diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2017-04-07 20:33:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2017-04-07 20:33:31 +0200 |
commit | fc45c1e6eb361c6ff4d5d76c39c7a34b113c7216 (patch) | |
tree | 7ba273d445831e55d53c1a5986cf57a5e0548c29 /editor/translations | |
parent | 0a5c1eeb484f2d0a14586d0a7eec0db8cf6ad5fc (diff) |
i18n: Sync translations from Weblate
Diffstat (limited to 'editor/translations')
30 files changed, 2544 insertions, 1063 deletions
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 2e8e0ab725..48d015ec07 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -2,13 +2,15 @@ # Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # +# athomield <athomield@hotmail.com>, 2017. # Mohammmad Khashashneh <mohammad.rasmi@gmail.com>, 2016. +# OWs Tetra <owstetra@gmail.com>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-08 10:20+0000\n" -"Last-Translator: Mohammmad Khashashneh <mohammad.rasmi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-29 16:30+0000\n" +"Last-Translator: OWs Tetra <owstetra@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -16,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -911,7 +913,7 @@ msgstr "" msgid "Packing" msgstr "" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -3385,10 +3387,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "" @@ -3423,6 +3427,10 @@ msgstr "" msgid "Update from Scene" msgstr "" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve" +msgstr "" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3724,6 +3732,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3736,11 +3748,11 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3752,21 +3764,25 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +msgid "Emission Points:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" +msgid "Surface Points" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6046,21 +6062,28 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" +"صنف إحدى المتغيرات المدخلة (arguments) غير صحيح في ()convert . إستعمل ثابتة " +"_*TYPE" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +#, fuzzy msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" +"لا يوجد ما يكفي من البيتات (bytes) لفك تشيفرة البيتات أو بنيتها (format) غير " +"صحيحة." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "step argument is zero!" -msgstr "" +msgstr "الخطوة (المتغيرة المدخلة/argument) تساوي صفر !" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#, fuzzy msgid "Not a script with an instance" -msgstr "" +msgstr "الشفرة (script) لا تملك نسخة." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not based on a script" @@ -6068,23 +6091,30 @@ msgstr "لا تستند الى شفرة مصدرية" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not based on a resource file" -msgstr "" +msgstr "لا تستند على ملف مورد" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" msgstr "" +"instance dictionary format نموذج الشكل القاموسي غير صالح - المسار مفقود" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" msgstr "" +"instance dictionary format نموذج الشكل القاموسي غير صالح - لا يمكن تحميل " +"السكريبت من المسار" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" msgstr "" +"instance dictionary format نموذج الشكل القاموسي غير صالح - السكريبت في " +"المسار غير صالح" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" msgstr "" +"instance dictionary نموذج القاموس غير صالح - subclasses الفئة الفرعية غير " +"صالحة" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -6359,6 +6389,26 @@ msgstr "" msgid "just released" msgstr "" +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "" + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index 590eb37b73..fe15509a62 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" msgid "Packing" msgstr "" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -3395,10 +3395,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "" @@ -3433,6 +3435,10 @@ msgstr "Внасяне от сцена" msgid "Update from Scene" msgstr "Обновяване от сцена" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve" +msgstr "" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3734,6 +3740,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3746,11 +3756,11 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3762,21 +3772,25 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +msgid "Emission Points:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" +msgid "Surface Points" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -5384,8 +5398,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Project Settings (godot.cfg)" -msgstr "" +msgstr "Настройки на проекта" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -6394,6 +6409,29 @@ msgstr "" msgid "just released" msgstr "" +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "Неуспешно създаване на папка." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "Неуспешно създаване на папка." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "Неуспешно създаване на папка." + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index 4ff2f6c459..d4184dfe2b 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 04:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-08 13:05+0000\n" "Last-Translator: ABU MD. MARUF SARKER <maruf.webdev@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/bn/>\n" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "সংরক্ষিত ফাইল:" msgid "Packing" msgstr "প্যাক/গুচ্ছিত করা" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -1106,9 +1106,8 @@ msgid "Constants:" msgstr "ধ্রুবকসমূহ:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Description:" -msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা:" +msgstr "মান/প্রোপার্টির বর্ণনা:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Description:" @@ -2760,8 +2759,9 @@ msgid "Compress" msgstr "সঙ্কোচন করুন" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add to Project (godot.cfg)" -msgstr "প্রকল্পে সংযুক্ত করুন (godot.cfg)" +msgstr "প্রকল্পে সংযুক্ত করুন (engine.cfg)" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Languages:" @@ -3476,10 +3476,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "হ্যান্ডেল স্থাপন করুন" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "রঙ্গের র্যাম্প বিন্দু সংযোজন/বিয়োজন করুন" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "রঙ্গের র্যাম্প পরিবর্তন করুন" @@ -3514,6 +3516,11 @@ msgstr "দৃশ্য হতে ইম্পোর্ট করুন" msgid "Update from Scene" msgstr "দৃশ্য হতে হালনাগাদ করুন" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Modify Curve" +msgstr "Curve Map পরিবর্তন করুন" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "বস্তু %d" @@ -3819,6 +3826,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "নোডে কোনো জ্যামিতিক আকার নেই (পৃষ্ঠ)।" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "পৃষ্ঠসমূহ কোনো আকার নেই!" @@ -3831,11 +3842,13 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "AABB উৎপন্ন করুন" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "Mesh হতে Emitter তৈরি করুন" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "Node হতে Emitter তৈরি করুন" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3847,21 +3860,28 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "Emitter তৈরি করুন" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +#, fuzzy +msgid "Emission Points:" msgstr "Emission-এর স্থানসমূহ:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" -msgstr "Emission পূরণ:" +#, fuzzy +msgid "Surface Points" +msgstr "পৃষ্ঠতল %d" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" -msgstr "পৃষ্ঠতল" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "আয়তন" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Emission Source: " +msgstr "Emission পূরণ:" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "বক্ররেখা হতে বিন্দু অপসারণ করুন" @@ -5186,12 +5206,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, পথটি অবশ্যই বিদ্যমান হতে হবে!" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." -msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, godot.cfg অবশ্যই অনুপস্থিত হতে হবে।" +msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, engine.cfg অবশ্যই অনুপস্থিত হতে হবে।" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." -msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, godot.cfg অবশ্যই উপস্থিত হতে হবে।" +msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, engine.cfg অবশ্যই উপস্থিত হতে হবে।" #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5202,8 +5224,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ (কোনোকিছু পরিবর্তন করেছেন?)।" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." -msgstr "প্রকল্পের পথে godot.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।" +msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।" #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" @@ -5487,8 +5510,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "রিসোর্সের পুনঃ-নকশার সিদ্ধান্ত অপসারণ করুন" #: editor/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Project Settings (godot.cfg)" -msgstr "প্রকল্পের সেটিংস (godot.cfg)" +msgstr "প্রকল্পের সেটিংস (engine.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -6167,9 +6191,8 @@ msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Notifier এর সীমা পরিবর্তন করুন" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Probe Extents" -msgstr "Notifier এর সীমা পরিবর্তন করুন" +msgstr "প্রোবের (Probe) পরিব্যাপ্তি পরিবর্তন করুন" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -6500,7 +6523,32 @@ msgstr "এইমাত্র চাপিত" msgid "just released" msgstr "এইমাত্র অব্যাহিত/মুক্ত" +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Run in Browser" +msgstr "ব্রাউস" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "ফোল্ডার তৈরী করা সম্ভব হয়নি।" + #: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" msgstr "" @@ -6820,6 +6868,9 @@ msgstr "" "আকার ধারণ করতে পারে। অন্যথায়, এটিকে একটি RenderTarget করুন এবং এর অভ্যন্তরীণ " "দৃশ্যাবলিকে (texture) দৃশ্যমান করতে কোনো নোডে হস্তান্তর করুন।" +#~ msgid "Surface" +#~ msgstr "পৃষ্ঠতল" + #~ msgid "" #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " #~ "in order for SamplePlayer to play sound." @@ -6864,33 +6915,52 @@ msgstr "" #~ msgid "No exporter for platform '%s' yet." #~ msgstr "'%s' প্ল্যাটফর্মের জন্য এখনো কোনো এক্সপোর্টার নেই।" -#, fuzzy #~ msgid "Create Android keystore" -#~ msgstr "নতুন রিসোর্স তৈরি করুন" +#~ msgstr "অ্যান্ড্রয়েড কীস্টোর (keystore) তৈরি করুন" -#, fuzzy #~ msgid "Full name" -#~ msgstr "গ্রহণযোগ্য নাম" +#~ msgstr "পূর্ণ নাম" + +#~ msgid "Organizational unit" +#~ msgstr "সাংগঠনিক একক (Organizational unit)" -#, fuzzy #~ msgid "Organization" -#~ msgstr "ট্র্যানজিশন/স্থানান্তরণ" +#~ msgstr "সংগঠন" + +#~ msgid "City" +#~ msgstr "শহর" -#, fuzzy #~ msgid "State" -#~ msgstr "অবস্থা:" +#~ msgstr "প্রদেশ/রাজ্য" + +#~ msgid "2 letter country code" +#~ msgstr "২ অক্ষরে দেশের কোড" + +#~ msgid "User alias" +#~ msgstr "ব্যবহারকারীর উপনাম (User alias)" -#, fuzzy #~ msgid "Password" -#~ msgstr "পাসওয়ার্ড:" +#~ msgstr "পাসওয়ার্ড" -#, fuzzy #~ msgid "at least 6 characters" -#~ msgstr "গ্রহনযোগ্য অক্ষরসমূহ:" +#~ msgstr "কমপক্ষে ৬ টি অক্ষর" -#, fuzzy #~ msgid "File name" -#~ msgstr "নতুন নাম:" +#~ msgstr "ফাইলের নাম" + +#~ msgid "Path : (better to save outside of project)" +#~ msgstr "পথ : (প্রকল্পের বাইরে সংরক্ষণ করা ভালো হবে)" + +#~ msgid "" +#~ "Release keystore is not set.\n" +#~ "Do you want to create one?" +#~ msgstr "" +#~ "রিলিসের কীস্টোর (keystore) স্থাপন করা নেই।\n" +#~ "আপনি কি একটি তৈরি করতে চান?" + +#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password" +#~ msgstr "" +#~ "কীস্টোর(keystore)/রিলিসের ব্যবহারকারী (User) এবং রিলিসের পাসওয়ার্ড পূরণ করুন" #~ msgid "Include" #~ msgstr "অন্তর্ভুক্ত করুন" diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index 2016fd9473..b125b6582f 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Emmagatzemant Fitxer:" msgid "Packing" msgstr "Compressió" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -3465,10 +3465,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "" @@ -3503,6 +3505,10 @@ msgstr "" msgid "Update from Scene" msgstr "" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve" +msgstr "" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3805,6 +3811,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3817,11 +3827,11 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3833,21 +3843,26 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +msgid "Emission Points:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Surface Points" +msgstr "Superfície %d" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -5163,12 +5178,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." -msgstr "" +msgstr "El camí de Destinació ha d'existir." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." -msgstr "" +msgstr "El camí de Destinació ha d'existir." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5460,8 +5477,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Project Settings (godot.cfg)" -msgstr "Configuració del Projecte (godot.cfg)" +msgstr "Configuració del Projecte (engine.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -6484,7 +6502,31 @@ msgstr "premut" msgid "just released" msgstr "alliberat" +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta." + #: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" msgstr "" diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 72cee55e6b..08982fd7e4 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -4,19 +4,20 @@ # # Jan 'spl!te' Kondelík <j.kondelik@centrum.cz>, 2016. # Luděk Novotný <gladosicek@gmail.com>, 2016. +# Martin Novák <maidx@seznam.cz>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-11 15:01+0000\n" -"Last-Translator: Luděk Novotný <gladosicek@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-12 15:39+0000\n" +"Last-Translator: Martin Novák <maidx@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "cs/>\n" "Language: cs\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "Seznam metod '%s':" #: editor/call_dialog.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Call" -msgstr "Volat" +msgstr "Zavolat" #: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp #: editor/export_template_manager.cpp @@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Povolit" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rearrange Autoloads" @@ -867,11 +868,11 @@ msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Název" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Singleton" -msgstr "" +msgstr "Singleton" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "List:" @@ -921,7 +922,7 @@ msgstr "" msgid "Packing" msgstr "" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -1464,15 +1465,15 @@ msgstr "Zpět" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Znovu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Run Script" -msgstr "" +msgstr "Spustit skript" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení projektu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Revert Scene" @@ -1551,11 +1552,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play custom scene" -msgstr "" +msgstr "Přehrát vlastní scénu" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Play Custom Scene" -msgstr "" +msgstr "Přehrát vlastní scénu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Debug options" @@ -1932,8 +1934,9 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Error creating path for templates:\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba při vytváření podpisového objektu." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Extracting Export Templates" @@ -2286,7 +2289,7 @@ msgstr "Neplatná velikost fontu." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Invalid font custom source." -msgstr "" +msgstr "Nevalidní písmo z vlastního zdroje." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -3400,10 +3403,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "" @@ -3438,6 +3443,10 @@ msgstr "" msgid "Update from Scene" msgstr "" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve" +msgstr "" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3740,6 +3749,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3752,11 +3765,11 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3768,21 +3781,25 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +msgid "Emission Points:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" +msgid "Surface Points" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -5016,8 +5033,9 @@ msgid "Error" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy msgid "Runnable" -msgstr "" +msgstr "Povolit" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -5390,8 +5408,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Project Settings (godot.cfg)" -msgstr "" +msgstr "Nastavení projektu" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -5516,7 +5535,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Pick a Node" -msgstr "Cesta k uzlu:" +msgstr "Vložit uzly" #: editor/property_editor.cpp msgid "Bit %d, val %d." @@ -5742,8 +5761,9 @@ msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Copy Node Path" -msgstr "" +msgstr "Zkopírovat uzly" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -6074,15 +6094,16 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" +"Neplatný typ argumentu funkce convert(), použijte některou z konstant TYPE_*" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" +msgstr "Nedostatek bajtů pro dekódování bajtů, nebo špatný formát." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "step argument is zero!" -msgstr "" +msgstr "Argument kroku je nula!" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" @@ -6219,20 +6240,27 @@ msgid "Add Node" msgstr "Přidat uzel" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" +"Podržte Meta k uvolnění getteru. Podržte Shift k uvolnění generického " +"podpisu." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" +"Podržte Ctrl k uvolnění getteru. Podržte Shift k uvolnění generického " +"podpisu." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node." -msgstr "" +msgstr "Podržte Meta k uvolnění jednoduché reference na uzel." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." -msgstr "" +msgstr "Podržte Ctrl k uvolnění jednoduché reference na uzel." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter." @@ -6243,13 +6271,12 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Preload Node" -msgstr "Přidat uzel" +msgstr "Přidat předem načtený uzel" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" -msgstr "Přidat uzel (uzly) ze stromu" +msgstr "Přidat uzel(y) ze stromu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" @@ -6266,7 +6293,7 @@ msgstr "Přechod" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvence" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Switch" @@ -6274,16 +6301,15 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Iterator" -msgstr "" +msgstr "Iterátor" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "While" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Return" -msgstr "Vrátit:" +msgstr "Vrátit" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Get" @@ -6324,28 +6350,27 @@ msgstr "Vyhledat typ uzlu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Copy Nodes" -msgstr "" +msgstr "Zkopírovat uzly" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Cut Nodes" -msgstr "" +msgstr "Vyjmout uzly" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Nodes" -msgstr "Cesta k uzlu:" +msgstr "Vložit uzly" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " -msgstr "" +msgstr "Vstupním typem nelze iterovat: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid" -msgstr "" +msgstr "Iterátor se stal neplatným" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid: " -msgstr "" +msgstr "Iterátor se stal neplatným: " #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name." @@ -6388,99 +6413,133 @@ msgid "" "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " "(error)." msgstr "" +"Neplatná návratová hodnota z funkce _step(). Musí být celé číslo (výstupní " +"posloupnost), nebo řetězec (chyba)." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "just pressed" -msgstr "" +msgstr "právě stisknuto" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "just released" +msgstr "právě uvolněno" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" msgstr "" +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "Nelze vytvořit složku." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "Nelze vytvořit složku." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "Nelze vytvořit složku." + #: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" msgstr "" +"Nepodařilo se přečíst soubor certifikátu. Jsou cesta a heslo obě korektní?" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Error creating the signature object." -msgstr "" +msgstr "Chyba při vytváření podpisového objektu." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Error creating the package signature." -msgstr "" +msgstr "Chyba při vytváření podpisu balíčku." #: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" "No export templates found.\n" "Download and install export templates." msgstr "" +"Nebyly nalezeny žádné exportní šablony.\n" +"Stáhněte a nainstalujte exportní šablony." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug package not found." -msgstr "" +msgstr "Vlastní ladící balíček nebyl nalezen." #: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Custom release package not found." -msgstr "" +msgstr "Vlastní balíček k uveřejnění nebyl nalezen." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid unique name." -msgstr "Neplatný název." +msgstr "Neplatný unikátní název." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid product GUID." -msgstr "Neplatná velikost fontu." +msgstr "Neplatné GUID produktu." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid publisher GUID." -msgstr "" +msgstr "Neplatné GUID vydavatele." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid background color." -msgstr "" +msgstr "Neplatná barva pozadí." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." -msgstr "" +msgstr "Neplatné rozměry Store Logo obrázku (měly by být 50x50)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." -msgstr "" +msgstr "Neplatné rozměry Square 44x44 Logo obrázku (měly by být 44x44)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." -msgstr "" +msgstr "Neplatné rozměry Square 71x71 Logo obrázku (měly by být 71x71)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." -msgstr "" +msgstr "Neplatné rozměry Square 150x150 Logo obrázku (měly by být 150x150)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." -msgstr "" +msgstr "Neplatné rozměry Square 310x310 Logo obrázku (měly by být 310x310)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." -msgstr "" +msgstr "Neplatné rozměry Square 310x150 Logo obrázku (měly by být 310x150)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." -msgstr "" +msgstr "Neplatné rozměry obrázku uvítací obrazovky (měly by být 620x300)." #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" +"Aby AnimatedSprite mohl zobrazovat snímky, zdroj SpriteFrames musí být " +"vytvořen nebo nastaven v vlastnosti 'Frames'." #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" +"Je povolená jen jedna viditelná CanvasModulate na scénu (nebo množinu " +"instancovaných scén). První vytvořená bude fungovat, ostatní budou " +"ignorovány." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" @@ -6509,10 +6568,11 @@ msgstr "" "jejich tvaru." #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " "shape resource for it!" -msgstr "" +msgstr "CollisionShape2D musí obsahovat tvar. Prosím vytvořte zdrojový tvar." #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po index 1cbf5ad454..49b26f6ed2 100644 --- a/editor/translations/da.po +++ b/editor/translations/da.po @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "" msgid "Packing" msgstr "" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -3394,10 +3394,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "" @@ -3432,6 +3434,10 @@ msgstr "" msgid "Update from Scene" msgstr "" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve" +msgstr "" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3734,6 +3740,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3746,11 +3756,11 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3762,21 +3772,25 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +msgid "Emission Points:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" +msgid "Surface Points" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6390,6 +6404,29 @@ msgstr "" msgid "just released" msgstr "" +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "Kunne ikke oprette mappe." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "Kunne ikke oprette mappe." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "Kunne ikke oprette mappe." + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 678cc1e347..ac615e885b 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -6,15 +6,17 @@ # Andreas Esau <andreasesau@gmail.com>, 2016. # Andreas Haas <liu.gam3@gmail.com>, 2016. # Andreas Hirschauer <andreas@hirschauer-it.de>, 2016. -# Christian Fisch <christian.fiesel@gmail.com>, 2016. +# Christian Fisch <christian.fiesel@gmail.com>, 2016-2017. # danjo <atze@libra.uberspace.de>, 2016. +# Eurocloud KnowHow <tobias.kloy@werde-volunteer.info>, 2017. # hyperglow <greensoma@web.de>, 2016. # Jan Groß <jan@grossit.de>, 2016. -# Oliver Ruehl <oliver@ruehldesign.co>, 2016. +# Kim <github@aggsol.de>, 2017. +# Oliver Ruehl <oliver@ruehldesign.co>, 2016-2017. # Paul-Vincent Roll <paviro@me.com>, 2016. # Peter Friedland <peter_friedland@gmx.de>, 2016. # No need for a name <endoplasmatik@gmx.net>, 2016. -# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016. +# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016-2017. # Timo Schwarzer <account@timoschwarzer.com>, 2016. # viernullvier <hannes.breul+github@gmail.com>, 2016. # @@ -22,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-10 04:27+0000\n" -"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 22:20+0000\n" +"Last-Translator: Eurocloud KnowHow <tobias.kloy@werde-volunteer.info>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" "Language: de\n" @@ -31,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.12\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -945,7 +947,7 @@ msgstr "Speichere Datei:" msgid "Packing" msgstr "Packe" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -1121,13 +1123,12 @@ msgid "Constants:" msgstr "Konstanten:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Description:" -msgstr "Kurze Beschreibung:" +msgstr "Eigenschaft-Beschreibung:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Description:" -msgstr "Methoden Beschreibung:" +msgstr "Methoden-Beschreibung:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Search Text" @@ -1568,7 +1569,7 @@ msgstr "Projekt abspielen." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Play" -msgstr "Abspielen" +msgstr "Starten" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene" @@ -2776,8 +2777,9 @@ msgid "Compress" msgstr "Komprimieren" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add to Project (godot.cfg)" -msgstr "Zu Projekt hinzufügen (godot.cfg)" +msgstr "Zu Projekt hinzufügen (engine.cfg)" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Languages:" @@ -3448,12 +3450,11 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" "Drag & drop + Alt : Change node type" msgstr "" -"Ziehen + Umschalt: Node in gleicher Hierarchie einfügen\n" +"Ziehen + Umschalt: Node auf gleicher Ebene einfügen\n" "Ziehen + Alt: Nodetyp ändern" #: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -3496,10 +3497,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "Wähle Griff" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "Farbverlaufspunkt hinzufügen/entfernen" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "Farbverlauf anpassen" @@ -3534,6 +3537,11 @@ msgstr "Aus Szene importieren" msgid "Update from Scene" msgstr "Aus Szene aktualisieren" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Modify Curve" +msgstr "Verändere Curve-Map" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Element %d" @@ -3840,6 +3848,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "Knoten enthält keine Geometrie (Flächen)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Flächen enthalten keinen Bereich!" @@ -3852,11 +3864,13 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "Erzeuge AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "Erzeuge Emittent aus Mesh" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "Erzeuge Emittent aus Node" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3868,21 +3882,28 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "Erzeuge Emittent" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +#, fuzzy +msgid "Emission Points:" msgstr "Emissionsorte:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" -msgstr "Emissionsfüllung:" +#, fuzzy +msgid "Surface Points" +msgstr "Oberfläche %d" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" -msgstr "Oberfläche" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "Volumen" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Emission Source: " +msgstr "Emissionsfüllung:" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Punkt von Kurve entfernen" @@ -5210,12 +5231,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "Ungültiger Projektpfad, der Pfad muss existieren!" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." -msgstr "Ungültiger Projektpfad, godot.cfg darf nicht existieren." +msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg darf nicht existieren." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." -msgstr "Ungültiger Projektpfad, godot.cfg muss existieren." +msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg muss existieren." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5226,8 +5249,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Ungültiger Projektpfad (etwas geändert?)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." -msgstr "Konnte godot.cfg in Projektpfad nicht erzeugen." +msgstr "Konnte engine.cfg in Projektpfad nicht erzeugen." #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" @@ -5511,8 +5535,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "Ressourcen-Remap-Option entfernen" #: editor/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Project Settings (godot.cfg)" -msgstr "Projekteinstellungen (godot.cfg)" +msgstr "Projekteinstellungen (engine.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -6203,7 +6228,7 @@ msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers" #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" -"Ungültiger Parametertyp in convert()-Aufruf, TYPE_*-Konstanten benötigt." +"Ungültiger Argument-Typ in convert()-Aufruf, TYPE_*-Konstanten benötigt." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -6534,7 +6559,32 @@ msgstr "gerade gedrückt" msgid "just released" msgstr "gerade losgelassen" +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Run in Browser" +msgstr "Durchstöbern" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "Konnte Kachel nicht finden:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "Konnte Kachel nicht finden:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden." + #: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" msgstr "" @@ -6870,6 +6920,9 @@ msgstr "" "Eigenschaft ‚Render Target‘ des Viewports aktiviert und seine Textur " "irgendeinem Node zum Anzeigen zugewiesen werden." +#~ msgid "Surface" +#~ msgstr "Oberfläche" + #~ msgid "" #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " #~ "in order for SamplePlayer to play sound." @@ -6914,33 +6967,51 @@ msgstr "" #~ msgid "No exporter for platform '%s' yet." #~ msgstr "Kein Exporter für Plattform ‚%s‘ verfügbar." -#, fuzzy #~ msgid "Create Android keystore" -#~ msgstr "Erstelle neue Ressource" +#~ msgstr "Erzeuge Android-Schlüssel" -#, fuzzy #~ msgid "Full name" -#~ msgstr "Gültiger Name" +#~ msgstr "Vollständiger Name" + +#~ msgid "Organizational unit" +#~ msgstr "Organisatorische Einheit" -#, fuzzy #~ msgid "Organization" -#~ msgstr "Übergang" +#~ msgstr "Organisation" + +#~ msgid "City" +#~ msgstr "Stadt" -#, fuzzy #~ msgid "State" -#~ msgstr "Status:" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "2 letter country code" +#~ msgstr "2-Buchstaben-Ländercode" + +#~ msgid "User alias" +#~ msgstr "Nutzer-Alias" -#, fuzzy #~ msgid "Password" -#~ msgstr "Passwort:" +#~ msgstr "Passwort" -#, fuzzy #~ msgid "at least 6 characters" -#~ msgstr "Gültige Zeichen:" +#~ msgstr "Mindestens 6 Zeichen" -#, fuzzy #~ msgid "File name" -#~ msgstr "Neuer Name:" +#~ msgstr "Dateiname" + +#~ msgid "Path : (better to save outside of project)" +#~ msgstr "Pfad: (besser außerhalb des Projektordners speichern)" + +#~ msgid "" +#~ "Release keystore is not set.\n" +#~ "Do you want to create one?" +#~ msgstr "" +#~ "Release-Schlüsselspeicher wurde nicht gewählt.\n" +#~ "Soll einer erstellt werden?" + +#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password" +#~ msgstr "Schlüsselspeicher, Nutzer und Passwort für Release eingeben" #~ msgid "Include" #~ msgstr "Einbeziehen" diff --git a/editor/translations/de_CH.po b/editor/translations/de_CH.po index a057f5fbe9..ae6d433e54 100644 --- a/editor/translations/de_CH.po +++ b/editor/translations/de_CH.po @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "Packing" msgstr "" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -2685,8 +2685,9 @@ msgid "Compress" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add to Project (godot.cfg)" -msgstr "Zum Projekt hinzufügen (godot.cfg)" +msgstr "Zum Projekt hinzufügen (engine.cfg)" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Languages:" @@ -3406,10 +3407,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "" @@ -3444,6 +3447,10 @@ msgstr "" msgid "Update from Scene" msgstr "" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve" +msgstr "" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3747,6 +3754,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "Node enthält keine Geometrie (Flächen)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Flächen enthalten keinen Bereich!" @@ -3759,11 +3770,11 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3775,21 +3786,27 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Emission Points:" +msgstr "Emissions-Maske setzen" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Surface Points" +msgstr "Oberfläche %d" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" -msgstr "Oberfläche" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -5098,12 +5115,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "Ungültiger Projektpfad, Pfad existiert nicht!" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." -msgstr "Ungültiger Projektpfad, godot.cfg vorhanden!" +msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg vorhanden!" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." -msgstr "Ungültiger Projektpfad, godot.cfg nicht vorhanden!" +msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg nicht vorhanden!" #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5114,8 +5133,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Ungültiger Projektpfad, (wurde was geändert?)!" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." -msgstr "Die godot.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden." +msgstr "Die engine.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden." #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" @@ -5395,8 +5415,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Project Settings (godot.cfg)" -msgstr "" +msgstr "Projekteinstellungen" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -6403,6 +6424,26 @@ msgstr "" msgid "just released" msgstr "" +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "" + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" @@ -6694,6 +6735,9 @@ msgid "" "texture to some node for display." msgstr "" +#~ msgid "Surface" +#~ msgstr "Oberfläche" + #~ msgid "" #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " #~ "in order for SamplePlayer to play sound." diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index ac7371e47c..6c9c54d88e 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -2,19 +2,19 @@ # Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # +# Alejandro Alvarez <eliluminado00@gmail.com>, 2017. # Carlos López <genetita@gmail.com>, 2016. -# Ismael Ferreras Morezuelas <swyterzone+mame@gmail.com>, 2016. -# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016. +# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2017. # Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2016. # Sebastian Silva <sebastian@fuentelibre.org>, 2016. -# Swyter <swyterzone@gmail.com>, 2016. +# Swyter <swyterzone@gmail.com>, 2016-2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-22 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Swyter <swyterzone@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-16 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" "Language: es\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Sitio:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Support.." -msgstr "Ayuda…" +msgstr "Soporte.." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Crear suscripción" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." -msgstr "Conectar…" +msgstr "Conectar.." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -904,11 +904,11 @@ msgstr "Actualizando escena" #: editor/editor_data.cpp msgid "Storing local changes.." -msgstr "Guardando cambios locales…" +msgstr "Guardando cambios locales.." #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating scene.." -msgstr "Actualizando escena…" +msgstr "Actualizando escena.." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Almacén de archivo:" msgid "Packing" msgstr "Empaquetando" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -2780,8 +2780,9 @@ msgid "Compress" msgstr "Comprimir" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add to Project (godot.cfg)" -msgstr "Añadir al proyecto (godot.cfg)" +msgstr "Añadir al proyecto (engine.cfg)" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Languages:" @@ -3506,11 +3507,13 @@ msgid "Set Handle" msgstr "Establecer handle" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "Añadir/quitar punto de rampa de color" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "Modificar rampa de color" @@ -3545,6 +3548,11 @@ msgstr "Importar desde escena" msgid "Update from Scene" msgstr "Actualizar desde escena" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Modify Curve" +msgstr "Modificar Mapa de Curvas" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Elemento %d" @@ -3856,6 +3864,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "El nodo no contiene geometría (caras)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "¡Las caras no contienen área!" @@ -3868,11 +3880,13 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "Generar AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "Crear emisor a partir de modelo" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "Crear emisor a partir de nodo" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3884,21 +3898,28 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "Crear emisor" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +#, fuzzy +msgid "Emission Points:" msgstr "Posiciones de emisión:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" -msgstr "Relleno de emisión:" +#, fuzzy +msgid "Surface Points" +msgstr "Superficie %d" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" -msgstr "Superficie" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "Volumen" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Emission Source: " +msgstr "Relleno de emisión:" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Borrar punto de curva" @@ -5233,12 +5254,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "¡La ruta del proyecto no es correcta, tiene que existir!" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." -msgstr "La ruta del proyecto no es correcta, godot.cfg no debe existir." +msgstr "La ruta del proyecto no es correcta, engine.cfg no debe existir." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." -msgstr "¡La ruta del proyecto no es correcta, godot.cfg debe existir." +msgstr "¡La ruta del proyecto no es correcta, engine.cfg debe existir." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5249,8 +5272,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "La ruta del proyecto no es correcta (¿has cambiado algo?)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." -msgstr "No se pudo crear godot.cfg en la ruta de proyecto." +msgstr "No se pudo crear engine.cfg en la ruta de proyecto." #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" @@ -5536,8 +5560,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "Quitar opción de remapeo de recursos" #: editor/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Project Settings (godot.cfg)" -msgstr "Ajustes de proyecto (godot.cfg)" +msgstr "Ajustes de proyecto (engine.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -6458,14 +6483,12 @@ msgid "While" msgstr "Mientras" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Return" -msgstr "Devuelve:" +msgstr "Devuelve" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Get" -msgstr "Establecer" +msgstr "Obtener" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" @@ -6581,6 +6604,30 @@ msgstr "se presione" msgid "just released" msgstr "se levante" +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Run in Browser" +msgstr "Examinar" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "No se pudo cargar el tile:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "No se pudo cargar el tile:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "No se pudo crear la carpeta." + #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -6875,7 +6922,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" -msgstr "Notificación" +msgstr "Alerta!" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Please Confirm..." @@ -6930,6 +6977,9 @@ msgstr "" "que pueda obtener un tamaño. Alternativamente, hacelo un RenderTarget y " "asigná su textura interna a algún otro nodo para mostrar." +#~ msgid "Surface" +#~ msgstr "Superficie" + #~ msgid "" #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " #~ "in order for SamplePlayer to play sound." @@ -6983,14 +7033,26 @@ msgstr "" #~ msgid "Full name" #~ msgstr "Nombre válido" +#~ msgid "Organizational unit" +#~ msgstr "Unidad organizativa" + #, fuzzy #~ msgid "Organization" #~ msgstr "Transición" +#~ msgid "City" +#~ msgstr "Ciudad" + #, fuzzy #~ msgid "State" #~ msgstr "Estado:" +#~ msgid "2 letter country code" +#~ msgstr "Código de país de dos letras" + +#~ msgid "User alias" +#~ msgstr "Mote" + #, fuzzy #~ msgid "Password" #~ msgstr "Contraseña:" @@ -7003,6 +7065,19 @@ msgstr "" #~ msgid "File name" #~ msgstr "Nuevo nombre:" +#~ msgid "Path : (better to save outside of project)" +#~ msgstr "Ruta (es mejor guardar fuera del proyecto)" + +#~ msgid "" +#~ "Release keystore is not set.\n" +#~ "Do you want to create one?" +#~ msgstr "" +#~ "No hay ningún almacén de claves con el que publicar.\n" +#~ "¿Quieres crear uno?" + +#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password" +#~ msgstr "Escribe la contraseña del usuario del almacén de claves" + #~ msgid "Include" #~ msgstr "Incluir" diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index d813943460..502b043378 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # -# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016. +# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2017. # Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2016. # Sebastian Silva <sebastian@sugarlabs.org>, 2016. # @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-04 06:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-09 23:10+0000\n" "Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/es_AR/>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Almacenando Archivo:" msgid "Packing" msgstr "Empaquetando" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -1108,9 +1108,8 @@ msgid "Constants:" msgstr "Constantes:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Description:" -msgstr "Descripción Breve:" +msgstr "Descripción de Propiedad:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Description:" @@ -2762,8 +2761,9 @@ msgid "Compress" msgstr "Comprimir" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add to Project (godot.cfg)" -msgstr "Agregar al Proyecto (godot.cfg)" +msgstr "Agregar al Proyecto (engine.cfg)" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Languages:" @@ -3482,10 +3482,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "Setear Handle" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "Agregar/Quitar Punto de Rampa de Color" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "Modificar Rampa de Color" @@ -3520,6 +3522,11 @@ msgstr "Importar desde Escena" msgid "Update from Scene" msgstr "Acutalizar desde Escena" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Modify Curve" +msgstr "Modificar Mapa de Curvas" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Item %d" @@ -3826,6 +3833,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "El nodo no contiene geometría (caras)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Las caras no contienen area!" @@ -3838,11 +3849,13 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "Generar AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "Crear Emisor desde Mesh" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "Crear Emisor desde Nodo" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3854,21 +3867,28 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "Crear Emisor" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +#, fuzzy +msgid "Emission Points:" msgstr "Posiciones de Emisión:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" -msgstr "Relleno de Emisión:" +#, fuzzy +msgid "Surface Points" +msgstr "Superficie %d" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" -msgstr "Superficie" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "Volumen" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Emission Source: " +msgstr "Relleno de Emisión:" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Remover Punto de Curva" @@ -5196,12 +5216,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "Ruta de proyecto inválida, la ruta debe existir!" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." -msgstr "Ruta de proyecto inválida, godot.cfg no debe existir." +msgstr "Ruta de proyecto inválida, engine.cfg no debe existir." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." -msgstr "Ruta de proyecto inválida, godot.cfg debe existir." +msgstr "Ruta de proyecto inválida, engine.cfg debe existir." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5212,8 +5234,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Ruta de proyecto inválida (cambiaste algo?)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." -msgstr "No se pudo crear godot.cfg en la ruta de proyecto." +msgstr "No se pudo crear engine.cfg en la ruta de proyecto." #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" @@ -5499,8 +5522,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "Remover Opción de Remapeo de Recursos" #: editor/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Project Settings (godot.cfg)" -msgstr "Ajustes de Proyecto (godot.cfg)" +msgstr "Ajustes de Proyecto (engine.