diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2019-03-01 13:01:50 +0100 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2019-03-01 13:01:50 +0100 |
commit | 4c8db607fb5b28f785dd478048471ad7eee64d47 (patch) | |
tree | b425a8613ac12b36fcb3443d3864c501765a83aa /editor | |
parent | e7dd05fed80d80b328977450bc3a48f500d5cd44 (diff) |
i18n: Sync translations with Weblate
Diffstat (limited to 'editor')
-rw-r--r-- | editor/translations/cs.po | 302 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/de.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/es.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/fi.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/fr.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/id.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/ja.po | 98 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/ko.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/pl.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/pt_BR.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/ru.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/uk.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/vi.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_CN.po | 16 |
14 files changed, 304 insertions, 416 deletions
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index b987e1d8ef..a49bdd4d97 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -9,13 +9,14 @@ # Luděk Novotný <gladosicek@gmail.com>, 2016, 2018. # Martin Novák <maidx@seznam.cz>, 2017. # zxey <r.hozak@seznam.cz>, 2018. -# Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>, 2018. +# Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>, 2018, 2019. +# Peeter Angelo <contact@peeterangelo.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n" -"Last-Translator: Josef Kuchař <josef.kuchar267@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-21 21:18+0000\n" +"Last-Translator: Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -67,9 +68,8 @@ msgstr "Při volání '%s':" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Free" -msgstr "Uvolnit" +msgstr "Volný" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" @@ -85,14 +85,12 @@ msgid "Insert Key Here" msgstr "Vložit klíč zde" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Duplikovat výběr" +msgstr "Duplikovat klíč(e)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Smazat vybraný" +msgstr "Smazat klíč(e)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -177,7 +175,7 @@ msgstr "Aktivovat/Deaktivovat tuto stopu." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "Režim aktualizece (jak je tato vlastnost nastavena)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Interpolation Mode" @@ -405,14 +403,12 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Smazat vyběr" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Step" -msgstr "Jít k dalšímu kroku" +msgstr "Přejít k dalšímu kroku" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Step" -msgstr "Jít k předchozímu kroku" +msgstr "Přejít k předchozímu kroku" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -653,9 +649,8 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Signal: " -msgstr "Připojuji signál:" +msgstr "Připojit Signál: " #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit Connection: " @@ -1290,11 +1285,8 @@ msgid "Storing File:" msgstr "Ukládám soubor:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No export template found at the expected path:" -msgstr "" -"Nebyly nalezeny žádné exportní šablony.\n" -"Stáhněte a nainstalujte exportní šablony." +msgstr "Na očekávané cestě nebyly nalezeny žádné exportní šablony:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" @@ -1303,16 +1295,14 @@ msgstr "Balím" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom debug template not found." -msgstr "Vlastní ladící balíček nebyl nalezen." +msgstr "Vlastní ladící šablona nebyla nalezena." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom release template not found." -msgstr "Vlastní balíček k uveřejnění nebyl nalezen." +msgstr "Vlastní šablona k uveřejnění nebyla nalezena." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" @@ -2385,9 +2375,8 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Uložit a restartovat" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "Točí se, když se okno překresluje!" +msgstr "Točí se, když se okno editoru překresluje." #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Always" @@ -2593,14 +2582,12 @@ msgid "[Empty]" msgstr "[Prázdné]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Assign..." -msgstr "Přiřadit.." +msgstr "Přiřadit..." #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid RID" -msgstr "Neplatná cesta" +msgstr "Neplatné RID" #: editor/editor_properties.cpp msgid "" @@ -3071,11 +3058,11 @@ msgstr "Přejmenovat" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" -msgstr "Předchozí adresář" +msgstr "Předchozí složka" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Next Directory" -msgstr "Následující adresář" +msgstr "Následující složka" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" @@ -3172,7 +3159,6 @@ msgid "Group name already exists." msgstr "Název skupiny již existuje." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid group name." msgstr "Neplatný název skupiny." @@ -3467,21 +3453,18 @@ msgid "Erase points." msgstr "Vymazat body." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Polygon" -msgstr "Editovat polygon" +msgstr "Upravit polygon" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "Insert Point" msgstr "Vložit polygon" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Polygon (Remove Point)" -msgstr "Upravit polygon (Odstranit bod)" +msgstr "Upravit polygon (odstranit bod)" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Polygon And Point" msgstr "Odstranit polygon a bod" @@ -3497,9 +3480,8 @@ msgstr "Přidat animaci" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load..." -msgstr "Načíst.." +msgstr "Načíst..." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3603,9 +3585,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node..." -msgstr "Přidat uzel.." +msgstr "Přidat uzel..." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp @@ -3614,7 +3595,7 @@ msgstr "Upravit filtrované stopy:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Enable filtering" -msgstr "" +msgstr "Povolit filtrování" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -3675,9 +3656,8 @@ msgid "No animation to copy!" msgstr "Žádná animace pro kopírování!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" -msgstr "Není v cestě ke zdroji." +msgstr "Ve schránce není žádný zdroj animace!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -3693,11 +3673,11 @@ msgstr "Žádná animace pro úpravu!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" -msgstr "" +msgstr "Přehrát zvolenou animaci pozpátku ze současné pozice. (A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" -msgstr "" +msgstr "Přehrát zvolenou animaci pozpátku od konce. (A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Stop animation playback. (S)" @@ -3742,7 +3722,7 @@ msgstr "Otevřít v inspektoru" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." -msgstr "" +msgstr "Zobrazit seznam animací v přehrávači." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Autoplay on Load" @@ -3874,9 +3854,8 @@ msgid "Connect nodes." msgstr "Připojit uzly." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected node or transition." -msgstr "Odstranit vybranou stopu." +msgstr "Odstranit vybraný uzel nebo přechod." