summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2022-06-19 13:57:04 +0200
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2022-06-19 14:00:18 +0200
commit22a8c80f671720cf4638857b168289eb7e120608 (patch)
treecc575b75d137840a1d51bc23857b3b4acac0c61f /editor/translations/vi.po
parent9716244f47874d42b39d4bdb33eb43389c961a12 (diff)
i18n: Sync editor translations with Weblate
(cherry picked from commit 000499662bdb60e786ab6451c260e62a72ad595d)
Diffstat (limited to 'editor/translations/vi.po')
-rw-r--r--editor/translations/vi.po37
1 files changed, 19 insertions, 18 deletions
diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po
index 7e5dd162f7..a16d75a4bc 100644
--- a/editor/translations/vi.po
+++ b/editor/translations/vi.po
@@ -659,6 +659,11 @@ msgid "Main Run Args"
msgstr "Tham số Cảnh chính:"
#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Đường dẫn Cảnh:"
+
+#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
msgstr ""
@@ -666,18 +671,15 @@ msgstr ""
msgid "Script Templates Search Path"
msgstr "Đường dẫn tìm kiếm bản mẫu kịch bản"
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Theo dõi phiên bản"
-
#: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
msgstr "Tự nạp khi khởi động"
#: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Tên trình cắm"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Theo dõi phiên bản"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2790,7 +2792,7 @@ msgstr "Sao chép đường dẫn nút"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
msgstr "Cài đặt gói thành công!"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -4275,15 +4277,6 @@ msgid ""
"Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Cảnh"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Đường dẫn Cảnh:"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
msgid "Interface"
@@ -4406,6 +4399,10 @@ msgid "Default Color Picker Mode"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Theo dõi phiên bản"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"
@@ -4433,6 +4430,10 @@ msgstr "Bật tắt chế độ tập trung."
msgid "Add a new scene."
msgstr "Thêm cảnh mới."
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Cảnh"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Trở về cảnh đã mở trước đó."