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -6181,9 +6205,8 @@ msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Probe Extents" -msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores" +msgstr "Cambiar Extensión de Sonda" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -6518,7 +6541,32 @@ msgstr "recién presionado" msgid "just released" msgstr "recién soltado" +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Run in Browser" +msgstr "Examinar" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "No se pudo cargar el tile:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "No se pudo cargar el tile:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "No se pudo crear la carpeta." + #: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" msgstr "" @@ -6854,6 +6902,9 @@ msgstr "" "que pueda obtener un tamaño. Alternativamente, hacelo un RenderTarget y " "asigná su textura interna a algún otro nodo para mostrar." +#~ msgid "Surface" +#~ msgstr "Superficie" + #~ msgid "" #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " #~ "in order for SamplePlayer to play sound." @@ -6898,33 +6949,51 @@ msgstr "" #~ msgid "No exporter for platform '%s' yet." #~ msgstr "No hay exportador para la plataforma '%s' aun." -#, fuzzy #~ msgid "Create Android keystore" -#~ msgstr "Crear Nuevo Recurso" +#~ msgstr "Crear keystore de Android" -#, fuzzy #~ msgid "Full name" -#~ msgstr "Nombre válido" +#~ msgstr "Nombre completo" + +#~ msgid "Organizational unit" +#~ msgstr "Unidad organizativa" -#, fuzzy #~ msgid "Organization" -#~ msgstr "Transición" +#~ msgstr "Organización" + +#~ msgid "City" +#~ msgstr "Ciudad" -#, fuzzy #~ msgid "State" -#~ msgstr "Estado:" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "2 letter country code" +#~ msgstr "Código de país de dos letras" + +#~ msgid "User alias" +#~ msgstr "Alias de usuario" -#, fuzzy #~ msgid "Password" -#~ msgstr "Contraseña:" +#~ msgstr "Contraseña" -#, fuzzy #~ msgid "at least 6 characters" -#~ msgstr "Caracteres válidos:" +#~ msgstr "al menos 6 caracteres" -#, fuzzy #~ msgid "File name" -#~ msgstr "Nuevo nombre:" +#~ msgstr "Nombre de archivo" + +#~ msgid "Path : (better to save outside of project)" +#~ msgstr "Ruta : (es mejor guardar fuera del proyecto)" + +#~ msgid "" +#~ "Release keystore is not set.\n" +#~ "Do you want to create one?" +#~ msgstr "" +#~ "No esta seteado el release keystore.\n" +#~ "¿Querés crear uno?" + +#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password" +#~ msgstr "Completa con Keystore/Usuario Release y Cntraseña Release" #~ msgid "Include" #~ msgstr "Incluir" diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index 8cf167b3d7..2cfd69f3bd 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" msgid "Packing" msgstr "" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -3412,10 +3412,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "" @@ -3450,6 +3452,10 @@ msgstr "" msgid "Update from Scene" msgstr "" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve" +msgstr "" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3752,6 +3758,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3764,11 +3774,11 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3780,21 +3790,25 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +msgid "Emission Points:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" +msgid "Surface Points" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6426,6 +6440,29 @@ msgstr "" msgid "just released" msgstr "" +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 741b27711d..5b0076400c 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Brice <bbric@free.fr>, 2016. -# Chenebel Dorian <LoubiTek54@gmail.com>, 2016. +# Chenebel Dorian <LoubiTek54@gmail.com>, 2016-2017. # derderder77 <derderder77380@gmail.com>, 2016. # finkiki <specialpopol@gmx.fr>, 2016. -# Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>, 2016. -# Marc <marc.gilleron@gmail.com>, 2016. +# Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>, 2016-2017. +# Marc <marc.gilleron@gmail.com>, 2016-2017. # Nicolas Lehuen <nicolas@lehuen.com>, 2016. # Omicron <tritonic.dev@gmail.com>, 2016. # Onyx Steinheim <thevoxelmanonyx@gmail.com>, 2016. -# rafeu <duchainer@gmail.com>, 2016. -# Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>, 2016. +# rafeu <duchainer@gmail.com>, 2016-2017. +# Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>, 2016-2017. # Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2016. # Thomas Baijot <thomasbaijot@gmail.com>, 2016. # @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-15 22:36+0000\n" -"Last-Translator: Nicolas Lehuen <nicolas@lehuen.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-28 20:39+0000\n" +"Last-Translator: Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.10\n" +"X-Generator: Weblate 2.12-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Modifier le mode de valeur de la piste d'animation" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Modifier Courbe du Noeud" +msgstr "Modifier la courbe du nœud" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Selection Curve" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Modifier la courbe de sélection" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "Animation Supprimer les clés" +msgstr "Anim Supprimer Clés" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Dupliquer la sélection" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Double transposé" +msgstr "Dupliquer Transposé" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Selection" @@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "Déclencheur" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Key" -msgstr "Animation Ajouter une clé" +msgstr "Anim Ajouter Clé" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Animation Déplacer les clés" +msgstr "Anim Déplacer Clés" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Mettre à l'échelle la sélection" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Echelle Du Curseur" +msgstr "Mettre à l’Échelle Avec Curseur" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Next Step" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Aller à l'étape suivante" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Revenir à l'étape précédente" +msgstr "Aller à l'étape précédente" #: editor/animation_editor.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Linear" @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "Animation Inserer une clé" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Change Anim Len" -msgstr "Modifier la longueur de l'animation" +msgstr "Changer durée d'animation" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Changer l'animation de la boucle" +msgstr "Modifier le bouclage de l'animation" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create Typed Value Key" @@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "Insérer une animation" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" -msgstr "Images-clés d'échelle de l'animation" +msgstr "Anim Mettre à l’Échelle les Clés" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Animation ajouter une piste d'appel" +msgstr "Anim Ajouter Piste d'Appel" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Animation zoom." @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Optimiser" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." msgstr "" -"Sélectionnez un AnimationPlayer de l'arbre de scène pour éditer les " +"Sélectionnez un AnimationPlayer de l'arbre de scène pour modifier les " "animations." #: editor/animation_editor.cpp @@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "Redimensionner le tableau" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value Type" -msgstr "Changer les types des valeurs du tableau" +msgstr "Modifier type de valeur du tableau" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value" -msgstr "Changer les valeurs du tableau" +msgstr "Modifier valeur du tableau" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Connecter un signal :" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Create Subscription" -msgstr "Créer une souscription" +msgstr "Créer une connexion" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Éditeur de dépendances" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement Resource:" -msgstr "Recherche une ressource de remplacement :" +msgstr "Recherche ressource de remplacement :" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners Of:" @@ -717,18 +717,19 @@ msgid "" "work.\n" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" -"Les fichiers supprimés sont requis par d'autres ressources pour leur " -"fonctionnement.\n" -"Les supprimer quand même ? (aucune annulation possible)" +"Les fichiers qui vont être supprimés sont utilisés par d'autres ressources " +"pour leur fonctionnement.\n" +"Les supprimer tout de même ? (pas d'annulation possible)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" msgstr "" -"Supprimer les fichiers sélectionnés du projet ? (aucune annulation possible)" +"Supprimer les fichiers sélectionnés de ce projet ? (pas d'annulation " +"possible)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Error loading:" -msgstr "Erreur de chargement :" +msgstr "Erreur au chargement :" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" @@ -947,7 +948,7 @@ msgstr "Stockage du fichier :" msgid "Packing" msgstr "Empaquetage" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -964,7 +965,6 @@ msgid "Error saving atlas:" msgstr "Erreur de sauvegarde de l'atlas :" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not save atlas subtexture:" msgstr "Impossible d'enregistrer la sous-texture atlas :" @@ -1124,9 +1124,8 @@ msgid "Constants:" msgstr "Constantes :" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Description:" -msgstr "Brève description :" +msgstr "Description des propriétés :" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Description:" @@ -1629,7 +1628,6 @@ msgid "Small Deploy with Network FS" msgstr "Petit déploiement avec le réseau FS" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " "executable.\n" @@ -1640,11 +1638,11 @@ msgid "" msgstr "" "Lorsque cette option est activée, l'exportation ou le déploiement produira " "un exécutable minimal.\n" -"Le système de fichiers sera fourni à partir du projet par l'éditeur sur le " +"L'éditeur fournira le système de fichiers à partir du projet, via le " "réseau.\n" -"Sur Androïd, le déploiement va utiliser le câble USB pour une meilleure " -"performance. Cette option accélère les tests pour les jeux avec une grande " -"empreinte." +"Sur Android, le déploiement utilisera le câble USB pour une meilleure " +"performance. Cette option accélère les tests pour les jeux gourmands en " +"ressources." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" @@ -1671,9 +1669,8 @@ msgstr "" "option est activée." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Sync Scene Changes" -msgstr "Changement de synchronisation de scène" +msgstr "Synchroniser les changements de scène" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1692,17 +1689,16 @@ msgid "Sync Script Changes" msgstr "Synchroniser les modifications de script" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " "the running game.\n" "When used remotely on a device, this is more efficient with network " "filesystem." msgstr "" -"Lorsque cette option est activée, chaque script enregistré sera rechargé en " -"jeu.\n" -"Lorsque c'est utilisé à distance sur un périphérique, c'est plus efficace " -"avec le système de fichiers réseau." +"Lorsque cette option est activée, tout script enregistré sera de nouveau " +"chargé pendant le déroulement du jeu.\n" +"Quand elle est utilisée à distance sur un périphérique, cette option est " +"plus efficace avec le système de fichiers réseau." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Settings" @@ -1747,7 +1743,7 @@ msgstr "Repeindre quand modifié" #: editor/editor_node.cpp msgid "Disable Update Spinner" -msgstr "" +msgstr "Désactiver l'indicateur d'activité" #: editor/editor_node.cpp msgid "Inspector" @@ -1843,7 +1839,7 @@ msgstr "Erreurs de chargement" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" -msgstr "Extensions Installées :" +msgstr "Extensions installées :" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Version:" @@ -1867,7 +1863,7 @@ msgstr "Démarrer le profilage" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" -msgstr "Mesure:" +msgstr "Mesure :" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame Time (sec)" @@ -1878,9 +1874,8 @@ msgid "Average Time (sec)" msgstr "Temps moyen (seconde)" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Frame %" -msgstr "Image %" +msgstr "% d'image" #: editor/editor_profiler.cpp #, fuzzy @@ -2042,7 +2037,7 @@ msgstr "Scène actuelle" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Installed Versions:" -msgstr "Extensions Installées :" +msgstr "Extensions installées :" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2204,7 +2199,8 @@ msgstr "Impossible de charger le script de post-importation :" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" -msgstr "Script de post-importation invalide ou cassé (vérifiez la console):" +msgstr "" +"Script de post-importation invalide ou corrompu (vérifiez la console) :" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp @@ -2522,18 +2518,16 @@ msgid "Post-Process Script:" msgstr "Script de post-traitement :" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Root Node Type:" -msgstr "Type de racine de nœud personnalisé:" +msgstr "Type de nœud racine personnalisé :" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Auto" msgstr "Auto." #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Root Node Name:" -msgstr "Nom de nœud :" +msgstr "Nom de nœud racine :" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" @@ -2795,8 +2789,9 @@ msgid "Compress" msgstr "Compresser" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add to Project (godot.cfg)" -msgstr "Ajouter au projet (godot.cfg)" +msgstr "Ajouter au projet (engine.cfg)" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Languages:" @@ -2807,9 +2802,8 @@ msgid "Translation" msgstr "Traduction" #: editor/multi_node_edit.cpp -#, fuzzy msgid "MultiNode Set" -msgstr "Réglage multi-nœuds" +msgstr "Ensemble multi-nœud" #: editor/node_dock.cpp msgid "Groups" @@ -2905,7 +2899,7 @@ msgstr "ERREUR : Pas d'animation à modifier !" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" -"Jouer l'animation sélectionnée à l'envers depuis la position actuelle. (A)" +"Jouer l'animation sélectionnée à rebours depuis la position actuelle. (A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -2930,9 +2924,8 @@ msgid "Animation position (in seconds)." msgstr "Position de l'animation (en secondes)." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale animation playback globally for the node." -msgstr "Echelle de lecture de l'animation dans sa globalité pour le noeud." +msgstr "Redimensionner la lecture de l'animation pour tout le nœud." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create new animation in player." @@ -2994,12 +2987,11 @@ msgstr "Temps de mélange" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Next (Auto Queue):" -msgstr "Suivant (file d'attente automatique) :" +msgstr "Suivant (file d'attente automatique) :" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cross-Animation Blend Times" -msgstr "Temps de mélange des Cross-animation" +msgstr "Temps de mélange des entre animations" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3033,15 +3025,15 @@ msgstr "Mixer" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" -msgstr "Redémarrage automatique :" +msgstr "Redémarrage automatique :" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" -msgstr "Redémarrer (s) :" +msgstr "Redémarrer (s) :" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" -msgstr "Redémarrage aléatoire (s) :" +msgstr "Redémarrage aléatoire (s) :" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Start!" @@ -3526,10 +3518,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "Définir la poignée" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "Ajouter/supprimer un point de rampe de couleur" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "Modifier une rampe de couleurs" @@ -3564,6 +3558,11 @@ msgstr "Importer depuis la scène" msgid "Update from Scene" msgstr "Mettre à jour depuis la scène" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Modify Curve" +msgstr "Modifier la carte de courbes" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Objet %d" @@ -3711,11 +3710,11 @@ msgstr "Créer un corps statique convexe" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Collision Sibling" -msgstr "" +msgstr "Créer une collision Trimesh" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Collision Sibling" -msgstr "" +msgstr "Créer une collision convexe" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh.." @@ -3864,7 +3863,7 @@ msgstr "Charger le masque d'émission" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generated Point Count:" -msgstr "Compte de points générés:" +msgstr "Compte de points générés :" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry." @@ -3875,6 +3874,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "Le nœud ne contient pas de géométrie (faces)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Les faces n'ont pas de surface !" @@ -3887,11 +3890,13 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "Générer un AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "Créer un émetteur à partir d'un maillage" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "Créer un émetteur à partir d'un nœud" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3903,21 +3908,28 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "Créer un émetteur" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +#, fuzzy +msgid "Emission Points:" msgstr "Positions d'émission :" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" -msgstr "Remplissage d'émission :" +#, fuzzy +msgid "Surface Points" +msgstr "Surface %d" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" -msgstr "Surface" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "Volume" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Emission Source: " +msgstr "Remplissage d'émission :" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Supprimer le point d'une courbe" @@ -4942,7 +4954,7 @@ msgstr "Coupe automatique" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" -msgstr "Décalage:" +msgstr "Décalage :" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4951,7 +4963,7 @@ msgstr "Pas (s) :" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" -msgstr "Séparation:" +msgstr "Séparation :" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Texture Region" @@ -5247,12 +5259,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "Chemin de projet invalide, le chemin doit exister !" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." -msgstr "Chemin de projet invalide, godot.cfg ne doit pas exister." +msgstr "Chemin de projet invalide, engine.cfg ne doit pas exister." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." -msgstr "Chemin de projet invalide, godot.cfg doit exister." +msgstr "Chemin de projet invalide, engine.cfg doit exister." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5263,8 +5277,10 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Chemin de projet non valide (avez-vous changé quelque chose ?)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." -msgstr "Impossible de créer le fichier godot.cfg dans le répertoire du projet." +msgstr "" +"Impossible de créer le fichier engine.cfg dans le répertoire du projet." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -5555,8 +5571,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Project Settings (godot.cfg)" -msgstr "Paramètres du projet (godot.cfg)" +msgstr "Paramètres du projet (engine.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -5720,7 +5737,7 @@ msgstr "Impossible d'exécuter l'outil PVRTC :" #: editor/pvrtc_compress.cpp msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" -"L'image convertie n'a pas pu être rechargée en utilisant l'outil PVRTC:" +"L'image convertie n'a pas pu être rechargée en utilisant l'outil PVRTC :" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" @@ -6251,7 +6268,8 @@ msgstr "Changer les extents d'un notificateur" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Argument invalide de type convertir(), utiliser le TYPE * constantes." +msgstr "" +"Argument de type incorrect dans convert(), utilisez les constantes TYPE_*." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -6260,7 +6278,7 @@ msgstr "Pas assez d'octets pour les octets de décodage, ou format non valide." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "step argument is zero!" -msgstr "L'argument du pas est zéro!" +msgstr "L'argument du pas est zéro !" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" @@ -6299,6 +6317,8 @@ msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " "properly!" msgstr "" +"Une node utilise yield sans mémoire de travail; veuillez lire la " +"documentation sur l'utilisation de yield !" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -6324,7 +6344,7 @@ msgstr "Le nœud a retourné une séquence de sortie invalide: " msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" msgstr "" "Une séquence d'octets a été trouvée mais pas le nœud dans la pile, signalez " -"le bug!" +"le bug !" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Stack overflow with stack depth: " @@ -6340,11 +6360,11 @@ msgstr "Variables :" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" -msgstr "Le nom n'est pas un identifiant valide:" +msgstr "Le nom n'est pas un identifiant valide :" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name already in use by another func/var/signal:" -msgstr "Le nom est déjà utilisé dans une autre func/var/signal:" +msgstr "Le nom est déjà utilisé dans une autre func/var/signal :" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Function" @@ -6380,7 +6400,7 @@ msgstr "Supprimer la variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Variable:" -msgstr "Éditer la variable:" +msgstr "Modification de la variable :" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" @@ -6388,7 +6408,7 @@ msgstr "Supprimer le signal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" -msgstr "Éditer le signal :" +msgstr "Modification du signal :" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" @@ -6428,7 +6448,7 @@ msgstr "Maintenir Ctrl pour déposer un mutateur de variable." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Preload Node" -msgstr "Ajouter un nœud 'preload'" +msgstr "Ajouter un nœud préchargé" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" @@ -6472,23 +6492,23 @@ msgstr "Récupérer" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" -msgstr "Type de base" +msgstr "Type de base :" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" -msgstr "Nœuds disponibles:" +msgstr "Nœuds disponibles :" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select or create a function to edit graph" -msgstr "Sélectionner ou créer une fonction pour éditer le graph" +msgstr "Sélectionner ou créer une fonction pour éditer le graphe" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Signal Arguments:" -msgstr "Éditer les arguments du signal:" +msgstr "Modifier les arguments du signal :" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Variable:" -msgstr "Éditer la variable:" +msgstr "Modifier la variable :" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change" @@ -6574,18 +6594,43 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "just pressed" -msgstr "seulement pressé" +msgstr "vient d'être appuyé" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "just released" -msgstr "seulement relâché" +msgstr "vient d'être relâché" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Run in Browser" +msgstr "Parcourir" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "Impossible de trouver la tuile :" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "Impossible de trouver la tuile :" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "Impossible de créer le dossier." #: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" msgstr "" -"Le fichier certificat ne pourrait pas être lu. Les chemin et mot de passe " -"sont t-ils tous deux corrects ?" +"Le fichier certificat n'a pas pu être lu. Le chemin et le mot de passe sont-" +"ils tous deux corrects ?" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Error creating the signature object." @@ -6629,7 +6674,7 @@ msgstr "Couleur d'arrière-plan invalide." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." -msgstr "Dimensions d'image de logo magasin invalides (devraient être 50x50)." +msgstr "Dimensions de l'image incorrectes (devraient être 50x50)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." @@ -6913,10 +6958,13 @@ msgid "" "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " "texture to some node for display." msgstr "" -"Ce Viewport n'est pas sélectionné comme cible du rendu. Si vous avez " +"Ce Viewport n'est pas sélectionné comme cible de rendu. Si vous avez " "l'intention d'afficher son contenu directement à l'écran, rattachez-le à un " -"nœud de type Control afin qu'il en obtienne une taille. Sinon, faites-en un " -"RenderTarget et assignez sa texture à un nœud quelquonque pour son affichage." +"nœud de type Control afin qu'il en obtienne une taille. Sinon, faites-en une " +"RenderTarget et assignez sa texture à un nœud pouvant l'afficher." + +#~ msgid "Surface" +#~ msgstr "Surface" #~ msgid "" #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " @@ -6970,14 +7018,23 @@ msgstr "" #~ msgid "Full name" #~ msgstr "Nom valide" +#~ msgid "Organizational unit" +#~ msgstr "Unité d'organisation" + #, fuzzy #~ msgid "Organization" #~ msgstr "Transition" +#~ msgid "City" +#~ msgstr "Ville" + #, fuzzy #~ msgid "State" #~ msgstr "État :" +#~ msgid "2 letter country code" +#~ msgstr "Code de pays à 2 lettres" + #, fuzzy #~ msgid "Password" #~ msgstr "Mot de passe :" diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index 7ee105d267..b26c92257f 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" msgid "Packing" msgstr "" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -3382,10 +3382,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "" @@ -3420,6 +3422,10 @@ msgstr "" msgid "Update from Scene" msgstr "" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve" +msgstr "" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3721,6 +3727,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3733,11 +3743,11 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3749,21 +3759,25 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +msgid "Emission Points:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" +msgid "Surface Points" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6353,6 +6367,26 @@ msgstr "" msgid "just released" msgstr "" +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "" + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index 3600ad3152..8151c3208c 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -5,21 +5,22 @@ # Abdul Aziz Muslim Alqudsy <abdul.aziz.muslim.alqudsy@gmail.com>, 2016. # Andevid Dynmyn <doyan4forum@gmail.com>, 2016. # Andinawan Asa <asaandinawan@gmail.com>, 2016. +# Damar S. M <the.last.walla@gmail.com>, 2017. # Khairul Hidayat <khairulcyber4rt@gmail.com>, 2016. # yursan9 <rizal.sagi@gmail.com>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-15 04:17+0000\n" -"Last-Translator: Andevid Dynmyn <doyan4forum@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-18 13:18+0000\n" +"Last-Translator: Damar S. M. <the.last.walla@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/id/>\n" "Language: id\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -955,7 +956,7 @@ msgstr "Menyimpan File:" msgid "Packing" msgstr "Mengemas" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -3464,10 +3465,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "" @@ -3502,6 +3505,10 @@ msgstr "" msgid "Update from Scene" msgstr "" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve" +msgstr "" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3804,6 +3811,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3816,11 +3827,11 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3832,21 +3843,25 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +msgid "Emission Points:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" +msgid "Surface Points" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6157,20 +6172,19 @@ msgstr "Tidak cukup bytes untuk menerjemahkan, atau format tidak sah." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "step argument is zero!" -msgstr "Langkah argumen adalah nol!" +msgstr "Argumen langkah adalah nol!" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Not a script with an instance" -msgstr "Skrip tidak mempunyai turunannya" +msgstr "Bukan skrip dengan contoh" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not based on a script" -msgstr "Tidak berbasis skrip" +msgstr "Tidak berbasis pada skrip" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not based on a resource file" -msgstr "Tidak berbasis resource file" +msgstr "Tidak berbasis pada resource file" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" @@ -6201,8 +6215,8 @@ msgid "" "Node yielded, but did not return a function state in the first working " "memory." msgstr "" -"Node dihasilkan, tetapi keadaan sebuah fungsi tidak kembali saat kerja " -"memori pertama." +"Node dihasilkan, tetapi keadaan sebuah fungsi tidak kembali saat memori " +"pertama bekerja." #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -6287,9 +6301,8 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "Mengedit Sinyal:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Expression" -msgstr "Ubah Transisi Anim" +msgstr "Ubah Pernyataan" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node" @@ -6298,6 +6311,8 @@ msgstr "Tambahkan Node" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" +"Tahan Meta untuk meletakkan sebuah Getter. Tahan Shift untuk meletakkan " +"generic signature." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." @@ -6478,6 +6493,29 @@ msgstr "" msgid "just released" msgstr "" +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "Tidak dapat membuat folder." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "Tidak dapat membuat folder." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "Tidak dapat membuat folder." + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index af6699da21..affd0dfdc1 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -2,14 +2,15 @@ # Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # -# Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>, 2016. +# Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>, 2016-2017. +# RealAquilus <JamesHeller@live.it>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-22 20:27+0000\n" -"Last-Translator: Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-29 19:58+0000\n" +"Last-Translator: RealAquilus <JamesHeller@live.it>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" "Language: it\n" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -931,7 +932,7 @@ msgstr "Memorizzazione File:" msgid "Packing" msgstr "Impacchettando" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -1107,9 +1108,8 @@ msgid "Constants:" msgstr "Costanti:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Description:" -msgstr "Breve Descrizione:" +msgstr "Descrizione Proprietà:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Description:" @@ -2763,8 +2763,9 @@ msgid "Compress" msgstr "Comprimi" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add to Project (godot.cfg)" -msgstr "Aggiungi a Progetto (godot.cfg)" +msgstr "Aggiungi a Progetto (engine.cfg)" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Languages:" @@ -3481,10 +3482,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "Imposta Maniglia" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "Aggiungi/Rimuovi Punto Rampa Colori" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "Modifica Rampa Colori" @@ -3519,6 +3522,11 @@ msgstr "Importa da Scena" msgid "Update from Scene" msgstr "Aggiorna da Scena" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Modify Curve" +msgstr "Modifica la Mappa Curve" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Elemento %d" @@ -3826,6 +3834,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "Il nodo non contiene geometria (facce)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Le facce non contengono area!" @@ -3838,11 +3850,13 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "Genera AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "Crea Emitter Da Mesh" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "Crea Emitter Da Nodo" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3854,21 +3868,28 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "Crea Emitter" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +#, fuzzy +msgid "Emission Points:" msgstr "Posizioni di Emissione:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" -msgstr "Riempimento Emissione:" +#, fuzzy +msgid "Surface Points" +msgstr "Superficie %d" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" -msgstr "Superficie" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "Volume" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Emission Source: " +msgstr "Riempimento Emissione:" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Rimuovi Punto da Curva" @@ -5196,12 +5217,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "Percorso di progetto invalido, il percorso deve esistere!" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." -msgstr "Percorso di progetto invalido, godot.cfg non deve esistere." +msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg non deve esistere." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." -msgstr "Percorso di progetto invalido, godot.cfg deve esistere." +msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg deve esistere." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5212,8 +5235,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Percorso di progetto invalido (cambiato qualcosa?)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." -msgstr "Impossibile creare godot.cfg nel percorso di progetto." +msgstr "Impossibile creare engine.cfg nel percorso di progetto." #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" @@ -5497,8 +5521,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "Rimuovi Opzione di Remap Rimorse" #: editor/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Project Settings (godot.cfg)" -msgstr "Impostazioni Progetto (godot.cfg)" +msgstr "Impostazioni Progetto (engine.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -6177,9 +6202,8 @@ msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Cambia Estensione di Notifier" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Probe Extents" -msgstr "Cambia Estensione di Notifier" +msgstr "Cambia Estensione Probe" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -6512,7 +6536,32 @@ msgstr "appena premuto" msgid "just released" msgstr "appena rilasciato" +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Run in Browser" +msgstr "Sfoglia" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "Impossibile trovare tile:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "Impossibile trovare tile:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "Impossibile creare cartella." + #: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" msgstr "" @@ -6811,7 +6860,7 @@ msgstr "Attenzione!" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Please Confirm..." -msgstr "Si Prega Di Confermare..." +msgstr "Per Favore Conferma..." #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File" @@ -6862,6 +6911,9 @@ msgstr "" "Control, in modo che possa ottenere una dimensione. Altrimenti, renderlo un " "RenderTarget e assegnare alla sua texture interna qualche nodo da mostrare." +#~ msgid "Surface" +#~ msgstr "Superficie" + #~ msgid "" #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " #~ "in order for SamplePlayer to play sound." @@ -6906,33 +6958,51 @@ msgstr "" #~ msgid "No exporter for platform '%s' yet." #~ msgstr "Per ora non vi è esportatore per la piattaforma '%s'." -#, fuzzy #~ msgid "Create Android keystore" -#~ msgstr "Crea Nuova Risorsa" +#~ msgstr "Crea keystore Android" -#, fuzzy #~ msgid "Full name" -#~ msgstr "Nome valido" +#~ msgstr "Nome completo" + +#~ msgid "Organizational unit" +#~ msgstr "Unità organizzativa" -#, fuzzy #~ msgid "Organization" -#~ msgstr "Transizione" +#~ msgstr "Organizzazione" + +#~ msgid "City" +#~ msgstr "Città" -#, fuzzy #~ msgid "State" -#~ msgstr "Stato:" +#~ msgstr "Stato" + +#~ msgid "2 letter country code" +#~ msgstr "Codice nazione di 2 lettere" + +#~ msgid "User alias" +#~ msgstr "Alias user" -#, fuzzy #~ msgid "Password" -#~ msgstr "Password:" +#~ msgstr "Password" -#, fuzzy #~ msgid "at least 6 characters" -#~ msgstr "Caratteri validi:" +#~ msgstr "almeno 6 caratteri" -#, fuzzy #~ msgid "File name" -#~ msgstr "Nuovo nome:" +#~ msgstr "Nome file" + +#~ msgid "Path : (better to save outside of project)" +#~ msgstr "Percorso: (meglio salvare fuori dal progetto)" + +#~ msgid "" +#~ "Release keystore is not set.\n" +#~ "Do you want to create one?" +#~ msgstr "" +#~ "Keystore di release non impostato.\n" +#~ "Vuoi crearne uno?" + +#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password" +#~ msgstr "Completa Keystore/Utente Release e Password Release" #~ msgid "Include" #~ msgstr "Includi" diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index dbabe4d31f..7f0f01ff07 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -4,19 +4,20 @@ # # akirakido <achts.y@gmail.com>, 2016. # hopping tappy (たっぴさん) <hopping.tappy@gmail.com>, 2016. +# Lexi Grafen <shfeedly@gmail.com>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-12 15:11+0000\n" -"Last-Translator: akirakido <achts.y@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-25 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Lexi Grafen <shfeedly@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ja/>\n" "Language: ja\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.9\n" +"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -916,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "Packing" msgstr "" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -3407,10 +3408,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "" @@ -3445,6 +3448,10 @@ msgstr "" msgid "Update from Scene" msgstr "" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve" +msgstr "" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3747,6 +3754,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3759,11 +3770,11 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3775,21 +3786,25 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +msgid "Emission Points:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" +msgid "Surface Points" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6128,6 +6143,8 @@ msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " "properly!" msgstr "" +"使用メモリ外でノードが発生しました。正しく発生させるためにドキュメントをお読" +"みください。" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -6184,9 +6201,8 @@ msgid "Rename Signal" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Function" -msgstr "関数を作成" +msgstr "関数を追加" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Variable" @@ -6408,6 +6424,29 @@ msgstr "" msgid "just released" msgstr "" +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "フォルダを作成できませんでした。" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "フォルダを作成できませんでした。" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "フォルダを作成できませんでした。" + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 20d1aed61e..02d7385927 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # -# 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016. +# 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016-2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-23 14:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:38+0000\n" "Last-Translator: 박한얼 <volzhs@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.12-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "파일 저장 중:" msgid "Packing" msgstr "패킹중" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -1101,9 +1101,8 @@ msgid "Constants:" msgstr "상수:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Description:" -msgstr "간단한 설명:" +msgstr "속성 설명:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Description:" @@ -2746,8 +2745,9 @@ msgid "Compress" msgstr "압축" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add to Project (godot.cfg)" -msgstr "프로젝트에 추가 (godot.cfg)" +msgstr "프로젝트에 추가 (engine.cfg)" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Languages:" @@ -3461,10 +3461,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "핸들 설정" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "칼라 램프 포인트 추가/삭제" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "칼라 램프 수정" @@ -3499,6 +3501,11 @@ msgstr "씬으로부터 가져오기" msgid "Update from Scene" msgstr "씬으로부터 갱신하기" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Modify Curve" +msgstr "커브맵 수정" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "항목 %d" @@ -3804,6 +3811,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "노드가 지오미트리를 포함하고 있지 않습니다 (페이스)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "페이스가 영역을 가지고 있지 않습니다!" @@ -3816,11 +3827,13 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "AABB 생성" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "메쉬로부터 에미터 만들기" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "노드로부터 에미터 만들기" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3832,21 +3845,28 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "에미터 만들기" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +#, fuzzy +msgid "Emission Points:" msgstr "에미션 위치:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" -msgstr "에미션 채움:" +#, fuzzy +msgid "Surface Points" +msgstr "서페이스 %d" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" -msgstr "출사면" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "배출량" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Emission Source: " +msgstr "에미션 채움:" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "커브에서 포인트 삭제" @@ -5168,12 +5188,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. 경로가 반드시 존재해야 합니다!" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." -msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. godot.cfg가 있으면 안됩니다." +msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. engine.cfg가 있으면 안됩니다." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." -msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. godot.cfg가 존재해야합니다." +msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. engine.cfg가 존재해야합니다." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5184,8 +5206,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "유효하지 않은 프로젝트 경로 (뭔가 변경하신 거라도?)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." -msgstr "프로젝트 경로에 godot.cfg를 생성할 수 없습니다." +msgstr "프로젝트 경로에 engine.cfg를 생성할 수 없습니다." #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" @@ -5468,8 +5491,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "리소스 리맵핑 옵션 제거" #: editor/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Project Settings (godot.cfg)" -msgstr "프로젝트 설정 (godot.cfg)" +msgstr "프로젝트 설정 (engine.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -6144,9 +6168,8 @@ msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Notifier 범위 변경" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Probe Extents" -msgstr "Notifier 범위 변경" +msgstr "프로브 범위 변경" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -6465,7 +6488,32 @@ msgstr "" msgid "just released" msgstr "" +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Run in Browser" +msgstr "찾아보기" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "타일을 찾을 수 없음:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "타일을 찾을 수 없음:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "폴더를 만들 수 없습니다." + #: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" msgstr "인증서 파일을 읽을 수 없습니다. 경로와 비밀번호가 정확합니까?" @@ -6780,6 +6828,9 @@ msgstr "" "합니다. 그렇지 않을 경우, 화면에 표시하기 위해서는 Render target으로 설정하" "고 내부적인 텍스쳐를 다른 노드에 할당해야 합니다." +#~ msgid "Surface" +#~ msgstr "출사면" + #~ msgid "" #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " #~ "in order for SamplePlayer to play sound." @@ -6824,33 +6875,26 @@ msgstr "" #~ msgid "No exporter for platform '%s' yet." #~ msgstr "'%s' 플랫폼으로 내보내기 위한 템플릿 파일이 없습니다." -#, fuzzy #~ msgid "Create Android keystore" -#~ msgstr "새 리소스 만들기" +#~ msgstr "안드로이드 키스토어 만들기" -#, fuzzy #~ msgid "Full name" -#~ msgstr "유요한 이름" +#~ msgstr "성명" -#, fuzzy #~ msgid "Organization" -#~ msgstr "전환" +#~ msgstr "조직" -#, fuzzy #~ msgid "State" -#~ msgstr "상태:" +#~ msgstr "주(State)" -#, fuzzy #~ msgid "Password" -#~ msgstr "암호:" +#~ msgstr "암호" -#, fuzzy #~ msgid "at least 6 characters" -#~ msgstr "유효한 문자:" +#~ msgstr "최소 6 글자" -#, fuzzy #~ msgid "File name" -#~ msgstr "새 이름:" +#~ msgstr "파일명" #~ msgid "Include" #~ msgstr "포함" diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index c9dc30e246..e452e85cd9 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -2,20 +2,21 @@ # Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # +# Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>, 2017. # Jørgen Aarmo Lund <jorgen.aarmo@gmail.com>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-29 19:46+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Aarmo Lund <jorgen.aarmo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-06 17:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" "engine/godot/nb/>\n" "Language: nb\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "" #: editor/call_dialog.