diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2021-11-03 14:56:01 +0100 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2021-11-03 15:06:02 +0100 |
commit | 3447e0dd195872ce4b34a691fc92e9127da10cd4 (patch) | |
tree | 3876287800b114ca821e559737e5b71484f72d82 /editor | |
parent | 44dc4378230bbfb4c87e0337c4808ad7f559bf96 (diff) |
i18n: Sync editor translations with Weblate
Latvian (lv) is now above the threshold for inclusion.
(cherry picked from commit 74bcf37f90faa8b5ec2bfe2bf2b36934ac875f4b)
Diffstat (limited to 'editor')
70 files changed, 1615 insertions, 1948 deletions
diff --git a/editor/SCsub b/editor/SCsub index 6b18eeae93..6a803678e3 100644 --- a/editor/SCsub +++ b/editor/SCsub @@ -76,7 +76,7 @@ if env["tools"]: # Editor translations to_include = ( - "ar,bg,bn,ca,cs,de,el,eo,es_AR,es,fi,fr,gl,he,hu,id,it,ja,ko,ms,nb,nl,pl,pt_BR,pt,ro,ru,sk,sv,th,tr,uk,vi,zh_CN,zh_TW" + "ar,bg,bn,ca,cs,de,el,eo,es_AR,es,fi,fr,gl,he,hu,id,it,ja,ko,lv,ms,nb,nl,pl,pt_BR,pt,ro,ru,sk,sv,th,tr,uk,vi,zh_CN,zh_TW" ).split(",") tlist = [env.Dir("#editor/translations").abspath + "/" + f + ".po" for f in to_include] env.Depends("#editor/editor_translations.gen.h", tlist) diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po index a38a5103d2..2e733a4fb8 100644 --- a/editor/translations/af.po +++ b/editor/translations/af.po @@ -11143,11 +11143,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 67b76771d2..a32b919cf2 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-19 11:14+0000\n" -"Last-Translator: Mohammed Mubarak <modymu9@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-30 00:50+0000\n" +"Last-Translator: HASSAN GAMER - حسن جيمر <gamerhassan55@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -641,9 +641,8 @@ msgid "Go to Previous Step" msgstr "إذهب إلى الخطوة السابقة" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Apply Reset" -msgstr "إعادة تعيين" +msgstr "طَبق إعادة تعيين" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -1108,17 +1107,16 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "ملاك:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n" "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " "to the system trash or deleted permanently." msgstr "" -"حذف الملفات المختارة من المشروع؟ (لا يمكن استعادتها)\n" -"يمكنك إيجاد الملفات المحذوفة في سلة مهملات النظام حيث يمكنك إسترجاعها." +"حذف الملفات المُختارة من المشروع؟ (لا يمكن استعادتها).\n" +"حسب إِعدادات مُدير ملفاتِك, إِما سيتم نقل الملقات إِلى سلة المُهملات أَو سيتم حذفها " +"نهائياً." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" @@ -1126,9 +1124,10 @@ msgid "" "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " "to the system trash or deleted permanently." msgstr "" -"الملفات التي يتم إزالتها مطلوبة من قبل موارد أخرى من اجل ان تعمل.\n" -"هل تريد إزالتها على أي حال؟ (لا تراجع)\n" -"يمكنك العثور على الملفات التي تمت إزالتها في مهملات النظام لاستعادتها." +"الملفات التي يتم إزالتها مطلوبة من قبل موارد أخرى من اجل أَن تعمل.\n" +"هل تريد إزالتها على أي حال؟ (لا تراجع).\n" +"حسب إِعدادات مُدير ملفاتِك, إِما سيتم نقل الملقات إِلى سلة المُهملات أَو سيتم حذفها " +"نهائياً." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -11284,14 +11283,14 @@ msgstr "" "عنه query على الأقل حرف `/` واحد." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "زر " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "الزر الفيزيائي" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "زر " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "زر Joy" diff --git a/editor/translations/az.po b/editor/translations/az.po index 76fb760ac1..77470b2db5 100644 --- a/editor/translations/az.po +++ b/editor/translations/az.po @@ -10699,11 +10699,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index c4ad5a3993..11a94b8796 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -10720,11 +10720,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index 96a57f9dd5..b3efe37fe4 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -11793,14 +11793,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "কী/চাবি " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "কী/চাবি " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "জয়স্টিক বোতাম" diff --git a/editor/translations/br.po b/editor/translations/br.po index 071e1f021c..690ede66ef 100644 --- a/editor/translations/br.po +++ b/editor/translations/br.po @@ -10614,11 +10614,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index 26f7646086..92dd5fff63 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -11447,14 +11447,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Tecla " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Tecla " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Botó de la Maneta" diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 598ff4163c..721a03dfc5 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -26,13 +26,14 @@ # Václav Blažej <vaclavblazej@seznam.cz>, 2020, 2021. # ProfJack <profjackcz@gmail.com>, 2021. # swifterik <blaha.j502@gmail.com>, 2021. +# Daniel <dan@ger.cz>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-15 00:46+0000\n" -"Last-Translator: Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-27 21:45+0000\n" +"Last-Translator: Daniel <dan@ger.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -389,15 +390,13 @@ msgstr "Animace: vložit" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "node '%s'" -msgstr "Nelze otevřít '%s'." +msgstr "uzel '%s'" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "animation" -msgstr "Animace" +msgstr "animace" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." @@ -405,9 +404,8 @@ msgstr "AnimationPlayer nemůže animovat sám sebe, pouze ostatní přehrávač #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "property '%s'" -msgstr "Vlastnost '%s' neexistuje." +msgstr "vlastnost '%s'" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -554,7 +552,7 @@ msgstr "Seskupit stopy podle uzlu nebo je zobrazit jako jednoduchý seznam." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Snap:" -msgstr "Přichycení:" +msgstr "Přichytit:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation step value." @@ -965,7 +963,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Method" msgstr "Přejít na metodu" @@ -987,7 +984,7 @@ msgstr "Žádné výsledky pro \"%s\"." #: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp msgid "No description available for %s." -msgstr "" +msgstr "Pro %s není dostupný popis." #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -1087,17 +1084,16 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Vlastníci:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n" "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " "to the system trash or deleted permanently." msgstr "" -"Odebrat vybrané soubory z projektu? (Nelze vrátit zpět)\n" -"Odebrané soubory budou v systémovém koši a obnovit je." +"Odebrat vybrané soubory z projektu? (Nelze vrátit zpět.)\n" +"V závislosti na konfiguraci souborového systému budou soubory buď přesunuty " +"do systémového koše, nebo trvale odstraněny." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" @@ -1105,9 +1101,10 @@ msgid "" "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " "to the system trash or deleted permanently." msgstr "" -"Soubory ke smazání potřebují jiné zdroje ke své činnosti.\n" -"Přesto je chcete smazat? (nelze vrátit zpět)\n" -"Odebrané soubory budou v systémovém koši a obnovit je." +"Odstraňované soubory potřebují jiné zdroje ke své činnosti.\n" +"Chcete je přesto odstranit? (Nelze vrátit zpět.)\n" +"V závislosti na konfiguraci souborového systému budou soubory buď přesunuty " +"do systémového koše, nebo trvale odstraněny." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1179,7 +1176,7 @@ msgstr "Děkujeme za komunitu Godotu!" #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Click to copy." -msgstr "" +msgstr "Klikněte pro zkopírování." #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -1277,41 +1274,37 @@ msgid "Licenses" msgstr "Licence" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." -msgstr "Chyba při otevírání balíčku (není ve formátu ZIP)." +msgstr "Chyba při otevírání balíčku \"%s\" (není ve formátu ZIP)." #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "%s (already exists)" msgstr "%s (již existuje)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:" -msgstr "" +msgstr "Obsah balíčku \"%s\" - %d souborů koliduje s vaším projektem:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:" msgstr "" +"Obsah balíčku \"%s\" - Žádné soubory nejsou v konfliktu s vaším projektem:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Dekomprese uživatelského obsahu" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" -msgstr "Selhala extrakce následujících souborů z balíčku:" +msgstr "Následující soubory se nepodařilo extrahovat z balíčku \"%s\":" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "(and %s more files)" -msgstr "A %s dalších souborů." +msgstr "(a %s dalších souborů)" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset \"%s\" installed successfully!" -msgstr "Balíček byl úspěšně nainstalován!" +msgstr "Balíček \"%s\" byl úspěšně nainstalován!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -1323,7 +1316,6 @@ msgid "Install" msgstr "Instalovat" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Installer" msgstr "Instalátor balíčků" @@ -1556,13 +1548,12 @@ msgid "Can't add autoload:" msgstr "Nelze přidat auto-načítání:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "%s is an invalid path. File does not exist." -msgstr "Soubor neexistuje." +msgstr "%s je neplatná cesta. Soubor neexistuje." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)." -msgstr "" +msgstr "%s je neplatná cesta. Není v cestě ke zdrojům (res://)." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -1586,9 +1577,8 @@ msgid "Name" msgstr "Název" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Global Variable" -msgstr "Proměnná" +msgstr "Globální proměnná" #: editor/editor_data.cpp msgid "Paste Params" @@ -1762,48 +1752,50 @@ msgstr "Importovat panel" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to view and edit 3D scenes." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje prohlížet a upravovat 3D scény." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje upravovat skripty pomocí integrovaného editoru skriptů." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Provides built-in access to the Asset Library." -msgstr "" +msgstr "Poskytuje integrovaný přístup ke Knihovně balíčků." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje upravovat hierarchii uzlů v doku scény." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene " "dock." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje pracovat se signály a skupinami uzlu vybraného v doku scény." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock." msgstr "" +"Umožňuje procházet místní souborový systém prostřednictvím vyhrazeného doku." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Allows to configure import settings for individual assets. Requires the " "FileSystem dock to function." msgstr "" +"Umožňuje konfigurovat nastavení importu pro jednotlivé zdroje. Pro svou " +"funkci vyžaduje dok Souborový systém." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(current)" -msgstr "(Aktuální)" +msgstr "(aktuální)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(žádný)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Odstranit aktuálně vybraný profil, '%s'? Nelze vrátit zpět." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" @@ -1834,19 +1826,16 @@ msgid "Enable Contextual Editor" msgstr "Aktivovat kontextový editor" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Properties:" -msgstr "Vlastnosti:" +msgstr "Vlastnosti třídy:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Main Features:" -msgstr "Vlastnosti" +msgstr "Hlavní funkce:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes and Classes:" -msgstr "Povolené třídy:" +msgstr "Uzly a třídy:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." @@ -1863,7 +1852,6 @@ msgid "Error saving profile to path: '%s'." msgstr "Chyba při ukládání profilu do cesty: '%s '." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Default" msgstr "Obnovit výchozí" @@ -1872,14 +1860,12 @@ msgid "Current Profile:" msgstr "Aktuální profil:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Create Profile" -msgstr "Smazat profil" +msgstr "Vytvořit profil" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Profile" -msgstr "Odstranit dlaždici" +msgstr "Odstranit profil" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Available Profiles:" @@ -1899,18 +1885,16 @@ msgid "Export" msgstr "Export" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Selected Profile:" -msgstr "Aktuální profil:" +msgstr "Konfigurace vybraného profilu:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Options:" -msgstr "Možnosti třídy:" +msgstr "Další možnosti:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties." -msgstr "" +msgstr "Vytvořte nebo importujte profil a upravte dostupné třídy a vlastnosti." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "New profile name:" @@ -1937,9 +1921,8 @@ msgid "Select Current Folder" msgstr "Vybrat stávající složku" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "Soubor už existuje. Přepsat?" +msgstr "Soubor existuje, přepsat?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select This Folder" @@ -2337,6 +2320,9 @@ msgid "" "Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to " "disable it." msgstr "" +"Aktivuje se při překreslování okna editoru.\n" +"Je zapnuta funkce Průběžná aktualizace, která může zvýšit spotřebu energie. " +"Klepnutím ji zakážete." #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window redraws." @@ -2433,9 +2419,8 @@ msgstr "" "(instance nebo dědičnosti)." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Could not save one or more scenes!" -msgstr "Nelze spustit podproces!" +msgstr "Nelze uložit jednu nebo více scén!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" @@ -2577,20 +2562,23 @@ msgstr "Uložit změny '%s' před zavřením?" #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." -msgstr "" +msgstr "%s již neexistuje! Zadejte prosím nové umístění pro uložení." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " "were saved anyway." msgstr "" +"Aktuální scéna nemá kořenový uzel, ale přesto bylo uloženo %d upravených " +"externích zdrojů." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "A root node is required to save the scene. You can add a root node using the " "Scene tree dock." -msgstr "Pro uložení scény je vyžadován kořenový uzel." +msgstr "" +"Pro uložení scény je nutný kořenový uzel. Kořenový uzel můžete přidat pomocí " +"doku Strom scény." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." @@ -2622,29 +2610,27 @@ msgstr "Aktuální scéna neuložena. Přesto otevřít?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed." -msgstr "" +msgstr "Nelze vrátit zpět, když jsou stisknuta tlačítka myši." #: editor/editor_node.cpp msgid "Nothing to undo." -msgstr "" +msgstr "Není co vracet." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Undo: %s" -msgstr "Zpět" +msgstr "Zpět: %s" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed." -msgstr "" +msgstr "Nelze opakovat, když jsou stisknuta tlačítka myši." #: editor/editor_node.cpp msgid "Nothing to redo." -msgstr "" +msgstr "Není co opakovat." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Redo: %s" -msgstr "Znovu" +msgstr "Opakovat: %s" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." @@ -2929,11 +2915,11 @@ msgstr "Konvertovat na..." #: editor/editor_node.cpp msgid "MeshLibrary..." -msgstr "MeshLibrary..." +msgstr "Knihovna modelů..." #: editor/editor_node.cpp msgid "TileSet..." -msgstr "TileSet..." +msgstr "Sada dlaždic..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2991,9 +2977,8 @@ msgid "Orphan Resource Explorer..." msgstr "Průzkumník osiřelých zdrojů..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Current Project" -msgstr "Přejmenovat projekt" +msgstr "Znovu načíst aktuální projekt" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -3151,13 +3136,12 @@ msgid "Help" msgstr "Nápověda" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Online Documentation" -msgstr "Otevřít dokumentaci" +msgstr "Online dokumentace" #: editor/editor_node.cpp msgid "Questions & Answers" -msgstr "" +msgstr "Otázky & odpovědi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Report a Bug" @@ -3165,7 +3149,7 @@ msgstr "Nahlásit chybu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Suggest a Feature" -msgstr "" +msgstr "Navrhnout funkci" #: editor/editor_node.cpp msgid "Send Docs Feedback" @@ -3176,9 +3160,8 @@ msgid "Community" msgstr "Komunita" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "About Godot" -msgstr "O aplikaci" +msgstr "O aplikaci Godot" #: editor/editor_node.cpp msgid "Support Godot Development" @@ -3271,14 +3254,12 @@ msgid "Manage Templates" msgstr "Spravovat šablony" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Install from file" msgstr "Instalovat ze souboru" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Select android sources file" -msgstr "Vyberte zdrojovou síť:" +msgstr "Vyberte soubor se zdroji pro Android" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3326,9 +3307,8 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Sloučit s existující" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Apply MeshInstance Transforms" -msgstr "Animace: Změna transformace" +msgstr "Použít transformace MeshInstance" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" @@ -3365,9 +3345,8 @@ msgid "Select" msgstr "Vybrat" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Select Current" -msgstr "Vybrat stávající složku" +msgstr "Vybrat aktuální" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 2D Editor" @@ -3402,9 +3381,8 @@ msgid "No sub-resources found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné dílčí zdroje." #: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy msgid "Open a list of sub-resources." -msgstr "Nebyly nalezeny žádné dílčí zdroje." +msgstr "Otevřete seznam dílčích zdrojů." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3431,14 +3409,12 @@ msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Verze:" +msgstr "Verze" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Author" -msgstr "Autoři" +msgstr "Autor" #: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -3451,14 +3427,12 @@ msgid "Measure:" msgstr "Měření:" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Time (ms)" -msgstr "Čas snímku (sek.)" +msgstr "Čas snímku (ms)" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Average Time (ms)" -msgstr "Průměrný čas (sek.)" +msgstr "Průměrný čas (ms)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" @@ -3485,6 +3459,12 @@ msgid "" "functions called by that function.\n" "Use this to find individual functions to optimize." msgstr "" +"Včetně: Zahrnuje čas z jiných funkcí volaných touto funkcí.\n" +"Slouží k odhalení úzkých míst.\n" +"\n" +"Vlastní: Započítává pouze čas strávený v samotné funkci, nikoli v jiných " +"funkcích volaných touto funkcí.\n" +"Použijte k vyhledání jednotlivých funkcí, které je třeba optimalizovat." #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" @@ -3589,7 +3569,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_resource_picker.cpp msgid "Quick Load" -msgstr "" +msgstr "Rychlé načtení" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" @@ -3610,9 +3590,8 @@ msgid "Paste" msgstr "Vložit" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to %s" -msgstr "Konvertovat na %s" +msgstr "Převést na %s" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New %s" @@ -3662,11 +3641,9 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Nezapoměl jste metodu '_run'?" #: editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" -"Podržte Ctrl pro zaokrouhlení na celá čísla. Podržte Shift pro přesnější " -"úpravy." +"Podržte %s pro zaokrouhlení na celá čísla. Pro přesnější změny podržte Shift." #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -3686,49 +3663,43 @@ msgstr "Import z uzlu:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing these templates." -msgstr "" +msgstr "Otevřít složku obsahující tyto šablony." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall these templates." -msgstr "" +msgstr "Odinstalovat tyto šablony." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "There are no mirrors available." -msgstr "Neexistuje '%s' soubor." +msgstr "Nejsou k dispozici žádná zrcadla." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Retrieving the mirror list..." -msgstr "Získávání zrcadel, prosím čekejte..." +msgstr "Získávání seznamu zrcadel..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Starting the download..." -msgstr "" +msgstr "Zahájení stahování..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting URL:" msgstr "Chyba žádosti o URL:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Connecting to the mirror..." -msgstr "Připojuji se k zrcadlu..." +msgstr "Připojení k zrcadlu..." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't resolve the requested address." -msgstr "Nelze přeložit název hostitele:" +msgstr "Nelze dohledat požadovanou adresu." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't connect to the mirror." -msgstr "Nelze se připojit k hostiteli:" +msgstr "Nelze se připojit k zrcadlu." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "No response from the mirror." -msgstr "Žádná odpověď od hostitele:" +msgstr "Zrcadlo neodpovídá." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3736,18 +3707,16 @@ msgid "Request failed." msgstr "Požadavek selhal." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Request ended up in a redirect loop." -msgstr "Požadavek se nezdařil, příliš mnoho přesměrování" +msgstr "Požadavek skončil ve smyčce přesměrování." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed:" -msgstr "Požadavek selhal." +msgstr "Požadavek selhal:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download complete; extracting templates..." -msgstr "" +msgstr "Stažení dokončeno; extrahování šablon..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove temporary file:" @@ -3766,13 +3735,13 @@ msgid "Error getting the list of mirrors." msgstr "Chyba při získávání seznamu zrcadel." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!" -msgstr "Chyba parsování JSON mirror list. Prosím nahlaste tuto chybu!" +msgstr "" +"Chyba při parsování JSON se seznamem zrcadel. Nahlaste prosím tento problém!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Best available mirror" -msgstr "" +msgstr "Nejlepší dostupné zrcadlo" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -3825,24 +3794,20 @@ msgid "SSL Handshake Error" msgstr "Selhání SSL handshaku" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open the export templates file." -msgstr "Nelze otevřít zip soubor exportních šablon." +msgstr "Nelze otevřít soubor exportních šablon." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s." -msgstr "Neplatný formát version.txt uvnitř šablon: %s." +msgstr "Nesprávný formát version.txt uvnitř souboru exportních šablon: %s." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "No version.txt found inside the export templates file." -msgstr "Nenalezena version.txt uvnitř šablon." +msgstr "V souboru exportních šablon nebyl nalezen soubor version.txt." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error creating path for extracting templates:" -msgstr "Chyba při vytváření cesty pro šablony:" +msgstr "Chyba při vytváření cesty pro extrakci šablon:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Extracting Export Templates" @@ -3853,9 +3818,8 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importování:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove templates for the version '%s'?" -msgstr "Odstranit šablonu verze '%s'?" +msgstr "Odstranit šablony pro verzi '%s'?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uncompressing Android Build Sources" @@ -3872,67 +3836,62 @@ msgstr "Aktuální verze:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file." msgstr "" +"Chybí šablony pro export. Stáhněte si je nebo je nainstalujte ze souboru." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export templates are installed and ready to be used." -msgstr "" +msgstr "Exportní šablony jsou nainstalovány a připraveny k použití." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Open Folder" -msgstr "Otevřít soubor" +msgstr "Otevřít složku" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing installed templates for the current version." -msgstr "" +msgstr "Otevře složku obsahující nainstalované šablony pro aktuální verzi." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall" msgstr "Odinstalovat" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstall templates for the current version." -msgstr "Počáteční hodnota pro počítadlo" +msgstr "Odinstalování šablon pro aktuální verzi." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "Chyba při stahování" +msgstr "Stáhnout z:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Open in Web Browser" -msgstr "Spustit v prohlížeči" +msgstr "Otevřít v prohlížeči" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Mirror URL" -msgstr "Kopírovat chybu" +msgstr "Kopírovat URL zrcadla" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download and Install" -msgstr "" +msgstr "Stáhnout a instalovat" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "Download and install templates for the current version from the best " "possible mirror." msgstr "" +"Stáhnutí a instalace šablon pro aktuální verzi z nejlepšího možného zrcadla." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Official export templates aren't available for development builds." msgstr "Oficiální šablony exportu nejsou k dispozici pro vývojová sestavení." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install from File" msgstr "Instalovat ze souboru" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install templates from a local file." -msgstr "Importovat šablony ze ZIP souboru" +msgstr "Instalace šablon z místního souboru." #: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp @@ -3940,19 +3899,16 @@ msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Cancel the download of the templates." -msgstr "Nelze otevřít zip soubor exportních šablon." +msgstr "Zrušit stahování šablon." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Other Installed Versions:" -msgstr "Instalované verze:" +msgstr "Další nainstalované verze:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstall Template" -msgstr "Odinstalovat" +msgstr "Odinstalovat šablonu" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Select Template File" @@ -3967,6 +3923,8 @@ msgid "" "The templates will continue to download.\n" "You may experience a short editor freeze when they finish." msgstr "" +"Šablony se budou stahovat i nadále.\n" +"Po dokončení může dojít ke krátkému zamrznutí editoru." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites" @@ -4113,35 +4071,32 @@ msgid "Collapse All" msgstr "Sbalit vše" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Sort files" -msgstr "Hledat soubory" +msgstr "Seřadit soubory" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort by Name (Ascending)" -msgstr "" +msgstr "Seřadit podle názvu (vzestupně)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort by Name (Descending)" -msgstr "" +msgstr "Seřadit podle názvu (sestupně)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort by Type (Ascending)" -msgstr "" +msgstr "Seřadit podle typu (vzestupně)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort by Type (Descending)" -msgstr "" +msgstr "Seřadit podle typu (sestupně)" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Sort by Last Modified" -msgstr "Datum modifikace" +msgstr "Seřadit podle poslední změny" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Sort by First Modified" -msgstr "Datum modifikace" +msgstr "Seřadit podle první změny" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." @@ -4153,7 +4108,7 @@ msgstr "Přejmenovat..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Focus the search box" -msgstr "" +msgstr "Přejít do vyhledávacího pole" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Folder/File" @@ -4440,6 +4395,10 @@ msgid "" "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " "first will discard changes made in the Import dock." msgstr "" +"Máte čekající změny, které ještě nebyly použity. Klepnutím na tlačítko Znovu " +"importovat uplatníte změny provedené v možnostech importu.\n" +"Výběrem jiného zdroje v doku Souborový systém bez předchozího kliknutí na " +"tlačítko Znovu importovat se změny provedené v doku Import zruší." #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" @@ -4469,14 +4428,12 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Selhalo nahrání zdroje." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Properties" -msgstr "Vlastnosti" +msgstr "Kopírovat vlastnosti" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Properties" -msgstr "Vlastnosti" +msgstr "Vložit vlastnosti" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Make Sub-Resources Unique" @@ -4501,23 +4458,20 @@ msgid "Save As..." msgstr "Uložit jako..." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Extra resource options." -msgstr "Není v cestě ke zdroji." +msgstr "Další možnosti zdrojů." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Resource from Clipboard" -msgstr "Editovat schránku zdrojů" +msgstr "Upravit zdroj ze schránky" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" msgstr "Kopírovat zdroj" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make Resource Built-In" -msgstr "Vytvořit vestavěný" +msgstr "Vytvořit vestavěný zdroj" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -4532,9 +4486,8 @@ msgid "History of recently edited objects." msgstr "Historie naposledy upravených objektů." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open documentation for this object." -msgstr "Otevřít dokumentaci" +msgstr "Otevřít dokumentaci k tomuto objektu." #: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Open Documentation" @@ -4545,9 +4498,8 @@ msgid "Filter properties" msgstr "Filtrovat vlastnosti" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Manage object properties." -msgstr "Vlastnosti objektu." +msgstr "Spravovat vlastnosti objektu." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -4791,9 +4743,8 @@ msgid "Blend:" msgstr "Prolínání:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Parameter Changed:" -msgstr "Parametr změněn" +msgstr "Změněný parametr:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -5519,11 +5470,11 @@ msgstr "všichni" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Search templates, projects, and demos" -msgstr "" +msgstr "Vyhledávání šablon, projektů a ukázek" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)" -msgstr "" +msgstr "Vyhledávání zdrojů (kromě šablon, projektů a ukázek)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Import..." @@ -5567,7 +5518,7 @@ msgstr "ZIP soubor asetů" #: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp msgid "Audio Preview Play/Pause" -msgstr "" +msgstr "Náhled zvuku Přehrát/Pozastavit" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5578,13 +5529,12 @@ msgstr "" "Uložte scénu a zkuste to znovu." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use " "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on." msgstr "" -"Žádné sítě k zapečení. Ujistěte se, že obsahují kanál UV2 a že je nastaven " -"příznak \"Zapéct světlo\"." +"Žádné sítě k zapečení. Ujistěte se, že obsahují kanál UV2 a že jsou zapnuté " +"přepínače \"Použít v zapečeném světle\" a \"Generovat světelnou mapu\"." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." @@ -5727,15 +5677,13 @@ msgstr "Přemístit CanvasItem \"%s\" na (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Locked" -msgstr "Uzamčít vybraný" +msgstr "Zamčeno" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grouped" -msgstr "Skupiny" +msgstr "Seskupené" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5839,13 +5787,12 @@ msgstr "Upravit kotvy" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Project Camera Override\n" "Overrides the running project's camera with the editor viewport camera." msgstr "" -"Přepsat herní kameru\n" -"Herní kamera se nahradí kamerou z pohledu editoru." +"Přepsání projektové kamery\n" +"Přepíše kameru spuštěného projektu kamerou v pohledu editoru." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5854,6 +5801,9 @@ msgid "" "No project instance running. Run the project from the editor to use this " "feature." msgstr "" +"Přepsání projektové kamery\n" +"Není spuštěna žádná instance projektu. Chcete-li tuto funkci použít, spusťte " +"projekt z editoru." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5921,31 +5871,26 @@ msgstr "Režim výběru" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Drag: Rotate selected node around pivot." -msgstr "Odstranit vybraný uzel nebo přechod." +msgstr "Přetažení: Otáčení vybraného uzlu kolem pivotu." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Alt+Drag: Move selected node." -msgstr "Alt+Táhnutí: Přemístit" +msgstr "Alt+přetažení: Přesun vybraného uzlu." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "V: Set selected node's pivot position." -msgstr "Odstranit vybraný uzel nebo přechod." +msgstr "V: Nastavení polohy pivotu vybraného uzlu." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked." msgstr "" -"Zobrazit seznam objektů v bodě kliknutí\n" -"(stejné jako Alt+PTM v režimu výběru)." +"Alt+PTM: Zobrazí seznam všech uzlů na kliknuté pozici, včetně uzamčených." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "RMB: Add node at position clicked." -msgstr "" +msgstr "PTM: Přidání uzlu na pozici, na kterou bylo kliknuto." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6183,14 +6128,12 @@ msgid "Clear Pose" msgstr "Vymazat pózu" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node Here" -msgstr "Přidat uzel" +msgstr "Přidání uzlu sem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Scene Here" -msgstr "Scéna/Scény instance" +msgstr "Instance scény sem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" @@ -6206,49 +6149,43 @@ msgstr "Přesunout pohled" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 3.125%" -msgstr "" +msgstr "Přiblížení na 3,125 %" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 6.25%" -msgstr "" +msgstr "Přiblížení na 6,25 %" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 12.5%" -msgstr "" +msgstr "Přiblížení na 12,5 %" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 25%" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Přiblížení na 25 %" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 50%" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Přiblížení na 50 %" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 100%" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Přiblížení na 100 %" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 200%" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Přiblížení na 200 %" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 400%" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Přiblížení na 400 %" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 800%" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Přiblížení na 800 %" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 1600%" -msgstr "" +msgstr "Přiblížení na 1600 %" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" @@ -6493,9 +6430,8 @@ msgid "Couldn't create a single convex collision shape." msgstr "Vytvoření jediného konvexního kolizního tvaru se nezdařilo." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Simplified Convex Shape" -msgstr "Vytvořit jediný konvexní tvar" +msgstr "Vytvoření zjednodušeného konvexního tvaru" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Single Convex Shape" @@ -6530,9 +6466,8 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Žádná mesh pro debugování." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh has no UV in layer %d." -msgstr "Model nemá UV v této vrstvě" +msgstr "Model nemá ve vrstvě %d žádné UV." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" @@ -6607,6 +6542,9 @@ msgid "" "This is similar to single collision shape, but can result in a simpler " "geometry in some cases, at the cost of accuracy." msgstr "" +"Vytvoří zjednodušený konvexní kolizní tvar.\n" +"Je podobný jednoduchému koliznímu tvaru, ale v některých případech může vést " +"k jednodušší geometrii na úkor přesnosti." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" @@ -6652,7 +6590,7 @@ msgstr "Rozbalit UV2 pro Lightmapu/AO" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" -msgstr "Vytvořit síť obrysu" +msgstr "Vytvoření obrysového modelu" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Outline Size:" @@ -6676,7 +6614,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" -msgstr "Knihovna síťí" +msgstr "Knihovna modelů" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" @@ -6739,7 +6677,7 @@ msgstr "Povrch je neplatný (žádné stěny)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" -msgstr "Vyberte zdrojovou síť:" +msgstr "Vyberte zdrojový model:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Target Surface:" @@ -7272,14 +7210,12 @@ msgid "Flip Portals" msgstr "Převrátit horizontálně" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Room Generate Points" -msgstr "Počet vygenerovaných bodů:" +msgstr "Generovat body místnosti" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Points" -msgstr "Počet vygenerovaných bodů:" +msgstr "Generovat body" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7894,12 +7830,12 @@ msgstr "Perspektivní" #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [auto]" -msgstr "" +msgstr " [auto]" #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" -msgstr "" +msgstr " [aktivní portály]" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Aborted." @@ -7928,20 +7864,17 @@ msgid "None" msgstr "Žádné" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate" -msgstr "Režim otáčení" +msgstr "Otočit" #. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translate" -msgstr "Posunout:" +msgstr "Posunout" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "Zvětšení:" +msgstr "Zvětšit" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling: " @@ -7964,52 +7897,44 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Animační klíč vložen." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch:" -msgstr "Stoupání" +msgstr "Stoupání:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Yaw:" -msgstr "" +msgstr "Odklon (Yaw):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Size:" -msgstr "Velikost: " +msgstr "Velikost:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Objects Drawn:" -msgstr "Objekty vykreslené" +msgstr "Kreslené objekty:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Material Changes:" -msgstr "Změny materiálu" +msgstr "Změny materiálu:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Changes:" -msgstr "Změny shaderu" +msgstr "Změny shaderu:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Surface Changes:" -msgstr "Změny povrchu" +msgstr "Změny povrchu:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Calls:" -msgstr "Vykreslovací volání" +msgstr "Vykreslovací volání:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vertices:" -msgstr "Vrcholy" +msgstr "Vrcholy:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "FPS: %d (%s ms)" -msgstr "" +msgstr "FPS: %d (%s ms)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." @@ -8156,6 +8081,8 @@ msgstr "Rotace pohledu uzamknuta" msgid "" "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" msgstr "" +"Chcete-li přiblížení zvětšit, změňte roviny oříznutí kamery (Zobrazit -> " +"Nastavení...)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8172,7 +8099,7 @@ msgstr "Konvertovat na %s" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" -msgstr "XForm Dialog" +msgstr "XForm dialog" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8313,7 +8240,7 @@ msgstr "4 výřezy" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" -msgstr "Gizmos" +msgstr "Gizma" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" @@ -8609,7 +8536,7 @@ msgstr "Vytvořit rámečky ze Sprite Sheet" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "SpriteFrames" -msgstr "SpriteFrames" +msgstr "Snímky spritu" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" @@ -8695,18 +8622,16 @@ msgid "{num} font(s)" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No fonts found." -msgstr "Nenalezeno!" +msgstr "Nebyla nalezena žádná písma." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} icon(s)" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No icons found." -msgstr "Nenalezeno!" +msgstr "Nebyly nalezeny žádné ikony." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} stylebox(es)" @@ -8735,9 +8660,8 @@ msgid "Importing items {n}/{n}" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Updating the editor" -msgstr "Ukončit editor?" +msgstr "Aktualizace editoru" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8754,14 +8678,12 @@ msgid "With Data" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select by data type:" -msgstr "Vybrat uzel" +msgstr "Výběr podle typu dat:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all visible color items." -msgstr "Vyberte složku pro skenování" +msgstr "Vybrat všechny viditelné barevné položky." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible color items and their data." @@ -8772,9 +8694,8 @@ msgid "Deselect all visible color items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all visible constant items." -msgstr "Nejprve vyberte nastavení ze seznamu!" +msgstr "Vybrat všechny viditelné konstantní položky." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible constant items and their data." @@ -8785,9 +8706,8 @@ msgid "Deselect all visible constant items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all visible font items." -msgstr "Nejprve vyberte nastavení ze seznamu!" +msgstr "Vybrat všechny viditelné položky písma." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible font items and their data." @@ -8798,19 +8718,16 @@ msgid "Deselect all visible font items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all visible icon items." -msgstr "Nejprve vyberte nastavení ze seznamu!" +msgstr "Vybrat všechny viditelné položky ikon." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all visible icon items and their data." -msgstr "Nejprve vyberte nastavení ze seznamu!" +msgstr "Vybrat všechny viditelné položky ikon a jejich data." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deselect all visible icon items." -msgstr "Nejprve vyberte nastavení ze seznamu!" +msgstr "Zrušit výběr všech viditelných položek ikon." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible stylebox items." @@ -8831,19 +8748,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse types." -msgstr "Sbalit vše" +msgstr "Sbalit typy." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Expand types." -msgstr "Rozbalit vše" +msgstr "Rozbalit typy." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all Theme items." -msgstr "Vybrat soubor šablony" +msgstr "Vybrat všechny položky motivu." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8997,9 +8911,8 @@ msgid "Add Type:" msgstr "Typ:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Item:" -msgstr "Přidat položku" +msgstr "Přidat položku:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9007,9 +8920,8 @@ msgid "Add StyleBox Item" msgstr "Přidat všechny položky" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Items:" -msgstr "Odstranit položku" +msgstr "Odstranit položky:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Class Items" @@ -9050,9 +8962,8 @@ msgid "Editor Theme" msgstr "Editovat téma" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select Another Theme Resource:" -msgstr "Smazat zdroj" +msgstr "Vybrerte jiný zdroj motivu:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9095,9 +9006,8 @@ msgid "Add Item Type" msgstr "Přidat položku" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node Types:" -msgstr "Typ uzlu" +msgstr "Typy uzlu:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9118,9 +9028,8 @@ msgid "Override all default type items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Theme:" -msgstr "Téma" +msgstr "Motiv:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9142,9 +9051,8 @@ msgid "Default Preview" msgstr "Obnovit náhled" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select UI Scene:" -msgstr "Vyberte zdrojovou síť:" +msgstr "Vyberte scénu uživatelského rozhraní:" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "" @@ -9421,7 +9329,7 @@ msgstr "Bitmaska" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Priority" -msgstr "Priority" +msgstr "Priorita" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" @@ -9796,7 +9704,7 @@ msgstr "Boolean" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Sampler" -msgstr "Sampler" +msgstr "Vzorkovač" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add input port" @@ -10642,12 +10550,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "VisualShader" -msgstr "VisualShader" +msgstr "Vizuální shader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Visual Property:" -msgstr "Upravit vizuální vlastnost" +msgstr "Upravit vizuální vlastnost:" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Mode Changed" @@ -10959,7 +10866,7 @@ msgstr "Instalační cesta k projektu:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Renderer:" -msgstr "Renderer:" +msgstr "Vykreslovač:" #: editor/project_manager.cpp msgid "OpenGL ES 3.0" @@ -11092,14 +10999,12 @@ msgid "Are you sure to run %d projects at once?" msgstr "Jste si jisti, že chcete spustit %d projektů najednou?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove %d projects from the list?" -msgstr "Vyberte zařízení ze seznamu" +msgstr "Odstranit %d projektů ze seznamu?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this project from the list?" -msgstr "Vyberte zařízení ze seznamu" +msgstr "Odstranit tento projekt ze seznamu?" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -11235,14 +11140,14 @@ msgstr "" "jeden znak \"/\"." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Klávesa " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Klávesa " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Tlačítko gamepadu" @@ -12747,7 +12652,7 @@ msgstr "GridMap Vyplnit výběr" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" -msgstr "Grid Map" +msgstr "Mřížková mapa" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Snap View" @@ -12880,7 +12785,7 @@ msgstr "Zapéct NavMesh" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Vymazat navigační síť." +msgstr "Vymazat navigační model." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Setting up Configuration..." @@ -13382,14 +13287,12 @@ msgid "Running on %s" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exporting APK..." -msgstr "Exportování všeho" +msgstr "Exportování APK..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstalling..." -msgstr "Odinstalovat" +msgstr "Odinstalování..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13397,9 +13300,8 @@ msgid "Installing to device, please wait..." msgstr "Načítání, prosím čekejte..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not install to device: %s" -msgstr "Nelze spustit podproces!" +msgstr "Nepodařilo se nainstalovat do zařízení: %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13521,16 +13423,12 @@ msgid "Signing debug %s..." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Signing release %s..." -msgstr "" -"Skenování souborů,\n" -"Prosím, čekejte..." +msgstr "Podepisování vydání %s..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find keystore, unable to export." -msgstr "Nelze otevřít šablonu pro export:" +msgstr "Nepodařilo se najít úložiště klíčů, nelze exportovat." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" @@ -13591,14 +13489,12 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project\n" -msgstr "Nelze upravit project.godot v umístění projektu." +msgstr "Nelze exportovat soubory projektu do projektu gradle\n" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write expansion package file!" -msgstr "Nelze zapsat soubor:" +msgstr "Nelze zapsat soubor rozšiřujícího balíčku!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" @@ -13635,11 +13531,12 @@ msgid "Creating APK..." msgstr "Vytvářím kontury..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Could not find template APK to export:\n" "%s" -msgstr "Nelze otevřít šablonu pro export:" +msgstr "" +"Nepodařilo se najít šablonu APK pro export:\n" +"%s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -13655,9 +13552,8 @@ msgid "Adding files..." msgstr "Přidávám %s..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files" -msgstr "Nelze zapsat soubor:" +msgstr "Nelze exportovat soubory projektu" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." @@ -13722,14 +13618,12 @@ msgid "Could not read HTML shell:" msgstr "Nebylo možné přečíst HTML shell:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not create HTTP server directory:" -msgstr "Nelze vytvořit složku." +msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář serveru HTTP:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Error starting HTTP server:" -msgstr "Chyba při ukládání scény." +msgstr "Chyba při spuštění serveru HTTP:" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -14361,7 +14255,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh." -msgstr "Toto tělo bude ignorováno dokud nenastavíte síť." +msgstr "Toto těleso bude ignorováno, dokud nenastavíte model." #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" @@ -14475,7 +14369,7 @@ msgstr "HSV" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" -msgstr "Raw" +msgstr "Surový" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po index af1038552e..fcef08f4e1 100644 --- a/editor/translations/da.po +++ b/editor/translations/da.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-26 22:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 22:17+0000\n" "Last-Translator: Kim Nielsen <kimmowich@stofanet.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/da/>\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr "Slut" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "Umiddelbart" +msgstr "Umiddelbar" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" @@ -5332,8 +5332,8 @@ msgid "" "Shift+LMB to create connections." msgstr "" "Vælg og flyt nodes.\n" -"RMB for at tilføje ny nodes.\n" -"Shift+LMB for at oprette forbindelse." +"RMB for at tilføje nye nodes.\n" +"Shift+LMB for at oprette forbindelser." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Create new nodes." @@ -5367,7 +5367,7 @@ msgstr "Afspil Mode:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" -msgstr "Animation Tree" +msgstr "Animation Træ" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" @@ -5380,11 +5380,11 @@ msgstr "Skalér:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" -msgstr "" +msgstr "Fade ind (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" -msgstr "" +msgstr "Fade Ud (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" @@ -5409,7 +5409,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" -msgstr "" +msgstr "Start!" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp @@ -5442,11 +5442,11 @@ msgstr "Tilføj Input" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "" +msgstr "Ryd Automatisk Fremrykning" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "" +msgstr "Sæt Automatisk Fremrykning" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5463,7 +5463,7 @@ msgstr "Animationstræ er ugyldigt." #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" -msgstr "" +msgstr "Animations Node" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" @@ -5487,15 +5487,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" -msgstr "" +msgstr "Tidsskala Node" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" -msgstr "" +msgstr "Tidssøgning Node" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" -msgstr "" +msgstr "Overgangs Node" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5525,52 +5525,49 @@ msgid "Download" msgstr "Download" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Connection error, please try again." msgstr "Forbindelsesfejl, prøv venligst igen." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't connect." -msgstr "Ingen forbindelse." +msgstr "Kan ikke oprette forbindelse." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't connect to host:" -msgstr "Kan ikke forbinde til host:" +msgstr "Kan ikke forbinde til værten:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No response from host:" -msgstr "Ingen respons fra host:" +msgstr "Intet svar fra værten:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No response." -msgstr "Ingen reaktion." +msgstr "Intet svar." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke løse værtsnavnet:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve." msgstr "Kan ikke løses." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed, return code:" msgstr "Forespørgsel mislykkedes, returkode:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot save response to:" -msgstr "Kan ikke gemme respons i:" +msgstr "Kan ikke gemme svar til:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Write error." msgstr "Skrivefejl." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" +msgstr "Anmodningen mislykkedes, for mange omdirigeringer" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5578,12 +5575,10 @@ msgid "Redirect loop." msgstr "Omdiriger Løkke." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed, timeout" msgstr "Forespørgsel mislykkedes, tiden udløb." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Timeout." msgstr "Tiden udløb." @@ -5593,23 +5588,24 @@ msgstr "Fejlet:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" +msgstr "Dårligt download-hash, formoder at filen er blevet manipuleret." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Expected:" -msgstr "" +msgstr "Forventet:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Got:" -msgstr "" +msgstr "Fik:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed SHA-256 hash check" -msgstr "" +msgstr "Mislykkedes SHA-256 hash-tjek" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" +msgstr "Asset Download Fejl:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Downloading (%s / %s)..." @@ -5620,8 +5616,9 @@ msgid "Downloading..." msgstr "Downloader..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Resolving..." -msgstr "" +msgstr "Løser..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Error making request" @@ -5632,9 +5629,8 @@ msgid "Idle" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Install..." -msgstr "Installér..." +msgstr "Installere.." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5643,19 +5639,20 @@ msgstr "Prøv igen" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download Error" -msgstr "" +msgstr "Fejl i Download" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" +msgstr "Download for dette asset er allerede i gang!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Recently Updated" -msgstr "" +msgstr "Nyligt Opdateret" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Least Recently Updated" -msgstr "" +msgstr "Seneste Nyligt Opdateret" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Name (A-Z)" @@ -5678,9 +5675,8 @@ msgid "First" msgstr "Første" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous" -msgstr "Forrige fane" +msgstr "Forrige" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Next" @@ -5696,11 +5692,12 @@ msgstr "Alle" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Search templates, projects, and demos" -msgstr "" +msgstr "Søg skabeloner, projekter og demoer" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)" -msgstr "" +msgstr "Søge assets (undtagen skabeloner, projekter og demoer)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Import..." @@ -5743,14 +5740,18 @@ msgid "Assets ZIP File" msgstr "Assets zipfil" #: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Audio Preview Play/Pause" -msgstr "" +msgstr "Lyd forhåndsvisning Afspil/pause" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" "Save your scene and try again." msgstr "" +"Kan ikke finde et sted at gemme lightmap images.\n" +"Gem din scene, og prøv igen." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -11420,11 +11421,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 9f6f7ee0bf..ecc7ec9611 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -73,13 +73,14 @@ # jmih03 <joerni@mail.de>, 2021. # Dominik Moos <dominik.moos@protonmail.com>, 2021. # Zae Chao <zaevi@live.com>, 2021. +# Tim <tim14speckenwirth@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-23 10:13+0000\n" -"Last-Translator: Zae Chao <zaevi@live.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 22:17+0000\n" +"Last-Translator: Tim <tim14speckenwirth@gmail.com>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" "Language: de\n" @@ -11218,14 +11219,14 @@ msgstr "" "der Suchanfrage vorhanden sein." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Taste " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "Physische Taste" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Taste " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Joysticktaste" @@ -14383,7 +14384,7 @@ msgid "" "Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager." msgstr "" "RoomList-Pfad ist ungültig.\n" -"Wurde der RoomList-Zweig im RoomManager zugewiesen?" +"Bitte überprüfen Sie, ob der RoomList-Zweig im RoomManager zugewiesen wurde." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "RoomList contains no Rooms, aborting." @@ -14420,8 +14421,9 @@ msgid "" "Error calculating room bounds.\n" "Ensure all rooms contain geometry or manual bounds." msgstr "" -"Fehler beim Berechnen der Raumbegrenzungen.\n" -"Enthalten alle Räume Geometrie oder manuelle Begrenzungen?" +"Fehler bei der Berechnung von Raumbegrenzungen.\n" +"Stellen Sie sicher, dass alle Räume Geometrie oder manuelle Begrenzungen " +"enthalten." #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh." diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot index 60507c472d..778947373b 100644 --- a/editor/translations/editor.pot +++ b/editor/translations/editor.pot @@ -10587,11 +10587,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index d8d6251838..07e55d9a90 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -11340,14 +11340,14 @@ msgstr "" "περιέχει τουλάχιστον έναν χαρακτήρα `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Κλειδί " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Κλειδί " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Κουμπί Joystick" diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po index c0aa10e89f..9ccaacaa39 100644 --- a/editor/translations/eo.po +++ b/editor/translations/eo.po @@ -11061,14 +11061,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Klavo " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Klavo " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Butono de stirstango" diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index bc314e8294..b1b3ba6b69 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -70,13 +70,14 @@ # Erick Figueroa <querecuto@hotmail.com>, 2021. # jonagamerpro1234 ss <js398704@gmail.com>, 2021. # davidrogel <david.rogel.pernas@icloud.com>, 2021. +# Anderson Guzman Abreu <chicobello1111@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-23 10:13+0000\n" -"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 22:17+0000\n" +"Last-Translator: Anderson Guzman Abreu <chicobello1111@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" "Language: es\n" @@ -2233,7 +2234,7 @@ msgstr "Buscar en la Ayuda" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Case Sensitive" -msgstr "Respetar Mayus./Minus." +msgstr "Respeta Mayus./Minus." #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Show Hierarchy" @@ -11212,14 +11213,14 @@ msgstr "" "al menos un carácter `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Tecla " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "Tecla Física" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Tecla " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Botón del Mando" diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index dbff18af4e..1276ebe607 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -11148,14 +11148,14 @@ msgstr "" "al menos un carácter `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Tecla " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "Tecla Física" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Tecla " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Bottón de Joystick" diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po index ccc2681d0f..bc58f54d39 100644 --- a/editor/translations/et.po +++ b/editor/translations/et.po @@ -10768,11 +10768,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/eu.po b/editor/translations/eu.po index 9a2948582e..54b7590858 100644 --- a/editor/translations/eu.po +++ b/editor/translations/eu.po @@ -10726,11 +10726,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index e61aa0a6c7..cc894bba12 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -11249,11 +11249,11 @@ msgstr "" "`کاراکتر باشد." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index a7dca1dd0d..830a83ccd8 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-18 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-28 22:09+0000\n" "Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fi/>\n" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Assettien asentaja" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Speakers" -msgstr "Kaiuttimiet" +msgstr "Kaiuttimet" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Effect" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "Signaali" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Constant" -msgstr "Muuttumaton" +msgstr "Vakio" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Property" @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgstr "Pakota valkoisen modulaatio" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" -msgstr "Näytä 3D-muokkaimet" +msgstr "Näytä 3D-vempaimet" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pin AnimationPlayer" @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgstr "Näytä ympäristö" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Gizmos" -msgstr "Näytä muokkaimet" +msgstr "Näytä vempaimet" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Information" @@ -8100,9 +8100,9 @@ msgid "" msgstr "" "Napsauta vaihtaaksesi näkyvyystilojen välillä.\n" "\n" -"Avoin silmä: muokkain on näkyvissä.\n" -"Suljettu silmä: muokkain on piilotettu.\n" -"Puoliavoin silmä: muokkain on näkyvissä myös läpikuultamattomien pintojen " +"Avoin silmä: vempain on näkyvissä.\n" +"Suljettu silmä: vempain on piilotettu.\n" +"Puoliavoin silmä: vempain on näkyvissä myös läpikuultamattomien pintojen " "läpi (\"röntgen\")." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -8228,7 +8228,7 @@ msgstr "4 Näyttöruutua" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" -msgstr "Muokkaimet" +msgstr "Vempaimet" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" @@ -8313,7 +8313,7 @@ msgstr "Jälki" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unnamed Gizmo" -msgstr "Nimetön muokkain" +msgstr "Nimetön vempain" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Mesh2D" @@ -8481,7 +8481,7 @@ msgstr "Lisää tekstuuri tiedostosta" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" -msgstr "Lisää ruudut Sprite Sheetistä" +msgstr "Lisää ruudut sprite-arkista" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" @@ -8517,7 +8517,7 @@ msgstr "Valitse tai tyhjää kaikki ruudut" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Create Frames from Sprite Sheet" -msgstr "Luo ruudut Sprite Sheetistä" +msgstr "Luo ruudut sprite-arkista" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "SpriteFrames" @@ -11083,14 +11083,14 @@ msgstr "" "mukana vähintään yksi `/` merkki." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Näppäin " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "Fyysinen avain" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Näppäin " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Ohjaimen painike" diff --git a/editor/translations/fil.po b/editor/translations/fil.po index 44176ea6bc..6452afd85e 100644 --- a/editor/translations/fil.po +++ b/editor/translations/fil.po @@ -10636,11 +10636,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 872b22322e..5661d9bb62 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -11266,14 +11266,14 @@ msgstr "" "recherche doit inclure au moins un caractère `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Touche " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "Touche physique" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Touche " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Bouton de joystick" diff --git a/editor/translations/ga.po b/editor/translations/ga.po index de8d178967..25b6ffc4eb 100644 --- a/editor/translations/ga.po +++ b/editor/translations/ga.po @@ -10617,11 +10617,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/gl.po b/editor/translations/gl.po index ff6fc36818..7d310fe7f9 100644 --- a/editor/translations/gl.po +++ b/editor/translations/gl.po @@ -11089,14 +11089,14 @@ msgstr "" "polo menos un carácter '/'." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Botón: " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Botón: " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Botón Joystick" diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po index 9e41b7f9c4..094b9c7850 100644 --- a/editor/translations/he.po +++ b/editor/translations/he.po @@ -11249,14 +11249,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "מקש " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "מקש " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "" diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po index 585fb5e33c..637ce36b91 100644 --- a/editor/translations/hi.po +++ b/editor/translations/hi.po @@ -14,13 +14,14 @@ # Bishwajeet Parhi <bishwajeet.techmaster@gmail.com>, 2020. # l4KKY <greenforcesave@gmail.com>, 2020. # harvinder rathor <harvinderr09@gmail.com>, 2021. +# Sumanyu Aggarwal <sumanyu.code@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:29+0000\n" -"Last-Translator: harvinder rathor <harvinderr09@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-28 22:09+0000\n" +"Last-Translator: Sumanyu Aggarwal <sumanyu.code@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "hi/>\n" "Language: hi\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -383,7 +384,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "animation" -msgstr "कार्यों:" +msgstr "एनिमेशन" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." @@ -3677,14 +3678,12 @@ msgid "Can't resolve the requested address." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't connect to the mirror." -msgstr "कनेक्ट नहीं कर सकते।" +msgstr "शीशे से जोड़ नहीं सकते|" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "No response from the mirror." -msgstr "कोई जवाब नहीं।" +msgstr "शीशे से कोई जवाब नहीं।" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -10996,11 +10995,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po index a61ff60a0e..bc30be7c08 100644 --- a/editor/translations/hr.po +++ b/editor/translations/hr.po @@ -10692,11 +10692,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index 3ceb60fa99..fbce7de381 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -17,13 +17,14 @@ # Újvári Marcell <mmarci72@gmail.com>, 2021. # Gergő Pistai <gergopistai@gmail.com>, 2021. # Misi <varady.misi@gmail.com>, 2021. +# Looky1173 <lgl1173and2006@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-09 16:52+0000\n" -"Last-Translator: Misi <varady.misi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 22:17+0000\n" +"Last-Translator: Looky1173 <lgl1173and2006@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "Animáció - Kulcsok Mozgatása" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Clipboard is empty!" -msgstr "" +msgstr "A vágólap üres!" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Paste Tracks" @@ -1173,7 +1174,7 @@ msgstr "Köszönet a Godot közösségétől!" #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Click to copy." -msgstr "" +msgstr "Kattints a másoláshoz." #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -1558,6 +1559,8 @@ msgstr "A fájl nem létezik." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)." msgstr "" +"%s egy érvénytelen elérési útvonal. Nincs az erőforrás elérési útvonalában " +"(res://)." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -1756,8 +1759,9 @@ msgid "Import Dock" msgstr "Dock importálása" #: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "Allows to view and edit 3D scenes." -msgstr "" +msgstr "Lehetővé teszi a 3D jelenetek megtekintését és szerkesztését." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." @@ -11019,14 +11023,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Kulcs " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Kulcs " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Joy gomb" diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index b45942a7c4..784409cddb 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -11169,14 +11169,14 @@ msgstr "" "mengandung paling tidak satu karakter `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Kunci " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Kunci " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Tombol Joystick" diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po index 0d4f9a00f5..4c9221925a 100644 --- a/editor/translations/is.po +++ b/editor/translations/is.po @@ -10757,11 +10757,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index 8ec6f16734..5dfecbf0e8 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-11 15:44+0000\n" -"Last-Translator: Luigi <luibass92@live.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 20:52+0000\n" +"Last-Translator: Riteo Siuga <riteo@posteo.net>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" "Language: it\n" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Rendi attuale" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "Importazione" +msgstr "Importa" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" @@ -11471,14 +11471,14 @@ msgstr "" "contenere almeno un carattere `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Tasto " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Tasto " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Pulsante Joy" diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index 4a2075e20b..0f9ea94f57 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -11092,14 +11092,14 @@ msgstr "" "とも1つ必要です。" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "キー " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "物理キー" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "キー " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "ゲームパッドのボタン" diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po index 548e016719..1ce6deba73 100644 --- a/editor/translations/ka.po +++ b/editor/translations/ka.po @@ -11004,11 +11004,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/km.po b/editor/translations/km.po index 860accd0c5..e54ab26b7b 100644 --- a/editor/translations/km.po +++ b/editor/translations/km.po @@ -10596,11 +10596,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index b9faa4762e..649e623c63 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -25,13 +25,15 @@ # Postive_ Cloud <postive12@gmail.com>, 2021. # dewcked <dewcked@protonmail.ch>, 2021. # SteamB23 <steamb23@outlook.com>, 2021. +# Jaemin Park <ppparkje@naver.com>, 2021. +# 신동규 <rlsl0422@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-07 10:25+0000\n" -"Last-Translator: SteamB23 <steamb23@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-03 13:15+0000\n" +"Last-Translator: Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -522,18 +524,18 @@ msgid "" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" -"이 애니메이션은 불러온 씬에 속해 있습니다. 불러온 트랙의 변경사항은 저장되지 " +"이 애니메이션은 가져온 씬에 속해 있습니다. 가져온 트랙의 변경사항은 저장되지 " "않습니다.\n" "\n" -"저장 기능을 활성화하려면 커스텀 트랙을 추가하고, 씬의 불러오기기 설정으로 가" +"저장 기능을 활성화하려면 커스텀 트랙을 추가하고, 씬의 가져오기 설정으로 가" "서\n" "\"Animation > Storage\" 설정을 \"Files\"로, \"Animation > Keep Custom Tracks" "\" 설정을 활성화한 뒤, 다시 가져오십시오.\n" -"아니면 불러오기 프리셋으로 애니메이션을 별도의 파일로 불러올 수도 있습니다." +"아니면 가져오기 프리셋으로 애니메이션을 별도의 파일로 가져올 수도 있습니다." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Warning: Editing imported animation" -msgstr "경고: 불러온 애니메이션을 편집하고 있음" +msgstr "경고: 가져온 애니메이션을 편집하고 있음" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." @@ -1740,7 +1742,7 @@ msgstr "파일시스템 독" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" -msgstr "독 불러오기" +msgstr "독 가져오기" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to view and edit 3D scenes." @@ -1773,7 +1775,7 @@ msgid "" "Allows to configure import settings for individual assets. Requires the " "FileSystem dock to function." msgstr "" -"개별 애셋에 대한 불러오기 설정을 구성할 수 있게 합니다. 작동하려면 파일시스" +"개별 애셋에 대한 가져오기 설정을 구성할 수 있게 합니다. 작동하려면 파일시스" "템 독이 필요합니다." #: editor/editor_feature_profile.cpp @@ -1830,15 +1832,15 @@ msgstr "노드와 클래스:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." -msgstr "파일 '%s' 형식이 올바르지 않습니다. 불러오기를 중단합니다." +msgstr "파일 '%s' 형식이 올바르지 않습니다. 가져오기를 중단합니다." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " "aborted." msgstr "" -"프로필 '%s'이(가) 이미 있습니다. 불러오기 전에 이미 있는 프로필을 먼저 제거하" -"세요. 불러오기를 중단합니다." +"프로필 '%s'이(가) 이미 있습니다. 가져오기 전에 이미 있는 프로필을 먼저 제거하" +"세요. 가져오기를 중단합니다." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Error saving profile to path: '%s'." @@ -1871,7 +1873,7 @@ msgstr "현재 프로필로 설정" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "불러오기" +msgstr "가져오기" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" @@ -1887,7 +1889,7 @@ msgstr "별도의 옵션:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties." -msgstr "사용 가능한 클래스와 속성을 편집하려면 프로필을 만들거나 불러오세요." +msgstr "사용 가능한 클래스와 속성을 편집하려면 프로필을 만들거나 가져오세요." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "New profile name:" @@ -1899,7 +1901,7 @@ msgstr "Godot 기능 프로필" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" -msgstr "프로필 불러오기" +msgstr "프로필 가져오기" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Export Profile" @@ -2074,7 +2076,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "애셋 (다시) 불러오기" +msgstr "애셋 (다시) 가져오는 중" #: editor/editor_help.cpp msgid "Top" @@ -2323,7 +2325,7 @@ msgstr "에디터 창에 변화가 있을 때마다 회전합니다." #: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." -msgstr "불러온 리소스를 저장할 수 없습니다." +msgstr "가져온 리소스를 저장할 수 없습니다." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -2412,9 +2414,8 @@ msgstr "" "는 것 같습니다." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Could not save one or more scenes!" -msgstr "변환된 텍스쳐를 저장할 수 없음:" +msgstr "하나 이상의 장면을 저장할수 없습니다!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" @@ -2472,8 +2473,8 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." msgstr "" -"이 리소스는 불러온 씬에 속한 리소스이므로 편집할 수 없습니다.\n" -"이 워크플로를 이해하려면 씬 불러오기(Importing Scenes)와 관련된 문서를 읽어주" +"이 리소스는 가져온 씬에 속한 리소스이므로 편집할 수 없습니다.\n" +"이 워크플로를 이해하려면 씬 가져오기(Importing Scenes)와 관련된 문서를 읽어주" "세요." #: editor/editor_node.cpp @@ -2489,8 +2490,8 @@ msgid "" "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " "import panel and then re-import." msgstr "" -"이 리소스는 불러온 것이므로 편집할 수 없습니다. 불러오기 패널에서 설정을 변경" -"한 뒤 다시 불러오세요." +"이 리소스는 가져온 것이므로 편집할 수 없습니다. 가져오기 패널에서 설정을 변경" +"한 뒤 다시 가져오세요." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2499,9 +2500,9 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." msgstr "" -"이 씬은 불러온 것이므로 변경사항이 유지되지 않습니다.\n" +"이 씬은 가져온 것이므로 변경사항이 유지되지 않습니다.\n" "이 씬을 인스턴스화하거나 상속하면 편집할 수 있습니다.\n" -"이 워크플로를 이해하려면 씬 불러오기(Importing Scenes)와 관련된 문서를 읽어주" +"이 워크플로를 이해하려면 씬 가져오기(Importing Scenes)와 관련된 문서를 읽어주" "세요." #: editor/editor_node.cpp @@ -2555,7 +2556,7 @@ msgstr "닫기 전에 '%s'에 변경사항을 저장하시겠습니까?" #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." -msgstr "" +msgstr "%s은(는) 더 이상 존재하지 않습니다! 새 저장 위치를 지정해 주세요." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2736,7 +2737,7 @@ msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -"씬 '%s'을(를) 자동으로 불러왔으므로 수정할 수 없습니다.\n" +"씬 '%s'을(를) 자동으로 가져왔으므로 수정할 수 없습니다.\n" "이 씬을 편집하려면 새로운 상속 씬을 만들어야 합니다." #: editor/editor_node.cpp @@ -2745,7 +2746,7 @@ msgid "" "open the scene, then save it inside the project path." msgstr "" "씬을 불러오는 중 오류가 발생했습니다. 씬은 프로젝트 경로 안에 있어야 합니다. " -"'불러오기'를 사용해서 씬을 열고, 그 씬을 프로젝트 경로 안에 저장하세요." +"'가져오기'를 사용해서 씬을 열고, 그 씬을 프로젝트 경로 안에 저장하세요." #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" @@ -3285,7 +3286,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" -msgstr "ZIP 파일에서 템플릿 불러오기" +msgstr "ZIP 파일에서 템플릿 가져오기" #: editor/editor_node.cpp msgid "Template Package" @@ -3636,7 +3637,7 @@ msgstr "%s를 눌러 정수로 반올림합니다. Shift를 눌러 좀 더 정 #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "불러올 노드 선택" +msgstr "가져올 노드 선택" #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Browse" @@ -3648,7 +3649,7 @@ msgstr "씬 경로:" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Import From Node:" -msgstr "노드에서 불러오기:" +msgstr "노드에서 가져오기:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing these templates." @@ -3803,7 +3804,7 @@ msgstr "내보내기 템플릿 압축 푸는 중" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" -msgstr "불러오는 중:" +msgstr "가져오는 중:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove templates for the version '%s'?" @@ -3921,14 +3922,14 @@ msgstr "즐겨찾기" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" -"상태: 파일 불러오기에 실패했습니다. 수동으로 파일을 수정하고 다시 불러와주세" +"상태: 파일 가져오기에 실패했습니다. 수동으로 파일을 수정하고 다시 가져와주세" "요." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." msgstr "" -"이 파일에 대해 불러오기가 비활성화되었으며, 편집을 위해 열 수 없습니다." +"이 파일에 대해 가져오기가 비활성화되었으며, 편집을 위해 열 수 없습니다." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." @@ -4264,52 +4265,52 @@ msgstr "그룹 관리" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" -msgstr "단일 씬으로 불러오기" +msgstr "단일 씬으로 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Animations" -msgstr "별도의 애니메이션으로 불러오기" +msgstr "별도의 애니메이션으로 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials" -msgstr "별도의 머티리얼로 불러오기" +msgstr "별도의 머티리얼로 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects" -msgstr "별도의 오브젝트로 불러오기" +msgstr "별도의 오브젝트로 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials" -msgstr "별도의 오브젝트와 머티리얼로 불러오기" +msgstr "별도의 오브젝트와 머티리얼로 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Animations" -msgstr "별도의 오브젝트와 애니메이션으로 불러오기" +msgstr "별도의 오브젝트와 애니메이션으로 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials+Animations" -msgstr "별도의 머티리얼과 애니메이션으로 불러오기" +msgstr "별도의 머티리얼과 애니메이션으로 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" -msgstr "별도의 오브젝트, 머티리얼과 애니메이션으로 불러오기" +msgstr "별도의 오브젝트, 머티리얼과 애니메이션으로 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes" -msgstr "여러 개의 씬으로 불러오기" +msgstr "여러 개의 씬으로 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" -msgstr "여러 개의 씬과 머티리얼로 불러오기" +msgstr "여러 개의 씬과 머티리얼로 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" -msgstr "씬 불러오기" +msgstr "씬 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Importing Scene..." -msgstr "씬 불러오는 중..." +msgstr "씬 가져오는 중..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -4357,7 +4358,7 @@ msgstr "디폴트로 재설정" #: editor/import_dock.cpp msgid "Keep File (No Import)" -msgstr "파일 유지 (불러오기 없음)" +msgstr "파일 유지 (가져오기 없음)" #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" @@ -4365,7 +4366,7 @@ msgstr "파일 %d개" #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" -msgstr "'%s'을(를) 디폴트으로 설정" +msgstr "'%s'을(를) 디폴트로 설정" #: editor/import_dock.cpp msgid "Clear Default for '%s'" @@ -4373,7 +4374,7 @@ msgstr "'%s'을(를) 디폴트에서 지우기" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" -msgstr "다시 불러오기" +msgstr "다시 가져오기" #: editor/import_dock.cpp msgid "" @@ -4385,7 +4386,7 @@ msgstr "" #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" -msgstr "다음 형식으로 불러오기:" +msgstr "다음 형식으로 가져오기:" #: editor/import_dock.cpp msgid "Preset" @@ -4393,11 +4394,11 @@ msgstr "프리셋" #: editor/import_dock.cpp msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" -msgstr "씬 저장, 다시 불러오기 및 다시 시작" +msgstr "씬 저장, 다시 가져오기 및 다시 시작" #: editor/import_dock.cpp msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." -msgstr "불러온 파일의 타입을 바꾸려면 에디터를 다시 시작해야 합니다." +msgstr "가져온 파일의 타입을 바꾸려면 에디터를 다시 시작해야 합니다." #: editor/import_dock.cpp msgid "" @@ -5271,7 +5272,7 @@ msgstr "전환 노드" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." -msgstr "애니메이션 불러오기..." +msgstr "애니메이션 가져오기..." #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" @@ -5355,7 +5356,7 @@ msgstr "실패함:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "잘못된 다운로드 해시. 파일이 변조된 것 같아요." +msgstr "잘못된 다운로드 해시. 파일이 변조된 것 같습니다." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Expected:" @@ -5463,7 +5464,7 @@ msgstr "애셋 검색 (템플릿, 프로젝트, 및 데모 제외)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Import..." -msgstr "불러오기..." +msgstr "가져오기..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Plugins..." @@ -6600,11 +6601,11 @@ msgstr "선택한 항목 제거" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)" -msgstr "씬에서 불러오기 (변형 무시)" +msgstr "씬에서 가져오기 (변형 무시)" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import from Scene (Apply Transforms)" -msgstr "씬에서 불러오기 (변형 적용)" +msgstr "씬에서 가져오기 (변형 적용)" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Update from Scene" @@ -7240,11 +7241,11 @@ msgstr "저장 중 오류" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error importing theme." -msgstr "테마 불러오는 중 오류." +msgstr "테마 가져오는 중 오류." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error Importing" -msgstr "불러오는 중 오류" +msgstr "가져오는 중 오류" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Text File..." @@ -7279,7 +7280,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" -msgstr "테마 불러오기" +msgstr "테마 가져오기" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -7336,12 +7337,10 @@ msgid "Move Down" msgstr "아래로 이동" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next Script" msgstr "다음 스크립트" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Script" msgstr "이전 스크립트" @@ -7384,7 +7383,7 @@ msgstr "테마" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme..." -msgstr "테마 불러오기..." +msgstr "테마 가져오기..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" @@ -7759,9 +7758,8 @@ msgid "Left Orthogonal" msgstr "좌측 직교" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Perspective" -msgstr "원근" +msgstr "좌측 원근" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right Orthogonal" @@ -8116,25 +8114,29 @@ msgid "Right View" msgstr "우측 뷰" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Orbit View Down" -msgstr "" +msgstr "선회 뷰 아래로" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Orbit View Left" -msgstr "" +msgstr "선회 뷰 왼쪽으로" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Orbit View Right" -msgstr "" +msgstr "선회 뷰 오른쪽으로" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Orbit View Up" -msgstr "정면 뷰" +msgstr "선회 뷰 위로" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Orbit View 180" -msgstr "" +msgstr "선회 뷰 180으로" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" @@ -8592,15 +8594,15 @@ msgstr "현재 선택 {num}개" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Nothing was selected for the import." -msgstr "불러올 것이 선택되지 않았습니다." +msgstr "가져올 것이 선택되지 않았습니다." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Importing Theme Items" -msgstr "테마 항목을 불러오는 중" +msgstr "테마 항목을 가져오는 중" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Importing items {n}/{n}" -msgstr "항목을 불러오는 중 {n}/{n}" +msgstr "항목 {n}/{n}을 가져오는 중" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Updating the editor" @@ -8719,7 +8721,7 @@ msgstr "모든 테마 항목을 선택 해제합니다." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Import Selected" -msgstr "선택된 항목 불러오기" +msgstr "선택된 항목 가져오기" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8727,7 +8729,7 @@ msgid "" "closing this window.\n" "Close anyway?" msgstr "" -"항목 불러오기 탭에 일부 항목이 선택되어 있습니다. 이 창을 닫으면 선택을 잃게 " +"항목 가져오기 탭에 일부 항목이 선택되어 있습니다. 이 창을 닫으면 선택을 잃게 " "됩니다.\n" "무시하고 닫으시겠습니까?" @@ -8737,7 +8739,7 @@ msgid "" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." msgstr "" "테마의 항목을 편집하려면 목록에서 테마 타입을 선택하세요.\n" -"커스텀 타입을 추가하거나 다른 테마의 항목과 함께 타입을 불러올 수 있습니다." +"커스텀 타입을 추가하거나 다른 테마의 항목과 함께 타입을 가져올 수 있습니다." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Color Items" @@ -8769,7 +8771,7 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" "이 테마 타입은 비어 있습니다.\n" -"직접 또는 다른 테마에서 불러와서 테마에 더 많은 항목을 추가하세요." +"직접 또는 다른 테마에서 가져와서 테마에 더 많은 항목을 추가하세요." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" @@ -8869,7 +8871,7 @@ msgstr "이전 이름:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Import Items" -msgstr "항목 불러오기" +msgstr "항목 가져오기" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Default Theme" @@ -8949,7 +8951,7 @@ msgstr "항목 관리..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add, remove, organize and import Theme items." -msgstr "테마 항목을 추가, 제거, 구성 및 불러옵니다." +msgstr "테마 항목을 추가, 제거, 구성 및 가져옵니다." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Preview" @@ -9020,7 +9022,6 @@ msgid "Subitem 2" msgstr "하위 항목 2" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp -#, fuzzy msgid "Has" msgstr "갖춤" @@ -9053,9 +9054,8 @@ msgid "Subtree" msgstr "하위 트리" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp -#, fuzzy msgid "Has,Many,Options" -msgstr "많은,옵션,갖춤" +msgstr "갖춤,많은,옵션" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed." @@ -10665,7 +10665,7 @@ msgstr "새 게임 프로젝트" #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" -msgstr "불러온 프로젝트" +msgstr "가져온 프로젝트" #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project name." @@ -10721,11 +10721,11 @@ msgstr "프로젝트 이름 바꾸기" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" -msgstr "기존 프로젝트 불러오기" +msgstr "기존 프로젝트 가져오기" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import & Edit" -msgstr "불러오기 & 편집" +msgstr "가져오기 & 편집" #: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" @@ -10880,8 +10880,8 @@ msgid "" "Can't run project: Assets need to be imported.\n" "Please edit the project to trigger the initial import." msgstr "" -"프로젝트를 실행할 수 없음: 애셋을 불러와야 합니다.\n" -"프로젝트를 편집해서 최초 불러오기가 실행되도록 하세요." +"프로젝트를 실행할 수 없음: 애셋을 가져와야 합니다.\n" +"프로젝트를 편집해서 최초 가져오기가 실행되도록 하세요." #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to run %d projects at once?" @@ -10962,7 +10962,7 @@ msgstr "새 프로젝트" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import Project" -msgstr "프로젝트 불러오기" +msgstr "프로젝트 가져오기" #: editor/project_manager.cpp msgid "Remove Project" @@ -11019,14 +11019,14 @@ msgstr "" "상 포함시켜야 합니다." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "키 " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "물리 키" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "키 " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "조이스틱 버튼" @@ -11144,7 +11144,7 @@ msgstr "이벤트 추가" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" -msgstr "Button" +msgstr "버튼" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button." @@ -11348,7 +11348,7 @@ msgstr "플러그인(Plugin)" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Import Defaults" -msgstr "디폴트 불러오기" +msgstr "디폴트 가져오기" #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." @@ -12247,7 +12247,7 @@ msgstr "형식" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Usage" -msgstr "사용" +msgstr "사용례" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Misc" diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po index 404f9f5096..a4d205e4b1 100644 --- a/editor/translations/lt.po +++ b/editor/translations/lt.po @@ -10989,11 +10989,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po index 68dd8370bd..91d9e7e3d2 100644 --- a/editor/translations/lv.po +++ b/editor/translations/lv.po @@ -8,13 +8,14 @@ # Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020. # StiLins <aigars.skilins@gmail.com>, 2020. # Rihards Kubilis <oldcar@inbox.lv>, 2020. +# M E <gruffy7932@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-15 12:43+0000\n" -"Last-Translator: Rihards Kubilis <oldcar@inbox.lv>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-03 13:53+0000\n" +"Last-Translator: M E <gruffy7932@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/lv/>\n" "Language: lv\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Nederīga ievade %i (nav padota) izteikumā" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "'self' nevar izmantot, jo instance ir 'null' (nav padota)" +msgstr "'self' nevar izmantot, jo instance ir tukša (nav norādīta)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -373,13 +374,12 @@ msgstr "Anim ievietot" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "node '%s'" -msgstr "" +msgstr "mezgls '%s'" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "animation" -msgstr "Funkcijas:" +msgstr "animācija" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "AnimationPlayer nevar animēt pats sevi, tikai citus spēlētājus." #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "property '%s'" -msgstr "" +msgstr "vērtība '%s'" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Anim Pārvietot Atslēgas" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Clipboard is empty!" -msgstr "" +msgstr "Starpliktuve ir tukša!" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Paste Tracks" @@ -595,12 +595,11 @@ msgstr "Doties uz Nākamo Soli" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Go to Previous Step" -msgstr "Doties uz Iepriekšējo Soli" +msgstr "Doties uz iepriekšejo soli" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Apply Reset" -msgstr "Atiestatīt tālummaiņu" +msgstr "Pielietot atiestatīšanu" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -619,9 +618,8 @@ msgid "Use Bezier Curves" msgstr "Izmanto Bezjē Līknes" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create RESET Track(s)" -msgstr "Ielīmēt celiņus" +msgstr "Izveidot atiestatīšanas celiņu(s)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -788,9 +786,8 @@ msgid "Method in target node must be specified." msgstr "Metodi mērķa mezglā nepieciešams specificēt." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "Metodi mērķa mezglā nepieciešams specificēt." +msgstr "Metodes nosaukumam jābūt korektam identifikātoram." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" @@ -910,7 +907,7 @@ msgstr "Savieno..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" -msgstr "Atvieno" +msgstr "Atvienot" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect a Signal to a Method" @@ -930,9 +927,8 @@ msgid "Signals" msgstr "Signāli" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filter signals" -msgstr "No Signāla:" +msgstr "Filtrēt signālus" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" @@ -941,16 +937,15 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect All" -msgstr "Atvienot Visu" +msgstr "Atvienot visu" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit..." msgstr "Rediģēt..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Method" -msgstr "Doties Uz Metodi" +msgstr "Doties uz Metodi" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -966,11 +961,11 @@ msgstr "Izveidot Jaunu %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No results for \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Nav rezultātu \"%s\"." #: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp msgid "No description available for %s." -msgstr "" +msgstr "Apraksts nav pieejams priekš %s." #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -1070,15 +1065,16 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Īpašnieki:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n" "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " "to the system trash or deleted permanently." -msgstr "Vai noņemt izvēlētos failus no projekta? (Netiks atjaunoti)" +msgstr "" +"Vai noņemt izvēlētos failus no projekta? (Netiks atjaunoti)\n" +"Atšķirībā no failu sistēmas konfigurācijas, faili tiks aizvākti uz sistēmas " +"atkritni vai dzēsti pilnībā." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" @@ -1086,9 +1082,11 @@ msgid "" "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " "to the system trash or deleted permanently." msgstr "" -"Faili, kurus Jūs vēlaties noņemt ir nepieciešami citiem resursiem lai tie " +"Faili, kurus Jūs vēlaties noņemt ir nepieciešami citiem resursiem, lai tie " "varētu strādāt.\n" -"Tik un tā noņemt tos? (Nevar atsaukt)" +"Tik un tā noņemt tos? (Nevar atsaukt)\n" +"Atšķirībā no jūsu failu sistēmas konfigurācijas, faili tiks aizvākti uz " +"sistēmas atkritni vai dzēsti pilnībā." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1160,7 +1158,7 @@ msgstr "Paldies no Godot sabiedrības!" #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Click to copy." -msgstr "" +msgstr "Klikšķini, lai kopētu." #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -1198,14 +1196,12 @@ msgid "Gold Sponsors" msgstr "Zelta Sponsori" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Silver Sponsors" -msgstr "Sudraba Donors" +msgstr "Sudraba Sponsors" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Bronze Sponsors" -msgstr "Bronzas Donors" +msgstr "Bronzas Sponsors" #: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" @@ -1260,41 +1256,36 @@ msgid "Licenses" msgstr "Licences" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." -msgstr "Kļūme atverot arhīvu failu, nav ZIP formātā." +msgstr "Kļūme atverot pakotnes failu \"%s\" (nav ZIP formātā)." #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "%s (already exists)" -msgstr "%s (Jau Eksistē)" +msgstr "%s (jau eksistē)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:" -msgstr "" +msgstr "Pakotnes \"%s\" saturs - %d fails(-i) konfliktē ar tavu projektu:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:" -msgstr "" +msgstr "Pakotnes \"%s\" saturs - Neviens fails nekonfliktē ar tavu projektu:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Nekompresēti Līdzekļi" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" -msgstr "Sekojošie faili netika izvilkti no paketes:" +msgstr "Sekojošie faili netika izvilkti no paketes \"%s\":" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "(and %s more files)" -msgstr "Un %s vēl faili." +msgstr "(un vēl %s faili)" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset \"%s\" installed successfully!" -msgstr "Pakete instalēta sekmīgi!" +msgstr "Pakete \"%s\" instalēta sekmīgi!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -1306,7 +1297,6 @@ msgid "Install" msgstr "Ieinstalēt" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Installer" msgstr "Paketes Instalētājs" @@ -1360,7 +1350,7 @@ msgstr "Velc un atlaid, lai pārkārtotu." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" -msgstr "Solo" +msgstr "Individuāli" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Mute" @@ -1371,9 +1361,8 @@ msgid "Bypass" msgstr "Šunts" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Bus Options" -msgstr "Kopnes iestatījumi" +msgstr "Kopnes Iestatījumi" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -1382,7 +1371,7 @@ msgstr "Izveidot Dublikātu" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Volume" -msgstr "" +msgstr "Atiestatīt Skaļumu" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Effect" @@ -1398,47 +1387,47 @@ msgstr "Pievienot Audio Kopni" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Master bus can't be deleted!" -msgstr "" +msgstr "Master kopni nevar idzēst!" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Izdzēst Audio Kopni" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Duplicate Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Dubultot Audio Kopni" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Bus Volume" -msgstr "" +msgstr "Atiestatīt Kopnes Skaļumu" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Move Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot Audio Kopni" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As..." -msgstr "" +msgstr "Saglabāt Audio Kopņu Izkārtojumu Kā...." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout..." -msgstr "" +msgstr "Jaunā izkārtojuma lokācija..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "" +msgstr "Atvērt audio kopnes izkārtojumu" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." -msgstr "" +msgstr "Fails '%s' neeksistē." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Izkārtojums" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." -msgstr "" +msgstr "Nepareizs fails, nav audio kopnes izkārtojuma." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Error saving file: %s" @@ -1450,7 +1439,7 @@ msgstr "Pievienot Kopni" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "" +msgstr "Pievienot jaunu Audio Kopni šim izkārtojumam." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1480,7 +1469,7 @@ msgstr "Ielādēt Kopnes Izkārtojuma noklusējumu." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "" +msgstr "Izveidot jaunu Kopnes izkārtojumu." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -1506,27 +1495,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." -msgstr "" +msgstr "Atslēgvārdu nedrīkst lietot kā auto-ielādes vārdu." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" -msgstr "" +msgstr "Auto-ielāde '%s' jau eksistē!" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rename Autoload" -msgstr "" +msgstr "Pārsaukt Auto-ielādi" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt Auto-ielādes Globālās vērtības" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot Auto-ielādi" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Remove Autoload" -msgstr "" +msgstr "Izdzēst Auto-ielādi" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Enable" @@ -1534,34 +1523,34 @@ msgstr "Iespējot" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rearrange Autoloads" -msgstr "" +msgstr "Pārkārtot Auto-ielādes" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" -msgstr "" +msgstr "Nevar pievienot Auto-ielādi:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "%s is an invalid path. File does not exist." -msgstr "" +msgstr "%s ir nederīgs ceļš. Fails neeksistē." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)." -msgstr "" +msgstr "%s ir nederīgs ceļš. Nav resursu ceļā (res://)." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" -msgstr "" +msgstr "Pievienot Auto-ielādi" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "Ceļš:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Node Name:" -msgstr "" +msgstr "Mezgla Vārds:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp @@ -1571,11 +1560,11 @@ msgstr "Nosaukums" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Global Variable" -msgstr "" +msgstr "Globāls mainīgais" #: editor/editor_data.cpp msgid "Paste Params" -msgstr "" +msgstr "Ielīmēt Parametrus" #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" @@ -1583,11 +1572,11 @@ msgstr "Atjaunina Ainu" #: editor/editor_data.cpp msgid "Storing local changes..." -msgstr "" +msgstr "Saglabā lokālās izmaiņas..." #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating scene..." -msgstr "" +msgstr "Atjauno ainu...." #: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp msgid "[empty]" @@ -1599,57 +1588,61 @@ msgstr "[nesaglabāts]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first." -msgstr "" +msgstr "Lūdzu vispirms izvēlaties bāzes mapi." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" -msgstr "" +msgstr "Izvēlēties Direktoriju" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Create Folder" -msgstr "" +msgstr "Izveidot mapi" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nosaukums:" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Could not create folder." -msgstr "" +msgstr "Neizdevās izveidot mapi." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Izvēlaties" #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" -msgstr "" +msgstr "Faila saglabāšana:" #: editor/editor_export.cpp msgid "No export template found at the expected path:" -msgstr "" +msgstr "Norādītajā ceļā nav atrasta eksporta veidne:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" -msgstr "" +msgstr "Pako" #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." msgstr "" +"Mērķa platforma pieprasa 'ETC' tekstūru saspiešanu priekš GLES2. Iespējo " +"'Importēt Etc' projekta iestatījumos." #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " "'Import Etc 2' in Project Settings." msgstr "" +"Mērķa platforma pieprasa 'ETC2' tekstūru saspiešanu priekš GLES3. Iespējo " +"'Importēt Etc 2' projekta iestatījumos." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -1658,18 +1651,26 @@ msgid "" "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" +"Mērķa platforma pieprasa 'ETC' tekstūru saspiešanu priekš draivera atkāpes " +"uz GLES2.\n" +"Iespējo 'Importēt Etc' projekta iestatījumos vai atslēdz 'Draivera atkāpe " +"ieslēgta'." #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " "'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" +"Mērķa platforma pieprasa 'PVRTV' tekstūru saspiešanu priekš GLES2. Iespējo " +"'Importēt Pvrtc' projekta iestatījumos." #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" +"Mērķa platforma pieprasa 'ETC2' vai 'PVRTC' tekstūru saspiešanu priekš " +"GLES3. Iespējo 'Importēt Etc 2' vai 'Importēt Pvrtc' projekta iestatījumos." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -1678,26 +1679,30 @@ msgid "" "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" +"Mērķa platforma pieprasa 'PVRTC' tekstūru saspiešanu priekš draivera atkāpes " +"uz GLES2.\n" +"Iespējo 'Importēt Pvrtc' projekta iestatījumos vai atslēdz 'Draivera atkāpe " +"ieslēgta'." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug template not found." -msgstr "" +msgstr "Pielāgots atkļūdošanas šablons nav atrasts." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." -msgstr "" +msgstr "Pielāgots relīzes sablons nav atrasts." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" -msgstr "" +msgstr "Šablona fails nav atrasts:" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." -msgstr "" +msgstr "Pie 32-bitu eksportēšanas, iepakotais PCK nevar būt lielāks par 4GB." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -1705,87 +1710,90 @@ msgstr "3D Redaktors" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Script Editor" -msgstr "" +msgstr "Skripta redaktors" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Asset Library" -msgstr "" +msgstr "Līdzekļu bibliotēka" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Scene Tree Editing" -msgstr "" +msgstr "Ainas koka rediģēšana" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Node Dock" -msgstr "" +msgstr "Mezgla doks" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "FileSystem Dock" -msgstr "" +msgstr "Failu sistēmas doks" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" -msgstr "" +msgstr "Importēt doku" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to view and edit 3D scenes." -msgstr "" +msgstr "Atļauj skatīt un rediģēt visas 3D ainas." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." -msgstr "" +msgstr "Atļauj rediģēt skriptus izmantojot iebūvēto skriptu redaktoru." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Provides built-in access to the Asset Library." -msgstr "" +msgstr "Nodrošina iebūvēto piekļuvi līdzekļu bibliotēkai." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock." -msgstr "" +msgstr "Atļauj mezgla hierarhijas rediģēšanu ainu dokā." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene " "dock." -msgstr "" +msgstr "Atļauj strādāt ar signāliem un grupām izvēlētā mezgla ainu dokā." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock." -msgstr "" +msgstr "Atļauj pārlūkot lokālo failu sistēmu atvēlētajā dokā." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Allows to configure import settings for individual assets. Requires the " "FileSystem dock to function." msgstr "" +"Atļauj konfigurēt importēšanas iestatījumus individuāliem līdzekļiem. " +"Pieprasa failu sistēmas doku, lai funkcionētu." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(current)" -msgstr "" +msgstr "(current) / pašreizējs" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(neviens)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Noņemt pašreiz izvēlēto profilu '%s' ? Nevar atsaukt." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" msgstr "" +"Profila nosaukumam jābūt derīgam faila nosaukumam un tas nedrīkst iekļaut '.'" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "Profils ar šādu nosaukumu jau eksistē." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" -msgstr "" +msgstr "(Redaktors atslēgts, iestatījumi atslēgti)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(Properties Disabled)" -msgstr "" +msgstr "(Iestatījumi atslēgti)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(Editor Disabled)" @@ -1797,53 +1805,51 @@ msgstr "Klases Iespējas:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Enable Contextual Editor" -msgstr "" +msgstr "Iespējot kontekstuālo redaktoru" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Properties:" -msgstr "Ieslēgtie Mainīgie:" +msgstr "Klases iestatījumi:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Main Features:" -msgstr "" +msgstr "Galvenās iespējas:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Nodes and Classes:" -msgstr "" +msgstr "Mezgli un klases:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." -msgstr "" +msgstr "Faila '%s' formāts ir nepareizs, importēšana atcelta." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " "aborted." msgstr "" +"Profils '%s' jau eksistē. Vispirms to noņem pirms importēšanas. Importēšana " +"atcelta." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Error saving profile to path: '%s'." msgstr "Kļūda saglabājot profilu uz ceļu: '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Default" -msgstr "Ielādēt Noklusējumu" +msgstr "Atiestatīt uz noklusējumu" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Current Profile:" -msgstr "" +msgstr "Pašreizējais profils:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Create Profile" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot profilu" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Profile" -msgstr "Noņemt" +msgstr "Noņemt profilu" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Available Profiles:" @@ -1856,52 +1862,52 @@ msgstr "Aktualizēt" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importēt" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Eksportēt" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Configure Selected Profile:" -msgstr "" +msgstr "Konfigurēt izvēlēto profilu:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Options:" -msgstr "Klases Iespējas:" +msgstr "Papildus iespējas:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties." msgstr "" +"Izveidot vai importēt profilu, lai rediģētu pieejamās klases un iestatījumus." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "New profile name:" -msgstr "" +msgstr "Jaunais profila nosaukums:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Godot Feature Profile" -msgstr "" +msgstr "Godot iespēju profils" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" -msgstr "" +msgstr "Importēt profilu(s)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Export Profile" -msgstr "" +msgstr "Eksportēt profilu" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Manage Editor Feature Profiles" -msgstr "" +msgstr "Pārvaldīt redaktora iespēju profilus" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" -msgstr "" +msgstr "Izvēlēties pašreizējo mapi" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Fails eksistē. Pārrakstīt ?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select This Folder" @@ -1909,7 +1915,7 @@ msgstr "Izvēlēties Šo Mapi" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" -msgstr "" +msgstr "Kopēt celiņu" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open in File Manager" @@ -1918,40 +1924,40 @@ msgstr "Atvērt Failu Pārlūkā" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Show in File Manager" -msgstr "" +msgstr "Parādīt failu menedžerī" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Folder..." -msgstr "" +msgstr "Jauna mape..." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Atsvaidzināt" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" -msgstr "" +msgstr "Viss atpazīts" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Files (*)" -msgstr "" +msgstr "Visi faili (*)" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File" -msgstr "" +msgstr "Atvērt failu" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open File(s)" -msgstr "" +msgstr "Atvērt failu(s)" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a Directory" -msgstr "" +msgstr "Atvērt mapi" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File or Directory" -msgstr "" +msgstr "Atvērt failu vai mapi" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp @@ -1959,47 +1965,47 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save a File" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt failu" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" -msgstr "" +msgstr "Doties atpakaļ" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Forward" -msgstr "" +msgstr "Doties tālāk" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Up" -msgstr "" +msgstr "Doties augšup" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt slēptos failus" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Favorite" -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt favorītu" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Mode" -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt režīmu" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Focus Path" -msgstr "" +msgstr "Fokusa ceļš" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Up" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot favorītu augšup" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Down" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot favorītu lejup" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go to previous folder." @@ -2011,7 +2017,7 @@ msgstr "Doties uz nākamo mapi." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder." -msgstr "" +msgstr "Atvērt mātes mapi." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Refresh files." @@ -2019,63 +2025,65 @@ msgstr "Atjaunot failus." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." -msgstr "" +msgstr "Pievienot/noņemt pašreizējo mapi pie/no favorītiem." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt slēpto failu redzamību." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "" +msgstr "Skatīt vienumus kā režģi ar sīktēliem." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a list." -msgstr "" +msgstr "Skatīt lietas kā sarakstu." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" -msgstr "" +msgstr "Mapes & Faili:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Priekškatījums:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "Fails:" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" -msgstr "" +msgstr "ScanSources / Skenēšanas Avoti" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "" "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " "aborted" msgstr "" +"Ir vairāki importētāji dažādiem tipiem, kas norāda uz failu %s, importēšana " +"atcelta" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "" +msgstr "(Re)Importē līdzekļus" #: editor/editor_help.cpp msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Virsotne" #: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" -msgstr "" +msgstr "Klase:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Inherits:" -msgstr "" +msgstr "Manto:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Inherited by:" -msgstr "" +msgstr "Manto uz:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Description" @@ -2083,15 +2091,15 @@ msgstr "Apraksts" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" -msgstr "" +msgstr "Online Pamācības" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Iestatījumi" #: editor/editor_help.cpp msgid "override:" -msgstr "" +msgstr "pārrakstīšana:" #: editor/editor_help.cpp msgid "default:" @@ -2099,15 +2107,15 @@ msgstr "pēc noklusējuma:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Metodes" #: editor/editor_help.cpp msgid "Theme Properties" -msgstr "" +msgstr "Motīva iestatījumi" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "" +msgstr "Uzskaitījumi" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" @@ -2115,17 +2123,19 @@ msgstr "Konstantes" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" -msgstr "Mainīgo Apraksts" +msgstr "Iestatījumu apraksti" #: editor/editor_help.cpp msgid "(value)" -msgstr "" +msgstr "(vērtība)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" +"Pašreiz šim mainīgajam nav apraksta. Lūdzu, palīdzi mums [color=$color][url=" +"$url]izveidot to[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Descriptions" @@ -2136,31 +2146,33 @@ msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by [color=" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" +"Pašreiz šai metodei nav apraksta. Lūdzu, palīdzi mums [color=$color][url=" +"$url]pievienojot vienu[/url][/color]!" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Help" -msgstr "" +msgstr "Meklēt Palīdzību" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Reģistrjūtīgs" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Show Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Rādīt Hierarhiju" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" -msgstr "" +msgstr "Parādīt Visu" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Classes Only" -msgstr "" +msgstr "Tikai Klases" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Methods Only" -msgstr "" +msgstr "Tikai Metodes" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Signals Only" @@ -2168,27 +2180,27 @@ msgstr "Tikai Signāli" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Constants Only" -msgstr "" +msgstr "Tikai Konstantes" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Properties Only" -msgstr "" +msgstr "Tikai Iestatījumus" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Theme Properties Only" -msgstr "" +msgstr "Tikai Motīva Iestatījumus" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Member Type" -msgstr "" +msgstr "Dalībnieka veids" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Klase" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Metode" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Signal" @@ -2196,32 +2208,32 @@ msgstr "Signāls" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Konstante" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Mainīgais" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Theme Property" -msgstr "" +msgstr "Motīva Mainīgais" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" -msgstr "" +msgstr "Parametrs:" #: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Set %s" -msgstr "" +msgstr "Likt %s" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" -msgstr "" +msgstr "Uzlikt vairākus:" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" -msgstr "" +msgstr "Izeja:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Copy Selection" @@ -2235,57 +2247,57 @@ msgstr "Kopēt Izvēlēto" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Notītīt" #: editor/editor_log.cpp msgid "Clear Output" -msgstr "" +msgstr "Notīrīt Izeju" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Pārtraukt" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Sākt" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Lejup" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Augšup" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Node" -msgstr "" +msgstr "Mezgls" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "Ienākošs RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "Ienākošs RSET" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "Izejošs RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "Izejošs RSET" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" -msgstr "" +msgstr "Jauns logs" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2293,98 +2305,107 @@ msgid "" "Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to " "disable it." msgstr "" +"Griežas, kad redaktora logs atjauninas.\n" +"Atjaunināt konstanti ir iespējots, kas var palielināt jaudas izmantošanu. " +"Klikšķini, lai atslēgtu." #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "" +msgstr "Griežas, kad redaktora logs atjauninas." #: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." -msgstr "" +msgstr "Importētie resursi nevar tikt saglabāti." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Labi" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" -msgstr "" +msgstr "Kļūda saglabājot resursu!" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " "Make it unique first." msgstr "" +"Šo resursu nevar saglabāt, jo tas nepieder rediģētajai ainai. Vispirms " +"uztaisi to unikālu." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." -msgstr "" +msgstr "Saglabāt Resursu Kā..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" -msgstr "" +msgstr "Nevar atvērt failu rakstīšanai:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Requested file format unknown:" -msgstr "" +msgstr "Pieprasītais faila formāts ir nezināms:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while saving." -msgstr "" +msgstr "Kļūda saglabājot." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." -msgstr "" +msgstr "Nevar atvērt '%s'. Fails ir pārvietots vai dzēsts." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." -msgstr "" +msgstr "Kļūda pārsienot '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unexpected end of file '%s'." -msgstr "" +msgstr "Negaidītas faila beigas '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Missing '%s' or its dependencies." -msgstr "" +msgstr "Iztrūkst '%s' vai tā atkarības." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while loading '%s'." -msgstr "" +msgstr "Kļūda ielādējot '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Saving Scene" -msgstr "" +msgstr "Saglabā Ainu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Analyzing" -msgstr "" +msgstr "Analizē" #: editor/editor_node.cpp msgid "Creating Thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Izveido sīktēlu" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a tree root." -msgstr "" +msgstr "Nevar veikt šo darbību bez koka cilmes." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" "Please resolve it and then attempt to save again." msgstr "" +"Šo ainu nevar saglabāt, jo ir konstatēta cikliska instancēšanas cilpa.\n" +"Lūdzu, atrisini to un tad mēgini saglabāt ainu vēlreiz." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." msgstr "" +"Nevar saglabāt ainu. Drošivien atkarības (instances vai mantojumi) ir " +"kļūdainas." #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not save one or more scenes!" -msgstr "" +msgstr "Nevar saglabāt vienu vai vairākas ainas!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" @@ -2392,29 +2413,31 @@ msgstr "Saglabāt Visas Ainas" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" -msgstr "" +msgstr "Nevar pārrakstīt ainu, kas joprojām ir atvērta!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja ielādēt tīklu bibliotēku sapludināšanai!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving MeshLibrary!" -msgstr "" +msgstr "Kļūda saglabājot tīkla bibliotēku!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" -msgstr "" +msgstr "Nevar ielādēt flīžu karti sapludināšanai!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" -msgstr "" +msgstr "Kļūda saglabājot flīžu komplektu!" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "An error occurred while trying to save the editor layout.\n" "Make sure the editor's user data path is writable." msgstr "" +"Notika gļūda saglabājot redaktora izkārtojumu.\n" +"Pārliecinies, ka redaktora lietotāja datu mape ir rakstāma." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2425,11 +2448,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" -msgstr "" +msgstr "Izkārtojuma nosaukums nav atrasts!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restored the Default layout to its base settings." -msgstr "" +msgstr "Noklusējuma izkārtojums atjaunots uz bāzes iestatījumiem." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2467,23 +2490,23 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." -msgstr "" +msgstr "Nav definēta aina, kuru palaist." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save scene before running..." -msgstr "" +msgstr "Saglabā ainu pirms palaišanas..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" -msgstr "" +msgstr "Nevar palaist sub-procesu!" #: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene" -msgstr "" +msgstr "Atvērt ainu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Base Scene" -msgstr "" +msgstr "Atvērt bāzes ainu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open..." @@ -2491,23 +2514,23 @@ msgstr "Ātri Atvērt..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene..." -msgstr "" +msgstr "Ātri atvērt ainu..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Script..." -msgstr "" +msgstr "ātri atvērt skriptu..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt & aizvērt" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to '%s' before closing?" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt izmaiņas '%s' pirms aizvēršanas ?" #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." -msgstr "" +msgstr "%s vairs neeksistē! Lūdzu norādi jaunu saglabāšanas lokāciju." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2523,43 +2546,43 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." -msgstr "" +msgstr "Saglabāt ainu kā..." #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "" +msgstr "Šo operāciju nevar veikt bez ainas." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" -msgstr "" +msgstr "Ekportēt tīkla bibliotēku" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a root node." -msgstr "" +msgstr "Šī darbība nevar tikt veikta bez cilmes mezgla." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" -msgstr "" +msgstr "Eksportēt flīžu kopumu" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a selected node." -msgstr "" +msgstr "Šo darbību nevar veikt bez izvēlēta mezgla." #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene not saved. Open anyway?" -msgstr "" +msgstr "Pašreizējā aina nav saglabāta. Vienalga atvērt ?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed." -msgstr "" +msgstr "Nevar atgriezt, kad peles pogas ir nospiestas." #: editor/editor_node.cpp msgid "Nothing to undo." -msgstr "" +msgstr "Nav ko atgriezt." #: editor/editor_node.cpp msgid "Undo: %s" -msgstr "" +msgstr "Atgriezts: %s" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed." @@ -2575,12 +2598,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." -msgstr "" +msgstr "Nevar pārlādēt ainu, kas nav bijusi saglabāta." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Saved Scene" -msgstr "Atvērt Aizvērto Ainu" +msgstr "Pārlādēt saglabāto ainu" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2590,49 +2612,52 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." -msgstr "" +msgstr "Ātri palaist ainu..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Iziet" #: editor/editor_node.cpp msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Jā" #: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" -msgstr "" +msgstr "Iziet no redaktora?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Manager?" -msgstr "" +msgstr "Atvērt projektu menedžeri ?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt & iziet" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt izmaiņas sekojošai ainai(-ām) pirms iziešanas ?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?" msgstr "" +"Saglabāt izmaiņas sekojošai ainai(-ām) pirms projektu menedžera atvēršanas ?" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " "considered a bug. Please report." msgstr "" +"Šī iespēja in novecojusi. Situācijas, kad atsvaidzināšana ir jāveic " +"piespiedu kārtā, ir uzskatāma par kļūdu, lūdzu ziņojiet." #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" -msgstr "" +msgstr "Izvēlēties galveno ainu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Scene" -msgstr "" +msgstr "Aizvērt ainu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Reopen Closed Scene" @@ -2644,11 +2669,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nevarēja atrast skripta lauku spraudnim: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nevarēja ielādēt spraudņa skriptu no: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2665,6 +2690,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "" +"Nevarēja ielādēt spraudņā skriptu no mapes: '%s' Skripts nav rīka režīmā." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2680,11 +2706,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Ainai '%s' ir bojātas atkarības:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Clear Recent Scenes" -msgstr "" +msgstr "Notīrīt nesenās ainas" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2709,25 +2735,25 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt izkārtojumu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Delete Layout" -msgstr "" +msgstr "Dzēst izkārtojumu" #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Noklusējuma" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Show in FileSystem" -msgstr "" +msgstr "Parādīt failu sistēmā" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" -msgstr "" +msgstr "Spēlēt šo ainu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Tab" @@ -2739,11 +2765,11 @@ msgstr "Atcelt Cilnes Aizvēršanu" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" -msgstr "" +msgstr "Aizvērt pārējās cilnes" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Tabs to the Right" -msgstr "" +msgstr "Aizvērt cilnes pa labi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close All Tabs" @@ -2751,23 +2777,23 @@ msgstr "Aizvērt Visas Cilnes" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt ainas cilni" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more files or folders" -msgstr "" +msgstr "%d vēl faili vai mapes" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more folders" -msgstr "" +msgstr "%s vēl mapes" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more files" -msgstr "" +msgstr "%d vēl faili" #: editor/editor_node.cpp msgid "Dock Position" -msgstr "" +msgstr "Doka pozīcija" #: editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" @@ -2779,15 +2805,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Add a new scene." -msgstr "" +msgstr "Pievienot jaunu ainu." #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene" -msgstr "" +msgstr "Aina" #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to previously opened scene." -msgstr "" +msgstr "Iet uz iepriekš atvērto ainu." #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Text" @@ -2795,15 +2821,15 @@ msgstr "Kopēt Tekstu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" -msgstr "" +msgstr "Nākamā cilne" #: editor/editor_node.cpp msgid "Previous tab" -msgstr "" +msgstr "Iepriekšējā cilne" #: editor/editor_node.cpp msgid "Filter Files..." -msgstr "" +msgstr "Filtrēt failus..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -2823,15 +2849,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Recent" -msgstr "" +msgstr "Atvērt nesenu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt ainu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." -msgstr "" +msgstr "Konvertēt Uz..." #: editor/editor_node.cpp msgid "MeshLibrary..." @@ -2844,12 +2870,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Atsaukt" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Pārtaisīt" #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." @@ -2858,31 +2884,31 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projekts" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project Settings..." -msgstr "" +msgstr "Projekta iestatjumi..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control" -msgstr "" +msgstr "Versiju Kontrole" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Uzstādīt Versiju Kontroli" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Izbeigt Versiju Kontroli" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." -msgstr "" +msgstr "Eksportēt..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Install Android Build Template..." -msgstr "" +msgstr "Instalēt Android būves šablonu..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Data Folder" @@ -2890,28 +2916,28 @@ msgstr "Atvērt Projekta Datu Mapi" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Rīki" #: editor/editor_node.cpp msgid "Orphan Resource Explorer..." -msgstr "" +msgstr "Bāreņu resursu pārlūks..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Reload Current Project" -msgstr "" +msgstr "Pārlādēt pašreizējo projektu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" -msgstr "" +msgstr "Iziet uz projektu sarakstu" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/project_export.cpp msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Atkļūdot" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" -msgstr "" +msgstr "Palaist ar tālvadības atkļūdošanu" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2922,10 +2948,16 @@ msgid "" "mobile device).\n" "You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." msgstr "" +"Kad šī opcija ir ieslēgta, izmantojot viena klikšķa palaišanu, tā liks " +"spēlei savienoties ar šī datora IP adresi, lai pašreizējais projekts varētu " +"tik atkļūdots attālināti.\n" +"Šī opcija ir paredzēta izmantošanai tālvadības atkļūdošanai (parasti ar " +"mobilu ierīci).\n" +"Jums tā nav jāieslēdz, lai izmantotu GDScript atkļūdotāju lokāli." #: editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Mazā palaišana ar tīkla failu sistēmu" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2936,10 +2968,15 @@ msgid "" "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " "option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" +"Kad šī opcija ir ieslēgta, izmantojot viena klikšķa palaišanu uz Android, tā " +"eksportēs tikai spēles palaišanas failu bez projekta datiem.\n" +"Projekta failu sistēma tiks nodrošināta attālināti, caur internetu.\n" +"Uz Android, palaišana izmantos USB kabeli, lai nodrošinātu ātrāku " +"izpildījumu. Šī opcija paātrina projektu testēšanu ar milzīgiem resursiem." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" -msgstr "" +msgstr "Redzamas sadursmes formas" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2949,7 +2986,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" -msgstr "" +msgstr "Redzama navigācija" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2959,7 +2996,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Scene Changes" -msgstr "" +msgstr "Sinhronizēt ainas izmaiņas" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2971,7 +3008,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Script Changes" -msgstr "" +msgstr "Sinhronizēt skripta izmaiņas" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2983,108 +3020,107 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Redaktors" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Settings..." -msgstr "" +msgstr "Redaktora iestatījumi..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" -msgstr "" +msgstr "Redaktora izkārtojums" #: editor/editor_node.cpp msgid "Take Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Uzņemt Ekrānšāviņu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." -msgstr "" +msgstr "Ekrānšāviņi tiek saglabāti redaktora datu / iestatījumu mapē." #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt Pilnekrānu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle System Console" -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt sistēmas konsoli" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "" +msgstr "Atvērt redaktora datu / iestatījumu mapi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Atvērt redaktora datu mapi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "" +msgstr "Atvērt redaktora iestatījumu mapi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Editor Features..." -msgstr "" +msgstr "Pārcaldīt redaktora iespējas..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Export Templates..." -msgstr "" +msgstr "Pārvaldīt eksporta šablonus..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Palīdzība" #: editor/editor_node.cpp msgid "Online Documentation" -msgstr "" +msgstr "Tiešsaistes Dokumentācija" #: editor/editor_node.cpp msgid "Questions & Answers" -msgstr "" +msgstr "Jautājumi & Atbildes" #: editor/editor_node.cpp msgid "Report a Bug" -msgstr "" +msgstr "Ziņot par kļūmi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Suggest a Feature" -msgstr "" +msgstr "Ieteikt Iespēju" #: editor/editor_node.cpp msgid "Send Docs Feedback" -msgstr "" +msgstr "Sūtīt dokumentu atsauksmi" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" -msgstr "Sabiedrība" +msgstr "Komūns" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "About Godot" -msgstr "Par" +msgstr "Par Godot" #: editor/editor_node.cpp msgid "Support Godot Development" -msgstr "" +msgstr "Atbalstīt Godot izstrādi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." -msgstr "" +msgstr "Atskaņot projektu." #: editor/editor_node.cpp msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Atskaņot" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene execution for debugging." -msgstr "" +msgstr "Pauzēt ainas izpildi priekš atkļūdošanas." #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" -msgstr "" +msgstr "Pauzēt ainu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Stop the scene." -msgstr "" +msgstr "Apstādināt ainu." #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the edited scene." @@ -3092,7 +3128,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play Scene" -msgstr "" +msgstr "Spēlēt Ainu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play custom scene" @@ -3109,7 +3145,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Save & Restart" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt & pārstartēt" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" @@ -3117,7 +3153,7 @@ msgstr "Nepārtraukti Atjaunot" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update When Changed" -msgstr "" +msgstr "Atjaunot Kad Mainīts" #: editor/editor_node.cpp msgid "Hide Update Spinner" @@ -3125,11 +3161,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" -msgstr "" +msgstr "Failu sistēma" #: editor/editor_node.cpp msgid "Inspector" -msgstr "" +msgstr "Inspektors" #: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" @@ -3137,11 +3173,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Izeja" #: editor/editor_node.cpp msgid "Don't Save" -msgstr "" +msgstr "Nesaglabāt" #: editor/editor_node.cpp msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." @@ -3169,6 +3205,12 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" +"Šis iestatīs jūsu projektu priekš pielāgotām Android būvēm, ieinstalējot " +"avota šablonu uz \"res://android/build\".\n" +"Jūs varat veikt izmaiņas un uzbūvēt paši savu pielāgoto APK pie " +"eksportēšanas (pievienot moduļus, mainīt AndroidManifest.xml, utt.).\n" +"Piezīme - lai veiktu pielāgotās būves jau iebūvēto APK vietā, opcijai " +"\"Izmantot Pielāgotu būvi\" jābūt ieslēgtai pie Android eksporta šablona." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3195,30 +3237,30 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Apply MeshInstance Transforms" -msgstr "Anim Izmainīt Transformāciju" +msgstr "Pielietot MeshInstances Transformācijas" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following files are newer on disk.\n" "What action should be taken?" -msgstr "Sekojošie faili netika izvilkti no paketes:" +msgstr "" +"Sekojošie faili ir jaunāki uz diska.\n" +"Kādu darbību veikt ?" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Pārlādēt" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Resave" -msgstr "" +msgstr "Pārglabāt" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" @@ -3226,28 +3268,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" -msgstr "" +msgstr "Ielādēt kļūdas" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Izvēlēties" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Select Current" -msgstr "Aktualizēt" +msgstr "Izvēlēties pašreizējo" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 2D Editor" -msgstr "" +msgstr "Atvērt 2D redaktoru" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 3D Editor" -msgstr "" +msgstr "Atvērt 3D redaktoru" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Script Editor" -msgstr "" +msgstr "Atvērt skriptu redaktoru" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Open Asset Library" @@ -3255,23 +3296,23 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the next Editor" -msgstr "" +msgstr "Atvērt nākamo redaktoru" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the previous Editor" -msgstr "" +msgstr "Atvērt iepriekšējo redaktoru" #: editor/editor_node.h msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Brīdinājums!" #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." -msgstr "" +msgstr "Sub-resursi nav atrasti." #: editor/editor_path.cpp msgid "Open a list of sub-resources." -msgstr "" +msgstr "Atvērt sarakstu ar sub-resursiem." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3279,7 +3320,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Thumbnail..." -msgstr "" +msgstr "Sīktēls..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Main Script:" @@ -3287,59 +3328,57 @@ msgstr "Galvenais Skripts:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" -msgstr "" +msgstr "Rediģēt spraudni" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" -msgstr "" +msgstr "Instalētie spraudņi:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Atjaunināt" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versija" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Author" -msgstr "Autori" +msgstr "Autors" #: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Statuss" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" -msgstr "" +msgstr "Mērogs:" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Time (ms)" -msgstr "Laiks (s): " +msgstr "Kadra Laiks (ms)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Average Time (ms)" -msgstr "" +msgstr "Vidējais laiks (ms)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" -msgstr "" +msgstr "Kadrs %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Physics Frame %" -msgstr "" +msgstr "Fizikas kadrs %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Inclusive" -msgstr "" +msgstr "Iekļaujošs" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Self" -msgstr "" +msgstr "Sevi" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "" @@ -3353,15 +3392,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" -msgstr "" +msgstr "Kadrs #:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Laiks" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Calls" -msgstr "" +msgstr "Izsaukumi" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Edit Text:" @@ -3373,19 +3412,19 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Kārta" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Bit %d, value %d" -msgstr "" +msgstr "Bits %d, vērtība %d" #: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" -msgstr "" +msgstr "[Tukšs]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "Assign..." -msgstr "" +msgstr "Pievienot..." #: editor/editor_properties.cpp msgid "Invalid RID" @@ -3415,24 +3454,24 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Size: " -msgstr "" +msgstr "Izmērs: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "Lapa: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Item" -msgstr "" +msgstr "Noņemt vienumu" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "New Key:" -msgstr "" +msgstr "Jauna atslēga:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "New Value:" -msgstr "" +msgstr "Jauna vērtība:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" @@ -3464,12 +3503,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Ielīmēt" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to %s" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Konvertēt uz %s" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New %s" @@ -3477,7 +3515,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" -msgstr "" +msgstr "Jauns skripts" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Extend Script" @@ -3524,7 +3562,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Pālūkot" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" @@ -3552,7 +3590,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Starting the download..." -msgstr "" +msgstr "Sāk lejuplādi..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting URL:" @@ -3621,11 +3659,11 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "Atvienots" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Resolving" -msgstr "" +msgstr "Atrisina" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Resolve" @@ -3634,24 +3672,24 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connecting..." -msgstr "" +msgstr "Savienojas..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" -msgstr "" +msgstr "Nevar Savieoties" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Savienots" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Requesting..." -msgstr "" +msgstr "Pieprasa..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Lejuplādē" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connection Error" @@ -3683,23 +3721,23 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" -msgstr "" +msgstr "Importē:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove templates for the version '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Noņemt šablonus versijai '%s'?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uncompressing Android Build Sources" -msgstr "" +msgstr "Atspiež Android būves avotus" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Eksporta šablonu menedžeris" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" -msgstr "" +msgstr "Pašreizējā Versija:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file." @@ -3710,9 +3748,8 @@ msgid "Export templates are installed and ready to be used." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Open Folder" -msgstr "Atvērt" +msgstr "Atvērt mapi" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing installed templates for the current version." @@ -3720,7 +3757,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Atinstalēt" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall templates for the current version." @@ -3731,9 +3768,8 @@ msgid "Download from:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Open in Web Browser" -msgstr "Atvērt Failu Pārlūkā" +msgstr "Atvērt interneta pārlūkā" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Copy Mirror URL" @@ -3755,7 +3791,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Install from File" -msgstr "" +msgstr "Instalēt no Faila" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Install templates from a local file." @@ -3791,6 +3827,8 @@ msgid "" "The templates will continue to download.\n" "You may experience a short editor freeze when they finish." msgstr "" +"Šablonu lejuplādes turpināsies.\n" +"Jūs varat pieredzēt īslaicīgu redaktora sastingšanu, kad tās tiks pabeigtas." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites" @@ -3815,7 +3853,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Error moving:" -msgstr "" +msgstr "Kļūda parvietojot:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Error duplicating:" @@ -3853,7 +3891,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" -msgstr "" +msgstr "Pārsauc failu:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming folder:" @@ -3881,7 +3919,7 @@ msgstr "Atvērt Ainas" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Šablons" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Add to Favorites" @@ -3909,7 +3947,7 @@ msgstr "Jauna Aina..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." -msgstr "" +msgstr "Jauns Skripts..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Resource..." @@ -3928,9 +3966,8 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Sort files" -msgstr "Meklēt failus" +msgstr "Šķirot failus" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort by Name (Ascending)" @@ -3958,11 +3995,11 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." -msgstr "" +msgstr "Dublicēt..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Pārsaukt..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Focus the search box" @@ -3996,14 +4033,14 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Kustināt" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Pārsaukt" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" @@ -4042,11 +4079,11 @@ msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find..." -msgstr "" +msgstr "Meklēt..." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Replace..." -msgstr "" +msgstr "Aizvietot..." #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find: " @@ -4065,19 +4102,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Meklē..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d sakritības." +msgstr "%d sakritības %d failā." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d sakritības." +msgstr "%d sakritības %d failā." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d sakritības." +msgstr "%d sakritības %d failos." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4105,7 +4139,7 @@ msgstr "Izdzēst Grupu" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupas" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes Not in Group" @@ -4122,7 +4156,7 @@ msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Empty groups will be automatically removed." -msgstr "" +msgstr "Tukšās grupas tiks automātiski noņemtas." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Group Editor" @@ -4130,7 +4164,7 @@ msgstr "Grupas Redaktors" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Manage Groups" -msgstr "" +msgstr "Pārvaldīt grupas" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -4211,21 +4245,19 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." -msgstr "" +msgstr "Saglabā..." #: editor/import_defaults_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Importer" -msgstr "Izvēlēties Šablona Failu" +msgstr "Izvēlēties importētāju" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Importer:" msgstr "" #: editor/import_defaults_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Ielādēt Noklusējumu" +msgstr "Atiestatīt uz noklusējumiem" #: editor/import_dock.cpp msgid "Keep File (No Import)" @@ -4245,7 +4277,7 @@ msgstr "" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" -msgstr "" +msgstr "Reimportēt" #: editor/import_dock.cpp msgid "" @@ -4281,14 +4313,12 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Properties" -msgstr "Ieslēgtie Mainīgie:" +msgstr "Kopēt iestatījumus" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Properties" -msgstr "Ieslēgtie Mainīgie:" +msgstr "Ielīmēt iestatījumus" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Make Sub-Resources Unique" @@ -4310,7 +4340,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "Saglabāt kā..." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Extra resource options." @@ -4353,9 +4383,8 @@ msgid "Filter properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Manage object properties." -msgstr "Animācijas īpašības." +msgstr "Pārvaldīt objekta rekvizītus." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -4367,7 +4396,7 @@ msgstr "" #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a single node to edit its signals and groups." -msgstr "" +msgstr "Izvēlies kādu mezglu, lai rediģētu tā signālus un grupas." #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Edit a Plugin" @@ -4387,12 +4416,12 @@ msgstr "" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "Autors:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Versija:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language:" @@ -4590,7 +4619,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" -msgstr "" +msgstr "Sapludināt:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Parameter Changed:" @@ -4804,12 +4833,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animācija" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Jauns" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." @@ -4837,23 +4866,23 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Directions" -msgstr "" +msgstr "Virzieni" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Past" -msgstr "" +msgstr "Pagātne" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" -msgstr "" +msgstr "Nākotne" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Dziļums" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "1 step" -msgstr "" +msgstr "1 solis" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "2 steps" @@ -4892,7 +4921,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Kļūda!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" @@ -4933,7 +4962,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Sinhronizācija" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" @@ -5010,7 +5039,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" -msgstr "" +msgstr "Mērogs:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" @@ -5022,11 +5051,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" -msgstr "" +msgstr "Pludināt" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" -msgstr "" +msgstr "Miksēt" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" @@ -5042,12 +5071,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" -msgstr "" +msgstr "Sākt!" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" -msgstr "" +msgstr "Daudzums:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" @@ -5063,7 +5092,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" -msgstr "" +msgstr "Pašreizējs:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -5137,11 +5166,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtri..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "Saturs:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "View Files" @@ -5149,7 +5178,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Lejuplādēt" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." @@ -5209,7 +5238,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed:" -msgstr "" +msgstr "Neizdevās:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." @@ -5217,11 +5246,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Expected:" -msgstr "" +msgstr "Sagaidāms:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Got:" -msgstr "" +msgstr "Saņemts:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed SHA-256 hash check" @@ -5241,7 +5270,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." -msgstr "" +msgstr "Atrisina.." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Error making request" @@ -5249,7 +5278,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "Dīkstāve" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install..." @@ -5257,7 +5286,7 @@ msgstr "Instalēt..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Mēģināt vēlreiz" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download Error" @@ -5293,23 +5322,23 @@ msgstr "Licence (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Pirmais" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Iepriekšējais" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Nākamais" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Pēdējais" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Visi" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Search templates, projects, and demos" @@ -5329,15 +5358,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" -msgstr "" +msgstr "Kārtot:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Kategorija:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" -msgstr "" +msgstr "Lapa:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Support" @@ -5345,11 +5374,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" -msgstr "" +msgstr "Oficiāls" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Testing" -msgstr "" +msgstr "Testē" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Loading..." @@ -5399,14 +5428,13 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select lightmap bake file:" -msgstr "Izvēlēties Šablona Failu" +msgstr "Izvēlēties gaismas kartes cepšanas failu:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Priekšskats" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" @@ -5515,9 +5543,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grouped" -msgstr "Grupa Izvēlēta" +msgstr "Grupēts" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5694,19 +5721,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Drag: Rotate selected node around pivot." -msgstr "Noņemt izvēlēto mezglu vai pāreju." +msgstr "Bīdīt: Rotē izvēlēto mezglu apkārt asij." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Alt+Drag: Move selected node." -msgstr "Izdzēst izvēlēto Taisnstūri." +msgstr "Alt+Bīdīt: Pārvietot izvēlēto mezglu." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "V: Set selected node's pivot position." -msgstr "Noņemt izvēlēto mezglu vai pāreju." +msgstr "V: Uzlikt izvēlētā mezgla centra pozīciju." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5859,7 +5883,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Skatīt" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Always Show Grid" @@ -5946,14 +5970,12 @@ msgid "Clear Pose" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node Here" -msgstr "Pievienot Mezgla Punktu" +msgstr "Pievienot mezglu šeit" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Scene Here" -msgstr "Ievadiet Atslēgu Šeit" +msgstr "Izveidot ainas instanci šeit" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" @@ -5980,34 +6002,28 @@ msgid "Zoom to 12.5%" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 25%" -msgstr "Attālināt" +msgstr "Tuvināt uz 25%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 50%" -msgstr "Attālināt" +msgstr "Tuvināt uz 50%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 100%" -msgstr "Attālināt" +msgstr "Tuvināt uz 100%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 200%" -msgstr "Attālināt" +msgstr "Tuvināt uz 200%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 400%" -msgstr "Attālināt" +msgstr "Tuvināt uz 400%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 800%" -msgstr "Attālināt" +msgstr "Tuvināt uz 800%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 1600%" @@ -6082,7 +6098,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" -msgstr "" +msgstr "Daļiņas" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -6139,7 +6155,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 1" -msgstr "" +msgstr "Plakans 1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -6254,9 +6270,8 @@ msgid "Couldn't create a single convex collision shape." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Simplified Convex Shape" -msgstr "Izveidot Vienu Izliektu Formu" +msgstr "Izveidot vienkāršotu izliektu formu" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Single Convex Shape" @@ -6350,9 +6365,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling" -msgstr "Izveidot Vienu Izliektu Sadursmes Uzmavu" +msgstr "Izveidot vienkāršotu izliektu sadursmes radinieku" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6504,15 +6518,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis" -msgstr "" +msgstr "X ass" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Y-Axis" -msgstr "" +msgstr "Y ass" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Z-Axis" -msgstr "" +msgstr "Z ass" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Up Axis:" @@ -6532,7 +6546,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate" -msgstr "" +msgstr "Apdzīvot" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6557,9 +6571,8 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to CPUParticles2D" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Konvertēt uz CPUParticles2D" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -6604,7 +6617,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Tilpums" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Source: " @@ -6703,7 +6716,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcijas" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -6797,23 +6810,20 @@ msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Custom Polygon" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Pievienot pielāgotu daudzstūri" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Custom Polygon" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Noņemt pielāgotu daudzstūri" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Polygon" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Transformēt daudzstūri" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint Bone Weights" @@ -6836,9 +6846,8 @@ msgid "Points" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Polygons" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Daudzstūri" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Bones" @@ -6907,9 +6916,8 @@ msgid "Copy Polygon to UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy UV to Polygon" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Kopēt UV uz daudzstūra" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" @@ -6929,7 +6937,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Režģis" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" @@ -6994,7 +7002,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tips:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp @@ -7014,14 +7022,12 @@ msgid "Flip Portals" msgstr "" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Room Generate Points" -msgstr "Pārvietot Bezjē Punktus" +msgstr "Telpas punktu ģenerācija" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Points" -msgstr "Izveidot punktus." +msgstr "Ģenerēt Punktus" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp msgid "Flip Portal" @@ -7032,9 +7038,8 @@ msgid "Occluder Set Transform" msgstr "" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Center Node" -msgstr "Izdzēst" +msgstr "Centrēt mezglu" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" @@ -7050,7 +7055,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close and save changes?" -msgstr "" +msgstr "Aizvērt un saglabāt izmaiņas?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error writing TextFile:" @@ -7061,9 +7066,8 @@ msgid "Could not load file at:" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file!" -msgstr "Kļūmes lādējot!" +msgstr "Kļūda saglabājot failu!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme." @@ -7074,9 +7078,8 @@ msgid "Error Saving" msgstr "Kļūda Saglabājot" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error importing theme." -msgstr "Kļūda lādējot fontu." +msgstr "Kļūda importējot motīvu." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error Importing" @@ -7084,12 +7087,11 @@ msgstr "Kļūda Importējot" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Text File..." -msgstr "" +msgstr "Jauns teksta fails..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open File" -msgstr "Atvērt" +msgstr "Atvērt failu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save File As..." @@ -7126,7 +7128,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As..." -msgstr "" +msgstr "Saglabāt motīvu kā..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "%s Class Reference" @@ -7135,7 +7137,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Atrast Nākamo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -7156,13 +7158,13 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Šķirot" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Bīdīt augšup" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7171,18 +7173,16 @@ msgid "Move Down" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next Script" -msgstr "Galvenais Skripts:" +msgstr "Nākamais skripts" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Script" -msgstr "Izvēlēties šo Mapi" +msgstr "Iepriekšējais skripts" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fails" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open..." @@ -7190,11 +7190,11 @@ msgstr "Atvērt..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reopen Closed Script" -msgstr "" +msgstr "Atvērt aizvērto skriptu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt visu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" @@ -7227,11 +7227,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt motīvu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close All" -msgstr "" +msgstr "Aizvērt Visu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Docs" @@ -7239,7 +7239,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Palaist" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -7247,7 +7247,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Meklēt" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" @@ -7259,16 +7259,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Pārtraukt" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "turpināt" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Keep Debugger Open" -msgstr "" +msgstr "Atstāt atkļūdotāju atvērtu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug with External Editor" @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" -msgstr "" +msgstr "Tiešsaistes Dokumenti" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Godot online documentation." @@ -7297,7 +7297,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Atmest" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7307,7 +7307,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" -msgstr "" +msgstr "Atkļūdotājs" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Results" @@ -7322,9 +7322,8 @@ msgid "Connections to method:" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "Resurs" +msgstr "Avots" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" @@ -7338,16 +7337,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "[Ignore]" -msgstr "" +msgstr "[Ignorēt]" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" msgstr "Rinda" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function" -msgstr "Izveidot Funkciju" +msgstr "Iet uz funkciju" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." @@ -7392,9 +7390,8 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Breakpoints" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Pārrāvumpunkts" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp @@ -7404,7 +7401,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Izgriezt" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -7444,9 +7441,8 @@ msgid "Complete Symbol" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Evaluate Selection" -msgstr "Mēroga Izvēle" +msgstr "Novērtēt izvēli" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" @@ -7477,14 +7473,12 @@ msgid "Toggle Bookmark" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Bookmark" -msgstr "Doties uz nākamo soli" +msgstr "Doties uz nākamo grāmatzīmi" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Bookmark" -msgstr "Doties uz iepriekšējo soli" +msgstr "Doties uz iepriekšējo grāmatzīmi" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Remove All Bookmarks" @@ -7508,14 +7502,12 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Breakpoint" -msgstr "Doties uz nākamo soli" +msgstr "Doties uz nākamo pārrāvumpunktu" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Breakpoint" -msgstr "Doties uz iepriekšējo soli" +msgstr "Doties uz iepriekšējo pārrāvumpunktu" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7525,7 +7517,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Shader" -msgstr "" +msgstr "Ēnotājs" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." @@ -7544,9 +7536,8 @@ msgid "Skeleton2D" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Rest Pose" -msgstr "Ielādēt Noklusējumu" +msgstr "Atiestatīt uz atpūtas pozu" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Overwrite Rest Pose" @@ -7574,7 +7565,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "Perspektīva" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top Orthogonal" @@ -7670,13 +7661,12 @@ msgid "Translate" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "Mēroga Režīms" +msgstr "Mērogs" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling: " -msgstr "" +msgstr "Mērogs: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translating: " @@ -7715,14 +7705,12 @@ msgid "Material Changes:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Changes:" -msgstr "Nomainīt" +msgstr "Ēnotāja izmaiņas:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Surface Changes:" -msgstr "Nomainīt" +msgstr "Virsmas izmaiņas:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Draw Calls:" @@ -7825,9 +7813,8 @@ msgid "Audio Listener" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Doppler" -msgstr "Nomainīt" +msgstr "Iespējot doppler" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Cinematic Preview" @@ -7889,9 +7876,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Rooms" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Konvertēt telpas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" @@ -8044,9 +8030,8 @@ msgid "View Portal Culling" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Occlusion Culling" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Skatīt sķēršļu izkaušanu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -8107,7 +8092,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pre" -msgstr "" +msgstr "iepriekš" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Post" @@ -8118,42 +8103,36 @@ msgid "Unnamed Gizmo" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Mesh2D" -msgstr "Izveidot Jaunu %s" +msgstr "Izveidot Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Mesh2D Preview" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "Izveidot" +msgstr "CollisionPolygon2D priekšskatījums" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "Izveidot" +msgstr "LightOccluder2D priekšskatījums" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -8176,18 +8155,16 @@ msgid "Invalid geometry, can't create polygon." msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to Polygon2D" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Konvertēt uz Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot CollisionPolygon2D radinieku" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." @@ -8222,9 +8199,8 @@ msgid "Settings:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No Frames Selected" -msgstr "Savienot" +msgstr "Nav izvēlēti kadri" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add %d Frame(s)" @@ -8267,14 +8243,12 @@ msgid "Move Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animations:" -msgstr "Funkcijas:" +msgstr "Animācijas:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Animation" -msgstr "Optimizēt animāciju" +msgstr "Jauna animācija" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" @@ -8282,16 +8256,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Loop" -msgstr "" +msgstr "Cilpa" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animation Frames:" msgstr "Animācijas Kadri:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add a Texture from File" -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "Pievienot tekstūru no faila" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" @@ -8370,9 +8343,8 @@ msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Separation:" -msgstr "Sēpija funkcija." +msgstr "Atdalījums:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" @@ -8403,9 +8375,8 @@ msgid "No colors found." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "{num} constant(s)" -msgstr "Konstantes" +msgstr "{num} konstante(s)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "No constants found." @@ -8444,27 +8415,24 @@ msgid "Nothing was selected for the import." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Importing Theme Items" -msgstr "Kļūda lādējot fontu." +msgstr "Tēmas elementu importēšana" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Importing items {n}/{n}" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Updating the editor" -msgstr "Atjaunina Ainu" +msgstr "Atjaunina redaktoru" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Finalizing" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter:" -msgstr "Nomainīt Filtru" +msgstr "Filtrs:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "With Data" @@ -8549,9 +8517,8 @@ msgid "Expand types." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all Theme items." -msgstr "Izvēlēties Šablona Failu" +msgstr "Atlasiet visus motīvu vienumus." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select With Data" @@ -8562,18 +8529,16 @@ msgid "Select all Theme items with item data." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deselect All" -msgstr "Atvienot Visu" +msgstr "Atcelt visu atlasi" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all Theme items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Selected" -msgstr "Grupa Izvēlēta" +msgstr "Importēt izvēlēto" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8589,28 +8554,24 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Color Items" -msgstr "Noņemt no Favorītiem" +msgstr "Noņemt visas krāsas vienības" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Item" -msgstr "Pārsaukt Audio Kopni" +msgstr "Noņemt vienību" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Constant Items" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Font Items" -msgstr "Noņemt no Favorītiem" +msgstr "Noņemt visus fontu vienumus" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Icon Items" -msgstr "Saglabāt Visas Ainas" +msgstr "Noņemt visus ikonu vienumus" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All StyleBox Items" @@ -8623,24 +8584,20 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Color Item" -msgstr "Pievienot Favorītiem" +msgstr "Pievienot krāsas vienumu" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Constant Item" -msgstr "Konstantes" +msgstr "Pievienot konstantes vienumu" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Font Item" -msgstr "Pievienot Punktu" +msgstr "Pievienot fonta vienumu" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Icon Item" -msgstr "Pievienot Punktu" +msgstr "Pievienot ikonas vienumu" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Stylebox Item" @@ -8679,9 +8636,8 @@ msgid "Manage Theme Items" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Items" -msgstr "Rediģēt Tekstu:" +msgstr "Rediģēt vienumus" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Types:" @@ -8700,18 +8656,16 @@ msgid "Add StyleBox Item" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Items:" -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "Noņemt vienumus:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Class Items" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Custom Items" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Noņemt pielāgotos vienumus" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" @@ -8722,29 +8676,24 @@ msgid "Add Theme Item" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Old Name:" -msgstr "Nosaukums" +msgstr "Vecais vārds:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Items" -msgstr "Ielādēt Noklusējumu" +msgstr "Importēt vienumus" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Default Theme" -msgstr "Nomainīt Noklusējuma Tipu" +msgstr "Noklusējuma motīvs" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Theme" -msgstr "Rediģēt Tekstu:" +msgstr "Redaktora motīvs" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select Another Theme Resource:" -msgstr "Meklēt Aizstājēja Resursu:" +msgstr "Izvēlēties citu motīva resursu:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Another Theme" @@ -8773,9 +8722,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Type" -msgstr "Pievienot Trijstūri" +msgstr "Pievienot tipu" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item Type" @@ -8786,9 +8734,8 @@ msgid "Node Types:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Default" -msgstr "Ielādēt Noklusējumu" +msgstr "Rādīt noklusējumu" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Show default type items alongside items that have been overridden." @@ -8803,9 +8750,8 @@ msgid "Override all default type items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Theme:" -msgstr "Atvērt" +msgstr "Motīvs:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Manage Items..." @@ -8816,18 +8762,16 @@ msgid "Add, remove, organize and import Theme items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Preview" -msgstr "Pievienot Trijstūri" +msgstr "Pievienot priekšskatījumu" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Default Preview" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select UI Scene:" -msgstr "Iestatīt Kā Galveno Ainu" +msgstr "Izvēlēties UI ainu:" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "" @@ -8840,18 +8784,16 @@ msgid "Toggle Button" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled Button" -msgstr "Atspējots" +msgstr "Atspējota poga" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Item" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled Item" -msgstr "Atspējots" +msgstr "Atspējots vienums" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Check Item" @@ -8887,16 +8829,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Has" -msgstr "" +msgstr "Satur" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Many" -msgstr "" +msgstr "Daudz" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled LineEdit" -msgstr "Atspējots" +msgstr "Atspējota LineEdit" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Tab 1" @@ -8920,7 +8861,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Has,Many,Options" -msgstr "" +msgstr "Ir,Daudz,Opcijas" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed." @@ -8948,9 +8889,8 @@ msgstr "Salabot Nederīgās Flīzes" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Selection" -msgstr "Dzēst izvēlētos" +msgstr "Griezt izvēlēto" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" @@ -9081,24 +9021,20 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Region" -msgstr "Interpolācijas režīms" +msgstr "Reģions" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Collision" -msgstr "Interpolācijas režīms" +msgstr "Sadursme" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Occlusion" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Šķērslis" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Navigācija" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Bitmask" @@ -9110,21 +9046,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Z Index" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Region Mode" -msgstr "Interpolācijas režīms" +msgstr "Reģiona režīms" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Mode" -msgstr "Interpolācijas režīms" +msgstr "Sadursmes režīms" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9132,9 +9066,8 @@ msgid "Occlusion Mode" msgstr "Izveidot" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Mode" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Navigācijas režīms" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Bitmask Mode" @@ -9169,23 +9102,20 @@ msgid "Create a new rectangle." msgstr "Izveidot jaunu taisnstūri." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Rectangle" -msgstr "Izveidot jaunu taisnstūri." +msgstr "Jauns taisnstūris" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon." msgstr "Izveidot jaunu daudzstūri." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Polygon" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Jauns daudzstūris" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Shape" -msgstr "Izdzēst Izvēlēto(ās) Atslēgu(as)" +msgstr "Izdzēst izvēlēto formu" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Keep polygon inside region Rect." @@ -9222,9 +9152,8 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Texture" -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "Noņemt tekstūru" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." @@ -9282,9 +9211,8 @@ msgid "Set Tile Region" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Tile" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot flīzi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Set Tile Icon" @@ -9295,9 +9223,8 @@ msgid "Edit Tile Bitmask" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Collision Polygon" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Rediģēt sadursmes daudzstūri" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9305,14 +9232,12 @@ msgid "Edit Occlusion Polygon" msgstr "Izveidot" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Navigation Polygon" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Rediģēt navigācijas daudzstūri" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tile Bitmask" -msgstr "Ielīmēt celiņus" +msgstr "Ielīmēt flīzes bitmasku" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Clear Tile Bitmask" @@ -9323,14 +9248,12 @@ msgid "Make Polygon Concave" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Polygon Convex" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot dadzstūra izliekumu" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Tile" -msgstr "Noņemt" +msgstr "Noņemt flīzi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Collision Polygon" @@ -9353,19 +9276,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Convex" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot izliekumu" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Concave" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot ieliekumu" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot sadursmes daudzstūri" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9413,47 +9333,40 @@ msgid "Staging area" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Detect new changes" -msgstr "Izveidot Jaunu %s" +msgstr "Atrast jaunas izmaiņas" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Nomainīt" +msgstr "Maiņas" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Renamed" -msgstr "Pārsaukt Audio Kopni" +msgstr "Pārsaukts" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Izdzēst" +msgstr "Dzēsts" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Typechange" -msgstr "Nomainīt" +msgstr "Tipa maiņa" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage Selected" -msgstr "Mēroga Izvēle" +msgstr "Posma izvēle" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Stage All" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Changes" -msgstr "Nomainīt" +msgstr "Pielietot izmaiņas" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" @@ -9500,9 +9413,8 @@ msgid "Add output port" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change input port type" -msgstr "Nomainīt %s Tipu" +msgstr "Mainīt ienākoša porta tipu" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Change output port type" @@ -9517,14 +9429,12 @@ msgid "Change output port name" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove input port" -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "Noņemt ienākošo portu" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove output port" -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "Noņemt izejas portu" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Set expression" @@ -9547,14 +9457,12 @@ msgid "Add Node to Visual Shader" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node(s) Moved" -msgstr "Mezgls Noņemts" +msgstr "Mezgls(-i) pārvietots(-i)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Nodes" -msgstr "Dublicēt atslēgvietnes" +msgstr "Dubliēt mezglus" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9562,9 +9470,8 @@ msgid "Paste Nodes" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Nodes" -msgstr "Izdzēst" +msgstr "Dzēst mezglus" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Input Type Changed" @@ -9591,9 +9498,8 @@ msgid "Show resulted shader code." msgstr "Attēlot rezultējošo ēnotāja kodu." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Shader Node" -msgstr "Izveidot Jaunu %s" +msgstr "Izveidot ēnotāja mezglu" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Color function." @@ -10282,9 +10188,8 @@ msgid "VisualShader" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Visual Property:" -msgstr "Ieslēgtie Mainīgie:" +msgstr "Rediģēt vizuālo mainīgo:" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Mode Changed" @@ -10451,7 +10356,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" -msgstr "" +msgstr "Pārvaldīt Eksporta Šablonus" #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" @@ -10462,9 +10367,8 @@ msgid "The path specified doesn't exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)." -msgstr "Kļūme atverot arhīvu failu, nav ZIP formātā." +msgstr "Kļūme atverot paketes failu (tā nav ZIP formātā)." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -10485,16 +10389,15 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Game Project" -msgstr "" +msgstr "Jauns Spēles Projekts" #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid project name." -msgstr "Nederīgs grupas nosaukums." +msgstr "Nederīgs projekta nosaukums." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." @@ -10540,7 +10443,7 @@ msgstr "Pakete instalēta sekmīgi!" #: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" -msgstr "" +msgstr "Pārsaukt Projektu" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" @@ -10564,7 +10467,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install & Edit" -msgstr "" +msgstr "Instalēt & Rediģēt" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" @@ -10616,7 +10519,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" -msgstr "" +msgstr "Nenosaukts Projekts" #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" @@ -10714,60 +10617,52 @@ msgid "Project Manager" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Local Projects" -msgstr "Projekta Dibinātāji" +msgstr "Lokālie projekti" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Loading, please wait..." -msgstr "Ielādēt..." +msgstr "Ielādē, lūdzu uzgaidi..." #: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Project" -msgstr "Projekta Dibinātāji" +msgstr "Rediģēt Projektu" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Run Project" -msgstr "Projekta Dibinātāji" +msgstr "Palaist Projektu" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Skenēt" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Scan Projects" -msgstr "Projekta Dibinātāji" +msgstr "Skenēt Projektu" #: editor/project_manager.cpp msgid "Select a Folder to Scan" -msgstr "" +msgstr "Norādīt mapi kuru skenēt" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Project" -msgstr "" +msgstr "Jauns Projekts" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Import Project" -msgstr "Projekta Dibinātāji" +msgstr "Importēt Projektu" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Project" -msgstr "Noņemt Punktu" +msgstr "Noņemt Projektu" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Missing" -msgstr "Noņemt" +msgstr "Noņemt trūkstošo" #: editor/project_manager.cpp msgid "About" @@ -10779,7 +10674,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" -msgstr "" +msgstr "Restartēt tagad" #: editor/project_manager.cpp msgid "Remove All" @@ -10791,7 +10686,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't run project" -msgstr "" +msgstr "Nevar palaist projektu" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -10800,9 +10695,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Filter projects" -msgstr "Projekta Dibinātāji" +msgstr "Filtrēt projektus" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -10812,12 +10706,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" -msgstr "" +msgid "Key " +msgstr "Atslēga " #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" @@ -11004,9 +10898,8 @@ msgid "Override for Feature" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add %d Translations" -msgstr "Pievienot Pāreju" +msgstr "Pievienot %d tulkojumus" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Translation" @@ -11065,9 +10958,8 @@ msgid "Action:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Visa Izvēle" +msgstr "Darbība" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" @@ -11135,16 +11027,15 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Sparudņi" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Import Defaults" -msgstr "Ielādēt Noklusējumu" +msgstr "Importēt noklusējumus" #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." -msgstr "" +msgstr "Priekš-iestatījums..