diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2016-09-01 19:24:34 +0200 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2016-09-01 19:30:18 +0200 |
commit | a5134e432eaf25640b2a39fd4fbf5bba85027ad6 (patch) | |
tree | d4e8fd6f668b05a4d6cf7a52e38813fe1498519c /tools/translations/fr.po | |
parent | 5fc084c28e912c54bf64645df3e6cf2cd2c30be6 (diff) |
i18n: Sync translations from Weblate
Translator credits added manually based on Weblate git log.
Adds Catalan, Danish and Norwegian Bokmål initial translations.
Diffstat (limited to 'tools/translations/fr.po')
-rw-r--r-- | tools/translations/fr.po | 144 |
1 files changed, 55 insertions, 89 deletions
diff --git a/tools/translations/fr.po b/tools/translations/fr.po index fd80de3c83..3aa9a12400 100644 --- a/tools/translations/fr.po +++ b/tools/translations/fr.po @@ -8,14 +8,17 @@ # Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>, 2016. # Marc <marc.gilleron@gmail.com>, 2016. # Onyx Steinheim <thevoxelmanonyx@gmail.com>, 2016. +# rafeu <duchainer@gmail.com>, 2016. # Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>, 2016. +# Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2016. +# Thomas Baijot <thomasbaijot@gmail.com>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-09 20:42+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-29 13:56+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Baijot <thomasbaijot@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -37,7 +40,7 @@ msgstr "Pas assez d'octets pour les octets de décodage, ou format non valide." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "step argument is zero!" -msgstr "" +msgstr "L'argument du pas est zéro!" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" @@ -91,7 +94,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Node returned an invalid sequence output: " -msgstr "" +msgstr "Le nœud a retourné une séquence de sortie invalide " #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" @@ -102,66 +105,57 @@ msgid "Stack overflow with stack depth: " msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Functions:" msgstr "Fonction :" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Variables:" -msgstr "Variable" +msgstr "Variables:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp msgid "Signals:" msgstr "Signaux :" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Name is not a valid identifier:" -msgstr "" +msgstr "Le nom n'est pas un identifiant valide" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name already in use by another func/var/signal:" -msgstr "" +msgstr "Le nom est déjà utilisé dans une autre func/var/signal:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Function" -msgstr "Créer une fonction" +msgstr "Renommer la fonction" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Variable" -msgstr "Renommer l'échantillon" +msgstr "Renommer la variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Signal" -msgstr "Renommer l'échantillon" +msgstr "Renommer le signal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Function" -msgstr "Fonction :" +msgstr "Ajouter une fonction" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Variable" -msgstr "Variable" +msgstr "Ajouter une variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Signal" -msgstr "Signaux" +msgstr "Ajouter un signal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Function" -msgstr "Supprimer la sélection" +msgstr "Supprimer la fonction" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Variable" -msgstr "Variable" +msgstr "Supprimer la variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -169,9 +163,8 @@ msgid "Editing Variable:" msgstr "Variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Signal" -msgstr "Supprimer la sélection" +msgstr "Supprimer le signal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -179,14 +172,12 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "Connecter un signal :" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node" -msgstr "Ajouter un nœud enfant" +msgstr "Ajouter un nœud" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node(s) From Tree" -msgstr "Nœud à partir d'une scène" +msgstr "Ajouter un nœud à partir de l'arbre" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Setter Property" @@ -206,22 +197,20 @@ msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type:" -msgstr "Type de données :" +msgstr "Type de base" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp msgid "Members:" msgstr "Membres :" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Available Nodes:" -msgstr "Nœud TimeScale" +msgstr "Nœuds disponibles:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select or create a function to edit graph" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner ou créer une fonction pour éditer le graph" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/call_dialog.cpp #: tools/editor/connections_dialog.cpp @@ -237,24 +226,20 @@ msgid "Close" msgstr "Fermer" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Signal Arguments:" -msgstr "Arguments supplémentaires :" +msgstr "Editer les arguments du signal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Variable:" -msgstr "Variable" +msgstr "Editer la variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change" -msgstr "Changer le type" +msgstr "Changer" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected" -msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnés ?" +msgstr "Supprimer la selection" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -262,9 +247,8 @@ msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Placer un point d'arrêt" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Find Node Tyoe" -msgstr "Trouver le suivant" +msgstr "Trouver le type du noeud" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -272,11 +256,11 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid" -msgstr "" +msgstr "L'itérateur est devenu invalide" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid: " -msgstr "" +msgstr "L'itérateur est devenu invalide " #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -285,12 +269,11 @@ msgstr "Nom de classe parent invalide" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Base object is not a Node!" -msgstr "" +msgstr "L'objet de base n'est pas un nœud !" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Path does not lead Node!" -msgstr "Le chemin n'est pas local" +msgstr "Le chemin ne mène pas au nœud !" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." @@ -302,9 +285,8 @@ msgid ": Invalid argument of type: " msgstr "Nom de classe parent invalide" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid ": Invalid arguments: " -msgstr "Nom de classe parent invalide" +msgstr ": Arguments invalides " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script: " @@ -1110,14 +1092,12 @@ msgid "Resize Array" msgstr "Redimensionner le tableau" #: tools/editor/array_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Change Array Value Type" -msgstr "Changer les valeurs types d'un tableau" +msgstr "Changer les types des valeurs du tableau" #: tools/editor/array_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Change Array Value" -msgstr "Changer la valeur d'un tableau" +msgstr "Changer les valeurs du tableau" #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp #: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp @@ -1279,7 +1259,7 @@ msgstr "Dézoomer" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser le zoom" #: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" @@ -1534,9 +1514,8 @@ msgid "File does not exist." msgstr "Le fichier n'existe pas." #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Not in resource path." -msgstr "Chemin de la ressource" +msgstr "Pas dans le chemin de la ressource." #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2019,9 +1998,8 @@ msgstr "" "(les modifications non sauvegardées seront perdues)" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Main Scene" -msgstr "Scène principale" +msgstr "Choisir une scène principale" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" @@ -2082,19 +2060,16 @@ msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Mode plein écran" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "Mode distraction libre" +msgstr "Mode sans distraction" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Next tab" -msgstr "Suivant" +msgstr "Onglet suivant" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Previous tab" -msgstr "Répertoire précédent" +msgstr "Onglet precedent" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -2117,9 +2092,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Enregistrer la scène" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save all Scenes" -msgstr "Enregistrer la scène" +msgstr "Enregistrer toutes les scènes" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Close Scene" @@ -2258,12 +2232,11 @@ msgid "Deploy with Remote Debug" msgstr "Déployer avec le débogage distant" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " "connect to the IP of this computer in order to be debugged." msgstr "" -"Lors de l'exportation ou du déploiement, l'exécutable tentera de se " +"Lors de l'exportation ou du déploiement, l'exécutable produit tentera de se " "connecter à l'adresse IP de cet ordinateur afin de procéder au débogage." #: tools/editor/editor_node.cpp @@ -2307,12 +2280,11 @@ msgid "Visible Navigation" msgstr "Navigation visible" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " "option is turned on." msgstr "" -"la navigation des maillages et des polygones sera visible en jeu si cette " +"Les maillages et polygones de navigation seront visibles en jeu si cette " "option est activée." #: tools/editor/editor_node.cpp @@ -2321,7 +2293,6 @@ msgid "Sync Scene Changes" msgstr "Changement de synchronisation de scène" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " "will be replicated in the running game.\n" @@ -2330,8 +2301,8 @@ msgid "" msgstr "" "Lorsque cette option est activée, toutes les modifications apportées à la " "scène dans l'éditeur seront reproduites en jeu.\n" -"Lorsque c'est utilisé à distance sur un périphérique, c'est plus efficace " -"avec le système de fichiers réseau." +"Lorsqu'elle est utilisée à distance sur un périphérique, l'efficacité est " +"meilleure avec le système de fichiers réseau." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Sync Script Changes" @@ -2491,29 +2462,24 @@ msgid "Status:" msgstr "État :" #: tools/editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Stop Profiling" -msgstr "Arrêt du profilage" +msgstr "Arrêter le profilage" #: tools/editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Start Profiling" -msgstr "Démarrage du profilage" +msgstr "Démarrer le profilage" #: tools/editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Measure:" -msgstr "Quantité:" +msgstr "Mesure:" #: tools/editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Time (sec)" -msgstr "Image par seconde" +msgstr "Temps image (en seconde)" #: tools/editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Average Time (sec)" -msgstr "Temps moyen (sec)" +msgstr "Temps moyen (seconde)" #: tools/editor/editor_profiler.cpp #, fuzzy @@ -3369,9 +3335,9 @@ msgid "ERROR: No animation to edit!" msgstr "ERREUR : Pas d'animation à modifier !" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" -msgstr "Lire l'animation sélectionnée à rebours de la position actuelle. (A)" +msgstr "" +"Jouer l'animation sélectionnée à l'envers depuis la position actuelle. (A)" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy |