
-msgstr "Импортировать & Открыть"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File exists"
+msgstr "Файл существует"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
-msgstr ""
-"Редактируемая сцена не была сохранена, открыть импортированную сцену в любом "
-"случае?"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension"
+msgstr "Недопустимое расширение"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "Импортирование сцены.."
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid path"
+msgstr "Допустимый путь"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "Запуск пользовательского скрипта.."
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name:"
+msgstr "Имя Класса:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load post-import script:"
-msgstr "Не могу загрузить скрипт для пост-импорта:"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-In Script"
+msgstr "Встроенный Скрипт"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid/broken script for post-import:"
-msgstr "Повреждённый/сломанный скрипт для пост-импорта:"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create Node Script"
+msgstr "Создать скрипт для нода"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Error running post-import script:"
-msgstr "Ошибка запуска пост-импорт скрипта:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
+msgstr "Байты:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Image:"
-msgstr "Импорт изображения:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупреждение"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Can't import a file over itself:"
-msgstr "Невозможно импортировать файл поверх негоже:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error:"
+msgstr "Ошибка:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
-msgstr "Невозможно локализовать путь: %s (уже локальный)"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source:"
+msgstr "Источник:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "Сохранение.."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Function:"
+msgstr "Функция:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "3D Scene Animation"
-msgstr "Анимация 3D сцены"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors"
+msgstr "Ошибки"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "No source font file!"
-msgstr "Нет исходного файл шрифта!"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child Process Connected"
+msgstr "Дочерний процесс связан"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "No target font resource!"
-msgstr "Нет целевого ресурса шрифта!"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
+msgstr "Осмотреть предыдущий экземпляр"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Can't load/process source font."
-msgstr "Не удалось загрузить/исполнить исходный шрифт."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
+msgstr "Осмотреть следующий экземпляр"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save font."
-msgstr "Невозможно сохранить шрифт."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
+msgstr "Стек"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Source Font:"
-msgstr "Исходный шрифт:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Variable"
+msgstr "Переменная"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Source Font Size:"
-msgstr "Исходный размер шрифта:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors:"
+msgstr "Ошибки:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Dest Resource:"
-msgstr "Ресурс назначения:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace (if applicable):"
+msgstr "Трассировка стека (если применимо):"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
-msgstr ""
-"Съешь ещё этих мягких французских булок да выпей чаю. \n"
-"The quick brown fox jumps over the lazy dog.\n"
-"0123456789`!@#$%^&*()_+-=\\/"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote Inspector"
+msgstr "Удалённый отладчик"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Test:"
-msgstr "Проверка:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Scene Tree:"
+msgstr "Дерево сцены в реальном времени:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Font Import"
-msgstr "Импортирование шрифта"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote Object Properties: "
+msgstr "Параметры объекта:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid ""
-"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
-"instead."
-msgstr ""
-"Это уже файл шрифта Godot, пожалуйста используйте BitMapFont за место него."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr "Профайлер"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Failed opening as BMFont file."
-msgstr "Ошибка открытия BitMapFont файла."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
+msgstr "Параметр"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid font custom source."
-msgstr "Недопустимый шрифт пользовательского источника."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Value"
+msgstr "Значение"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "No samples to import!"
-msgstr "Нет сэмплов для импорта!"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitors"
+msgstr "Мониторинг"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Save path is empty!"
-msgstr "Путь сохранения пуст!"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
+msgstr "Список использования видеопамяти ресурсами:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Import Audio Samples"
-msgstr "Импорт аудио сэмплов"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
+msgstr "Всего:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Source Sample(s):"
-msgstr "Исходный сэмпл (ы)"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video Mem"
+msgstr "Видео память"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Audio Sample"
-msgstr "Аудио сэмпл"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Resource Path"
+msgstr "Путь ресурса"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "No meshes to import!"
-msgstr "Нет мэша для импорта!"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Single Mesh Import"
-msgstr "Импорт одиночного мэша"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Usage"
+msgstr "Использует"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Source Mesh(es):"
-msgstr "Исходный мэш(ы)"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr "Прочее"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Mesh"
-msgstr "Мэш"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
+msgstr "Нажатый нод:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Surface %d"
-msgstr "Поверхностей %d"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
+msgstr "Тип нажатого нода:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
+msgstr "Редактирование корня в реальном времени:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
+msgstr "Установить из дерева нодов"
+
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Plugin List:"
+msgstr "Список плагинов:"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
+msgstr "Изменён радиус света"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
+msgstr "Изменён FOV камеры"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
+msgstr "Изменён размер камеры"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr "Изменён радиус сферы"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
+msgstr "Изменены границы прямоугольника"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
+msgstr "Изменён радиус капсулы"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
+msgstr "Изменена высота капуслы"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr "Изменена длинна луча"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier Extents"
+msgstr "Изменены границы уведомителя"
#~ msgid "Overwrite Existing Scene"
#~ msgstr "Перезаписать существующую сцену"
diff --git a/tools/translations/tools.pot b/tools/translations/tools.pot
index ba9cf6e9e4..7a8d062538 100644
--- a/tools/translations/tools.pot
+++ b/tools/translations/tools.pot
@@ -10,79 +10,67 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: scene/audio/sample_player.cpp scene/2d/sample_player_2d.cpp
-msgid ""
-"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
-"order for SamplePlayer to play sound."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/body_shape.cpp
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
-"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
-"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
-"KinematicBody, etc. to give them a shape."
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
-#: scene/3d/body_shape.cpp
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
-"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
msgstr ""
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
-"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
-"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
-"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
-"order for SpatialSamplePlayer to play sound."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
-msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
msgstr ""
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
-"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It "
-"only provides navigation data."
-msgstr ""
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Error initializing FreeType."
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"property."
msgstr ""
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Unknown font format."
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid ""
+"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
msgstr ""
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Error loading font."
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
msgstr ""
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid font size."
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
+"Please set a property or draw a polygon."
msgstr ""
-#: scene/2d/particles_2d.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
+"node. It only provides navigation data."
msgstr ""
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
@@ -90,31 +78,22 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
-#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
-msgid ""
-"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
-"as parent."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
-msgid ""
-"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
msgstr ""
-#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
-msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
-#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
-msgid ""
-"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
-"Please set a property or draw a polygon."
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
-#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+#: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp
msgid ""
-"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
-"node. It only provides navigation data."
+"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
+"order for SamplePlayer to play sound."
msgstr ""
#: scene/2d/sprite.cpp
@@ -129,61 +108,55 @@ msgid ""
"for this sprite to work."
msgstr ""
-#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
-"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
-msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
msgstr ""
-#: scene/2d/path_2d.cpp
-msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+#: scene/3d/body_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+#: scene/3d/body_shape.cpp
msgid ""
-"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
-"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
msgstr ""
-#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
-"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
-"order for AnimatedSprite to display frames."
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
msgstr ""
-#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-msgid ""
-"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
-#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid ""
-"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It "
+"only provides navigation data."
msgstr ""
-#: scene/2d/light_2d.cpp
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
-"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
-"property."
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr ""
-#: scene/gui/popup.cpp
+#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
msgid ""
-"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
-"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide "
-"upon running."
+"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
+"order for SpatialSamplePlayer to play sound."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
@@ -202,48 +175,54 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_log.cpp
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Undo"
msgstr ""
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide "
+"upon running."
+msgstr ""
+
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
@@ -252,788 +231,92 @@ msgid ""
"texture to some node for display."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Edit Script Options"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Please export outside the project folder!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Error exporting project!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Error writing the project PCK!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "No exporter for platform '%s' yet."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Include"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Change Image Group"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group name can't be empty!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Invalid character in group name!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group name already exists!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Add Image Group"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Delete Image Group"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Error saving atlas:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Atlas Preview"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Project Export Settings"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Target"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export to Platform"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Resources"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export selected resources (including dependencies)."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export all resources in the project."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export all files in the project directory."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Mode:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Resources to Export:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid ""
-"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Convert text scenes to binary on export."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Images"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Keep Original"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Convert Images (*.png):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Shrink All Images:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Formats:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Image Groups"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Groups:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Disk"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress RAM"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Mode:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Lossy Quality:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Atlas:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Shrink By:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Preview Atlas"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Image Filter:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Images:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Select None"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Samples"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Keep"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Trim"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Trailing Silence:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script Export Mode:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compiled"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export PCK/Zip"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project PCK"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export.."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Project Export"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Preset:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Go to Line"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Line Number:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "No Matches"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace All"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Match Case"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Whole Words"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Selection Only"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Not found!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace By"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Backwards"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Prompt On Replace"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Skip"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Method in target Node must be specified!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect To Node:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Binds (Extra Params):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Path To Node:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Method In Node:"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Error initializing FreeType."
msgstr ""
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Make Function"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Unknown font format."
msgstr ""
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Deferred"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Error loading font."
msgstr ""
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Oneshot"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid font size."
msgstr ""
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Close"
msgstr ""
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Create Subscription"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Disconnect"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Edit Connections.."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connections:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Select Node(s) to Import"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Scene Path:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Import From Node:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Editor Settings"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/quick_open.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugin List:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
-msgid "Choose a Directory"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Create Folder"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Could not create folder."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
-msgid "Choose"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_file_system.cpp
-msgid "Cannot go into subdir:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_file_system.cpp
-msgid "ScanSources"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Search Replacement For:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies For:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"Scene '%s' is currently being edited.\n"
-"Changes will not take effect unless reloaded."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"Resource '%s' is in use.\n"
-"Changes will take effect when reloaded."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies"
+msgid "Search:"
msgstr ""
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Resource"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Fix Broken"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependency Editor"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Search Replacement Resource:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Owners Of:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"The files being removed are required by other resources in order for them to "
-"work.\n"
-"Remove them anyway? (no undo)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Error loading:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Open Anyway"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Which action should be taken?"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Fix Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Errors loading!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Owns"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Delete selected files?"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Light Radius"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Camera FOV"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Camera Size"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Sphere Shape Radius"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Box Shape Extents"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Capsule Shape Radius"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Capsule Shape Height"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Ray Shape Length"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Notifier Extents"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid parent class name"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid chars:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid class name"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid name"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class name is invalid!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Parent class name is invalid!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Could not create script in filesystem."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is empty"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is not local"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid base path"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File exists"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid extension"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid path"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class Name:"
+msgid "Import"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Inherits:"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Language"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Error!"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Built-In Script"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Category:"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Path:"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Create Node Script"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/animation_editor.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
msgstr ""
#: tools/editor/animation_editor.cpp
@@ -1190,6 +473,15 @@ msgstr ""
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr ""
+#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr ""
@@ -1330,707 +622,312 @@ msgstr ""
msgid "Clean-Up"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Bytes:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Time:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debugger"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Child Process Connected"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "File:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Step Into"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Step Over"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Break"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Inspect Previous Instance"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Inspect Next Instance"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Frames"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Profiler"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Monitors"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Video Mem"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Resource Path"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Format"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Misc"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Clicked Control:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Clicked Control Type:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Edit Root:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Set From Tree"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-msgid "Imported Resources"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Import"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/multi_node_edit.cpp
-msgid "MultiNode Set"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Run Mode:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Current Scene"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Main Scene"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Main Scene Arguments:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Scene Run Settings"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Key "
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joy Button"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joy Axis"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Mouse Button"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Action '%s' already exists!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Rename Input Action Event"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Input Action Event"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Control+"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Mouse Button Index:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up Button"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down Button"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 6"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 7"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 8"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List For '%s':"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 9"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Call"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joystick Axis Index:"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Axis"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Arguments:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joystick Button Index:"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Return:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Input Action"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Erase Input Action Event"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "No Matches"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace All"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Match Case"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Whole Words"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle Persisting"
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Find"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Error saving settings."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Next"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Settings saved OK."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Translation"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Not found!"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace By"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Valid characters:"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Backwards"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Prompt On Replace"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Skip"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Line:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Autoload"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Col:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Autoload"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Move Autoload"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect To Node:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Translation"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Binds (Extra Params):"
msgstr ""
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Remapped Path"
+msgid "Add"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Resource Remap Add Remap"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Change Resource Remap Language"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Path To Node:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Resource Remap"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method In Node:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Resource Remap Option"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Make Function"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Enable"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Project Settings (engine.cfg)"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Oneshot"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Category:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Del"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Create Subscription"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Copy To Platform.."
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect.."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Input Map"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Action:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit Connections.."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connections:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Index:"
+#: tools/editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Localization"
+#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+msgid "Matches:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Translations"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Translations:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add.."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will not take effect unless reloaded."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remaps"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will take effect when reloaded."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Resources:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remaps by Locale:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resource"
msgstr ""
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Locale"
+msgid "Path"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "AutoLoad"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Node Name:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "List:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Name"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Singleton"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners Of:"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
-"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
-"parent first."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle Spatial Visible"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle CanvasItem Visible"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Instance:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Rename Node"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Scene Tree (Nodes):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Editable Children"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Load As Placeholder"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear Inheritance"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Select a Node"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Stop Profiling"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Start Profiling"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Measure:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame Time (sec)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Average Time (sec)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame %"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Inclusive"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Self"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame #:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Matches:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Please wait for scan to complete."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Current scene must be saved to re-import."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Save & Re-Import"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Importing"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Re-Import Changed Resources"
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (no undo)"
msgstr ""
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
msgstr ""
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Create New Resource"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
msgstr ""
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Open Resource"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
msgstr ""
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Save Resource"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Open Anyway"
msgstr ""
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Which action should be taken?"
msgstr ""
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Resource Tools"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
msgstr ""
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Make Local"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Write your logic in the _run() method."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "There is an edited scene already."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Couldn't instance script:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Couldn't run script:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Delete selected files?"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Did you forget the '_run' method?"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Delete"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_data.cpp
@@ -2045,160 +942,26 @@ msgstr ""
msgid "Updating scene.."
msgstr ""
-#: tools/editor/file_type_cache.cpp
-msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Reparent Node"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
-msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
-msgid "Keep Global Transform"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Reparent"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Installed Plugins:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Author:"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Favorites:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Same source and destination files, doing nothing."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Can't move directories to within themselves."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Can't operate on '..'"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Pick New Name and Location For:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "No files selected!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Instance"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Rename or Move.."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Show In File Manager"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Import.."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Previous Directory"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Next Directory"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Move"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Added:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Removed:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Could not save atlas subtexture:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Storing File:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Packing"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Exporting for %s"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Name:"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Setting Up.."
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_settings.cpp
-msgid "Default (Same as Editor)"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -2213,6 +976,12 @@ msgstr ""
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2224,6 +993,16 @@ msgid "Save a File"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
msgstr ""
@@ -2235,6 +1014,10 @@ msgstr ""
msgid "Preview:"
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Filter:"
msgstr ""
@@ -2243,140 +1026,129 @@ msgstr ""
msgid "Must use a valid extension."
msgstr ""
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Add to Group"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Remove from Group"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group Editor"
+#: tools/editor/editor_file_system.cpp
+msgid "Cannot go into subdir:"
msgstr ""
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Node Group(s)"
+#: tools/editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Classes"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Ease In"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Class List:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Ease Out"
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Class:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Zero"
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Easing In-Out"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Inherited by:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Easing Out-In"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Brief Description:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Public Methods:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Members:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "New"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "GUI Theme Items:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Load"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Signals:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Assign"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Error loading file: Not a resource!"
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Couldn't load image"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Description:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Bit %d, val %d."
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Text"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Class:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Added:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "On"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Removed:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Set"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error saving atlas:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Could not save atlas subtexture:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Global"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Storing File:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Sections:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Packing"
msgstr ""
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Import"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Exporting for %s"
msgstr ""
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Sort:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Setting Up.."
msgstr ""
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Reverse"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Importing"
msgstr ""
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Importing:"
msgstr ""
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Site:"
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Assets ZIP File"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Import.."
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Importing:"
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Node From Scene"
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource As.."
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -2601,6 +1373,10 @@ msgstr ""
msgid "Delete Layout"
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr ""
@@ -2674,8 +1450,8 @@ msgstr ""
msgid "TileSet.."
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -2711,6 +1487,10 @@ msgstr ""
msgid "Export the project to many platforms."
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project (F5)."
msgstr ""
@@ -2763,6 +1543,10 @@ msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
msgstr ""
@@ -2837,6 +1621,15 @@ msgstr ""
msgid "Output"
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Re-Import"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
@@ -2849,6 +1642,10 @@ msgstr ""
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -2857,6 +1654,10 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -2865,440 +1666,696 @@ msgstr ""
msgid "Load Errors"
msgstr ""
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Method List For '%s':"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
msgstr ""
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Call"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
msgstr ""
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Method List:"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Author:"
msgstr ""
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Arguments:"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Status:"
msgstr ""
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Return:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop Profiling"
msgstr ""
-#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Start Profiling"
msgstr ""
-#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Measure:"
msgstr ""
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Resize Array"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame Time (sec)"
msgstr ""
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Change Array Value Type"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Average Time (sec)"
msgstr ""
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Change Array Value"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame %"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Fixed Frame %"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Time:"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Inherited by:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Inclusive"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Members:"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Please wait for scan to complete."
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Current scene must be saved to re-import."
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Signals:"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Save & Re-Import"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants:"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Import Changed Resources"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Text"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, the path must exist!"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist."
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist."
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Imported Project"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+#: tools/editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default (Same as Editor)"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Import Existing Project"
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Path (Must Exist):"
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Name:"
+#: tools/editor/file_type_cache.cpp
+msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Create New Project"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Path:"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Browse"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Group Editor"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "New Game Project"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Node Group(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Unnamed Project"
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Imported Resources"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Are you sure to open more than one projects?"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No source font file!"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Are you sure to run more than one projects?"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No target font resource!"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Can't load/process source font."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Recent Projects:"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save font."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Run"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font Size:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Scan"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Dest Resource:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "New Project"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Exit"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Test:"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Options:"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Font Import"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error loading scene from %s"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Accept"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid ""
+"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
+"instead."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Failed opening as BMFont file."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid ""
-"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of "
-"its nodes."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid font custom source."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Scene(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Font"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done on the tree root."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "No meshes to import!"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Node In Parent"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Save path is empty!"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Nodes In Parent"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Single Mesh Import"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Duplicate Node(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh(es):"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)?"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Target Path:"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done without a scene."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Surface %d"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "No samples to import!"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path is empty."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Makes Sense!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must be a complete resource path."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must exist."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Import Audio Samples"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Remove Node(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Source Sample(s):"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Audio Sample"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid ""
-"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
-"satisfied."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "New Clip"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error saving scene."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Animation Options"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error duplicating scene to save it."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Flags"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "New Scene Root"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Bake FPS:"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Inherit Scene"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Optimizer"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Child Node"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Linear Error"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angular Error"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angle"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Edit Groups"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Clips"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Edit Connections"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Script"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Start(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Up"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "End(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Down"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Loop"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Filters"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Merge From Scene"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source path is empty."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save Branch as Scene"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add/Create a New Node"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing scene."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import 3D Scene"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source Scene:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Same as Target Scene"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Shared"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Target Texture Folder:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Post-Process Script:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Custom Root Node Type:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "The Following Files are Missing:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Anyway"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import & Open"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Importing Scene.."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Running Custom Script.."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Image:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Can't import a file over itself:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Saving.."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "3D Scene Animation"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Uncompressed"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossless (PNG)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossy (WebP)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress (VRAM)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Format"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Options"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Please specify some files!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "At least one file needed for Atlas."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Only one file is required for large texture."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Max Texture Size:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cell Size:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Large Texture"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Textures (2D)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Base Atlas Texture"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 2D"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 3D"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "2D Texture"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "3D Texture"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Atlas Texture"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid ""
-"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
-"exists."
