summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2017-04-07 20:33:31 +0200
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2017-04-07 20:33:31 +0200
commitfc45c1e6eb361c6ff4d5d76c39c7a34b113c7216 (patch)
tree7ba273d445831e55d53c1a5986cf57a5e0548c29 /editor/translations
parent0a5c1eeb484f2d0a14586d0a7eec0db8cf6ad5fc (diff)
i18n: Sync translations from Weblate
Diffstat (limited to 'editor/translations')
-rw-r--r--editor/translations/ar.po74
-rw-r--r--editor/translations/bg.po52
-rw-r--r--editor/translations/bn.po134
-rw-r--r--editor/translations/ca.po62
-rw-r--r--editor/translations/cs.po182
-rw-r--r--editor/translations/da.po49
-rw-r--r--editor/translations/de.po151
-rw-r--r--editor/translations/de_CH.po72
-rw-r--r--editor/translations/es.po131
-rw-r--r--editor/translations/es_AR.po137
-rw-r--r--editor/translations/fa.po49
-rw-r--r--editor/translations/fr.po269
-rw-r--r--editor/translations/hu.po46
-rw-r--r--editor/translations/id.po74
-rw-r--r--editor/translations/it.po142
-rw-r--r--editor/translations/ja.po61
-rw-r--r--editor/translations/ko.po112
-rw-r--r--editor/translations/nb.po144
-rw-r--r--editor/translations/pl.po80
-rw-r--r--editor/translations/pr.po191
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po165
-rw-r--r--editor/translations/pt_PT.po46
-rw-r--r--editor/translations/ru.po137
-rw-r--r--editor/translations/sk.po46
-rw-r--r--editor/translations/sl.po46
-rw-r--r--editor/translations/tr.po137
-rw-r--r--editor/translations/ur_PK.po46
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po676
-rw-r--r--editor/translations/zh_HK.po50
-rw-r--r--editor/translations/zh_TW.po46
30 files changed, 2544 insertions, 1063 deletions
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po
index 2e8e0ab725..48d015ec07 100644
--- a/editor/translations/ar.po
+++ b/editor/translations/ar.po
@@ -2,13 +2,15 @@
# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
+# athomield <athomield@hotmail.com>, 2017.
# Mohammmad Khashashneh <mohammad.rasmi@gmail.com>, 2016.
+# OWs Tetra <owstetra@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-08 10:20+0000\n"
-"Last-Translator: Mohammmad Khashashneh <mohammad.rasmi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 16:30+0000\n"
+"Last-Translator: OWs Tetra <owstetra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -16,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -911,7 +913,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -3385,10 +3387,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr ""
@@ -3423,6 +3427,10 @@ msgstr ""
msgid "Update from Scene"
msgstr ""
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -3724,6 +3732,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3736,11 +3748,11 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3752,21 +3764,25 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr ""
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -6046,21 +6062,28 @@ msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
+"صنف إحدى المتغيرات المدخلة (arguments) غير صحيح في ()convert . إستعمل ثابتة "
+"_*TYPE"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+#, fuzzy
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
+"لا يوجد ما يكفي من البيتات (bytes) لفك تشيفرة البيتات أو بنيتها (format) غير "
+"صحيحة."
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
-msgstr ""
+msgstr "الخطوة (المتغيرة المدخلة/argument) تساوي صفر !"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#, fuzzy
msgid "Not a script with an instance"
-msgstr ""
+msgstr "الشفرة (script) لا تملك نسخة."
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
@@ -6068,23 +6091,30 @@ msgstr "لا تستند الى شفرة مصدرية"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
-msgstr ""
+msgstr "لا تستند على ملف مورد"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr ""
+"instance dictionary format نموذج الشكل القاموسي غير صالح - المسار مفقود"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
+"instance dictionary format نموذج الشكل القاموسي غير صالح - لا يمكن تحميل "
+"السكريبت من المسار"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr ""
+"instance dictionary format نموذج الشكل القاموسي غير صالح - السكريبت في "
+"المسار غير صالح"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr ""
+"instance dictionary نموذج القاموس غير صالح - subclasses الفئة الفرعية غير "
+"صالحة"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -6359,6 +6389,26 @@ msgstr ""
msgid "just released"
msgstr ""
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr ""
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po
index 590eb37b73..fe15509a62 100644
--- a/editor/translations/bg.po
+++ b/editor/translations/bg.po
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -3395,10 +3395,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr ""
@@ -3433,6 +3435,10 @@ msgstr "Внасяне от сцена"
msgid "Update from Scene"
msgstr "Обновяване от сцена"
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -3734,6 +3740,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3746,11 +3756,11 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3762,21 +3772,25 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr ""
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -5384,8 +5398,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на проекта"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -6394,6 +6409,29 @@ msgstr ""
msgid "just released"
msgstr ""
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "Неуспешно създаване на папка."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "Неуспешно създаване на папка."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Неуспешно създаване на папка."
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po
index 4ff2f6c459..d4184dfe2b 100644
--- a/editor/translations/bn.po
+++ b/editor/translations/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-07 04:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-08 13:05+0000\n"
"Last-Translator: ABU MD. MARUF SARKER <maruf.webdev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/bn/>\n"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "সংরক্ষিত ফাইল:"
msgid "Packing"
msgstr "প্যাক/গুচ্ছিত করা"
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -1106,9 +1106,8 @@ msgid "Constants:"
msgstr "ধ্রুবকসমূহ:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Description:"
-msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা:"
+msgstr "মান/প্রোপার্টির বর্ণনা:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
@@ -2760,8 +2759,9 @@ msgid "Compress"
msgstr "সঙ্কোচন করুন"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "প্রকল্পে সংযুক্ত করুন (godot.cfg)"
+msgstr "প্রকল্পে সংযুক্ত করুন (engine.cfg)"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Languages:"
@@ -3476,10 +3476,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr "হ্যান্ডেল স্থাপন করুন"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "রঙ্গের র‍্যাম্প বিন্দু সংযোজন/বিয়োজন করুন"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr "রঙ্গের র‍্যাম্প পরিবর্তন করুন"
@@ -3514,6 +3516,11 @@ msgstr "দৃশ্য হতে ইম্পোর্ট করুন"
msgid "Update from Scene"
msgstr "দৃশ্য হতে হালনাগাদ করুন"
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve"
+msgstr "Curve Map পরিবর্তন করুন"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "বস্তু %d"
@@ -3819,6 +3826,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr "নোডে কোনো জ্যামিতিক আকার নেই (পৃষ্ঠ)।"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "পৃষ্ঠসমূহ কোনো আকার নেই!"
@@ -3831,11 +3842,13 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr "AABB উৎপন্ন করুন"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr "Mesh হতে Emitter তৈরি করুন"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr "Node হতে Emitter তৈরি করুন"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3847,21 +3860,28 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr "Emitter তৈরি করুন"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+#, fuzzy
+msgid "Emission Points:"
msgstr "Emission-এর স্থানসমূহ:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr "Emission পূরণ:"
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "পৃষ্ঠতল %d"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "পৃষ্ঠতল"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr "আয়তন"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Source: "
+msgstr "Emission পূরণ:"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "বক্ররেখা হতে বিন্দু অপসারণ করুন"
@@ -5186,12 +5206,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, পথটি অবশ্যই বিদ্যমান হতে হবে!"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, godot.cfg অবশ্যই অনুপস্থিত হতে হবে।"
+msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, engine.cfg অবশ্যই অনুপস্থিত হতে হবে।"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, godot.cfg অবশ্যই উপস্থিত হতে হবে।"
+msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, engine.cfg অবশ্যই উপস্থিত হতে হবে।"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5202,8 +5224,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ (কোনোকিছু পরিবর্তন করেছেন?)।"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "প্রকল্পের পথে godot.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।"
+msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5487,8 +5510,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "রিসোর্সের পুনঃ-নকশার সিদ্ধান্ত অপসারণ করুন"
#: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "প্রকল্পের সেটিংস (godot.cfg)"
+msgstr "প্রকল্পের সেটিংস (engine.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -6167,9 +6191,8 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Notifier এর সীমা পরিবর্তন করুন"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Probe Extents"
-msgstr "Notifier এর সীমা পরিবর্তন করুন"
+msgstr "প্রোবের (Probe) পরিব্যাপ্তি পরিবর্তন করুন"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -6500,7 +6523,32 @@ msgstr "এইমাত্র চাপিত"
msgid "just released"
msgstr "এইমাত্র অব্যাহিত/মুক্ত"
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "ব্রাউস"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "ফোল্ডার তৈরী করা সম্ভব হয়নি।"
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
msgstr ""
@@ -6820,6 +6868,9 @@ msgstr ""
"আকার ধারণ করতে পারে। অন্যথায়, এটিকে একটি RenderTarget করুন এবং এর অভ্যন্তরীণ "
"দৃশ্যাবলিকে (texture) দৃশ্যমান করতে কোনো নোডে হস্তান্তর করুন।"
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "পৃষ্ঠতল"
+
#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
@@ -6864,33 +6915,52 @@ msgstr ""
#~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
#~ msgstr "'%s' প্ল্যাটফর্মের জন্য এখনো কোনো এক্সপোর্টার নেই।"
-#, fuzzy
#~ msgid "Create Android keystore"
-#~ msgstr "নতুন রিসোর্স তৈরি করুন"
+#~ msgstr "অ্যান্ড্রয়েড কীস্টোর (keystore) তৈরি করুন"
-#, fuzzy
#~ msgid "Full name"
-#~ msgstr "গ্রহণযোগ্য নাম"
+#~ msgstr "পূর্ণ নাম"
+
+#~ msgid "Organizational unit"
+#~ msgstr "সাংগঠনিক একক (Organizational unit)"
-#, fuzzy
#~ msgid "Organization"
-#~ msgstr "ট্র্যানজিশন/স্থানান্তরণ"
+#~ msgstr "সংগঠন"
+
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "শহর"
-#, fuzzy
#~ msgid "State"
-#~ msgstr "অবস্থা:"
+#~ msgstr "প্রদেশ/রাজ্য"
+
+#~ msgid "2 letter country code"
+#~ msgstr "২ অক্ষরে দেশের কোড"
+
+#~ msgid "User alias"
+#~ msgstr "ব্যবহারকারীর উপনাম (User alias)"
-#, fuzzy
#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "পাসওয়ার্ড:"
+#~ msgstr "পাসওয়ার্ড"
-#, fuzzy
#~ msgid "at least 6 characters"
-#~ msgstr "গ্রহনযোগ্য অক্ষরসমূহ:"
+#~ msgstr "কমপক্ষে ৬ টি অক্ষর"
-#, fuzzy
#~ msgid "File name"
-#~ msgstr "নতুন নাম:"
+#~ msgstr "ফাইলের নাম"
+
+#~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
+#~ msgstr "পথ : (প্রকল্পের বাইরে সংরক্ষণ করা ভালো হবে)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Release keystore is not set.\n"
+#~ "Do you want to create one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "রিলিসের কীস্টোর (keystore) স্থাপন করা নেই।\n"
+#~ "আপনি কি একটি তৈরি করতে চান?"
+
+#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
+#~ msgstr ""
+#~ "কীস্টোর(keystore)/রিলিসের ব্যবহারকারী (User) এবং রিলিসের পাসওয়ার্ড পূরণ করুন"
#~ msgid "Include"
#~ msgstr "অন্তর্ভুক্ত করুন"
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po
index 2016fd9473..b125b6582f 100644
--- a/editor/translations/ca.po
+++ b/editor/translations/ca.po
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Emmagatzemant Fitxer:"
msgid "Packing"
msgstr "Compressió"
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -3465,10 +3465,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr ""
@@ -3503,6 +3505,10 @@ msgstr ""
msgid "Update from Scene"
msgstr ""
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -3805,6 +3811,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3817,11 +3827,11 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3833,21 +3843,26 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "Superfície %d"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr ""
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -5163,12 +5178,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr ""
+msgstr "El camí de Destinació ha d'existir."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr ""
+msgstr "El camí de Destinació ha d'existir."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5460,8 +5477,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "Configuració del Projecte (godot.cfg)"
+msgstr "Configuració del Projecte (engine.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -6484,7 +6502,31 @@ msgstr "premut"
msgid "just released"
msgstr "alliberat"
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po
index 72cee55e6b..08982fd7e4 100644
--- a/editor/translations/cs.po
+++ b/editor/translations/cs.po
@@ -4,19 +4,20 @@
#
# Jan 'spl!te' Kondelík <j.kondelik@centrum.cz>, 2016.
# Luděk Novotný <gladosicek@gmail.com>, 2016.
+# Martin Novák <maidx@seznam.cz>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-11 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: Luděk Novotný <gladosicek@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-12 15:39+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Novák <maidx@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"cs/>\n"
"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "Seznam metod '%s':"
#: editor/call_dialog.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Call"
-msgstr "Volat"
+msgstr "Zavolat"
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -847,7 +848,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rearrange Autoloads"
@@ -867,11 +868,11 @@ msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Název"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
-msgstr ""
+msgstr "Singleton"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "List:"
@@ -921,7 +922,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -1464,15 +1465,15 @@ msgstr "Zpět"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Run Script"
-msgstr ""
+msgstr "Spustit skript"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení projektu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert Scene"
@@ -1551,11 +1552,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
-msgstr ""
+msgstr "Přehrát vlastní scénu"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Play Custom Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Přehrát vlastní scénu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Debug options"
@@ -1932,8 +1934,9 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error creating path for templates:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při vytváření podpisového objektu."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2286,7 +2289,7 @@ msgstr "Neplatná velikost fontu."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Invalid font custom source."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalidní písmo z vlastního zdroje."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -3400,10 +3403,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr ""
@@ -3438,6 +3443,10 @@ msgstr ""
msgid "Update from Scene"
msgstr ""
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -3740,6 +3749,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3752,11 +3765,11 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3768,21 +3781,25 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr ""
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -5016,8 +5033,9 @@ msgid "Error"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Runnable"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
@@ -5390,8 +5408,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení projektu"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -5516,7 +5535,7 @@ msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a Node"
-msgstr "Cesta k uzlu:"
+msgstr "Vložit uzly"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Bit %d, val %d."
@@ -5742,8 +5761,9 @@ msgid "Save Branch as Scene"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Copy Node Path"
-msgstr ""
+msgstr "Zkopírovat uzly"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -6074,15 +6094,16 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
+"Neplatný typ argumentu funkce convert(), použijte některou z konstant TYPE_*"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatek bajtů pro dekódování bajtů, nebo špatný formát."
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
-msgstr ""
+msgstr "Argument kroku je nula!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
@@ -6219,20 +6240,27 @@ msgid "Add Node"
msgstr "Přidat uzel"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
+"Podržte Meta k uvolnění getteru. Podržte Shift k uvolnění generického "
+"podpisu."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
+"Podržte Ctrl k uvolnění getteru. Podržte Shift k uvolnění generického "
+"podpisu."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "Podržte Meta k uvolnění jednoduché reference na uzel."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "Podržte Ctrl k uvolnění jednoduché reference na uzel."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
@@ -6243,13 +6271,12 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Preload Node"
-msgstr "Přidat uzel"
+msgstr "Přidat předem načtený uzel"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
-msgstr "Přidat uzel (uzly) ze stromu"
+msgstr "Přidat uzel(y) ze stromu"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
@@ -6266,7 +6293,7 @@ msgstr "Přechod"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvence"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Switch"
@@ -6274,16 +6301,15 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Iterator"
-msgstr ""
+msgstr "Iterátor"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "While"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Return"
-msgstr "Vrátit:"
+msgstr "Vrátit"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Get"
@@ -6324,28 +6350,27 @@ msgstr "Vyhledat typ uzlu"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Copy Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Zkopírovat uzly"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Cut Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Vyjmout uzly"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Nodes"
-msgstr "Cesta k uzlu:"
+msgstr "Vložit uzly"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
-msgstr ""
+msgstr "Vstupním typem nelze iterovat: "
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Iterátor se stal neplatným"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid: "
-msgstr ""
+msgstr "Iterátor se stal neplatným: "
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name."
@@ -6388,99 +6413,133 @@ msgid ""
"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
"(error)."
msgstr ""
+"Neplatná návratová hodnota z funkce _step(). Musí být celé číslo (výstupní "
+"posloupnost), nebo řetězec (chyba)."
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "just pressed"
-msgstr ""
+msgstr "právě stisknuto"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "just released"
+msgstr "právě uvolněno"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
msgstr ""
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "Nelze vytvořit složku."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "Nelze vytvořit složku."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Nelze vytvořit složku."
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
msgstr ""
+"Nepodařilo se přečíst soubor certifikátu. Jsou cesta a heslo obě korektní?"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Error creating the signature object."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při vytváření podpisového objektu."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Error creating the package signature."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při vytváření podpisu balíčku."
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"No export templates found.\n"
"Download and install export templates."
msgstr ""
+"Nebyly nalezeny žádné exportní šablony.\n"
+"Stáhněte a nainstalujte exportní šablony."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug package not found."
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní ladící balíček nebyl nalezen."
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Custom release package not found."
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní balíček k uveřejnění nebyl nalezen."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid unique name."
-msgstr "Neplatný název."
+msgstr "Neplatný unikátní název."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
-msgstr "Neplatná velikost fontu."
+msgstr "Neplatné GUID produktu."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné GUID vydavatele."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatná barva pozadí."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné rozměry Store Logo obrázku (měly by být 50x50)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné rozměry Square 44x44 Logo obrázku (měly by být 44x44)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné rozměry Square 71x71 Logo obrázku (měly by být 71x71)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné rozměry Square 150x150 Logo obrázku (měly by být 150x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné rozměry Square 310x310 Logo obrázku (měly by být 310x310)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné rozměry Square 310x150 Logo obrázku (měly by být 310x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné rozměry obrázku uvítací obrazovky (měly by být 620x300)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
+"Aby AnimatedSprite mohl zobrazovat snímky, zdroj SpriteFrames musí být "
+"vytvořen nebo nastaven v vlastnosti 'Frames'."
