diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2016-08-10 21:17:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2016-08-10 21:17:15 +0200 |
commit | 408cc9dc9f82cfb8ce21c8231ca194cf28958ccd (patch) | |
tree | aa89cb4f11d5e2d0fe012a11c61945ef236b5b1d /tools/translations/ko.po | |
parent | 29d443be37693fc0e1e2f7485fb1f140793bcaf0 (diff) |
i18n: Merge PO files with current template
Diffstat (limited to 'tools/translations/ko.po')
-rw-r--r-- | tools/translations/ko.po | 739 |
1 files changed, 510 insertions, 229 deletions
diff --git a/tools/translations/ko.po b/tools/translations/ko.po index 428f97ced4..8199de00d4 100644 --- a/tools/translations/ko.po +++ b/tools/translations/ko.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2016-07-29 08:31+0000\n" "Last-Translator: 박한얼 <volzhs@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" -"engine/godot/ko/>\n" +"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" +"godot/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,11 +20,13 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.8-dev\n" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" "convert()하기 위한 인자 타입이 유효하지 않습니다, TYPE_* 상수를 사용하세요." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "디코딩할 바이트가 모자라거나, 유효하지 않은 형식입니다." @@ -62,6 +64,265 @@ msgstr "" msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" msgstr "유효하지 않은 인스턴스 Dictionary (서브클래스가 유효하지 않음)" +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " +"properly!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Node yielded, but did not return a function state in the first working " +"memory." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " +"your node please." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Node returned an invalid sequence output: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Stack overflow with stack depth: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Functions:" +msgstr "함수:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Variables:" +msgstr "변수" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "시그널:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name is not a valid identifier:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name already in use by another func/var/signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Function" +msgstr "함수 만들기" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Variable" +msgstr "샘플 이름 변경" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Signal" +msgstr "샘플 이름 변경" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function" +msgstr "함수:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Variable" +msgstr "변수" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Signal" +msgstr "시그널" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Function" +msgstr "선택 삭제" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Variable" +msgstr "변수" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Editing Variable:" +msgstr "변수" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Signal" +msgstr "선택 삭제" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Editing Signal:" +msgstr "시그널 연결:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node" +msgstr "자식 노드 추가" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node(s) From Tree" +msgstr "씬으로부터 노드 가져오기" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Setter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Getter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Edit" +msgstr "편집" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Base Type:" +msgstr "데이타 타입:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Members:" +msgstr "멤버:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Available Nodes:" +msgstr "시간 크기 조절 노드" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select or create a function to edit graph" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/call_dialog.cpp +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Close" +msgstr "닫기" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Signal Arguments:" +msgstr "별도의 호출 인자:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Variable:" +msgstr "변수" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "타입 변경" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected" +msgstr "선택된 파일들을 삭제하시겠습니까?" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "중단점 토글" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Find Node Tyoe" +msgstr "다음 찾기" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Input type not iterable: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index property name." +msgstr "유요하지 않은 부모 클래스명" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Base object is not a Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Path does not lead Node!" +msgstr "경로가 로컬이 아님" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid ": Invalid argument of type: " +msgstr "유요하지 않은 부모 클래스명" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid ": Invalid arguments: " +msgstr "유요하지 않은 부모 클래스명" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableGet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableSet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "" +"Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but unsequenced " +"ports were specified." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "" +"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " +"(error)." +msgstr "" + #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -192,6 +453,10 @@ msgstr "" "VisibilityEnable2D는 편집 씬의 루트의 하위 노드로 추가할 때 가장 잘 동작합니" "다." +#: scene/3d/baked_light_instance.cpp +msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." +msgstr "BakedLightInstance가 BakedLight 리소스를 가지고 있지 않습니다." + #: scene/3d/body_shape.cpp msgid "" "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " @@ -263,7 +528,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: scene/gui/dialogs.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK" msgstr "확인" @@ -289,8 +554,8 @@ msgstr "모든 파일 (*)" #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp #: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp -#: tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Open" msgstr "열기" @@ -413,13 +678,13 @@ msgid "Axis" msgstr "축" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Cut" msgstr "잘라내기" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Copy" @@ -427,7 +692,7 @@ msgstr "복사하기" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp @@ -435,7 +700,7 @@ msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Select All" @@ -449,7 +714,7 @@ msgid "Clear" msgstr "지우기" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Undo" msgstr "되돌리기" @@ -779,6 +1044,10 @@ msgid "Optimize" msgstr "최적화" #: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Key" msgstr "키" @@ -882,18 +1151,6 @@ msgstr "'%s' 함수 목록:" msgid "Call" msgstr "호출" -#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Close" -msgstr "닫기" - #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "함수 목록:" @@ -944,6 +1201,7 @@ msgstr "선택영역만" #: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Search" @@ -985,6 +1243,20 @@ msgstr "변경 시 알림" msgid "Skip" msgstr "건너뛰기" +#: tools/editor/code_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom In" +msgstr "확대" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Out" +msgstr "축소" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "라인:" @@ -1193,8 +1465,9 @@ msgid "Delete selected files?" msgstr "선택된 파일들을 삭제하시겠습니까?" #: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp #: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/scenes_dock.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -1343,7 +1616,7 @@ msgstr "즐겨찾기 위로 이동" msgid "Move Favorite Down" msgstr "즐겨찾기 아래로 이동" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites:" msgstr "즐겨찾기:" @@ -1356,10 +1629,6 @@ msgid "Preview:" msgstr "미리보기:" #: tools/editor/editor_file_system.cpp -msgid "Cannot go into subdir:" -msgstr "하위 디렉토리로 이동할 수 없습니다:" - -#: tools/editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "소스 조사" @@ -1397,18 +1666,10 @@ msgid "Public Methods:" msgstr "공개 함수:" #: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Members:" -msgstr "멤버:" - -#: tools/editor/editor_help.cpp msgid "GUI Theme Items:" msgstr "GUI 테마 항목:" #: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Signals:" -msgstr "시그널:" - -#: tools/editor/editor_help.cpp msgid "Constants:" msgstr "상수:" @@ -1843,7 +2104,7 @@ msgstr "메쉬 라이브러리.." msgid "TileSet.." msgstr "타일 셋.." -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Redo" msgstr "다시 실행" @@ -2274,6 +2535,90 @@ msgstr "노드에서 가져오기:" msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "file_type_cache.cch를 열수 없어서, 파일 타입 캐쉬를 저장하지 않습니다!" +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Same source and destination files, doing nothing." +msgstr "소스와 대상 파일이 동일하여, 무시됩니다." + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Same source and destination paths, doing nothing." +msgstr "소스와 대상 경로가 동일하여, 무시됩니다." + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Can't move directories to within themselves." +msgstr "디렉토리를 자신으로 이동할 수 없습니다." + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Can't operate on '..'" +msgstr "'..'에 수행할 수 없음" + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Pick New Name and Location For:" +msgstr "새로운 이름과 위치를 고르세요:" + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "No files selected!" +msgstr "파일이 선택되지 않았습니다!" + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "인스턴스" + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies.." +msgstr "종속 관계 편집.." + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View Owners.." +msgstr "소유자 보기.." + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Copy Path" +msgstr "경로 복사" + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Rename or Move.." +msgstr "이름 변경 또는 이동.." + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To.." +msgstr "이동.." + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Info" +msgstr "정보" + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" +msgstr "파일 매니저에서 보기" + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Re-Import.." +msgstr "다시 가져오기.." + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Previous Directory" +msgstr "이전 