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" @@ -11203,9 +11094,8 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Replace:" -msgstr "Aizvietot: " +msgstr "Aizvietot:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix:" @@ -11316,9 +11206,8 @@ msgid "To Uppercase" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Atiestatīt tālummaiņu" +msgstr "Atiestatīt" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Regular Expression Error:" @@ -11370,7 +11259,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error loading scene from %s" -msgstr "" +msgstr "Kļūda ielādējot ainu no %s" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -11395,14 +11284,12 @@ msgid "Can't paste root node into the same scene." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Node(s)" -msgstr "Dublicēt atslēgvietnes" +msgstr "Ielīmēt mezglu(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach Script" -msgstr "Galvenais Skripts:" +msgstr "Atvienot skriptu" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -11437,9 +11324,8 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "Izdzēst %d mezglus?" +msgstr "Dzēst %d mezglus un to bērnus?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes?" @@ -11485,7 +11371,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." -msgstr "" +msgstr "Saglabāt jaunu ainu kā..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -11524,9 +11410,8 @@ msgid "User Interface" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Other Node" -msgstr "Izdzēst" +msgstr "Cits mezgls" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -11545,9 +11430,8 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Node(s)" -msgstr "Dublicēt atslēgvietnes" +msgstr "Izgriezt mezglu(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" @@ -11607,9 +11491,8 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reparent to New Node" -msgstr "Izveidot Jaunu %s" +msgstr "Pakļaut zem jauna mezgla" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" @@ -11621,7 +11504,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt zaru kā ainu" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Node Path" @@ -11643,7 +11526,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script to the selected node." -msgstr "" +msgstr "Pievienot jaunu vai eksistējošu skriptu izvēlētajam mezglam." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach the script from the selected node." @@ -11705,6 +11588,8 @@ msgid "" "Node is in %s group(s).\n" "Click to show groups dock." msgstr "" +"Mezgls ir %s grupās.\n" +"Klikšķini, lai parādītu grupu doku." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open Script:" @@ -11765,9 +11650,8 @@ msgid "Path is not local." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid base path." -msgstr "Nederīgs nosaukums." +msgstr "Nederīgs bāzes ceļš." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "A directory with the same name exists." @@ -11778,9 +11662,8 @@ msgid "File does not exist." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid extension." -msgstr "Nederīgs fonta izmērs." +msgstr "Nederīgs paplašinājums." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Wrong extension chosen." @@ -11823,9 +11706,8 @@ msgid "Invalid path." msgstr "Nederīgs ceļš." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid class name." -msgstr "Nederīgs nosaukums." +msgstr "Nederīgs klases nosaukums." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid inherited parent name or path." @@ -11848,9 +11730,8 @@ msgid "Will create a new script file." msgstr "Izveidos jaunu skripta failu." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Will load an existing script file." -msgstr "Ielādēt eksistējošu Kopnes Izkārtojumu." +msgstr "Ielādēs eksistējošu skriptu." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Script file already exists." @@ -11877,9 +11758,8 @@ msgid "Template:" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Built-in Script:" -msgstr "Savieno Signālu:" +msgstr "Iebūvēts skripts:" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Attach Node Script" @@ -11898,9 +11778,8 @@ msgid "Warning:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Kļūme lādējot:" +msgstr "Kļūda:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "C++ Error" @@ -11911,9 +11790,8 @@ msgid "C++ Error:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source" -msgstr "Resurs" +msgstr "C++ avots" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Source:" @@ -11948,9 +11826,8 @@ msgid "Video RAM" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izlaist pārrāvumpunktus" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -12281,23 +12158,20 @@ msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Fill Selection" -msgstr "Visa Izvēle" +msgstr "Režģkartes pildīšanas izvēle" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Paste Selection" -msgstr "Visa Izvēle" +msgstr "Režģkartes ielīmēšanas izvēle" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Paint" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Selection" -msgstr "Visa Izvēle" +msgstr "Režģkartes izvēle" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" @@ -12360,18 +12234,16 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Selects" -msgstr "Visa Izvēle" +msgstr "Ielīmēt izvēlnes" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Selection" -msgstr "Visa Izvēle" +msgstr "Aizpildīt izvēlni" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" @@ -12422,9 +12294,8 @@ msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" #: modules/mono/csharp_script.cpp -#, fuzzy msgid "Build Solution" -msgstr "Visa Izvēle" +msgstr "Būvēt risinājumu" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -12488,7 +12359,7 @@ msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Done!" -msgstr "" +msgstr "Darīts!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -12549,21 +12420,16 @@ msgid "Add Output Port" msgstr "Pievienot Izejas Pieslēgvietu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Port Type" -msgstr "Nomainīt %s Tipu" +msgstr "Mainīt porta tipu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Port Name" -msgstr "Izmainīt masīva vērtību" +msgstr "Mainīt porta nosaukumu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." -msgstr "" -"Nederīgs nosaukums. Nedrīkst sadurties ar eksistējošu iebūvēto tipa " -"nosaukumu." +msgstr "Pārrakstīt eksistējošu iebūvēto funkciju." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create a new function." @@ -12579,7 +12445,7 @@ msgstr "Izveidot jaunu mainīgo." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" -msgstr "" +msgstr "Signāli:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create a new signal." @@ -12610,9 +12476,8 @@ msgid "Add Function" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete input port" -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "Dzēst ienākošo portu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Variable" @@ -12623,14 +12488,12 @@ msgid "Add Signal" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "Noņemt ienākošo portu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Output Port" -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "Noņemt izejas portu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" @@ -12673,9 +12536,8 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node(s)" -msgstr "Pievienot Mezglus..." +msgstr "Pievienot Mezglu(s)" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" @@ -12712,9 +12574,8 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect Nodes" -msgstr "Savienot" +msgstr "Atvienot mezglus" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Connect Node Data" @@ -12761,9 +12622,8 @@ msgid "Try to only have one sequence input in selection." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create Function" -msgstr "Izveidot Jaunu %s" +msgstr "Izveidot funkciju" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Function" @@ -12940,14 +12800,12 @@ msgid "Exporting APK..." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstalling..." -msgstr "Instalēt..." +msgstr "Atinstalē..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Installing to device, please wait..." -msgstr "Ielādēt..." +msgstr "Instalē ierīcē, lūdzu uzgaidi..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not install to device: %s" @@ -13146,9 +13004,8 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Package not found: %s" -msgstr "Animācija netika atrasta: '%s'" +msgstr "Paka nav atrasta: %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Creating APK..." @@ -13169,9 +13026,8 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Adding files..." -msgstr "Pievienot Mezglus..." +msgstr "Failu pievienošana..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not export project files" @@ -13246,9 +13102,8 @@ msgid "Error starting HTTP server:" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid bundle identifier:" -msgstr "Nederīgs Identifikators:" +msgstr "Nederīgs bunduļa identifikators:" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: code signing required." @@ -13267,34 +13122,28 @@ msgid "Notarization: Apple ID password not specified." msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package short name." -msgstr "Nederīgs nosaukums." +msgstr "Nederīgs paketes īsais nosaukums." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package unique name." -msgstr "Nederīgs nosaukums." +msgstr "Nederīgs paketes unikālais nosaukums." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package publisher display name." -msgstr "Nederīgs nosaukums." +msgstr "Nederīgs paketes izdevēja displeja vārds." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid product GUID." -msgstr "Nederīgs nosaukums." +msgstr "Nederīgs produkta GUID." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid publisher GUID." -msgstr "Nederīgs fonta izmērs." +msgstr "Nederīgs izdevēja GUID." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid background color." -msgstr "Nederīgs nosaukums." +msgstr "Nederīga fona krāsa." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." @@ -13849,12 +13698,11 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Mezglā '%s', nederīga animācija: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation: '%s'." -msgstr "Nederīgs fonta izmērs." +msgstr "Nederīga animācija: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." @@ -13878,7 +13726,7 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." -msgstr "" +msgstr "Šis mezgls ir novecojis. Tā vietā izmanto AnimationTree." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "" @@ -13889,7 +13737,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the editor window." -msgstr "" +msgstr "Izvēlēties krāsu no redaktora loga." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" @@ -13897,7 +13745,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" -msgstr "" +msgstr "Jēls" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." @@ -13930,11 +13778,11 @@ msgstr "Lūdzu Apstipriniet..." #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" +msgstr "Jābūt derīgai galotnei." #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." -msgstr "" +msgstr "Iespējot režģa minikarti." #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp msgid "" @@ -13950,6 +13798,9 @@ msgid "" "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " "running." msgstr "" +"Uznirstošie logi ir paslēpti pēc noklusējuma, lai tos parādītu, izmanto ." +"popup() vai jebkuru no to funkcijām. Padarīt tos redzamus rediģēšanai ir " +"labi, bet tie tiks paslēpti pēc palaišanas." #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." @@ -13971,6 +13822,8 @@ msgid "" "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " "Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" +"Noklusējuma vide, kas norādīta projekta iestatījumos, nevar tikt ielādēta. " +"(Projekta iestatījumi -> Renderēšana -> vide -> noklusējuma vide)." #: scene/main/timer.cpp msgid "" @@ -14005,19 +13858,16 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for preview." -msgstr "Nederīgs fonta izmērs." +msgstr "Nederīgs avots priekšskatījumam." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for shader." -msgstr "Nederīgs fonta izmērs." +msgstr "Nederīgs fēnotāja avots." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid comparison function for that type." -msgstr "Nederīgs fonta izmērs." +msgstr "Nederīgs funkcijas salīdzinājums tās tipam." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." @@ -14049,7 +13899,7 @@ msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "Konstantes nevar pārveidot." #~ msgid "Package Contents:" #~ msgstr "Paketes Saturs:" diff --git a/editor/translations/mi.po b/editor/translations/mi.po index b51c143856..0ca7a85100 100644 --- a/editor/translations/mi.po +++ b/editor/translations/mi.po @@ -10584,11 +10584,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/mk.po b/editor/translations/mk.po index d9663ce943..fb20cef0b9 100644 --- a/editor/translations/mk.po +++ b/editor/translations/mk.po @@ -10599,11 +10599,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po index 21a19ba01b..8f2b461e34 100644 --- a/editor/translations/ml.po +++ b/editor/translations/ml.po @@ -10609,11 +10609,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/mr.po b/editor/translations/mr.po index 0d02f7b34a..f81040488f 100644 --- a/editor/translations/mr.po +++ b/editor/translations/mr.po @@ -10601,11 +10601,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po index cc9f6f797b..ff7488d454 100644 --- a/editor/translations/ms.po +++ b/editor/translations/ms.po @@ -10969,11 +10969,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index 660c01fed9..8924971039 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -18,13 +18,15 @@ # Patrick Sletvold <patricksletvold@hotmail.com>, 2021. # Kristoffer <kskau93@gmail.com>, 2021. # Lili Zoey <sayaks1@gmail.com>, 2021. +# slasken06 <ask.skivdal@gmail.com>, 2021. +# Daniel Skogly <daniel@klungo.no>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-12 21:32+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-03 13:15+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Skogly <daniel@klungo.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" "engine/godot/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -11532,11 +11534,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index abbf9a02bf..80c2ab188d 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-04 13:31+0000\n" -"Last-Translator: Edgar <Edgar@anotherfoxguy.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 20:52+0000\n" +"Last-Translator: Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -990,9 +990,8 @@ msgid "Edit..." msgstr "Bewerken..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Method" -msgstr "Naar methode springen" +msgstr "Ga naar methode" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -1814,13 +1813,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(current)" -msgstr "(Huidig)" +msgstr "(huidig)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(geen)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." @@ -11316,14 +11314,14 @@ msgstr "" "`/` karakter bevatten." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Toets " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Toets " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Controllerknop" diff --git a/editor/translations/or.po b/editor/translations/or.po index 00e5009221..eebe304b07 100644 --- a/editor/translations/or.po +++ b/editor/translations/or.po @@ -10590,11 +10590,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 5c55b0c86f..f4e73cb4ba 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -50,12 +50,14 @@ # Suchy Talerz <kacperkubis06@gmail.com>, 2021. # Bartosz Stasiak <bs97086@amu.edu.pl>, 2021. # Marek Malaria <to.tylko.dla.kont@gmail.com>, 2021. +# Mateusz Żak <matisgramy@gmail.com>, 2021. +# voltinus <voltinusmail@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-06 00:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 22:17+0000\n" "Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" @@ -2439,9 +2441,8 @@ msgstr "" "(instancjonowanie lub dziedziczenie) nie są spełnione." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Could not save one or more scenes!" -msgstr "Nie można zapisać zkonwertowanej tekstury:" +msgstr "Nie można zapisać jednej lub więcej scen!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" @@ -2585,7 +2586,7 @@ msgstr "Zapisać zmiany w \"%s\" przed zamknięciem?" #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." -msgstr "" +msgstr "%s już nie istnieje! Określ nową lokalizację zapisu." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -4425,6 +4426,10 @@ msgid "" "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " "first will discard changes made in the Import dock." msgstr "" +"Masz niezapisane zmiany, które nie zostały jeszcze zastosowane. Kliknij " +"Importuj ponownie, aby zastosować zmiany dokonane w ustawieniach importu.\n" +"Wybranie innego zasobu w systemie plików bez kliknięcia wpierw Importuj " +"ponownie odrzuci zmiany dokonane w imporcie." #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" @@ -7398,12 +7403,10 @@ msgid "Move Down" msgstr "Przesuń w dół" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next Script" msgstr "Następny skrypt" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Script" msgstr "Poprzedni skrypt" @@ -7821,9 +7824,8 @@ msgid "Left Orthogonal" msgstr "Lewo ortogonalnie" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Perspective" -msgstr "Perspektywa" +msgstr "Perspektywa z Lewej" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right Orthogonal" @@ -8182,24 +8184,23 @@ msgstr "Widok z prawej" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Down" -msgstr "" +msgstr "Orbituj widok w dół" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Left" -msgstr "" +msgstr "Orbituj widok w lewo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Right" -msgstr "" +msgstr "Orbituj widok w prawo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit View Up" -msgstr "Widok z przodu" +msgstr "Widok Orbitalny z Góry" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View 180" -msgstr "" +msgstr "Orbituj widok o 180" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" @@ -11120,14 +11121,14 @@ msgstr "" "przynajmniej jeden znak \"/\"." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Klawisz " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "Fizyczny klawisz" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Klawisz " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Przycisk joysticka" @@ -14508,6 +14509,10 @@ msgid "" "Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for " "very low wait times." msgstr "" +"Bardzo niskie czasy czekania (< 0,05 sekund) mogą zachowywać się znacząco " +"różnie w zależności od częstotliwości klatek renderowania lub fizyki\n" +"Rozważ użycie pętli procesowej w skrypcie zamiast polegać na Timerze dla " +"bardzo niskich czasów czekania." #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -14522,11 +14527,12 @@ msgstr "" "przyporządkuj jego teksturę dla któregoś węzła." #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " "dimensions to render anything." -msgstr "Rozmiar węzła Viewport musi być większy niż 0, by coś wyrenderować." +msgstr "" +"Wielkość Viewportu musi być większa lub równa 2 piksele w obu wymiarach, by " +"cokolwiek renderować." #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po index 9ea671ae8f..363fb8def5 100644 --- a/editor/translations/pr.po +++ b/editor/translations/pr.po @@ -11005,11 +11005,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/pt.po b/editor/translations/pt.po index e78f560111..7b6e1eea53 100644 --- a/editor/translations/pt.po +++ b/editor/translations/pt.po @@ -11087,14 +11087,14 @@ msgstr "" "pelo menos um caráter `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Tecla " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "Chave Física" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Tecla " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Botão do joystick" diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 9e7d53c52e..e32cf399c8 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -125,13 +125,15 @@ # Zenvasca <zenvasca@gmail.com>, 2021. # Wladimir Roberto Barbosa <wladrbarbosa@gmail.com>, 2021. # Mário Victor Ribeiro Silva <mariovictorrs@gmail.com>, 2021. +# jak3z <jose_renato06@outlook.com>, 2021. +# Henrique Darko <henridark00@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-21 10:31+0000\n" -"Last-Translator: Mário Victor Ribeiro Silva <mariovictorrs@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-03 13:15+0000\n" +"Last-Translator: jak3z <jose_renato06@outlook.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -551,7 +553,7 @@ msgstr "Não é possível adicionar uma nova trilha sem uma raiz" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "Trilha inválida para Bézier (sem subpropriedades adequadas)" +msgstr "Trilha inválida para Bézier (sem sub-propriedades adequadas)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -576,7 +578,7 @@ msgstr "Adicionar Trilha Chave" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "" -"Caminho da trilha é inválido,então não pode adicionar uma chave de método." +"Caminho da trilha é inválido, então não pode adicionar uma chave de método." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Method Track Key" @@ -607,7 +609,8 @@ msgstr "Alterar Escala das Chaves na Anim" msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" -"Essa opção não funciona para edição por Bezier,pois é apenas uma faixa única." +"Essa opção não funciona para edição por Bézier, pois é apenas uma trilha " +"única." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -3791,9 +3794,8 @@ msgid "There are no mirrors available." msgstr "Não há espelhos disponíveis." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Retrieving the mirror list..." -msgstr "Reconectando, por favor aguarde." +msgstr "Reconectando a lista de espelhos..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Starting the download..." @@ -3853,7 +3855,6 @@ msgid "Error getting the list of mirrors." msgstr "Erro ao obter a lista de espelhos." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!" msgstr "" "Erro ao analisar o JSON da lista de espelhos. Por favor, reporte este " @@ -3942,9 +3943,8 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importando:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove templates for the version '%s'?" -msgstr "Remover versão '%s' do modelo?" +msgstr "Remover modelo para a versão '%s'?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uncompressing Android Build Sources" @@ -3982,9 +3982,8 @@ msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstall templates for the current version." -msgstr "Valor inicial para o contador" +msgstr "Desinstalar modelos da versão atual." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download from:" @@ -3995,9 +3994,8 @@ msgid "Open in Web Browser" msgstr "Abrir no Navegador" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Mirror URL" -msgstr "Copiar Erro" +msgstr "Copiar URL do Espelho" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download and Install" @@ -4022,9 +4020,8 @@ msgid "Install from File" msgstr "Instalar a Partir do Arquivo" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install templates from a local file." -msgstr "Importar Modelos de um Arquivo ZIP" +msgstr "Importar modelos de um arquivo local." #: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp @@ -4034,7 +4031,7 @@ msgstr "Cancelar" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Cancel the download of the templates." -msgstr "Não se pôde abrir zip dos modelos de exportação." +msgstr "Cancelar download dos modelos." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Other Installed Versions:" @@ -4226,14 +4223,12 @@ msgid "Sort by Type (Descending)" msgstr "Ordenar por Tipo (Descendente)" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Sort by Last Modified" -msgstr "Ultima Modificação" +msgstr "Ordenar por Último Modificado" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Sort by First Modified" -msgstr "Ultima Modificação" +msgstr "Ordenar por Primeiro Modificado" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." @@ -4532,6 +4527,11 @@ msgid "" "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " "first will discard changes made in the Import dock." msgstr "" +"Você tem mudanças pendentes que não foram aplicadas ainda. Clique em " +"Reimportar para aplicar as mudanças feitas nas opções de importação.\n" +"Selecionado outro recurso no painel do Sistema de Arquivos sem ter clicado " +"em Reimportar primeiro ira descartar as mudanças feitas no painel de " +"Importar." #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" @@ -4592,21 +4592,18 @@ msgid "Save As..." msgstr "Salvar Como..." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Extra resource options." -msgstr "Não está no caminho de recursos." +msgstr "Opções de recursos extras." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Resource from Clipboard" -msgstr "Editar Área de Transferência de Recursos" +msgstr "Editar Recursos da Área de Transferência" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" msgstr "Copiar Recurso" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make Resource Built-In" msgstr "Tornar Embutido" @@ -4635,9 +4632,8 @@ msgid "Filter properties" msgstr "Filtrar propriedades" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Manage object properties." -msgstr "Propriedades do objeto." +msgstr "Gerenciar propriedades do objeto." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -5676,13 +5672,13 @@ msgstr "" "Salve sua cena e tente novamente." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use " "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on." msgstr "" -"Não há malhas para preparar. Certifique-se de que elas possuem um canal UV2 " -"e que a propriedade \"Preparar Luz\" está habilitada." +"Não há malhas para pré-calcular. Certifique-se de que elas possuem um canal " +"UV2 e que as propriedades \"Use In Baked Light\" e \"Generate Lightmap\" " +"está habilitada." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." @@ -5826,15 +5822,13 @@ msgstr "Mover CanvaItem \"%s\" para (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Locked" msgstr "Fixar Seleção" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grouped" -msgstr "Grupo" +msgstr "Agrupado" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5938,13 +5932,13 @@ msgstr "Alterar Âncoras" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Project Camera Override\n" "Overrides the running project's camera with the editor viewport camera." msgstr "" -"Sobrepor Câmera de Jogo\n" -"Sobrepõe a câmera de jogo com a janela de exibição da câmera." +"Sobrepor câmera do projeto.\n" +"Sobrepõe a câmera do projeto em execução com a câmera da janela de exibição " +"do editor." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5953,6 +5947,9 @@ msgid "" "No project instance running. Run the project from the editor to use this " "feature." msgstr "" +"Sobrepor câmera do projeto.\n" +"Sem instâncias do projeto em execução. Execute o projeto pelo editor para " +"usar essa funcionalidade." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6020,25 +6017,23 @@ msgstr "Modo de Seleção" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Drag: Rotate selected node around pivot." -msgstr "Remover nó ou trilha selecionada." +msgstr "Arrastar: Gire nó em tono do pivô." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+Drag: Move selected node." msgstr "Alt+Arrastar: Mover nó selecionado." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "V: Set selected node's pivot position." -msgstr "Remover nó ou trilha selecionada." +msgstr "V: Define a posição do pivô do nó selecionado." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked." msgstr "" -"Alt+BDM: Mostra uma lista de todos os nodes na posição clicada, incluindo " -"os bloqueados." +"Alt+Botão Esquerdo do Mouse: Mostrar a lista de todos os nós na posição " +"clicada, incluindo os bloqueados." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "RMB: Add node at position clicked." @@ -6582,9 +6577,8 @@ msgid "Couldn't create a single convex collision shape." msgstr "Não foi possível criar uma forma de colisão convexa simples." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Simplified Convex Shape" -msgstr "Criar Forma(s) Convexa(s) Simples" +msgstr "Criar Forma(s) Convexa(s) Simplificadas" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Single Convex Shape" @@ -6619,9 +6613,8 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Nenhuma malha para depurar." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh has no UV in layer %d." -msgstr "Modelo não tem uma UV nesta camada" +msgstr "Modelo não tem UV na camada %d." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" @@ -6686,9 +6679,8 @@ msgstr "" "Esta é a opção mais rápida (mas menos precisa) para detecção de colisão." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling" -msgstr "Criar um irmão de Colisão Convexa" +msgstr "Criar Colisão Convexa Simplificada Irmã" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6705,14 +6697,14 @@ msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" msgstr "Criar Múltipla Colisão Convexa Irmã(s)" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Creates a polygon-based collision shape.\n" "This is a performance middle-ground between a single convex collision and a " "polygon-based collision." msgstr "" -"Cria um polígono base de colisão forma.\n" -"Este é um meio-termo entre as duas opções acima." +"Cria uma forma de colisão baseada em polígonos.\n" +"Este é um meio-termo em desempenho entre uma única colisão convexa e uma " +"colisão baseada em polígono." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh..." @@ -6779,14 +6771,12 @@ msgid "Remove Selected Item" msgstr "Remover Item Selecionado" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)" -msgstr "Importar da Cena" +msgstr "Importar da Cena (Ignora Transforms)" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import from Scene (Apply Transforms)" -msgstr "Importar da Cena" +msgstr "Importar da Cena (Aplica Transforms)" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Update from Scene" @@ -7365,24 +7355,20 @@ msgid "ResourcePreloader" msgstr "ResourcePreloader" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Portals" msgstr "Inverter Horizontalmente" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Room Generate Points" -msgstr "Gerar Contagem de Pontos:" +msgstr "Gerar Contagem de Pontos" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Points" -msgstr "Gerar Contagem de Pontos:" +msgstr "Gerar Pontos" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Portal" -msgstr "Inverter Horizontalmente" +msgstr "Virar Portal" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7894,14 +7880,12 @@ msgid "Skeleton2D" msgstr "Esqueleto2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Rest Pose" -msgstr "Definir os ossos para descansar Pose" +msgstr "Redefinir para Pose de Descanso" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Overwrite Rest Pose" -msgstr "Sobrescrever Cena Existente" +msgstr "Sobrescrever Pose de Descanso" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp msgid "Create physical bones" @@ -7928,74 +7912,62 @@ msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top Orthogonal" -msgstr "Ortogonal" +msgstr "Ortogonal Topo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top Perspective" -msgstr "Perspectiva" +msgstr "Perspectiva Topo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Orthogonal" -msgstr "Ortogonal" +msgstr "Ortogonal Baixo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Perspective" -msgstr "Perspectiva" +msgstr "Perspectiva Baixo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Orthogonal" -msgstr "Ortogonal" +msgstr "Ortogonal Esquerda" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Perspective" -msgstr "Perspectiva" +msgstr "Perspectiva Esquerda" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Orthogonal" -msgstr "Ortogonal" +msgstr "Ortogonal Direita" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Perspective" -msgstr "Perspectiva" +msgstr "Perspectiva Direita" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Front Orthogonal" -msgstr "Ortogonal" +msgstr "Ortogonal Dianteira" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Front Perspective" -msgstr "Perspectiva" +msgstr "Perspectiva Dianteira" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rear Orthogonal" -msgstr "Ortogonal" +msgstr "Ortogonal Traseira" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rear Perspective" -msgstr "Perspectiva" +msgstr "Perspectiva Traseira" #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [auto]" -msgstr "" +msgstr " [automático]" #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" -msgstr "" +msgstr " [portais ativados]" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Aborted." @@ -8057,9 +8029,8 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Chave de Animação Inserida." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch:" -msgstr "Tom" +msgstr "Tom:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Yaw:" @@ -8253,9 +8224,8 @@ msgstr "" "Ele não deve ser usado como indicação confiável de desempenho do jogo." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Rooms" -msgstr "Converter Para %s" +msgstr "Converter Salas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" @@ -8277,9 +8247,8 @@ msgstr "" "x\")." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Nodes to Floor" -msgstr "Encaixar Nó(s) no Chão" +msgstr "Atrair Nó(s) ao Chão" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." @@ -8295,7 +8264,7 @@ msgstr "Use Encaixar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Converts rooms for portal culling." -msgstr "" +msgstr "Converter salas para portal culling." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" @@ -8741,19 +8710,16 @@ msgid "TextureRegion" msgstr "Região da Textura" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Cor" +msgstr "Cores" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fonts" -msgstr "Fonte" +msgstr "Fontes" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Icons" -msgstr "Ícone" +msgstr "Ícones" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8762,7 +8728,7 @@ msgstr "StyleBox" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} color(s)" -msgstr "" +msgstr "{num} cor(es)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8770,9 +8736,8 @@ msgid "No colors found." msgstr "Nenhum sub-recurso encontrado." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "{num} constant(s)" -msgstr "Constantes" +msgstr "{num} constante(s)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8781,21 +8746,19 @@ msgstr "Cor constante." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} font(s)" -msgstr "" +msgstr "{num} fonte(s)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No fonts found." -msgstr "Não encontrado!" +msgstr "Fontes não encontradas." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} icon(s)" -msgstr "" +msgstr "{num} ícone(s)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No icons found." -msgstr "Não encontrado!" +msgstr "Ícones não encontrados." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} stylebox(es)" @@ -8821,36 +8784,31 @@ msgstr "Importar Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Importing items {n}/{n}" -msgstr "" +msgstr "Importando itens {n}/{n}" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Updating the editor" -msgstr "Sair do editor?" +msgstr "Atualizando o editor" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Finalizing" -msgstr "Analisando" +msgstr "Finalizando" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter:" -msgstr "Filtro: " +msgstr "Filtro:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "With Data" -msgstr "" +msgstr "Com Dados" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select by data type:" -msgstr "Selecione um Nó" +msgstr "Selecione por tipo de dados:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all visible color items." -msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!" +msgstr "Selecione todos os itens de cor visíveis." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible color items and their data." @@ -8861,9 +8819,8 @@ msgid "Deselect all visible color items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all visible constant items." -msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!" +msgstr "Selecione todos os itens constantes visíveis." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible constant items and their data." @@ -8874,9 +8831,8 @@ msgid "Deselect all visible constant items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all visible font items." -msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!" +msgstr "Selecione todos os itens de fonte visíveis." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible font items and their data." @@ -8887,19 +8843,16 @@ msgid "Deselect all visible font items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all visible icon items." -msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!" +msgstr "Selecione todos os itens de ícones visíveis." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all visible icon items and their data." -msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!" +msgstr "Selecione todos os itens de ícones visíveis e seus dados." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deselect all visible icon items." -msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!" +msgstr "Desmarque todos os itens de ícones visíveis." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible stylebox items." @@ -8955,9 +8908,8 @@ msgid "Deselect all Theme items." msgstr "Desselecionar todos os itens do Tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Selected" -msgstr "Importar Cena" +msgstr "Importar Selecionado" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8981,9 +8933,8 @@ msgid "Remove All Color Items" msgstr "Remover Todos os Itens" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Item" -msgstr "Remover Item" +msgstr "Renomear Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9093,9 +9044,8 @@ msgid "Add Type:" msgstr "Tipo:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Item:" -msgstr "Adicionar Item" +msgstr "Adicionar Item:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9103,9 +9053,8 @@ msgid "Add StyleBox Item" msgstr "Adicionar Todos os Itens" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Items:" -msgstr "Remover Item" +msgstr "Remover Itens:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Class Items" @@ -9191,9 +9140,8 @@ msgid "Add Item Type" msgstr "Adicionar Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node Types:" -msgstr "Tipo de nó" +msgstr "Tipos de Nó:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9214,9 +9162,8 @@ msgid "Override all default type items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Theme:" -msgstr "Tema" +msgstr "Tema:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10744,9 +10691,8 @@ msgid "VisualShader" msgstr "VisualShader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Visual Property:" -msgstr "Editar Propriedade Visual" +msgstr "Editar Propriedade Visual:" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Mode Changed" @@ -11199,12 +11145,11 @@ msgstr "Tem certeza de que quer executar %d projetos ao mesmo tempo?" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Remove %d projects from the list?" -msgstr "Selecione um dispositivo da lista" +msgstr "Remover projetos %d da lista?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this project from the list?" -msgstr "Selecione um dispositivo da lista" +msgstr "Remover esse projeto da lista?" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -11342,14 +11287,14 @@ msgstr "" "conter pelo menos um caractere `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Tecla " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Tecla " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Botão do Joystick" @@ -13521,7 +13466,7 @@ msgstr "Carregando, por favor aguarde." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not install to device: %s" -msgstr "Não foi possível instanciar cena!" +msgstr "Não foi possível instalar para o dispositivo: %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Running on device..." @@ -13657,7 +13602,7 @@ msgstr "Assinando lançamento %s..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not find keystore, unable to export." -msgstr "Não foi possível abrir o modelo para exportar:" +msgstr "Não foi possível encontrar a keystore, incapaz de exportar." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" @@ -13723,9 +13668,8 @@ msgstr "" "Não foi possível exportar os arquivos do projeto ao projeto do gradle\n" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write expansion package file!" -msgstr "Não foi possível escrever o arquivo:" +msgstr "Não foi possível escrever o arquivo do pacote de expansão!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" @@ -13782,9 +13726,8 @@ msgid "Adding files..." msgstr "Adicionando arquivos..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files" -msgstr "Não foi possível escrever o arquivo:" +msgstr "Não foi possível exportar os arquivos do projeto" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." @@ -13857,7 +13800,7 @@ msgstr "Não foi possível criar a pasta." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Error starting HTTP server:" -msgstr "Erro ao salvar cena." +msgstr "Erro iniciando servidor HTTP:" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po index 12102e12dc..1ffd38d5a0 100644 --- a/editor/translations/ro.po +++ b/editor/translations/ro.po @@ -11270,11 +11270,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index df2c3c1cdf..668cfb6afa 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -11177,14 +11177,14 @@ msgstr "" "хотя бы один символ `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Клавиша " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "Физическая клавиша" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Клавиша " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Кнопка геймпада" diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po index c19727905b..698dc3040d 100644 --- a/editor/translations/si.po +++ b/editor/translations/si.po @@ -10693,11 +10693,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po index 93e2cf40ab..59ddcb9fc1 100644 --- a/editor/translations/sk.po +++ b/editor/translations/sk.po @@ -11161,11 +11161,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index dc381b7d0a..0d0acd817d 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -11477,11 +11477,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po index 2cf0327ec4..d6e23ddbe6 100644 --- a/editor/translations/sq.po +++ b/editor/translations/sq.po @@ -11106,11 +11106,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po index 53a3dc6761..0301c5f380 100644 --- a/editor/translations/sr_Cyrl.po +++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po @@ -12346,15 +12346,15 @@ msgstr "" "карактер." #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Physical Key" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Key " msgstr "Кључ" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Joy Button" msgstr "Џојс дугмиж" diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po index 668ee7d7de..66f5d9574f 100644 --- a/editor/translations/sr_Latn.po +++ b/editor/translations/sr_Latn.po @@ -10795,11 +10795,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po index f22e9500e1..3b674ce0e3 100644 --- a/editor/translations/sv.po +++ b/editor/translations/sv.po @@ -23,13 +23,14 @@ # Marcus Toftedahl <marcus.toftedahl@his.se>, 2020. # Alex25820 <Alexander_sjogren@hotmail.se>, 2021. # Leon <joel.lundborg@gmail.com>, 2021. +# Kent Jofur <kent.jofur@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-21 10:31+0000\n" -"Last-Translator: Christoffer Sundbom <christoffer_karlsson@live.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-03 13:15+0000\n" +"Last-Translator: Kent Jofur <kent.jofur@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -385,15 +386,13 @@ msgstr "Anim Infoga" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "node '%s'" -msgstr "Kan inte öppna '%s'." +msgstr "nod '%s'" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "animation" -msgstr "Animation" +msgstr "animering" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." @@ -402,9 +401,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "property '%s'" -msgstr "Egenskaper" +msgstr "egenskapen '%s'" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -874,9 +872,8 @@ msgstr "" "vilotid." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Oneshot" -msgstr "Oneshot" +msgstr "Ett skott" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnects the signal after its first emission." @@ -1304,9 +1301,8 @@ msgid "(and %s more files)" msgstr "(och %s fler filer)" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset \"%s\" installed successfully!" -msgstr "Paketet installerades!" +msgstr "Paketet \"%s\" har installerats!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -1830,9 +1826,8 @@ msgid "Enable Contextual Editor" msgstr "Aktivera kontextuell redigerare" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Properties:" -msgstr "Expandera alla" +msgstr "Klassegenskaper:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -2176,7 +2171,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Descriptions" -msgstr "Metodbeskrivningar" +msgstr "Metodbeskrivning" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2606,13 +2601,15 @@ msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?" #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." -msgstr "" +msgstr "%s finns inte längre! Vänligen ange en ny lagringsplats." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " "were saved anyway." msgstr "" +"Den aktuella scenen har ingen rotnod, men %d modifierade externa resurser " +"sparades ändå." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2651,29 +2648,27 @@ msgstr "Nuvarande scen inte sparad. Öppna ändå?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed." -msgstr "" +msgstr "Det går inte att ångra medan musknapparna är nedtryckta." #: editor/editor_node.cpp msgid "Nothing to undo." -msgstr "" +msgstr "Inget att ångra." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Undo: %s" -msgstr "Ångra" +msgstr "Ångra: %s" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed." -msgstr "" +msgstr "Det går inte att göra om medan musknapparna är nedtryckta." #: editor/editor_node.cpp msgid "Nothing to redo." -msgstr "" +msgstr "Inget att göra om." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Redo: %s" -msgstr "Återställ" +msgstr "Gör om: %s" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." @@ -3278,9 +3273,8 @@ msgid "Inspector" msgstr "Inspektör" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "Expandera alla" +msgstr "Expandera Nedre Panel" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" @@ -3452,9 +3446,8 @@ msgid "Update" msgstr "Uppdatera" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Version:" +msgstr "Version" #: editor/editor_plugin_settings.cpp #, fuzzy @@ -3721,9 +3714,8 @@ msgid "Error requesting URL:" msgstr "Fel vid laddning:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Connecting to the mirror..." -msgstr "Anslut Till Node:" +msgstr "Ansluter till spegeln..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't resolve the requested address." @@ -3749,9 +3741,8 @@ msgid "Request ended up in a redirect loop." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed:" -msgstr "Förfrågning Misslyckades." +msgstr "Förfrågning misslyckades:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download complete; extracting templates..." @@ -3902,9 +3893,8 @@ msgid "Uninstall templates for the current version." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "Ladda ner" +msgstr "Ladda ner från:" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -4405,19 +4395,19 @@ msgstr "Genererar Lightmaps" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "" +msgstr "Generera för mesh: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." -msgstr "" +msgstr "Kör anpassat skript..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att läsa in skript efter import:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt/felaktigt skript för efterimport (kontrollera konsolen):" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Error running post-import script:" @@ -4432,22 +4422,20 @@ msgid "Saving..." msgstr "Sparar..." #: editor/import_defaults_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Importer" -msgstr "Välj Node" +msgstr "Välj Importör" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Importer:" msgstr "Importör:" #: editor/import_defaults_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Ladda Standard" +msgstr "Återställ till standardvärden" #: editor/import_dock.cpp msgid "Keep File (No Import)" -msgstr "" +msgstr "Behåll fil (ingen import)" #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" @@ -4472,6 +4460,10 @@ msgid "" "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " "first will discard changes made in the Import dock." msgstr "" +"Du har väntande ändringar som inte har tillämpats ännu. Klicka på " +"Återimportera för att tillämpa ändringar som gjorts i importalternativen.\n" +"Om du väljer en annan resurs i FilSystem-dockan utan att först klicka på " +"Återimportera kommer ändringar som gjorts i importdockan att ignoreras." #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" @@ -4484,16 +4476,18 @@ msgstr "Återställ Zoom" #: editor/import_dock.cpp msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" -msgstr "" +msgstr "Spara scener, återimportera och starta om" #: editor/import_dock.cpp msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." -msgstr "" +msgstr "Att ändra typen av en importerad fil kräver omstart av editorn." #: editor/import_dock.cpp msgid "" "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." msgstr "" +"VARNING: Det finns tillgångar som använder den här resursen, de kan sluta " +"laddas in korrekt." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." @@ -4519,7 +4513,7 @@ msgstr "Skapa en ny resurs i minnet och ändra den." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" +msgstr "Ladda en befintlig resurs från disken och redigera den." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Save the currently edited resource." @@ -4835,9 +4829,8 @@ msgid "Blend:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Parameter Changed:" -msgstr "Uppdatera Ändringar" +msgstr "Parameter ändrad:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -5469,9 +5462,8 @@ msgid "Request failed, timeout" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Timeout." -msgstr "Tid:" +msgstr "Tidsgräns." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed:" @@ -8028,9 +8020,8 @@ msgid "Translate" msgstr "Översättningar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "Skala:" +msgstr "Skala" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling: " @@ -8062,28 +8053,24 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Size:" -msgstr "Storlek: " +msgstr "Storlek:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Material Changes:" -msgstr "Uppdatera Ändringar" +msgstr "Materialförändringar:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Changes:" -msgstr "Ändra" +msgstr "Shader Ändringar:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Surface Changes:" -msgstr "Ändra" +msgstr "Ytförändringar:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Draw Calls:" @@ -8838,9 +8825,8 @@ msgid "Importing items {n}/{n}" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Updating the editor" -msgstr "Stäng redigeraren?" +msgstr "Uppdaterar editorn" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8857,9 +8843,8 @@ msgid "With Data" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select by data type:" -msgstr "Välj en Node" +msgstr "Välj efter datatyp:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9101,9 +9086,8 @@ msgid "Add StyleBox Item" msgstr "Stil" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Items:" -msgstr "Ta Bort Mall" +msgstr "Ta bort objekt:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Class Items" @@ -9143,9 +9127,8 @@ msgid "Editor Theme" msgstr "Redigera Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select Another Theme Resource:" -msgstr "Ta bort Resurs" +msgstr "Välj en annan temaresurs:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9201,18 +9184,16 @@ msgid "Show default type items alongside items that have been overridden." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Override All" -msgstr "skriv över:" +msgstr "Åsidosätt Alla" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Override all default type items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Theme:" -msgstr "Tema" +msgstr "Tema:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9234,9 +9215,8 @@ msgid "Default Preview" msgstr "Förhandsgranska" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select UI Scene:" -msgstr "Återställ Scen" +msgstr "Välj UI-scen:" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "" @@ -9386,9 +9366,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Find Tile" -msgstr "Hitta Nästa" +msgstr "Hitta Bricka" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -9559,9 +9538,8 @@ msgid "Navigation Mode" msgstr "Animations-Node" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bitmask Mode" -msgstr "Raw-Läge" +msgstr "Bitmaskläge" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9569,9 +9547,8 @@ msgid "Priority Mode" msgstr "Exportera Projekt" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Mode" -msgstr "Växla Läge" +msgstr "Icon Läge" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Z Index Mode" @@ -9857,9 +9834,8 @@ msgid "Detect new changes" msgstr "Skapa Ny" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Ändra" +msgstr "Ändringar" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" @@ -10723,9 +10699,8 @@ msgid "VisualShader" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Visual Property:" -msgstr "Redigera Filter" +msgstr "Redigera Visuell Egenskap:" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Mode Changed" @@ -11147,14 +11122,12 @@ msgid "Are you sure to run %d projects at once?" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove %d projects from the list?" -msgstr "Välj enhet från listan" +msgstr "Ta bort %d projekt från listan?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this project from the list?" -msgstr "Välj enhet från listan" +msgstr "Vill du ta bort det här projektet från listan?" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -11279,14 +11252,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Nyckel " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Nyckel " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "" @@ -13584,9 +13557,8 @@ msgstr "" "Snälla Vänta..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find keystore, unable to export." -msgstr "Kunde inte öppna mall för export:" +msgstr "Det gick inte att hitta nyckellager, det gick inte att exportera." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" @@ -13646,9 +13618,8 @@ msgid "Could not export project files to gradle project\n" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write expansion package file!" -msgstr "Kunde inte skriva till filen:" +msgstr "Kunde inte skriva expansionspaketfil!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" @@ -13701,9 +13672,8 @@ msgid "Adding files..." msgstr "Lägger till %s..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files" -msgstr "Kunde inte skriva till filen:" +msgstr "Kunde inte exportera projektfiler" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." @@ -13768,14 +13738,12 @@ msgid "Could not read HTML shell:" msgstr "Kunde inte skriva till filen:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not create HTTP server directory:" -msgstr "Kunde inte skapa mapp." +msgstr "Kunde inte skapa HTTP-serverkatalog:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Error starting HTTP server:" -msgstr "Fel vid sparande av scenen." +msgstr "Fel vid start av HTTP-server:" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -14574,9 +14542,8 @@ msgid "Invalid source for shader." msgstr "Ogiltig teckenstorlek." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid comparison function for that type." -msgstr "Ogiltig teckenstorlek." +msgstr "Ogiltig jämförelsefunktion för den typen." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." @@ -14607,8 +14574,9 @@ msgid "Assignment to uniform." msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "Constants cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "Konstanter kan inte ändras." #~ msgid "Bottom" #~ msgstr "Botten" diff --git a/editor/translations/ta.po b/editor/translations/ta.po index d9114adc60..ac91117100 100644 --- a/editor/translations/ta.po +++ b/editor/translations/ta.po @@ -10697,11 +10697,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po index 39cda33625..6735d08c71 100644 --- a/editor/translations/te.po +++ b/editor/translations/te.po @@ -10595,11 +10595,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index ef1bb3b2bb..602f593f13 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -11110,14 +11110,14 @@ msgstr "" "แบบสอบถามต้องมีอักขระ `/` อย่างน้อยหนึ่งตัวเพื่อกรองตามชื่อโครงการและที่อยู่แบบเต็ม" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "ปุ่ม " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "ปุ่ม " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "ปุ่มจอย" diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 5f8a365768..73896955e3 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -11177,14 +11177,14 @@ msgstr "" "` karakteri içermesi gereklidir." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Anahtar " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "Fiziksel Anahtar" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Anahtar " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Oyun Kolu Düğmesi" diff --git a/editor/translations/tt.po b/editor/translations/tt.po index fc5064a395..0f92208d1e 100644 --- a/editor/translations/tt.po +++ b/editor/translations/tt.po @@ -10593,11 +10593,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/tzm.po b/editor/translations/tzm.po index 1911f0fde6..1b9404a393 100644 --- a/editor/translations/tzm.po +++ b/editor/translations/tzm.po @@ -10591,11 +10591,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index db324bbc2c..215937ed55 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -11131,14 +11131,14 @@ msgstr "" "бути принаймні один символ «/»." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Клавіша " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "Фізична клавіша" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Клавіша " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Кнопка джойстика" diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po index b192d4b651..7918638d9c 100644 --- a/editor/translations/ur_PK.po +++ b/editor/translations/ur_PK.po @@ -10910,11 +10910,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index e1aa97d317..ceb4d7948e 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -11117,14 +11117,14 @@ msgstr "" "một ký tự '/'." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Khoá " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Khoá " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 82159d534e..6fef2d2f01 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -10934,14 +10934,14 @@ msgstr "" "如果要根据名称和完整路径筛选,搜索内容应至少包含一个“/”字符。" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "按键 " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "物理按键" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "按键 " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "手柄按键" diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po index b3ac6dcf79..c04f392c13 100644 --- a/editor/translations/zh_HK.po +++ b/editor/translations/zh_HK.po @@ -11395,11 +11395,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index 6ec9a2671a..c699fc48fb 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -11092,14 +11092,14 @@ msgstr "" "若要以名稱與完整路徑來過濾專案,搜尋內容應至少包含一個「/」字元。" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "按鍵 " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "按鍵 " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "控制器按鈕" |