#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
msgstr ""
+"Je povolená jen jedna viditelná CanvasModulate na scénu (nebo množinu "
+"instancovaných scén). První vytvořená bude fungovat, ostatní budou "
+"ignorovány."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
@@ -6509,10 +6568,11 @@ msgstr ""
"jejich tvaru."
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
"shape resource for it!"
-msgstr ""
+msgstr "CollisionShape2D musí obsahovat tvar. Prosím vytvořte zdrojový tvar."
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po
index 1cbf5ad454..49b26f6ed2 100644
--- a/editor/translations/da.po
+++ b/editor/translations/da.po
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -3394,10 +3394,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr ""
@@ -3432,6 +3434,10 @@ msgstr ""
msgid "Update from Scene"
msgstr ""
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -3734,6 +3740,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3746,11 +3756,11 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3762,21 +3772,25 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr ""
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -6390,6 +6404,29 @@ msgstr ""
msgid "just released"
msgstr ""
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette mappe."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette mappe."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette mappe."
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index 678cc1e347..ac615e885b 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -6,15 +6,17 @@
# Andreas Esau <andreasesau@gmail.com>, 2016.
# Andreas Haas <liu.gam3@gmail.com>, 2016.
# Andreas Hirschauer <andreas@hirschauer-it.de>, 2016.
-# Christian Fisch <christian.fiesel@gmail.com>, 2016.
+# Christian Fisch <christian.fiesel@gmail.com>, 2016-2017.
# danjo <atze@libra.uberspace.de>, 2016.
+# Eurocloud KnowHow <tobias.kloy@werde-volunteer.info>, 2017.
# hyperglow <greensoma@web.de>, 2016.
# Jan Groß <jan@grossit.de>, 2016.
-# Oliver Ruehl <oliver@ruehldesign.co>, 2016.
+# Kim <github@aggsol.de>, 2017.
+# Oliver Ruehl <oliver@ruehldesign.co>, 2016-2017.
# Paul-Vincent Roll <paviro@me.com>, 2016.
# Peter Friedland <peter_friedland@gmx.de>, 2016.
# No need for a name <endoplasmatik@gmx.net>, 2016.
-# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016.
+# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016-2017.
# Timo Schwarzer <account@timoschwarzer.com>, 2016.
# viernullvier <hannes.breul+github@gmail.com>, 2016.
#
@@ -22,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-10 04:27+0000\n"
-"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-25 22:20+0000\n"
+"Last-Translator: Eurocloud KnowHow <tobias.kloy@werde-volunteer.info>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -31,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.12\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -945,7 +947,7 @@ msgstr "Speichere Datei:"
msgid "Packing"
msgstr "Packe"
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -1121,13 +1123,12 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Konstanten:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Description:"
-msgstr "Kurze Beschreibung:"
+msgstr "Eigenschaft-Beschreibung:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
-msgstr "Methoden Beschreibung:"
+msgstr "Methoden-Beschreibung:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Text"
@@ -1568,7 +1569,7 @@ msgstr "Projekt abspielen."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Play"
-msgstr "Abspielen"
+msgstr "Starten"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene"
@@ -2776,8 +2777,9 @@ msgid "Compress"
msgstr "Komprimieren"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "Zu Projekt hinzufügen (godot.cfg)"
+msgstr "Zu Projekt hinzufügen (engine.cfg)"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Languages:"
@@ -3448,12 +3450,11 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
"Drag & drop + Alt : Change node type"
msgstr ""
-"Ziehen + Umschalt: Node in gleicher Hierarchie einfügen\n"
+"Ziehen + Umschalt: Node auf gleicher Ebene einfügen\n"
"Ziehen + Alt: Nodetyp ändern"
#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3496,10 +3497,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr "Wähle Griff"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "Farbverlaufspunkt hinzufügen/entfernen"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr "Farbverlauf anpassen"
@@ -3534,6 +3537,11 @@ msgstr "Aus Szene importieren"
msgid "Update from Scene"
msgstr "Aus Szene aktualisieren"
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve"
+msgstr "Verändere Curve-Map"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Element %d"
@@ -3840,6 +3848,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr "Knoten enthält keine Geometrie (Flächen)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "Flächen enthalten keinen Bereich!"
@@ -3852,11 +3864,13 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr "Erzeuge AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr "Erzeuge Emittent aus Mesh"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr "Erzeuge Emittent aus Node"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3868,21 +3882,28 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr "Erzeuge Emittent"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+#, fuzzy
+msgid "Emission Points:"
msgstr "Emissionsorte:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr "Emissionsfüllung:"
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "Oberfläche %d"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Oberfläche"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Source: "
+msgstr "Emissionsfüllung:"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Punkt von Kurve entfernen"
@@ -5210,12 +5231,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr "Ungültiger Projektpfad, der Pfad muss existieren!"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr "Ungültiger Projektpfad, godot.cfg darf nicht existieren."
+msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg darf nicht existieren."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr "Ungültiger Projektpfad, godot.cfg muss existieren."
+msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg muss existieren."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5226,8 +5249,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Ungültiger Projektpfad (etwas geändert?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "Konnte godot.cfg in Projektpfad nicht erzeugen."
+msgstr "Konnte engine.cfg in Projektpfad nicht erzeugen."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5511,8 +5535,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "Ressourcen-Remap-Option entfernen"
#: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "Projekteinstellungen (godot.cfg)"
+msgstr "Projekteinstellungen (engine.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -6203,7 +6228,7 @@ msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers"
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
-"Ungültiger Parametertyp in convert()-Aufruf, TYPE_*-Konstanten benötigt."
+"Ungültiger Argument-Typ in convert()-Aufruf, TYPE_*-Konstanten benötigt."
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -6534,7 +6559,32 @@ msgstr "gerade gedrückt"
msgid "just released"
msgstr "gerade losgelassen"
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "Durchstöbern"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "Konnte Kachel nicht finden:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "Konnte Kachel nicht finden:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden."
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
msgstr ""
@@ -6870,6 +6920,9 @@ msgstr ""
"Eigenschaft ‚Render Target‘ des Viewports aktiviert und seine Textur "
"irgendeinem Node zum Anzeigen zugewiesen werden."
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "Oberfläche"
+
#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
@@ -6914,33 +6967,51 @@ msgstr ""
#~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
#~ msgstr "Kein Exporter für Plattform ‚%s‘ verfügbar."
-#, fuzzy
#~ msgid "Create Android keystore"
-#~ msgstr "Erstelle neue Ressource"
+#~ msgstr "Erzeuge Android-Schlüssel"
-#, fuzzy
#~ msgid "Full name"
-#~ msgstr "Gültiger Name"
+#~ msgstr "Vollständiger Name"
+
+#~ msgid "Organizational unit"
+#~ msgstr "Organisatorische Einheit"
-#, fuzzy
#~ msgid "Organization"
-#~ msgstr "Übergang"
+#~ msgstr "Organisation"
+
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "Stadt"
-#, fuzzy
#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Status:"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "2 letter country code"
+#~ msgstr "2-Buchstaben-Ländercode"
+
+#~ msgid "User alias"
+#~ msgstr "Nutzer-Alias"
-#, fuzzy
#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Passwort:"
+#~ msgstr "Passwort"
-#, fuzzy
#~ msgid "at least 6 characters"
-#~ msgstr "Gültige Zeichen:"
+#~ msgstr "Mindestens 6 Zeichen"
-#, fuzzy
#~ msgid "File name"
-#~ msgstr "Neuer Name:"
+#~ msgstr "Dateiname"
+
+#~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
+#~ msgstr "Pfad: (besser außerhalb des Projektordners speichern)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Release keystore is not set.\n"
+#~ "Do you want to create one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Release-Schlüsselspeicher wurde nicht gewählt.\n"
+#~ "Soll einer erstellt werden?"
+
+#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
+#~ msgstr "Schlüsselspeicher, Nutzer und Passwort für Release eingeben"
#~ msgid "Include"
#~ msgstr "Einbeziehen"
diff --git a/editor/translations/de_CH.po b/editor/translations/de_CH.po
index a057f5fbe9..ae6d433e54 100644
--- a/editor/translations/de_CH.po
+++ b/editor/translations/de_CH.po
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -2685,8 +2685,9 @@ msgid "Compress"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "Zum Projekt hinzufügen (godot.cfg)"
+msgstr "Zum Projekt hinzufügen (engine.cfg)"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Languages:"
@@ -3406,10 +3407,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr ""
@@ -3444,6 +3447,10 @@ msgstr ""
msgid "Update from Scene"
msgstr ""
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -3747,6 +3754,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr "Node enthält keine Geometrie (Flächen)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "Flächen enthalten keinen Bereich!"
@@ -3759,11 +3770,11 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3775,21 +3786,27 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Emission Points:"
+msgstr "Emissions-Maske setzen"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "Oberfläche %d"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Oberfläche"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr ""
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -5098,12 +5115,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr "Ungültiger Projektpfad, Pfad existiert nicht!"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr "Ungültiger Projektpfad, godot.cfg vorhanden!"
+msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg vorhanden!"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr "Ungültiger Projektpfad, godot.cfg nicht vorhanden!"
+msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg nicht vorhanden!"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5114,8 +5133,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Ungültiger Projektpfad, (wurde was geändert?)!"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "Die godot.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden."
+msgstr "Die engine.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5395,8 +5415,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr ""
+msgstr "Projekteinstellungen"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -6403,6 +6424,26 @@ msgstr ""
msgid "just released"
msgstr ""
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr ""
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
@@ -6694,6 +6735,9 @@ msgid ""
"texture to some node for display."
msgstr ""
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "Oberfläche"
+
#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index ac7371e47c..6c9c54d88e 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
+# Alejandro Alvarez <eliluminado00@gmail.com>, 2017.
# Carlos López <genetita@gmail.com>, 2016.
-# Ismael Ferreras Morezuelas <swyterzone+mame@gmail.com>, 2016.
-# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016.
+# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2017.
# Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2016.
# Sebastian Silva <sebastian@fuentelibre.org>, 2016.
-# Swyter <swyterzone@gmail.com>, 2016.
+# Swyter <swyterzone@gmail.com>, 2016-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 16:41+0000\n"
-"Last-Translator: Swyter <swyterzone@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-16 16:20+0000\n"
+"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Sitio:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Support.."
-msgstr "Ayuda…"
+msgstr "Soporte.."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Crear suscripción"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
-msgstr "Conectar…"
+msgstr "Conectar.."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -904,11 +904,11 @@ msgstr "Actualizando escena"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Storing local changes.."
-msgstr "Guardando cambios locales…"
+msgstr "Guardando cambios locales.."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating scene.."
-msgstr "Actualizando escena…"
+msgstr "Actualizando escena.."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Almacén de archivo:"
msgid "Packing"
msgstr "Empaquetando"
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -2780,8 +2780,9 @@ msgid "Compress"
msgstr "Comprimir"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "Añadir al proyecto (godot.cfg)"
+msgstr "Añadir al proyecto (engine.cfg)"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Languages:"
@@ -3506,11 +3507,13 @@ msgid "Set Handle"
msgstr "Establecer handle"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "Añadir/quitar punto de rampa de color"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr "Modificar rampa de color"
@@ -3545,6 +3548,11 @@ msgstr "Importar desde escena"
msgid "Update from Scene"
msgstr "Actualizar desde escena"
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve"
+msgstr "Modificar Mapa de Curvas"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Elemento %d"
@@ -3856,6 +3864,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr "El nodo no contiene geometría (caras)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "¡Las caras no contienen área!"
@@ -3868,11 +3880,13 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr "Generar AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr "Crear emisor a partir de modelo"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr "Crear emisor a partir de nodo"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3884,21 +3898,28 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr "Crear emisor"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+#, fuzzy
+msgid "Emission Points:"
msgstr "Posiciones de emisión:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr "Relleno de emisión:"
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "Superficie %d"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Superficie"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Source: "
+msgstr "Relleno de emisión:"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Borrar punto de curva"
@@ -5233,12 +5254,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr "¡La ruta del proyecto no es correcta, tiene que existir!"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr "La ruta del proyecto no es correcta, godot.cfg no debe existir."
+msgstr "La ruta del proyecto no es correcta, engine.cfg no debe existir."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr "¡La ruta del proyecto no es correcta, godot.cfg debe existir."
+msgstr "¡La ruta del proyecto no es correcta, engine.cfg debe existir."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5249,8 +5272,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "La ruta del proyecto no es correcta (¿has cambiado algo?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "No se pudo crear godot.cfg en la ruta de proyecto."
+msgstr "No se pudo crear engine.cfg en la ruta de proyecto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5536,8 +5560,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "Quitar opción de remapeo de recursos"
#: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "Ajustes de proyecto (godot.cfg)"
+msgstr "Ajustes de proyecto (engine.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -6458,14 +6483,12 @@ msgid "While"
msgstr "Mientras"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Return"
-msgstr "Devuelve:"
+msgstr "Devuelve"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get"
-msgstr "Establecer"
+msgstr "Obtener"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@@ -6581,6 +6604,30 @@ msgstr "se presione"
msgid "just released"
msgstr "se levante"
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "Examinar"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "No se pudo cargar el tile:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "No se pudo cargar el tile:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "No se pudo crear la carpeta."
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -6875,7 +6922,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
-msgstr "Notificación"
+msgstr "Alerta!"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Please Confirm..."
@@ -6930,6 +6977,9 @@ msgstr ""
"que pueda obtener un tamaño. Alternativamente, hacelo un RenderTarget y "
"asigná su textura interna a algún otro nodo para mostrar."
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "Superficie"
+
#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
@@ -6983,14 +7033,26 @@ msgstr ""
#~ msgid "Full name"
#~ msgstr "Nombre válido"
+#~ msgid "Organizational unit"
+#~ msgstr "Unidad organizativa"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Organization"
#~ msgstr "Transición"
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "Ciudad"
+
#, fuzzy
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Estado:"
+#~ msgid "2 letter country code"
+#~ msgstr "Código de país de dos letras"
+
+#~ msgid "User alias"
+#~ msgstr "Mote"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Contraseña:"
@@ -7003,6 +7065,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "File name"
#~ msgstr "Nuevo nombre:"
+#~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
+#~ msgstr "Ruta (es mejor guardar fuera del proyecto)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Release keystore is not set.\n"
+#~ "Do you want to create one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "No hay ningún almacén de claves con el que publicar.\n"
+#~ "¿Quieres crear uno?"
+
+#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
+#~ msgstr "Escribe la contraseña del usuario del almacén de claves"
+
#~ msgid "Include"
#~ msgstr "Incluir"
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po
index d813943460..502b043378 100644
--- a/editor/translations/es_AR.po
+++ b/editor/translations/es_AR.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
-# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016.
+# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2017.
# Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2016.
# Sebastian Silva <sebastian@sugarlabs.org>, 2016.
#
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-04 06:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-09 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Almacenando Archivo:"
msgid "Packing"
msgstr "Empaquetando"
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -1108,9 +1108,8 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Constantes:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Description:"
-msgstr "Descripción Breve:"
+msgstr "Descripción de Propiedad:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
@@ -2762,8 +2761,9 @@ msgid "Compress"
msgstr "Comprimir"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "Agregar al Proyecto (godot.cfg)"
+msgstr "Agregar al Proyecto (engine.cfg)"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Languages:"
@@ -3482,10 +3482,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr "Setear Handle"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "Agregar/Quitar Punto de Rampa de Color"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr "Modificar Rampa de Color"
@@ -3520,6 +3522,11 @@ msgstr "Importar desde Escena"
msgid "Update from Scene"
msgstr "Acutalizar desde Escena"
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve"
+msgstr "Modificar Mapa de Curvas"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Item %d"
@@ -3826,6 +3833,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr "El nodo no contiene geometría (caras)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "Las caras no contienen area!"
@@ -3838,11 +3849,13 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr "Generar AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr "Crear Emisor desde Mesh"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr "Crear Emisor desde Nodo"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3854,21 +3867,28 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr "Crear Emisor"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+#, fuzzy
+msgid "Emission Points:"
msgstr "Posiciones de Emisión:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr "Relleno de Emisión:"
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "Superficie %d"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Superficie"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Source: "
+msgstr "Relleno de Emisión:"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Remover Punto de Curva"
@@ -5196,12 +5216,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr "Ruta de proyecto inválida, la ruta debe existir!"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr "Ruta de proyecto inválida, godot.cfg no debe existir."
+msgstr "Ruta de proyecto inválida, engine.cfg no debe existir."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr "Ruta de proyecto inválida, godot.cfg debe existir."
+msgstr "Ruta de proyecto inválida, engine.cfg debe existir."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5212,8 +5234,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Ruta de proyecto inválida (cambiaste algo?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "No se pudo crear godot.cfg en la ruta de proyecto."
+msgstr "No se pudo crear engine.cfg en la ruta de proyecto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5499,8 +5522,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "Remover Opción de Remapeo de Recursos"
#: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "Ajustes de Proyecto (godot.cfg)"
+msgstr "Ajustes de Proyecto (engine.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -6181,9 +6205,8 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Probe Extents"
-msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
+msgstr "Cambiar Extensión de Sonda"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -6518,7 +6541,32 @@ msgstr "recién presionado"
msgid "just released"
msgstr "recién soltado"
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "Examinar"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "No se pudo cargar el tile:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "No se pudo cargar el tile:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "No se pudo crear la carpeta."
