summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2021-05-14 13:22:30 +0200
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2021-05-14 13:24:16 +0200
commit82c4d43726788b64d5ee4c3d744246dedb8b434c (patch)
tree929803491cd888b809d4c9aec9995bcb9171c670 /editor/translations/uk.po
parent44ab5a0471b80a2d144801dd4e0ec2bbf5709074 (diff)
i18n: Sync translations with Weblate
(cherry picked from commit f6c29d1cf5eddebbace38172c0f30b6d4ab5e5f2)
Diffstat (limited to 'editor/translations/uk.po')
-rw-r--r--editor/translations/uk.po28
1 files changed, 23 insertions, 5 deletions
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po
index 1eed824645..576ebc4433 100644
--- a/editor/translations/uk.po
+++ b/editor/translations/uk.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-22 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2556,9 +2556,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Неможливо завантажити доповнення скрипт зі шляху: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script. \n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"Неможливо завантажити скрипт доповнення з шляху «%s». Здається, у коді є "
"помилка, будь ласка, перевірте синтаксис."
@@ -5246,7 +5248,17 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
+"baked.\n"
+"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
+"on Godot.app in the application settings\n"
+"then restart the editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
msgstr ""
"Редактор Godot було зібрано без підтримки трасування променів. Карти "
"освітлення не вдасться побудувати."
@@ -7576,6 +7588,8 @@ msgstr "Обертання перегляду заблоковано"
msgid ""
"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
msgstr ""
+"Для подальшого масштабування змініть площини обрізання камери (Перегляд -> "
+"Параметри...)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -10974,6 +10988,10 @@ msgid ""
"every time it updates.\n"
"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
msgstr ""
+"Якщо позначено, бічна панель ієрархії віддаленої сцени призупинятиме роботу "
+"проєкту під час кожного свого оновлення.\n"
+"Перемкніться назад на бічну панель ієрархії локальної сцени, щоб пришвидшити "
+"роботу."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"