summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2022-02-16 09:55:45 +0100
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2022-02-16 10:08:40 +0100
commitc4c29728a33c59e940f3cfc4b3ef195fbc702168 (patch)
tree669c8df5c78e5ea20fbe004364c3575985fc6eab /editor/translations/tr.po
parent3881bc6ca18763d9b5bd6a04a41e90e41517fce0 (diff)
i18n: Sync editor translations with Weblate
Minor proofreading of new OSX export strings. (cherry picked from commit 9f09251027a485f14740dce7b753e962d26bff78)
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r--editor/translations/tr.po669
1 files changed, 449 insertions, 220 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index f318616c3e..87535e17f4 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -66,13 +66,16 @@
# Aysu Toprak <moonwater99@hotmail.com>, 2021.
# Yusuf Yavuzyigit <yusufyavuzyigit25@gmail.com>, 2021.
# seckiyn <kyofl6@gmail.com>, 2022.
+# Amigos Sus <amigossus66@gmail.com>, 2022.
+# Ferhat Geçdoğan <ferhatgectao@gmail.com>, 2022.
+# Recep GUCLUER <rgucluer@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 03:55+0000\n"
-"Last-Translator: seckiyn <kyofl6@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-13 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Recep GUCLUER <rgucluer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -80,7 +83,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -89,7 +92,7 @@ msgstr "convert() için geçersiz türde argüman, TYPE_* sabitlerini kullanın.
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "1 uzunluğunda bir metin bekleniyor (bir karakter)."
+msgstr "1(bir) karakter uzunluğunda bir dize bekleniyor ."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -107,7 +110,7 @@ msgstr "self kullanılamaz çünkü örnek boş (geçilmedi)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "\"%s\" düğümünde geçersiz işlem '%s' ve '%s'."
+msgstr "\"%s\" işlecinde geçersiz terimler, '%s' ve '%s'."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
@@ -382,9 +385,8 @@ msgid "Duplicate Key(s)"
msgstr "Yinelenen Anahtar(lar)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add RESET Value(s)"
-msgstr "%d Çerçeve[ler]'i ekle"
+msgstr "SIFIRLAMA Değer(ler)'i ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)"
@@ -556,9 +558,8 @@ msgstr ""
"Bu seçenek yalnızca tek izli olduğundan, Bezier düzenlemede işe yaramaz."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Add RESET Keys"
-msgstr "Animasyon Anahtarı Ölçekle"
+msgstr "Animasyon SIFIRLAMA Anahtarları Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -567,8 +568,8 @@ msgid ""
"\n"
"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
"settings and set\n"
-"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
-"\", then re-import.\n"
+"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom "
+"Tracks\", then re-import.\n"
"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
"files."
msgstr ""
@@ -1432,7 +1433,7 @@ msgid "Bus Options"
msgstr "Bus ayarları"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Çoğalt"
@@ -1544,7 +1545,7 @@ msgstr "Geçersiz ad."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Cannot begin with a digit."
-msgstr ""
+msgstr "Basamak ile başlayamaz."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
@@ -2175,7 +2176,7 @@ msgstr "Özellikler"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "overrides %s:"
-msgstr "üzerine yaz:"
+msgstr "% üzerine yazılmışlar:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "default:"
@@ -2206,9 +2207,8 @@ msgid "Icons"
msgstr "Simgeler"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Styles"
-msgstr "Yoldam"
+msgstr "Stiller"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
@@ -2236,8 +2236,8 @@ msgstr "Yöntem Açıklamaları"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
-"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
-"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+"There is currently no description for this method. Please help us by "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"Bu metot için henüz bir açıklama yok. Bize [color=$color][url=$url]katkıda "
"bulunarak[/url][/color] yardım edebilirsiniz!"
@@ -2316,18 +2316,19 @@ msgid "Property:"
msgstr "Özellik:"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pin value"
-msgstr "(değer)"
+msgstr "İğneleme değeri"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid ""
"Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default."
msgstr ""
+"Bir değeri iğnelemek onu varsayılana eşit olsa bile kaydedilmesine zorlar."