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
msgstr ""
@@ -6854,6 +6902,9 @@ msgstr ""
"que pueda obtener un tamaño. Alternativamente, hacelo un RenderTarget y "
"asigná su textura interna a algún otro nodo para mostrar."
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "Superficie"
+
#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
@@ -6898,33 +6949,51 @@ msgstr ""
#~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
#~ msgstr "No hay exportador para la plataforma '%s' aun."
-#, fuzzy
#~ msgid "Create Android keystore"
-#~ msgstr "Crear Nuevo Recurso"
+#~ msgstr "Crear keystore de Android"
-#, fuzzy
#~ msgid "Full name"
-#~ msgstr "Nombre válido"
+#~ msgstr "Nombre completo"
+
+#~ msgid "Organizational unit"
+#~ msgstr "Unidad organizativa"
-#, fuzzy
#~ msgid "Organization"
-#~ msgstr "Transición"
+#~ msgstr "Organización"
+
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "Ciudad"
-#, fuzzy
#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estado:"
+#~ msgstr "Estado"
+
+#~ msgid "2 letter country code"
+#~ msgstr "Código de país de dos letras"
+
+#~ msgid "User alias"
+#~ msgstr "Alias de usuario"
-#, fuzzy
#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Contraseña:"
+#~ msgstr "Contraseña"
-#, fuzzy
#~ msgid "at least 6 characters"
-#~ msgstr "Caracteres válidos:"
+#~ msgstr "al menos 6 caracteres"
-#, fuzzy
#~ msgid "File name"
-#~ msgstr "Nuevo nombre:"
+#~ msgstr "Nombre de archivo"
+
+#~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
+#~ msgstr "Ruta : (es mejor guardar fuera del proyecto)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Release keystore is not set.\n"
+#~ "Do you want to create one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "No esta seteado el release keystore.\n"
+#~ "¿Querés crear uno?"
+
+#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
+#~ msgstr "Completa con Keystore/Usuario Release y Cntraseña Release"
#~ msgid "Include"
#~ msgstr "Incluir"
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po
index 8cf167b3d7..2cfd69f3bd 100644
--- a/editor/translations/fa.po
+++ b/editor/translations/fa.po
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -3412,10 +3412,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr ""
@@ -3450,6 +3452,10 @@ msgstr ""
msgid "Update from Scene"
msgstr ""
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -3752,6 +3758,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3764,11 +3774,11 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3780,21 +3790,25 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr ""
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -6426,6 +6440,29 @@ msgstr ""
msgid "just released"
msgstr ""
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po
index 741b27711d..5b0076400c 100644
--- a/editor/translations/fr.po
+++ b/editor/translations/fr.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Brice <bbric@free.fr>, 2016.
-# Chenebel Dorian <LoubiTek54@gmail.com>, 2016.
+# Chenebel Dorian <LoubiTek54@gmail.com>, 2016-2017.
# derderder77 <derderder77380@gmail.com>, 2016.
# finkiki <specialpopol@gmx.fr>, 2016.
-# Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>, 2016.
-# Marc <marc.gilleron@gmail.com>, 2016.
+# Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>, 2016-2017.
+# Marc <marc.gilleron@gmail.com>, 2016-2017.
# Nicolas Lehuen <nicolas@lehuen.com>, 2016.
# Omicron <tritonic.dev@gmail.com>, 2016.
# Onyx Steinheim <thevoxelmanonyx@gmail.com>, 2016.
-# rafeu <duchainer@gmail.com>, 2016.
-# Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>, 2016.
+# rafeu <duchainer@gmail.com>, 2016-2017.
+# Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>, 2016-2017.
# Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2016.
# Thomas Baijot <thomasbaijot@gmail.com>, 2016.
#
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-15 22:36+0000\n"
-"Last-Translator: Nicolas Lehuen <nicolas@lehuen.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-28 20:39+0000\n"
+"Last-Translator: Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.10\n"
+"X-Generator: Weblate 2.12-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Modifier le mode de valeur de la piste d'animation"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
-msgstr "Modifier Courbe du Noeud"
+msgstr "Modifier la courbe du nœud"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Selection Curve"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Modifier la courbe de sélection"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "Animation Supprimer les clés"
+msgstr "Anim Supprimer Clés"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Dupliquer la sélection"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "Double transposé"
+msgstr "Dupliquer Transposé"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Selection"
@@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "Déclencheur"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Key"
-msgstr "Animation Ajouter une clé"
+msgstr "Anim Ajouter Clé"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
-msgstr "Animation Déplacer les clés"
+msgstr "Anim Déplacer Clés"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Mettre à l'échelle la sélection"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
-msgstr "Echelle Du Curseur"
+msgstr "Mettre à l’Échelle Avec Curseur"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Next Step"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Aller à l'étape suivante"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Prev Step"
-msgstr "Revenir à l'étape précédente"
+msgstr "Aller à l'étape précédente"
#: editor/animation_editor.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
@@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "Animation Inserer une clé"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Len"
-msgstr "Modifier la longueur de l'animation"
+msgstr "Changer durée d'animation"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Loop"
-msgstr "Changer l'animation de la boucle"
+msgstr "Modifier le bouclage de l'animation"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create Typed Value Key"
@@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "Insérer une animation"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
-msgstr "Images-clés d'échelle de l'animation"
+msgstr "Anim Mettre à l’Échelle les Clés"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Call Track"
-msgstr "Animation ajouter une piste d'appel"
+msgstr "Anim Ajouter Piste d'Appel"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation zoom."
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Optimiser"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
msgstr ""
-"Sélectionnez un AnimationPlayer de l'arbre de scène pour éditer les "
+"Sélectionnez un AnimationPlayer de l'arbre de scène pour modifier les "
"animations."
#: editor/animation_editor.cpp
@@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "Redimensionner le tableau"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value Type"
-msgstr "Changer les types des valeurs du tableau"
+msgstr "Modifier type de valeur du tableau"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value"
-msgstr "Changer les valeurs du tableau"
+msgstr "Modifier valeur du tableau"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Connecter un signal :"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Create Subscription"
-msgstr "Créer une souscription"
+msgstr "Créer une connexion"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Éditeur de dépendances"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
-msgstr "Recherche une ressource de remplacement :"
+msgstr "Recherche ressource de remplacement :"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
@@ -717,18 +717,19 @@ msgid ""
"work.\n"
"Remove them anyway? (no undo)"
msgstr ""
-"Les fichiers supprimés sont requis par d'autres ressources pour leur "
-"fonctionnement.\n"
-"Les supprimer quand même ? (aucune annulation possible)"
+"Les fichiers qui vont être supprimés sont utilisés par d'autres ressources "
+"pour leur fonctionnement.\n"
+"Les supprimer tout de même ? (pas d'annulation possible)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
msgstr ""
-"Supprimer les fichiers sélectionnés du projet ? (aucune annulation possible)"
+"Supprimer les fichiers sélectionnés de ce projet ? (pas d'annulation "
+"possible)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
-msgstr "Erreur de chargement :"
+msgstr "Erreur au chargement :"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
@@ -947,7 +948,7 @@ msgstr "Stockage du fichier :"
msgid "Packing"
msgstr "Empaquetage"
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -964,7 +965,6 @@ msgid "Error saving atlas:"
msgstr "Erreur de sauvegarde de l'atlas :"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not save atlas subtexture:"
msgstr "Impossible d'enregistrer la sous-texture atlas :"
@@ -1124,9 +1124,8 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Constantes :"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Description:"
-msgstr "Brève description :"
+msgstr "Description des propriétés :"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
@@ -1629,7 +1628,6 @@ msgid "Small Deploy with Network FS"
msgstr "Petit déploiement avec le réseau FS"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
"executable.\n"
@@ -1640,11 +1638,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, l'exportation ou le déploiement produira "
"un exécutable minimal.\n"
-"Le système de fichiers sera fourni à partir du projet par l'éditeur sur le "
+"L'éditeur fournira le système de fichiers à partir du projet, via le "
"réseau.\n"
-"Sur Androïd, le déploiement va utiliser le câble USB pour une meilleure "
-"performance. Cette option accélère les tests pour les jeux avec une grande "
-"empreinte."
+"Sur Android, le déploiement utilisera le câble USB pour une meilleure "
+"performance. Cette option accélère les tests pour les jeux gourmands en "
+"ressources."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
@@ -1671,9 +1669,8 @@ msgstr ""
"option est activée."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Scene Changes"
-msgstr "Changement de synchronisation de scène"
+msgstr "Synchroniser les changements de scène"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1692,17 +1689,16 @@ msgid "Sync Script Changes"
msgstr "Synchroniser les modifications de script"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
"the running game.\n"
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
"filesystem."
msgstr ""
-"Lorsque cette option est activée, chaque script enregistré sera rechargé en "
-"jeu.\n"
-"Lorsque c'est utilisé à distance sur un périphérique, c'est plus efficace "
-"avec le système de fichiers réseau."
+"Lorsque cette option est activée, tout script enregistré sera de nouveau "
+"chargé pendant le déroulement du jeu.\n"
+"Quand elle est utilisée à distance sur un périphérique, cette option est "
+"plus efficace avec le système de fichiers réseau."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Settings"
@@ -1747,7 +1743,7 @@ msgstr "Repeindre quand modifié"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver l'indicateur d'activité"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
@@ -1843,7 +1839,7 @@ msgstr "Erreurs de chargement"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
-msgstr "Extensions Installées :"
+msgstr "Extensions installées :"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Version:"
@@ -1867,7 +1863,7 @@ msgstr "Démarrer le profilage"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
-msgstr "Mesure:"
+msgstr "Mesure :"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame Time (sec)"
@@ -1878,9 +1874,8 @@ msgid "Average Time (sec)"
msgstr "Temps moyen (seconde)"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame %"
-msgstr "Image %"
+msgstr "% d'image"
#: editor/editor_profiler.cpp
#, fuzzy
@@ -2042,7 +2037,7 @@ msgstr "Scène actuelle"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Installed Versions:"
-msgstr "Extensions Installées :"
+msgstr "Extensions installées :"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2204,7 +2199,8 @@ msgstr "Impossible de charger le script de post-importation :"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
-msgstr "Script de post-importation invalide ou cassé (vérifiez la console):"
+msgstr ""
+"Script de post-importation invalide ou corrompu (vérifiez la console) :"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
@@ -2522,18 +2518,16 @@ msgid "Post-Process Script:"
msgstr "Script de post-traitement :"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Root Node Type:"
-msgstr "Type de racine de nœud personnalisé:"
+msgstr "Type de nœud racine personnalisé :"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Auto"
msgstr "Auto."
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Node Name:"
-msgstr "Nom de nœud :"
+msgstr "Nom de nœud racine :"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
@@ -2795,8 +2789,9 @@ msgid "Compress"
msgstr "Compresser"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "Ajouter au projet (godot.cfg)"
+msgstr "Ajouter au projet (engine.cfg)"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Languages:"
@@ -2807,9 +2802,8 @@ msgid "Translation"
msgstr "Traduction"
#: editor/multi_node_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "MultiNode Set"
-msgstr "Réglage multi-nœuds"
+msgstr "Ensemble multi-nœud"
#: editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
@@ -2905,7 +2899,7 @@ msgstr "ERREUR : Pas d'animation à modifier !"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
msgstr ""
-"Jouer l'animation sélectionnée à l'envers depuis la position actuelle. (A)"
+"Jouer l'animation sélectionnée à rebours depuis la position actuelle. (A)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -2930,9 +2924,8 @@ msgid "Animation position (in seconds)."
msgstr "Position de l'animation (en secondes)."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale animation playback globally for the node."
-msgstr "Echelle de lecture de l'animation dans sa globalité pour le noeud."
+msgstr "Redimensionner la lecture de l'animation pour tout le nœud."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create new animation in player."
@@ -2994,12 +2987,11 @@ msgstr "Temps de mélange"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Next (Auto Queue):"
-msgstr "Suivant (file d'attente automatique) :"
+msgstr "Suivant (file d'attente automatique) :"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cross-Animation Blend Times"
-msgstr "Temps de mélange des Cross-animation"
+msgstr "Temps de mélange des entre animations"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3033,15 +3025,15 @@ msgstr "Mixer"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
-msgstr "Redémarrage automatique :"
+msgstr "Redémarrage automatique :"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Restart (s):"
-msgstr "Redémarrer (s) :"
+msgstr "Redémarrer (s) :"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Random Restart (s):"
-msgstr "Redémarrage aléatoire (s) :"
+msgstr "Redémarrage aléatoire (s) :"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Start!"
@@ -3526,10 +3518,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr "Définir la poignée"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "Ajouter/supprimer un point de rampe de couleur"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr "Modifier une rampe de couleurs"
@@ -3564,6 +3558,11 @@ msgstr "Importer depuis la scène"
msgid "Update from Scene"
msgstr "Mettre à jour depuis la scène"
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve"
+msgstr "Modifier la carte de courbes"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Objet %d"
@@ -3711,11 +3710,11 @@ msgstr "Créer un corps statique convexe"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "Créer une collision Trimesh"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Collision Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "Créer une collision convexe"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh.."
@@ -3864,7 +3863,7 @@ msgstr "Charger le masque d'émission"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generated Point Count:"
-msgstr "Compte de points générés:"
+msgstr "Compte de points générés :"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry."
@@ -3875,6 +3874,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr "Le nœud ne contient pas de géométrie (faces)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "Les faces n'ont pas de surface !"
@@ -3887,11 +3890,13 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr "Générer un AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr "Créer un émetteur à partir d'un maillage"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr "Créer un émetteur à partir d'un nœud"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3903,21 +3908,28 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr "Créer un émetteur"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+#, fuzzy
+msgid "Emission Points:"
msgstr "Positions d'émission :"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr "Remplissage d'émission :"
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "Surface %d"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Source: "
+msgstr "Remplissage d'émission :"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Supprimer le point d'une courbe"
@@ -4942,7 +4954,7 @@ msgstr "Coupe automatique"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
-msgstr "Décalage:"
+msgstr "Décalage :"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4951,7 +4963,7 @@ msgstr "Pas (s) :"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
-msgstr "Séparation:"
+msgstr "Séparation :"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Texture Region"
@@ -5247,12 +5259,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr "Chemin de projet invalide, le chemin doit exister !"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr "Chemin de projet invalide, godot.cfg ne doit pas exister."
+msgstr "Chemin de projet invalide, engine.cfg ne doit pas exister."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr "Chemin de projet invalide, godot.cfg doit exister."
+msgstr "Chemin de projet invalide, engine.cfg doit exister."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5263,8 +5277,10 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Chemin de projet non valide (avez-vous changé quelque chose ?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "Impossible de créer le fichier godot.cfg dans le répertoire du projet."
+msgstr ""
+"Impossible de créer le fichier engine.cfg dans le répertoire du projet."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -5555,8 +5571,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "Paramètres du projet (godot.cfg)"
+msgstr "Paramètres du projet (engine.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -5720,7 +5737,7 @@ msgstr "Impossible d'exécuter l'outil PVRTC :"
#: editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
msgstr ""
-"L'image convertie n'a pas pu être rechargée en utilisant l'outil PVRTC:"
+"L'image convertie n'a pas pu être rechargée en utilisant l'outil PVRTC :"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
@@ -6251,7 +6268,8 @@ msgstr "Changer les extents d'un notificateur"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "Argument invalide de type convertir(), utiliser le TYPE * constantes."
+msgstr ""
+"Argument de type incorrect dans convert(), utilisez les constantes TYPE_*."
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -6260,7 +6278,7 @@ msgstr "Pas assez d'octets pour les octets de décodage, ou format non valide."
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
-msgstr "L'argument du pas est zéro!"
+msgstr "L'argument du pas est zéro !"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
@@ -6299,6 +6317,8 @@ msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
"properly!"
msgstr ""
+"Une node utilise yield sans mémoire de travail; veuillez lire la "
+"documentation sur l'utilisation de yield !"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -6324,7 +6344,7 @@ msgstr "Le nœud a retourné une séquence de sortie invalide: "
msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
msgstr ""
"Une séquence d'octets a été trouvée mais pas le nœud dans la pile, signalez "
-"le bug!"
+"le bug !"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Stack overflow with stack depth: "
@@ -6340,11 +6360,11 @@ msgstr "Variables :"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Name is not a valid identifier:"
-msgstr "Le nom n'est pas un identifiant valide:"
+msgstr "Le nom n'est pas un identifiant valide :"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
-msgstr "Le nom est déjà utilisé dans une autre func/var/signal:"
+msgstr "Le nom est déjà utilisé dans une autre func/var/signal :"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Function"
@@ -6380,7 +6400,7 @@ msgstr "Supprimer la variable"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Editing Variable:"
-msgstr "Éditer la variable:"
+msgstr "Modification de la variable :"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Signal"
@@ -6388,7 +6408,7 @@ msgstr "Supprimer le signal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Editing Signal:"
-msgstr "Éditer le signal :"
+msgstr "Modification du signal :"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Expression"
@@ -6428,7 +6448,7 @@ msgstr "Maintenir Ctrl pour déposer un mutateur de variable."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Preload Node"
-msgstr "Ajouter un nœud 'preload'"
+msgstr "Ajouter un nœud préchargé"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
@@ -6472,23 +6492,23 @@ msgstr "Récupérer"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
-msgstr "Type de base"
+msgstr "Type de base :"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
-msgstr "Nœuds disponibles:"
+msgstr "Nœuds disponibles :"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit graph"
-msgstr "Sélectionner ou créer une fonction pour éditer le graph"
+msgstr "Sélectionner ou créer une fonction pour éditer le graphe"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Signal Arguments:"
-msgstr "Éditer les arguments du signal:"
+msgstr "Modifier les arguments du signal :"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Variable:"
-msgstr "Éditer la variable:"
+msgstr "Modifier la variable :"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change"
@@ -6574,18 +6594,43 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "just pressed"
-msgstr "seulement pressé"
+msgstr "vient d'être appuyé"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "just released"
-msgstr "seulement relâché"
+msgstr "vient d'être relâché"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "Parcourir"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "Impossible de trouver la tuile :"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "Impossible de trouver la tuile :"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Impossible de créer le dossier."