+"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
+"the project."
msgstr ""
-#: tools/editor/create_dialog.cpp
-msgid "Create New"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
-msgid "Parse BBCode"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Crop empty space."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Open Sample File(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Texture"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Sample"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Load Source Image"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stop"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Slicing"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Play"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Inserting"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename Sample"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Saving"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Sample"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save large texture:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "16 Bits"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Build Atlas For:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "8 Bits"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Loading Image:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stereo"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load image:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Mono"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Converting Images"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
-msgid "Preview"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cropping Images"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Pitch"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Blitting Images"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly3D"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save atlas image:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save converted texture:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid source!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid translation source!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "No items to import!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "No target path!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translations"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't import!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translation"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Source CSV:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Ignore First Row"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Compress"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Add to Project (engine.cfg)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Languages:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3445,6 +2502,14 @@ msgid "Animation Name:"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
msgstr ""
@@ -3460,41 +2525,211 @@ msgstr ""
msgid "Animation"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Occluder Polygon"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit existing polygon:"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "LMB: Move Point."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "RMB: Erase Point."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations.."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters.."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing %d Triangles:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Triangle #"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Light Baker Setup:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing Geometry"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Fixing Lights"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Making BVH"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Light Octree"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Octree Texture"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Transfer to Lightmaps:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Allocating Texture #"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Baking Triangle #"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Post-Processing Texture #"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3610,6 +2845,14 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr ""
@@ -3722,198 +2965,186 @@ msgstr ""
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Paint TileMap"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase TileMap"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Bucket"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Pick Tile"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase Selection"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Transpose"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror X (A)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror Y (S)"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly3D"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "New name:"
+#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale:"
+#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Fade In (s):"
+#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Color Ramp"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Fade Out (s):"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Library"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Mix"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Auto Restart:"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Restart (s):"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Random Restart (s):"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Start!"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Amount:"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend 0:"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend 1:"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "X-Fade Time (s):"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit existing polygon:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Current:"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "LMB: Move Point."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Input"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Auto-Advance"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "RMB: Erase Point."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Auto-Advance"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Input"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Convex Body"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation tree is valid."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "This doesn't work on scene root!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation tree is invalid."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Shape"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Shape"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "OneShot Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Mix Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend2 Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend3 Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend4 Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "TimeScale Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Static Body"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "TimeSeek Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Transition Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Node Filters"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
@@ -4016,201 +3247,710 @@ msgstr ""
msgid "Populate"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Poly And Point"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Error loading image:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Faces contain no area!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "No faces!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter From Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emitter"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Positions:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Fill:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Pos"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Pos"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Pos"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon->UV"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV->Polygon"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+msgid "Parse BBCode"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
+msgid "Length:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Sample File(s)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Sample"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Sample"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Sample"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "16 Bits"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "8 Bits"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Error while saving theme"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing theme"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As.."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save All"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Prev"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Next"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Theme"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Indent Left"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Indent Right"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Comment"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Clone Down"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Complete Symbol"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Trim Trailing Whitespace"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Indent"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find.."
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Function.."
msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertex"
+msgid "Goto Line.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Fragment"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Lighting"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't save theme to file:"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Item"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Next Breakpoint"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All Items"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Previous Breakpoint"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Item"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Class Items"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Class Items"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Template"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Debugger Open"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "CheckBox Radio1"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Window"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "CheckBox Radio2"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Left"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Item"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Right"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Check Item"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Checked Item"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Contextual"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Has"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Many"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Classes"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 1"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the class hierarchy."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 2"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 3"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Data Type:"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to previous edited document."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Icon"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to next edited document."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Style"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Font"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Color"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertex"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Parsing %d Triangles:"
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Fragment"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Triangle #"
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Lighting"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Light Baker Setup:"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Constant"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Parsing Geometry"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Constant"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Fixing Lights"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Constant"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Making BVH"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Operator"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Creating Light Octree"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Operator"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Creating Octree Texture"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Scalar Operator"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Transfer to Lightmaps:"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Operator"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Allocating Texture #"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Rot Only"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Baking Triangle #"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Function"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Post-Processing Texture #"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Function"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Uniform"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Uniform"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Uniform"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Default Value"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change XForm Uniform"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Texture Uniform"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Cubemap Uniform"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Comment"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Color Ramp"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Curve Map"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Map"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Input Name"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Connect Graph Nodes"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect Graph Nodes"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Shader Graph Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Shader Graph Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Graph Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Cyclic Connection Link"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Missing Input Connections"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Shader Graph Node"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4517,1311 +4257,1572 @@ msgstr ""
msgid "Post"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error while saving theme"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frame"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error importing theme"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error importing"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Frame"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Theme"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Empty"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save All"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "(empty)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Next"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animations"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Reload Theme"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Speed (FPS):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Frames"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (Before)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Indent Left"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (After)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Indent Right"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Comment"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Down"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Clone Down"
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set region_rect"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Complete Symbol"
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite Region Editor"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Trim Trailing Whitespace"
+#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Auto Indent"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't save theme to file:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Goto Function.."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All Items"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Breakpoint"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove All Breakpoints"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Class Items"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Template"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Keep Debugger Open"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Window"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio2"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Left"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Right"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Check Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Help"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Contextual"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Tutorials"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Many"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Have,Many,Several,Options!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 1"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 2"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the reference documentation."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 3"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Go to previous edited document."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Go to next edited document."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Data Type:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Script"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Selection"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror X (A)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Y (S)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 0 degrees"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 90 degrees"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 180 degrees"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 270 degrees"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not find tile:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Item name or ID:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from scene?"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from scene?"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from Scene"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from Scene"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Edit Script Options"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Please export outside the project folder!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error exporting project!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error writing the project PCK!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "No exporter for platform '%s' yet."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Include"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Change Image Group"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group name can't be empty!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Invalid character in group name!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group name already exists!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Add Image Group"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Delete Image Group"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Atlas Preview"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Project Export Settings"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export to Platform"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (including dependencies)."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export all files in the project directory."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to Export:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid ""
-"The following files are newer on disk.\n"
-"What action should be taken?:"
+"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Reload"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Resave"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Convert text scenes to binary on export."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-msgid "StyleBox Preview:"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Images"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
-msgid "Length:"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Keep Original"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Scalar Constant"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Constant"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change RGB Constant"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Convert Images (*.png):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Scalar Operator"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Operator"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Shrink All Images:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Scalar Operator"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Formats:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change RGB Operator"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Image Groups"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Rot Only"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Groups:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Scalar Function"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Disk"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Function"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress RAM"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Scalar Uniform"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Mode:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Uniform"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Lossy Quality:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change RGB Uniform"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Atlas:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Default Value"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Shrink By:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change XForm Uniform"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Preview Atlas"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Texture Uniform"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Image Filter:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Cubemap Uniform"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Images:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Comment"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Select None"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove to Color Ramp"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Samples"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
-msgid "Modify Color Ramp"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove to Curve Map"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Keep"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Modify Curve Map"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Input Name"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Connect Graph Nodes"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Trim"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Disconnect Graph Nodes"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Trailing Silence:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Shader Graph Node"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Shader Graph Node"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script Export Mode:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate Graph Node(s)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Text"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compiled"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Error: Cyclic Connection Link"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Error: Missing Input Connections"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Shader Graph Node"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Mesh is empty!"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project PCK"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Static Trimesh Body"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Static Convex Body"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Project Export"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "This doesn't work on scene root!"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Preset:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Shape"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Shape"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Navigation Mesh"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not create outline!"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Static Body"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Static Body"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path (Must Exist):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Collision Sibling"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Outline Size:"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create UV Map"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform UV Map"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon 2D UV Editor"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one projects?"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run more than one projects?"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl: Rotate"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift: Move All"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Recent Projects:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Polygon"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate Polygon"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Polygon"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Exit"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon->UV"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Key "
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "UV->Polygon"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joy Button"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear UV"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joy Axis"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Mouse Button"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Enable Snap"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Action '%s' already exists!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Set region_rect"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Sprite Region Editor"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Resource"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename Resource"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Resource"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Control+"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Resource clipboard is empty!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Press a Key.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Resource"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Frame"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Paste Frame"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Empty"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 6"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation FPS"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 7"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "(empty)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 8"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 9"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Speed (FPS):"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joystick Axis Index:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Loop"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Axis"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joystick Button Index:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Empty (Before)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Empty (After)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Up"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Down"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Navigation Polygon"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Poly And Point"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Handle"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Emission Mask"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle Persisting"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emission Mask"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Error saving settings."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Emission Mask"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Settings saved OK."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generated Point Count:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Translation"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Creating Mesh Library"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove item %d?"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Scene"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Item"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Import from Scene"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Update from Scene"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Autoload"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Faces contain no area!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Translation"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "No faces!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Remapped Path"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Resource Remap Add Remap"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emitter"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Enable"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Project Settings (engine.cfg)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Volume"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Del"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Item %d"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Copy To Platform.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Items"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Input Map"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Item List Editor"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Action:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Curve Point #"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Index:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve Point Pos"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Localization"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve In Pos"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve Out Pos"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Path"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Curve"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Path Point"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Resources:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Locale"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "AutoLoad"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "List:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in curve)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Singleton"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Close Curve"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not find tile:"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Item name or ID:"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Create from scene?"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Merge from scene?"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Create from Scene"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "File.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Merge from Scene"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Curve"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Load"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Curve"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move In-Control in Curve"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Out-Control in Curve"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Couldn't load image"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Uncompressed"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "On"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress Lossless (PNG)"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Set"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress Lossy (WebP)"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Properties:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress (VRAM)"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Global"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Format"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Sections:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
+#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Could not execute PVRTC tool:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Options"
+#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Please specify some files!"
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path is empty."
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must be a complete resource path."
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must exist."
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "At least one file needed for Atlas."
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Create New Resource"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Error importing:"
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Open Resource"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Only one file is required for large texture."
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Max Texture Size:"
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Resource Tools"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Cell Size:"
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Large Texture"
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Current Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Large Textures (2D)"
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture"
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Base Atlas Texture"
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s)"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for 2D"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for 3D"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "2D Texture"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "3D Texture"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of "
+"its nodes."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Atlas Texture"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)?"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As.."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Makes Sense!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
-"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
-"the project."
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s):"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Crop empty space."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Target Path:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Accept"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Inherit Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Large Texture"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Load Source Image"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Slicing"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Groups"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Inserting"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Connections"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Saving"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Script"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save large texture:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Merge From Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Build Atlas For:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Loading Image:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load image:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Converting Images"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Cropping Images"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
+"parent first."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Blitting Images"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Spatial Visible"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save atlas image:"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle CanvasItem Visible"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save converted texture:"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid source!"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid translation source!"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Column"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "No items to import!"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Editable Children"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "No target path!"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Translations"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't import!"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Translation"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Source CSV:"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear!"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Ignore First Row"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Compress"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Same source and destination files, doing nothing."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Add to Project (engine.cfg)"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Languages:"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Can't move directories to within themselves."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Translation"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Can't operate on '..'"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "New Clip"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Pick New Name and Location For:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Animation Options"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "No files selected!"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Flags"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Instance"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Bake FPS:"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies.."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Optimizer"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "View Owners.."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Linear Error"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Rename or Move.."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Angular Error"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Move To.."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Angle"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Info"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Clips"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Show In File Manager"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Start(s)"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Previous Directory"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "End(s)"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Next Directory"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Filters"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Source path is empty."
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Toggle folder status as Favorite"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load post-import script."
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid/broken script for post-import."
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Move"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Error importing scene."
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid parent class name"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import 3D Scene"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid chars:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Source Scene:"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Same as Target Scene"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid name"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Shared"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Target Texture Folder:"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class name is invalid!"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Options:"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Parent class name is invalid!"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Post-Process Script:"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path!"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Custom Root Node Type:"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Could not create script in filesystem."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Auto"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "The Following Files are Missing:"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Anyway"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import & Open"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File exists"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid path"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load post-import script:"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-In Script"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid/broken script for post-import:"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create Node Script"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Error running post-import script:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Image:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Warning"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Can't import a file over itself:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Saving.."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Function:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "3D Scene Animation"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "No source font file!"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "No target font resource!"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Can't load/process source font."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save font."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Source Font:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Variable"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Source Font Size:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Dest Resource:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote Inspector"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Test:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Scene Tree:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Font Import"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote Object Properties: "
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid ""
-"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
-"instead."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Profiler"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Failed opening as BMFont file."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid font custom source."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Value"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "No samples to import!"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Save path is empty!"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Import Audio Samples"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Source Sample(s):"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video Mem"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Audio Sample"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Resource Path"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "No meshes to import!"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Single Mesh Import"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Usage"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Source Mesh(es):"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Misc"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Mesh"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Surface %d"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Plugin List:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
diff --git a/tools/translations/zh_CN.po b/tools/translations/zh_CN.po
index 52aa2c8251..54ab85f754 100644
--- a/tools/translations/zh_CN.po
+++ b/tools/translations/zh_CN.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-30 00:04+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 23:28+0800\n"
"Last-Translator: Geequlim <geequlim@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
+"Language-Team: 汉语 <geequlim@gmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,102 +18,55 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: scene/audio/sample_player.cpp scene/2d/sample_player_2d.cpp
-msgid ""
-"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
-"order for SamplePlayer to play sound."
-msgstr ""
-"SampleLibrary类型的资源必须是通过SamplePlayer类型节点的samples属性创建的,这样"
-"的资源才能用于播放声音。"
-
-#: scene/3d/body_shape.cpp
-msgid ""
-"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
-"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
-"KinematicBody, etc. to give them a shape."
-msgstr ""
-"CollisionShape类型节点只能为CollisionObject的派生类提供碰撞形状数据,请将其放"
-"在Area、StaticBody、RigidBody或KinematicBody节点下。"
-
-#: scene/3d/body_shape.cpp
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
-"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
-"CollisionShape节点必须拥有一个形状才能进行碰撞检测工作,请为它创建一个形状资"
-"源!"
+"SpriteFrames资源必须是通过AnimatedSprite节点的frames属性创建的,否则无法显示动"
+"画帧。"
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
-"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
-"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
msgstr ""
-"CollisionPolygon类型节点只能为CollisionObject的派生类提供碰撞形状数据,请将其"
-"放在Area、StaticBody、RigidBody或KinematicBody节点下。"
-
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
-msgstr "空CollisionPolygon节点不起碰撞检测作用。"
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr "每个场景中只允许有一个WorldEnvironment类型的节点。"
+"每个场景中只允许有一个CanvasModulate类型的节点,场景中的第一个CanvasModulate节"
+"点能正常工作,其余的将被忽略。"
-#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
-"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
-"order for SpatialSamplePlayer to play sound."
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"SampleLibrary类型的资源必须通过SpatialSamplePlayer节点的'samples'属性创建才能"
-"正常播放声音。"
+"CollisionPolygon2D类型节点只能为CollisionObject2D的派生类提供碰撞形状数据,请"
+"将其放在Area2D、StaticBody2D、RigidBody2D或KinematicBody2D节点下。"
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
-msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
-msgstr "此节点需要设置NavigationMesh资源才能工作。"
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+msgstr "空的CollisionPolygon2D不起任何碰撞检测作用。"
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
-"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It "
-"only provides navigation data."
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"NavigationMeshInstance类型节点必须作为Navigation节点的子孙才能提供导航数据。"
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Error initializing FreeType."
-msgstr "初始化FreeType出错。"
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Unknown font format."
-msgstr "未知的字体格式。"
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Error loading font."
-msgstr "加载字体出错。"
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid font size."
-msgstr "字体大小非法。"
-
-#: scene/2d/particles_2d.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
-msgstr "path属性必须指向一个合法的Particles2D节点才能正常工作。"
+"CollisionShape2D类型节点只能为CollisionObject2D的派生类提供碰撞形状数据,请将"
+"其放在Area2D、StaticBody2D、RigidBody2D或者是KinematicBody2D节点下。"
-#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
-"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
-msgstr "ParallaxLayer类型的节点必须作为ParallaxBackground的子节点才能正常工作。"
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr "形状资源必须是通过CollisionShape2D节点的shape属性创建的!"
-#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
-"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
-"as parent."
-msgstr "VisibilityEnable2D类型的节点用于场景的根节点才能获得最好的效果。"
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"property."
+msgstr ""
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid ""
@@ -139,6 +92,31 @@ msgstr ""
"NavigationPolygonInstance类型的节点必须作为Navigation2D的子孙才能为其提供导航"
"数据。"
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid ""
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr "ParallaxLayer类型的节点必须作为ParallaxBackground的子节点才能正常工作。"
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
+msgstr "path属性必须指向一个合法的Particles2D节点才能正常工作。"
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+msgstr "PathFollow2D类型的节点只有放在Path2D节点下才能正常工作。"
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr "path属性必须指向一个合法的Node2D节点才能正常工作。"
+
+#: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp
+msgid ""
+"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
+"order for SamplePlayer to play sound."
+msgstr ""
+"SampleLibrary类型的资源必须是通过SamplePlayer类型节点的samples属性创建的,这样"
+"的资源才能用于播放声音。"
+
#: scene/2d/sprite.cpp
msgid ""
"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must "
@@ -154,72 +132,65 @@ msgid ""
msgstr ""
"为了让此精灵正常工作,它的path属性所指向的Viewport需要开启'render target'。"
-#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
-"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
-msgstr ""
-"CollisionPolygon2D类型节点只能为CollisionObject2D的派生类提供碰撞形状数据,请"
-"将其放在Area2D、StaticBody2D、RigidBody2D或KinematicBody2D节点下。"
-
-#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
-msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
-msgstr "空的CollisionPolygon2D不起任何碰撞检测作用。"
-
-#: scene/2d/path_2d.cpp
-msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
-msgstr "PathFollow2D类型的节点只有放在Path2D节点下才能正常工作。"
+"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
+msgstr "VisibilityEnable2D类型的节点用于场景的根节点才能获得最好的效果。"
-#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+#: scene/3d/body_shape.cpp
msgid ""
-"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
-"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"每个场景中只允许有一个CanvasModulate类型的节点,场景中的第一个CanvasModulate节"
-"点能正常工作,其余的将被忽略。"
+"CollisionShape类型节点只能为CollisionObject的派生类提供碰撞形状数据,请将其放"
+"在Area、StaticBody、RigidBody或KinematicBody节点下。"
-#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+#: scene/3d/body_shape.cpp
msgid ""
-"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
-"order for AnimatedSprite to display frames."
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
msgstr ""
-"SpriteFrames资源必须是通过AnimatedSprite节点的frames属性创建的,否则无法显示动"
-"画帧。"
-
-#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
-msgstr "path属性必须指向一个合法的Node2D节点才能正常工作。"
+"CollisionShape节点必须拥有一个形状才能进行碰撞检测工作,请为它创建一个形状资"
+"源!"