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "Ring" #: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp #: editor/export_template_manager.cpp @@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "" #: editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Lukk" #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" @@ -910,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "Packing" msgstr "" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -1066,7 +1067,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Members:" -msgstr "" +msgstr "Medlemmer:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Public Methods:" @@ -1078,7 +1079,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" -msgstr "" +msgstr "Signaler:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Constants:" @@ -3189,7 +3190,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Rediger" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -3382,10 +3383,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "" @@ -3420,6 +3423,10 @@ msgstr "" msgid "Update from Scene" msgstr "" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve" +msgstr "" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3721,6 +3728,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3733,11 +3744,11 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3749,21 +3760,25 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +msgid "Emission Points:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" +msgid "Surface Points" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -5490,8 +5505,9 @@ msgid "Couldn't load image" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Pick a Node" -msgstr "" +msgstr "Lim inn Noder" #: editor/property_editor.cpp msgid "Bit %d, val %d." @@ -5503,7 +5519,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Sett" #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" @@ -5714,8 +5730,9 @@ msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Copy Node Path" -msgstr "" +msgstr "Kopier Noder" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete (No Confirm)" @@ -6059,11 +6076,11 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not based on a script" -msgstr "" +msgstr "Ikke basert på et skript" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not based on a resource file" -msgstr "" +msgstr "Ikke basert på en ressursfil" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" @@ -6098,6 +6115,8 @@ msgid "" "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " "your node please." msgstr "" +"Returverdi må bli tidelt til det første elementet av node fungerende minne! " +"Fiks noden din vær så snill." #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Node returned an invalid sequence output: " @@ -6113,19 +6132,19 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Functions:" -msgstr "" +msgstr "Funksjoner:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" -msgstr "" +msgstr "Variabler:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" -msgstr "" +msgstr "Navn er ikke en gyldig identifikator:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name already in use by another func/var/signal:" -msgstr "" +msgstr "Navn er allerede brykt av en annen funksjon/var/signal:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Function" @@ -6153,7 +6172,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Function" -msgstr "" +msgstr "Fjern Funksjon" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" @@ -6182,6 +6201,8 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" +"Hold Meta for å slippe en Getter. Hold Skift for å slippe en generisk " +"signatur." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." @@ -6189,11 +6210,11 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node." -msgstr "" +msgstr "Hold Meta for å slippe en enkel referanse til noden." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." -msgstr "" +msgstr "Hold Ctrl for å slippe en simpel referanse til noden." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter." @@ -6209,7 +6230,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" -msgstr "" +msgstr "Legg til node(r) fra tre" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" @@ -6221,15 +6242,15 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Betingelse" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvens" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "Bryter" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Iterator" @@ -6237,15 +6258,15 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "While" -msgstr "" +msgstr "Mens" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Returner" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Get" -msgstr "" +msgstr "Få" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" @@ -6253,55 +6274,56 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengelige Noder:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select or create a function to edit graph" -msgstr "" +msgstr "Velg eller lag en funksjon for å redigere graf" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Signal Arguments:" -msgstr "" +msgstr "Forandre Signal Argumenter:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Variable:" -msgstr "" +msgstr "Rediger Variabel:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Forandre" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Delete Selected" -msgstr "" +msgstr "Slett Valgte" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Find Node Type" -msgstr "" +msgstr "Finn Node Type" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Copy Nodes" -msgstr "" +msgstr "Kopier Noder" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Cut Nodes" -msgstr "" +msgstr "Kutt Noder" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Paste Nodes" -msgstr "" +msgstr "Lim inn Noder" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " -msgstr "" +msgstr "Tilførseltype ikke itererbar: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid" -msgstr "" +msgstr "Iterator ble ugyldig" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid: " -msgstr "" +msgstr "Iterator ble ugyldig: " #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name." @@ -6309,23 +6331,23 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Base object is not a Node!" -msgstr "" +msgstr "Baseobjekt er ikke en Node!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Path does not lead Node!" -msgstr "" +msgstr "Sti leder ikke Node!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig indeks egenskap navn '%s' i node %s." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " -msgstr "" +msgstr ": Ugyldig argument av type: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid arguments: " -msgstr "" +msgstr ": Ugyldige argumenter: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script: " @@ -6353,6 +6375,26 @@ msgstr "" msgid "just released" msgstr "" +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "" + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 06a0ca2386..2149564c42 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" -msgstr "Usunąć wybrane pliki z projektu? (Nie można tego cofnąć)" +msgstr "Usunąć wybrane pliki z projektu? (Nie można tego cofnąć)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Error loading:" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Zapisywanie Pliku:" msgid "Packing" msgstr "Pakowanie" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -2756,8 +2756,9 @@ msgid "Compress" msgstr "Skompresuj" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add to Project (godot.cfg)" -msgstr "Dodaj do projektu (godot.cfg)" +msgstr "Dodaj do projektu (engine.cfg)" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Languages:" @@ -3473,10 +3474,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "" @@ -3511,6 +3514,11 @@ msgstr "Import ze sceny" msgid "Update from Scene" msgstr "Aktualizuj ze sceny" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Modify Curve" +msgstr "Zamknij krzywą" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Element %d" @@ -3816,6 +3824,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3828,11 +3840,11 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "Generuj AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3844,21 +3856,26 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "Utwórz Emiter" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +msgid "Emission Points:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Surface Points" +msgstr "Powierzchnia %d" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" -msgstr "Powierzchnia" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "Głośność" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -5177,12 +5194,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, ścieżka musi istnieć!" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." -msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, godot.cfg nie może istnieć." +msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, engine.cfg nie może istnieć." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." -msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, godot.cfg musi istnieć." +msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, engine.cfg musi istnieć." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5193,8 +5212,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu (zmienić cokolwiek?)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." -msgstr "Nie można było utworzyć godot.cfg w ścieżce projektu." +msgstr "Nie można było utworzyć engine.cfg w ścieżce projektu." #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" @@ -5476,8 +5496,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Project Settings (godot.cfg)" -msgstr "Ustawienia projektu (godot.cfg)" +msgstr "Ustawienia projektu (engine.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -6130,7 +6151,7 @@ msgstr "Skróty" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" -msgstr "Zmień promień światła" +msgstr "Zmień promień światła" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -6158,7 +6179,7 @@ msgstr "Zmień wysokośc Capsule Shape" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" -msgstr "Zmień długość Ray Shape" +msgstr "Zmień długość Ray Shape" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier Extents" @@ -6498,6 +6519,30 @@ msgstr "" msgid "just released" msgstr "" +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Run in Browser" +msgstr "Szukaj" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "Nie można utworzyć katalogu." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "Nie można utworzyć katalogu." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "Nie można utworzyć katalogu." + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" @@ -6827,6 +6872,9 @@ msgstr "" "otrzymał jakiś rozmiar. W przeciwnym wypadku ustawi opcję RenderTarget i " "przyporządkuj jego teksturę dla któregoś węzła." +#~ msgid "Surface" +#~ msgstr "Powierzchnia" + #~ msgid "" #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " #~ "in order for SamplePlayer to play sound." diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po index 0b8ecb0bda..3a8f795eb9 100644 --- a/editor/translations/pr.po +++ b/editor/translations/pr.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # -# Zion Nimchuk <zionnimchuk@gmail.com>, 2016. +# Zion Nimchuk <zionnimchuk@gmail.com>, 2016-2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-14 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-24 19:48+0000\n" "Last-Translator: Zion Nimchuk <zionnimchuk@gmail.com>\n" "Language-Team: Pirate <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pr/>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.12\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #: editor/call_dialog.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "Call" #: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp #: editor/export_template_manager.cpp @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #: editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Close" #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" msgid "Packing" msgstr "" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Members:" -msgstr "" +msgstr "th' Members:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Public Methods:" @@ -1920,8 +1920,9 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Error creating path for templates:\n" -msgstr "" +msgstr "Blimey! I can't make th' signature object!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Extracting Export Templates" @@ -3190,7 +3191,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edit" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -3383,10 +3384,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "" @@ -3421,6 +3424,10 @@ msgstr "" msgid "Update from Scene" msgstr "" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve" +msgstr "" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3722,6 +3729,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3734,11 +3745,11 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3750,21 +3761,25 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +msgid "Emission Points:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" +msgid "Surface Points" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -4220,7 +4235,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Toggle ye Breakpoint" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Remove All Breakpoints" @@ -5491,8 +5506,9 @@ msgid "Couldn't load image" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Pick a Node" -msgstr "" +msgstr "Paste yer Node" #: editor/property_editor.cpp msgid "Bit %d, val %d." @@ -5504,7 +5520,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Set" #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" @@ -5715,8 +5731,9 @@ msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Copy Node Path" -msgstr "" +msgstr "Forge yer Node!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete (No Confirm)" @@ -6197,251 +6214,277 @@ msgstr "Add Node" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" -"Smash yer Meta t' sink yer Getter. Smash yer Shift t' sink a generic " +"Smash yer Meta key t' sink yer Getter. Smash yer Shift t' sink a generic " "signature." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" -"Smash yer Ctrl t' sink yer Getter. Smash yer Shift t' sink a generic " +"Smash yer Ctrl key t' sink yer Getter. Smash yer Shift t' sink a generic " "signature." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node." -msgstr "" +msgstr "Smash yer Meta key t' sink a naked reference t' th' node." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." -msgstr "" +msgstr "Smash yer Ctrl key t' sink a naked reference t' th' node." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter." -msgstr "" +msgstr "Smash yer Meta key t' sink a Variable Setter." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." -msgstr "" +msgstr "Smash yer Ctrl key t' sink a Variable Setter." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Preload Node" -msgstr "" +msgstr "Add yer Preload Node" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" -msgstr "" +msgstr "Add Node(s) From yer Tree" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" -msgstr "" +msgstr "Add yer Getter Property" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Setter Property" -msgstr "" +msgstr "Add yer Setter Property" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condition" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequence" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "Switch" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Iterator" -msgstr "" +msgstr "Iterator" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "While" -msgstr "" +msgstr "While" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Return" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Get" -msgstr "" +msgstr "Get" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" -msgstr "" +msgstr "th' Base Type:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" -msgstr "" +msgstr "yer Nodes doing nothin':" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select or create a function to edit graph" -msgstr "" +msgstr "Grab or make yer function t' edit ye graph" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Signal Arguments:" -msgstr "" +msgstr "Edit ye Signal Arguments:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Variable:" -msgstr "" +msgstr "Edit yer Variable:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Change" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Delete Selected" -msgstr "" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Find Node Type" -msgstr "" +msgstr "Find ye Node Type" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Copy Nodes" -msgstr "" +msgstr "Forge yer Node!" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Cut Nodes" -msgstr "" +msgstr "Slit th' Node" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Paste Nodes" -msgstr "" +msgstr "Paste yer Node" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " -msgstr "" +msgstr "Yar! Yer input aint iterable: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid" -msgstr "" +msgstr "Yer Iterator be no good" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid: " -msgstr "" +msgstr "Yer Iterator be no good: " #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name." -msgstr "" +msgstr "Yer index property name be thrown overboard!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Base object is not a Node!" -msgstr "" +msgstr "Yer Base object aint' a Node!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Path does not lead Node!" -msgstr "" +msgstr "There be no Node at ye path's end!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." -msgstr "" +msgstr "Yer index property name '%s' in node %s be walkin' th' plank!" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " -msgstr "" +msgstr ": Evil argument of th' type: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid arguments: " -msgstr "" +msgstr ": Evil arguments: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script: " -msgstr "" +msgstr "VariableGet be in davy jones locker! Not in th' script: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableSet not found in script: " -msgstr "" +msgstr "VariableSet be in davy jones locker! Not in th' script: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." -msgstr "" +msgstr "Yer fancy node got no _step() method, we can't get th' graph." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "" "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " "(error)." msgstr "" +"Yer return value from _step() be no good! She must be th' integer (seq out) " +"or th' string (error)." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "just pressed" -msgstr "" +msgstr "just smashed" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "just released" +msgstr "just released" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:\n" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" msgstr "" +"Blimey! I can't read th' certificate file! Are yer path n' password trusty?" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Error creating the signature object." -msgstr "" +msgstr "Blimey! I can't make th' signature object!" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Error creating the package signature." -msgstr "" +msgstr "Blimey! I can't create th' package signature." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" "No export templates found.\n" "Download and install export templates." msgstr "" +"Ye got no export templates!\n" +"Download and install yer export templates." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug package not found." -msgstr "" +msgstr "Yer fancy debug package be nowhere." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release package not found." -msgstr "" +msgstr "Yer fancy release package be nowhere." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid unique name." -msgstr "" +msgstr "Yer unique name be evil." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid product GUID." -msgstr "" +msgstr "Yer product GUID be evil." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid publisher GUID." -msgstr "" +msgstr "Yer publisher GUID be evil! Walk th' plank!" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid background color." -msgstr "" +msgstr "Yer background color be evil!" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." -msgstr "" +msgstr "Yer Store Logo got th' wrong dimensions! She should be 50x50 I reckon." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." -msgstr "" +msgstr "Yer square 44x44 logo image dimensions aint' 44x44!" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." -msgstr "" +msgstr "Yer square 71x71 logo image dimensions aint' 71x71!" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." -msgstr "" +msgstr "Yer square 150x150 logo image dimensions aint' 150x150!" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." -msgstr "" +msgstr "Yer square 310x310 logo image dimensions aint' 310x310!" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." -msgstr "" +msgstr "Yer wide 310x150 logo image dimensions aint' 310x150!" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." -msgstr "" +msgstr "Yer splash screen image dimensions aint' 620x300!" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index abb688da42..6962fb5db7 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -2,17 +2,19 @@ # Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # +# Allyson Souza <allyson_as@outlook.com>, 2017. # António Sarmento <antonio.luis.sarmento@gmail.com>, 2016. # George Marques <george@gmarqu.es>, 2016. # Joaquim Ferreira <joaquimferreira1996@bol.com.br>, 2016. +# jonathan railarem <railarem@gmail.com>, 2017. # Mailson Silva Marins <mailsons335@gmail.com>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-02 21:07+0000\n" -"Last-Translator: Mailson Silva Marins <mailsons335@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-27 19:34+0000\n" +"Last-Translator: jonathan railarem <railarem@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -20,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -928,7 +930,7 @@ msgstr "Armazenando Arquivo:" msgid "Packing" msgstr "Empacotando" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -2757,8 +2759,9 @@ msgid "Compress" msgstr "Comprimir" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add to Project (godot.cfg)" -msgstr "Adicionar ao Projeto (godot.cfg)" +msgstr "Adicionar ao Projeto (engine.cfg)" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Languages:" @@ -3481,10 +3484,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "Definir Manipulador" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "Adicionar/Remover Ponto na Curva de Cor" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "Modificar Curva de Cores" @@ -3519,6 +3524,11 @@ msgstr "Importar da Cena" msgid "Update from Scene" msgstr "Atualizar a partir de Cena" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Modify Curve" +msgstr "Modificar Curve Map" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Item %d" @@ -3825,6 +3835,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "O nó não contém geometria (faces)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "As faces não têm área!" @@ -3837,11 +3851,13 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "Gerar AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "Criar Emissor a partir de Mesh" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "Criar Emissor a partir de Nó" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3853,21 +3869,28 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "Criar Emissor" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +#, fuzzy +msgid "Emission Points:" msgstr "Posições de Emissão:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" -msgstr "Preenchimento de Emissão:" +#, fuzzy +msgid "Surface Points" +msgstr "Superfície %d" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" -msgstr "Superfície" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "Volume" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Emission Source: " +msgstr "Preenchimento de Emissão:" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Remover Ponto da Curva" @@ -5199,12 +5222,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "Caminho de projeto inválido, o caminho deve existir!" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." -msgstr "Caminho de projeto inválido, godot.cfg não deve existir." +msgstr "Caminho de projeto inválido, engine.cfg não deve existir." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." -msgstr "Caminho de projeto inválido, godot.cfg deve existir." +msgstr "Caminho de projeto inválido, engine.cfg deve existir." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5215,8 +5240,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Caminho de projeto inválido (mudou alguma coisa?)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." -msgstr "Não se pôde criar godot.cfg no caminho do projeto." +msgstr "Não se pôde criar engine.cfg no caminho do projeto." #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" @@ -5501,8 +5527,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "Remover Opção de Remapeamento de Recurso" #: editor/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Project Settings (godot.cfg)" -msgstr "Configurações do Projeto (godot.cfg)" +msgstr "Configurações do Projeto (engine.