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
msgstr ""
-"Le fichier certificat ne pourrait pas être lu. Les chemin et mot de passe "
-"sont t-ils tous deux corrects ?"
+"Le fichier certificat n'a pas pu être lu. Le chemin et le mot de passe sont-"
+"ils tous deux corrects ?"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Error creating the signature object."
@@ -6629,7 +6674,7 @@ msgstr "Couleur d'arrière-plan invalide."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
-msgstr "Dimensions d'image de logo magasin invalides (devraient être 50x50)."
+msgstr "Dimensions de l'image incorrectes (devraient être 50x50)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
@@ -6913,10 +6958,13 @@ msgid ""
"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
"texture to some node for display."
msgstr ""
-"Ce Viewport n'est pas sélectionné comme cible du rendu. Si vous avez "
+"Ce Viewport n'est pas sélectionné comme cible de rendu. Si vous avez "
"l'intention d'afficher son contenu directement à l'écran, rattachez-le à un "
-"nœud de type Control afin qu'il en obtienne une taille. Sinon, faites-en un "
-"RenderTarget et assignez sa texture à un nœud quelquonque pour son affichage."
+"nœud de type Control afin qu'il en obtienne une taille. Sinon, faites-en une "
+"RenderTarget et assignez sa texture à un nœud pouvant l'afficher."
+
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "Surface"
#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
@@ -6970,14 +7018,23 @@ msgstr ""
#~ msgid "Full name"
#~ msgstr "Nom valide"
+#~ msgid "Organizational unit"
+#~ msgstr "Unité d'organisation"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Organization"
#~ msgstr "Transition"
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "Ville"
+
#, fuzzy
#~ msgid "State"
#~ msgstr "État :"
+#~ msgid "2 letter country code"
+#~ msgstr "Code de pays à 2 lettres"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Mot de passe :"
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po
index 7ee105d267..b26c92257f 100644
--- a/editor/translations/hu.po
+++ b/editor/translations/hu.po
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -3382,10 +3382,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr ""
@@ -3420,6 +3422,10 @@ msgstr ""
msgid "Update from Scene"
msgstr ""
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -3721,6 +3727,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3733,11 +3743,11 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3749,21 +3759,25 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr ""
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -6353,6 +6367,26 @@ msgstr ""
msgid "just released"
msgstr ""
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr ""
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po
index 3600ad3152..8151c3208c 100644
--- a/editor/translations/id.po
+++ b/editor/translations/id.po
@@ -5,21 +5,22 @@
# Abdul Aziz Muslim Alqudsy <abdul.aziz.muslim.alqudsy@gmail.com>, 2016.
# Andevid Dynmyn <doyan4forum@gmail.com>, 2016.
# Andinawan Asa <asaandinawan@gmail.com>, 2016.
+# Damar S. M <the.last.walla@gmail.com>, 2017.
# Khairul Hidayat <khairulcyber4rt@gmail.com>, 2016.
# yursan9 <rizal.sagi@gmail.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-15 04:17+0000\n"
-"Last-Translator: Andevid Dynmyn <doyan4forum@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-18 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: Damar S. M. <the.last.walla@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/id/>\n"
"Language: id\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -955,7 +956,7 @@ msgstr "Menyimpan File:"
msgid "Packing"
msgstr "Mengemas"
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -3464,10 +3465,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr ""
@@ -3502,6 +3505,10 @@ msgstr ""
msgid "Update from Scene"
msgstr ""
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -3804,6 +3811,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3816,11 +3827,11 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3832,21 +3843,25 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr ""
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -6157,20 +6172,19 @@ msgstr "Tidak cukup bytes untuk menerjemahkan, atau format tidak sah."
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
-msgstr "Langkah argumen adalah nol!"
+msgstr "Argumen langkah adalah nol!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-#, fuzzy
msgid "Not a script with an instance"
-msgstr "Skrip tidak mempunyai turunannya"
+msgstr "Bukan skrip dengan contoh"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
-msgstr "Tidak berbasis skrip"
+msgstr "Tidak berbasis pada skrip"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
-msgstr "Tidak berbasis resource file"
+msgstr "Tidak berbasis pada resource file"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
@@ -6201,8 +6215,8 @@ msgid ""
"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
"memory."
msgstr ""
-"Node dihasilkan, tetapi keadaan sebuah fungsi tidak kembali saat kerja "
-"memori pertama."
+"Node dihasilkan, tetapi keadaan sebuah fungsi tidak kembali saat memori "
+"pertama bekerja."
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -6287,9 +6301,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "Mengedit Sinyal:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Expression"
-msgstr "Ubah Transisi Anim"
+msgstr "Ubah Pernyataan"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node"
@@ -6298,6 +6311,8 @@ msgstr "Tambahkan Node"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
+"Tahan Meta untuk meletakkan sebuah Getter. Tahan Shift untuk meletakkan "
+"generic signature."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
@@ -6478,6 +6493,29 @@ msgstr ""
msgid "just released"
msgstr ""
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "Tidak dapat membuat folder."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "Tidak dapat membuat folder."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Tidak dapat membuat folder."
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index af6699da21..affd0dfdc1 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
-# Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>, 2016.
+# Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>, 2016-2017.
+# RealAquilus <JamesHeller@live.it>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 20:27+0000\n"
-"Last-Translator: Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-29 19:58+0000\n"
+"Last-Translator: RealAquilus <JamesHeller@live.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -931,7 +932,7 @@ msgstr "Memorizzazione File:"
msgid "Packing"
msgstr "Impacchettando"
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -1107,9 +1108,8 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Costanti:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Description:"
-msgstr "Breve Descrizione:"
+msgstr "Descrizione Proprietà:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
@@ -2763,8 +2763,9 @@ msgid "Compress"
msgstr "Comprimi"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "Aggiungi a Progetto (godot.cfg)"
+msgstr "Aggiungi a Progetto (engine.cfg)"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Languages:"
@@ -3481,10 +3482,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr "Imposta Maniglia"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "Aggiungi/Rimuovi Punto Rampa Colori"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr "Modifica Rampa Colori"
@@ -3519,6 +3522,11 @@ msgstr "Importa da Scena"
msgid "Update from Scene"
msgstr "Aggiorna da Scena"
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve"
+msgstr "Modifica la Mappa Curve"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Elemento %d"
@@ -3826,6 +3834,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr "Il nodo non contiene geometria (facce)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "Le facce non contengono area!"
@@ -3838,11 +3850,13 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr "Genera AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr "Crea Emitter Da Mesh"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr "Crea Emitter Da Nodo"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3854,21 +3868,28 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr "Crea Emitter"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+#, fuzzy
+msgid "Emission Points:"
msgstr "Posizioni di Emissione:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr "Riempimento Emissione:"
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "Superficie %d"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Superficie"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Source: "
+msgstr "Riempimento Emissione:"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Rimuovi Punto da Curva"
@@ -5196,12 +5217,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr "Percorso di progetto invalido, il percorso deve esistere!"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr "Percorso di progetto invalido, godot.cfg non deve esistere."
+msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg non deve esistere."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr "Percorso di progetto invalido, godot.cfg deve esistere."
+msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg deve esistere."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5212,8 +5235,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Percorso di progetto invalido (cambiato qualcosa?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "Impossibile creare godot.cfg nel percorso di progetto."
+msgstr "Impossibile creare engine.cfg nel percorso di progetto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5497,8 +5521,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "Rimuovi Opzione di Remap Rimorse"
#: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "Impostazioni Progetto (godot.cfg)"
+msgstr "Impostazioni Progetto (engine.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -6177,9 +6202,8 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Probe Extents"
-msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
+msgstr "Cambia Estensione Probe"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -6512,7 +6536,32 @@ msgstr "appena premuto"
msgid "just released"
msgstr "appena rilasciato"
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "Sfoglia"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "Impossibile trovare tile:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "Impossibile trovare tile:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Impossibile creare cartella."
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
msgstr ""
@@ -6811,7 +6860,7 @@ msgstr "Attenzione!"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Please Confirm..."
-msgstr "Si Prega Di Confermare..."
+msgstr "Per Favore Conferma..."
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
@@ -6862,6 +6911,9 @@ msgstr ""
"Control, in modo che possa ottenere una dimensione. Altrimenti, renderlo un "
"RenderTarget e assegnare alla sua texture interna qualche nodo da mostrare."
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "Superficie"
+
#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
@@ -6906,33 +6958,51 @@ msgstr ""
#~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
#~ msgstr "Per ora non vi è esportatore per la piattaforma '%s'."
-#, fuzzy
#~ msgid "Create Android keystore"
-#~ msgstr "Crea Nuova Risorsa"
+#~ msgstr "Crea keystore Android"
-#, fuzzy
#~ msgid "Full name"
-#~ msgstr "Nome valido"
+#~ msgstr "Nome completo"
+
+#~ msgid "Organizational unit"
+#~ msgstr "Unità organizzativa"
-#, fuzzy
#~ msgid "Organization"
-#~ msgstr "Transizione"
+#~ msgstr "Organizzazione"
+
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "Città"
-#, fuzzy
#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Stato:"
+#~ msgstr "Stato"
+
+#~ msgid "2 letter country code"
+#~ msgstr "Codice nazione di 2 lettere"
+
+#~ msgid "User alias"
+#~ msgstr "Alias user"
-#, fuzzy
#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Password:"
+#~ msgstr "Password"
-#, fuzzy
#~ msgid "at least 6 characters"
-#~ msgstr "Caratteri validi:"
+#~ msgstr "almeno 6 caratteri"
-#, fuzzy
#~ msgid "File name"
-#~ msgstr "Nuovo nome:"
+#~ msgstr "Nome file"
+
+#~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
+#~ msgstr "Percorso: (meglio salvare fuori dal progetto)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Release keystore is not set.\n"
+#~ "Do you want to create one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keystore di release non impostato.\n"
+#~ "Vuoi crearne uno?"
+
+#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
+#~ msgstr "Completa Keystore/Utente Release e Password Release"
#~ msgid "Include"
#~ msgstr "Includi"
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po
index dbabe4d31f..7f0f01ff07 100644
--- a/editor/translations/ja.po
+++ b/editor/translations/ja.po
@@ -4,19 +4,20 @@
#
# akirakido <achts.y@gmail.com>, 2016.
# hopping tappy (たっぴさん) <hopping.tappy@gmail.com>, 2016.
+# Lexi Grafen <shfeedly@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: akirakido <achts.y@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-25 08:56+0000\n"
+"Last-Translator: Lexi Grafen <shfeedly@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.9\n"
+"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -916,7 +917,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -3407,10 +3408,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr ""
@@ -3445,6 +3448,10 @@ msgstr ""
msgid "Update from Scene"
msgstr ""
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -3747,6 +3754,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3759,11 +3770,11 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3775,21 +3786,25 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr ""
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -6128,6 +6143,8 @@ msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
"properly!"
msgstr ""
+"使用メモリ外でノードが発生しました。正しく発生させるためにドキュメントをお読"
+"みください。"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -6184,9 +6201,8 @@ msgid "Rename Signal"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Function"
-msgstr "関数を作成"
+msgstr "関数を追加"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Variable"
@@ -6408,6 +6424,29 @@ msgstr ""
msgid "just released"
msgstr ""
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "フォルダを作成できませんでした。"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "フォルダを作成できませんでした。"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "フォルダを作成できませんでした。"
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index 20d1aed61e..02d7385927 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
-# 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016.
+# 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-23 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:38+0000\n"
"Last-Translator: 박한얼 <volzhs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.12-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "파일 저장 중:"
msgid "Packing"
msgstr "패킹중"
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -1101,9 +1101,8 @@ msgid "Constants:"
msgstr "상수:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Description:"
-msgstr "간단한 설명:"
+msgstr "속성 설명:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
@@ -2746,8 +2745,9 @@ msgid "Compress"
msgstr "압축"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "프로젝트에 추가 (godot.cfg)"
+msgstr "프로젝트에 추가 (engine.cfg)"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Languages:"
@@ -3461,10 +3461,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr "핸들 설정"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "칼라 램프 포인트 추가/삭제"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr "칼라 램프 수정"
@@ -3499,6 +3501,11 @@ msgstr "씬으로부터 가져오기"
msgid "Update from Scene"
msgstr "씬으로부터 갱신하기"
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve"
+msgstr "커브맵 수정"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "항목 %d"
@@ -3804,6 +3811,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr "노드가 지오미트리를 포함하고 있지 않습니다 (페이스)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "페이스가 영역을 가지고 있지 않습니다!"
@@ -3816,11 +3827,13 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr "AABB 생성"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr "메쉬로부터 에미터 만들기"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr "노드로부터 에미터 만들기"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3832,21 +3845,28 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr "에미터 만들기"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+#, fuzzy
+msgid "Emission Points:"
msgstr "에미션 위치:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr "에미션 채움:"
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "서페이스 %d"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "출사면"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr "배출량"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Source: "
+msgstr "에미션 채움:"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "커브에서 포인트 삭제"
@@ -5168,12 +5188,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. 경로가 반드시 존재해야 합니다!"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. godot.cfg가 있으면 안됩니다."
+msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. engine.cfg가 있으면 안됩니다."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. godot.cfg가 존재해야합니다."
+msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. engine.cfg가 존재해야합니다."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5184,8 +5206,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "유효하지 않은 프로젝트 경로 (뭔가 변경하신 거라도?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "프로젝트 경로에 godot.cfg를 생성할 수 없습니다."
+msgstr "프로젝트 경로에 engine.cfg를 생성할 수 없습니다."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5468,8 +5491,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "리소스 리맵핑 옵션 제거"
#: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "프로젝트 설정 (godot.cfg)"
+msgstr "프로젝트 설정 (engine.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -6144,9 +6168,8 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Notifier 범위 변경"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Probe Extents"
-msgstr "Notifier 범위 변경"
+msgstr "프로브 범위 변경"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -6465,7 +6488,32 @@ msgstr ""
msgid "just released"
msgstr ""
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "찾아보기"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "타일을 찾을 수 없음:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "타일을 찾을 수 없음:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "폴더를 만들 수 없습니다."
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
msgstr "인증서 파일을 읽을 수 없습니다. 경로와 비밀번호가 정확합니까?"
@@ -6780,6 +6828,9 @@ msgstr ""
"합니다. 그렇지 않을 경우, 화면에 표시하기 위해서는 Render target으로 설정하"
"고 내부적인 텍스쳐를 다른 노드에 할당해야 합니다."
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "출사면"
+
#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
@@ -6824,33 +6875,26 @@ msgstr ""
#~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
#~ msgstr "'%s' 플랫폼으로 내보내기 위한 템플릿 파일이 없습니다."
-#, fuzzy
#~ msgid "Create Android keystore"
-#~ msgstr "새 리소스 만들기"
+#~ msgstr "안드로이드 키스토어 만들기"
-#, fuzzy
#~ msgid "Full name"
-#~ msgstr "유요한 이름"
+#~ msgstr "성명"
-#, fuzzy
#~ msgid "Organization"
-#~ msgstr "전환"
+#~ msgstr "조직"
-#, fuzzy
#~ msgid "State"
-#~ msgstr "상태:"
+#~ msgstr "주(State)"
-#, fuzzy
#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "암호:"
+#~ msgstr "암호"
-#, fuzzy
#~ msgid "at least 6 characters"
-#~ msgstr "유효한 문자:"
+#~ msgstr "최소 6 글자"
-#, fuzzy
#~ msgid "File name"
-#~ msgstr "새 이름:"
+#~ msgstr "파일명"
#~ msgid "Include"
#~ msgstr "포함"
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po
index c9dc30e246..e452e85cd9 100644
--- a/editor/translations/nb.po
+++ b/editor/translations/nb.po
@@ -2,20 +2,21 @@
# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
+# Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>, 2017.
# Jørgen Aarmo Lund <jorgen.aarmo@gmail.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-29 19:46+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Aarmo Lund <jorgen.aarmo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-06 17:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/nb/>\n"
"Language: nb\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -408,7 +409,7 @@ msgstr ""
#: editor/call_dialog.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Ring"
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -422,7 +423,7 @@ msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Lukk"
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
@@ -910,7 +911,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -1066,7 +1067,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
-msgstr ""
+msgstr "Medlemmer:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods:"
@@ -1078,7 +1079,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
-msgstr ""
+msgstr "Signaler:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants:"
@@ -3189,7 +3190,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3382,10 +3383,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr ""
@@ -3420,6 +3423,10 @@ msgstr ""
msgid "Update from Scene"
msgstr ""
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -3721,6 +3728,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3733,11 +3744,11 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3749,21 +3760,25 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr ""
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -5490,8 +5505,9 @@ msgid "Couldn't load image"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Pick a Node"
-msgstr ""
+msgstr "Lim inn Noder"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Bit %d, val %d."
@@ -5503,7 +5519,7 @@ msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Sett"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Properties:"
@@ -5714,8 +5730,9 @@ msgid "Save Branch as Scene"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Copy Node Path"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier Noder"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
@@ -6059,11 +6076,11 @@ msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke basert på et skript"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke basert på en ressursfil"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
@@ -6098,6 +6115,8 @@ msgid ""
"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
"your node please."
msgstr ""
+"Returverdi må bli tidelt til det første elementet av node fungerende minne! "
+"Fiks noden din vær så snill."
