diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2016-11-15 08:58:29 +0100 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2016-11-15 08:58:29 +0100 |
commit | 4c698f825dcc12e5a7e68f56921c9a7b2bb99ad1 (patch) | |
tree | 93a48abddb640eb965e997ede3c1db7f0e44bb06 /tools/translations/pl.po | |
parent | 3b42e0a33601256a9ff24d99742ca53518799e32 (diff) |
i18n: Sync template and translations with current code
Diffstat (limited to 'tools/translations/pl.po')
-rw-r--r-- | tools/translations/pl.po | 176 |
1 files changed, 118 insertions, 58 deletions
diff --git a/tools/translations/pl.po b/tools/translations/pl.po index 33f2a9624e..2ec9905856 100644 --- a/tools/translations/pl.po +++ b/tools/translations/pl.po @@ -40,14 +40,6 @@ msgid "step argument is zero!" msgstr "argument kroku jest zerowy!" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -msgid "" -"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " -"'user://', or 'local://'" -msgstr "" -"Ścieżki nie mogą zaczynać się od '/', ścieżki absolutne muszą zaczynać się " -"od 'res://', 'user://', lub 'local://'" - -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" msgstr "Nie jest to skrypt z instancją" @@ -405,79 +397,79 @@ msgstr "" msgid "just released" msgstr "" -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" "Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?" msgstr "" -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Error creating the signature object." msgstr "Błąd przy eksporcie projektu!" -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Error creating the package signature." msgstr "" -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" "No export templates found.\n" "Download and install export templates." msgstr "" -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug package not found." msgstr "" -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release package not found." msgstr "" -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid unique name." msgstr "Niewłaściwa nazwa." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid product GUID." msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid publisher GUID." msgstr "Niepoprawna ścieżka bazowa" -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid background color." msgstr "Nie rozpoznano typu czcionki." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." msgstr "" -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." msgstr "" -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." msgstr "" -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." msgstr "" -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." msgstr "" -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." msgstr "" -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." msgstr "" @@ -701,7 +693,8 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1924,7 +1917,9 @@ msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!" msgid "Save Resource As.." msgstr "Zapisz zasób jako..." -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "Widzę.." @@ -2162,7 +2157,9 @@ msgstr "" msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Wybierz główną scenę" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Ugh" msgstr "Błąd" @@ -3097,6 +3094,11 @@ msgid "Auto" msgstr "Automatyczny" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Root Node Name:" +msgstr "Nazwa węzła:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "Brakuje następujących plików:" @@ -4005,6 +4007,51 @@ msgstr "Ustaw Wartość" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "" +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add %s" +msgstr "Dodaj wszystko" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "Utwórz węzeł" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "OK :(" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change default type" +msgstr "Zmień Wartość Domyślną" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp @@ -6252,7 +6299,7 @@ msgstr "Plik.." msgid "Dir.." msgstr "Katalog.." -#: tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Wczytaj" @@ -6368,14 +6415,6 @@ msgid "Scene Run Settings" msgstr "Ustawienia uruchomienia sceny" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6384,10 +6423,6 @@ msgid "Error loading scene from %s" msgstr "Błąd przy ładowaniu sceny z %s" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -6426,10 +6461,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Ta operacja nie może zostać wykonana bez sceny." #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" @@ -6454,10 +6485,6 @@ msgid "Remove Node(s)" msgstr "Usuń węzeł(y)" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" -msgstr "Utwórz węzeł" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " "satisfied." @@ -6496,10 +6523,16 @@ msgid "Change Type" msgstr "Zmień typ" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add Script" +#, fuzzy +msgid "Attach Script" msgstr "Dodaj skrypt" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Script" +msgstr "Utwórz Skrypt" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "Dołącz ze sceny" @@ -6522,7 +6555,13 @@ msgid "" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create a new script for the selected node." +#, fuzzy +msgid "Attach a new or existing script for the selected node." +msgstr "Utwórz nowy skrypt dla zaznaczonego węzła." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear a script for the selected node." msgstr "Utwórz nowy skrypt dla zaznaczonego węzła." #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp @@ -6626,6 +6665,11 @@ msgid "Could not create script in filesystem." msgstr "Nie można było utworzyć skryptu w systemie plików." #: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Error loading script from %s" +msgstr "Błąd przy ładowaniu sceny z %s" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "Ścieżka jest pusta" @@ -6638,16 +6682,18 @@ msgid "Invalid base path" msgstr "Niepoprawna ścieżka bazowa" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "File exists" -msgstr "Plik Istnieje" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid extension" msgstr "Niepoprawne rozszerzenie" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid path" -msgstr "Poprawna ścieżka" +#, fuzzy +msgid "Create new script" +msgstr "Utwórz Skrypt" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Load existing script" +msgstr "Następny skrypt" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" @@ -6658,7 +6704,8 @@ msgid "Built-In Script" msgstr "Wbudowany skrypt" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Create Node Script" +#, fuzzy +msgid "Attach Node Script" msgstr "Utwórz skrypt dla węzła" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp @@ -6825,6 +6872,19 @@ msgstr "Zmień długość Ray Shape" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " +#~ "'user://', or 'local://'" +#~ msgstr "" +#~ "Ścieżki nie mogą zaczynać się od '/', ścieżki absolutne muszą zaczynać " +#~ "się od 'res://', 'user://', lub 'local://'" + +#~ msgid "File exists" +#~ msgstr "Plik Istnieje" + +#~ msgid "Valid path" +#~ msgstr "Poprawna ścieżka" + #~ msgid "Cannot go into subdir:" #~ msgstr "Nie można iść do podkatalogu:" |