diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2016-09-01 19:24:34 +0200 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2016-09-01 19:30:18 +0200 |
commit | a5134e432eaf25640b2a39fd4fbf5bba85027ad6 (patch) | |
tree | d4e8fd6f668b05a4d6cf7a52e38813fe1498519c /tools/translations/it.po | |
parent | 5fc084c28e912c54bf64645df3e6cf2cd2c30be6 (diff) |
i18n: Sync translations from Weblate
Translator credits added manually based on Weblate git log.
Adds Catalan, Danish and Norwegian Bokmål initial translations.
Diffstat (limited to 'tools/translations/it.po')
-rw-r--r-- | tools/translations/it.po | 153 |
1 files changed, 65 insertions, 88 deletions
diff --git a/tools/translations/it.po b/tools/translations/it.po index c1d2686b2e..94f00972a3 100644 --- a/tools/translations/it.po +++ b/tools/translations/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-15 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-29 11:05+0000\n" "Last-Translator: Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" @@ -69,40 +69,44 @@ msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " "properly!" msgstr "" +"Un nodo ha ceduto senza memoria di lavoro, si prega di leggere la " +"documentazione riguardo a come cedere in maniera corretta!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "Node yielded, but did not return a function state in the first working " "memory." msgstr "" +"Il nodo ha ceduto, ma non ha ritornato uno stato di funzione nella prima " +"memoria di lavoro." #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " "your node please." msgstr "" +"Il valore di return deve essere assegnato al primo elemento della memoria di " +"lavoro del nodo! Si prega di aggiustare il nodo." #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Node returned an invalid sequence output: " -msgstr "" +msgstr "Il nodo ha ritornato una sequenza di output invalida: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" -msgstr "" +msgstr "Trovato bit di sequenza ma non il nodo nello stack, segnalare il bug!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Stack overflow with stack depth: " -msgstr "" +msgstr "Overflow dello stack con profondità dello stack: " #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Functions:" -msgstr "Funzione:" +msgstr "Funzioni:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Variables:" -msgstr "Valiabile" +msgstr "Valiabili:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp msgid "Signals:" @@ -110,84 +114,71 @@ msgstr "Segnali:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" -msgstr "" +msgstr "Il nome non è un identificatore valido:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name already in use by another func/var/signal:" -msgstr "" +msgstr "Nome già in uso da un altro funz/var/segnale:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Function" -msgstr "Rendi Funzione" +msgstr "Rinomina Funzione" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Variable" -msgstr "Rinomina Sample" +msgstr "Rinomina Variabile" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Signal" -msgstr "Rinomina Sample" +msgstr "Rinomina Segnale" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Function" -msgstr "Funzione:" +msgstr "Aggiungi Funzione" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Variable" -msgstr "Valiabile" +msgstr "Aggiungi Variabile" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Signal" -msgstr "Segnali" +msgstr "Aggiungi Segnale" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Function" -msgstr "Rimuovi Selezione" +msgstr "Rimuovi Funzione" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Variable" -msgstr "Valiabile" +msgstr "Rimuovi Variabile" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Editing Variable:" -msgstr "Valiabile" +msgstr "Modifica Variabile:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Signal" -msgstr "Rimuovi Selezione" +msgstr "Rimuovi Segnale" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Editing Signal:" -msgstr "Connessione Segnali:" +msgstr "Modifica Segnale:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node" -msgstr "Aggiungi Nodo Figlio" +msgstr "Aggiungi Nodo" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node(s) From Tree" -msgstr "Nodo Da Scena" +msgstr "Aggiungi Nodo(i) Da Albero" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Setter Property" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi Proprietà Setter" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi Proprietà Getter" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -199,22 +190,20 @@ msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type:" -msgstr "Tipo Dato:" +msgstr "Tipo Base:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp msgid "Members:" msgstr "Membri:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Available Nodes:" -msgstr "Nodo TimeScale" +msgstr "Nodi Disponibili:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select or create a function to edit graph" -msgstr "" +msgstr "Seleziona o crea una funzione per modificare il grafico" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/call_dialog.cpp #: tools/editor/connections_dialog.cpp @@ -230,24 +219,20 @@ msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Signal Arguments:" -msgstr "Argomenti Chiamata Extra:" +msgstr "Modifica Argomenti Segnali:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Variable:" -msgstr "Valiabile" +msgstr "Modifica Variabile:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change" -msgstr "Cambia Tipo" +msgstr "Cambia" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected" -msgstr "Eliminare i file selezionati?" +msgstr "Elimina selezionati" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -255,73 +240,74 @@ msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Abilita Breakpoint" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Find Node Tyoe" -msgstr "Trova Successivo" +msgstr "Trova Tipo Nodo" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " -msgstr "" +msgstr "Il tipo di input non è iterabile: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid" -msgstr "" +msgstr "L'iteratore è diventato invalido" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid: " -msgstr "" +msgstr "L'iteratore è diventato invalido: " #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index property name." -msgstr "Nome classe genitore invalido" +msgstr "Nome proprietà indice invalido." #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Base object is not a Node!" -msgstr "" +msgstr "L'oggetto base non è un Nodo!