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]"
msgstr ""
+"Değer sabitle [Devre dışı bırakıldı çünkü '%s' sadece editör için aktiftir]"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
@@ -2342,26 +2343,23 @@ msgstr "Çoklu Ayarla:"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Pinned %s"
-msgstr ""
+msgstr "% Sabitlenmişler"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Unpinned %s"
-msgstr ""
+msgstr "%Sabitlenmemişler"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Property"
-msgstr "Özellikleri Kopyala"
+msgstr "Özelliği Kopyala"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Property"
-msgstr "Özellikleri Yapıştır"
+msgstr "Özelliği Yapıştır"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Property Path"
-msgstr "Betik Yolunu Kopyala"
+msgstr "Özellik Yolunu Kopyala"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -3087,9 +3085,8 @@ msgid "Install Android Build Template..."
msgstr "Android İnşa Şablonunu Yükle ..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open User Data Folder"
-msgstr "Düzenleyici Verileri Klasörünü Aç"
+msgstr "Kullanıcı Veri Klasörünü Aç"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tools"
@@ -3179,7 +3176,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Force Shader Fallbacks"
-msgstr ""
+msgstr "Shader Yedeklerini Zorla"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3190,6 +3187,13 @@ msgid ""
"Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for "
"this option to make a difference."
msgstr ""
+"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, tüm çalışma sürelerinde gölgelendiriciler "
+"güvenli ayarlarında (UberShader ile görünür olacak veya gizli "
+"kalacak)kullanılacaklar.\n"
+"Bu, normalde hızlıca görüntülenen güvenli ayarların görünüm ve performansını "
+"kontrol etmede kullanışlıdır.\n"
+"Bu seçeneğin bir fark yaratabilmesi için proje ayarlarında asenkron "
+"gölgelendirme derlemesinin etkinleştirilmesi gerekir."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Synchronize Scene Changes"
@@ -3354,10 +3358,16 @@ msgid "Update Continuously"
msgstr "Sürekli Güncelle"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Update When Changed"
+#, fuzzy
+msgid "Update All Changes"
msgstr "Değişiklik Olduğunda Güncelle"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Update Vital Changes"
+msgstr "Materyal Değişiklikleri:"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Hide Update Spinner"
msgstr "Güncelleme Topacını Gizle"
@@ -3801,9 +3811,8 @@ msgstr "Düğümden İçe Aktar:"
#. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git").
#: editor/editor_vcs_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "%s Error"
-msgstr "Hata"
+msgstr "%s Hatası"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Open the folder containing these templates."
@@ -4128,6 +4137,14 @@ msgstr "İsim geçersiz karkterler içeriyor."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
+"This file extension is not recognized by the editor.\n"
+"If you want to rename it anyway, use your operating system's file manager.\n"
+"After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the "
+"editor anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
@@ -4246,7 +4263,7 @@ msgstr "Son Değişiklik Tarihi'ne göre sırala"
msgid "Sort by First Modified"
msgstr "İlk Değişiklik Tarihi'ne göre sırala"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Çoğalt..."
@@ -4347,9 +4364,8 @@ msgid "Replace..."
msgstr "Değiştir..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace in Files"
-msgstr "Tümünü Değiştir"
+msgstr "Dosyaiçlerinde Değiştir"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find: "
@@ -4360,9 +4376,8 @@ msgid "Replace: "
msgstr "Değiştir: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace All (NO UNDO)"
-msgstr "Tümünü Değiştir"
+msgstr "Tümünü Değiştir (GERİ ALMA YOK)"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Searching..."
@@ -4590,6 +4605,8 @@ msgid ""
"Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust "
"import settings."
msgstr ""
+"İçe aktarma ayarlarını yapmak için dosya sisteminde ve ya kontrolcüde bir "
+"kaynak dosyası seçin."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -5057,6 +5074,10 @@ msgid "Rename Animation"
msgstr "Animasyonu Yeniden Adlandır"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Animation"
+msgstr "Animasyonu Çoğalt"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
msgstr "Sonraki Değişeni Karıştır"
@@ -5069,10 +5090,6 @@ msgid "Load Animation"
msgstr "Animasyon Yükle"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate Animation"
-msgstr "Animasyonu Çoğalt"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation to copy!"
msgstr "Kopyalanacak animasyon yok!"
@@ -6051,9 +6068,8 @@ msgid "Alt+Drag: Move selected node."
msgstr "Alt+Sürükle: Seçili düğümü taşıyın."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Alt+Drag: Scale selected node."