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." @@ -3946,7 +3925,6 @@ msgid "Blend 0:" msgstr "Prolínání 0:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Blend 1:" msgstr "Prolínání 1:" @@ -4265,9 +4243,8 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "Změnit velikost CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale CanvasItem" -msgstr "Rotovat CanvasItem" +msgstr "Škálovat CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" @@ -4308,9 +4285,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Reset" -msgstr "Oddálit" +msgstr "Resetovat zoom" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" @@ -4342,9 +4318,8 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Režim otáčení" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mode" -msgstr "Režim zvětšování (R)" +msgstr "Režim škálování" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4441,9 +4416,8 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton Options" -msgstr "Kostra" +msgstr "Možnosti kostry" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" @@ -4469,7 +4443,7 @@ msgstr "Vymazat kosti" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" -msgstr "Zobrazit" +msgstr "Zobrazení" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -4569,9 +4543,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon3D" -msgstr "Vytvořit polygon" +msgstr "Vytvořit Polygon3D" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Edit Poly" @@ -5056,9 +5029,8 @@ msgid "Add Point to Curve" msgstr "Přidat bod do křivky" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split Curve" -msgstr "Uzavřít křivku" +msgstr "Rozdělit křivku" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point in Curve" @@ -5181,7 +5153,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync Bones" msgstr "Synchronizovat kosti" @@ -5202,42 +5173,36 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon & UV" -msgstr "Vytvořit Poly3D" +msgstr "Vytvořit polygon a UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Internal Vertex" -msgstr "Vytvořit nové vodorovné vodítko" +msgstr "Vytvořit vnitřní vrchol" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Internal Vertex" -msgstr "Odstranit položku" +msgstr "Odstranit vnitřní vrchol" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" -msgstr "" +msgstr "Neplatný polygon (jsou třeba 3 různé vrcholy)" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Custom Polygon" -msgstr "Editovat polygon" +msgstr "Přidat vlastní polygon" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Custom Polygon" -msgstr "Odstranit polygon a bod" +msgstr "Odstranit vlastní polygon" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "Transformovat UV mapu" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Polygon" -msgstr "Typ transformace" +msgstr "Transformovat polygon" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint Bone Weights" @@ -5254,26 +5219,23 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UV" -msgstr "" +msgstr "UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Points" -msgstr "Bod" +msgstr "Body" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Polygons" -msgstr "Polygon->UV" +msgstr "Polygony" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Bones" msgstr "Kosti" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Points" -msgstr "Přesunout bod" +msgstr "Přesunout body" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" @@ -5301,13 +5263,15 @@ msgstr "Změnit měřítko mnohoúhelníku" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering." -msgstr "" +msgstr "Vytvořit vlastní polygon. Aktivuje renderování vlastních polygonů." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" "Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is " "disabled." msgstr "" +"Odstranit vlastní polygon. Pokud žádný nezbývá, je renderování vlastních " +"polygonů deaktivováno." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint weights with specified intensity." @@ -5319,7 +5283,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Poloměr:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -5451,31 +5415,27 @@ msgstr "Chyba: nelze načíst soubor." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." -msgstr "Chyba nelze načíst soubor." +msgstr "Chyba: nelze načíst soubor." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error saving file!" msgstr "Chyba při ukládání souboru!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error while saving theme." -msgstr "Chyba při ukládání motivu" +msgstr "Chyba při ukládání motivu." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error Saving" -msgstr "Chyba při ukládání" +msgstr "Chyba ukládání" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error importing theme." -msgstr "Chyba při importu motivu" +msgstr "Chyba při importu motivu." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error Importing" -msgstr "Chyba při importu" +msgstr "Chyba importu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New TextFile..." @@ -5511,7 +5471,7 @@ msgstr " Reference třídy" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." -msgstr "" +msgstr "Přepnout abecední řazení seznamu metod." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" @@ -5542,9 +5502,8 @@ msgid "File" msgstr "Soubor" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open..." -msgstr "Otevřít" +msgstr "Otevřít..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -5573,9 +5532,8 @@ msgid "Theme" msgstr "Téma" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Theme..." -msgstr "Importovat motiv" +msgstr "Importovat motiv..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" @@ -5896,9 +5854,8 @@ msgid "Scaling: " msgstr "Škálování: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translating: " -msgstr "Přechod" +msgstr "Posun: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -6388,14 +6345,12 @@ msgid "(empty)" msgstr "(prázdný)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animations:" -msgstr "Animace" +msgstr "Animace:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Animation" -msgstr "Animace" +msgstr "Nová animace" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" @@ -6562,9 +6517,8 @@ msgid "Many" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Has,Many,Options" -msgstr "Možnosti" +msgstr "Má,mnoho,možností" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" @@ -6607,9 +6561,8 @@ msgid "Erase Selection" msgstr "Vymazat označené" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fix Invalid Tiles" -msgstr "Neplatný název." +msgstr "Opravit neplatné dlaždice" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6705,22 +6658,19 @@ msgstr "Sloučit ze scény" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Copy bitmask." -msgstr "" +msgstr "Kopírovat bitovou masku." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste bitmask." -msgstr "Vložit animaci" +msgstr "Vložit bitovou masku." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Erase bitmask." -msgstr "Vymazat body." +msgstr "Vymazat bitovou masku." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new polygon." -msgstr "Vytvořit polygon" +msgstr "Vytvořit nový polygon." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Keep polygon inside region Rect." @@ -6735,13 +6685,14 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." -msgstr "Odstranit aktuální texturu z TileSetu" +msgstr "" +"Odstranit vybranou texturu? Toto odstraní všechny dlaždice, které ji " +"používají." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." -msgstr "" +msgstr "Nevybrali jste texturu k odstranění." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." @@ -6752,9 +6703,8 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Sloučit ze scény?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Texture" -msgstr "Odstranit šablonu" +msgstr "Odstranit texturu" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." @@ -6779,9 +6729,8 @@ msgid "" msgstr "Vytvořit složku" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete polygon." -msgstr "Odstranit body" +msgstr "Smazat polygon." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6817,18 +6766,16 @@ msgid "Set Tile Region" msgstr "Oblast textury" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Tile" -msgstr "Vytvořit složku" +msgstr "Vytvořit dlaždici" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Set Tile Icon" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Tile Bitmask" -msgstr "Editovat filtry" +msgstr "Upravit bitovou masku dlaždice" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6846,18 +6793,16 @@ msgid "Edit Navigation Polygon" msgstr "Vytvořit navigační polygon" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tile Bitmask" -msgstr "Vložit animaci" +msgstr "Vložit bitovou masku dlaždice" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Clear Tile Bitmask" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Tile" -msgstr "Odstranit šablonu" +msgstr "Odstranit dlaždici" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6898,9 +6843,8 @@ msgid "This property can't be changed." msgstr "Tato vlastnost nemůže být změněna." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "TileSet" -msgstr "Soubor:" +msgstr "TileSet" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" @@ -6952,9 +6896,8 @@ msgid "Add..." msgstr "Přidat..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Path" -msgstr "Exportovat projekt" +msgstr "Exportovat cestu" #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -7001,33 +6944,31 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Funkce" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" -msgstr "" +msgstr "Vlastní (oddělené čárkou):" #: editor/project_export.cpp msgid "Feature List:" msgstr "Seznam funkcí:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Script" -msgstr "Nový skript" +msgstr "Skript" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Script Export Mode:" -msgstr "Expertní režim:" +msgstr "Režim exportu skriptů:" #: editor/project_export.cpp msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: editor/project_export.cpp msgid "Compiled" -msgstr "" +msgstr "Zkompilovaný" #: editor/project_export.cpp msgid "Encrypted (Provide Key Below)" @@ -7035,7 +6976,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" -msgstr "" +msgstr "Neplatný šifrovací klíč (musí být dlouhý 64 znaků)" #: editor/project_export.cpp msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" @@ -7043,17 +6984,15 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Export PCK/Zip" -msgstr "" +msgstr "Exportovat PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export mode?" -msgstr "Expertní režim:" +msgstr "Režim exportu?" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export All" -msgstr "Exportovat" +msgstr "Exportovat vše" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" @@ -7069,15 +7008,15 @@ msgstr "Cesta neexistuje." #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." -msgstr "" +msgstr "Neplatný projektový '.zip' soubor; neobsahuje soubor 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." -msgstr "" +msgstr "Zvolte prosím prázdnou složku." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." -msgstr "" +msgstr "Zvolte prosím soubor 'project.godot' nebo '.zip'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Directory already contains a Godot project." @@ -7088,9 +7027,8 @@ msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Project Name." -msgstr "Jméno projektu:" +msgstr "Neplatný název projektu." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." @@ -7216,9 +7154,8 @@ msgid "Unnamed Project" msgstr "Nepojmenovaný projekt" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open project at '%s'." -msgstr "Nelze otevřít projekt" +msgstr "Nelze otevřít projekt v '%s'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to open more than one project?" @@ -7349,7 +7286,6 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Tlačítko myši" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'" @@ -7375,9 +7311,8 @@ msgid "Add Input Action Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "All Devices" -msgstr "Zařízení" +msgstr "Všechna zařízení" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device" @@ -7513,13 +7448,12 @@ msgid "Delete Item" msgstr "Odstranit položku" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'." msgstr "" "Neplatné jméno akce. Nesmí být prázdné nebo obsahovat '/', ':', '=', '\\' " -"nebo '\"'" +"nebo '\"'." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" @@ -7603,9 +7537,8 @@ msgid "Action:" msgstr "Akce:" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Akce:" +msgstr "Akce" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" @@ -7740,9 +7673,8 @@ msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Batch Rename" -msgstr "Rozlišovat malá/velká" +msgstr "Dávkové přejmenování" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix" @@ -7753,9 +7685,8 @@ msgid "Suffix" msgstr "Sufix" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced options" -msgstr "Možnosti přichytávání" +msgstr "Pokročilé možnosti" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Substitute" @@ -7797,7 +7728,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Initial value for the counter" -msgstr "" +msgstr "Počáteční hodnota pro počítadlo" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Step" @@ -7816,6 +7747,8 @@ msgid "" "Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" +"Minimální počet číslic počítadla.\n" +"Chybějící číslice budou nahrazeny nulami." #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Regular Expressions" @@ -7850,9 +7783,8 @@ msgid "To Uppercase" msgstr "Na velká písmena" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Obnovit původní přiblížení" +msgstr "Resetovat" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" @@ -7984,28 +7916,24 @@ msgid "Make Local" msgstr "Místní" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Root Node:" -msgstr "Vytvořit uzel" +msgstr "Vytvořit kořenový uzel:" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "2D Scene" -msgstr "Scéna" +msgstr "2D scéna" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "3D Scene" -msgstr "Scéna" +msgstr "3D scéna" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Uživatelské rozhraní" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Node" -msgstr "Vyjmout uzly" +msgstr "Vlastní uzel" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -8046,9 +7974,8 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open documentation" -msgstr "Otevřít Godot online dokumentaci" +msgstr "Otevřít dokumentaci" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" @@ -8146,7 +8073,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script" msgstr "Otevřít skript" @@ -8218,9 +8144,8 @@ msgid "Path is empty" msgstr "Cesta je prázdná" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filename is empty" -msgstr "Sprite je prázdný!" +msgstr "Název souboru je prázdný" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" @@ -8277,7 +8202,7 @@ msgstr "Vytvořit nový soubor skriptu" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load existing script file" -msgstr "" +msgstr "Načíst existující soubor skriptu" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language" @@ -8760,9 +8685,8 @@ msgid "Build Project" msgstr "Sestavit projekt" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -#, fuzzy msgid "View log" -msgstr "Zobrazit soubory" +msgstr "Zobrazit logy" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 5ee82b5d7a..b98ccd25b4 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -37,12 +37,13 @@ # ssantos <ssantos@web.de>, 2018. # Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2019. # Martin <martinreininger@gmx.net>, 2019. +# Andreas During <anduring@web.de>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-13 23:10+0000\n" -"Last-Translator: Martin <martinreininger@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-01 11:59+0000\n" +"Last-Translator: Andreas During <anduring@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" "Language: de\n" @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "Ungültige Eingabe %i (nicht bestanden) in Ausdruck" +msgstr "Ungültige Eingabe %i (nicht übergeben) im Ausdruck" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -582,9 +583,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line and column numbers." -msgstr "Zeilen- und Spaltennummern" +msgstr "Zeilen- und Spaltennummern." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -1147,9 +1147,8 @@ msgid "Add Bus" msgstr "Audiobus hinzufügen" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "Audiobus-Layout speichern als..." +msgstr "Neuen Audio-Bus diesem Layout hinzufügen." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1652,7 +1651,7 @@ msgstr "Setze" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" -msgstr "Setze mehrere:" +msgstr "Mehrfach einstellen:" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -2188,7 +2187,7 @@ msgstr "Mesh-Bibliothek..." #: editor/editor_node.cpp msgid "TileSet..." -msgstr "Tile Set…" +msgstr "TileSet…" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2439,9 +2438,8 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Speichern & Neu starten" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "Dreht sich, wenn das Editorfenster neu gezeichnet wird!" +msgstr "Dreht sich, wenn das Editorfenster neu gezeichnet wird." #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Always" @@ -5273,6 +5271,8 @@ msgid "" "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " "viewport." msgstr "" +"Dieses Polygon2D enthält interne Vertices, es kann nicht mehr im Viewport " +"bearbeitet werden." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon & UV" @@ -7537,7 +7537,7 @@ msgstr "Ereignis hinzufügen" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" -msgstr "Button" +msgstr "Taste" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button." @@ -9878,9 +9878,8 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values." msgstr "Wechselt zwischen Hexadezimal- und Zahlenwerten." #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Add current color as a preset." -msgstr "Füge aktuelle Farbe als Vorlage hinzu" +msgstr "Aktuelle Farbe als Vorlage hinzufügen." #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index fd7e0c46e5..b2fa73963f 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-13 07:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-21 21:18+0000\n" "Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" @@ -585,9 +585,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "Advertencias" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line and column numbers." -msgstr "Números de línea y columna" +msgstr "Números de línea y columna." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -1124,7 +1123,7 @@ msgstr "Mover bus de audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As..." -msgstr "Guardar configuración de bus de audio como..." +msgstr "Guardar configuración de Bus de Audio como..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout..." @@ -1147,9 +1146,8 @@ msgid "Add Bus" msgstr "Añadir bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "Guardar configuración de bus de audio como..." +msgstr "Añade un nuevo Bus de Audio a esta configuración." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -2438,9 +2436,8 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Guardar y Reiniciar" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "¡Gira cuando la ventana del editor redibuja!" +msgstr "Gira cuando la ventana del editor se redibuja." #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Always" @@ -5277,6 +5274,8 @@ msgid "" "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " "viewport." msgstr "" +"El polígono 2D tiene vértices internos, por lo que ya no se puede editar en " +"el viewport." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon & UV" @@ -9880,9 +9879,8 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values." msgstr "Cambiar entre valores hexadecimales y de código." #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Add current color as a preset." -msgstr "Añadir el color actual como predeterminado" +msgstr "Añadir el color actual como preset." #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index 392fd0e2ad..0a48e0df9b 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-13 07:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-21 21:18+0000\n" "Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fi/>\n" @@ -548,9 +548,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "Varoitukset" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line and column numbers." -msgstr "Rivi- ja sarakenumerot" +msgstr "Rivi- ja sarakenumerot." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -1109,9 +1108,8 @@ msgid "Add Bus" msgstr "Lisää väylä" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "Tallenna ääniväylän asettelu nimellä..." +msgstr "Lisää tähän asetteluun uusi ääniväylä." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -2381,9 +2379,8 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Tallenna & käynnistä uudelleen" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "Pyörii kun editorin ikkuna päivittyy!" +msgstr "Pyörii kun editorin ikkuna päivittyy." #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Always" @@ -5209,6 +5206,8 @@ msgid "" "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " "viewport." msgstr "" +"2D-polygonilla on sisäisiä kärkipisteitä, joten sitä ei voi enää muokata " +"näyttöruudussa." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon & UV" @@ -9775,9 +9774,8 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values." msgstr "Vaihda heksadesimaali- ja koodiarvojen välillä." #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Add current color as a preset." -msgstr "Lisää nykyinen väri esiasetukseksi" +msgstr "Lisää nykyinen väri esiasetukseksi." #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 4fe762d13b..c9235435df 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -53,12 +53,13 @@ # Rémi Bintein <reminus5@hotmail.fr>, 2018, 2019. # Sylvain Corsini <sylvain.corsini@gmail.com>, 2018. # Caye Pierre <pierrecaye@laposte.net>, 2019. +# Peter Kent <0.peter.kent@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n" -"Last-Translator: Caye Pierre <pierrecaye@laposte.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-21 21:18+0000\n" +"Last-Translator: Peter Kent <0.peter.kent@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Modifier le temps d'image-clé" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Modifier la transition" +msgstr "Changement du transition de l'animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" @@ -480,7 +481,7 @@ msgstr "Utiliser les courbes de Bézier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" -msgstr "Optimiser l'animation" +msgstr "Optimiser de l'animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" @@ -603,9 +604,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line and column numbers." -msgstr "Numéros de ligne et de colonne" +msgstr "Numéros de ligne et de colonne." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -1165,9 +1165,8 @@ msgid "Add Bus" msgstr "Ajouter un bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "Enregistrer la disposition des bus audio sous…" +msgstr "Ajoutez un nouveau bus audio à cette disposition." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -2461,9 +2460,8 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Enregistrer et Redémarrer" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "Tourne lorsque la fenêtre de l'éditeur est repainte !" +msgstr "Tourne lorsque la fenêtre de l'éditeur est redessinée." #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Always" @@ -5307,6 +5305,8 @@ msgid "" "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " "viewport." msgstr "" +"Polygon 2D a des sommets internes, donc il ne peut plus être édité dans la " +"fenêtre d'affichage." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon & UV" @@ -7252,7 +7252,7 @@ msgstr "Parcourir" #: editor/project_manager.cpp msgid "Renderer:" -msgstr "Moteur de rendu :" +msgstr "Moteur de rendre :" #: editor/project_manager.cpp msgid "OpenGL ES 3.0" @@ -9925,9 +9925,8 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values." msgstr "Alterner entre les valeurs hexadécimales ou brutes." #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Add current color as a preset." -msgstr "Ajouter la couleur courante comme pré-réglage" +msgstr "Ajouter la couleur courante comme pré-réglage." #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index b850071957..46d043acd4 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -17,12 +17,13 @@ # yursan9 <rizal.sagi@gmail.com>, 2016. # Evan Hyacinth <muhammad.ivan669@gmail.com>, 2018, 2019. # Guntur Sarwohadi <gsarwohadi@gmail.com>, 2019. +# Alphin Albukhari <alphinalbukhari5@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-13 15:07+0000\n" -"Last-Translator: Guntur Sarwohadi <gsarwohadi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-01 11:59+0000\n" +"Last-Translator: Alphin Albukhari <alphinalbukhari5@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/id/>\n" "Language: id\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -443,15 +444,15 @@ msgstr "Gunakan Lengkungan Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" -msgstr "Anim. Optimisasi" +msgstr "Pengoptimal Animasi" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" -msgstr "Maks. Linier Error:" +msgstr "Error Linier Maksimum:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" -msgstr "Maks. Angular Error:" +msgstr "Error Angular Maksimum:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "Maksimal Angle yang dapat Dioptimalkan:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" -msgstr "Optimasi" +msgstr "Optimalkan" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" @@ -483,7 +484,7 @@ msgstr "Bersihkan" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Skala Rasio:" +msgstr "Rasio Skala:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select tracks to copy:" @@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "Tidak ada yang cocok" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replaced %d occurrence(s)." -msgstr "%d kejadian diganti." +msgstr "kejadian %d diganti." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" @@ -563,11 +564,11 @@ msgstr "Kebalikan Semula Pandangan" #: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Peringatan" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line and column numbers." -msgstr "" +msgstr "Nomor Baris dan Kolom" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -651,18 +652,17 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Memutuskan '%s' dari '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "Memutuskan '%s' dari '%s'" +msgstr "Memutuskan semua dari sinyal '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." -msgstr "Menyambungkan..." +msgstr "Sambungkan..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" -msgstr "Tidak tersambung" +msgstr "Putuskan" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect Signal: " diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index 863ed46ae1..327c41ad06 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-01 11:59+0000\n" "Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ja/>\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Convert()に対して無効な型の引数です。TYPE_ 定数を使ってください。" +msgstr "convert() の引数の型が無効です。TYPE_* 定数を使ってください。" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -565,9 +565,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "警告" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line and column numbers." -msgstr "行及び列番号" +msgstr "行番号と列番号。" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -1124,9 +1123,8 @@ msgid "Add Bus" msgstr "バスを追加" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "オーディオバスのレイアウトを別名で保存..." +msgstr "新規オーディオバスをこのレイアウトに追加する。" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1536,7 +1534,7 @@ msgid "" "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" "url][/color]." msgstr "" -"現在、このクラスのチュートリアルはありませんが、[color=$color][url=$url]寄付" +"現在、このクラスのチュートリアルはありませんが、[color=$color][url=$url]貢献" "[/url][/color]、または[color=$color][url=$url2]リクエスト[/url][/color]は可能" "です。" @@ -1553,8 +1551,8 @@ msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -"現在、このプロパティの説明はありません。[color=$color][url=$url]寄付[/url][/" -"color]して私たちを助けてください!" +"現在、このプロパティの説明はありません。[color=$color][url=$url]貢献[/url][/" +"color]して私たちを助けてください!" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Descriptions" @@ -1569,8 +1567,8 @@ msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by [color=" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -"現在、このメソッドの説明はありません。[color=$color][url=$url]寄付[/url][/" -"color]して私たちを助けてください!" +"現在、このメソッドの説明はありません。[color=$color][url=$url]貢献[/url][/" +"color]して私たちを助けてください!" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -2394,9 +2392,8 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "保存して再起動" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "エディタウィンドウの再描画時にスピンします!" +msgstr "エディタ ウィンドウの再描画時にスピンします。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Always" @@ -3129,7 +3126,7 @@ msgstr "スクリプト作成" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find in Files" -msgstr "ファイル内検索" +msgstr "複数ファイル内を検索" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find:" @@ -3314,8 +3311,9 @@ msgid "Reimport" msgstr "再インポート" #: editor/import_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Save scenes, re-import and restart" -msgstr "" +msgstr "シーンを保存し、再インポートして再起動" #: editor/import_dock.cpp msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." @@ -4194,6 +4192,8 @@ msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " "Light' flag is on." msgstr "" +"ベイクするメッシュがありません。メッシュに UV2チャンネルが含まれてお" +"り、'Bake Light' フラグがオンになっていることを確認してください。" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "回転モード" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Scale Mode" -msgstr "スケール(拡大縮小)モード" +msgstr "スケールモード" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5309,19 +5309,16 @@ msgid "UV" msgstr "UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Points" msgstr "点" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Polygons" -msgstr "ポリゴン->UV" +msgstr "ポリゴン" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bones" -msgstr "ボーンを生成" +msgstr "ボーン" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5337,9 +5334,8 @@ msgid "Shift: Move All" msgstr "Shift: すべて移動" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shift+Ctrl: Scale" -msgstr "Shift+Ctrl: 縮尺(Scale)" +msgstr "Shift+Ctrl: スケール" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Polygon" @@ -5356,13 +5352,15 @@ msgstr "ポリゴンの縮尺を変更" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering." -msgstr "" +msgstr "カスタムポリゴンを生成し、カスタムポリゴンの描画を有効にする。" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" "Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is " "disabled." msgstr "" +"カスタムポリゴンを削除する。他に残っていない場合、カスタムポリゴンの描画は無" +"効になります。" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint weights with specified intensity." @@ -5494,9 +5492,8 @@ msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" msgstr "AnimationPlayer へのパスが無効です" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Recent Files" -msgstr "最近開いたファイルの記録をクリア" +msgstr "最近開いたファイルの履歴をクリア" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close and save changes?" @@ -5763,9 +5760,8 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "ファイルシステムのリソースのみドロップできます." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Lookup Symbol" -msgstr "記号すべて" +msgstr "シンボルを検索" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" @@ -5834,9 +5830,8 @@ msgid "Clone Down" msgstr "下に複写" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Complete Symbol" -msgstr "記号すべて" +msgstr "シンボルを補完" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" @@ -5876,9 +5871,8 @@ msgid "Find Previous" msgstr "前を検索" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Find in Files..." -msgstr "ファイルを絞り込む..." +msgstr "複数ファイル内を検索..