-#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
-"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"CollisionShape2D类型节点只能为CollisionObject2D的派生类提供碰撞形状数据,请将"
-"其放在Area2D、StaticBody2D、RigidBody2D或者是KinematicBody2D节点下。"
+"CollisionPolygon类型节点只能为CollisionObject的派生类提供碰撞形状数据,请将其"
+"放在Area、StaticBody、RigidBody或KinematicBody节点下。"
-#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-msgid ""
-"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
-msgstr "形状资源必须是通过CollisionShape2D节点的shape属性创建的!"
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+msgstr "空CollisionPolygon节点不起碰撞检测作用。"
-#: scene/2d/light_2d.cpp
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+msgstr "此节点需要设置NavigationMesh资源才能工作。"
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid ""
-"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
-"property."
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It "
+"only provides navigation data."
msgstr ""
+"NavigationMeshInstance类型节点必须作为Navigation节点的子孙才能提供导航数据。"
-#: scene/gui/popup.cpp
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
-"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
-"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide "
-"upon running."
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr "每个场景中只允许有一个WorldEnvironment类型的节点。"
+
+#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
+msgid ""
+"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
+"order for SpatialSamplePlayer to play sound."
msgstr ""
-"Popup对象在你调用popup()方法之前将保持隐藏,这里设置为可见并不代表执行场景时它"
-"会出现。"
+"SampleLibrary类型的资源必须通过SpatialSamplePlayer节点的'samples'属性创建才能"
+"正常播放声音。"
#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Cancel"
@@ -227,58 +198,66 @@ msgstr "取消"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "好的"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
-msgstr ""
+msgstr "提示!"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Please Confirm..."
-msgstr ""
+msgstr "请确认"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
msgid "Copy"
msgstr "复制"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
msgid "Select All"
msgstr "全选"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_log.cpp
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Undo"
msgstr "撤销"
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide "
+"upon running."
+msgstr ""
+"Popup对象在你调用popup()方法之前将保持隐藏,这里设置为可见并不代表执行场景时它"
+"会出现。"
+
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
@@ -287,793 +266,94 @@ msgid ""
"texture to some node for display."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Edit Script Options"
-msgstr "脚本编辑器选项"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Please export outside the project folder!"
-msgstr "请导出到项目目录之外!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Error exporting project!"
-msgstr "导出项目出错!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Error writing the project PCK!"
-msgstr "写入项目PCK文件出错!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "No exporter for platform '%s' yet."
-msgstr "没有针对'%s'平台的导出模板。"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Include"
-msgstr "包含"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Change Image Group"
-msgstr "修改图片分组"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group name can't be empty!"
-msgstr "分组名称不能为空!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Invalid character in group name!"
-msgstr "分组名称中包含非法字符!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group name already exists!"
-msgstr "分组名称已存在!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Add Image Group"
-msgstr "添加图片分组"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Delete Image Group"
-msgstr "删除图片分组"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Error saving atlas:"
-msgstr "保存贴图集出错:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Atlas Preview"
-msgstr "预览精灵集"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Project Export Settings"
-msgstr "项目导出设置"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Target"
-msgstr "平台"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export to Platform"
-msgstr "导出到平台"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Resources"
-msgstr "资源"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export selected resources (including dependencies)."
-msgstr "导出选中的资源(包括其依赖资源)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export all resources in the project."
-msgstr "导出项目中的所有资源"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export all files in the project directory."
-msgstr "导出项目目录下的所有文件"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Mode:"
-msgstr "导出模式:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Resources to Export:"
-msgstr "导出的资源:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "File"
-msgstr "文件"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Action"
-msgstr "动作"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid ""
-"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
-msgstr "导出非资源文件筛选(使用英文逗号分隔,如:*.json,*.txt):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
-msgstr "排除导出的非资源文件筛选(使用英文逗号分隔,如:*.json,*.txt):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Convert text scenes to binary on export."
-msgstr "导出时将文本场景写入二进制文件。"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Images"
-msgstr "图片"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Keep Original"
-msgstr "保持原样"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
-msgstr "节省磁盘空间(有损压缩,WebP)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
-msgstr "节省内存(BC/PVRTC/ETC)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Convert Images (*.png):"
-msgstr "转换图片(*.png):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
-msgstr "高质量(有损)节省磁盘空间"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Shrink All Images:"
-msgstr "收缩所有图片:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Formats:"
-msgstr "压缩格式:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Image Groups"
-msgstr "图片分组"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Groups:"
-msgstr "分组:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Disk"
-msgstr "节省磁盘空间"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress RAM"
-msgstr "节省内存"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Mode:"
-msgstr "压缩方式:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Lossy Quality:"
-msgstr "图片质量:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Atlas:"
-msgstr "精灵集:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Shrink By:"
-msgstr "收缩方式:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Preview Atlas"
-msgstr "精灵集预览:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Image Filter:"
-msgstr "纹理过滤:\t\t"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Images:"
-msgstr "图片"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Select None"
-msgstr "取消选择"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group"
-msgstr "分组"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Samples"
-msgstr "音效"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
-msgstr "音效转换方式(.wav文件):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Keep"
-msgstr "保持不变"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
-msgstr "压缩(RAM - IMA-ADPCM)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
-msgstr "采样率(Hz):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Trim"
-msgstr "修剪"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Trailing Silence:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script"
-msgstr "脚本"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script Export Mode:"
-msgstr "脚本导出方式:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Text"
-msgstr "文本"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compiled"
-msgstr "编译"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
-msgstr "使用下列密码加密"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
-msgstr "脚本密匙(256位16进制码)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export PCK/Zip"
-msgstr "导出 PCK/ZIP"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "导出项目"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "密码"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project PCK"
-msgstr "导出项目PCK文件"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export.."
-msgstr "导出.."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Project Export"
-msgstr "项目导出"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Preset:"
-msgstr "导出预设"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Export"
-msgstr "导出"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Go to Line"
-msgstr "转到行"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Line Number:"
-msgstr "行号:"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "No Matches"
-msgstr "匹配项:"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace"
-msgstr "替换"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Replace All"
-msgstr "替换"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Match Case"
-msgstr "匹配项:"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Whole Words"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Selection Only"
-msgstr "仅选中"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Find"
-msgstr "查找"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Next"
-msgstr "下一项"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Not found!"
-msgstr "未找到!"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace By"
-msgstr "替换"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "区分大小写"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Backwards"
-msgstr "向后"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Prompt On Replace"
-msgstr "更换时提示"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Skip"
-msgstr "跳过"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "行:"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "列:"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Method in target Node must be specified!"
-msgstr "必须设置方法的对象节点!"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect To Node:"
-msgstr "连接到节点:"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Binds (Extra Params):"
-msgstr "绑定(附加参数):"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Path To Node:"
-msgstr "节点路径:"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Method In Node:"
-msgstr "节点方法:"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Error initializing FreeType."
+msgstr "初始化FreeType出错。"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Make Function"
-msgstr "创建方法"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Unknown font format."
+msgstr "未知的字体格式。"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Deferred"
-msgstr ""
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Error loading font."
+msgstr "加载字体出错。"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Oneshot"
-msgstr ""
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid font size."
+msgstr "字体大小非法。"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect"
-msgstr "连接"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr "连接'%s'到'%s'"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Create Subscription"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "连接事件"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Disconnect"
-msgstr "删除事件连接"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Edit Connections.."
-msgstr "编辑事件连接"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connections:"
-msgstr "事件:"
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Select Node(s) to Import"
-msgstr "选择要导入的节点"
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Scene Path:"
-msgstr "场景路径:"
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Import From Node:"
-msgstr "从节点中导入:"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "编辑器设置"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "General"
-msgstr "一般"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/quick_open.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Search:"
msgstr "搜索:"
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "插件"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugin List:"
-msgstr "插件列表"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
-msgid "Choose a Directory"
-msgstr "选择目录"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Create Folder"
-msgstr "新建目录"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Name:"
-msgstr "名称"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Could not create folder."
-msgstr "无法创建目录。"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
-msgid "Choose"
-msgstr "选择"
-
-#: tools/editor/editor_file_system.cpp
-msgid "Cannot go into subdir:"
-msgstr "无法打开目录:"
-
-#: tools/editor/editor_file_system.cpp
-msgid "ScanSources"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Search Replacement For:"
-msgstr "搜索替换:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies For:"
-msgstr "依赖项:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"Scene '%s' is currently being edited.\n"
-"Changes will not take effect unless reloaded."
-msgstr "场景%s已被修改,重新加载后生效。"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"Resource '%s' is in use.\n"
-"Changes will take effect when reloaded."
-msgstr "资源%s正在使用中,修改将在重新加载后生效。"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies"
-msgstr "依赖"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Resource"
-msgstr "资源"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Path"
-msgstr "路径"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies:"
-msgstr "依赖:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Fix Broken"
-msgstr "修复依赖"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependency Editor"
-msgstr "依赖编辑器"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Search Replacement Resource:"
-msgstr "查找替换资源:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Owners Of:"
-msgstr "拥有者:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"The files being removed are required by other resources in order for them to "
-"work.\n"
-"Remove them anyway? (no undo)"
-msgstr "要删除的文件被其他资源所依赖,仍然要删除吗(无法撤销)?"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr "确定从项目中删除文件(此操作无法撤销)?"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Error loading:"
-msgstr "加载出错:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
-msgstr "加载场景失败,找不到以下依赖项目:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Open Anyway"
-msgstr "仍然打开"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Which action should be taken?"
-msgstr "应采取哪项行动?"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Fix Dependencies"
-msgstr "修复依赖项"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Errors loading!"
-msgstr "加载出错!"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr "永久删除选中的%d条项目吗(此操作无法撤销!)?"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Owns"
-msgstr "拥有对象"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr "没有指定所属关系的资源:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr "查看孤立资源"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Delete selected files?"
-msgstr "删除选中的文件?"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Light Radius"
-msgstr "设置光照半径"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Camera FOV"
-msgstr "更改摄像机视角"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Camera Size"
-msgstr "修改摄像机尺寸"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Sphere Shape Radius"
-msgstr "更改球体半径"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Box Shape Extents"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Capsule Shape Radius"
-msgstr "更改胶囊半径"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Capsule Shape Height"
-msgstr "更改胶囊高度"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Ray Shape Length"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Notifier Extents"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid parent class name"
-msgstr "基类名称非法"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid chars:"
-msgstr "合法的字符:"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid class name"
-msgstr "类名非法"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid name"
-msgstr "名称可用"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class name is invalid!"
-msgstr "类名非法"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Parent class name is invalid!"
-msgstr "基类名称非法"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr "排序:"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path!"
-msgstr "路径非法!"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr "反选"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Could not create script in filesystem."
-msgstr "无法创建脚本。"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr "分类:"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is empty"
-msgstr "文件路径为空"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "全部"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is not local"
-msgstr "必须是项目路径"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr "站点:"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid base path"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File exists"
-msgstr "文件已存在"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid extension"
-msgstr "扩展名非法"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid path"
-msgstr "路径可用"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class Name:"
-msgstr "类名:"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Inherits:"
-msgstr "基类:"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Language"
-msgstr "语言:"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Error!"
-msgstr "错误!"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Built-In Script"
-msgstr "内置脚本"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Path:"
-msgstr "路径:"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Create Node Script"
-msgstr "创建脚本"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/animation_editor.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create"
-msgstr "创建"
-
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"
@@ -1228,6 +508,15 @@ msgstr "为%s创建新轨道并插入关键帧?"
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr "创建%d个新轨道并插入关键帧?"
+#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create"
+msgstr "创建"
+
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr "创建|插入动画"
@@ -1368,714 +657,313 @@ msgstr "清除所有动画吗(无法撤销)?"
msgid "Clean-Up"
msgstr "清理"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Bytes:"
-msgstr "字节:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Type:"
-msgstr "类型:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "警告:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Error"
-msgstr "错误"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "描述:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Time:"
-msgstr "时间:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "错误:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "源:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "函数:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors"
-msgstr "错误"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debugger"
-msgstr "调试器"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Child Process Connected"
-msgstr "子进程已连接"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "File:"
-msgstr "文件:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Step Into"
-msgstr "单步进入"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Step Over"
-msgstr "单步跳过"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Break"
-msgstr "跳过"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Continue"
-msgstr "继续"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Inspect Previous Instance"
-msgstr "编辑上一个实例"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Inspect Next Instance"
-msgstr "编辑下一个实例"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Frames"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "变量"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "错误:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "调用堆栈:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr "远程属性面板"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr "场景树:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr "对象属性。"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Profiler"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Monitor"
-msgstr "键名"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Value"
-msgstr "值"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Monitors"
-msgstr "键名"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
-msgstr "占用显存的资源列表:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Total:"
-msgstr "合计:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Video Mem"
-msgstr "显存"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Resource Path"
-msgstr "资源路径"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
+msgstr "修改数组大小"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
+msgstr "修改数组类型"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
+msgstr "修改数组值"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Usage"
-msgstr "用量"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List For '%s':"
+msgstr "%s的方法列表"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Misc"
-msgstr ""
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Call"
+msgstr "调用"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Clicked Control:"
-msgstr "点击的控件:"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List:"
+msgstr "方法列表:"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Clicked Control Type:"
-msgstr "点击的控件类型:"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Arguments:"
+msgstr "参数:"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Edit Root:"
-msgstr "实时编辑根节点:"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Return:"
+msgstr "返回:"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Set From Tree"
-msgstr "从场景树设置"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
+msgstr "转到行"
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-msgid "Imported Resources"
-msgstr "已导入的资源"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
+msgstr "行号:"
-#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Import"
-msgstr "重新导入"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "No Matches"
+msgstr "无匹配项"
-#: tools/editor/multi_node_edit.cpp
-msgid "MultiNode Set"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
msgstr ""
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Run Mode:"
-msgstr "运行模式:"
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Current Scene"
-msgstr "当前场景"
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Main Scene"
-msgstr "主场景"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace"
+msgstr "替换"
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Main Scene Arguments:"
-msgstr "主场景参数:"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace All"
+msgstr "全部替换"
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Scene Run Settings"
-msgstr "场景运行设置"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Match Case"
+msgstr "大小写匹配"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Key "
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Whole Words"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Joy Button"
-msgstr "按钮"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
+msgstr "仅选中"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Joy Axis"
-msgstr "轴"
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Find"
+msgstr "查找"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mouse Button"
-msgstr "鼠标按键:"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "下一项"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Action '%s' already exists!"
-msgstr "动作%s已存在!"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Rename Input Action Event"
-msgstr "重命名输入事件"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Input Action Event"
-msgstr "添加输入事件"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Control+"
-msgstr "Ctrl+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr "按下一个键.."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Mouse Button Index:"
-msgstr "鼠标按键:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button"
-msgstr "左键"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button"
-msgstr "右键"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button"
-msgstr "中键"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up Button"
-msgstr "滚轮向上"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down Button"
-msgstr "滚轮向下"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 6"
-msgstr "按键 6"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Not found!"
+msgstr "未找到!"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 7"
-msgstr "按键 7"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace By"
+msgstr "替换"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 8"
-msgstr "按键 8"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "区分大小写"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 9"
-msgstr "按键 9"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Backwards"
+msgstr "向后"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joystick Axis Index:"
-msgstr "手柄摇杆"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Prompt On Replace"
+msgstr "更换时提示"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Axis"
-msgstr "轴"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Skip"
+msgstr "跳过"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joystick Button Index:"
-msgstr "手柄按钮"
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Line:"
+msgstr "行:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Input Action"
-msgstr "添加输入动作"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Col:"
+msgstr "列:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Erase Input Action Event"
-msgstr "移除输入事件"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target Node must be specified!"
+msgstr "必须设置方法的对象节点!"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device"
-msgstr "设备"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect To Node:"
+msgstr "连接到节点:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button"
-msgstr "按钮"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Binds (Extra Params):"
+msgstr "绑定(附加参数):"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button."
-msgstr "左键"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button."
-msgstr "右键"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button."
-msgstr "中键(滚轮)"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Path To Node:"
+msgstr "节点路径:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up."
-msgstr "滚轮向上滚动"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method In Node:"
+msgstr "节点方法:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down."
-msgstr "滚轮向下滚动"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Make Function"
+msgstr "创建方法"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle Persisting"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Error saving settings."
-msgstr "保存设置出错。"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Settings saved OK."
-msgstr "保存设置成功。"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Translation"
-msgstr "添加语言"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "切换全局AutoLoad"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name."
-msgstr "名称非法:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Valid characters:"
-msgstr "字符合法:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
-msgstr "名称非法,与引擎内置类型名称冲突。"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
-msgstr "名称非法,与引擎内置类型名称冲突。"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
-msgstr "名称非法,与已存在的全局常量名称冲突。"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Autoload"
-msgstr "添加Autoload"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Autoload"
-msgstr "移除Autoload"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Move Autoload"
-msgstr "移动Autoload"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Translation"
-msgstr "移除语言"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Remapped Path"
-msgstr "添加重定向路径"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Resource Remap Add Remap"
-msgstr "添加资源重定向"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Change Resource Remap Language"
-msgstr "修改语言资源重定向"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Resource Remap"
-msgstr "移除资源重定向"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Resource Remap Option"
-msgstr "移除资源重定向选项"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Enable"
-msgstr "启用"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Project Settings (engine.cfg)"
-msgstr "项目设置(engine.cfg)"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Category:"
-msgstr "分类:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "属性:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Del"
-msgstr "删除"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Copy To Platform.."
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Oneshot"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Input Map"
-msgstr "事件表"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Action:"
-msgstr "动作:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device:"
-msgstr "设备:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Index:"
-msgstr "序号:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Localization"
-msgstr "本地化"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Translations"
-msgstr "语言"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Translations:"
-msgstr "语言:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
+msgstr "连接"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr "添加:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr "连接'%s'到'%s'"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remaps"
-msgstr "重定向"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Create Subscription"
+msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Resources:"
-msgstr "资源:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect.."
+msgstr "连接事件"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remaps by Locale:"
-msgstr "地区重定向:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
+msgstr "删除事件连接"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Locale"
-msgstr "地区"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit Connections.."
+msgstr "编辑事件连接"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "AutoLoad"
-msgstr "AutoLoad"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connections:"
+msgstr "事件:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Node Name:"
-msgstr "节点名称:"
+#: tools/editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New"
+msgstr "新建"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "List:"
-msgstr "列表:"
+#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+msgid "Matches:"
+msgstr "匹配项:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
+msgstr "搜索替换:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Singleton"
-msgstr "单例"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
+msgstr "依赖项:"
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
-"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
-"parent first."
-msgstr "无法显示此节点,请先取消隐藏其父节点。"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle Spatial Visible"
-msgstr "切换Spatial可见"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle CanvasItem Visible"
-msgstr "切换CanvasItem可见"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Instance:"
-msgstr "实例:"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
-msgstr "节点名称非法,不允许包含以下字符:"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Rename Node"
-msgstr "重命名节点"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Scene Tree (Nodes):"
-msgstr "场景树:"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Editable Children"
-msgstr "允许编辑子孙节点"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Load As Placeholder"
-msgstr "加载为占位符"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "在编辑器中打开"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear Inheritance"
-msgstr "清除继承"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
-msgstr "确定要清除继承吗(无法撤销!)?"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear!"