-msgstr "Alt+Sürükle: Seçili düğümü taşıyın."
+msgstr "Alt+Sürükle: Seçili düğümü boyutlandırın."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "V: Set selected node's pivot position."
@@ -6087,7 +6103,7 @@ msgstr "Esnetme Şekli"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Scale proportionally."
-msgstr ""
+msgstr "Shift: Orantılı olarak boyutlandır."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -6186,9 +6202,8 @@ msgstr "Seçilen nesneyi yerine kilitleyin (taşınamaz)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lock Selected Node(s)"
-msgstr "Seçimi Kilitle"
+msgstr "Seçilmiş Düğüm/leri Kilitle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -6197,9 +6212,8 @@ msgstr "Seçilen nesnenin kilidini açın (taşınabilir)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unlock Selected Node(s)"
-msgstr "Seçim Kilidini Aç"
+msgstr "Seçilmiş Düğüm/leri Aç"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -6208,9 +6222,8 @@ msgstr "Nesnenin çocuğunun seçilemez olduğundan kuşkusuz olur."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group Selected Node(s)"
-msgstr "Seçilenleri Grupla"
+msgstr "Seçilen Düğümleri Grupla"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -6219,9 +6232,8 @@ msgstr "Nesnenin çocuğunun seçilebilme yeteneğini geri kazandırır."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ungroup Selected Node(s)"
-msgstr "Seçilen Grubu Dağıt"
+msgstr "Seçilen Düğümleri Dağıt"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton Options"
@@ -7320,7 +7332,7 @@ msgstr "Izgara Ayarları"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
-msgstr "Yapış"
+msgstr "Tutunma"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
@@ -7861,9 +7873,8 @@ msgid "Find in Files..."
msgstr "Dosyalarda Bul..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace in Files..."
-msgstr "Değiştir..."
+msgstr "Dosyalariçinde Değiştir..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -8390,16 +8401,15 @@ msgstr "Serbest Bakış Aç / Kapat"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Decrease Field of View"
-msgstr ""
+msgstr "Görüş Alanını Azalt"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Increase Field of View"
-msgstr ""
+msgstr "Görüş Alanını Artır"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset Field of View to Default"
-msgstr "Varsayılanlara dön"
+msgstr "Varsayılan Görüş Alanına Dön"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -9129,22 +9139,19 @@ msgstr "Tür Ekle"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Filter the list of types or create a new custom type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tip listesini süz veya yeni bir özel tip oluştur."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Available Node-based types:"
-msgstr "Kullanılabilir Profiller:"
+msgstr "Kullanılabilir Düğüm-tabanlı Türler:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Type name is empty!"
-msgstr "Dosya ismi boş."
+msgstr "Tür adı boş!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to create an empty type?"
-msgstr "Birden fazla proje açmakta kararlı mısınız?"
+msgstr "Boş bir tip oluşturmak istediğinize emin misiniz ?"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Confirm Item Rename"
@@ -9767,9 +9774,8 @@ msgid "TileSet"
msgstr "DöşemeTakımı"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No VCS plugins are available."
-msgstr "Hiçbir VCS eklentisi mevcut değil."
+msgstr "Hiçbir VKS eklentisi mevcut değil."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
@@ -9778,54 +9784,47 @@ msgstr "Hata"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work."
-msgstr ""
+msgstr "Remote ayarları boş. Ağ kullanan VKS özellikleri çalışmayabilir."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No commit message was provided."
-msgstr "Sağlanan isim yok."
+msgstr "Herhangi bir taahhüt mesajı verilmedi."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit"
msgstr "İşle"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Staged Changes"
-msgstr "Gölgelendirici Değişiklikleri:"
+msgstr "Onaya hazırlanan Değişiklikler"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Gölgelendirici Değişiklikleri:"
+msgstr "Aşamasız Değişiklikler"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit:"
-msgstr "İşle"
+msgstr "İşleme:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Tarih:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtitle:"
-msgstr "Altağaç"
+msgstr "Altyazı:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Do you want to remove the %s branch?"
-msgstr ""
+msgstr "%s dalını silmek istiyor musun?"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Do you want to remove the %s remote?"
-msgstr "Birden fazla proje açmakta kararlı mısınız?"