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Path does not lead Node!" -msgstr "Percorso non locale" +msgstr "Il percorso non conduce ad un Nodo!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." -msgstr "" +msgstr "Nome proprietà indice invalido '%s' nel nodo %s." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid ": Invalid argument of type: " -msgstr "Nome classe genitore invalido" +msgstr ": Argomento invalido di tipo: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid ": Invalid arguments: " -msgstr "Nome classe genitore invalido" +msgstr ": Argomenti invalidi: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script: " -msgstr "" +msgstr "VariableGet non trovato nello script: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableSet not found in script: " -msgstr "" +msgstr "VariableSet non trovato nello script: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "" "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but unsequenced " "ports were specified." msgstr "" +"Il nodo personalizzato non ha _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), ma le " +"porte unsequenced sono state specificate." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." msgstr "" +"Il nodo personalizato non ha un metodo _step(), impossibile processare il " +"grafico." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "" "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " "(error)." msgstr "" +"Valore di return invalido da _step(), deve esere intero (seq out), oppure " +"stringa (errore)." #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -1065,6 +1051,7 @@ msgstr "Ottimizza" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." msgstr "" +"Seleziona un AnimationPlayer dallo Scene Tree per modificare le animazioni." #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Key" @@ -1274,7 +1261,7 @@ msgstr "Zoom Out" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Resetta Zoom" #: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" @@ -3680,9 +3667,8 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "Incolla Posa" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select Mode" -msgstr "Modalità di Selezione(Q)" +msgstr "Modalità di Selezione" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Drag: Rotate" @@ -3703,14 +3689,12 @@ msgid "Alt+RMB: Depth list selection" msgstr "Alt+RMB: Selezione Lista Profondità" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Mode" -msgstr "Modalità Movimento (W)" +msgstr "Modalità Movimento" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Mode" -msgstr "Modalità Rotazione (E)" +msgstr "Modalità Rotazione" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4525,9 +4509,8 @@ msgid "Save Theme As" msgstr "Salva Tema Come" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Close Docs" -msgstr "Clona Sotto" +msgstr "Chiudi Documentazione" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5799,12 +5782,10 @@ msgid "Unnamed Project" msgstr "Progetto Senza Nome" #: tools/editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Are you sure to open more than one project?" msgstr "Sei sicuro di voler aprire più di un progetto?" #: tools/editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Are you sure to run more than one project?" msgstr "Sei sicuro di voler eseguire più di un progetto?" @@ -5818,7 +5799,7 @@ msgstr "" msgid "" "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you " "confirm?" -msgstr "" +msgstr "Stai per esaminare %s cartelle per progetti Godot esistenti. Confermi?" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" @@ -5837,9 +5818,8 @@ msgid "Scan" msgstr "Esamina" #: tools/editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select a Folder to Scan" -msgstr "Scegli un Nodo" +msgstr "Scegli una Cartella da Scansionare" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "New Project" @@ -6206,9 +6186,8 @@ msgid "No parent to instance a child at." msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio." #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "No parent to instance the scenes at." -msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio." +msgstr "Nessun genitore nel quale istanziare una scena." #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error loading scene from %s" @@ -6343,9 +6322,8 @@ msgid "Save Branch as Scene" msgstr "Salva Ramo come Scena" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete (No Confirm)" -msgstr "Si Prega Di Confermare..." +msgstr "Elimina (Senza Conferma)" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add/Create a New Node" @@ -6360,9 +6338,8 @@ msgstr "" "root esiste." #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new script for the selected node." -msgstr "Istanzia le scene selezionate come figlie del nodo selezionato." +msgstr "Crea un nuovo script per il nodo selezionato." #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" |