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Node returned an invalid sequence output: "
@@ -6113,19 +6132,19 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Funksjoner:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Variables:"
-msgstr ""
+msgstr "Variabler:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Name is not a valid identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "Navn er ikke en gyldig identifikator:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
-msgstr ""
+msgstr "Navn er allerede brykt av en annen funksjon/var/signal:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Function"
@@ -6153,7 +6172,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern Funksjon"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Variable"
@@ -6182,6 +6201,8 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
+"Hold Meta for å slippe en Getter. Hold Skift for å slippe en generisk "
+"signatur."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
@@ -6189,11 +6210,11 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "Hold Meta for å slippe en enkel referanse til noden."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "Hold Ctrl for å slippe en simpel referanse til noden."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
@@ -6209,7 +6230,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til node(r) fra tre"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
@@ -6221,15 +6242,15 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Betingelse"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvens"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Bryter"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Iterator"
@@ -6237,15 +6258,15 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "While"
-msgstr ""
+msgstr "Mens"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Returner"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Get"
-msgstr ""
+msgstr "Få"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@@ -6253,55 +6274,56 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgjengelige Noder:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit graph"
-msgstr ""
+msgstr "Velg eller lag en funksjon for å redigere graf"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Signal Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Forandre Signal Argumenter:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger Variabel:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Forandre"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Delete Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Slett Valgte"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Find Node Type"
-msgstr ""
+msgstr "Finn Node Type"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Copy Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier Noder"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Cut Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Kutt Noder"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Paste Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Lim inn Noder"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
-msgstr ""
+msgstr "Tilførseltype ikke itererbar: "
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Iterator ble ugyldig"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid: "
-msgstr ""
+msgstr "Iterator ble ugyldig: "
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name."
@@ -6309,23 +6331,23 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Base object is not a Node!"
-msgstr ""
+msgstr "Baseobjekt er ikke en Node!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Path does not lead Node!"
-msgstr ""
+msgstr "Sti leder ikke Node!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig indeks egenskap navn '%s' i node %s."
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid argument of type: "
-msgstr ""
+msgstr ": Ugyldig argument av type: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid arguments: "
-msgstr ""
+msgstr ": Ugyldige argumenter: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "VariableGet not found in script: "
@@ -6353,6 +6375,26 @@ msgstr ""
msgid "just released"
msgstr ""
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr ""
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po
index 06a0ca2386..2149564c42 100644
--- a/editor/translations/pl.po
+++ b/editor/translations/pl.po
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr "Usunąć wybrane pliki z projektu? (Nie można tego cofnąć)"
+msgstr "Usunąć wybrane pliki z projektu? (Nie można tego cofnąć)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Zapisywanie Pliku:"
msgid "Packing"
msgstr "Pakowanie"
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -2756,8 +2756,9 @@ msgid "Compress"
msgstr "Skompresuj"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "Dodaj do projektu (godot.cfg)"
+msgstr "Dodaj do projektu (engine.cfg)"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Languages:"
@@ -3473,10 +3474,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr ""
@@ -3511,6 +3514,11 @@ msgstr "Import ze sceny"
msgid "Update from Scene"
msgstr "Aktualizuj ze sceny"
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve"
+msgstr "Zamknij krzywą"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Element %d"
@@ -3816,6 +3824,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3828,11 +3840,11 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr "Generuj AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3844,21 +3856,26 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr "Utwórz Emiter"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "Powierzchnia %d"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Powierzchnia"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Głośność"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -5177,12 +5194,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, ścieżka musi istnieć!"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, godot.cfg nie może istnieć."
+msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, engine.cfg nie może istnieć."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, godot.cfg musi istnieć."
+msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, engine.cfg musi istnieć."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5193,8 +5212,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu (zmienić cokolwiek?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "Nie można było utworzyć godot.cfg w ścieżce projektu."
+msgstr "Nie można było utworzyć engine.cfg w ścieżce projektu."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5476,8 +5496,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "Ustawienia projektu (godot.cfg)"
+msgstr "Ustawienia projektu (engine.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -6130,7 +6151,7 @@ msgstr "Skróty"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
-msgstr "Zmień promień światła"
+msgstr "Zmień promień światła"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
@@ -6158,7 +6179,7 @@ msgstr "Zmień wysokośc Capsule Shape"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Ray Shape Length"
-msgstr "Zmień długość Ray Shape"
+msgstr "Zmień długość Ray Shape"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Notifier Extents"
@@ -6498,6 +6519,30 @@ msgstr ""
msgid "just released"
msgstr ""
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "Szukaj"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu."
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
@@ -6827,6 +6872,9 @@ msgstr ""
"otrzymał jakiś rozmiar. W przeciwnym wypadku ustawi opcję RenderTarget i "
"przyporządkuj jego teksturę dla któregoś węzła."
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "Powierzchnia"
+
#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po
index 0b8ecb0bda..3a8f795eb9 100644
--- a/editor/translations/pr.po
+++ b/editor/translations/pr.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
-# Zion Nimchuk <zionnimchuk@gmail.com>, 2016.
+# Zion Nimchuk <zionnimchuk@gmail.com>, 2016-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-14 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Zion Nimchuk <zionnimchuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Pirate <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pr/>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.12\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
#: editor/call_dialog.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Call"
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Close"
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
-msgstr ""
+msgstr "th' Members:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods:"
@@ -1920,8 +1920,9 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error creating path for templates:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Blimey! I can't make th' signature object!"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Extracting Export Templates"
@@ -3190,7 +3191,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edit"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3383,10 +3384,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr ""
@@ -3421,6 +3424,10 @@ msgstr ""
msgid "Update from Scene"
msgstr ""
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -3722,6 +3729,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3734,11 +3745,11 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3750,21 +3761,25 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr ""
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -4220,7 +4235,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Toggle ye Breakpoint"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Remove All Breakpoints"
@@ -5491,8 +5506,9 @@ msgid "Couldn't load image"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Pick a Node"
-msgstr ""
+msgstr "Paste yer Node"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Bit %d, val %d."
@@ -5504,7 +5520,7 @@ msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Set"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Properties:"
@@ -5715,8 +5731,9 @@ msgid "Save Branch as Scene"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Copy Node Path"
-msgstr ""
+msgstr "Forge yer Node!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
@@ -6197,251 +6214,277 @@ msgstr "Add Node"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
-"Smash yer Meta t' sink yer Getter. Smash yer Shift t' sink a generic "
+"Smash yer Meta key t' sink yer Getter. Smash yer Shift t' sink a generic "
"signature."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
-"Smash yer Ctrl t' sink yer Getter. Smash yer Shift t' sink a generic "
+"Smash yer Ctrl key t' sink yer Getter. Smash yer Shift t' sink a generic "
"signature."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "Smash yer Meta key t' sink a naked reference t' th' node."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "Smash yer Ctrl key t' sink a naked reference t' th' node."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
-msgstr ""
+msgstr "Smash yer Meta key t' sink a Variable Setter."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
-msgstr ""
+msgstr "Smash yer Ctrl key t' sink a Variable Setter."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Preload Node"
-msgstr ""
+msgstr "Add yer Preload Node"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Add Node(s) From yer Tree"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
-msgstr ""
+msgstr "Add yer Getter Property"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Setter Property"
-msgstr ""
+msgstr "Add yer Setter Property"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condition"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sequence"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Switch"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Iterator"
-msgstr ""
+msgstr "Iterator"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "While"
-msgstr ""
+msgstr "While"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Return"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Get"
-msgstr ""
+msgstr "Get"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
-msgstr ""
+msgstr "th' Base Type:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
-msgstr ""
+msgstr "yer Nodes doing nothin':"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit graph"
-msgstr ""
+msgstr "Grab or make yer function t' edit ye graph"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Signal Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Edit ye Signal Arguments:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Edit yer Variable:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Change"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Delete Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Find Node Type"
-msgstr ""
+msgstr "Find ye Node Type"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Copy Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Forge yer Node!"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Cut Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Slit th' Node"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Paste Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Paste yer Node"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
-msgstr ""
+msgstr "Yar! Yer input aint iterable: "
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Yer Iterator be no good"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid: "
-msgstr ""
+msgstr "Yer Iterator be no good: "
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name."
-msgstr ""
+msgstr "Yer index property name be thrown overboard!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Base object is not a Node!"
-msgstr ""
+msgstr "Yer Base object aint' a Node!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Path does not lead Node!"
-msgstr ""
+msgstr "There be no Node at ye path's end!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
-msgstr ""
+msgstr "Yer index property name '%s' in node %s be walkin' th' plank!"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid argument of type: "
-msgstr ""
+msgstr ": Evil argument of th' type: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid arguments: "
-msgstr ""
+msgstr ": Evil arguments: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "VariableGet not found in script: "
-msgstr ""
+msgstr "VariableGet be in davy jones locker! Not in th' script: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "VariableSet not found in script: "
-msgstr ""
+msgstr "VariableSet be in davy jones locker! Not in th' script: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
-msgstr ""
+msgstr "Yer fancy node got no _step() method, we can't get th' graph."
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ""
"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
"(error)."
msgstr ""
+"Yer return value from _step() be no good! She must be th' integer (seq out) "
+"or th' string (error)."
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "just pressed"
-msgstr ""
+msgstr "just smashed"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "just released"
+msgstr "just released"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:\n"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
msgstr ""
+"Blimey! I can't read th' certificate file! Are yer path n' password trusty?"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Error creating the signature object."
-msgstr ""
+msgstr "Blimey! I can't make th' signature object!"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Error creating the package signature."
-msgstr ""
+msgstr "Blimey! I can't create th' package signature."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"No export templates found.\n"
"Download and install export templates."
msgstr ""
+"Ye got no export templates!\n"
+"Download and install yer export templates."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug package not found."
-msgstr ""
+msgstr "Yer fancy debug package be nowhere."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release package not found."
-msgstr ""
+msgstr "Yer fancy release package be nowhere."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid unique name."
-msgstr ""
+msgstr "Yer unique name be evil."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
-msgstr ""
+msgstr "Yer product GUID be evil."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr ""
+msgstr "Yer publisher GUID be evil! Walk th' plank!"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
-msgstr ""
+msgstr "Yer background color be evil!"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
-msgstr ""
+msgstr "Yer Store Logo got th' wrong dimensions! She should be 50x50 I reckon."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
-msgstr ""
+msgstr "Yer square 44x44 logo image dimensions aint' 44x44!"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
-msgstr ""
+msgstr "Yer square 71x71 logo image dimensions aint' 71x71!"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
-msgstr ""
+msgstr "Yer square 150x150 logo image dimensions aint' 150x150!"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
-msgstr ""
+msgstr "Yer square 310x310 logo image dimensions aint' 310x310!"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
-msgstr ""
+msgstr "Yer wide 310x150 logo image dimensions aint' 310x150!"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
-msgstr ""
+msgstr "Yer splash screen image dimensions aint' 620x300!"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index abb688da42..6962fb5db7 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -2,17 +2,19 @@
# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
+# Allyson Souza <allyson_as@outlook.com>, 2017.
# António Sarmento <antonio.luis.sarmento@gmail.com>, 2016.
# George Marques <george@gmarqu.es>, 2016.
# Joaquim Ferreira <joaquimferreira1996@bol.com.br>, 2016.
+# jonathan railarem <railarem@gmail.com>, 2017.
# Mailson Silva Marins <mailsons335@gmail.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-02 21:07+0000\n"
-"Last-Translator: Mailson Silva Marins <mailsons335@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-27 19:34+0000\n"
+"Last-Translator: jonathan railarem <railarem@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -20,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -928,7 +930,7 @@ msgstr "Armazenando Arquivo:"
msgid "Packing"
msgstr "Empacotando"
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -2757,8 +2759,9 @@ msgid "Compress"
msgstr "Comprimir"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "Adicionar ao Projeto (godot.cfg)"
+msgstr "Adicionar ao Projeto (engine.cfg)"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Languages:"
@@ -3481,10 +3484,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr "Definir Manipulador"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "Adicionar/Remover Ponto na Curva de Cor"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr "Modificar Curva de Cores"
@@ -3519,6 +3524,11 @@ msgstr "Importar da Cena"
msgid "Update from Scene"
msgstr "Atualizar a partir de Cena"
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve"
+msgstr "Modificar Curve Map"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Item %d"
@@ -3825,6 +3835,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr "O nó não contém geometria (faces)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "As faces não têm área!"
@@ -3837,11 +3851,13 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr "Gerar AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr "Criar Emissor a partir de Mesh"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr "Criar Emissor a partir de Nó"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3853,21 +3869,28 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr "Criar Emissor"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+#, fuzzy
+msgid "Emission Points:"
msgstr "Posições de Emissão:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr "Preenchimento de Emissão:"
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "Superfície %d"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Superfície"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Source: "
+msgstr "Preenchimento de Emissão:"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Remover Ponto da Curva"
@@ -5199,12 +5222,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr "Caminho de projeto inválido, o caminho deve existir!"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr "Caminho de projeto inválido, godot.cfg não deve existir."
+msgstr "Caminho de projeto inválido, engine.cfg não deve existir."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr "Caminho de projeto inválido, godot.cfg deve existir."
+msgstr "Caminho de projeto inválido, engine.cfg deve existir."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5215,8 +5240,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Caminho de projeto inválido (mudou alguma coisa?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "Não se pôde criar godot.cfg no caminho do projeto."
+msgstr "Não se pôde criar engine.cfg no caminho do projeto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5501,8 +5527,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "Remover Opção de Remapeamento de Recurso"
#: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "Configurações do Projeto (godot.cfg)"
+msgstr "Configurações do Projeto (engine.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -6200,7 +6227,7 @@ msgstr "Alterar a Extensão do Notificador"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "Argumento de tipo inválido para converter(), use constantes TYPE_*."
+msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), use constantes TYPE_*."
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -6217,11 +6244,11 @@ msgstr "Não é um script com uma instância"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
-msgstr "Não é baseado num script"
+msgstr "Não é baseado em um script"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
-msgstr "Não é baseado num arquivo de recurso"
+msgstr "Não é baseado em um arquivo de recurso"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
@@ -6230,8 +6257,8 @@ msgstr "Formato de dicionário de instância inválido (faltando @path)"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
-"Formato de dicionário de instância inválido (não se pôde carregar o script "
-"em @path)"
+"Formato de dicionário de instância inválido (não foi possível carregar o "
+"script em @path)"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
@@ -6261,7 +6288,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Node returned an invalid sequence output: "
-msgstr ""
+msgstr "O nó retornou uma saída de sequência inválida: "
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
@@ -6281,11 +6308,11 @@ msgstr "Variáveis:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Name is not a valid identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "O nome não é um identificador valido:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome já utilizado por outra func/var/sinal:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Function"
@@ -6293,7 +6320,7 @@ msgstr "Renomear Função"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Variable"
-msgstr "renomeie variável"
+msgstr "Renomear Variável"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Signal"
@@ -6334,7 +6361,7 @@ msgstr "Editando Sinal:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Expression"
-msgstr "Alterar Tipo"
+msgstr "Alterar Expressão"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node"
@@ -6343,76 +6370,76 @@ msgstr "Adicionar Nó"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
+"Segure Meta para aplicar um Getter. Segure Shift para aplicar uma assinatura "
+"genérica."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
+"Segure Ctrl para aplicar um Getter. Segure Shift para aplicar uma assinatura "
+"genérica."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "Segure Meta para aplicar uma referência simples ao nó."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "Segure Ctrl para aplicar uma referência ao nó."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
-msgstr ""
+msgstr "Segure Meta para aplicar um Setter de Variável."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
-msgstr ""
+msgstr "Segure Ctrl para aplicar um Setter de Variável."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Preload Node"
-msgstr "Adicionar Nó Filho"
+msgstr "Adicionar Nó de Pré-carregamento"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node(s) From Tree"
-msgstr "Nó a Partir de Cena"
+msgstr "Adicionar Nó(s) a partir de árvore"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Getter de Propriedade"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Setter Property"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Setter de Propriedade"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Condition"
-msgstr "Copiar Animação"
+msgstr "Condição"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sequência"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Switch"
-msgstr "Pitch"
+msgstr "Mudar"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Iterator"
-msgstr ""
+msgstr "Iterador"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "While"
-msgstr ""
+msgstr "Enquanto"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Return"
-msgstr "Retornar:"
+msgstr "Retornar"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Get"
-msgstr "Definir"
+msgstr "Obter"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@@ -6424,7 +6451,7 @@ msgstr "Nós Disponíveis:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit graph"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione ou crie uma função para editar o grafo"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Signal Arguments:"
@@ -6443,41 +6470,36 @@ msgid "Delete Selected"
msgstr "Excluir Selecionados"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find Node Type"
msgstr "Localizar Tipo de Nó"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Nodes"
-msgstr "Copiar Pose"
+msgstr "Copiar Nós"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cut Nodes"
-msgstr "Criar Nó"
+msgstr "Recortar Nós"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Nodes"
-msgstr "Colar Pose"
+msgstr "Colar Nós"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de entrada não iterável: "
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Iterador tornou-se inválido"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid: "
-msgstr ""
+msgstr "Iterador tornou-se inválido: "
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid index property name."
-msgstr "Nome de classe pai inválido"
+msgstr "Nome da propriedade de índice inválido."
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Base object is not a Node!"
@@ -6527,6 +6549,30 @@ msgstr ""
msgid "just released"
msgstr ""
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "Navegar"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "Não se pôde achar tile:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "Não se pôde achar tile:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Não foi possível criar a pasta."