+msgstr "%s uzak kod deposunu kaldırmak istiyor musunuz ?"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply"
-msgstr "Sıfırla"
+msgstr "Uygula"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
@@ -9836,148 +9835,132 @@ msgid "Initialize"
msgstr "Etkinleştir"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Login"
-msgstr "Noktayı kaldır"
+msgstr "Uzak Giriş"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Username"
-msgstr "Yeniden Adlandır"
+msgstr "Kullanıcı adı"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Şifre"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Public Key Path"
-msgstr ""
+msgstr "SSH Genel Anahtar Yolu"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Select SSH public key path"
-msgstr ""
+msgstr "SSH genel anahtar yolu seç"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Private Key Path"
-msgstr ""
+msgstr "SSH Özel Anahtar Yolu"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Select SSH private key path"
-msgstr ""
+msgstr "SSH özel anahtar yolu seç"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "SSH Parolası"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect new changes"
msgstr "Yeni değişiklikleri tespit et"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Discard all changes"
-msgstr "Kapa ve değişiklikleri kaydet?"
+msgstr "Tüm değişiklikleri sil"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage all changes"
-msgstr "Yerel değişiklikler kayıt ediliyor..."
+msgstr "Tüm değişiklikleri işlemeye hazırla"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unstage all changes"
-msgstr "Materyal Değişiklikleri:"
+msgstr "Tüm İşleme Hazırlıklarını Geri Al"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit Message"
-msgstr "Değişiklikleri İşle"
+msgstr "İşleme Mesajı"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit Changes"
msgstr "Değişiklikleri İşle"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit List"
-msgstr "İşle"
+msgstr "İşlemler Listesi"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit list size"
-msgstr ""
+msgstr "İşlem listesi boyutu"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "30"
-msgstr ""
+msgstr "30"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Branches"
-msgstr "Eşleşmeler:"
+msgstr "Dallar"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create New Branch"
-msgstr "Yeni Proje Oluştur"
+msgstr "Yeni Dal Oluştur"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Branch"
-msgstr "Animasyon İzini Kaldır"
+msgstr "Dalı Sil"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Branch Name"
-msgstr ""
+msgstr "Dal Adı"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remotes"
-msgstr "Uzak"
+msgstr "Uzak Kod Depoları"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create New Remote"
-msgstr "Yeni Proje Oluştur"
+msgstr "Yeni Uzak Depo Oluştur"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Remote"
-msgstr "Öğeyi Kaldır"
+msgstr "Uzak Depoyu Kaldır"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Name"
-msgstr "Uzak "
+msgstr "Uzak Depo Adı"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote URL"
-msgstr "Uzak "
+msgstr "Uzak Depo URL'si"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Fetch"
-msgstr ""
+msgstr "Çek"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Pull"
-msgstr ""
+msgstr "Çek"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "Gönder"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force Push"
-msgstr "Kaynak Örüntü:"
+msgstr "Zorla Gönder"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
@@ -9997,22 +9980,19 @@ msgstr "Türdeğiştir"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Unmerged"
-msgstr ""
+msgstr "Birleştirilmemiş"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View:"
-msgstr "Görüş"
+msgstr "Görüş:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split"
-msgstr "Yolu Ayır"
+msgstr "Ayır"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unified"
-msgstr "Değişti"
+msgstr "Birleşik"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@@ -12834,6 +12814,16 @@ msgstr "Engelleyici Silindir Yarıçapını Ayarla"
msgid "Set Occluder Sphere Position"
msgstr "Engelleyici Küre Konumunu Ayarla"
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Occluder Polygon Point Position"
+msgstr "Portal Noktası Konumunu Ayarla"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Occluder Hole Point Position"
+msgstr "Eğri Noktası Konumu Ayarla"
+
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
msgstr "Silindir Yarıçapını Değiştir"
@@ -13543,18 +13533,16 @@ msgid "Edit Member"
msgstr "Üye Düzenle"
#: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expression"
-msgstr "İfadeyi ayarla"
+msgstr "İfade"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Dön"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Condition"
-msgstr "animasyon"
+msgstr "Koşul"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "if (cond) is:"
@@ -13590,7 +13578,7 @@ msgstr "Yineleyici geçersiz durumda: "
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Dizi"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#, fuzzy
@@ -13598,18 +13586,16 @@ msgid "in order:"
msgstr "Klasör yeniden adlandırma:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Switch"
-msgstr "Perde:"
+msgstr "Değiştir"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "'input' is:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Type Cast"
-msgstr "Türler:"
+msgstr "Tür Değişimi"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Is %s?"