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Go to Function..." @@ -6118,7 +6112,6 @@ msgid "View FPS" msgstr "フレームレートを表示" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Half Resolution" msgstr "半解像度" @@ -6196,7 +6189,7 @@ msgstr "回転モード (E)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Mode (R)" -msgstr "スケール(拡大縮小)モード(R)" +msgstr "スケールモード (R)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Coords" @@ -6259,24 +6252,20 @@ msgid "Tool Select" msgstr "選択ツール" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tool Move" msgstr "移動ツール" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tool Rotate" msgstr "回転ツール" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tool Scale" -msgstr "拡大縮小ツール" +msgstr "スケールツール" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Freelook" -msgstr "フルスクリーンの切り替え" +msgstr "フリールックの切り替え" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9395,7 +9384,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Package name is missing." -msgstr "" +msgstr "パッケージ名がありません。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Package segments must be of non-zero length." @@ -9403,7 +9392,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." -msgstr "" +msgstr "文字 '%s' はAndroidアプリケーション パッケージ名に使用できません。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." @@ -9411,11 +9400,11 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." -msgstr "" +msgstr "文字 '%s' はパッケージ セグメントの先頭に使用できません。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "The package must have at least one '.' separator." -msgstr "" +msgstr "パッケージには一つ以上の区切り文字 '.' が必要です。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." @@ -9423,7 +9412,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "" +msgstr "OpenJDK jarsignerがエディター設定で設定されていません。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -9431,7 +9420,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." -msgstr "" +msgstr "APK expansion の公開鍵が無効です。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid package name:" @@ -9439,7 +9428,7 @@ msgstr "無効なパッケージ名:" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." -msgstr "" +msgstr "識別子がありません。" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier segments must be of non-zero length." @@ -9456,15 +9445,15 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "" "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" +msgstr "文字 '%s' は識別子 セグメントの先頭に使用できません。" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" +msgstr "識別子には一つ以上の区切り文字 '.' が必要です。" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." -msgstr "" +msgstr "App Store チームID が未指定 - プロジェクトを構成できません。" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Invalid Identifier:" @@ -9951,7 +9940,7 @@ msgstr "見つからないアニメーション: '%s'" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." -msgstr "" +msgstr "ノード '%s', 無効なアニメーション: '%s'。" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Invalid animation: '%s'." @@ -9987,7 +9976,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "" +msgstr "スクリーンから色を選択してください。" #: scene/gui/color_picker.cpp #, fuzzy @@ -10090,11 +10079,12 @@ msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to uniform." -msgstr "" +msgstr "uniform への割り当て。" #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." -msgstr "" +msgstr "Varyingは頂点関数にのみ割り当てることができます。" #~ msgid "Warnings:" #~ msgstr "警告:" diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index ebf31640fc..d6bf761c28 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-01 11:59+0000\n" "Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "애니메이션 최적화" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "애니메이션 정리" +msgstr "애니메이션 없애기" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" @@ -553,9 +553,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "경고" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line and column numbers." -msgstr "라인 및 컬럼 번호" +msgstr "라인 및 컬럼 번호." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -1112,9 +1111,8 @@ msgid "Add Bus" msgstr "버스 추가" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "오디오 버스 레이아웃을 다른 이름으로 저장..." +msgstr "이 레이아웃에 새 오디오 버스를 추가합니다." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -2225,14 +2223,14 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" -msgstr "네비게이션 보이기" +msgstr "내비게이션 보이기" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " "option is turned on." msgstr "" -"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 게임이 실행되는 동안 네비게이션 메시가 표시" +"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 게임이 실행되는 동안 내비게이션 메시가 표시" "됩니다." #: editor/editor_node.cpp @@ -2381,9 +2379,8 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "저장 & 다시 시작" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "에디터 윈도우가 다시 그려질 때 회전!" +msgstr "에디터 윈도우가 다시 그려질 때 회전합니다." #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Always" @@ -3718,7 +3715,7 @@ msgstr "애니메이션 도구" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" -msgstr "애니메이션(Animation)" +msgstr "애니메이션" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New" @@ -4703,7 +4700,7 @@ msgstr "Convex 모양 만들기" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" -msgstr "네비게이션 메시 만들기" +msgstr "내비게이션 메시 만들기" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." @@ -4910,7 +4907,7 @@ msgstr "만들기" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" -msgstr "네비게이션 폴리곤 만들기" +msgstr "내비게이션 폴리곤 만들기" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generating Visibility Rect" @@ -5185,6 +5182,8 @@ msgid "" "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " "viewport." msgstr "" +"Polygon2D가 내부 꼭짓점을 갖고 있습니다, 더 이상 뷰포트에서 꼭짓점을 편집할 " +"수 없습니다." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon & UV" @@ -7626,7 +7625,7 @@ msgstr "로케일:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "AutoLoad" -msgstr "오토로드(AutoLoad)" +msgstr "오토로드" #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -8727,7 +8726,7 @@ msgstr "NavMesh 베이크" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "네비게이션 메시 지우기." +msgstr "내비게이션 메시 지우기." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Setting up Configuration..." @@ -8767,11 +8766,11 @@ msgstr "폴리 메시 생성 중..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "네이티브 네비게이션 메시로 변환 중..." +msgstr "네이티브 내비게이션 메시로 변환 중..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "네비게이션 메시 생성기 설정:" +msgstr "내비게이션 메시 생성기 설정:" #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." @@ -9371,7 +9370,7 @@ msgid "" "node. It only provides navigation data." msgstr "" "NavigationPolygonInstance은 Navigation2D 노드의 하위에 있어야 합니다. 이것은 " -"네비게이션 데이타만을 제공합니다." +"내비게이션 데이터만을 제공합니다." #: scene/2d/parallax_layer.cpp msgid "" @@ -9568,8 +9567,8 @@ msgid "" "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " "It only provides navigation data." msgstr "" -"NavigationMeshInstance은 Navigation 노드의 하위에 있어야 합니다. 이것은 네비" -"게이션 데이타만을 제공합니다." +"NavigationMeshInstance은 Navigation 노드의 하위에 있어야 합니다. 이것은 내비" +"게이션 데이터만을 제공합니다." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -9723,9 +9722,8 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values." msgstr "16 진수나 코드 값으로 전환합니다." #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Add current color as a preset." -msgstr "현재 색상을 프리셋으로 추가" +msgstr "현재 색상을 프리셋으로 추가합니다." #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 5e3e330c84..cf6a07618e 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -30,11 +30,12 @@ # Szymon Nowakowski <smnbdg13@gmail.com>, 2019. # Nie Powiem <blazek10@tlen.pl>, 2019. # Sebastian Hojka <sibibibi1@gmail.com>, 2019. +# Robert <vizz0@onet.pl>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-01 11:59+0000\n" "Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" @@ -3039,7 +3040,7 @@ msgstr "Duplikowanie Folderu:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" -msgstr "Otwórz Scenę/y" +msgstr "Otwórz scenę/y" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -3055,7 +3056,7 @@ msgstr "Usuń z ulubionych" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." -msgstr "Edytuj Zależności..." +msgstr "Edytuj zależności..