summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tools/translations/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2016-11-15 08:58:29 +0100
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2016-11-15 08:58:29 +0100
commit4c698f825dcc12e5a7e68f56921c9a7b2bb99ad1 (patch)
tree93a48abddb640eb965e997ede3c1db7f0e44bb06 /tools/translations/it.po
parent3b42e0a33601256a9ff24d99742ca53518799e32 (diff)
i18n: Sync template and translations with current code
Diffstat (limited to 'tools/translations/it.po')
-rw-r--r--tools/translations/it.po176
1 files changed, 118 insertions, 58 deletions
diff --git a/tools/translations/it.po b/tools/translations/it.po
index 3b46d7f333..04cca5f218 100644
--- a/tools/translations/it.po
+++ b/tools/translations/it.po
@@ -36,14 +36,6 @@ msgid "step argument is zero!"
msgstr "step argument è zero!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid ""
-"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
-"'user://', or 'local://'"
-msgstr ""
-"I percorsi non possono iniziare per '/', i percorsi assoluti devono iniziare "
-"per 'res://', 'user://', oppure 'local://'"
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Non è uno script con un istanza"
@@ -402,22 +394,22 @@ msgstr "appena premuto"
msgid "just released"
msgstr "appena rilasciato"
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
msgstr ""
"Impossibile leggere il file del certificatio. Il percorso e la pasword sono "
"entrambi corretti?"
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Error creating the signature object."
msgstr "Errore in creazione del signature object."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Error creating the package signature."
msgstr "Errore di creazione della firma del pacchetto."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"No export templates found.\n"
"Download and install export templates."
@@ -425,66 +417,66 @@ msgstr ""
"Nessun template di esportazione trovato.\n"
"Scarica ed installa i template di esportazione."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug package not found."
msgstr "Pacchetto di debug personalizzato non trovato."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release package not found."
msgstr "Pacchetto di release personalizzato non trovato."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid unique name."
msgstr "Nome unico invalido."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "GUID prodotto invalido."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "GUID publisher invalido."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr "Colore di background invalido."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
"Dimensioni dell'immagine dello Store Logo invalide (dovrebbero essere 50x50)."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
"Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 44x44 (dovrebbero "
"essere 44x44)."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
"Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 71x71 (dovrebbero "
"essere 71x71)."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
"Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 150x150 (dovrebbero "
"essere 150x150)."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
"Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 310x310 (dovrebbero "
"essere 310x310)."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
"Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 310x150 (dovrebbero "
"essere 310x150)."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
"Dimensioni non valide dell'immagine dello splash screen (dovrebbero essere "
@@ -719,7 +711,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1952,7 +1945,9 @@ msgstr "Errore salvando la Risorsa!"
msgid "Save Resource As.."
msgstr "Salva Risorsa Come.."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Capisco.."
@@ -2192,7 +2187,9 @@ msgstr ""
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Scegli una Scena Principale"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "Ugh"
@@ -3130,6 +3127,11 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root Node Name:"
+msgstr "Nome Nodo:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr "I File Seguenti sono Mancanti:"
@@ -4037,6 +4039,51 @@ msgstr "Imposta un Valore"
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr "Snap (Pixels):"
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add %s"
+msgstr "Aggiungi Tutti"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "Crea Nodo"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "Errore istanziamento scena da %s"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "OK :("
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change default type"
+msgstr "Cambia Valore di Default"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -6293,7 +6340,7 @@ msgstr "File.."
msgid "Dir.."
msgstr "Dir.."
-#: tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "Carica"
@@ -6406,14 +6453,6 @@ msgid "Scene Run Settings"
msgstr "Impostazioni Esecuzione Scena"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "OK :("
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr "Nessun genitore nel quale istanziare una scena."
@@ -6422,10 +6461,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "Errore caricamento scena da %s"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "Errore istanziamento scena da %s"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -6466,10 +6501,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Questa operazione no può essere eseguita su scene istanziate."
@@ -6494,10 +6525,6 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Rimuovi nodo(i)"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr "Crea Nodo"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -6538,10 +6565,16 @@ msgid "Change Type"
msgstr "Cambia Tipo"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Script"
+#, fuzzy
+msgid "Attach Script"
msgstr "Aggiungi Script"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Script"
+msgstr "Crea Script"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
msgstr "Unisci Da Scena"
@@ -6566,7 +6599,13 @@ msgstr ""
"root esiste."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create a new script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgstr "Crea un nuovo script per il nodo selezionato."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "Crea un nuovo script per il nodo selezionato."
#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -6670,6 +6709,11 @@ msgid "Could not create script in filesystem."
msgstr "Impossibile creare script in filesystem."
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr "Errore caricamento scena da %s"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr "Percorso vuoto"
@@ -6682,16 +6726,18 @@ msgid "Invalid base path"
msgstr "Percorso di base invalido"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File exists"
-msgstr "File esistente"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
msgstr "Estensione Invalida"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid path"
-msgstr "Percorso valido"
+#, fuzzy
+msgid "Create new script"
+msgstr "Crea Script"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Load existing script"
+msgstr "Script successivo"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@@ -6702,7 +6748,8 @@ msgid "Built-In Script"
msgstr "Built-In Script"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Create Node Script"
+#, fuzzy
+msgid "Attach Node Script"
msgstr "Crea Script Nodo"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -6870,6 +6917,19 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
#~ msgid ""
+#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
+#~ "'user://', or 'local://'"
+#~ msgstr ""
+#~ "I percorsi non possono iniziare per '/', i percorsi assoluti devono "
+#~ "iniziare per 'res://', 'user://', oppure 'local://'"
+
+#~ msgid "File exists"
+#~ msgstr "File esistente"
+
+#~ msgid "Valid path"
+#~ msgstr "Percorso valido"
+
+#~ msgid ""
#~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but "
#~ "unsequenced ports were specified."
#~ msgstr ""