summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tools/translations/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2016-11-15 08:58:29 +0100
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2016-11-15 08:58:29 +0100
commit4c698f825dcc12e5a7e68f56921c9a7b2bb99ad1 (patch)
tree93a48abddb640eb965e997ede3c1db7f0e44bb06 /tools/translations/pl.po
parent3b42e0a33601256a9ff24d99742ca53518799e32 (diff)
i18n: Sync template and translations with current code
Diffstat (limited to 'tools/translations/pl.po')
-rw-r--r--tools/translations/pl.po176
1 files changed, 118 insertions, 58 deletions
diff --git a/tools/translations/pl.po b/tools/translations/pl.po
index 33f2a9624e..2ec9905856 100644
--- a/tools/translations/pl.po
+++ b/tools/translations/pl.po
@@ -40,14 +40,6 @@ msgid "step argument is zero!"
msgstr "argument kroku jest zerowy!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid ""
-"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
-"'user://', or 'local://'"
-msgstr ""
-"Ścieżki nie mogą zaczynać się od '/', ścieżki absolutne muszą zaczynać się "
-"od 'res://', 'user://', lub 'local://'"
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Nie jest to skrypt z instancją"
@@ -405,79 +397,79 @@ msgstr ""
msgid "just released"
msgstr ""
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
msgstr ""
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Error creating the signature object."
msgstr "Błąd przy eksporcie projektu!"
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Error creating the package signature."
msgstr ""
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"No export templates found.\n"
"Download and install export templates."
msgstr ""
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug package not found."
msgstr ""
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release package not found."
msgstr ""
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid unique name."
msgstr "Niewłaściwa nazwa."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Niepoprawna ścieżka bazowa"
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "Nie rozpoznano typu czcionki."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
@@ -701,7 +693,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1924,7 +1917,9 @@ msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!"
msgid "Save Resource As.."
msgstr "Zapisz zasób jako..."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Widzę.."
@@ -2162,7 +2157,9 @@ msgstr ""
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Wybierz główną scenę"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Ugh"
msgstr "Błąd"
@@ -3097,6 +3094,11 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automatyczny"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root Node Name:"
+msgstr "Nazwa węzła:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr "Brakuje następujących plików:"
@@ -4005,6 +4007,51 @@ msgstr "Ustaw Wartość"
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add %s"
+msgstr "Dodaj wszystko"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "Utwórz węzeł"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "OK :("
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change default type"
+msgstr "Zmień Wartość Domyślną"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -6252,7 +6299,7 @@ msgstr "Plik.."
msgid "Dir.."
msgstr "Katalog.."
-#: tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "Wczytaj"
@@ -6368,14 +6415,6 @@ msgid "Scene Run Settings"
msgstr "Ustawienia uruchomienia sceny"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "OK :("
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr ""
@@ -6384,10 +6423,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "Błąd przy ładowaniu sceny z %s"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -6426,10 +6461,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Ta operacja nie może zostać wykonana bez sceny."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
@@ -6454,10 +6485,6 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Usuń węzeł(y)"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr "Utwórz węzeł"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -6496,10 +6523,16 @@ msgid "Change Type"
msgstr "Zmień typ"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Script"
+#, fuzzy
+msgid "Attach Script"
msgstr "Dodaj skrypt"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Script"
+msgstr "Utwórz Skrypt"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
msgstr "Dołącz ze sceny"
@@ -6522,7 +6555,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create a new script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgstr "Utwórz nowy skrypt dla zaznaczonego węzła."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "Utwórz nowy skrypt dla zaznaczonego węzła."
#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -6626,6 +6665,11 @@ msgid "Could not create script in filesystem."
msgstr "Nie można było utworzyć skryptu w systemie plików."
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr "Błąd przy ładowaniu sceny z %s"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr "Ścieżka jest pusta"
@@ -6638,16 +6682,18 @@ msgid "Invalid base path"
msgstr "Niepoprawna ścieżka bazowa"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File exists"
-msgstr "Plik Istnieje"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
msgstr "Niepoprawne rozszerzenie"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid path"
-msgstr "Poprawna ścieżka"
+#, fuzzy
+msgid "Create new script"
+msgstr "Utwórz Skrypt"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Load existing script"
+msgstr "Następny skrypt"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@@ -6658,7 +6704,8 @@ msgid "Built-In Script"
msgstr "Wbudowany skrypt"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Create Node Script"
+#, fuzzy
+msgid "Attach Node Script"
msgstr "Utwórz skrypt dla węzła"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -6825,6 +6872,19 @@ msgstr "Zmień długość Ray Shape"
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
+#~ "'user://', or 'local://'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ścieżki nie mogą zaczynać się od '/', ścieżki absolutne muszą zaczynać "
+#~ "się od 'res://', 'user://', lub 'local://'"
+
+#~ msgid "File exists"
+#~ msgstr "Plik Istnieje"
+
+#~ msgid "Valid path"
+#~ msgstr "Poprawna ścieżka"
+
#~ msgid "Cannot go into subdir:"
#~ msgstr "Nie można iść do podkatalogu:"