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
@@ -6856,6 +6902,9 @@ msgstr ""
"para que ele possa ter um tamanho. Caso contrário, defina-o como destino de "
"render e atribua sua textura interna a algum nó para exibir."
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "Superfície"
+
#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po
index dae8f12829..329ec9c053 100644
--- a/editor/translations/pt_PT.po
+++ b/editor/translations/pt_PT.po
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -3383,10 +3383,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr ""
@@ -3421,6 +3423,10 @@ msgstr ""
msgid "Update from Scene"
msgstr ""
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -3722,6 +3728,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3734,11 +3744,11 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3750,21 +3760,25 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr ""
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -6368,6 +6382,26 @@ msgstr ""
msgid "just released"
msgstr ""
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr ""
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index d7302c58d7..576261f8df 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
-# DimOkGamer <dimokgamer@gmail.com>, 2016.
+# DimOkGamer <dimokgamer@gmail.com>, 2016-2017.
# Maxim Kim <habamax@gmail.com>, 2016.
# Maxim toby3d Lebedev <mail@toby3d.ru>, 2016.
#
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-14 17:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-09 02:56+0000\n"
"Last-Translator: DimOkGamer <dimokgamer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Сохранение файла:"
msgid "Packing"
msgstr "Упаковывание"
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -1108,9 +1108,8 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Константы:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Description:"
-msgstr "Краткое описание:"
+msgstr "Описание свойства:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
@@ -2762,8 +2761,9 @@ msgid "Compress"
msgstr "Сжимать"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "Добавить в проект (godot.cfg)"
+msgstr "Добавить в проект (engine.cfg)"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Languages:"
@@ -3482,10 +3482,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr "Установить обработчик"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "Добавить/Удалить точку Color Ramp"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr "Изменена Color Ramp"
@@ -3520,6 +3522,11 @@ msgstr "Импортировать из сцены"
msgid "Update from Scene"
msgstr "Обновить из сцены"
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve"
+msgstr "Изменена карта кривой"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Элемент %d"
@@ -3825,6 +3832,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr "Узел не содержит геометрии (грани)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "Грани не содержат зоны!"
@@ -3837,11 +3848,13 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr "Сгенерировать AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr "Создать излучатель из полисетки"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr "Создать излучатель из узла"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3853,21 +3866,28 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr "Создать излучатель"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+#, fuzzy
+msgid "Emission Points:"
msgstr "Количество выбросов:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr "Заполнение излучателя:"
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "Поверхностей %d"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Поверхность"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Объём"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Source: "
+msgstr "Заполнение излучателя:"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Удалена точка с кривой"
@@ -5193,12 +5213,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr "Неверный путь к проекту, путь должен существовать!"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr "Недопустимый путь к проекту, godot.cfg не должен существовать."
+msgstr "Недопустимый путь к проекту, engine.cfg не должен существовать."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr "Недопустимый путь к проекту, godot.cfg должен существовать."
+msgstr "Недопустимый путь к проекту, engine.cfg должен существовать."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5209,8 +5231,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Неверный путь к проекту (Что-то изменили?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "Не могу создать godot.cfg в папке проекта."
+msgstr "Не могу создать engine.cfg в папке проекта."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5494,8 +5517,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "Удалён параметр ресурса перенаправления"
#: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "Настройки проекта (godot.cfg)"
+msgstr "Настройки проекта (engine.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -6176,9 +6200,8 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Изменены границы уведомителя"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Probe Extents"
-msgstr "Изменены границы уведомителя"
+msgstr "Изменены Probe Extents"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -6508,7 +6531,32 @@ msgstr "просто нажата"
msgid "just released"
msgstr "просто отпущена"
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "Обзор"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "Невозможно найти тайл:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "Невозможно найти тайл:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Невозможно создать папку."
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
msgstr "Не могу прочитать файл сертификата. Уверены, что путь и пароль верны?"
@@ -6837,6 +6885,9 @@ msgstr ""
"сделайте его целью рендеринга и передайте его внутренние текстуры какому-то "
"другому узлу для отображения."
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "Поверхность"
+
#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
@@ -6881,33 +6932,51 @@ msgstr ""
#~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
#~ msgstr "Платформа '%s' пока не поддерживается."
-#, fuzzy
#~ msgid "Create Android keystore"
-#~ msgstr "Создать новый ресурс"
+#~ msgstr "Создать keystore для Android"
-#, fuzzy
#~ msgid "Full name"
-#~ msgstr "Допустимое имя"
+#~ msgstr "Полное имя"
+
+#~ msgid "Organizational unit"
+#~ msgstr "Подразделение"
-#, fuzzy
#~ msgid "Organization"
-#~ msgstr "Переход"
+#~ msgstr "Организация"
+
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "Город"
-#, fuzzy
#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Статус:"
+#~ msgstr "Государство"
+
+#~ msgid "2 letter country code"
+#~ msgstr "Двух буквенный код страны"
+
+#~ msgid "User alias"
+#~ msgstr "Псевдоним пользователя"
-#, fuzzy
#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Пароль:"
+#~ msgstr "Пароль"
-#, fuzzy
#~ msgid "at least 6 characters"
-#~ msgstr "Допустимые символы:"
+#~ msgstr "минимум 6 символов"
-#, fuzzy
#~ msgid "File name"
-#~ msgstr "Новое имя:"
+#~ msgstr "Имя файла"
+
+#~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
+#~ msgstr "Путь: (лучше сохранить за пределами проекта)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Release keystore is not set.\n"
+#~ "Do you want to create one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Релизный keystore не задан.\n"
+#~ "Хотите создать новый?"
+
+#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
+#~ msgstr "Заполните раздел Keystore"
#~ msgid "Include"
#~ msgstr "Включить"
diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po
index 162b618e73..9dc83e0cd3 100644
--- a/editor/translations/sk.po
+++ b/editor/translations/sk.po
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -3387,10 +3387,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr ""
@@ -3425,6 +3427,10 @@ msgstr ""
msgid "Update from Scene"
msgstr ""
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -3726,6 +3732,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3738,11 +3748,11 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3754,21 +3764,25 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr ""
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -6375,6 +6389,26 @@ msgstr ""
msgid "just released"
msgstr ""
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr ""
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po
index b8965f6ca2..a90a691f44 100644
--- a/editor/translations/sl.po
+++ b/editor/translations/sl.po
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -3384,10 +3384,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr ""
@@ -3422,6 +3424,10 @@ msgstr ""
msgid "Update from Scene"
msgstr ""
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -3723,6 +3729,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3735,11 +3745,11 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3751,21 +3761,25 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr ""
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -6368,6 +6382,26 @@ msgstr ""
msgid "just released"
msgstr ""
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr ""
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index d1b82ede28..9228cf5818 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
-# Aprın Çor Tigin <kabusturk38@gmail.com>, 2016.
+# Aprın Çor Tigin <kabusturk38@gmail.com>, 2016-2017.
# Ceyhun Can Ulker <ceyhuncanu@gmail.com>, 2016.
# Enes Kaya Öcal <ekayaocal@hotmail.com>, 2016.
# M. Yavuz Uzun <myavuzuzun@yandex.com>, 2016.
@@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-02 19:10+0000\n"
-"Last-Translator: Orkun Turan <holygatestudio@yandex.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-22 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Aprın Çor Tigin <kabusturk38@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Dizeci Depoluyor:"
msgid "Packing"
msgstr "Çıkınla"
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -1103,9 +1103,8 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Sabitler:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Description:"
-msgstr "Kısa Açıklama:"
+msgstr "Özellik Açıklaması:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
@@ -2753,8 +2752,9 @@ msgid "Compress"
msgstr "Sıkıştır"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "Tasarıya Ekle (godot.cfg)"
+msgstr "Tasarıya Ekle (engine.cfg)"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Languages:"
@@ -3470,10 +3470,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr "Tutamacı Ayarla"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "Renk Yokuşu Noktası Ekle / Kaldır"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr "Renk Yokuşunu Değiştir"
@@ -3508,6 +3510,11 @@ msgstr "Sahneden İçe Aktar"
msgid "Update from Scene"
msgstr "Sahneden Güncelle"
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve"
+msgstr "Eğri Haritasını Değiştir"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Öğe%d"
@@ -3813,6 +3820,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr "Düğüm uzambilgisi (yüzler) içermiyor."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "Yüzler alan içermez!"
@@ -3825,11 +3836,13 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr "AABB Üret"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr "Örüntüden Yayıcı Oluştur"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr "Düğümden Yayıcı Oluştur"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3841,21 +3854,28 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr "Yayıcı Oluştur"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+#, fuzzy
+msgid "Emission Points:"
msgstr "Yayma Konumları:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr "Yayma Dolumu:"
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "Yüzey %d"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Yüzey"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Oylum"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Source: "
+msgstr "Yayma Dolumu:"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Noktayı Eğriden Kaldır"
@@ -5183,12 +5203,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr "Geçersiz tasarı yolu, yolun var olması gerekir!"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr "Geçersiz tasarı yolu, godot.cfg var olmaması gerekir."
+msgstr "Geçersiz tasarı yolu, engine.cfg var olmaması gerekir."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr "Geçersiz tasarı yolu, godot.cfg var olması gerekir."
+msgstr "Geçersiz tasarı yolu, engine.cfg var olması gerekir."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5199,8 +5221,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Geçersiz tasarı yolu (bir şey değişti mi?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "godot.cfg tasarı yolunda oluşturulamadı."
+msgstr "engine.cfg tasarı yolunda oluşturulamadı."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5485,8 +5508,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "Kaynak Yeniden Eşle Seçeneğini Kaldır"
#: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "Tasarı Ayarları (godot.cfg)"
+msgstr "Tasarı Ayarları (engine.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -6164,9 +6188,8 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Bildirim Kapsamını Değiştir"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Probe Extents"
-msgstr "Bildirim Kapsamını Değiştir"
+msgstr "Deşme Genişlemesini Değiştir"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -6495,7 +6518,32 @@ msgstr "yeni basıldı"
msgid "just released"
msgstr "yeni bırakıldı"
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "Gözat"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "Karo Bulunamadı:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "Karo Bulunamadı:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Dizin oluşturulamadı."
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
msgstr ""
@@ -6825,6 +6873,9 @@ msgstr ""
"bir boyut elde edin. Ya da, onu bir RenderTarget yapın ve iç dokusunu "
"görüntülemesi için bir düğüme atayın."
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "Yüzey"
+
#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
@@ -6869,33 +6920,51 @@ msgstr ""
#~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
#~ msgstr "Şu anda '%s' ortamı için dışa aktarıcı yok."
-#, fuzzy
#~ msgid "Create Android keystore"
-#~ msgstr "Yeni Kaynak Oluştur"
+#~ msgstr "Android Dokunaç Yığımı Oluştur"
-#, fuzzy
#~ msgid "Full name"
-#~ msgstr "Uygun ad"
+#~ msgstr "Tam adı"
+
+#~ msgid "Organizational unit"
+#~ msgstr "Kuruluşsal birim"
-#, fuzzy
#~ msgid "Organization"
-#~ msgstr "Geçiş"
+#~ msgstr "Kuruluş"
+
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "Şehir"
-#, fuzzy
#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Durum:"
+#~ msgstr "Ülke"
+
+#~ msgid "2 letter country code"
+#~ msgstr "2 damgalı ülke imi"
+
+#~ msgid "User alias"
+#~ msgstr "Kullanıcı takma adı"
-#, fuzzy
#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Gizyazı:"
+#~ msgstr "Gizyazı"
-#, fuzzy
#~ msgid "at least 6 characters"
-#~ msgstr "Geçerli damgalar:"
+#~ msgstr "en az 6 geçerli damga"
-#, fuzzy
#~ msgid "File name"
-#~ msgstr "Yeni ad:"
+#~ msgstr "Dizeç adı"
+
+#~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
+#~ msgstr "Yol: (tasarının dışında kaydetmek daha iyi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Release keystore is not set.\n"
+#~ "Do you want to create one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Serbest bırakma dokunaç yığımı ayarlanmadı.Bir tane oluşturmak mı ister "
+#~ "misin?"
+
+#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
+#~ msgstr "Dokunaç Yığımını Doldur/Kullanıcıyı Bırak ve Gizyazıyı Bırak"
#~ msgid "Include"
#~ msgstr "Katıştır"
diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po
index 381f3d3fdd..c8fb79d1c0 100644
--- a/editor/translations/ur_PK.po
+++ b/editor/translations/ur_PK.po
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -3390,10 +3390,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr ""
@@ -3428,6 +3430,10 @@ msgstr ""
msgid "Update from Scene"
msgstr ""
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -3729,6 +3735,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3741,11 +3751,11 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3757,21 +3767,25 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr ""
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -6375,6 +6389,26 @@ msgstr ""
msgid "just released"
msgstr ""
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr ""
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index 8d0b9d44d9..d2380c0a48 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# Luo Jun <vipsbpig@gmail.com>, 2016.
# oberon-tonya <360119124@qq.com>, 2016.
# wanfang liu <wanfang.liu@gmail.com>, 2016.
+# Youmu <konpaku.w@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-04 14:55+0000\n"
-"Last-Translator: Geequlim <geequlim@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-07 06:32+0000\n"
+"Last-Translator: Youmu <konpaku.w@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.12\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "清理动画"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr "为%s创建新轨道并插入关键帧?"
+msgstr "为'%s'创建新轨道并插入关键帧?"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
@@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "添加回调轨道"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation zoom."
-msgstr "动画时间缩放"
+msgstr "动画时间缩放。"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Length (s):"
@@ -255,35 +256,35 @@ msgstr "时长(秒):"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation length (in seconds)."
-msgstr "动画时长(秒)"
+msgstr "动画时长(秒)。"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Step (s):"
-msgstr "步长(秒)"
+msgstr "步长(秒):"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Cursor step snap (in seconds)."
-msgstr "步进吸附(秒)"
+msgstr "步进吸附(秒)。"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable/Disable looping in animation."
-msgstr "启用/禁用循环"
+msgstr "启用/禁用循环。"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Add new tracks."
-msgstr "新建轨道"
+msgstr "新建轨道。"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move current track up."
-msgstr "上移当前轨道"
+msgstr "上移当前轨道。"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move current track down."
-msgstr "下移当前轨道"
+msgstr "下移当前轨道。"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove selected track."
-msgstr "移除选中轨道"
+msgstr "移除选中轨道。"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Track tools"
@@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "过渡"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
-msgstr "缩放比率"
+msgstr "缩放比率:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Call Functions in Which Node?"
@@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "清除所有动画"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
-msgstr "清除所有动画吗(无法撤销)?"
+msgstr "清除所有动画吗(无法撤销!)"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
@@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "ZIP资源包"
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List For '%s':"
-msgstr "%s的方法列表"
+msgstr "'%s'的方法列表:"
#: editor/call_dialog.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Call"
@@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "必须设置方法的对象节点!"
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
-msgstr ""
+msgstr "找不到目标方法! 指定一个有效的方法或把脚本附加到目标节点。"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
@@ -610,7 +611,7 @@ msgstr "创建订阅"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
-msgstr "连接事件"
+msgstr "连接事件。"
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -657,13 +658,13 @@ msgstr "依赖项:"
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will not take effect unless reloaded."
-msgstr "场景%s已被修改,重新加载后生效。"
+msgstr "场景'%s'已被修改,重新加载后生效。"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will take effect when reloaded."
-msgstr "资源%s正在使用中,修改将在重新加载后生效。"
+msgstr "资源'%s'正在使用中,修改将在重新加载后生效。"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies"
@@ -703,11 +704,11 @@ msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
"Remove them anyway? (no undo)"
-msgstr "要删除的文件被其他资源所依赖,仍然要删除吗(无法撤销)?"
+msgstr "要删除的文件被其他资源所依赖,仍然要删除吗?(无法撤销)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr "确定从项目中删除文件(此操作无法撤销)?"
+msgstr "确定从项目中删除文件?(此操作无法撤销)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
@@ -735,7 +736,7 @@ msgstr "加载出错!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr "永久删除选中的%d条项目吗(此操作无法撤销!)?"
+msgstr "永久删除选中的%d条项目吗?(此操作无法撤销!)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
@@ -774,7 +775,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Bus"
-msgstr "添加 %s"
+msgstr "添加(Add) %s"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -792,7 +793,7 @@ msgstr "默认"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
-msgstr "名称非法:"
+msgstr "名称非法:。"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
@@ -812,15 +813,15 @@ msgstr "名称非法,与已存在的全局常量名称冲突。"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid Path."
-msgstr "路径非法!"
+msgstr "路径非法。"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "File does not exist."
-msgstr "文件不存在"
+msgstr "文件不存在。"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Not in resource path."
-msgstr "不在资源路径下"
+msgstr "不在资源路径下。"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
@@ -828,7 +829,7 @@ msgstr "添加Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
-msgstr "Autoload %s已存在!"
+msgstr "Autoload '%s'已存在!"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rename Autoload"
@@ -872,7 +873,7 @@ msgstr "名称"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
-msgstr "Singleton"
+msgstr "单独(Singleton)"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "List:"
@@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "文件排序:"
msgid "Packing"
msgstr "打包中"
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -1024,7 +1025,7 @@ msgstr "目录|文件:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Preview:"
-msgstr "预览"
+msgstr "预览:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr "搜索帮助"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class List:"
-msgstr "类型列表"
+msgstr "类型列表:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Classes"
@@ -1098,9 +1099,8 @@ msgid "Constants:"
msgstr "常量:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Description:"
-msgstr "简介:"
+msgstr "属性描述:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "搜索文本"
#: editor/editor_log.cpp
msgid " Output:"
-msgstr " 输出"
+msgstr " 输出:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "加载资源失败。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
-msgstr "无法加载要合并的MeshLibrary"
+msgstr "无法加载要合并的MeshLibrary!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving MeshLibrary!"