-msgstr "清除!"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Select a Node"
-msgstr "选择一个节点"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Stop Profiling"
-msgstr "停止"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Start Profiling"
-msgstr "开始"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Measure:"
-msgstr "测量:"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame Time (sec)"
-msgstr "帧时间(秒)"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Average Time (sec)"
-msgstr "平均帧时间(秒)"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame %"
-msgstr "渲染速度"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
-msgstr "物理速度"
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will not take effect unless reloaded."
+msgstr "场景%s已被修改,重新加载后生效。"
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Inclusive"
-msgstr ""
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will take effect when reloaded."
+msgstr "资源%s正在使用中,修改将在重新加载后生效。"
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Self"
-msgstr ""
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies"
+msgstr "依赖"
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame #:"
-msgstr "帧序号:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resource"
+msgstr "资源"
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Matches:"
-msgstr "匹配项:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Path"
+msgstr "路径"
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "打开"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "依赖:"
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Please wait for scan to complete."
-msgstr "扫描中,请稍后..."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
+msgstr "修复依赖"
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Current scene must be saved to re-import."
-msgstr "需要先保存当前场景才能重新导入。"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
+msgstr "依赖编辑器"
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Save & Re-Import"
-msgstr "保存并重新导入"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
+msgstr "查找替换资源:"
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Importing"
-msgstr "重新导入"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners Of:"
+msgstr "拥有者:"
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Re-Import Changed Resources"
-msgstr "重新导入改变的资源"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (no undo)"
+msgstr "要删除的文件被其他资源所依赖,仍然要删除吗(无法撤销)?"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "保存资源出错!"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
+msgstr "确定从项目中删除文件(此操作无法撤销)?"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Create New Resource"
-msgstr "创建资源"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
+msgstr "加载出错:"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Open Resource"
-msgstr "打开资源"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgstr "加载场景失败,找不到以下依赖项目:"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Save Resource"
-msgstr "保存资源"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Open Anyway"
+msgstr "仍然打开"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "资源另存为.."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Which action should be taken?"
+msgstr "应采取哪项行动?"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Resource Tools"
-msgstr "资源工具"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
+msgstr "修复依赖项"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Make Local"
-msgstr ""
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
+msgstr "加载出错!"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Write your logic in the _run() method."
-msgstr "在_run()方中填写您的逻辑代码。"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
+msgstr "永久删除选中的%d条项目吗(此操作无法撤销!)?"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "There is an edited scene already."
-msgstr "已经存在一个正在编辑的场景。"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
+msgstr "拥有对象"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Couldn't instance script:"
-msgstr "无法实例化脚本:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
+msgstr "没有指定所属关系的资源:"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
-msgstr "您是否遗漏了tool关键字?"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
+msgstr "查看孤立资源"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Couldn't run script:"
-msgstr "无法执行脚本:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Delete selected files?"
+msgstr "删除选中的文件?"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Did you forget the '_run' method?"
-msgstr "您是否遗漏了_run()方法?"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
#: tools/editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
@@ -2089,161 +977,27 @@ msgstr "保存修改中.."
msgid "Updating scene.."
msgstr "更新场景中.."
-#: tools/editor/file_type_cache.cpp
-msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
-msgstr "无法以可写方式打开file_type_cache.cch!"
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Reparent Node"
-msgstr "重设父节点"
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
-msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
-msgstr "重设位置(选择父节点)"
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
-msgid "Keep Global Transform"
-msgstr "保持全局变换"
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Reparent"
-msgstr "重设父节点"
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Installed Plugins:"
-msgstr "已安装插件:"
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr "版本"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr "选择目录"
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Author:"
-msgstr "作者"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr "新建目录"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Status:"
-msgstr "状态"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Favorites:"
-msgstr "收藏:"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Same source and destination files, doing nothing."
-msgstr "源文件和目标文件相同,操作忽略。"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
-msgstr "源路径和目标路径相同,操作忽略。"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Can't move directories to within themselves."
-msgstr "无法将目录移动到自身下。"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Can't operate on '..'"
-msgstr "无法对'..'引用操作。"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Pick New Name and Location For:"
-msgstr "选择新名称和路径:"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "No files selected!"
-msgstr "没有选中任何文件!"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Instance"
-msgstr "创建实例节点"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "编辑依赖.."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "查看所有者"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Rename or Move.."
-msgstr "移动或重命名"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "移动"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Info"
-msgstr "信息"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Show In File Manager"
-msgstr "在资源管理器中打开"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Import.."
-msgstr "重新导入.."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Previous Directory"
-msgstr "上一个目录:"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Next Directory"
-msgstr "下一个目录:"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr "重新扫描文件系统"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite"
-msgstr "收藏目录"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "将选中的场景实例为选中节点的子节点。"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Move"
-msgstr "移动"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Added:"
-msgstr "已添加:"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Removed:"
-msgstr "已移除:"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Could not save atlas subtexture:"
-msgstr "无法保存精灵集子贴图:"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Storing File:"
-msgstr "文件排序:"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Packing"
-msgstr "打包中"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Exporting for %s"
-msgstr "正在导出 %s"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr "名称"
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Setting Up.."
-msgstr "配置.."
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr "无法创建目录。"
-#: tools/editor/editor_settings.cpp
-msgid "Default (Same as Editor)"
-msgstr "默认(与编辑器相同)"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
+msgstr "选择"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -2257,6 +1011,12 @@ msgstr "所有可用类型"
msgid "All Files (*)"
msgstr "所有文件(*)"
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "打开"
+
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2268,6 +1028,16 @@ msgid "Save a File"
msgstr "保存文件"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr "路径:"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr "收藏:"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
msgstr "最近文件:"
@@ -2279,6 +1049,10 @@ msgstr "目录|文件:"
msgid "Preview:"
msgstr "预览"
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "File:"
+msgstr "文件:"
+
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Filter:"
msgstr "筛选:"
@@ -2287,133 +1061,106 @@ msgstr "筛选:"
msgid "Must use a valid extension."
msgstr "必须使用合法的拓展名。"
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Add to Group"
-msgstr "添加到分组"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Remove from Group"
-msgstr "从分组中移除"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group Editor"
-msgstr "分组编辑"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Node Group(s)"
-msgstr "节点分组"
-
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "预设.."
-
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Ease In"
-msgstr "慢速开始"
-
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Ease Out"
-msgstr "慢速结束"
+#: tools/editor/editor_file_system.cpp
+msgid "Cannot go into subdir:"
+msgstr "无法打开目录:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Zero"
+#: tools/editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Easing In-Out"
-msgstr "慢速开始和结束"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Classes"
+msgstr "搜索类型"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Easing Out-In"
-msgstr ""
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Class List:"
+msgstr "类型列表"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr "文件.."
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Class:"
+msgstr "类:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
-msgstr "目录.."
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits:"
+msgstr "基类:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Inherited by:"
+msgstr "派生类:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Load"
-msgstr "加载"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Brief Description:"
+msgstr "简介:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Assign"
-msgstr ""
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Public Methods:"
+msgstr "公共方法:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Error loading file: Not a resource!"
-msgstr "加载文件出错:不是资源文件!"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "成员:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Couldn't load image"
-msgstr "无法加载图片"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "GUI Theme Items:"
+msgstr "GUI主题:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Bit %d, val %d."
-msgstr ""
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr "事件:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Class:"
-msgstr "类:"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants:"
+msgstr "常量:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "On"
-msgstr "启用"
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "描述:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Set"
-msgstr "设置"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Description:"
+msgstr "方法描述:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "属性:"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Text"
+msgstr "搜索文本"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Global"
-msgstr "全局"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Added:"
+msgstr "已添加:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Sections:"
-msgstr "选项:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Removed:"
+msgstr "已移除:"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "导入"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error saving atlas:"
+msgstr "保存贴图集出错:"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Sort:"
-msgstr "排序:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Could not save atlas subtexture:"
+msgstr "无法保存精灵集子贴图:"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Reverse"
-msgstr "反选"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Storing File:"
+msgstr "文件排序:"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "全部"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Packing"
+msgstr "打包中"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Site:"
-msgstr "站点:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Exporting for %s"
+msgstr "正在导出 %s"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Assets ZIP File"
-msgstr ""
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Setting Up.."
+msgstr "配置.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Importing"
+msgstr "重新导入"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Importing:"
@@ -2423,6 +1170,22 @@ msgstr "导入:"
msgid "Node From Scene"
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Import.."
+msgstr "重新导入.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "保存资源出错!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource As.."
+msgstr "资源另存为.."
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "好吧.."
@@ -2614,11 +1377,10 @@ msgid "Quick Run Scene.."
msgstr "快速运行场景"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Open Project Manager? \n"
"(Unsaved changes will be lost)"
-msgstr "确定要关闭场景吗,未保存的修改将丢失?"
+msgstr "退出到项目管理窗口(未保存的修改将丢失)?"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
@@ -2647,6 +1409,10 @@ msgstr "保存布局"
msgid "Delete Layout"
msgstr "删除布局"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "切换场景标签页"
@@ -2720,8 +1486,8 @@ msgstr ""
msgid "TileSet.."
msgstr "砖块集.."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Redo"
msgstr "重做"
@@ -2757,6 +1523,10 @@ msgstr "工具"
msgid "Export the project to many platforms."
msgstr "导出项目到多个平台。"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr "导出"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project (F5)."
msgstr "运行此项目(F5)"
@@ -2809,6 +1579,10 @@ msgstr "Navigation可见"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "编辑器设置"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
msgstr "编辑器布局"
@@ -2883,6 +1657,15 @@ msgstr "文件系统"
msgid "Output"
msgstr "输出"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Re-Import"
+msgstr "重新导入"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "感谢Godot社区"
@@ -2895,6 +1678,10 @@ msgstr "谢谢!"
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "从ZIP文件中导入模板"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "导出项目"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "导出库"
@@ -2903,6 +1690,10 @@ msgstr "导出库"
msgid "Merge With Existing"
msgstr "与现有合并"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Password:"
+msgstr "密码"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "打开并运行脚本"
@@ -2911,441 +1702,700 @@ msgstr "打开并运行脚本"
msgid "Load Errors"
msgstr "加载错误"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Method List For '%s':"
-msgstr "%s的方法列表"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
+msgstr "已安装插件:"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Call"
-msgstr "调用"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "版本"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Method List:"
-msgstr "方法列表:"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr "作者"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Arguments:"
-msgstr "参数:"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Status:"
+msgstr "状态"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Return:"
-msgstr "返回:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop Profiling"
+msgstr "停止"
-#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Could not execute PVRTC tool:"
-msgstr "无法执行PVPTC工具:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Start Profiling"
+msgstr "开始"
-#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
-msgstr "无法加载使用PVRTC工具转换的图片:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Measure:"
+msgstr "测量:"
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Resize Array"
-msgstr "修改数组大小"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame Time (sec)"
+msgstr "帧时间(秒)"
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Change Array Value Type"
-msgstr "修改数组类型"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Average Time (sec)"
+msgstr "平均帧时间(秒)"
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Change Array Value"
-msgstr "修改数组值"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame %"
+msgstr "渲染速度"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "搜索类型"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Fixed Frame %"
+msgstr "物理速度"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "类型列表"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Time:"
+msgstr "时间:"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Inherited by:"
-msgstr "派生类:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description:"
-msgstr "简介:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
+msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "公共方法:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
+msgstr "帧序号:"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "成员:"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Please wait for scan to complete."
+msgstr "扫描中,请稍后..."
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "GUI主题:"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Current scene must be saved to re-import."
+msgstr "需要先保存当前场景才能重新导入。"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Signals:"
-msgstr "事件:"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Save & Re-Import"
+msgstr "保存并重新导入"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants:"
-msgstr "常量:"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Import Changed Resources"
+msgstr "重新导入改变的资源"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
-msgstr "方法描述:"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
+msgstr "在_run()方中填写您的逻辑代码。"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Text"
-msgstr "搜索文本"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
+msgstr "已经存在一个正在编辑的场景。"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, the path must exist!"
-msgstr "项目目录不存在!"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
+msgstr "无法实例化脚本:"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist."
-msgstr "项目目录下必须包含engin.cfg文件。"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+msgstr "您是否遗漏了tool关键字?"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist."
-msgstr "项目目录下必须包含engin.cfg文件。"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
+msgstr "无法执行脚本:"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Imported Project"
-msgstr "已导入的项目"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
+msgstr "您是否遗漏了_run()方法?"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path (changed anything?)."
-msgstr "项目路径非法(被外部修改?)。"
+#: tools/editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default (Same as Editor)"
+msgstr "默认(与编辑器相同)"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
-msgstr "无法在项目目录下创建engine.cfg文件。"
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
+msgstr "选择要导入的节点"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Import Existing Project"
-msgstr "导入现有项目"
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
+msgstr "场景路径:"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Path (Must Exist):"
-msgstr "项目目录(必须存在)"
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
+msgstr "从节点中导入:"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Name:"
-msgstr "项目名称:"
+#: tools/editor/file_type_cache.cpp
+msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
+msgstr "无法以可写方式打开file_type_cache.cch!"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Create New Project"
-msgstr "新建项目"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr "添加到分组"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Path:"
-msgstr "项目目录"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr "从分组中移除"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Group Editor"
+msgstr "分组编辑"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "New Game Project"
-msgstr "新建游戏项目"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group"
+msgstr "分组"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "碉堡了!"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Node Group(s)"
+msgstr "节点分组"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Unnamed Project"
-msgstr "未命名项目"
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Imported Resources"
+msgstr "已导入的资源"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Are you sure to open more than one projects?"
-msgstr "您确定要打开多个项目吗?"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No source font file!"
+msgstr "请设置源字体文件!"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Are you sure to run more than one projects?"
-msgstr "您确定要执行多个项目吗?"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No target font resource!"
+msgstr "请设置目标字体资源!"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
-msgstr "移除此项目(项目的文件不受影响)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Can't load/process source font."
+msgstr "无法加载/处理源字体。"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Recent Projects:"
-msgstr "最近打开的项目:"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save font."
+msgstr "无法保存字体。"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font:"
+msgstr "源字体文件:"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Run"
-msgstr "运行"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font Size:"
+msgstr "源字体大小:"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Scan"
-msgstr "扫描"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Dest Resource:"
+msgstr "目标资源:"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "New Project"
-msgstr "新建"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
+msgstr ""
+"The quick brown fox jumps over the lazy dog.\n"
+"我能吞下玻璃而不伤身体。"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "退出"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Test:"
+msgstr "测试:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "好吧"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Options:"
+msgstr "选项:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "没有选中节点来添加实例。"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Font Import"
+msgstr "导入字体"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error loading scene from %s"
-msgstr "从%s加载场景出错!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Accept"
+msgstr "接受"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "从%s实例化场景出错!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid ""
+"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
+"instead."
+msgstr "此文件已经是一个Godot的字体文件,请提供一个位图字体(BMFont)文件。"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "好的"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Failed opening as BMFont file."
+msgstr "打开位图字体失败。"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid ""
-"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of "
-"its nodes."
-msgstr "无法实例化场景%s当前场景已存在于它的子节点中。"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid font custom source."
+msgstr "自定义字体文件非法。"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Scene(s)"
-msgstr "实例化场景"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Font"
+msgstr "字体"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done on the tree root."
-msgstr "此操作不能被用于根节点。"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "No meshes to import!"
+msgstr "没有要导入的Mesh"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Node In Parent"
-msgstr "在父节点中移动"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Save path is empty!"
+msgstr "保存路径为空!"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Nodes In Parent"
-msgstr "在父节点中移动多个节点"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Single Mesh Import"
+msgstr "导入单个Mesh"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Duplicate Node(s)"
-msgstr "复制节点"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh(es):"
+msgstr "源Mesh:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)?"
-msgstr "确定要删除节点吗?"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Target Path:"
+msgstr "目标路径:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done without a scene."
-msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
+msgstr "Mesh"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr "此操作只能应用于单个选中节点。"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Surface %d"
+msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
-msgstr "此操作不能应用于实例化的场景。"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "No samples to import!"
+msgstr "没有音效要导入!"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
-msgstr "将新场景另存为.."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path is empty."
+msgstr "目标路径为空。"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Makes Sense!"
-msgstr "有道理!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must be a complete resource path."
+msgstr "目标路径必须是一个完整的资源文件路径。"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
-msgstr "无法操作外部场景的节点!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must exist."
+msgstr "目标路径必须存在。"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
-msgstr "无法操作此节点,因为当前场景继承自该节点!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Import Audio Samples"
+msgstr "导入声音文件"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Remove Node(s)"
-msgstr "移除节点"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Source Sample(s):"
+msgstr "源音效文件:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr "新节点"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Audio Sample"
+msgstr "音效"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid ""
-"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
-"satisfied."
-msgstr "无法保存场景,场景或其实例的的依赖存在问题。"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "New Clip"
+msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error saving scene."
-msgstr "保存场景出错。"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Animation Options"
+msgstr "动画选项"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error duplicating scene to save it."
-msgstr "复制场景出错。"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Flags"
+msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "New Scene Root"
-msgstr "创建场景根节点"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Bake FPS:"
+msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Inherit Scene"
-msgstr "继承场景"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Optimizer"
+msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Child Node"
-msgstr "添加子节点"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Linear Error"
+msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "实例化子场景"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angular Error"
+msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
-msgstr "更改类型"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angle"
+msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Edit Groups"
-msgstr "编辑分组"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Clips"
+msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Edit Connections"
-msgstr "编辑事件连接"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Script"
-msgstr "添加脚本"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Start(s)"
+msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "向上移动"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "End(s)"
+msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "向下移动"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Loop"
+msgstr "循环"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate"
-msgstr "拷贝"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Filters"
+msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Merge From Scene"
-msgstr "从场景中合并"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source path is empty."
+msgstr "源路径为空。"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save Branch as Scene"
-msgstr "将分支保存为场景"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script."
+msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)"
-msgstr "删除节点"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import."
+msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add/Create a New Node"
-msgstr "添加/创建节点"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing scene."
+msgstr "导入场景出错。"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid ""
-"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
-"exists."
-msgstr "实例化场景文件为一个节点,如果没有根节点则创建一个继承自该文件的场景。"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import 3D Scene"
+msgstr "导入3D场景"
-#: tools/editor/create_dialog.cpp
-msgid "Create New"
-msgstr "新建"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source Scene:"
+msgstr "源场景:"
-#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
-msgid "Parse BBCode"
-msgstr "解析BBCode"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Same as Target Scene"
+msgstr "与目标场景相同"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Open Sample File(s)"
-msgstr "打开声音文件"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Shared"
+msgstr "共享的"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
-msgstr "错误:无法加载音效!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Target Texture Folder:"
+msgstr "目标贴图目录:"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Sample"
-msgstr "添加音效"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Post-Process Script:"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stop"
-msgstr "停止"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Custom Root Node Type:"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Play"
-msgstr "播放"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Auto"
+msgstr "自动"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename Sample"
-msgstr "重命名音效"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "The Following Files are Missing:"
+msgstr "找不到下列文件:"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Sample"
-msgstr "删除音效"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Anyway"
+msgstr "仍然导入"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "16 Bits"
-msgstr "16位"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import & Open"
+msgstr "导入|打开"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "8 Bits"
-msgstr "8位"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
+msgstr "正在编辑的场景尚未保存,仍然要打开导入的场景吗?"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stereo"
-msgstr "立体声"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr "导入场景"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Mono"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Importing Scene.."