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -6200,7 +6227,7 @@ msgstr "Alterar a Extensão do Notificador" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Argumento de tipo inválido para converter(), use constantes TYPE_*." +msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), use constantes TYPE_*." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -6217,11 +6244,11 @@ msgstr "Não é um script com uma instância" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not based on a script" -msgstr "Não é baseado num script" +msgstr "Não é baseado em um script" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not based on a resource file" -msgstr "Não é baseado num arquivo de recurso" +msgstr "Não é baseado em um arquivo de recurso" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" @@ -6230,8 +6257,8 @@ msgstr "Formato de dicionário de instância inválido (faltando @path)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" msgstr "" -"Formato de dicionário de instância inválido (não se pôde carregar o script " -"em @path)" +"Formato de dicionário de instância inválido (não foi possível carregar o " +"script em @path)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" @@ -6261,7 +6288,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Node returned an invalid sequence output: " -msgstr "" +msgstr "O nó retornou uma saída de sequência inválida: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" @@ -6281,11 +6308,11 @@ msgstr "Variáveis:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" -msgstr "" +msgstr "O nome não é um identificador valido:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name already in use by another func/var/signal:" -msgstr "" +msgstr "Nome já utilizado por outra func/var/sinal:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Function" @@ -6293,7 +6320,7 @@ msgstr "Renomear Função" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Variable" -msgstr "renomeie variável" +msgstr "Renomear Variável" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Signal" @@ -6334,7 +6361,7 @@ msgstr "Editando Sinal:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Change Expression" -msgstr "Alterar Tipo" +msgstr "Alterar Expressão" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node" @@ -6343,76 +6370,76 @@ msgstr "Adicionar Nó" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" +"Segure Meta para aplicar um Getter. Segure Shift para aplicar uma assinatura " +"genérica." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" +"Segure Ctrl para aplicar um Getter. Segure Shift para aplicar uma assinatura " +"genérica." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node." -msgstr "" +msgstr "Segure Meta para aplicar uma referência simples ao nó." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." -msgstr "" +msgstr "Segure Ctrl para aplicar uma referência ao nó." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter." -msgstr "" +msgstr "Segure Meta para aplicar um Setter de Variável." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." -msgstr "" +msgstr "Segure Ctrl para aplicar um Setter de Variável." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Preload Node" -msgstr "Adicionar Nó Filho" +msgstr "Adicionar Nó de Pré-carregamento" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node(s) From Tree" -msgstr "Nó a Partir de Cena" +msgstr "Adicionar Nó(s) a partir de árvore" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Getter de Propriedade" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Setter Property" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Setter de Propriedade" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Condition" -msgstr "Copiar Animação" +msgstr "Condição" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequência" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Switch" -msgstr "Pitch" +msgstr "Mudar" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Iterator" -msgstr "" +msgstr "Iterador" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "While" -msgstr "" +msgstr "Enquanto" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Return" -msgstr "Retornar:" +msgstr "Retornar" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Get" -msgstr "Definir" +msgstr "Obter" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" @@ -6424,7 +6451,7 @@ msgstr "Nós Disponíveis:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select or create a function to edit graph" -msgstr "" +msgstr "Selecione ou crie uma função para editar o grafo" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Signal Arguments:" @@ -6443,41 +6470,36 @@ msgid "Delete Selected" msgstr "Excluir Selecionados" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Find Node Type" msgstr "Localizar Tipo de Nó" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Nodes" -msgstr "Copiar Pose" +msgstr "Copiar Nós" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Nodes" -msgstr "Criar Nó" +msgstr "Recortar Nós" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Nodes" -msgstr "Colar Pose" +msgstr "Colar Nós" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " -msgstr "" +msgstr "Tipo de entrada não iterável: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid" -msgstr "" +msgstr "Iterador tornou-se inválido" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid: " -msgstr "" +msgstr "Iterador tornou-se inválido: " #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index property name." -msgstr "Nome de classe pai inválido" +msgstr "Nome da propriedade de índice inválido." #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Base object is not a Node!" @@ -6527,6 +6549,30 @@ msgstr "" msgid "just released" msgstr "" +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Run in Browser" +msgstr "Navegar" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "Não se pôde achar tile:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "Não se pôde achar tile:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "Não foi possível criar a pasta." + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" @@ -6856,6 +6902,9 @@ msgstr "" "para que ele possa ter um tamanho. Caso contrário, defina-o como destino de " "render e atribua sua textura interna a algum nó para exibir." +#~ msgid "Surface" +#~ msgstr "Superfície" + #~ msgid "" #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " #~ "in order for SamplePlayer to play sound." diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po index dae8f12829..329ec9c053 100644 --- a/editor/translations/pt_PT.po +++ b/editor/translations/pt_PT.po @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" msgid "Packing" msgstr "" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -3383,10 +3383,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "" @@ -3421,6 +3423,10 @@ msgstr "" msgid "Update from Scene" msgstr "" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve" +msgstr "" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3722,6 +3728,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3734,11 +3744,11 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3750,21 +3760,25 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +msgid "Emission Points:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" +msgid "Surface Points" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6368,6 +6382,26 @@ msgstr "" msgid "just released" msgstr "" +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "" + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index d7302c58d7..576261f8df 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # -# DimOkGamer <dimokgamer@gmail.com>, 2016. +# DimOkGamer <dimokgamer@gmail.com>, 2016-2017. # Maxim Kim <habamax@gmail.com>, 2016. # Maxim toby3d Lebedev <mail@toby3d.ru>, 2016. # @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-14 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-09 02:56+0000\n" "Last-Translator: DimOkGamer <dimokgamer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Сохранение файла:" msgid "Packing" msgstr "Упаковывание" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -1108,9 +1108,8 @@ msgid "Constants:" msgstr "Константы:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Description:" -msgstr "Краткое описание:" +msgstr "Описание свойства:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Description:" @@ -2762,8 +2761,9 @@ msgid "Compress" msgstr "Сжимать" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add to Project (godot.cfg)" -msgstr "Добавить в проект (godot.cfg)" +msgstr "Добавить в проект (engine.cfg)" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Languages:" @@ -3482,10 +3482,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "Установить обработчик" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "Добавить/Удалить точку Color Ramp" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "Изменена Color Ramp" @@ -3520,6 +3522,11 @@ msgstr "Импортировать из сцены" msgid "Update from Scene" msgstr "Обновить из сцены" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Modify Curve" +msgstr "Изменена карта кривой" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Элемент %d" @@ -3825,6 +3832,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "Узел не содержит геометрии (грани)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Грани не содержат зоны!" @@ -3837,11 +3848,13 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "Сгенерировать AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "Создать излучатель из полисетки" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "Создать излучатель из узла" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3853,21 +3866,28 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "Создать излучатель" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +#, fuzzy +msgid "Emission Points:" msgstr "Количество выбросов:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" -msgstr "Заполнение излучателя:" +#, fuzzy +msgid "Surface Points" +msgstr "Поверхностей %d" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" -msgstr "Поверхность" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "Объём" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Emission Source: " +msgstr "Заполнение излучателя:" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Удалена точка с кривой" @@ -5193,12 +5213,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "Неверный путь к проекту, путь должен существовать!" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." -msgstr "Недопустимый путь к проекту, godot.cfg не должен существовать." +msgstr "Недопустимый путь к проекту, engine.cfg не должен существовать." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." -msgstr "Недопустимый путь к проекту, godot.cfg должен существовать." +msgstr "Недопустимый путь к проекту, engine.cfg должен существовать." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5209,8 +5231,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Неверный путь к проекту (Что-то изменили?)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." -msgstr "Не могу создать godot.cfg в папке проекта." +msgstr "Не могу создать engine.cfg в папке проекта." #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" @@ -5494,8 +5517,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "Удалён параметр ресурса перенаправления" #: editor/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Project Settings (godot.cfg)" -msgstr "Настройки проекта (godot.cfg)" +msgstr "Настройки проекта (engine.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -6176,9 +6200,8 @@ msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Изменены границы уведомителя" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Probe Extents" -msgstr "Изменены границы уведомителя" +msgstr "Изменены Probe Extents" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -6508,7 +6531,32 @@ msgstr "просто нажата" msgid "just released" msgstr "просто отпущена" +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Run in Browser" +msgstr "Обзор" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "Невозможно найти тайл:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "Невозможно найти тайл:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "Невозможно создать папку." + #: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" msgstr "Не могу прочитать файл сертификата. Уверены, что путь и пароль верны?" @@ -6837,6 +6885,9 @@ msgstr "" "сделайте его целью рендеринга и передайте его внутренние текстуры какому-то " "другому узлу для отображения." +#~ msgid "Surface" +#~ msgstr "Поверхность" + #~ msgid "" #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " #~ "in order for SamplePlayer to play sound." @@ -6881,33 +6932,51 @@ msgstr "" #~ msgid "No exporter for platform '%s' yet." #~ msgstr "Платформа '%s' пока не поддерживается." -#, fuzzy #~ msgid "Create Android keystore" -#~ msgstr "Создать новый ресурс" +#~ msgstr "Создать keystore для Android" -#, fuzzy #~ msgid "Full name" -#~ msgstr "Допустимое имя" +#~ msgstr "Полное имя" + +#~ msgid "Organizational unit" +#~ msgstr "Подразделение" -#, fuzzy #~ msgid "Organization" -#~ msgstr "Переход" +#~ msgstr "Организация" + +#~ msgid "City" +#~ msgstr "Город" -#, fuzzy #~ msgid "State" -#~ msgstr "Статус:" +#~ msgstr "Государство" + +#~ msgid "2 letter country code" +#~ msgstr "Двух буквенный код страны" + +#~ msgid "User alias" +#~ msgstr "Псевдоним пользователя" -#, fuzzy #~ msgid "Password" -#~ msgstr "Пароль:" +#~ msgstr "Пароль" -#, fuzzy #~ msgid "at least 6 characters" -#~ msgstr "Допустимые символы:" +#~ msgstr "минимум 6 символов" -#, fuzzy #~ msgid "File name" -#~ msgstr "Новое имя:" +#~ msgstr "Имя файла" + +#~ msgid "Path : (better to save outside of project)" +#~ msgstr "Путь: (лучше сохранить за пределами проекта)" + +#~ msgid "" +#~ "Release keystore is not set.\n" +#~ "Do you want to create one?" +#~ msgstr "" +#~ "Релизный keystore не задан.\n" +#~ "Хотите создать новый?" + +#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password" +#~ msgstr "Заполните раздел Keystore" #~ msgid "Include" #~ msgstr "Включить" diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po index 162b618e73..9dc83e0cd3 100644 --- a/editor/translations/sk.po +++ b/editor/translations/sk.po @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "Packing" msgstr "" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -3387,10 +3387,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "" @@ -3425,6 +3427,10 @@ msgstr "" msgid "Update from Scene" msgstr "" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve" +msgstr "" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3726,6 +3732,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3738,11 +3748,11 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3754,21 +3764,25 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +msgid "Emission Points:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" +msgid "Surface Points" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6375,6 +6389,26 @@ msgstr "" msgid "just released" msgstr "" +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "" + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index b8965f6ca2..a90a691f44 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "Packing" msgstr "" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -3384,10 +3384,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "" @@ -3422,6 +3424,10 @@ msgstr "" msgid "Update from Scene" msgstr "" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve" +msgstr "" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3723,6 +3729,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3735,11 +3745,11 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3751,21 +3761,25 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +msgid "Emission Points:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" +msgid "Surface Points" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6368,6 +6382,26 @@ msgstr "" msgid "just released" msgstr "" +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "" + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index d1b82ede28..9228cf5818 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # -# Aprın Çor Tigin <kabusturk38@gmail.com>, 2016. +# Aprın Çor Tigin <kabusturk38@gmail.com>, 2016-2017. # Ceyhun Can Ulker <ceyhuncanu@gmail.com>, 2016. # Enes Kaya Öcal <ekayaocal@hotmail.com>, 2016. # M. Yavuz Uzun <myavuzuzun@yandex.com>, 2016. @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-02 19:10+0000\n" -"Last-Translator: Orkun Turan <holygatestudio@yandex.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-22 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Aprın Çor Tigin <kabusturk38@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Dizeci Depoluyor:" msgid "Packing" msgstr "Çıkınla" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -1103,9 +1103,8 @@ msgid "Constants:" msgstr "Sabitler:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Description:" -msgstr "Kısa Açıklama:" +msgstr "Özellik Açıklaması:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Description:" @@ -2753,8 +2752,9 @@ msgid "Compress" msgstr "Sıkıştır" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add to Project (godot.cfg)" -msgstr "Tasarıya Ekle (godot.cfg)" +msgstr "Tasarıya Ekle (engine.cfg)" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Languages:" @@ -3470,10 +3470,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "Tutamacı Ayarla" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "Renk Yokuşu Noktası Ekle / Kaldır" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "Renk Yokuşunu Değiştir" @@ -3508,6 +3510,11 @@ msgstr "Sahneden İçe Aktar" msgid "Update from Scene" msgstr "Sahneden Güncelle" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Modify Curve" +msgstr "Eğri Haritasını Değiştir" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Öğe%d" @@ -3813,6 +3820,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "Düğüm uzambilgisi (yüzler) içermiyor." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Yüzler alan içermez!" @@ -3825,11 +3836,13 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "AABB Üret" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "Örüntüden Yayıcı Oluştur" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "Düğümden Yayıcı Oluştur" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3841,21 +3854,28 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "Yayıcı Oluştur" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +#, fuzzy +msgid "Emission Points:" msgstr "Yayma Konumları:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" -msgstr "Yayma Dolumu:" +#, fuzzy +msgid "Surface Points" +msgstr "Yüzey %d" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" -msgstr "Yüzey" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "Oylum" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Emission Source: " +msgstr "Yayma Dolumu:" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Noktayı Eğriden Kaldır" @@ -5183,12 +5203,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "Geçersiz tasarı yolu, yolun var olması gerekir!" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." -msgstr "Geçersiz tasarı yolu, godot.cfg var olmaması gerekir." +msgstr "Geçersiz tasarı yolu, engine.cfg var olmaması gerekir." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." -msgstr "Geçersiz tasarı yolu, godot.cfg var olması gerekir." +msgstr "Geçersiz tasarı yolu, engine.cfg var olması gerekir." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5199,8 +5221,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Geçersiz tasarı yolu (bir şey değişti mi?)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." -msgstr "godot.cfg tasarı yolunda oluşturulamadı." +msgstr "engine.cfg tasarı yolunda oluşturulamadı." #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" @@ -5485,8 +5508,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "Kaynak Yeniden Eşle Seçeneğini Kaldır" #: editor/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Project Settings (godot.cfg)" -msgstr "Tasarı Ayarları (godot.cfg)" +msgstr "Tasarı Ayarları (engine.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -6164,9 +6188,8 @@ msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Bildirim Kapsamını Değiştir" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Probe Extents" -msgstr "Bildirim Kapsamını Değiştir" +msgstr "Deşme Genişlemesini Değiştir" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -6495,7 +6518,32 @@ msgstr "yeni basıldı" msgid "just released" msgstr "yeni bırakıldı" +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Run in Browser" +msgstr "Gözat" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "Karo Bulunamadı:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "Karo Bulunamadı:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "Dizin oluşturulamadı." + #: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" msgstr "" @@ -6825,6 +6873,9 @@ msgstr "" "bir boyut elde edin. Ya da, onu bir RenderTarget yapın ve iç dokusunu " "görüntülemesi için bir düğüme atayın." +#~ msgid "Surface" +#~ msgstr "Yüzey" + #~ msgid "" #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " #~ "in order for SamplePlayer to play sound." @@ -6869,33 +6920,51 @@ msgstr "" #~ msgid "No exporter for platform '%s' yet." #~ msgstr "Şu anda '%s' ortamı için dışa aktarıcı yok." -#, fuzzy #~ msgid "Create Android keystore" -#~ msgstr "Yeni Kaynak Oluştur" +#~ msgstr "Android Dokunaç Yığımı Oluştur" -#, fuzzy #~ msgid "Full name" -#~ msgstr "Uygun ad" +#~ msgstr "Tam adı" + +#~ msgid "Organizational unit" +#~ msgstr "Kuruluşsal birim" -#, fuzzy #~ msgid "Organization" -#~ msgstr "Geçiş" +#~ msgstr "Kuruluş" + +#~ msgid "City" +#~ msgstr "Şehir" -#, fuzzy #~ msgid "State" -#~ msgstr "Durum:" +#~ msgstr "Ülke" + +#~ msgid "2 letter country code" +#~ msgstr "2 damgalı ülke imi" + +#~ msgid "User alias" +#~ msgstr "Kullanıcı takma adı" -#, fuzzy #~ msgid "Password" -#~ msgstr "Gizyazı:" +#~ msgstr "Gizyazı" -#, fuzzy #~ msgid "at least 6 characters" -#~ msgstr "Geçerli damgalar:" +#~ msgstr "en az 6 geçerli damga" -#, fuzzy #~ msgid "File name" -#~ msgstr "Yeni ad:" +#~ msgstr "Dizeç adı" + +#~ msgid "Path : (better to save outside of project)" +#~ msgstr "Yol: (tasarının dışında kaydetmek daha iyi)" + +#~ msgid "" +#~ "Release keystore is not set.\n" +#~ "Do you want to create one?" +#~ msgstr "" +#~ "Serbest bırakma dokunaç yığımı ayarlanmadı.Bir tane oluşturmak mı ister " +#~ "misin?" + +#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password" +#~ msgstr "Dokunaç Yığımını Doldur/Kullanıcıyı Bırak ve Gizyazıyı Bırak" #~ msgid "Include" #~ msgstr "Katıştır" diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po index 381f3d3fdd..c8fb79d1c0 100644 --- a/editor/translations/ur_PK.po +++ b/editor/translations/ur_PK.po @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" msgid "Packing" msgstr "" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -3390,10 +3390,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "" @@ -3428,6 +3430,10 @@ msgstr "" msgid "Update from Scene" msgstr "" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve" +msgstr "" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3729,6 +3735,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3741,11 +3751,11 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3757,21 +3767,25 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +msgid "Emission Points:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" +msgid "Surface Points" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6375,6 +6389,26 @@ msgstr "" msgid "just released" msgstr "" +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "" + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 8d0b9d44d9..d2380c0a48 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -10,13 +10,14 @@ # Luo Jun <vipsbpig@gmail.com>, 2016. # oberon-tonya <360119124@qq.com>, 2016. # wanfang liu <wanfang.liu@gmail.com>, 2016. +# Youmu <konpaku.w@gmail.com>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-04 14:55+0000\n" -"Last-Translator: Geequlim <geequlim@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 06:32+0000\n" +"Last-Translator: Youmu <konpaku.w@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" "engine/godot/zh_CN/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.12\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "清理动画" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" -msgstr "为%s创建新轨道并插入关键帧?" +msgstr "为'%s'创建新轨道并插入关键帧?" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" @@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "添加回调轨道" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Animation zoom." -msgstr "动画时间缩放" +msgstr "动画时间缩放。" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Length (s):" @@ -255,35 +256,35 @@ msgstr "时长(秒):" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "动画时长(秒)" +msgstr "动画时长(秒)。" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Step (s):" -msgstr "步长(秒)" +msgstr "步长(秒):" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "步进吸附(秒)" +msgstr "步进吸附(秒)。" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "启用/禁用循环" +msgstr "启用/禁用循环。" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Add new tracks." -msgstr "新建轨道" +msgstr "新建轨道。" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move current track up." -msgstr "上移当前轨道" +msgstr "上移当前轨道。" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move current track down." -msgstr "下移当前轨道" +msgstr "下移当前轨道。" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove selected track." -msgstr "移除选中轨道" +msgstr "移除选中轨道。" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Track tools" @@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "过渡" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Ratio:" -msgstr "缩放比率" +msgstr "缩放比率:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Call Functions in Which Node?" @@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "清除所有动画" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" -msgstr "清除所有动画吗(无法撤销)?" +msgstr "清除所有动画吗(无法撤销!)" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up" @@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "ZIP资源包" #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List For '%s':" -msgstr "%s的方法列表" +msgstr "'%s'的方法列表:" #: editor/call_dialog.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Call" @@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "必须设置方法的对象节点!" msgid "" "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " "Node." -msgstr "" +msgstr "找不到目标方法! 指定一个有效的方法或把脚本附加到目标节点。" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect To Node:" @@ -610,7 +611,7 @@ msgstr "创建订阅" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." -msgstr "连接事件" +msgstr "连接事件。" #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -657,13 +658,13 @@ msgstr "依赖项:" msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will not take effect unless reloaded." -msgstr "场景%s已被修改,重新加载后生效。" +msgstr "场景'%s'已被修改,重新加载后生效。" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will take effect when reloaded." -msgstr "资源%s正在使用中,修改将在重新加载后生效。" +msgstr "资源'%s'正在使用中,修改将在重新加载后生效。" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies" @@ -703,11 +704,11 @@ msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" "Remove them anyway? (no undo)" -msgstr "要删除的文件被其他资源所依赖,仍然要删除吗(无法撤销)?" +msgstr "要删除的文件被其他资源所依赖,仍然要删除吗?(无法撤销)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" -msgstr "确定从项目中删除文件(此操作无法撤销)?" +msgstr "确定从项目中删除文件?(此操作无法撤销)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Error loading:" @@ -735,7 +736,7 @@ msgstr "加载出错!" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "永久删除选中的%d条项目吗(此操作无法撤销!)?" +msgstr "永久删除选中的%d条项目吗?(此操作无法撤销!)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owns" @@ -774,7 +775,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp #, fuzzy msgid "Add Bus" -msgstr "添加 %s" +msgstr "添加(Add) %s" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -792,7 +793,7 @@ msgstr "默认" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." -msgstr "名称非法:" +msgstr "名称非法:。" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" @@ -812,15 +813,15 @@ msgstr "名称非法,与已存在的全局常量名称冲突。" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid Path." -msgstr "路径非法!" +msgstr "路径非法。" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "File does not exist." -msgstr "文件不存在" +msgstr "文件不存在。" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Not in resource path." -msgstr "不在资源路径下" +msgstr "不在资源路径下。" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -828,7 +829,7 @@ msgstr "添加Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" -msgstr "Autoload %s已存在!" +msgstr "Autoload '%s'已存在!" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rename Autoload" @@ -872,7 +873,7 @@ msgstr "名称" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Singleton" -msgstr "Singleton" +msgstr "单独(Singleton)" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "List:" @@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "文件排序:" msgid "Packing" msgstr "打包中" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -1024,7 +1025,7 @@ msgstr "目录|文件:" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" -msgstr "预览" +msgstr "预览:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr "搜索帮助" #: editor/editor_help.cpp msgid "Class List:" -msgstr "类型列表" +msgstr "类型列表:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Search Classes" @@ -1098,9 +1099,8 @@ msgid "Constants:" msgstr "常量:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Description:" -msgstr "简介:" +msgstr "属性描述:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Description:" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "搜索文本" #: editor/editor_log.cpp msgid " Output:" -msgstr " 输出" +msgstr " 输出:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "加载资源失败。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" -msgstr "无法加载要合并的MeshLibrary" +msgstr "无法加载要合并的MeshLibrary!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving MeshLibrary!" @@ -1252,8 +1252,8 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"尚未定义主场景。\n" -"请在项目设置的application分类下设置选择主场景。" +"所选场景'%s'不存在,选择一个有效的场景?\n" +"请在项目设置的application(应用程序)分类下设置选择主场景。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "" "category." msgstr "" "选中的%s场景并非一个场景文件,请选择合法的场景。\n" -"请在项目设置的application分类下设置选择主场景。" +"请在项目设置的application(应用程序)分类下设置选择主场景。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." @@ -1294,11 +1294,11 @@ msgstr "是" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" -msgstr "确定要关闭场景吗,未保存的修改将丢失?" +msgstr "确定要关闭场景吗?(未保存的修改将丢失)" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As.." -msgstr "场景另存为" +msgstr "场景另存为.." #: editor/editor_node.cpp msgid "This scene has never been saved. Save before running?" @@ -1338,13 +1338,15 @@ msgstr "此操作无法撤销,确定要继续吗?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "快速运行场景" +msgstr "快速运行场景.." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Open Project Manager? \n" "(Unsaved changes will be lost)" -msgstr "退出到项目管理窗口(未保存的修改将丢失)?" +msgstr "" +"退出到项目管理窗口?\n" +"(未保存的修改将丢失)" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" @@ -1374,7 +1376,7 @@ msgstr "加载场景出错。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" -msgstr "场景%s的依赖已被破坏:" +msgstr "场景'%s'的依赖已被破坏:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" @@ -1410,7 +1412,7 @@ msgstr "下一项" #: editor/editor_node.cpp msgid "Previous tab" -msgstr "上一个目录:" +msgstr "上一个目录" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -1431,7 +1433,7 @@ msgstr "从现有场景中创建.." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene.." -msgstr "打开场景" +msgstr "打开场景.." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -1459,7 +1461,7 @@ msgstr "转换为.." #: editor/editor_node.cpp msgid "MeshLibrary.." -msgstr "MeshLibrary.." +msgstr "MeshLibrary(网格库).." #: editor/editor_node.cpp msgid "TileSet.." @@ -1498,7 +1500,7 @@ msgstr "无干扰模式" #: editor/editor_node.cpp msgid "Import assets to the project." -msgstr "导入资源" +msgstr "导入资源。" #: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp @@ -1513,7 +1515,7 @@ msgstr "导入" #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." -msgstr "其他工程或全场景工具" +msgstr "其他工程或全场景工具。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Tools" @@ -1529,7 +1531,7 @@ msgstr "导出" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." -msgstr "运行此项目(F5)" +msgstr "运行此项目(F5)。" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Play" @@ -1545,7 +1547,7 @@ msgstr "暂停运行场景" #: editor/editor_node.cpp msgid "Stop the scene." -msgstr "停止运行场景" +msgstr "停止运行场景。" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Stop" @@ -1553,7 +1555,7 @@ msgstr "停止" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the edited scene." -msgstr "打开并运行场景" +msgstr "打开并运行场景。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play Scene" @@ -1691,7 +1693,7 @@ msgstr "有更改时更新UI" #: editor/editor_node.cpp msgid "Disable Update Spinner" -msgstr "" +msgstr "禁用自动更新" #: editor/editor_node.cpp msgid "Inspector" @@ -1711,7 +1713,7 @@ msgstr "保存当前编辑的资源。" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save As.." -msgstr "另存为" +msgstr "另存为.." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -1751,7 +1753,7 @@ msgstr "更新" #: editor/editor_node.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" -msgstr "感谢Godot社区" +msgstr "感谢Godot社区!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Thanks!" @@ -1775,7 +1777,7 @@ msgstr "与现有合并" #: editor/editor_node.cpp msgid "Password:" -msgstr "密码" +msgstr "密码:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" @@ -1791,15 +1793,15 @@ msgstr "已安装插件:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Version:" -msgstr "版本" +msgstr "版本:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" -msgstr "作者" +msgstr "作者:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Status:" -msgstr "状态" +msgstr "状态:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop Profiling" @@ -1940,7 +1942,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't open export templates zip." -msgstr "无法打开ZIP导出模板" +msgstr "无法打开ZIP导出模板。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Invalid version.txt format inside templates." @@ -2026,7 +2028,7 @@ msgstr "无法将目录移动到自身下。" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Can't operate on '..'" -msgstr "无法对'..'引用操作。" +msgstr "无法对'..'引用操作" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Pick New Name and Location For:" @@ -2055,7 +2057,7 @@ msgstr "编辑依赖.." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View Owners.." -msgstr "查看所有者" +msgstr "查看所有者.." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -2063,11 +2065,11 @@ msgstr "拷贝路径" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Rename or Move.." -msgstr "移动或重命名" +msgstr "移动或重命名.." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move To.." -msgstr "移动" +msgstr "移动.." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Info" @@ -2083,11 +2085,11 @@ msgstr "重新导入.." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" -msgstr "上一个目录:" +msgstr "上一个目录" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Next Directory" -msgstr "下一个目录:" +msgstr "下一个目录" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" @@ -2116,7 +2118,7 @@ msgstr "从分组中移除" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "Surface %d" -msgstr "" +msgstr "表面 %d" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp @@ -2127,7 +2129,7 @@ msgstr "导入场景" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Importing Scene.." -msgstr "导入场景" +msgstr "导入场景.." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp @@ -2147,7 +2149,7 @@ msgstr "后处理脚本被损坏或不合法(查看控制台):" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Error running post-import script:" -msgstr "后处理脚本运行发生错误" +msgstr "后处理脚本运行发生错误:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp @@ -2233,7 +2235,7 @@ msgstr "接受" #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp msgid "Bit Mask" -msgstr "" +msgstr "位掩码(BitMask)" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "No source font file!" @@ -2249,7 +2251,7 @@ msgid "" "Please use .fnt." msgstr "" "文件扩展名不合法\n" -"请使用.fnt文件" +"请使用.fnt文件。" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Can't load/process source font." @@ -2333,7 +2335,7 @@ msgstr "字体" #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "No meshes to import!" -msgstr "没有要导入的Mesh" +msgstr "没有要导入的Mesh!" #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "Single Mesh Import" @@ -2423,11 +2425,11 @@ msgstr "源路径为空。" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Couldn't load post-import script." -msgstr "无法载入后导入脚本" +msgstr "无法载入后导入脚本。" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import." -msgstr "后导入脚本被损坏或不合法" +msgstr "后导入脚本被损坏或不合法。" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Error importing scene." @@ -2571,7 +2573,7 @@ msgstr "导入2D大图" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Source Texture" -msgstr "源贴图:" +msgstr "源贴图" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Base Atlas Texture" @@ -2579,7 +2581,7 @@ msgstr "基础图集纹理" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Source Texture(s)" -msgstr "源贴图:" +msgstr "源贴图(s)" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Import Textures for 2D" @@ -2666,7 +2668,7 @@ msgstr "剪裁图片" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Blitting Images" -msgstr "" +msgstr "Blitting 图片" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Couldn't save atlas image:" @@ -2691,7 +2693,7 @@ msgstr "列" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language" -msgstr "语言:" +msgstr "语言" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "No items to import!" @@ -2726,8 +2728,9 @@ msgid "Compress" msgstr "压缩" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add to Project (godot.cfg)" -msgstr "添加到项目(godot.cfg)" +msgstr "添加到项目(engine.cfg)" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Languages:" @@ -2743,7 +2746,7 @@ msgstr "多节点组" #: editor/node_dock.cpp msgid "Groups" -msgstr "分组:" +msgstr "分组" #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." @@ -2795,7 +2798,7 @@ msgstr "添加动画" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" -msgstr "" +msgstr "混合下一步变更" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Blend Time" @@ -2851,11 +2854,11 @@ msgstr "从当前位置播放选中动画(D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation position (in seconds)." -msgstr "动画位置(单位:秒)" +msgstr "动画位置(单位:秒)。" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Scale animation playback globally for the node." -msgstr "节点全局缩放动画回放" +msgstr "节点全局缩放动画回放。" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create new animation in player." @@ -2933,15 +2936,15 @@ msgstr "新名称:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" -msgstr "缩放" +msgstr "缩放:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" -msgstr "淡入(秒)" +msgstr "淡入(秒):" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" -msgstr "淡出(秒)" +msgstr "淡出(秒):" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend" @@ -2986,7 +2989,7 @@ msgstr "混合1:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" -msgstr "" +msgstr "X-Fade(交叉淡化)时间(s):" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Current:" @@ -3026,23 +3029,23 @@ msgstr "动画节点" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" -msgstr "" +msgstr "单项节点" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" -msgstr "" +msgstr "混合(Mix)节点" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" -msgstr "" +msgstr "混合2(Blend) 节点" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" -msgstr "" +msgstr "混合3(Blend) 节点" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" -msgstr "" +msgstr "混合4(Blend) 节点" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" @@ -3050,7 +3053,7 @@ msgstr "时间缩放节点" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" -msgstr "" +msgstr "TimeSeek(时间寻找) 节点" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" @@ -3058,7 +3061,7 @@ msgstr "过渡节点" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations.." -msgstr "导入动画" +msgstr "导入动画.." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" @@ -3090,19 +3093,19 @@ msgstr "修正光照" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Making BVH" -msgstr "" +msgstr "制作BVH(动作骨骼)" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Creating Light Octree" -msgstr "" +msgstr "创建光的 Octree(八叉树)" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Creating Octree Texture" -msgstr "" +msgstr "创建 Octree (八叉树) 纹理" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Transfer to Lightmaps:" -msgstr "" +msgstr "转移到光照贴图:" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Allocating Texture #" @@ -3114,7 +3117,7 @@ msgstr "烘培三角形 #" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Post-Processing Texture #" -msgstr "" +msgstr "后加工纹理 #" #: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp msgid "Bake!" @@ -3122,7 +3125,7 @@ msgstr "烘培!" #: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." -msgstr "" +msgstr "重置贴图烘焙过程 (重新开始) 的 octree (八叉树)。" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp @@ -3173,7 +3176,7 @@ msgstr "编辑锚点" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom (%):" -msgstr "缩放(%)" +msgstr "缩放(%):" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Paste Pose" @@ -3212,7 +3215,7 @@ msgstr "旋转模式" msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." -msgstr "显示鼠标点击位置的所有节点(同Alt+鼠标右键)" +msgstr "显示鼠标点击位置的所有节点(同Alt+鼠标右键)。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Click to change object's rotation pivot." @@ -3356,11 +3359,11 @@ msgstr "吸附(像素):" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" -msgstr "添加 %s" +msgstr "添加(Add) %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Adding %s..." -msgstr "" +msgstr "添加(Adding) %s..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Node" @@ -3368,7 +3371,7 @@ msgstr "新节点" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "从%s实例化场景出错!" +msgstr "从%s实例化场景出错" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK :(" @@ -3396,6 +3399,8 @@ msgid "" "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" "Drag & drop + Alt : Change node type" msgstr "" +"拖放+ Shift:将节点添加为兄弟节点\n" +"拖放+ Alt:更改节点类型" #: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp @@ -3426,32 +3431,34 @@ msgstr "编辑多边形(移除顶点)" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon from scratch." -msgstr "" +msgstr "从头开始创建一个新的多边形。" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly3D" -msgstr "" +msgstr "创建 Poly3D (多边型3D)" #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Handle" -msgstr "" +msgstr "设置处理程序" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" +msgstr "添加/删除色彩渐变点" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" +msgstr "修改色彩曲线图" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Library" -msgstr "" +msgstr "创建 Mesh(网格) 库" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Thumbnail.." -msgstr "" +msgstr "缩略图.." #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" @@ -3475,6 +3482,11 @@ msgstr "从场景中导入" msgid "Update from Scene" msgstr "从场景中更新" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Modify Curve" +msgstr "修改曲线图" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "第%d项" @@ -3499,17 +3511,17 @@ msgstr "编辑已存在的多边形:" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "LMB: Move Point." -msgstr "鼠标左键:移动点" +msgstr "鼠标左键:移动点。" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." -msgstr "Ctrl+鼠标左键:分割视图块" +msgstr "Ctrl+鼠标左键:分割视图块。" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "RMB: Erase Point." -msgstr "鼠标右键:移除点" +msgstr "鼠标右键:移除点。" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3554,11 +3566,12 @@ msgstr "鼠标右键:删除点" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Add Point (in empty space)" -msgstr "" +msgstr "添加点(在空白处)" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Split Segment (in line)" -msgstr "" +msgstr "拆分(曲线)" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp @@ -3572,11 +3585,11 @@ msgstr "Mesh为空!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Trimesh Body" -msgstr "" +msgstr "创建静态三维身体" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Convex Body" -msgstr "" +msgstr "创建静态凸体(Convex Body)" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "This doesn't work on scene root!" @@ -3584,99 +3597,99 @@ msgstr "此操作无法引用在根节点上!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Shape" -msgstr "" +msgstr "创建Trimesh(三维网格)形状" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Shape" -msgstr "" +msgstr "创建 凸(Convex) 形状" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" -msgstr "" +msgstr "创建导航Mesh(网格)" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" -msgstr "" +msgstr "MeshInstance (网格实例) 缺少 Mesh(网格)!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" -msgstr "" +msgstr "Mesh(网格)没有表面来创建轮廓(outlines)!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" -msgstr "" +msgstr "无法创建轮廓(outlines)!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline" -msgstr "" +msgstr "创建轮廓(outlines)" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" -msgstr "" +msgstr "创建三维静态身体(Body)" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Static Body" -msgstr "" +msgstr "创建凸(Convex ) 静态体" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Collision Sibling" -msgstr "" +msgstr "创建三维碰撞同级" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Collision Sibling" -msgstr "" +msgstr "创建凸(Convex)碰撞同级" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "" +msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh).." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" -msgstr "" +msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh)" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Outline Size:" -msgstr "" +msgstr "轮廓(outlines)尺寸:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." -msgstr "" +msgstr "未指定网格(Mesh)源(且节点中没有设置多网格物体(MultiMesh))。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." -msgstr "" +msgstr "未指定网格(Mesh)源(且多网格(MultiMesh)不包含网格(Mesh))。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." -msgstr "" +msgstr "网格(Mesh)源无效(路径无效)。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." -msgstr "" +msgstr "网格(Mesh)源无效(不是网格实例(MeshInstance))。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." -msgstr "" +msgstr "网格(Mesh)源无效(不包含网格(Mesh)资源)。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No surface source specified." -msgstr "" +msgstr "没有指定的表面源。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (invalid path)." -msgstr "" +msgstr "表面的源无效(路径无效)。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (no geometry)." -msgstr "" +msgstr "表面的源无效(无几何)。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (no faces)." -msgstr "" +msgstr "表面的源无效(无面)。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Parent has no solid faces to populate." -msgstr "" +msgstr "父级没有实体面来填充。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't map area." @@ -3692,11 +3705,11 @@ msgstr "选择一个目标曲面:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate Surface" -msgstr "" +msgstr "填充表面" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate MultiMesh" -msgstr "" +msgstr "填充MultiMesh(多网格)" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Target Surface:" @@ -3720,7 +3733,7 @@ msgstr "Z轴" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Up Axis:" -msgstr "" +msgstr "Mesh (网格)上轴:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Rotation:" @@ -3736,7 +3749,7 @@ msgstr "随机缩放:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate" -msgstr "" +msgstr "填充" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" @@ -3752,19 +3765,19 @@ msgstr "加载图片出错:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "" +msgstr "图片中没有透明度> 128的像素.." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Emission Mask" -msgstr "" +msgstr "设置Emission Mask(发射屏蔽)" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emission Mask" -msgstr "" +msgstr "清除Emission Mask(发射屏蔽)" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" -msgstr "" +msgstr "加载Emission Mask(发射屏蔽)" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generated Point Count:" @@ -3772,55 +3785,68 @@ msgstr "生成顶点计数:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" +msgstr "节点不包含几何。" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "节点不包含几何(面)。" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" -msgstr "" +msgstr "面不含有区域!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "No faces!" -msgstr "" +msgstr "没有面!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate AABB" msgstr "生成AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "从网格( Mesh)创建发射器(Emitter)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "从节点创建发射器(Emitter)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emitter" -msgstr "" +msgstr "清除发射器(Emitter)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" -msgstr "" +msgstr "创建发射器(Emitter)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Emission Points:" +msgstr "发射位置:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Surface Points" +msgstr "表面 %d" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "体积" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Emission Source: " +msgstr "发射填充:" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" @@ -3850,7 +3876,7 @@ msgstr "选择控制点(Shift+拖动)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Split Segment (in curve)" -msgstr "" +msgstr "拆分(曲线)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -3867,15 +3893,15 @@ msgstr "设置曲线顶点坐标" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve In Pos" -msgstr "" +msgstr "设置的曲线输入位置(Pos)" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve Out Pos" -msgstr "" +msgstr "设置曲线输出位置(Pos)" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Split Path" -msgstr "" +msgstr "拆分路径" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Remove Path Point" @@ -4022,7 +4048,7 @@ msgstr "立体声" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "单声道" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -4031,11 +4057,11 @@ msgstr "格式" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Pitch" -msgstr "" +msgstr "音调" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" -msgstr "保存主题出错。" +msgstr "保存主题出错" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error saving" @@ -4043,7 +4069,7 @@ msgstr "保存出错" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error importing theme" -msgstr "导入主题出错。" +msgstr "导入主题出错" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error importing" @@ -4055,7 +4081,7 @@ msgstr "导入主题" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As.." -msgstr "主题另存为" +msgstr "主题另存为.." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Next script" @@ -4171,19 +4197,19 @@ msgstr "类型" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "搜索类" +msgstr "搜索类。" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." -msgstr "搜索文档" +msgstr "搜索文档。" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Go to previous edited document." -msgstr "前往上一个编辑文档" +msgstr "前往上一个编辑文档。" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Go to next edited document." -msgstr "前往下一个编辑文档" +msgstr "前往下一个编辑文档。" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4331,19 +4357,19 @@ msgstr "修改RGB常量系数" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Operator" -msgstr "" +msgstr "更改标量运算符(Scalar Operator)" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Operator" -msgstr "" +msgstr "更改 Vec 运算符(Vec Operator)" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Scalar Operator" -msgstr "" +msgstr "更改Vec标量运算符(Vec Scalar Operator)" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change RGB Operator" -msgstr "" +msgstr "更改RGB运算符(RGB Operator)" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Rot Only" @@ -4391,15 +4417,15 @@ msgstr "修改注释" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Color Ramp" -msgstr "" +msgstr "添加/删除颜色坡度" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" -msgstr "" +msgstr "添加/删除曲线地图" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Curve Map" -msgstr "" +msgstr "修改曲线图" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Input Name" @@ -4467,75 +4493,75 @@ msgstr "Z轴变换。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Plane Transform." -msgstr "" +msgstr "视图平面变换。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling to %s%%." -msgstr "缩放到%s%%" +msgstr "缩放到%s%%。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." -msgstr "旋转%s度" +msgstr "旋转%s度。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View." -msgstr "" +msgstr "仰视图(Bottom View)。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "底部" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." -msgstr "" +msgstr "俯视图(Top View)。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "顶部" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View." -msgstr "" +msgstr "后视图。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear" -msgstr "" +msgstr "后方" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View." -msgstr "" +msgstr "正视图。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front" -msgstr "" +msgstr "前面" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View." -msgstr "" +msgstr "左视图。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "左方" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View." -msgstr "" +msgstr "右视图。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "右方" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "" +msgstr "键控被禁用(未插入键)。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "" +msgstr "插入动画键。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" -msgstr "" +msgstr "与视图对齐" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Environment" @@ -4543,11 +4569,11 @@ msgstr "环境" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Audio Listener" -msgstr "" +msgstr "音频监听器" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" -msgstr "" +msgstr "Gizmos(可视化调试工具)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" @@ -4559,7 +4585,7 @@ msgstr "没有选用要实例化的场景!" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Instance at Cursor" -msgstr "" +msgstr "光标处实例" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Could not instance scene!" @@ -4579,7 +4605,7 @@ msgstr "缩放模式(R)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" -msgstr "" +msgstr "底部视图" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View" @@ -4675,11 +4701,11 @@ msgstr "显示线框" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Overdraw" -msgstr "" +msgstr "显示过度绘制" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Shadeless" -msgstr "" +msgstr "显示无阴影" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" @@ -4691,19 +4717,19 @@ msgstr "显示网格" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" -msgstr "" +msgstr "捕捉(snap)设置" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate Snap:" -msgstr "" +msgstr "移动捕捉(Snap):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Snap (deg.):" -msgstr "" +msgstr "旋转捕捉(Snap)(度):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Snap (%):" -msgstr "" +msgstr "缩放捕捉(%):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Viewport Settings" @@ -4723,11 +4749,11 @@ msgstr "透视视角(角度):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Near:" -msgstr "查看Z-Near" +msgstr "查看Z-Near:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Far:" -msgstr "查看Z-Far" +msgstr "查看Z-Far:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Change" @@ -4751,11 +4777,11 @@ msgstr "变换类型" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pre" -msgstr "" +msgstr "前(per)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "发布(Post)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -4795,7 +4821,7 @@ msgstr "动画" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" -msgstr "速度(FPS)" +msgstr "速度(FPS):" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animation Frames" @@ -4847,7 +4873,7 @@ msgstr "网格偏移量:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" -msgstr "步长(秒)" +msgstr "步长(秒):" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" @@ -4908,23 +4934,23 @@ msgstr "复选框 选项2" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "项目(Item)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Check Item" -msgstr "" +msgstr "检查项目(Item)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Checked Item" -msgstr "" +msgstr "已选项目(Checked Item)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" -msgstr "" +msgstr "有(Has)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Many" -msgstr "" +msgstr "许多(Many)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp msgid "Options" @@ -4932,7 +4958,7 @@ msgstr "选项" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Have,Many,Several,Options!" -msgstr "" +msgstr "有,很多,几个,选项(Have,Many,Several,Options)!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" @@ -5001,7 +5027,7 @@ msgstr "沿Y轴翻转" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Bucket" -msgstr "" +msgstr "桶(Bucket)" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" @@ -5033,7 +5059,7 @@ msgstr "找不到砖块:" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Item name or ID:" -msgstr "项目名称或ID" +msgstr "项目名称或ID:" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" @@ -5077,7 +5103,7 @@ msgstr "预设.." #: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp msgid "Add.." -msgstr "添加:" +msgstr "添加.." #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -5086,17 +5112,17 @@ msgstr "资源" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export all resources in the project" -msgstr "导出项目中的所有资源" +msgstr "导出项目中的所有资源。" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export selected scenes (and dependencies)" -msgstr "导出选中的资源(包括其依赖资源)" +msgstr "导出选中的资源(包括其依赖资源)。" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export selected resources (and dependencies)" -msgstr "导出选中的资源(包括其依赖资源)" +msgstr "导出选中的资源(包括其依赖资源)。" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Mode:" @@ -5143,10 +5169,12 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "项目目录不存在!" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." msgstr "项目目录下必须包含engin.cfg文件。" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." msgstr "项目目录下必须包含engin.cfg文件。" @@ -5159,8 +5187,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "项目路径非法(被外部修改?)。" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." -msgstr "无法在项目目录下创建godot.cfg文件。" +msgstr "无法在项目目录下创建engine.cfg文件。" #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" @@ -5168,7 +5197,7 @@ msgstr "提取以下文件失败:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Package Installed Successfully!" -msgstr "" +msgstr "软件包安装成功!" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" @@ -5176,7 +5205,7 @@ msgstr "导入现有项目" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Path (Must Exist):" -msgstr "项目目录(必须存在)" +msgstr "项目目录(必须存在):" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" @@ -5188,7 +5217,7 @@ msgstr "新建项目" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Path:" -msgstr "项目目录" +msgstr "项目目录:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" @@ -5274,11 +5303,11 @@ msgstr "摇杆轴" #: editor/project_settings.cpp msgid "Mouse Button" -msgstr "鼠标按键:" +msgstr "鼠标按键" #: editor/project_settings.cpp msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." -msgstr "Action名非法(不得包含'/'或':')" +msgstr "Action名非法(不得包含'/'或':')。" #: editor/project_settings.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -5358,7 +5387,7 @@ msgstr "按键 9" #: editor/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "Joypad Axis Index:" -msgstr "手柄摇杆" +msgstr "手柄摇杆:" #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Axis" @@ -5367,7 +5396,7 @@ msgstr "轴" #: editor/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "Joypad Button Index:" -msgstr "手柄按钮" +msgstr "手柄按钮:" #: editor/project_settings.cpp msgid "Add Input Action" @@ -5387,23 +5416,23 @@ msgstr "按钮" #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Left Button." -msgstr "左键" +msgstr "左键。" #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Right Button." -msgstr "右键" +msgstr "右键。" #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Middle Button." -msgstr "中键(滚轮)" +msgstr "中键(滚轮)。" #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Wheel Up." -msgstr "滚轮向上滚动" +msgstr "滚轮向上滚动。" #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Wheel Down." -msgstr "滚轮向下滚动" +msgstr "滚轮向下滚动。" #: editor/project_settings.cpp msgid "Error saving settings." @@ -5442,8 +5471,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "移除资源重定向选项" #: editor/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Project Settings (godot.cfg)" -msgstr "项目设置(godot.cfg)" +msgstr "项目设置(engine.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -5507,7 +5537,7 @@ msgstr "地区" #: editor/project_settings.cpp msgid "AutoLoad" -msgstr "AutoLoad" +msgstr "自动加载(AutoLoad)" #: editor/project_settings.cpp msgid "Plugins" @@ -5548,7 +5578,7 @@ msgstr "目录.." #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "分配(Assign)" #: editor/property_editor.cpp msgid "New Script" @@ -5574,7 +5604,7 @@ msgstr "选择一个节点" #: editor/property_editor.cpp msgid "Bit %d, val %d." -msgstr "" +msgstr "(Bit)位 %d, val %d." #: editor/property_editor.cpp msgid "On" @@ -5614,7 +5644,7 @@ msgstr "重设父节点" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Reparent Location (Select new Parent):" -msgstr "重设位置(选择父节点)" +msgstr "重设位置(选择父节点):" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Keep Global Transform" @@ -5642,7 +5672,7 @@ msgstr "资源工具" #: editor/resources_dock.cpp msgid "Make Local" -msgstr "" +msgstr "使用本地" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Run Mode:" @@ -5670,7 +5700,7 @@ msgstr "没有选中节点来添加实例。" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error loading scene from %s" -msgstr "从%s加载场景出错!" +msgstr "从%s加载场景出错" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" @@ -5813,11 +5843,11 @@ msgstr "实例化场景文件为一个节点,如果没有根节点则创建一 #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." -msgstr "为选中节点创建或设置脚本" +msgstr "为选中节点创建或设置脚本。" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear a script for the selected node." -msgstr "清除选中节点的脚本" +msgstr "清除选中节点的脚本。" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Spatial Visible" @@ -5853,7 +5883,7 @@ msgstr "加载为占位符" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Discard Instancing" -msgstr "" +msgstr "废弃实例化" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" @@ -5865,7 +5895,7 @@ msgstr "清除继承" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" -msgstr "确定要清除继承吗(无法撤销!)?" +msgstr "确定要清除继承吗?(无法撤销!)" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Clear!" @@ -5897,11 +5927,11 @@ msgstr "N/A" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class name is invalid!" -msgstr "类名非法" +msgstr "类名非法!" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Parent class name is invalid!" -msgstr "基类名称非法" +msgstr "基类名称非法!" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid path!" @@ -5913,7 +5943,7 @@ msgstr "无法创建脚本。" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading script from %s" -msgstr "从%s加载脚本出错!" +msgstr "从%s加载脚本出错" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" @@ -5957,7 +5987,7 @@ msgstr "字节:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Warning" -msgstr "警告:" +msgstr "警告" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Error:" @@ -5989,7 +6019,7 @@ msgstr "编辑下一个实例" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Frames" -msgstr "" +msgstr "堆栈帧(Frames)" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Variable" @@ -6116,9 +6146,8 @@ msgid "Change Notifier Extents" msgstr "更改通知器级别" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Probe Extents" -msgstr "更改通知器级别" +msgstr "更改探针(Probe)范围" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -6387,7 +6416,7 @@ msgstr "迭代器失效: " #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name." -msgstr "属性名称非法" +msgstr "属性名称非法。" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Base object is not a Node!" @@ -6395,11 +6424,11 @@ msgstr "基础对象不是一个节点!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Path does not lead Node!" -msgstr "路径必须指向节点" +msgstr "路径必须指向节点!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." -msgstr "节点%s的'%s'为无效索引属性名。" +msgstr "节点 '%s' 的 '%s' 为无效索引属性名。" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " @@ -6435,7 +6464,32 @@ msgstr "正好按下" msgid "just released" msgstr "刚好释放" +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Run in Browser" +msgstr "浏览" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "找不到砖块:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "找不到砖块:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "无法创建目录。" + #: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" msgstr "无法读取证书文件。路径和密码是否都正确?" @@ -6458,15 +6512,15 @@ msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug package not found." -msgstr "" +msgstr "找不到自定义调试包。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release package not found." -msgstr "" +msgstr "找不到自定义发布包。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid unique name." -msgstr "名称非法:" +msgstr "名称非法。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid product GUID." @@ -6474,7 +6528,7 @@ msgstr "产品GUID非法。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid publisher GUID." -msgstr "发布GUID非法" +msgstr "发布GUID非法。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid background color." @@ -6486,27 +6540,27 @@ msgstr "Logo图片尺寸无效(图像尺寸必须是50x50)。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." -msgstr "" +msgstr "正方形的 44x44 Logo图片尺寸无效(应为44x44)。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." -msgstr "" +msgstr "正方形的 71x71 Logo标志图片尺寸无效(应为71x71)。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." -msgstr "" +msgstr "正方的 150x150 Logo图片尺寸无效(应为150x150)。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." -msgstr "" +msgstr "正方形的 310x310 Logo图片尺寸无效(应为310x310)。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." -msgstr "" +msgstr "宽幅310x150 Logo图片尺寸无效(应为310x150)。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." -msgstr "" +msgstr "启动画面图片尺寸无效(应为620x300)。" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -6734,6 +6788,9 @@ msgstr "" "使其成为子控件的所以它可以有一个尺寸大小值。否则请设置为Render target,并将其" "内部纹理分配给一些节点以显示。" +#~ msgid "Surface" +#~ msgstr "表面" + #~ msgid "" #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " #~ "in order for SamplePlayer to play sound." @@ -6749,7 +6806,7 @@ msgstr "" #~ "才能正常播放声音。" #~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." -#~ msgstr "替换了%d项" +#~ msgstr "替换了%d项。" #~ msgid "Please save the scene first." #~ msgstr "请先保存场景。" @@ -6758,7 +6815,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "保存可翻译字符串" #~ msgid "Translatable Strings.." -#~ msgstr "可翻译字符串" +#~ msgstr "可翻译字符串.." #~ msgid "Install Export Templates" #~ msgstr "安装导出模板" @@ -6778,33 +6835,51 @@ msgstr "" #~ msgid "No exporter for platform '%s' yet." #~ msgstr "没有针对'%s'平台的导出模板。" -#, fuzzy #~ msgid "Create Android keystore" -#~ msgstr "创建资源" +#~ msgstr "创建 Android 的密钥库" -#, fuzzy #~ msgid "Full name" -#~ msgstr "名称可用" +#~ msgstr "全名" + +#~ msgid "Organizational unit" +#~ msgstr "组织单元" -#, fuzzy #~ msgid "Organization" -#~ msgstr "过渡" +#~ msgstr "组织" + +#~ msgid "City" +#~ msgstr "城市(City)" -#, fuzzy #~ msgid "State" -#~ msgstr "状态" +#~ msgstr "州(State)" + +#~ msgid "2 letter country code" +#~ msgstr "2个字母的国家代码" + +#~ msgid "User alias" +#~ msgstr "用户别名" -#, fuzzy #~ msgid "Password" #~ msgstr "密码" -#, fuzzy #~ msgid "at least 6 characters" -#~ msgstr "字符合法:" +#~ msgstr "至少6个字符" -#, fuzzy #~ msgid "File name" -#~ msgstr "新名称:" +#~ msgstr "文件名" + +#~ msgid "Path : (better to save outside of project)" +#~ msgstr "路径:(更好的保存项目外)" + +#~ msgid "" +#~ "Release keystore is not set.\n" +#~ "Do you want to create one?" +#~ msgstr "" +#~ "未设置发布密钥库。\n" +#~ "您要创建一个吗?" + +#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password" +#~ msgstr "填写密钥库/发布用户和发布密码" #~ msgid "Include" #~ msgstr "包含" @@ -6840,7 +6915,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "导出到平台" #~ msgid "Export all files in the project directory." -#~ msgstr "导出项目目录下的所有文件" +#~ msgstr "导出项目目录下的所有文件。" #~ msgid "Action" #~ msgstr "动作" @@ -6864,7 +6939,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "转换图片(*.png):" #~ msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" -#~ msgstr "高质量(有损)节省磁盘空间" +#~ msgstr "高质量(有损)节省磁盘空间:" #~ msgid "Shrink All Images:" #~ msgstr "收缩所有图片:" @@ -6897,13 +6972,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "收缩方式:" #~ msgid "Preview Atlas" -#~ msgstr "精灵集预览:" +#~ msgstr "精灵集预览" #~ msgid "Image Filter:" -#~ msgstr "纹理过滤:\t\t" +#~ msgstr "纹理过滤:" #~ msgid "Images:" -#~ msgstr "图片" +#~ msgstr "图片:" #~ msgid "Select None" #~ msgstr "取消选择" @@ -6929,6 +7004,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Trim" #~ msgstr "修剪" +#~ msgid "Trailing Silence:" +#~ msgstr "尾随沉默(Trailing Silence):" + #~ msgid "Script" #~ msgstr "脚本" @@ -6945,7 +7023,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "使用下列密码加密" #~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" -#~ msgstr "脚本密匙(256位16进制码)" +#~ msgstr "脚本密匙(256位16进制码):" #~ msgid "Export PCK/Zip" #~ msgstr "导出 PCK/ZIP" @@ -6960,7 +7038,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "项目导出" #~ msgid "Export Preset:" -#~ msgstr "导出预设" +#~ msgstr "导出预设:" #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." #~ msgstr "BakedLightInstance未包含BakedLight资源。" diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po index bc02a0a593..7c06087fd2 100644 --- a/editor/translations/zh_HK.po +++ b/editor/translations/zh_HK.po @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "" msgid "Packing" msgstr "" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -3404,10 +3404,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "" @@ -3442,6 +3444,10 @@ msgstr "" msgid "Update from Scene" msgstr "" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve" +msgstr "" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3743,6 +3749,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3755,11 +3765,11 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3771,21 +3781,25 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +msgid "Emission Points:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" +msgid "Surface Points" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6406,6 +6420,30 @@ msgstr "" msgid "just released" msgstr "" +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Run in Browser" +msgstr "瀏覽" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "無法新增資料夾" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "無法新增資料夾" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "無法新增資料夾" + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index 17e37bdfe2..34943b9eb4 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "Packing" msgstr "" -#: editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:\n" msgstr "" @@ -3383,10 +3383,12 @@ msgid "Set Handle" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "" @@ -3421,6 +3423,10 @@ msgstr "" msgid "Update from Scene" msgstr "" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve" +msgstr "" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -3722,6 +3728,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" @@ -3734,11 +3744,11 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +msgid "Create Emission Points From Mesh" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -3750,21 +3760,25 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +msgid "Emission Points:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" +msgid "Surface Points" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6367,6 +6381,26 @@ msgstr "" msgid "just released" msgstr "" +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not write file:\n" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read file:\n" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "" + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" |