summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2022-06-19 13:57:04 +0200
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2022-06-19 14:00:18 +0200
commit22a8c80f671720cf4638857b168289eb7e120608 (patch)
treecc575b75d137840a1d51bc23857b3b4acac0c61f /editor/translations/uk.po
parent9716244f47874d42b39d4bdb33eb43389c961a12 (diff)
i18n: Sync editor translations with Weblate
(cherry picked from commit 000499662bdb60e786ab6451c260e62a72ad595d)
Diffstat (limited to 'editor/translations/uk.po')
-rw-r--r--editor/translations/uk.po35
1 files changed, 18 insertions, 17 deletions
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po
index 4c90b9e989..6d96ccc30b 100644
--- a/editor/translations/uk.po
+++ b/editor/translations/uk.po
@@ -650,6 +650,10 @@ msgid "Main Run Args"
msgstr "Аргументи основного запуску"
#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Іменування сцен"
+
+#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
msgstr "Розширення пошуку у файлах"
@@ -657,18 +661,15 @@ msgstr "Розширення пошуку у файлах"
msgid "Script Templates Search Path"
msgstr "Шлях пошуку для шаблонів скриптів"
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Керування версіями"
-
#: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
msgstr "Автоматично завантажувати під час запуску"
#: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Назва додатка"
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Керування версіями"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -2754,7 +2755,7 @@ msgstr "Повні шляхи до файлів"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed sucessfully."
+msgid "Completed successfully."
msgstr "Пакунок успішно встановлено!"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -4274,14 +4275,6 @@ msgstr ""
"Не вдалося записати до файла «%s», файл використовує інша програма, його "
"заблоковано або у вас немає відповідних прав доступу до нього."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Сцена"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Іменування сцен"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
msgid "Interface"
@@ -4396,6 +4389,10 @@ msgid "Default Color Picker Mode"
msgstr "Типовий режим піпетки кольорів"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Керування версіями"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Username"
msgstr "Користувач"
@@ -4423,6 +4420,10 @@ msgstr "Перемкнути режим без відволікання."
msgid "Add a new scene."
msgstr "Додати нову сцену."
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Сцена"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Перейти до раніше відкритої сцени."