+msgstr "导入场景"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Running Custom Script.."
+msgstr "执行自定义脚本.."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import:"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Pitch"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly3D"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Image:"
+msgstr "导入图片:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Can't import a file over itself:"
+msgstr "不允许导入文件本身:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly"
-msgstr "编辑多边形"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Saving.."
+msgstr "保存中..."
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly (Remove Point)"
-msgstr "编辑多边形(移除顶点)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "3D Scene Animation"
+msgstr "3D场景动画"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "不压缩"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossless (PNG)"
+msgstr "无损压缩(PNG)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossy (WebP)"
+msgstr "有损压缩(WebP)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress (VRAM)"
+msgstr "VRAM压缩"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Format"
+msgstr "纹理格式"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
+msgstr "高质量(WebP)压缩方式:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Options"
+msgstr "纹理选项"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Please specify some files!"
+msgstr "请添加文件!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "At least one file needed for Atlas."
+msgstr "精灵集至少需要一个文件。"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing:"
+msgstr "导入出错:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Only one file is required for large texture."
+msgstr "大图导入仅支持一个输入文件。"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Max Texture Size:"
+msgstr "最大纹理尺寸:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
+msgstr "导入2D精灵集"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cell Size:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Large Texture"
+msgstr "大图"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Textures (2D)"
+msgstr "导入2D大图"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture"
+msgstr "源贴图:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Base Atlas Texture"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s)"
+msgstr "源贴图:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 2D"
+msgstr "导入2D贴图"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 3D"
+msgstr "导入3D贴图"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures"
+msgstr "导入贴图"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "2D Texture"
+msgstr "2D贴图"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "3D Texture"
+msgstr "3D贴图"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Atlas Texture"
+msgstr "精灵图集"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid ""
+"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
+"the project."
+msgstr ""
+"提示:大多数2D贴图并不需要导入操作,只要将png/jpg文件放到项目目录下即可。"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s):"
+msgstr "源贴图:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Crop empty space."
+msgstr "切除空白区域。"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture"
+msgstr "贴图"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Texture"
+msgstr "导入大图"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Load Source Image"
+msgstr "加载源图片"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Slicing"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Inserting"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Saving"
+msgstr "正在保存文件"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save large texture:"
+msgstr "无法保存大图:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Build Atlas For:"
+msgstr "使用以下图片生成精灵集:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Loading Image:"
+msgstr "加载图片中:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load image:"
+msgstr "无法加载图片:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Converting Images"
+msgstr "正在转换图片"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cropping Images"
+msgstr "剪裁图片"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Blitting Images"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save atlas image:"
+msgstr "无法保存精灵集图片:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save converted texture:"
+msgstr "无法保存转换的贴图:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid source!"
+msgstr "输入源非法!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid translation source!"
+msgstr "源语言文件非法!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Column"
+msgstr "列"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language"
+msgstr "语言:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "No items to import!"
+msgstr "没有要导入的项目!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "No target path!"
+msgstr "目标路径为空!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translations"
+msgstr "导入多种语言翻译"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't import!"
+msgstr "无法导入!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translation"
+msgstr "导入语言翻译"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Source CSV:"
+msgstr "源CSV文件:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Ignore First Row"
+msgstr "忽略第一行"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Compress"
+msgstr "压缩"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Add to Project (engine.cfg)"
+msgstr "添加到项目(engine.cfg)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Languages:"
+msgstr "导入语言:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Translation"
+msgstr "语言"
+
+#: tools/editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
+msgstr ""
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
@@ -3491,6 +2541,14 @@ msgid "Animation Name:"
msgstr "动画名称:"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr "错误!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
msgstr "混合时间:"
@@ -3506,42 +2564,212 @@ msgstr "跨动画时间混合"
msgid "Animation"
msgstr "动画"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly"
-msgstr "创建多边形"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
+msgstr "新名称:"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Occluder Polygon"
-msgstr "添加遮光多边形"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr "缩放"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
+msgstr "淡入(秒)"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
+msgstr "淡出(秒)"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend"
+msgstr "混合"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr "混合"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr "自动重新开始:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr "重新开始(秒):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr "随机开始(秒):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr "开始!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr "数量:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "混合:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr "混合0:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr "混合1:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit existing polygon:"
-msgstr "编辑已存在的多边形:"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Current:"
+msgstr "当前:"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "LMB: Move Point."
-msgstr "鼠标左键:移动点"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr "添加输入事件"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
-msgstr "Ctrl+鼠标左键:分割视图块"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr "清除Auto-Advance"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "RMB: Erase Point."
-msgstr "鼠标右键:移除点"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr "设置清除Auto-Advance"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr "删除输入事件"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr "动画树可用。"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr "动画树不可用。"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr "动画节点"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations.."
+msgstr "导入动画"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr "编辑节点筛选"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters.."
+msgstr "筛选.."
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing %d Triangles:"
+msgstr "正在解析第%d个三角形:"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Triangle #"
+msgstr "三角形 #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Light Baker Setup:"
+msgstr "建立烘培:"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing Geometry"
+msgstr "解析多边形中"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Fixing Lights"
+msgstr "修正光照"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Making BVH"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Light Octree"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Octree Texture"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Transfer to Lightmaps:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Allocating Texture #"
+msgstr "分配纹理 #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Baking Triangle #"
+msgstr "烘培三角形 #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Post-Processing Texture #"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
@@ -3656,6 +2884,14 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "恢复节点的子孙能够被选中。"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr ""
@@ -3768,199 +3004,187 @@ msgstr "设置值"
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Paint TileMap"
-msgstr "绘制砖块地图"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase TileMap"
-msgstr "擦除砖块地图"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Bucket"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Pick Tile"
-msgstr "选择砖块"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase Selection"
-msgstr "擦除选中"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Transpose"
-msgstr "转置"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror X (A)"
-msgstr "沿X轴翻转(A)"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror Y (S)"
-msgstr "沿Y轴翻转(S)"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "旋转0度"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "旋转90度"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly"
+msgstr "创建多边形"
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "旋转180度"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr "编辑多边形"
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "旋转270度"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr "编辑多边形(移除顶点)"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "New name:"
-msgstr "新名称:"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale:"
-msgstr "缩放"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly3D"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Fade In (s):"
+#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Fade Out (s):"
+#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend"
+#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Color Ramp"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Mix"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Library"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Auto Restart:"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Restart (s):"
-msgstr "重新开始(秒):"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr "确定要移除项目%d吗?"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Random Restart (s):"
-msgstr "随机开始(秒):"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr "添加项目"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Start!"
-msgstr "开始!"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr "移除选中项目"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Amount:"
-msgstr "数量:"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr "从场景中导入"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "混合:"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend 0:"
-msgstr "混合0:"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
+msgstr "第%d项"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend 1:"
-msgstr "混合1:"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
+msgstr "项目"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "X-Fade Time (s):"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
+msgstr "列表编辑器"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Current:"
-msgstr "当前:"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
+msgstr "添加遮光多边形"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Input"
-msgstr "添加输入事件"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit existing polygon:"
+msgstr "编辑已存在的多边形:"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Auto-Advance"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "LMB: Move Point."
+msgstr "鼠标左键:移动点"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Auto-Advance"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
+msgstr "Ctrl+鼠标左键:分割视图块"
+
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "RMB: Erase Point."
+msgstr "鼠标右键:移除点"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Input"
-msgstr "删除输入事件"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Convex Body"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation tree is valid."
-msgstr "动画树可用。"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "This doesn't work on scene root!"
+msgstr "此操作无法引用在根节点上!"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation tree is invalid."
-msgstr "动画树不可用。"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Shape"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Node"
-msgstr "动画节点"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Shape"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "OneShot Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Mix Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend2 Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend3 Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend4 Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "TimeScale Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Static Body"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "TimeSeek Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Transition Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "导入动画"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh.."
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Node Filters"
-msgstr "编辑节点筛选"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "筛选.."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
+msgstr ""
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
@@ -4062,509 +3286,331 @@ msgstr "随机缩放:"
msgid "Populate"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "查找.."
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Find Next"
-msgstr "查找下一项"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Find Previous"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "替换.."
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "前往行.."
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertex"
-msgstr "顶点"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Fragment"
-msgstr "片段"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Lighting"
-msgstr "光照"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't save theme to file:"
-msgstr "无法保存主题到文件:"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Item"
-msgstr "添加项目"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All Items"
-msgstr "添加所有项目"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All"
-msgstr "添加所有"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Item"
-msgstr "移除项目"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Class Items"
-msgstr "添加类项目"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Class Items"
-msgstr "移除类项目"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Template"
-msgstr "创建模板"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "CheckBox Radio1"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "CheckBox Radio2"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr "创建导航多边形"
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Item"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Poly And Point"
+msgstr "移除多边形及顶点"
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Check Item"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Error loading image:"
+msgstr "加载图片出错:"
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Checked Item"
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Has"
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Emission Mask"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Many"
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 1"
-msgstr "分页1"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 2"
-msgstr "分页2"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 3"
-msgstr "分页3"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Data Type:"
-msgstr "数据类型:"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Icon"
-msgstr "图标"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Style"
-msgstr "样式"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Font"
-msgstr "字体"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr "生成顶点计数:"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Parsing %d Triangles:"
-msgstr "正在解析第%d个三角形:"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Triangle #"
-msgstr "三角形 #"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Light Baker Setup:"
-msgstr "建立烘培:"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Parsing Geometry"
-msgstr "解析多边形中"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Fixing Lights"
-msgstr "修正光照"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Making BVH"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "No faces!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Creating Light Octree"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "生成AABB"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Creating Octree Texture"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter From Mesh"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Transfer to Lightmaps:"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter From Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Allocating Texture #"
-msgstr "分配纹理 #"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Baking Triangle #"
-msgstr "烘培三角形 #"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Post-Processing Texture #"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emitter"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Orthogonal"
-msgstr "正交"
-
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Perspective"
-msgstr "透视"
-
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Aborted."
-msgstr "已忽略变换。"
-
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Plane Transform."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "X-Axis Transform."
-msgstr "X轴变换。"
-
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Y-Axis Transform."
-msgstr "Y轴变换。"
-
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Z-Axis Transform."
-msgstr "Z轴变换。"
-
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scaling to %s%%."
-msgstr "缩放到%s%%"
-
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotating %s degrees."
-msgstr "旋转%s度"
-
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Positions:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Fill:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Volume"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr "从曲线中移除顶点"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr "向曲线添加顶点"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr "在曲线中移动顶点"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr "移动曲线内控制点"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr "移动曲线外控制点"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "选择顶点"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "Shift+拖拽:选择控制点"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "鼠标左键:添加点"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "鼠标右键:删除点"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr "选择控制点(Shift+拖动)"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top (Num7)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom (Shift+Num7)"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "删除顶点"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left (Num3)"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr "关闭曲线"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right (Shift+Num3)"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr "曲线定点 #"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front (Num1)"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Pos"
+msgstr "设置曲线顶点坐标"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear (Shift+Num1)"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Pos"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Perspective (Num5)"
-msgstr "透视(Num5)"
-
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Orthogonal (Num5)"
-msgstr "正交(Num5)"
-
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Environment"
-msgstr "环境"
-
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Audio Listener"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Pos"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Gizmos"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection (F)"
-msgstr "选中项(F)"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr "移除路径顶点"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr "创建UV贴图"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "XForm Dialog"
-msgstr "XForm对话框"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr "变换UV贴图"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "No scene selected to instance!"
-msgstr "没有选用要实例化的场景!"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr "2D多边形UV编辑器"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Instance at Cursor"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point"
+msgstr "移动点"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not instance scene!"
-msgstr "无法实例化场景!"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr "Ctrl:旋转"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Mode (R)"
-msgstr "缩放模式(R)"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr "Shift: 移动所有"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Transform"
-msgstr "变换类型"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr "Shift+Ctrl: 缩放"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Local Coords"
-msgstr "本地坐标"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr "移动多边形"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
-msgstr "变换对话框.."
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr "旋转多边形"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Default Light"
-msgstr "使用默认光照"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr "缩放多边形"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Default sRGB"
-msgstr "使用默认sRGB"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon->UV"
+msgstr "多边形->UV"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "1 Viewport"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV->Polygon"
+msgstr "UV->多边形"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "2 Viewports"
-msgstr "Viewport设置"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr "清除UV"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "2 Viewports (Alt)"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "3 Viewports"
-msgstr "Viewport设置"
-
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "3 Viewports (Alt)"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "4 Viewports"
-msgstr "Viewport设置"
-
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Normal"
-msgstr "显示法线"
-
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Wireframe"
-msgstr "显示线框"
-
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Overdraw"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr "网格"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Shadeless"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr "错误:无法加载资源!"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Origin"
-msgstr "显示原点"
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr "添加资源"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Grid"
-msgstr "显示网格"
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr "重命名资源"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap Settings"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr "删除资源"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Translate Snap:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr "资源剪切板中无内容!"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate Snap (deg.):"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr "加载资源"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Snap (%):"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+msgid "Parse BBCode"
+msgstr "解析BBCode"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Viewport Settings"
-msgstr "Viewport设置"
+#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
+msgid "Length:"
+msgstr "长度:"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Default Light Normal:"
-msgstr "默认光照法线:"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Sample File(s)"
+msgstr "打开声音文件"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Ambient Light Color:"
-msgstr "环境光颜色:"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
+msgstr "错误:无法加载音效!"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Perspective FOV (deg.):"
-msgstr "透视视角(角度):"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Sample"
+msgstr "添加音效"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Z-Near:"
-msgstr "查看Z-Near"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "停止"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Z-Far:"
-msgstr "查看Z-Far"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Change"
-msgstr "修改变换"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Sample"
+msgstr "重命名音效"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Translate:"
-msgstr "移动:"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Sample"
+msgstr "删除音效"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate (deg.):"
-msgstr "旋转(角度):"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "16 Bits"
+msgstr "16位"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale (ratio):"
-msgstr "缩放(比率):"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "8 Bits"
+msgstr "8位"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Type"
-msgstr "变换类型"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stereo"
+msgstr "立体声"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Pre"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Mono"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Post"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4591,6 +3637,15 @@ msgstr "导入主题"
msgid "Save Theme As.."
msgstr "主题另存为"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "File"
+msgstr "文件"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "New"
+msgstr "新建"
+
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
msgstr "全部保存"
@@ -4616,6 +3671,16 @@ msgid "Save Theme As"
msgstr "主题另存为"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "向上移动"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "向下移动"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Indent Left"
msgstr "向左缩进"
@@ -4644,10 +3709,35 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "自动缩进"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find.."
+msgstr "查找.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Next"
+msgstr "查找下一项"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr "查找上一项"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Replace.."
+msgstr "替换.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Function.."
msgstr "前往函数.."
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Line.."
+msgstr "前往行.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug"
msgstr "调试"
@@ -4656,19 +3746,36 @@ msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "切换断点"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove All Breakpoints"
-msgstr "切换断点"
+msgstr "移除所有断点"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Goto Next Breakpoint"
-msgstr "前往下一步"
+msgstr "前往下一个断点"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Goto Previous Breakpoint"
-msgstr "切换断点"
+msgstr "前往上一个断点"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr "单步跳过"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
+msgstr "单步进入"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
+msgstr "跳过"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "继续"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Debugger Open"
@@ -4746,13 +3853,22 @@ msgstr "重新加载"
msgid "Resave"
msgstr "重新保存"
-#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-msgid "StyleBox Preview:"
-msgstr "StyleBox预览:"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr "调试器"
-#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
-msgid "Length:"
-msgstr "长度:"
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertex"
+msgstr "顶点"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Fragment"
+msgstr "片段"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Lighting"
+msgstr "光照"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
@@ -4788,54 +3904,49 @@ msgstr "切换旋转模式"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Function"
-msgstr ""
+msgstr "修改Function Scalar"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Function"
-msgstr ""
+msgstr "修改Function Vec"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "修改Uniform Scalar"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "修改Uniform Vec"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "修改Uniform RGB"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Default Value"
-msgstr ""
+msgstr "修改默认值"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change XForm Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "修改Uniform XForm "
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Texture Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "修改Uniform Texture "
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Cubemap Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "修改Uniform Cubemap "
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Comment"
-msgstr "更改注释"
+msgstr "修改注释"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Color Ramp"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
-msgid "Modify Color Ramp"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Curve Map"
msgstr ""
@@ -4845,212 +3956,347 @@ msgstr ""
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Input Name"
-msgstr ""
+msgstr "更改输入名称"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Connect Graph Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "连接Graph Node"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect Graph Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "断开Graph Node连接"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Shader Graph Node"
-msgstr ""
+msgstr "移除Graph Node节点"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Move Shader Graph Node"
-msgstr ""
+msgstr "移动Graph Node节点"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Graph Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "复制Graph Node节点"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "删除Graph Node节点"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Error: Cyclic Connection Link"
-msgstr ""
+msgstr "错误:循环的连接"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Error: Missing Input Connections"
-msgstr ""
+msgstr "错误:缺少输入连接"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add Shader Graph Node"
+msgstr "添加着色器Graph Node"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal"
+msgstr "正交"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective"
+msgstr "透视"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Aborted."
+msgstr "已忽略变换。"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Mesh is empty!"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis Transform."
+msgstr "X轴变换。"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis Transform."
+msgstr "Y轴变换。"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis Transform."
+msgstr "Z轴变换。"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling to %s%%."
+msgstr "缩放到%s%%"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotating %s degrees."
+msgstr "旋转%s度"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Static Trimesh Body"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Static Convex Body"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "This doesn't work on scene root!"
-msgstr "此操作无法引用在根节点上!"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Shape"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Shape"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Navigation Mesh"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not create outline!"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Static Body"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Static Body"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Collision Sibling"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align with view"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top (Num7)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Outline Size:"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom (Shift+Num7)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create UV Map"
-msgstr "创建UV贴图"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left (Num3)"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform UV Map"
-msgstr "变换UV贴图"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right (Shift+Num3)"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon 2D UV Editor"
-msgstr "2D多边形UV编辑器"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front (Num1)"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point"
-msgstr "移动点"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear (Shift+Num1)"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl: Rotate"
-msgstr "Ctrl:旋转"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective (Num5)"
+msgstr "透视(Num5)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift: Move All"
-msgstr "Shift: 移动所有"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal (Num5)"
+msgstr "正交(Num5)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Ctrl: Scale"
-msgstr "Shift+Ctrl: 缩放"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Environment"
+msgstr "环境"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Polygon"
-msgstr "移动多边形"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Listener"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate Polygon"
-msgstr "旋转多边形"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Gizmos"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Polygon"
-msgstr "缩放多边形"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Selection (F)"
+msgstr "选中项(F)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon->UV"
-msgstr "多边形->UV"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "UV->Polygon"
-msgstr "UV->多边形"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr "XForm对话框"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear UV"
-msgstr "清除UV"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "No scene selected to instance!"
+msgstr "没有选用要实例化的场景!"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Instance at Cursor"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Enable Snap"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not instance scene!"
+msgstr "无法实例化场景!"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode (R)"
+msgstr "缩放模式(R)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform"
+msgstr "变换"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Coords"
+msgstr "本地坐标"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Dialog.."
+msgstr "变换对话框.."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Default Light"
+msgstr "使用默认光照"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Default sRGB"
+msgstr "使用默认sRGB"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "1 Viewport"
+msgstr "1个视口"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports"
+msgstr "2个视口"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports (Alt)"
+msgstr "2个视口(Alt)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports"
+msgstr "3个视口(Alt)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports (Alt)"
+msgstr "3个视口(Alt)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "4 Viewports"
+msgstr "4个视口"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Normal"
+msgstr "显示法线"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr "显示线框"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Overdraw"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid"
-msgstr "网格"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Shadeless"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Set region_rect"
-msgstr "设置纹理区域"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Origin"
+msgstr "显示原点"
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Sprite Region Editor"
-msgstr "精灵纹理区域编辑"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Grid"
+msgstr "显示网格"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
-msgstr "错误:无法加载资源!"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Settings"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Resource"
-msgstr "添加资源"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate Snap:"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename Resource"
-msgstr "重命名资源"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Snap (deg.):"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Resource"
-msgstr "删除资源"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Snap (%):"
+msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Resource clipboard is empty!"
-msgstr "资源剪切板中无内容!"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Viewport Settings"
+msgstr "Viewport设置"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Resource"
-msgstr "加载资源"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Default Light Normal:"
+msgstr "默认光照法线:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Ambient Light Color:"
+msgstr "环境光颜色:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective FOV (deg.):"
+msgstr "透视视角(角度):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Near:"
+msgstr "查看Z-Near"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Far:"
+msgstr "查看Z-Far"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Change"
+msgstr "修改变换"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate:"
+msgstr "移动:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate (deg.):"
+msgstr "旋转(角度):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale (ratio):"
+msgstr "缩放(比率):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Type"
+msgstr "变换类型"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pre"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Post"
+msgstr ""
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -5093,11 +4339,6 @@ msgid "Speed (FPS):"
msgstr "速度(FPS)"
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Loop"
-msgstr "循环"
-
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Frames"
msgstr "动画帧"
@@ -5117,207 +4358,173 @@ msgstr "向上"
msgid "Down"
msgstr "向下"
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Navigation Polygon"
-msgstr "创建导航多边形"
-
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Poly And Point"
-msgstr "移除多边形及顶点"
-
-#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Handle"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
-msgstr "加载图片出错:"
-
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Emission Mask"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set region_rect"
+msgstr "设置纹理区域"
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Emission Mask"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite Region Editor"
+msgstr "精灵纹理区域编辑"
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generated Point Count:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox Preview:"
+msgstr "StyleBox预览:"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Creating Mesh Library"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't save theme to file:"
+msgstr "无法保存主题到文件:"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All Items"
+msgstr "添加所有项目"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove item %d?"
-msgstr "确定要移除项目%d吗?"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All"
+msgstr "添加所有"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Scene"
-msgstr "导入场景"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr "移除项目"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Item"
-msgstr "移除选中项目"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Class Items"
+msgstr "添加类项目"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Import from Scene"
-msgstr "从场景中导入"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
+msgstr "移除类项目"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Update from Scene"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Template"
+msgstr "创建模板"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio2"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Faces contain no area!"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "No faces!"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Check Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "生成AABB"
-
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emitter"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Many"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Have,Many,Several,Options!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 1"
+msgstr "分页1"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 2"
+msgstr "分页2"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Volume"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 3"
+msgstr "分页3"
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Item %d"
-msgstr "第%d项"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr "类型:"
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Items"
-msgstr "项目"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Data Type:"
+msgstr "数据类型:"
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Item List Editor"
-msgstr "列表编辑器"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr "图标"
-#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Style"
+msgstr "样式"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Curve Point #"
-msgstr "曲线定点 #"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve Point Pos"
-msgstr "设置曲线顶点坐标"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
+msgstr "绘制砖块地图"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve In Pos"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr "拷贝"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve Out Pos"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
+msgstr "擦除砖块地图"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Path"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Curve"
-msgstr "向曲线添加顶点"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
+msgstr "选择砖块"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Path Point"
-msgstr "移除路径顶点"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr "选择顶点"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Selection"
+msgstr "擦除选中"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "Shift+拖拽:选择控制点"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
+msgstr "转置"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr "鼠标左键:添加点"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror X (A)"
+msgstr "沿X轴翻转(A)"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "鼠标右键:删除点"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Y (S)"
+msgstr "沿Y轴翻转(S)"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 0 degrees"
+msgstr "旋转0度"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in curve)"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 90 degrees"
+msgstr "旋转90度"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr "删除顶点"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 180 degrees"
+msgstr "旋转180度"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Close Curve"
-msgstr "关闭曲线"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 270 degrees"
+msgstr "旋转270度"
#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Could not find tile:"
@@ -5343,546 +4550,1322 @@ msgstr "从场景中创建"
msgid "Merge from Scene"
msgstr "从场景中合并"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Curve"
-msgstr "从曲线中移除顶点"
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Curve"
-msgstr "在曲线中移动顶点"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Edit Script Options"
+msgstr "脚本编辑器选项"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move In-Control in Curve"
-msgstr ""
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Please export outside the project folder!"
+msgstr "请导出到项目目录之外!"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Out-Control in Curve"
-msgstr ""
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error exporting project!"
+msgstr "导出项目出错!"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
-msgstr ""
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error writing the project PCK!"
+msgstr "写入项目PCK文件出错!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Uncompressed"
-msgstr "不压缩"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "No exporter for platform '%s' yet."
+msgstr "没有针对'%s'平台的导出模板。"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress Lossless (PNG)"
-msgstr "无损压缩(PNG)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Include"
+msgstr "包含"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress Lossy (WebP)"
-msgstr "有损压缩(WebP)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Change Image Group"
+msgstr "修改图片分组"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress (VRAM)"
-msgstr "VRAM压缩"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group name can't be empty!"
+msgstr "分组名称不能为空!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Format"
-msgstr "纹理格式"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Invalid character in group name!"
+msgstr "分组名称中包含非法字符!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
-msgstr "高质量(WebP)压缩方式:"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group name already exists!"
+msgstr "分组名称已存在!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Options"
-msgstr "纹理选项"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Add Image Group"
+msgstr "添加图片分组"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Please specify some files!"
-msgstr "请添加文件!"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Delete Image Group"
+msgstr "删除图片分组"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path is empty."
-msgstr "目标路径为空。"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Atlas Preview"
+msgstr "预览精灵集"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must be a complete resource path."
-msgstr "目标路径必须是一个完整的资源文件路径。"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Project Export Settings"
+msgstr "项目导出设置"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must exist."
-msgstr "目标路径必须存在。"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Target"
+msgstr "平台"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "At least one file needed for Atlas."
-msgstr "精灵集至少需要一个文件。"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export to Platform"
+msgstr "导出到平台"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Error importing:"
-msgstr "导入出错:"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr "资源"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Only one file is required for large texture."
-msgstr "大图导入仅支持一个输入文件。"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (including dependencies)."
+msgstr "导出选中的资源(包括其依赖资源)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Max Texture Size:"
-msgstr "最大纹理尺寸:"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project."
+msgstr "导出项目中的所有资源"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
-msgstr "导入2D精灵集"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export all files in the project directory."
+msgstr "导出项目目录下的所有文件"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Cell Size:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
+msgstr "导出模式:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Large Texture"
-msgstr "大图"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to Export:"
+msgstr "导出的资源:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Large Textures (2D)"
-msgstr "导入2D大图"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Action"
+msgstr "动作"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture"
-msgstr "源贴图:"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
+msgstr "导出非资源文件筛选(使用英文逗号分隔,如:*.json,*.txt):"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Base Atlas Texture"
-msgstr ""
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
+msgstr "排除导出的非资源文件筛选(使用英文逗号分隔,如:*.json,*.txt):"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s)"
-msgstr "源贴图:"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Convert text scenes to binary on export."
+msgstr "导出时将文本场景写入二进制文件。"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for 2D"
-msgstr "导入2D贴图"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Images"
+msgstr "图片"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for 3D"
-msgstr "导入3D贴图"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Keep Original"
+msgstr "保持原样"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures"
-msgstr "导入贴图"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
+msgstr "节省磁盘空间(有损压缩,WebP)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "2D Texture"
-msgstr "2D贴图"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
+msgstr "节省内存(BC/PVRTC/ETC)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "3D Texture"
-msgstr "3D贴图"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Convert Images (*.png):"
+msgstr "转换图片(*.png):"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Atlas Texture"
-msgstr "精灵图集"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
+msgstr "高质量(有损)节省磁盘空间"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid ""
-"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
-"the project."
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Shrink All Images:"
+msgstr "收缩所有图片:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Formats:"
+msgstr "压缩格式:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Image Groups"
+msgstr "图片分组"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Groups:"
+msgstr "分组:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Disk"
+msgstr "节省磁盘空间"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress RAM"
+msgstr "节省内存"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Mode:"
+msgstr "压缩方式:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Lossy Quality:"
+msgstr "图片质量:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Atlas:"
+msgstr "精灵集:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Shrink By:"
+msgstr "收缩方式:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Preview Atlas"
+msgstr "精灵集预览:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Image Filter:"
+msgstr "纹理过滤:\t\t"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Images:"
+msgstr "图片"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Select None"
+msgstr "取消选择"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Samples"
+msgstr "音效"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
+msgstr "音效转换方式(.wav文件):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Keep"
+msgstr "保持不变"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
+msgstr "压缩(RAM - IMA-ADPCM)"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
+msgstr "采样率(Hz):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Trim"
+msgstr "修剪"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Trailing Silence:"
msgstr ""
-"提示:大多数2D贴图并不需要导入操作,只要将png/jpg文件放到项目目录下即可。"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s):"
-msgstr "源贴图:"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script"
+msgstr "脚本"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Crop empty space."
-msgstr "切除空白区域。"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script Export Mode:"
+msgstr "脚本导出方式:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Target Path:"
-msgstr "目标路径:"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Text"
+msgstr "文本"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Accept"
-msgstr "接受"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compiled"
+msgstr "编译"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture"
-msgstr "贴图"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
+msgstr "使用下列密码加密"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Large Texture"
-msgstr "导入大图"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
+msgstr "脚本密匙(256位16进制码)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Load Source Image"
-msgstr "加载源图片"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
+msgstr "导出 PCK/ZIP"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Slicing"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project PCK"
+msgstr "导出项目PCK文件"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export.."
+msgstr "导出.."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Project Export"
+msgstr "项目导出"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Preset:"
+msgstr "导出预设"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, the path must exist!"
+msgstr "项目目录不存在!"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist."
+msgstr "项目目录下必须包含engin.cfg文件。"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist."
+msgstr "项目目录下必须包含engin.cfg文件。"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
+msgstr "已导入的项目"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+msgstr "项目路径非法(被外部修改?)。"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
+msgstr "无法在项目目录下创建engine.cfg文件。"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr "导入现有项目"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path (Must Exist):"
+msgstr "项目目录(必须存在)"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
+msgstr "项目名称:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
+msgstr "新建项目"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
+msgstr "项目目录"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
+msgstr "新建游戏项目"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "碉堡了!"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr "未命名项目"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one projects?"
+msgstr "您确定要打开多个项目吗?"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run more than one projects?"
+msgstr "您确定要执行多个项目吗?"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
+msgstr "移除此项目(项目的文件不受影响)"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Recent Projects:"
+msgstr "最近打开的项目:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
+msgstr "运行"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
+msgstr "扫描"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
+msgstr "新建"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "退出"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "键"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joy Button"
+msgstr "手柄按钮"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joy Axis"
+msgstr "摇杆轴"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Mouse Button"
+msgstr "鼠标按键:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Inserting"
-msgstr "插入中"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Action '%s' already exists!"
+msgstr "动作%s已存在!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Saving"
-msgstr "正在保存文件"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
+msgstr "重命名输入事件"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save large texture:"
-msgstr "无法保存大图:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
+msgstr "添加输入事件"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Build Atlas For:"
-msgstr "使用以下图片生成精灵集:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Loading Image:"
-msgstr "加载图片中:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load image:"
-msgstr "无法加载图片:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Converting Images"
-msgstr "正在转换图片"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Control+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Cropping Images"
-msgstr "剪裁图片"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Press a Key.."
+msgstr "按下一个键.."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Blitting Images"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
+msgstr "鼠标按键:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "左键"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "右键"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "中键"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
+msgstr "滚轮向上"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
+msgstr "滚轮向下"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 6"
+msgstr "按键 6"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 7"
+msgstr "按键 7"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 8"
+msgstr "按键 8"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 9"
+msgstr "按键 9"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joystick Axis Index:"
+msgstr "手柄摇杆"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr "轴"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joystick Button Index:"
+msgstr "手柄按钮"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr "添加输入动作"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
+msgstr "移除输入事件"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device"
+msgstr "设备"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button"
+msgstr "按钮"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr "左键"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr "右键"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr "中键(滚轮)"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr "滚轮向上滚动"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr "滚轮向下滚动"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle Persisting"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save atlas image:"
-msgstr "无法保存精灵集图片:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Error saving settings."
+msgstr "保存设置出错。"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save converted texture:"
-msgstr "无法保存转换的贴图:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Settings saved OK."
+msgstr "保存设置成功。"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid source!"
-msgstr "输入源非法!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Translation"
+msgstr "添加语言"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid translation source!"
-msgstr "源语言文件非法!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr "切换全局AutoLoad"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Column"
-msgstr "列"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr "名称非法:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "No items to import!"
-msgstr "没有要导入的项目!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr "字符合法:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "No target path!"
-msgstr "目标路径为空!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr "名称非法,与引擎内置类型名称冲突。"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Translations"
-msgstr "导入多种语言翻译"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgstr "名称非法,与引擎内置类型名称冲突。"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't import!"
-msgstr "无法导入!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr "名称非法,与已存在的全局常量名称冲突。"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Translation"
-msgstr "导入语言翻译"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Autoload"
+msgstr "添加Autoload"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Source CSV:"
-msgstr "源CSV文件:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr "移除Autoload"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Ignore First Row"
-msgstr "忽略第一行"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr "移动Autoload"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Compress"
-msgstr "压缩"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Translation"
+msgstr "移除语言"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Add to Project (engine.cfg)"
-msgstr "添加到项目(engine.cfg)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Remapped Path"
+msgstr "添加重定向路径"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Languages:"
-msgstr "导入语言:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Resource Remap Add Remap"
+msgstr "添加资源重定向"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Translation"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
+msgstr "修改语言资源重定向"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
+msgstr "移除资源重定向"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
+msgstr "移除资源重定向选项"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr "启用"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Project Settings (engine.cfg)"
+msgstr "项目设置(engine.cfg)"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr "属性:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Del"
+msgstr "删除"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Copy To Platform.."
+msgstr "复制到平台.."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Input Map"
+msgstr "事件表"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Action:"
+msgstr "动作:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device:"
+msgstr "设备:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Index:"
+msgstr "序号:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Localization"
+msgstr "本地化"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations"
msgstr "语言"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "New Clip"
-msgstr ""
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations:"
+msgstr "语言:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Animation Options"
-msgstr "动画选项"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add.."
+msgstr "添加:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Flags"
-msgstr ""
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps"
+msgstr "重定向"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Bake FPS:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Resources:"
+msgstr "资源:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Optimizer"
-msgstr ""
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
+msgstr "地区重定向:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Linear Error"
-msgstr ""
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Locale"
+msgstr "地区"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Angular Error"
-msgstr ""
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "AutoLoad"
+msgstr "AutoLoad"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Angle"
-msgstr ""
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr "节点名称:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Clips"
-msgstr ""
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "List:"
+msgstr "列表:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Start(s)"
-msgstr ""
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr "单例"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "End(s)"
-msgstr ""
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset.."
+msgstr "预设.."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Filters"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
+msgstr "慢速开始"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
+msgstr "慢速结束"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Source path is empty."
-msgstr "源路径为空。"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
+msgstr "慢速开始和结束"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load post-import script."
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid/broken script for post-import."
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "File.."
+msgstr "文件.."
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir.."
+msgstr "目录.."
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Load"
+msgstr "加载"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Error importing scene."
-msgstr "导入场景出错。"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
+msgstr "加载文件出错:不是资源文件!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import 3D Scene"
-msgstr "导入3D场景"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Couldn't load image"
+msgstr "无法加载图片"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Source Scene:"
-msgstr "源场景:"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
+msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Same as Target Scene"
-msgstr "与目标场景相同"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "On"
+msgstr "启用"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Shared"
-msgstr "共享的"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Set"
+msgstr "设置"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Target Texture Folder:"
-msgstr "目标贴图目录:"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "属性:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Options:"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Global"
+msgstr "全局"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Sections:"
msgstr "选项:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Post-Process Script:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+msgstr "无法执行PVPTC工具:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Custom Root Node Type:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+msgstr "无法加载使用PVRTC工具转换的图片:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "AutoLoad"
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
+msgstr "重设父节点"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "The Following Files are Missing:"
-msgstr "找不到下列文件:"
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
+msgstr "重设位置(选择父节点)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Anyway"
-msgstr "仍然导入"
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
+msgstr "保持全局变换"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import & Open"
-msgstr "导入|打开"
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
+msgstr "重设父节点"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
-msgstr "正在编辑的场景尚未保存,仍然要打开导入的场景吗?"
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Create New Resource"
+msgstr "创建资源"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "导入场景"
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Open Resource"
+msgstr "打开资源"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "执行自定义脚本.."
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource"
+msgstr "保存资源"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load post-import script:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Resource Tools"
+msgstr "资源工具"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid/broken script for post-import:"
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Error running post-import script:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
+msgstr "运行模式:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Image:"
-msgstr "导入图片:"
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Current Scene"
+msgstr "当前场景"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Can't import a file over itself:"
-msgstr "不允许导入文件本身:"
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr "主场景"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
+msgstr "主场景参数:"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
+msgstr "场景运行设置"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "好吧"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "没有选中节点来添加实例。"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
+msgstr "从%s加载场景出错!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "从%s实例化场景出错!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
+msgstr "好的"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of "
+"its nodes."
+msgstr "无法实例化场景%s当前场景已存在于它的子节点中。"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
+msgstr "实例化场景"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
+msgstr "此操作不能被用于根节点。"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
+msgstr "在父节点中移动"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
+msgstr "在父节点中移动多个节点"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
+msgstr "复制节点"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)?"
+msgstr "确定要删除节点吗?"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "此操作只能应用于单个选中节点。"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr "此操作不能应用于实例化的场景。"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As.."
+msgstr "将新场景另存为.."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Makes Sense!"