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View Owners..." @@ -4315,6 +4316,7 @@ msgstr "Przesuń CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." msgstr "" +"Ustawienia wstępne dla wartości zakotwiczeń i marginesów węzła sterującego." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -4347,9 +4349,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Reset" -msgstr "Wyzeruj powiększenie" +msgstr "Zresetuj powiększenie" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" @@ -5128,9 +5129,8 @@ msgid "Click: Add Point" msgstr "Klik: Dodaj Punkt" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Click: Split Segment (in curve)" -msgstr "Podziel Segment (na krzywej)" +msgstr "LPM: Podziel Segment (na krzywej)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -5243,43 +5243,40 @@ msgid "" "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " "viewport." msgstr "" +"Wielokąt 2D ma wewnętrzne wierzchołki, więc nie można go już edytować w " +"oknie roboczym." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon & UV" msgstr "Utwórz wielokąt i UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Internal Vertex" -msgstr "Utwórz nową prowadnicę poziomą" +msgstr "Utwórz wewnętrzny wierzchołek" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Internal Vertex" -msgstr "Usuń punkt ścieżki" +msgstr "Usuń wewnętrzny wierzchołek" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy wielokąt (potrzebujesz 3 różnych wierzchołków)" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Custom Polygon" -msgstr "Edytuj wielokąt" +msgstr "Dodaj niestandardowy wielokąt" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Custom Polygon" -msgstr "Usuń wielokąt i punkt" +msgstr "Usuń niestandardowy wielokąt" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "Przekształć Mapę UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Polygon" -msgstr "Typ przekształcenia" +msgstr "Przekształć wielokąt" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5287,9 +5284,8 @@ msgid "Paint Bone Weights" msgstr "Maluj wagi kości" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Polygon 2D UV editor." -msgstr "Wielokąt 2D UV Edytor" +msgstr "Otwórz Polygon 2D UV editor." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" @@ -5305,9 +5301,8 @@ msgid "Points" msgstr "Punkt" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Polygons" -msgstr "Wielokąt->UV" +msgstr "Wielokąt" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Bones" @@ -5462,7 +5457,7 @@ msgstr "Otwórz w edytorze" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" -msgstr "Wczytaj Zasób" +msgstr "Wczytaj zasób" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 4282c467b8..10b1bc1a1a 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -38,7 +38,7 @@ # Pedro Pacheco <pedroxixipa@hotmail.com>, 2018, 2019. # Bruno Henrique <nimbusdroid@gmail.com>, 2018, 2019. # Luciano Scilletta <lucianoscilletta@gmail.com>, 2018. -# Julio Yagami <juliohenrique31501234@hotmail.com>, 2018. +# Julio Yagami <juliohenrique31501234@hotmail.com>, 2018, 2019. # Fernando Martinez <contact@fernandodev.com>, 2018. # Marcelo <mitissa@gmail.com>, 2018, 2019. # Walter Bolitto <wrcarval@live.com>, 2018, 2019. @@ -51,12 +51,14 @@ # Alan Valmorbida <alanvalmorbida@gmail.com>, 2019. # João Vitor Ferreira Cavalcante <jvfecav@gmail.com>, 2019. # Thiago Amendola <amendolathiago@gmail.com>, 2019. +# Raphael Nogueira Campos <raphaelncampos@gmail.com>, 2019. +# Dimenicius <vinicius.costa.92@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-14 02:10+0000\n" -"Last-Translator: Alan Valmorbida <alanvalmorbida@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-21 21:18+0000\n" +"Last-Translator: Julio Yagami <juliohenrique31501234@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -593,9 +595,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "Avisos" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line and column numbers." -msgstr "Números de linha e coluna" +msgstr "Números de linha e coluna." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -1154,9 +1155,8 @@ msgid "Add Bus" msgstr "Adicionar Canal" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "Salvar Layout de Canais de Áudio Como..." +msgstr "Adiciona um novo Canal de Áudio a esse layout." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -2434,9 +2434,8 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Salvar e Reiniciar" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "Gira quando a janela do editor atualiza!" +msgstr "Gira quando a janela do editor atualiza." #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Always" @@ -3902,7 +3901,7 @@ msgstr "Sincronizar" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" -msgstr "No final" +msgstr "No Fim" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" @@ -4342,15 +4341,14 @@ msgstr "Mover CanvaItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." msgstr "" +"Predefinições para os valores de âncoras e margens de um nó de controle." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." msgstr "" -"Filhos de contêineres tem suas posições e tamanhos sobrescritos pelos seus " -"pais." +"Filhos de contêineres tem sua âncora e margens sobrescritos pelos seus pais." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -5265,6 +5263,8 @@ msgid "" "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " "viewport." msgstr "" +"Polygon2D tem vértices internos, portanto não pode mais ser editado no " +"Viewport." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon & UV" @@ -6357,9 +6357,8 @@ msgid "Post" msgstr "Pós" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nameless gizmo" -msgstr "Gaveta sem nome" +msgstr "Coisa sem nome" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -7259,7 +7258,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?" msgstr "Tem certeza de que quer abrir mais de um projeto?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following project settings file does not specify the version of Godot " "through which it was created.\n" @@ -7272,13 +7270,12 @@ msgid "" "the engine anymore." msgstr "" "O seguinte arquivo de configurações do projeto foi gerado por uma versão " -"mais antiga do mecanismo e precisa ser convertido para esta versão:\n" +"mais antiga do Godot e precisa ser convertido para esta versão:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Você deseja realizar a conversão?\n" -"Aviso: você não poderá mais abrir o projeto com versões anteriores do " -"mecanismo." +"Aviso: você não poderá mais abrir o projeto com versões anteriores do Godot." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -7992,7 +7989,6 @@ msgid "Duplicate Node(s)" msgstr "Duplicar Nó(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." msgstr "" "Não é possível re-hierarquizar nós em cenas herdadas, a ordem dos nós não " @@ -9252,9 +9248,10 @@ msgstr "OpenJDK jarsigner não configurado nas opções do Editor." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "" +"Porta-chaves de depuração não configurado nas Configurações do Editor e nem " +"na predefinição." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid public key for APK expansion." msgstr "Chave pública inválida para expansão de APK." @@ -9267,9 +9264,8 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "Identificador está ausente." #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "O identificador deve ter comprimento diferente de zero." +msgstr "Os segmentos de identificador devem ter comprimento diferente de zero." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." @@ -9301,7 +9297,6 @@ msgid "Invalid Identifier:" msgstr "O nome não é um identificador válido:" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Required icon is not specified in the preset." msgstr "Ícone necessário não especificado na predefinição." @@ -9346,7 +9341,6 @@ msgid "Invalid product GUID." msgstr "GUID de produto inválido." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid publisher GUID." msgstr "GUID do editor inválido." @@ -9355,37 +9349,32 @@ msgid "Invalid background color." msgstr "Cor de fundo inválida." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." msgstr "Dimensões inválidas do logo da loja (deve ser 50x50)." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." msgstr "Dimensões inválidas do logo quadrado de 44x44 (deve ser 44x44)." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." msgstr "Dimensões inválidas do logo quadrado de 71x71 (deve ser 71x71)." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." msgstr "Dimensões inválidas do logo quadrado de 150x150 (deve ser 150x150)." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." msgstr "Dimensões inválidas do logo quadrado de 310x310 (deve ser 310x310)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." -msgstr "" +msgstr "Dimensões inválidas de logo retangular de 310x150 (deve ser 310x150)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." -msgstr "" +msgstr "Dimensões inválidas da tela de abertura (deve ser 620x300)." #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -9503,6 +9492,9 @@ msgid "" "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " "CPUParticles\" option for this purpose." msgstr "" +"Partículas baseadas em GPU não são suportadas pelo driver de vídeo GLES2.\n" +"Use o nó CPUParticles2D como substituto. Você pode usar a opção \"Converter " +"para CPUParticles\" para este propósito." #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -9699,6 +9691,9 @@ msgid "" "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" "\" option for this purpose." msgstr "" +"Partículas baseadas em GPU não são suportadas pelo driver de vídeo GLES2.\n" +"Use o nó CPUParticles como substituto. Você pode usar a opção \"Converter " +"para CPUParticles\" para este propósito." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -9719,13 +9714,12 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgstr "PathFollow só funciona quando definido como filho de um nó Path." #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "" "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent " "Path's Curve resource." msgstr "" -"OrientedPathFollow requer \"Up Vector\" habilitado no recurso Curva do " -"Caminho pai." +"PathFollow ROTATION_ORIENTED requer \"Up Vector\" habilitado no recurso " +"Curva do Caminho pai." #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" @@ -9835,7 +9829,7 @@ msgstr "Este nó foi reprovado. Use AnimationTree em vez disso." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "" +msgstr "Escolha uma cor da tela." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" @@ -9843,12 +9837,11 @@ msgstr "Modo Bruto" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." -msgstr "" +msgstr "Alterne entre valores haxadecimais e de código." #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Add current color as a preset." -msgstr "Adicionar cor atual como uma predefinição" +msgstr "Adicionar cor atual como uma predefinição." #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 2bc51dcbfb..cc0429e750 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -36,12 +36,13 @@ # Alexander Danilov <modos189@protonmail.com>, 2019. # Sergey Nakhov <true.stalin.exe@gmail.com>, 2019. # Bumerang <it.bumerang@gmail.com>, 2019. +# Viorel <vrila.noroc@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-13 16:10+0000\n" -"Last-Translator: Bumerang <it.bumerang@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-23 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Viorel <vrila.noroc@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -579,8 +580,9 @@ msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" #: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Line and column numbers." -msgstr "" +msgstr "Номер линии и столбца" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index f617cf3fc4..86a25bd6a4 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-13 07:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-21 21:18+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/uk/>\n" @@ -557,9 +557,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "Попередження" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line and column numbers." -msgstr "Номери рядків і позицій" +msgstr "Номери рядків і позицій." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -1118,9 +1117,8 @@ msgid "Add Bus" msgstr "Додати шину" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "Зберегти компонування аудіо шини як..." +msgstr "Додати нову аудіошину до цього компонування." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -2398,9 +2396,8 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Зберегти і перезапустити" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "Обертається, коли перемальовується вікно редактора!" +msgstr "Обертається, коли перемальовується вікно редактора." #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Always" @@ -5227,6 +5224,8 @@ msgid "" "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " "viewport." msgstr "" +"Плоский багатокутник має внутрішні вершини, отже його редагування у полі " +"перегляду надалі не є можливим." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon & UV" @@ -9819,9 +9818,8 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values." msgstr "Перемикання між шістнадцятковими значеннями і кодами." #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Add current color as a preset." -msgstr "Додати поточний колір в якості пресету" +msgstr "Додати поточний колір як шаблон." #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index e7ae7be36f..9448fbccad 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -8,12 +8,13 @@ # Nguyễn Tuấn Anh <anhnt.fami@gmail.com>, 2017. # Tung Le <tungkradle@gmail.com>, 2017. # 38569459 <xxx38569459@gmail.com>, 2018. +# TyTYct Hihi <tytyct@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:44+0100\n" -"Last-Translator: 01lifeleft <01lifeleft@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-01 11:59+0000\n" +"Last-Translator: TyTYct Hihi <tytyct@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/vi/>\n" "Language: vi\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2296,12 +2297,10 @@ msgid "Issue Tracker" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Community" msgstr "Cộng đồng" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "About" msgstr "Thông tin" @@ -7527,7 +7526,6 @@ msgid "Project Settings (project.godot)" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "General" msgstr "Tổng quan" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 770b249d11..be0d06e0dc 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-21 21:17+0000\n" "Last-Translator: yzt <834950797@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" @@ -579,9 +579,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "警告" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line and column numbers." -msgstr "行号和列号" +msgstr "行号和列号。" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -1129,9 +1128,8 @@ msgid "Add Bus" msgstr "添加Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "将音频Bus布局保存为..." +msgstr "将新的音频总线添加到此布局。" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -2369,9 +2367,8 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "保存并重启" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "旋转时,重新绘制编辑器窗口!" +msgstr "编辑器窗口重绘时旋转。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Always" @@ -5150,7 +5147,7 @@ msgstr "创建UV贴图" msgid "" "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " "viewport." -msgstr "" +msgstr "多边形2d 具有内部顶点, 因此不能再在视口中对其进行编辑。" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon & UV" @@ -9615,9 +9612,8 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values." msgstr "在十六进制值和代码值之间切换。" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Add current color as a preset." -msgstr "将当前颜色添加为预设" +msgstr "将当前颜色添加为预设。" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" |