@@ -1252,8 +1252,8 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
-"尚未定义主场景。\n"
-"请在项目设置的application分类下设置选择主场景。"
+"所选场景'%s'不存在,选择一个有效的场景?\n"
+"请在项目设置的application(应用程序)分类下设置选择主场景。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid ""
"category."
msgstr ""
"选中的%s场景并非一个场景文件,请选择合法的场景。\n"
-"请在项目设置的application分类下设置选择主场景。"
+"请在项目设置的application(应用程序)分类下设置选择主场景。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
@@ -1294,11 +1294,11 @@ msgstr "是"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
-msgstr "确定要关闭场景吗,未保存的修改将丢失?"
+msgstr "确定要关闭场景吗?(未保存的修改将丢失)"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As.."
-msgstr "场景另存为"
+msgstr "场景另存为.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
@@ -1338,13 +1338,15 @@ msgstr "此操作无法撤销,确定要继续吗?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "快速运行场景"
+msgstr "快速运行场景.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Open Project Manager? \n"
"(Unsaved changes will be lost)"
-msgstr "退出到项目管理窗口(未保存的修改将丢失)?"
+msgstr ""
+"退出到项目管理窗口?\n"
+"(未保存的修改将丢失)"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
@@ -1374,7 +1376,7 @@ msgstr "加载场景出错。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
-msgstr "场景%s的依赖已被破坏:"
+msgstr "场景'%s'的依赖已被破坏:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
@@ -1410,7 +1412,7 @@ msgstr "下一项"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Previous tab"
-msgstr "上一个目录:"
+msgstr "上一个目录"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -1431,7 +1433,7 @@ msgstr "从现有场景中创建.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene.."
-msgstr "打开场景"
+msgstr "打开场景.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1459,7 +1461,7 @@ msgstr "转换为.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "MeshLibrary.."
+msgstr "MeshLibrary(网格库).."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet.."
@@ -1498,7 +1500,7 @@ msgstr "无干扰模式"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import assets to the project."
-msgstr "导入资源"
+msgstr "导入资源。"
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
@@ -1513,7 +1515,7 @@ msgstr "导入"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
-msgstr "其他工程或全场景工具"
+msgstr "其他工程或全场景工具。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Tools"
@@ -1529,7 +1531,7 @@ msgstr "导出"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
-msgstr "运行此项目(F5)"
+msgstr "运行此项目(F5)。"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Play"
@@ -1545,7 +1547,7 @@ msgstr "暂停运行场景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Stop the scene."
-msgstr "停止运行场景"
+msgstr "停止运行场景。"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Stop"
@@ -1553,7 +1555,7 @@ msgstr "停止"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the edited scene."
-msgstr "打开并运行场景"
+msgstr "打开并运行场景。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Scene"
@@ -1691,7 +1693,7 @@ msgstr "有更改时更新UI"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
-msgstr ""
+msgstr "禁用自动更新"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
@@ -1711,7 +1713,7 @@ msgstr "保存当前编辑的资源。"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save As.."
-msgstr "另存为"
+msgstr "另存为.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -1751,7 +1753,7 @@ msgstr "更新"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
-msgstr "感谢Godot社区"
+msgstr "感谢Godot社区!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Thanks!"
@@ -1775,7 +1777,7 @@ msgstr "与现有合并"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
-msgstr "密码"
+msgstr "密码:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
@@ -1791,15 +1793,15 @@ msgstr "已安装插件:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Version:"
-msgstr "版本"
+msgstr "版本:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
-msgstr "作者"
+msgstr "作者:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Status:"
-msgstr "状态"
+msgstr "状态:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Stop Profiling"
@@ -1940,7 +1942,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
-msgstr "无法打开ZIP导出模板"
+msgstr "无法打开ZIP导出模板。"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Invalid version.txt format inside templates."
@@ -2026,7 +2028,7 @@ msgstr "无法将目录移动到自身下。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Can't operate on '..'"
-msgstr "无法对'..'引用操作。"
+msgstr "无法对'..'引用操作"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Pick New Name and Location For:"
@@ -2055,7 +2057,7 @@ msgstr "编辑依赖.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View Owners.."
-msgstr "查看所有者"
+msgstr "查看所有者.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -2063,11 +2065,11 @@ msgstr "拷贝路径"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Rename or Move.."
-msgstr "移动或重命名"
+msgstr "移动或重命名.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To.."
-msgstr "移动"
+msgstr "移动.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Info"
@@ -2083,11 +2085,11 @@ msgstr "重新导入.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
-msgstr "上一个目录:"
+msgstr "上一个目录"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Next Directory"
-msgstr "下一个目录:"
+msgstr "下一个目录"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
@@ -2116,7 +2118,7 @@ msgstr "从分组中移除"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
msgid "Surface %d"
-msgstr ""
+msgstr "表面 %d"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
@@ -2127,7 +2129,7 @@ msgstr "导入场景"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Importing Scene.."
-msgstr "导入场景"
+msgstr "导入场景.."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
@@ -2147,7 +2149,7 @@ msgstr "后处理脚本被损坏或不合法(查看控制台):"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Error running post-import script:"
-msgstr "后处理脚本运行发生错误"
+msgstr "后处理脚本运行发生错误:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
@@ -2233,7 +2235,7 @@ msgstr "接受"
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
msgid "Bit Mask"
-msgstr ""
+msgstr "位掩码(BitMask)"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "No source font file!"
@@ -2249,7 +2251,7 @@ msgid ""
"Please use .fnt."
msgstr ""
"文件扩展名不合法\n"
-"请使用.fnt文件"
+"请使用.fnt文件。"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Can't load/process source font."
@@ -2333,7 +2335,7 @@ msgstr "字体"
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
msgid "No meshes to import!"
-msgstr "没有要导入的Mesh"
+msgstr "没有要导入的Mesh!"
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
msgid "Single Mesh Import"
@@ -2423,11 +2425,11 @@ msgstr "源路径为空。"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't load post-import script."
-msgstr "无法载入后导入脚本"
+msgstr "无法载入后导入脚本。"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Invalid/broken script for post-import."
-msgstr "后导入脚本被损坏或不合法"
+msgstr "后导入脚本被损坏或不合法。"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Error importing scene."
@@ -2571,7 +2573,7 @@ msgstr "导入2D大图"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Source Texture"
-msgstr "源贴图:"
+msgstr "源贴图"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Base Atlas Texture"
@@ -2579,7 +2581,7 @@ msgstr "基础图集纹理"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Source Texture(s)"
-msgstr "源贴图:"
+msgstr "源贴图(s)"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Import Textures for 2D"
@@ -2666,7 +2668,7 @@ msgstr "剪裁图片"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Blitting Images"
-msgstr ""
+msgstr "Blitting 图片"
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't save atlas image:"
@@ -2691,7 +2693,7 @@ msgstr "列"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language"
-msgstr "语言:"
+msgstr "语言"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "No items to import!"
@@ -2726,8 +2728,9 @@ msgid "Compress"
msgstr "压缩"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "添加到项目(godot.cfg)"
+msgstr "添加到项目(engine.cfg)"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Languages:"
@@ -2743,7 +2746,7 @@ msgstr "多节点组"
#: editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
-msgstr "分组:"
+msgstr "分组"
#: editor/node_dock.cpp
msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
@@ -2795,7 +2798,7 @@ msgstr "添加动画"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
-msgstr ""
+msgstr "混合下一步变更"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Blend Time"
@@ -2851,11 +2854,11 @@ msgstr "从当前位置播放选中动画(D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation position (in seconds)."
-msgstr "动画位置(单位:秒)"
+msgstr "动画位置(单位:秒)。"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Scale animation playback globally for the node."
-msgstr "节点全局缩放动画回放"
+msgstr "节点全局缩放动画回放。"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create new animation in player."
@@ -2933,15 +2936,15 @@ msgstr "新名称:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
-msgstr "缩放"
+msgstr "缩放:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
-msgstr "淡入(秒)"
+msgstr "淡入(秒):"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Fade Out (s):"
-msgstr "淡出(秒)"
+msgstr "淡出(秒):"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend"
@@ -2986,7 +2989,7 @@ msgstr "混合1:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "X-Fade Time (s):"
-msgstr ""
+msgstr "X-Fade(交叉淡化)时间(s):"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Current:"
@@ -3026,23 +3029,23 @@ msgstr "动画节点"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "OneShot Node"
-msgstr ""
+msgstr "单项节点"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Mix Node"
-msgstr ""
+msgstr "混合(Mix)节点"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend2 Node"
-msgstr ""
+msgstr "混合2(Blend) 节点"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend3 Node"
-msgstr ""
+msgstr "混合3(Blend) 节点"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend4 Node"
-msgstr ""
+msgstr "混合4(Blend) 节点"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "TimeScale Node"
@@ -3050,7 +3053,7 @@ msgstr "时间缩放节点"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "TimeSeek Node"
-msgstr ""
+msgstr "TimeSeek(时间寻找) 节点"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node"
@@ -3058,7 +3061,7 @@ msgstr "过渡节点"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Import Animations.."
-msgstr "导入动画"
+msgstr "导入动画.."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
@@ -3090,19 +3093,19 @@ msgstr "修正光照"
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Making BVH"
-msgstr ""
+msgstr "制作BVH(动作骨骼)"
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Creating Light Octree"
-msgstr ""
+msgstr "创建光的 Octree(八叉树)"
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Creating Octree Texture"
-msgstr ""
+msgstr "创建 Octree (八叉树) 纹理"
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Transfer to Lightmaps:"
-msgstr ""
+msgstr "转移到光照贴图:"
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Allocating Texture #"
@@ -3114,7 +3117,7 @@ msgstr "烘培三角形 #"
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Post-Processing Texture #"
-msgstr ""
+msgstr "后加工纹理 #"
#: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
msgid "Bake!"
@@ -3122,7 +3125,7 @@ msgstr "烘培!"
#: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
-msgstr ""
+msgstr "重置贴图烘焙过程 (重新开始) 的 octree (八叉树)。"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
@@ -3173,7 +3176,7 @@ msgstr "编辑锚点"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom (%):"
-msgstr "缩放(%)"
+msgstr "缩放(%):"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Pose"
@@ -3212,7 +3215,7 @@ msgstr "旋转模式"
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
-msgstr "显示鼠标点击位置的所有节点(同Alt+鼠标右键)"
+msgstr "显示鼠标点击位置的所有节点(同Alt+鼠标右键)。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Click to change object's rotation pivot."
@@ -3356,11 +3359,11 @@ msgstr "吸附(像素):"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
-msgstr "添加 %s"
+msgstr "添加(Add) %s"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Adding %s..."
-msgstr ""
+msgstr "添加(Adding) %s..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Node"
@@ -3368,7 +3371,7 @@ msgstr "新节点"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "从%s实例化场景出错!"
+msgstr "从%s实例化场景出错"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK :("
@@ -3396,6 +3399,8 @@ msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
"Drag & drop + Alt : Change node type"
msgstr ""
+"拖放+ Shift:将节点添加为兄弟节点\n"
+"拖放+ Alt:更改节点类型"
#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3426,32 +3431,34 @@ msgstr "编辑多边形(移除顶点)"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon from scratch."
-msgstr ""
+msgstr "从头开始创建一个新的多边形。"
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly3D"
-msgstr ""
+msgstr "创建 Poly3D (多边型3D)"
#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Handle"
-msgstr ""
+msgstr "设置处理程序"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
-msgstr ""
+msgstr "添加/删除色彩渐变点"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
-msgstr ""
+msgstr "修改色彩曲线图"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Library"
-msgstr ""
+msgstr "创建 Mesh(网格) 库"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail.."
-msgstr ""
+msgstr "缩略图.."
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
@@ -3475,6 +3482,11 @@ msgstr "从场景中导入"
msgid "Update from Scene"
msgstr "从场景中更新"
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve"
+msgstr "修改曲线图"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "第%d项"
@@ -3499,17 +3511,17 @@ msgstr "编辑已存在的多边形:"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "LMB: Move Point."
-msgstr "鼠标左键:移动点"
+msgstr "鼠标左键:移动点。"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
-msgstr "Ctrl+鼠标左键:分割视图块"
+msgstr "Ctrl+鼠标左键:分割视图块。"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "RMB: Erase Point."
-msgstr "鼠标右键:移除点"
+msgstr "鼠标右键:移除点。"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3554,11 +3566,12 @@ msgstr "鼠标右键:删除点"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr ""
+msgstr "添加点(在空白处)"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr ""
+msgstr "拆分(曲线)"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3572,11 +3585,11 @@ msgstr "Mesh为空!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Trimesh Body"
-msgstr ""
+msgstr "创建静态三维身体"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Convex Body"
-msgstr ""
+msgstr "创建静态凸体(Convex Body)"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "This doesn't work on scene root!"
@@ -3584,99 +3597,99 @@ msgstr "此操作无法引用在根节点上!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Shape"
-msgstr ""
+msgstr "创建Trimesh(三维网格)形状"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Shape"
-msgstr ""
+msgstr "创建 凸(Convex) 形状"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "创建导航Mesh(网格)"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
-msgstr ""
+msgstr "MeshInstance (网格实例) 缺少 Mesh(网格)!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh(网格)没有表面来创建轮廓(outlines)!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
-msgstr ""
+msgstr "无法创建轮廓(outlines)!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline"
-msgstr ""
+msgstr "创建轮廓(outlines)"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
-msgstr ""
+msgstr "创建三维静态身体(Body)"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Static Body"
-msgstr ""
+msgstr "创建凸(Convex ) 静态体"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "创建三维碰撞同级"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Collision Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "创建凸(Convex)碰撞同级"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr ""
+msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh).."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh)"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Outline Size:"
-msgstr ""
+msgstr "轮廓(outlines)尺寸:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
-msgstr ""
+msgstr "未指定网格(Mesh)源(且节点中没有设置多网格物体(MultiMesh))。"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
-msgstr ""
+msgstr "未指定网格(Mesh)源(且多网格(MultiMesh)不包含网格(Mesh))。"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
-msgstr ""
+msgstr "网格(Mesh)源无效(路径无效)。"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
-msgstr ""
+msgstr "网格(Mesh)源无效(不是网格实例(MeshInstance))。"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
-msgstr ""
+msgstr "网格(Mesh)源无效(不包含网格(Mesh)资源)。"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No surface source specified."
-msgstr ""
+msgstr "没有指定的表面源。"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
-msgstr ""
+msgstr "表面的源无效(路径无效)。"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
-msgstr ""
+msgstr "表面的源无效(无几何)。"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no faces)."
-msgstr ""
+msgstr "表面的源无效(无面)。"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Parent has no solid faces to populate."
-msgstr ""
+msgstr "父级没有实体面来填充。"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't map area."
@@ -3692,11 +3705,11 @@ msgstr "选择一个目标曲面:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate Surface"
-msgstr ""
+msgstr "填充表面"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate MultiMesh"
-msgstr ""
+msgstr "填充MultiMesh(多网格)"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Target Surface:"
@@ -3720,7 +3733,7 @@ msgstr "Z轴"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Up Axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh (网格)上轴:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Rotation:"
@@ -3736,7 +3749,7 @@ msgstr "随机缩放:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate"
-msgstr ""
+msgstr "填充"
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
@@ -3752,19 +3765,19 @@ msgstr "加载图片出错:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr ""
+msgstr "图片中没有透明度> 128的像素.."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "设置Emission Mask(发射屏蔽)"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "清除Emission Mask(发射屏蔽)"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "加载Emission Mask(发射屏蔽)"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generated Point Count:"
@@ -3772,55 +3785,68 @@ msgstr "生成顶点计数:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry."
-msgstr ""
+msgstr "节点不包含几何。"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgstr "节点不包含几何(面)。"
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
-msgstr ""
+msgstr "面不含有区域!"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "No faces!"
-msgstr ""
+msgstr "没有面!"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate AABB"
msgstr "生成AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
+msgstr "从网格( Mesh)创建发射器(Emitter)"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Node"
+msgstr "从节点创建发射器(Emitter)"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emitter"
-msgstr ""
+msgstr "清除发射器(Emitter)"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
-msgstr ""
+msgstr "创建发射器(Emitter)"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Emission Points:"
+msgstr "发射位置:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "表面 %d"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "体积"
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Source: "
+msgstr "发射填充:"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
@@ -3850,7 +3876,7 @@ msgstr "选择控制点(Shift+拖动)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
-msgstr ""
+msgstr "拆分(曲线)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -3867,15 +3893,15 @@ msgstr "设置曲线顶点坐标"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve In Pos"
-msgstr ""
+msgstr "设置的曲线输入位置(Pos)"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve Out Pos"
-msgstr ""
+msgstr "设置曲线输出位置(Pos)"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Path"
-msgstr ""
+msgstr "拆分路径"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Path Point"
@@ -4022,7 +4048,7 @@ msgstr "立体声"
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "单声道"
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -4031,11 +4057,11 @@ msgstr "格式"
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Pitch"
-msgstr ""
+msgstr "音调"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
-msgstr "保存主题出错。"
+msgstr "保存主题出错"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving"
@@ -4043,7 +4069,7 @@ msgstr "保存出错"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error importing theme"
-msgstr "导入主题出错。"
+msgstr "导入主题出错"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error importing"
@@ -4055,7 +4081,7 @@ msgstr "导入主题"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As.."
-msgstr "主题另存为"
+msgstr "主题另存为.."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
@@ -4171,19 +4197,19 @@ msgstr "类型"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr "搜索类"
+msgstr "搜索类。"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
-msgstr "搜索文档"
+msgstr "搜索文档。"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to previous edited document."