+msgstr "有道理!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+msgstr "无法操作外部场景的节点!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+msgstr "无法操作此节点,因为当前场景继承自该节点!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
+msgstr "移除节点"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "新节点"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
+msgstr "无法保存场景,场景或其实例的的依赖存在问题。"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
+msgstr "保存场景出错。"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
+msgstr "复制场景出错。"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "创建场景根节点"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Inherit Scene"
+msgstr "继承场景"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
+msgstr "添加子节点"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "实例化子场景"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
+msgstr "更改类型"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Groups"
+msgstr "编辑分组"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "编辑事件连接"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Script"
+msgstr "添加脚本"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Merge From Scene"
+msgstr "从场景中合并"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
+msgstr "将分支保存为场景"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr "删除节点"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node"
+msgstr "添加/创建节点"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
+msgstr "实例化场景文件为一个节点,如果没有根节点则创建一个继承自该文件的场景。"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
+"parent first."
+msgstr "无法显示此节点,请先取消隐藏其父节点。"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Spatial Visible"
+msgstr "切换Spatial可见"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle CanvasItem Visible"
+msgstr "切换CanvasItem可见"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr "实例:"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
+msgstr "节点名称非法,不允许包含以下字符:"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
+msgstr "重命名节点"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
+msgstr "场景树:"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr "允许编辑子孙节点"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr "加载为占位符"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "在编辑器中打开"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr "清除继承"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr "确定要清除继承吗(无法撤销!)?"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear!"
+msgstr "清除!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
+msgstr "选择一个节点"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Same source and destination files, doing nothing."
+msgstr "源文件和目标文件相同,操作忽略。"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
+msgstr "源路径和目标路径相同,操作忽略。"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Can't move directories to within themselves."
+msgstr "无法将目录移动到自身下。"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Can't operate on '..'"
+msgstr "无法对'..'引用操作。"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Pick New Name and Location For:"
+msgstr "选择新名称和路径:"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "No files selected!"
+msgstr "没有选中任何文件!"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Instance"
+msgstr "创建实例节点"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies.."
+msgstr "编辑依赖.."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "View Owners.."
+msgstr "查看所有者"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Rename or Move.."
+msgstr "移动或重命名"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Move To.."
+msgstr "移动"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Info"
+msgstr "信息"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Show In File Manager"
+msgstr "在资源管理器中打开"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Previous Directory"
+msgstr "上一个目录:"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Next Directory"
+msgstr "下一个目录:"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
+msgstr "重新扫描文件系统"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Toggle folder status as Favorite"
+msgstr "收藏目录"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+msgstr "将选中的场景实例为选中节点的子节点。"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Move"
+msgstr "移动"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid parent class name"
+msgstr "基类名称非法"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid chars:"
+msgstr "合法的字符:"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name"
+msgstr "类名非法"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid name"
+msgstr "名称可用"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class name is invalid!"
+msgstr "类名非法"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Parent class name is invalid!"
+msgstr "基类名称非法"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path!"
+msgstr "路径非法!"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Could not create script in filesystem."
+msgstr "无法创建脚本。"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty"
+msgstr "文件路径为空"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local"
+msgstr "必须是项目路径"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "保存中..."
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File exists"
+msgstr "文件已存在"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "3D Scene Animation"
-msgstr "3D场景动画"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension"
+msgstr "扩展名非法"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "No source font file!"
-msgstr "请设置源字体文件!"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid path"
+msgstr "路径可用"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "No target font resource!"
-msgstr "请设置目标字体资源!"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name:"
+msgstr "类名:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Can't load/process source font."
-msgstr "无法加载/处理源字体。"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-In Script"
+msgstr "内置脚本"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save font."
-msgstr "无法保存字体。"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create Node Script"
+msgstr "创建脚本"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Source Font:"
-msgstr "源字体文件:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
+msgstr "字节:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Source Font Size:"
-msgstr "源字体大小:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Warning"
+msgstr "警告:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Dest Resource:"
-msgstr "目标资源:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error:"
+msgstr "错误:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source:"
+msgstr "源:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Function:"
+msgstr "函数:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors"
+msgstr "错误"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child Process Connected"
+msgstr "子进程已连接"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
+msgstr "编辑上一个实例"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
+msgstr "编辑下一个实例"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
msgstr ""
-"The quick brown fox jumps over the lazy dog.\n"
-"我能吞下玻璃而不伤身体。"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Test:"
-msgstr "测试:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Variable"
+msgstr "变量"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Font Import"
-msgstr "导入字体"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors:"
+msgstr "错误:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid ""
-"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
-"instead."
-msgstr "此文件已经是一个Godot的字体文件,请提供一个位图字体(BMFont)文件。"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace (if applicable):"
+msgstr "调用堆栈:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Failed opening as BMFont file."
-msgstr "打开位图字体失败。"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote Inspector"
+msgstr "远程属性面板"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid font custom source."
-msgstr "自定义字体文件非法。"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Scene Tree:"
+msgstr "即时场景树:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "No samples to import!"
-msgstr "没有音效要导入!"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote Object Properties: "
+msgstr "远程对象属性。"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Save path is empty!"
-msgstr "保存路径为空!"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Import Audio Samples"
-msgstr "导入声音文件"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
+msgstr "显示"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Source Sample(s):"
-msgstr "源音效文件:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Value"
+msgstr "值"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Audio Sample"
-msgstr "音效"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitors"
+msgstr "显示"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "No meshes to import!"
-msgstr "没有要导入的Mesh"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
+msgstr "占用显存的资源列表:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Single Mesh Import"
-msgstr "导入单个Mesh"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
+msgstr "合计:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Source Mesh(es):"
-msgstr "源Mesh:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video Mem"
+msgstr "显存"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Mesh"
-msgstr "Mesh"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Resource Path"
+msgstr "资源路径"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Surface %d"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Usage"
+msgstr "用量"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr "杂项"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
+msgstr "点击的控件:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
+msgstr "点击的控件类型:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
+msgstr "实时编辑根节点:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
+msgstr "从场景树设置"
+
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Plugin List:"
+msgstr "插件列表"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
+msgstr "设置光照半径"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
+msgstr "更改摄像机视角"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
+msgstr "修改摄像机尺寸"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr "更改球体半径"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
+msgstr "更改胶囊半径"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
+msgstr "更改胶囊高度"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#~ msgid "Keep Existing, Merge with New"
diff --git a/tools/translations/zh_HK.po b/tools/translations/zh_HK.po
index 8639e619b3..a78ced993b 100644
--- a/tools/translations/zh_HK.po
+++ b/tools/translations/zh_HK.po
@@ -14,90 +14,46 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: scene/audio/sample_player.cpp scene/2d/sample_player_2d.cpp
-msgid ""
-"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
-"order for SamplePlayer to play sound."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/body_shape.cpp
-msgid ""
-"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
-"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
-"KinematicBody, etc. to give them a shape."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/body_shape.cpp
-msgid ""
-"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
-"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
-"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
msgstr ""
-#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
-"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
-"order for SpatialSamplePlayer to play sound."
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
-msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr ""
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
-"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It "
-"only provides navigation data."
-msgstr ""
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Error initializing FreeType."
-msgstr ""
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Unknown font format."
-msgstr "不明字形格式"
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Error loading font."
-msgstr "載入字形出現錯誤"
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid font size."
-msgstr "無效字型"
-
-#: scene/2d/particles_2d.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
-"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
msgstr ""
-#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
-"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
-"as parent."
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"property."
msgstr ""
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
@@ -121,6 +77,29 @@ msgid ""
"node. It only provides navigation data."
msgstr ""
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid ""
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp
+msgid ""
+"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
+"order for SamplePlayer to play sound."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/sprite.cpp
msgid ""
"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must "
@@ -133,61 +112,55 @@ msgid ""
"for this sprite to work."
msgstr ""
-#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
-"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
-msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
msgstr ""
-#: scene/2d/path_2d.cpp
-msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+#: scene/3d/body_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+#: scene/3d/body_shape.cpp
msgid ""
-"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
-"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
msgstr ""
-#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
-"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
-"order for AnimatedSprite to display frames."
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
msgstr ""
-#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-msgid ""
-"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
-#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid ""
-"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It "
+"only provides navigation data."
msgstr ""
-#: scene/2d/light_2d.cpp
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
-"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
-"property."
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr ""
-#: scene/gui/popup.cpp
+#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
msgid ""
-"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
-"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide "
-"upon running."
+"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
+"order for SpatialSamplePlayer to play sound."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
@@ -206,48 +179,54 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Cut"
msgstr "剪下"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
msgid "Copy"
msgstr "複製"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
msgid "Select All"
msgstr "全選"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_log.cpp
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clear"
msgstr "清空"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Undo"
msgstr "復原"
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide "
+"upon running."
+msgstr ""
+
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
@@ -256,790 +235,94 @@ msgid ""
"texture to some node for display."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Edit Script Options"
-msgstr "編輯腳本選項"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Please export outside the project folder!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Error exporting project!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Error writing the project PCK!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "No exporter for platform '%s' yet."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Include"
-msgstr "包括"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Change Image Group"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group name can't be empty!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Invalid character in group name!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group name already exists!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Add Image Group"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Delete Image Group"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Error saving atlas:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Atlas Preview"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Project Export Settings"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Target"
-msgstr "目標"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export to Platform"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Options"
-msgstr "選項"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Resources"
-msgstr "資源"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export selected resources (including dependencies)."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export all resources in the project."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export all files in the project directory."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Mode:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Resources to Export:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "File"
-msgstr "檔案"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Action"
-msgstr "行為"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid ""
-"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Convert text scenes to binary on export."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Images"
-msgstr "圖片"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Keep Original"
-msgstr "保持原貌"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Convert Images (*.png):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Shrink All Images:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Formats:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Image Groups"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Groups:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Default"
-msgstr "預設"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Disk"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress RAM"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Mode:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Lossy Quality:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Atlas:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Shrink By:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Preview Atlas"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Image Filter:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Images:"
-msgstr "圖片:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Select None"
-msgstr "不選"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Samples"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Keep"
-msgstr "保留"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Trim"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Trailing Silence:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script"
-msgstr "腳本"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script Export Mode:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compiled"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export PCK/Zip"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "密碼:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project PCK"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export.."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Project Export"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Preset:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Go to Line"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Line Number:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "No Matches"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace"
-msgstr "替換"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace All"
-msgstr "全部替換"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Match Case"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Whole Words"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Selection Only"
-msgstr "只限選中"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Next"
-msgstr "下一個"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Not found!"
-msgstr "找不到!"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace By"
-msgstr "替換為"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Backwards"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Prompt On Replace"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Skip"
-msgstr "跳過"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Method in target Node must be specified!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect To Node:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Binds (Extra Params):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Path To Node:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Method In Node:"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Error initializing FreeType."
msgstr ""
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Make Function"
-msgstr ""
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Unknown font format."
+msgstr "不明字形格式"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Deferred"
-msgstr ""
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Error loading font."
+msgstr "載入字形出現錯誤"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Oneshot"
-msgstr ""
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid font size."
+msgstr "無效字型"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect"
-msgstr "連到"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr "由 '%s' 連到 '%s'"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Create Subscription"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "連到..."
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Disconnect"
-msgstr "中斷"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Edit Connections.."
-msgstr "編輯連接"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connections:"
-msgstr "連接"
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Select Node(s) to Import"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Scene Path:"
-msgstr "場景路徑"
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Import From Node:"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search:"
msgstr ""
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "編輯器設定"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "General"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/quick_open.cpp
#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "導入"
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugin List:"
-msgstr "插件列表:"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
-msgid "Choose a Directory"
-msgstr "選擇資料夾"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Create Folder"
-msgstr "新增資料夾"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Name:"
-msgstr "名稱"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Could not create folder."
-msgstr "無法新增資料夾"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
-msgid "Choose"
-msgstr "選擇"
-
-#: tools/editor/editor_file_system.cpp
-msgid "Cannot go into subdir:"
-msgstr "無法進入次要資料夾"
-
-#: tools/editor/editor_file_system.cpp
-msgid "ScanSources"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Search Replacement For:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies For:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"Scene '%s' is currently being edited.\n"
-"Changes will not take effect unless reloaded."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"Resource '%s' is in use.\n"
-"Changes will take effect when reloaded."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Resource"
-msgstr "資源"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Path"
-msgstr "路徑"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Fix Broken"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependency Editor"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Search Replacement Resource:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Owners Of:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"The files being removed are required by other resources in order for them to "
-"work.\n"
-"Remove them anyway? (no undo)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Error loading:"
-msgstr "載入錯誤:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Open Anyway"
-msgstr "照常開啓"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Which action should be taken?"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Fix Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Errors loading!"
-msgstr "載入錯誤!"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Owns"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Delete selected files?"
-msgstr "要刪除選中檔案?"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete"
-msgstr "刪除"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Light Radius"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Camera FOV"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Camera Size"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Sphere Shape Radius"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Box Shape Extents"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Capsule Shape Radius"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Capsule Shape Height"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Ray Shape Length"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Notifier Extents"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid parent class name"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid chars:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid class name"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid name"
-msgstr "有效名稱"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class name is invalid!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Parent class name is invalid!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Could not create script in filesystem."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is empty"
-msgstr "路徑為空"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is not local"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid base path"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File exists"
-msgstr "檔案已存在"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid extension"
-msgstr "無效副檔名"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid path"
-msgstr "有效路徑"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class Name:"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Inherits:"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Category:"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Language"
-msgstr "語言"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Error!"
-msgstr "錯誤!"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "全部"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Built-In Script"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Path:"
-msgstr "路徑"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Create Node Script"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/animation_editor.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create"
-msgstr "新增"
-
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1194,6 +477,15 @@ msgstr ""
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr ""
+#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create"
+msgstr "新增"
+
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr ""
@@ -1334,709 +626,313 @@ msgstr ""
msgid "Clean-Up"
msgstr ""
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Bytes:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Time:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "錯誤:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "來源:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors"
-msgstr "錯誤"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debugger"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Child Process Connected"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "File:"
-msgstr "檔案"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Step Into"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Step Over"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Break"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Inspect Previous Instance"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Inspect Next Instance"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Frames"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "錯誤"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr "儲存場景"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Profiler"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Monitors"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Video Mem"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Resource Path"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Format"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Misc"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Clicked Control:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Clicked Control Type:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Edit Root:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Set From Tree"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-msgid "Imported Resources"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Import"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/multi_node_edit.cpp
-msgid "MultiNode Set"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Run Mode:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Current Scene"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Main Scene"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Main Scene Arguments:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Scene Run Settings"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Key "
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joy Button"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joy Axis"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Mouse Button"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Action '%s' already exists!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Rename Input Action Event"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Input Action Event"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Control+"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Mouse Button Index:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up Button"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List For '%s':"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down Button"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Call"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 6"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 7"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Arguments:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 8"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Return:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 9"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joystick Axis Index:"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Axis"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "No Matches"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joystick Button Index:"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Input Action"
-msgstr ""
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace"
+msgstr "替換"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Erase Input Action Event"
-msgstr ""
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace All"
+msgstr "全部替換"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Match Case"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Whole Words"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button."
-msgstr ""
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
+msgstr "只限選中"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button."
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Find"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button."
-msgstr ""
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "下一個"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down."
-msgstr ""
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Not found!"
+msgstr "找不到!"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle Persisting"
-msgstr ""
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace By"
+msgstr "替換為"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Error saving settings."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Settings saved OK."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Backwards"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Translation"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Prompt On Replace"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr ""
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Skip"
+msgstr "跳過"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name."
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Line:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Valid characters:"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Col:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect To Node:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Binds (Extra Params):"
msgstr ""
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Autoload"
-msgstr ""
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Autoload"
-msgstr ""
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Move Autoload"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Path To Node:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Translation"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method In Node:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Remapped Path"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Make Function"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Resource Remap Add Remap"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Change Resource Remap Language"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Oneshot"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Resource Remap"
-msgstr ""
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
+msgstr "連到"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Resource Remap Option"
-msgstr ""
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr "由 '%s' 連到 '%s'"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Enable"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Create Subscription"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Project Settings (engine.cfg)"
-msgstr ""
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect.."
+msgstr "連到..."
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Category:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
+msgstr "中斷"
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit Connections.."
+msgstr "編輯連接"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Del"
-msgstr ""
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connections:"
+msgstr "連接"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Copy To Platform.."
+#: tools/editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Input Map"
+#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+msgid "Matches:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Action:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Index:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will not take effect unless reloaded."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Localization"
-msgstr "本地化"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Translations"
-msgstr "翻譯"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Translations:"
-msgstr "翻譯:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr "添加..."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remaps"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will take effect when reloaded."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Resources:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remaps by Locale:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resource"
+msgstr "資源"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgid "Path"
+msgstr "路徑"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "AutoLoad"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Node Name:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "List:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Name"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Singleton"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners Of:"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
-"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
-"parent first."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle Spatial Visible"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle CanvasItem Visible"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Instance:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Rename Node"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Scene Tree (Nodes):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Editable Children"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Load As Placeholder"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear Inheritance"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Select a Node"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Stop Profiling"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Start Profiling"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Measure:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame Time (sec)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Average Time (sec)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame %"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Fixed Frame %"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Inclusive"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Self"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame #:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Matches:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "開啟"
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Please wait for scan to complete."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Current scene must be saved to re-import."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Save & Re-Import"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Importing"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Re-Import Changed Resources"
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (no undo)"
msgstr ""
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
msgstr ""
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Create New Resource"
-msgstr ""
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
+msgstr "載入錯誤:"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Open Resource"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
msgstr ""
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Save Resource"
-msgstr ""
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Open Anyway"
+msgstr "照常開啓"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Which action should be taken?"
msgstr ""
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Resource Tools"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
msgstr ""
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Make Local"
-msgstr ""
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
+msgstr "載入錯誤!"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Write your logic in the _run() method."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "There is an edited scene already."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Couldn't instance script:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Couldn't run script:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Delete selected files?"
+msgstr "要刪除選中檔案?"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Did you forget the '_run' method?"
-msgstr ""
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
#: tools/editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
@@ -2050,161 +946,27 @@ msgstr ""
msgid "Updating scene.."
msgstr ""
-#: tools/editor/file_type_cache.cpp
-msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Reparent Node"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
-msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
-msgid "Keep Global Transform"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Reparent"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Installed Plugins:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr "選擇資料夾"
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Author:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr "新增資料夾"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Favorites:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Same source and destination files, doing nothing."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Can't move directories to within themselves."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Can't operate on '..'"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Pick New Name and Location For:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "No files selected!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Instance"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Rename or Move.."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Show In File Manager"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Import.."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Previous Directory"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Next Directory"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Move"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Added:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Removed:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Could not save atlas subtexture:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Storing File:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Packing"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Exporting for %s"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr "名稱"
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Setting Up.."
-msgstr ""
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr "無法新增資料夾"
-#: tools/editor/editor_settings.cpp
-msgid "Default (Same as Editor)"
-msgstr ""
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
+msgstr "選擇"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -2218,6 +980,12 @@ msgstr ""
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "開啟"
+
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2229,6 +997,16 @@ msgid "Save a File"
msgstr "儲存檔案"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr "路徑"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
msgstr "最近:"
@@ -2240,6 +1018,10 @@ msgstr ""
msgid "Preview:"
msgstr "預覽"
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "File:"
+msgstr "檔案"
+
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Filter:"
msgstr ""
@@ -2248,140 +1030,129 @@ msgstr ""
msgid "Must use a valid extension."
msgstr ""
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Add to Group"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Remove from Group"
-msgstr ""
+#: tools/editor/editor_file_system.cpp
+msgid "Cannot go into subdir:"
+msgstr "無法進入次要資料夾"
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group Editor"
+#: tools/editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
msgstr ""
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Node Group(s)"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Classes"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Class List:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Ease In"
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Class:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Ease Out"
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Zero"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Inherited by:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Easing In-Out"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Brief Description:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Easing Out-In"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Public Methods:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Members:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "GUI Theme Items:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "New"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Signals:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Load"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Assign"
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Error loading file: Not a resource!"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Description:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Couldn't load image"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Text"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Bit %d, val %d."