디렉토리" + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Next Directory" +msgstr "다음 디렉토리" + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "파일 시스템 재검사" + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgstr "즐겨찾기로 설정 토글" + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +msgstr "선택된 씬을 선택된 노드의 자식으로 인스턴스 합니다." + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "이동" + #: tools/editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" msgstr "그룹에 추가" @@ -3236,10 +3581,6 @@ msgid "Post-Processing Texture #" msgstr "텍스쳐 후처리 중 #" #: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." -msgstr "BakedLightInstance가 BakedLight 리소스를 가지고 있지 않습니다." - -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp msgid "Bake!" msgstr "굽기!" @@ -3303,7 +3644,8 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "포즈 붙여넣기" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)" +#, fuzzy +msgid "Select Mode" msgstr "선택 모드 (Q)" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3323,13 +3665,13 @@ msgid "Alt+RMB: Depth list selection" msgstr "알트+우클릭: 겹친 오브젝트 선택" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Move Mode (W)" +#, fuzzy +msgid "Move Mode" msgstr "이동 모드 (W)" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate Mode (E)" +#, fuzzy +msgid "Rotate Mode" msgstr "회전 모드 (E)" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3366,14 +3708,6 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "오브젝트의 자식노드가 선택될 수 있도록 복원합니다." #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Edit" -msgstr "편집" - -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "스냅 사용" @@ -3430,14 +3764,6 @@ msgid "View" msgstr "보기" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Zoom In" -msgstr "확대" - -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Zoom Out" -msgstr "축소" - -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Reset" msgstr "확대 초기화" @@ -4135,6 +4461,10 @@ msgid "Save All" msgstr "모두 저장" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Soft Reload Script" +msgstr "스크립트 다시 로드" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "이전 히스토리" @@ -4155,97 +4485,27 @@ msgid "Save Theme As" msgstr "테마 다른 이름으로 저장" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Up" -msgstr "위로 이동" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Down" -msgstr "아래로 이동" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Indent Left" -msgstr "내어쓰기" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Indent Right" -msgstr "들여쓰기" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Comment" -msgstr "주석 토글" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Clone Down" +#, fuzzy +msgid "Close Docs" msgstr "아래로 복제" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Complete Symbol" -msgstr "자동 완성" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Trim Trailing Whitespace" -msgstr "후행 공백 문자 제거" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Indent" -msgstr "자동 들여쓰기" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Soft Reload Script" -msgstr "스크립트 다시 로드" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." msgstr "찾기.." #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find Next" msgstr "다음 찾기" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Find Previous" -msgstr "이전 찾기" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "변경.." - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Function.." -msgstr "함수로 이동.." - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Line.." -msgstr "라인으로 이동.." - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug" msgstr "디버그" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "중단점 토글" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Remove All Breakpoints" -msgstr "중단점 모두 삭제" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "다음 중단점으로 이동" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "이전 중단점으로 이동" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Over" msgstr "한 단계식 코드 실행" @@ -4282,14 +4542,6 @@ msgid "Move Right" msgstr "오른쪽으로 이동" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Help" -msgstr "도움말" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Contextual Help" -msgstr "도움말 보기" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Tutorials" msgstr "튜토리얼" @@ -4347,6 +4599,77 @@ msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "내장 스크립트는 종속된 씬이 열린 상태에서만 편집이 가능합니다" +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "위로 이동" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "아래로 이동" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "내어쓰기" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "들여쓰기" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "주석 토글" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "아래로 복제" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "자동 완성" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "후행 공백 문자 제거" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "자동 들여쓰기" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "중단점 모두 삭제" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Goto Next Breakpoint" +msgstr "다음 중단점으로 이동" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Goto Previous Breakpoint" +msgstr "이전 중단점으로 이동" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "이전 찾기" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Replace.." +msgstr "변경.." + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Goto Function.." +msgstr "함수로 이동.." + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Line.." +msgstr "라인으로 이동.." + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Contextual Help" +msgstr "도움말 보기" + #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" msgstr "버텍스" @@ -4608,6 +4931,14 @@ msgid "Could not instance scene!" msgstr "씬을 인스턴스 할 수 없습니다!" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode (W)" +msgstr "이동 모드 (W)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode (E)" +msgstr "회전 모드 (E)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Mode (R)" msgstr "크기조절 모드 (R)" @@ -5422,11 +5753,13 @@ msgid "Unnamed Project" msgstr "이름없는 프로젝트" #: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Are you sure to open more than one projects?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure to open more than one project?" msgstr "두개 이상의 프로젝트를 열려는 것이 확실합니까?" #: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Are you sure to run more than one projects?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure to run more than one project?" msgstr "두개 이상의 프로젝트를 실행하려는 것이 확실합니까?" #: tools/editor/project_manager.cpp @@ -5435,6 +5768,12 @@ msgstr "" "목록에서 프로젝트를 제거하시겠습니까? (폴더와 파일들은 남아있게 됩니다.)" #: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "" +"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you " +"confirm?" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" msgstr "프로젝트 매니저" @@ -5451,6 +5790,11 @@ msgid "Scan" msgstr "스캔" #: tools/editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a Folder to Scan" +msgstr "노드 선택" + +#: tools/editor/project_manager.cpp msgid "New Project" msgstr "새 프로젝트" @@ -5815,6 +6159,11 @@ msgid "No parent to instance a child at." msgstr "선택된 부모 노드가 없어서 자식노드를 인스턴스할 수 없습니다." #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "No parent to instance the scenes at." +msgstr "선택된 부모 노드가 없어서 자식노드를 인스턴스할 수 없습니다." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error loading scene from %s" msgstr "'%s' 로부터 씬 로딩 중 에러" @@ -5944,6 +6293,11 @@ msgid "Save Branch as Scene" msgstr "선택 노드를 다른 씬으로 저장" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete (No Confirm)" +msgstr "확인해주세요..." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add/Create a New Node" msgstr "새 노드 추가/생성" @@ -5954,6 +6308,11 @@ msgid "" msgstr "" "씬 파일을 노드로 추가합니다. 루트 노드가 없을 경우, 상속씬으로 만들어집니다." +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new script for the selected node." +msgstr "선택된 씬을 선택된 노드의 자식으로 인스턴스 합니다." + #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " @@ -6018,90 +6377,6 @@ msgstr "없앴습니다!" msgid "Select a Node" msgstr "노드 선택" -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Same source and destination files, doing nothing." -msgstr "소스와 대상 파일이 동일하여, 무시됩니다." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Same source and destination paths, doing nothing." -msgstr "소스와 대상 경로가 동일하여, 무시됩니다." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Can't move directories to within themselves." -msgstr "디렉토리를 자신으로 이동할 수 없습니다." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Can't operate on '..'" -msgstr "'..'에 수행할 수 없음" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Pick New Name and Location For:" -msgstr "새로운 이름과 위치를 고르세요:" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "No files selected!" -msgstr "파일이 선택되지 않았습니다!" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Instance" -msgstr "인스턴스" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "종속 관계 편집.." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "소유자 보기.." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Copy Path" -msgstr "경로 복사" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Rename or Move.." -msgstr "이름 변경 또는 이동.." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "이동.." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Info" -msgstr "정보" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Show In File Manager" -msgstr "파일 매니저에서 보기" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Re-Import.." -msgstr "다시 가져오기.." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Previous Directory" -msgstr "이전 디렉토리" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Next Directory" -msgstr "다음 디렉토리" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "파일 시스템 재검사" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" -msgstr "즐겨찾기로 설정 토글" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "선택된 씬을 선택된 노드의 자식으로 인스턴스 합니다." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Move" -msgstr "이동" - #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid parent class name" msgstr "유요하지 않은 부모 클래스명" @@ -6338,6 +6613,12 @@ msgstr "Ray Shape 길이 변경" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Notifier 범위 변경" +#~ msgid "Cannot go into subdir:" +#~ msgstr "하위 디렉토리로 이동할 수 없습니다:" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "도움말" + #~ msgid "Imported Resources" #~ msgstr "가져온 리소스" |