-msgstr "前往上一个编辑文档"
+msgstr "前往上一个编辑文档。"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to next edited document."
-msgstr "前往下一个编辑文档"
+msgstr "前往下一个编辑文档。"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4331,19 +4357,19 @@ msgstr "修改RGB常量系数"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Operator"
-msgstr ""
+msgstr "更改标量运算符(Scalar Operator)"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Operator"
-msgstr ""
+msgstr "更改 Vec 运算符(Vec Operator)"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Scalar Operator"
-msgstr ""
+msgstr "更改Vec标量运算符(Vec Scalar Operator)"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Operator"
-msgstr ""
+msgstr "更改RGB运算符(RGB Operator)"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Rot Only"
@@ -4391,15 +4417,15 @@ msgstr "修改注释"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Color Ramp"
-msgstr ""
+msgstr "添加/删除颜色坡度"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Curve Map"
-msgstr ""
+msgstr "添加/删除曲线地图"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Map"
-msgstr ""
+msgstr "修改曲线图"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Input Name"
@@ -4467,75 +4493,75 @@ msgstr "Z轴变换。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Plane Transform."
-msgstr ""
+msgstr "视图平面变换。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling to %s%%."
-msgstr "缩放到%s%%"
+msgstr "缩放到%s%%。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
-msgstr "旋转%s度"
+msgstr "旋转%s度。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View."
-msgstr ""
+msgstr "仰视图(Bottom View)。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "底部"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
-msgstr ""
+msgstr "俯视图(Top View)。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "顶部"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View."
-msgstr ""
+msgstr "后视图。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear"
-msgstr ""
+msgstr "后方"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View."
-msgstr ""
+msgstr "正视图。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front"
-msgstr ""
+msgstr "前面"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View."
-msgstr ""
+msgstr "左视图。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "左方"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View."
-msgstr ""
+msgstr "右视图。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "右方"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr ""
+msgstr "键控被禁用(未插入键)。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr ""
+msgstr "插入动画键。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
-msgstr ""
+msgstr "与视图对齐"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Environment"
@@ -4543,11 +4569,11 @@ msgstr "环境"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
-msgstr ""
+msgstr "音频监听器"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Gizmos"
-msgstr ""
+msgstr "Gizmos(可视化调试工具)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
@@ -4559,7 +4585,7 @@ msgstr "没有选用要实例化的场景!"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Instance at Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "光标处实例"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Could not instance scene!"
@@ -4579,7 +4605,7 @@ msgstr "缩放模式(R)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
-msgstr ""
+msgstr "底部视图"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View"
@@ -4675,11 +4701,11 @@ msgstr "显示线框"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Overdraw"
-msgstr ""
+msgstr "显示过度绘制"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Shadeless"
-msgstr ""
+msgstr "显示无阴影"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
@@ -4691,19 +4717,19 @@ msgstr "显示网格"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
-msgstr ""
+msgstr "捕捉(snap)设置"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate Snap:"
-msgstr ""
+msgstr "移动捕捉(Snap):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Snap (deg.):"
-msgstr ""
+msgstr "旋转捕捉(Snap)(度):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Snap (%):"
-msgstr ""
+msgstr "缩放捕捉(%):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Viewport Settings"
@@ -4723,11 +4749,11 @@ msgstr "透视视角(角度):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Near:"
-msgstr "查看Z-Near"
+msgstr "查看Z-Near:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Far:"
-msgstr "查看Z-Far"
+msgstr "查看Z-Far:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Change"
@@ -4751,11 +4777,11 @@ msgstr "变换类型"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Pre"
-msgstr ""
+msgstr "前(per)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "发布(Post)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -4795,7 +4821,7 @@ msgstr "动画"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
-msgstr "速度(FPS)"
+msgstr "速度(FPS):"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Frames"
@@ -4847,7 +4873,7 @@ msgstr "网格偏移量:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
-msgstr "步长(秒)"
+msgstr "步长(秒):"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
@@ -4908,23 +4934,23 @@ msgstr "复选框 选项2"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "项目(Item)"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Check Item"
-msgstr ""
+msgstr "检查项目(Item)"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Item"
-msgstr ""
+msgstr "已选项目(Checked Item)"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
-msgstr ""
+msgstr "有(Has)"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Many"
-msgstr ""
+msgstr "许多(Many)"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Options"
@@ -4932,7 +4958,7 @@ msgstr "选项"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Have,Many,Several,Options!"
-msgstr ""
+msgstr "有,很多,几个,选项(Have,Many,Several,Options)!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 1"
@@ -5001,7 +5027,7 @@ msgstr "沿Y轴翻转"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Bucket"
-msgstr ""
+msgstr "桶(Bucket)"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
@@ -5033,7 +5059,7 @@ msgstr "找不到砖块:"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Item name or ID:"
-msgstr "项目名称或ID"
+msgstr "项目名称或ID:"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene?"
@@ -5077,7 +5103,7 @@ msgstr "预设.."
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp
msgid "Add.."
-msgstr "添加:"
+msgstr "添加.."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
@@ -5086,17 +5112,17 @@ msgstr "资源"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export all resources in the project"
-msgstr "导出项目中的所有资源"
+msgstr "导出项目中的所有资源。"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
-msgstr "导出选中的资源(包括其依赖资源)"
+msgstr "导出选中的资源(包括其依赖资源)。"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
-msgstr "导出选中的资源(包括其依赖资源)"
+msgstr "导出选中的资源(包括其依赖资源)。"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Mode:"
@@ -5143,10 +5169,12 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr "项目目录不存在!"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
msgstr "项目目录下必须包含engin.cfg文件。"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
msgstr "项目目录下必须包含engin.cfg文件。"
@@ -5159,8 +5187,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "项目路径非法(被外部修改?)。"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "无法在项目目录下创建godot.cfg文件。"
+msgstr "无法在项目目录下创建engine.cfg文件。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5168,7 +5197,7 @@ msgstr "提取以下文件失败:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Package Installed Successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "软件包安装成功!"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import Existing Project"
@@ -5176,7 +5205,7 @@ msgstr "导入现有项目"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Path (Must Exist):"
-msgstr "项目目录(必须存在)"
+msgstr "项目目录(必须存在):"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
@@ -5188,7 +5217,7 @@ msgstr "新建项目"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Path:"
-msgstr "项目目录"
+msgstr "项目目录:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
@@ -5274,11 +5303,11 @@ msgstr "摇杆轴"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Mouse Button"
-msgstr "鼠标按键:"
+msgstr "鼠标按键"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
-msgstr "Action名非法(不得包含'/'或':')"
+msgstr "Action名非法(不得包含'/'或':')。"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -5358,7 +5387,7 @@ msgstr "按键 9"
#: editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Joypad Axis Index:"
-msgstr "手柄摇杆"
+msgstr "手柄摇杆:"
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Axis"
@@ -5367,7 +5396,7 @@ msgstr "轴"
#: editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Joypad Button Index:"
-msgstr "手柄按钮"
+msgstr "手柄按钮:"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Add Input Action"
@@ -5387,23 +5416,23 @@ msgstr "按钮"
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Left Button."
-msgstr "左键"
+msgstr "左键。"
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Right Button."
-msgstr "右键"
+msgstr "右键。"
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Middle Button."
-msgstr "中键(滚轮)"
+msgstr "中键(滚轮)。"
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Wheel Up."
-msgstr "滚轮向上滚动"
+msgstr "滚轮向上滚动。"
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Wheel Down."
-msgstr "滚轮向下滚动"
+msgstr "滚轮向下滚动。"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Error saving settings."
@@ -5442,8 +5471,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "移除资源重定向选项"
#: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "项目设置(godot.cfg)"
+msgstr "项目设置(engine.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -5507,7 +5537,7 @@ msgstr "地区"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "AutoLoad"
-msgstr "AutoLoad"
+msgstr "自动加载(AutoLoad)"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Plugins"
@@ -5548,7 +5578,7 @@ msgstr "目录.."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "分配(Assign)"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
@@ -5574,7 +5604,7 @@ msgstr "选择一个节点"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Bit %d, val %d."
-msgstr ""
+msgstr "(Bit)位 %d, val %d."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "On"
@@ -5614,7 +5644,7 @@ msgstr "重设父节点"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
-msgstr "重设位置(选择父节点)"
+msgstr "重设位置(选择父节点):"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Keep Global Transform"
@@ -5642,7 +5672,7 @@ msgstr "资源工具"
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Make Local"
-msgstr ""
+msgstr "使用本地"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Run Mode:"
@@ -5670,7 +5700,7 @@ msgstr "没有选中节点来添加实例。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error loading scene from %s"
-msgstr "从%s加载场景出错!"
+msgstr "从%s加载场景出错"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
@@ -5813,11 +5843,11 @@ msgstr "实例化场景文件为一个节点,如果没有根节点则创建一
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
-msgstr "为选中节点创建或设置脚本"
+msgstr "为选中节点创建或设置脚本。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear a script for the selected node."
-msgstr "清除选中节点的脚本"
+msgstr "清除选中节点的脚本。"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Spatial Visible"
@@ -5853,7 +5883,7 @@ msgstr "加载为占位符"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Discard Instancing"
-msgstr ""
+msgstr "废弃实例化"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
@@ -5865,7 +5895,7 @@ msgstr "清除继承"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
-msgstr "确定要清除继承吗(无法撤销!)?"
+msgstr "确定要清除继承吗?(无法撤销!)"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Clear!"
@@ -5897,11 +5927,11 @@ msgstr "N/A"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class name is invalid!"
-msgstr "类名非法"
+msgstr "类名非法!"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Parent class name is invalid!"
-msgstr "基类名称非法"
+msgstr "基类名称非法!"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid path!"
@@ -5913,7 +5943,7 @@ msgstr "无法创建脚本。"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading script from %s"
-msgstr "从%s加载脚本出错!"
+msgstr "从%s加载脚本出错"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
@@ -5957,7 +5987,7 @@ msgstr "字节:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Warning"
-msgstr "警告:"
+msgstr "警告"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
@@ -5989,7 +6019,7 @@ msgstr "编辑下一个实例"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Frames"
-msgstr ""
+msgstr "堆栈帧(Frames)"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Variable"
@@ -6116,9 +6146,8 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "更改通知器级别"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Probe Extents"
-msgstr "更改通知器级别"
+msgstr "更改探针(Probe)范围"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -6387,7 +6416,7 @@ msgstr "迭代器失效: "
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name."
-msgstr "属性名称非法"
+msgstr "属性名称非法。"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Base object is not a Node!"
@@ -6395,11 +6424,11 @@ msgstr "基础对象不是一个节点!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Path does not lead Node!"
-msgstr "路径必须指向节点"
+msgstr "路径必须指向节点!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
-msgstr "节点%s的'%s'为无效索引属性名。"
+msgstr "节点 '%s' 的 '%s' 为无效索引属性名。"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid argument of type: "
@@ -6435,7 +6464,32 @@ msgstr "正好按下"
msgid "just released"
msgstr "刚好释放"
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "浏览"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "找不到砖块:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "找不到砖块:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "无法创建目录。"
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
msgstr "无法读取证书文件。路径和密码是否都正确?"
@@ -6458,15 +6512,15 @@ msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug package not found."
-msgstr ""
+msgstr "找不到自定义调试包。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release package not found."
-msgstr ""
+msgstr "找不到自定义发布包。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid unique name."
-msgstr "名称非法:"
+msgstr "名称非法。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
@@ -6474,7 +6528,7 @@ msgstr "产品GUID非法。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr "发布GUID非法"
+msgstr "发布GUID非法。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
@@ -6486,27 +6540,27 @@ msgstr "Logo图片尺寸无效(图像尺寸必须是50x50)。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
-msgstr ""
+msgstr "正方形的 44x44 Logo图片尺寸无效(应为44x44)。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
-msgstr ""
+msgstr "正方形的 71x71 Logo标志图片尺寸无效(应为71x71)。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
-msgstr ""
+msgstr "正方的 150x150 Logo图片尺寸无效(应为150x150)。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
-msgstr ""
+msgstr "正方形的 310x310 Logo图片尺寸无效(应为310x310)。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
-msgstr ""
+msgstr "宽幅310x150 Logo图片尺寸无效(应为310x150)。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
-msgstr ""
+msgstr "启动画面图片尺寸无效(应为620x300)。"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -6734,6 +6788,9 @@ msgstr ""
"使其成为子控件的所以它可以有一个尺寸大小值。否则请设置为Render target,并将其"
"内部纹理分配给一些节点以显示。"
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "表面"
+
#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
@@ -6749,7 +6806,7 @@ msgstr ""
#~ "才能正常播放声音。"
#~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
-#~ msgstr "替换了%d项"
+#~ msgstr "替换了%d项。"
#~ msgid "Please save the scene first."
#~ msgstr "请先保存场景。"
@@ -6758,7 +6815,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "保存可翻译字符串"
#~ msgid "Translatable Strings.."
-#~ msgstr "可翻译字符串"
+#~ msgstr "可翻译字符串.."
#~ msgid "Install Export Templates"
#~ msgstr "安装导出模板"
@@ -6778,33 +6835,51 @@ msgstr ""
#~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
#~ msgstr "没有针对'%s'平台的导出模板。"
-#, fuzzy
#~ msgid "Create Android keystore"
-#~ msgstr "创建资源"
+#~ msgstr "创建 Android 的密钥库"
-#, fuzzy
#~ msgid "Full name"
-#~ msgstr "名称可用"
+#~ msgstr "全名"
+
+#~ msgid "Organizational unit"
+#~ msgstr "组织单元"
-#, fuzzy
#~ msgid "Organization"
-#~ msgstr "过渡"
+#~ msgstr "组织"
+
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "城市(City)"
-#, fuzzy
#~ msgid "State"
-#~ msgstr "状态"
+#~ msgstr "州(State)"
+
+#~ msgid "2 letter country code"
+#~ msgstr "2个字母的国家代码"
+
+#~ msgid "User alias"
+#~ msgstr "用户别名"
-#, fuzzy
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "密码"
-#, fuzzy
#~ msgid "at least 6 characters"
-#~ msgstr "字符合法:"
+#~ msgstr "至少6个字符"
-#, fuzzy
#~ msgid "File name"
-#~ msgstr "新名称:"
+#~ msgstr "文件名"
+
+#~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
+#~ msgstr "路径:(更好的保存项目外)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Release keystore is not set.\n"
+#~ "Do you want to create one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "未设置发布密钥库。\n"
+#~ "您要创建一个吗?"
+
+#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
+#~ msgstr "填写密钥库/发布用户和发布密码"
#~ msgid "Include"
#~ msgstr "包含"
@@ -6840,7 +6915,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "导出到平台"
#~ msgid "Export all files in the project directory."
-#~ msgstr "导出项目目录下的所有文件"
+#~ msgstr "导出项目目录下的所有文件。"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "动作"
@@ -6864,7 +6939,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "转换图片(*.png):"
#~ msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
-#~ msgstr "高质量(有损)节省磁盘空间"
+#~ msgstr "高质量(有损)节省磁盘空间:"
#~ msgid "Shrink All Images:"
#~ msgstr "收缩所有图片:"
@@ -6897,13 +6972,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "收缩方式:"
#~ msgid "Preview Atlas"
-#~ msgstr "精灵集预览:"
+#~ msgstr "精灵集预览"
#~ msgid "Image Filter:"
-#~ msgstr "纹理过滤:\t\t"
+#~ msgstr "纹理过滤:"
#~ msgid "Images:"
-#~ msgstr "图片"
+#~ msgstr "图片:"
#~ msgid "Select None"
#~ msgstr "取消选择"
@@ -6929,6 +7004,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Trim"
#~ msgstr "修剪"
+#~ msgid "Trailing Silence:"
+#~ msgstr "尾随沉默(Trailing Silence):"
+
#~ msgid "Script"
#~ msgstr "脚本"
@@ -6945,7 +7023,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "使用下列密码加密"
#~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
-#~ msgstr "脚本密匙(256位16进制码)"
+#~ msgstr "脚本密匙(256位16进制码):"
#~ msgid "Export PCK/Zip"
#~ msgstr "导出 PCK/ZIP"
@@ -6960,7 +7038,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "项目导出"
#~ msgid "Export Preset:"
-#~ msgstr "导出预设"
+#~ msgstr "导出预设:"
#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
#~ msgstr "BakedLightInstance未包含BakedLight资源。"
diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po
index bc02a0a593..7c06087fd2 100644
--- a/editor/translations/zh_HK.po
+++ b/editor/translations/zh_HK.po
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -3404,10 +3404,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr ""
@@ -3442,6 +3444,10 @@ msgstr ""
msgid "Update from Scene"
msgstr ""
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -3743,6 +3749,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3755,11 +3765,11 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3771,21 +3781,25 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr ""
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -6406,6 +6420,30 @@ msgstr ""
msgid "just released"
msgstr ""
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "瀏覽"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "無法新增資料夾"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "無法新增資料夾"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "無法新增資料夾"
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po
index 17e37bdfe2..34943b9eb4 100644
--- a/editor/translations/zh_TW.po
+++ b/editor/translations/zh_TW.po
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -3383,10 +3383,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr ""
@@ -3421,6 +3423,10 @@ msgstr ""
msgid "Update from Scene"
msgstr ""
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -3722,6 +3728,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
@@ -3734,11 +3744,11 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3750,21 +3760,25 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+msgid "Emission Points:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
+msgid "Surface Points"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr ""
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -6367,6 +6381,26 @@ msgstr ""
msgid "just released"
msgstr ""
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr ""
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"