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Added:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Class:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Removed:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "On"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error saving atlas:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Set"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Could not save atlas subtexture:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Storing File:"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Global"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Packing"
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Sections:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Exporting for %s"
msgstr ""
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "導入"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Sort:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Setting Up.."
msgstr ""
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Reverse"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Importing"
msgstr ""
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "全部"
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Importing:"
+msgstr "導入中"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Site:"
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Assets ZIP File"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Import.."
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Importing:"
-msgstr "導入中"
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Node From Scene"
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource As.."
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -2606,6 +1377,10 @@ msgstr ""
msgid "Delete Layout"
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Default"
+msgstr "預設"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr ""
@@ -2679,8 +1454,8 @@ msgstr ""
msgid "TileSet.."
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Redo"
msgstr "重製"
@@ -2716,6 +1491,10 @@ msgstr "工具"
msgid "Export the project to many platforms."
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project (F5)."
msgstr ""
@@ -2768,6 +1547,10 @@ msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr "設定"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "編輯器設定"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
msgstr ""
@@ -2842,6 +1625,15 @@ msgstr ""
msgid "Output"
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Re-Import"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
@@ -2854,6 +1646,10 @@ msgstr "多謝!"
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -2862,6 +1658,10 @@ msgstr ""
msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Password:"
+msgstr "密碼:"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -2870,440 +1670,696 @@ msgstr ""
msgid "Load Errors"
msgstr ""
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Method List For '%s':"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
msgstr ""
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Call"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
msgstr ""
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Method List:"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Author:"
msgstr ""
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Arguments:"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Status:"
msgstr ""
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Return:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop Profiling"
msgstr ""
-#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Start Profiling"
msgstr ""
-#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Measure:"
msgstr ""
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Resize Array"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame Time (sec)"
msgstr ""
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Change Array Value Type"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Average Time (sec)"
msgstr ""
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Change Array Value"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame %"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Fixed Frame %"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Time:"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Inherited by:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Inclusive"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Members:"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Please wait for scan to complete."
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Current scene must be saved to re-import."
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Signals:"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Save & Re-Import"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants:"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Import Changed Resources"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Text"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, the path must exist!"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist."
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist."
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Imported Project"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+#: tools/editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default (Same as Editor)"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Import Existing Project"
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
+msgstr "場景路徑"
+
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Path (Must Exist):"
+#: tools/editor/file_type_cache.cpp
+msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Name:"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Create New Project"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Path:"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Group Editor"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Browse"
-msgstr "瀏覽"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group"
+msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "New Game Project"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Node Group(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Imported Resources"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Unnamed Project"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No source font file!"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Are you sure to open more than one projects?"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No target font resource!"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Are you sure to run more than one projects?"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Can't load/process source font."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save font."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Recent Projects:"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font Size:"
+msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Run"
-msgstr "運行"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Dest Resource:"
+msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Scan"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "New Project"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Test:"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "離開"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Options:"
+msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "OK :("
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Font Import"
+msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Accept"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error loading scene from %s"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid ""
+"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
+"instead."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Failed opening as BMFont file."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid font custom source."
+msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid ""
-"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of "
-"its nodes."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Font"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Scene(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "No meshes to import!"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done on the tree root."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Save path is empty!"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Node In Parent"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Single Mesh Import"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Nodes In Parent"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh(es):"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Duplicate Node(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Target Path:"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)?"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done without a scene."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Surface %d"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "No samples to import!"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path is empty."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must be a complete resource path."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Makes Sense!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must exist."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Import Audio Samples"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Source Sample(s):"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Remove Node(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Audio Sample"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "New Clip"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid ""
-"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
-"satisfied."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Animation Options"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error saving scene."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Flags"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error duplicating scene to save it."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Bake FPS:"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "New Scene Root"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Optimizer"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Inherit Scene"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Linear Error"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Child Node"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angular Error"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angle"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Clips"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Edit Groups"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Edit Connections"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Start(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Script"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "End(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "上移"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Loop"
+msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "下移"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Filters"
+msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate"
-msgstr "複製"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source path is empty."
+msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Merge From Scene"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save Branch as Scene"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing scene."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add/Create a New Node"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import 3D Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source Scene:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Same as Target Scene"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Shared"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Target Texture Folder:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Post-Process Script:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Custom Root Node Type:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "The Following Files are Missing:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Anyway"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import & Open"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Importing Scene.."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Running Custom Script.."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Image:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Can't import a file over itself:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Saving.."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "3D Scene Animation"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Uncompressed"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossless (PNG)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossy (WebP)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress (VRAM)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Format"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Options"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Please specify some files!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "At least one file needed for Atlas."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Only one file is required for large texture."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Max Texture Size:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cell Size:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Large Texture"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Textures (2D)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Base Atlas Texture"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 2D"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 3D"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "2D Texture"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "3D Texture"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Atlas Texture"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid ""
-"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
-"exists."
+"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
+"the project."
msgstr ""
-#: tools/editor/create_dialog.cpp
-msgid "Create New"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
-msgid "Parse BBCode"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Crop empty space."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Open Sample File(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Texture"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Sample"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Load Source Image"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stop"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Slicing"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Play"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Inserting"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename Sample"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Saving"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Sample"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save large texture:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "16 Bits"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Build Atlas For:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "8 Bits"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Loading Image:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stereo"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load image:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Mono"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Converting Images"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
-msgid "Preview"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cropping Images"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Pitch"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Blitting Images"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly3D"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save atlas image:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save converted texture:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid source!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid translation source!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language"
+msgstr "語言"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "No items to import!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "No target path!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translations"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't import!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translation"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Source CSV:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Ignore First Row"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Compress"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Add to Project (engine.cfg)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Languages:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3450,6 +2506,14 @@ msgid "Animation Name:"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr "錯誤!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
msgstr ""
@@ -3465,41 +2529,211 @@ msgstr ""
msgid "Animation"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Occluder Polygon"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit existing polygon:"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "LMB: Move Point."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "RMB: Erase Point."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations.."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters.."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing %d Triangles:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Triangle #"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Light Baker Setup:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing Geometry"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Fixing Lights"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Making BVH"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Light Octree"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Octree Texture"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Transfer to Lightmaps:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Allocating Texture #"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Baking Triangle #"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Post-Processing Texture #"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3615,6 +2849,14 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr ""
@@ -3727,198 +2969,186 @@ msgstr ""
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Paint TileMap"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase TileMap"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Bucket"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Pick Tile"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase Selection"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Transpose"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror X (A)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror Y (S)"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly3D"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "New name:"
+#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale:"
+#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Fade In (s):"
+#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Color Ramp"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Fade Out (s):"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Library"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Mix"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Auto Restart:"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Restart (s):"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Random Restart (s):"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Start!"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Amount:"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend 0:"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend 1:"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "X-Fade Time (s):"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit existing polygon:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Current:"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "LMB: Move Point."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Input"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Auto-Advance"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "RMB: Erase Point."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Auto-Advance"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Input"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Convex Body"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation tree is valid."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "This doesn't work on scene root!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation tree is invalid."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Shape"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Shape"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "OneShot Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Mix Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend2 Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend3 Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend4 Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "TimeScale Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Static Body"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "TimeSeek Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Transition Node"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Node Filters"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
@@ -4021,201 +3251,710 @@ msgstr ""
msgid "Populate"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Poly And Point"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Error loading image:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Faces contain no area!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "No faces!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter From Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emitter"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Positions:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Fill:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Pos"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Pos"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Pos"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon->UV"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV->Polygon"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+msgid "Parse BBCode"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
+msgid "Length:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Sample File(s)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Sample"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Sample"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Sample"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "16 Bits"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "8 Bits"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Error while saving theme"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing theme"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As.."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "File"
+msgstr "檔案"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save All"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Prev"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Next"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Theme"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "上移"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "下移"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Indent Left"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Indent Right"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Clone Down"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Complete Symbol"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Trim Trailing Whitespace"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Indent"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find.."
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Function.."
msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertex"
+msgid "Goto Line.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Fragment"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Lighting"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't save theme to file:"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Item"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Next Breakpoint"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All Items"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Previous Breakpoint"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Item"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Class Items"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Class Items"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Template"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Debugger Open"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "CheckBox Radio1"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Window"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "CheckBox Radio2"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Left"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Item"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Right"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Check Item"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Checked Item"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Contextual"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Has"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Many"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Classes"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 1"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the class hierarchy."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 2"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 3"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Data Type:"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to previous edited document."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Icon"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to next edited document."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Style"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Font"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Color"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertex"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Parsing %d Triangles:"
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Fragment"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Triangle #"
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Lighting"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Light Baker Setup:"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Constant"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Parsing Geometry"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Constant"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Fixing Lights"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Constant"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Making BVH"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Operator"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Creating Light Octree"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Operator"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Creating Octree Texture"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Scalar Operator"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Transfer to Lightmaps:"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Operator"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Allocating Texture #"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Rot Only"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Baking Triangle #"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Function"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Post-Processing Texture #"
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Function"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Uniform"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Uniform"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Uniform"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Default Value"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change XForm Uniform"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Texture Uniform"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Cubemap Uniform"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Comment"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Color Ramp"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Curve Map"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Map"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Input Name"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Connect Graph Nodes"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect Graph Nodes"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Shader Graph Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Shader Graph Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Graph Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Cyclic Connection Link"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Missing Input Connections"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Shader Graph Node"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4522,1311 +4261,1573 @@ msgstr ""
msgid "Post"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error while saving theme"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frame"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error importing theme"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error importing"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Frame"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Theme"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Empty"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save All"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Prev"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "(empty)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "History Next"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animations"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Reload Theme"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Speed (FPS):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Frames"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (Before)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Indent Left"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (After)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Indent Right"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Comment"
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Down"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Clone Down"
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set region_rect"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Complete Symbol"
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite Region Editor"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Trim Trailing Whitespace"
+#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Auto Indent"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't save theme to file:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Goto Function.."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All Items"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Breakpoint"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove All Breakpoints"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Class Items"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Goto Next Breakpoint"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Goto Previous Breakpoint"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Template"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Keep Debugger Open"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Window"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio2"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Left"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Right"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Check Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Help"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Item"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Contextual"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Tutorials"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Many"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr "選項"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Have,Many,Several,Options!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 1"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the class hierarchy."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 2"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 3"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search the reference documentation."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Go to previous edited document."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Data Type:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Go to next edited document."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Script"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Style"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"The following files are newer on disk.\n"
-"What action should be taken?:"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Color"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Reload"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Resave"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr "複製"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-msgid "StyleBox Preview:"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
-msgid "Length:"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Scalar Constant"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Constant"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Selection"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change RGB Constant"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Scalar Operator"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror X (A)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Operator"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Y (S)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Scalar Operator"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 0 degrees"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change RGB Operator"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 90 degrees"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Rot Only"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Scalar Function"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 270 degrees"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Function"
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not find tile:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Scalar Uniform"
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Item name or ID:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Uniform"
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from scene?"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change RGB Uniform"
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Default Value"
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change XForm Uniform"
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Texture Uniform"
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Cubemap Uniform"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Edit Script Options"
+msgstr "編輯腳本選項"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Please export outside the project folder!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Comment"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error exporting project!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove to Color Ramp"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error writing the project PCK!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
-msgid "Modify Color Ramp"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "No exporter for platform '%s' yet."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove to Curve Map"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Include"
+msgstr "包括"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Change Image Group"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Modify Curve Map"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group name can't be empty!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Input Name"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Invalid character in group name!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Connect Graph Nodes"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group name already exists!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Disconnect Graph Nodes"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Add Image Group"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Shader Graph Node"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Delete Image Group"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Shader Graph Node"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Atlas Preview"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate Graph Node(s)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Project Export Settings"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Target"
+msgstr "目標"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export to Platform"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Error: Cyclic Connection Link"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr "資源"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (including dependencies)."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Error: Missing Input Connections"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Shader Graph Node"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export all files in the project directory."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Mesh is empty!"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Static Trimesh Body"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to Export:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Static Convex Body"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Action"
+msgstr "行為"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "This doesn't work on scene root!"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Shape"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Convert text scenes to binary on export."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Shape"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Images"
+msgstr "圖片"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Keep Original"
+msgstr "保持原貌"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Navigation Mesh"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Convert Images (*.png):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not create outline!"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Shrink All Images:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Static Body"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Formats:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Static Body"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Image Groups"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Groups:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Collision Sibling"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Disk"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress RAM"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Mode:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Outline Size:"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Lossy Quality:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create UV Map"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Atlas:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform UV Map"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Shrink By:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon 2D UV Editor"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Preview Atlas"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Image Filter:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl: Rotate"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Images:"
+msgstr "圖片:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Select None"
+msgstr "不選"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Samples"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift: Move All"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Keep"
+msgstr "保留"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Polygon"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate Polygon"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Trim"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Polygon"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Trailing Silence:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon->UV"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script"
+msgstr "腳本"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script Export Mode:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "UV->Polygon"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compiled"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear UV"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Enable Snap"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project PCK"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Set region_rect"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Sprite Region Editor"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Project Export"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Preset:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Resource"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename Resource"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Resource"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Resource clipboard is empty!"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Resource"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Frame"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path (Must Exist):"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Paste Frame"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Empty"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation FPS"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
+msgstr "瀏覽"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "(empty)"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Speed (FPS):"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one projects?"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Loop"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run more than one projects?"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Empty (Before)"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Recent Projects:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Empty (After)"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
+msgstr "運行"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Up"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Down"
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "離開"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Key "
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Navigation Polygon"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joy Button"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Poly And Point"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joy Axis"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Handle"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Mouse Button"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Action '%s' already exists!"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Emission Mask"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emission Mask"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Emission Mask"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generated Point Count:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Creating Mesh Library"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Control+"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove item %d?"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Press a Key.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Scene"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Item"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Import from Scene"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Update from Scene"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Faces contain no area!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 6"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "No faces!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 7"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 8"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 9"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joystick Axis Index:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emitter"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Axis"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joystick Button Index:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Volume"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Item %d"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Items"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Item List Editor"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Curve Point #"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve Point Pos"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle Persisting"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve In Pos"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Error saving settings."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve Out Pos"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Settings saved OK."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Path"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Translation"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Curve"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Path Point"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Autoload"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in curve)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Close Curve"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Translation"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not find tile:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Remapped Path"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Item name or ID:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Resource Remap Add Remap"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Create from scene?"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Merge from scene?"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Create from Scene"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Merge from Scene"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Enable"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Curve"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Project Settings (engine.cfg)"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Curve"
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move In-Control in Curve"
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Property:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Out-Control in Curve"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Del"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Copy To Platform.."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Uncompressed"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Input Map"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress Lossless (PNG)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Action:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress Lossy (WebP)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress (VRAM)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Index:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Format"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Localization"
+msgstr "本地化"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations"
+msgstr "翻譯"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations:"
+msgstr "翻譯:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add.."
+msgstr "添加..."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Resources:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Options"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Please specify some files!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Locale"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path is empty."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "AutoLoad"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must be a complete resource path."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must exist."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "List:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "At least one file needed for Atlas."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Singleton"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Error importing:"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset.."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Only one file is required for large texture."
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Max Texture Size:"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Cell Size:"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Large Texture"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Large Textures (2D)"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "File.."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir.."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Base Atlas Texture"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Load"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s)"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for 2D"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for 3D"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Couldn't load image"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "2D Texture"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "On"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "3D Texture"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Set"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Atlas Texture"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Properties:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Sections:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Create New Resource"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Open Resource"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Resource Tools"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Make Local"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Current Scene"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "OK :("
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
-"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
-"the project."
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of "
+"its nodes."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s):"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Crop empty space."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Target Path:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Accept"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Large Texture"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Load Source Image"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Slicing"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Inserting"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Saving"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As.."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save large texture:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Makes Sense!"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Build Atlas For:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Loading Image:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load image:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Converting Images"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Cropping Images"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Blitting Images"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save atlas image:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save converted texture:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid source!"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Inherit Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid translation source!"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Column"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "No items to import!"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "No target path!"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Groups"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Translations"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Connections"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't import!"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Script"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Translation"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Merge From Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Source CSV:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Ignore First Row"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Compress"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Add to Project (engine.cfg)"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Languages:"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
+"parent first."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Translation"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Spatial Visible"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "New Clip"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle CanvasItem Visible"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Animation Options"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Flags"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Bake FPS:"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Optimizer"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Linear Error"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Editable Children"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Angular Error"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Angle"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Clips"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Start(s)"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "End(s)"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear!"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Filters"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Source path is empty."
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Same source and destination files, doing nothing."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load post-import script."
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid/broken script for post-import."
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Can't move directories to within themselves."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Error importing scene."
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Can't operate on '..'"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import 3D Scene"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Pick New Name and Location For:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Source Scene:"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "No files selected!"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Same as Target Scene"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Instance"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Shared"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies.."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Target Texture Folder:"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "View Owners.."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Options:"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Rename or Move.."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Post-Process Script:"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Move To.."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Custom Root Node Type:"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Info"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Auto"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Show In File Manager"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "The Following Files are Missing:"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Previous Directory"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Anyway"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Next Directory"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import & Open"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Toggle folder status as Favorite"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Move"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load post-import script:"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid parent class name"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid/broken script for post-import:"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid chars:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Error running post-import script:"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Image:"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid name"
+msgstr "有效名稱"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class name is invalid!"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Can't import a file over itself:"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Parent class name is invalid!"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path!"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Saving.."
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Could not create script in filesystem."
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "3D Scene Animation"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty"
+msgstr "路徑為空"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "No source font file!"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "No target font resource!"
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File exists"
+msgstr "檔案已存在"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension"
+msgstr "無效副檔名"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid path"
+msgstr "有效路徑"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Can't load/process source font."
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-In Script"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save font."
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create Node Script"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Source Font:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Source Font Size:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Warning"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Dest Resource:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error:"
+msgstr "錯誤:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source:"
+msgstr "來源:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Function:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors"
+msgstr "錯誤"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Test:"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Font Import"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid ""
-"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
-"instead."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Failed opening as BMFont file."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Variable"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid font custom source."
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors:"
+msgstr "錯誤"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "No samples to import!"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote Inspector"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Save path is empty!"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Live Scene Tree:"
+msgstr "儲存場景"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote Object Properties: "
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Import Audio Samples"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Profiler"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Source Sample(s):"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Audio Sample"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Value"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "No meshes to import!"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Single Mesh Import"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Source Mesh(es):"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Mesh"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video Mem"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Surface %d"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Resource Path"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Plugin List:"
+msgstr "插件列表:"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""