@@ -13625,22 +13611,20 @@ msgid "On Self"
msgstr "Kendi"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtract %s"
-msgstr "%s karakterinde"
+msgstr "%s'ı çıkar"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Multiply %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s'ı Çarp"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Divide %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s'ı Böl"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mod %s"
-msgstr "Ekle %s"
+msgstr "%s'in Modunu Al"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -13652,17 +13636,16 @@ msgid "ShiftRight %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "BitAnd %s"
-msgstr "Ekle %s"
+msgstr "%s'ın BitAnd'ını Al"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "BitOr %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s'ın BitOr'unu Al"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "BitXor %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s'ın BitXor'unu Al"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
@@ -13692,9 +13675,8 @@ msgid "Emit %s"
msgstr "Ayarla %s"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Function"
-msgstr "İşlevler"
+msgstr "Fonksiyon"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -13722,54 +13704,44 @@ msgid "VariableSet not found in script: "
msgstr "VariableSet betikte bulunamadı: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preload"
-msgstr "Yeniden Yükle"
+msgstr "Önceden Yükle"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get Index"
-msgstr "Derinlik İndeksi"
+msgstr "İndeksi Al"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Index"
-msgstr "Derinlik İndeksi"
+msgstr "İndeksi Ayarla"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Constant"
-msgstr "Sabit"
+msgstr "Genel Sabit"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Constant"
-msgstr "Sabit"
+msgstr "Sınıf Sabiti"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Basic Constant"
-msgstr "Sabit"
+msgstr "Basit Sabit"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Math Constant"
-msgstr "Sabit"
+msgstr "Matematik Sabiti"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get Engine Singleton"
-msgstr "GDNative İskelet Etkinleştirildi"
+msgstr "Motor İskeletini Al"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get Scene Node"
-msgstr "TimeSeek Düğümü"
+msgstr "Sahne Düğümünü Al"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get Scene Tree"
-msgstr "Sahne Ağacı Düzenleme"
+msgstr "Sahne Ağacını Al"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -13777,9 +13749,8 @@ msgid "Get Self"
msgstr "Kendi"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "CustomNode"
-msgstr "Düğümleri Kes"
+msgstr "ÖzelSınıf"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
@@ -13799,19 +13770,16 @@ msgid "SubCall"
msgstr "Çağrılar"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Construct %s"
-msgstr "Sabitler"
+msgstr "%s'ı Oluştur"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get Local Var"
-msgstr "Yerel Ekseni Kullan"
+msgstr "Yerel Değişkeni Al"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Local Var"
-msgstr "Yerel Ekseni Kullan"
+msgstr "Yerel Değişkeni Ayarla"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -13820,7 +13788,7 @@ msgstr "Eylem"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Deconstruct %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s'ı Yapısını Ayır"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search VisualScript"
@@ -13832,31 +13800,27 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Wait"
-msgstr ""
+msgstr "Bekle"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Frame"
-msgstr "Çerçeveyi Taşı"
+msgstr "Sonraki Çerçeve"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Physics Frame"
-msgstr "Fizik Kare %"
+msgstr "Sonraki Fizik Çerçevesi"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "%s sec(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s saniye/ler"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "WaitSignal"
-msgstr "Sinyal"
+msgstr "BeklemeSinyali"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "WaitNodeSignal"
-msgstr "Sinyal"
+msgstr "DüğümBeklemeSinyali"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -14009,13 +13973,12 @@ msgstr ""
"Eklentileri kullanabilmek için \"Özel Derleme Kullan\" seçeneği aktif olmalı."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
"or \"OpenXR\"."
msgstr ""
-"\"El Takibi(Hand Tracking)\" sadece \"Xr Modu\" \"Oculus Mobile VR\" "
-"olduğunda geçerlidir."
+"\"El Takibi (Hand Tracking)\" sadece \"Xr Modu\" \"Oculus Mobile VR\" ya da "
+"\"OpenXR\" olduğunda geçerlidir."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"."
@@ -14222,10 +14185,6 @@ msgstr "App Store Ekip Kimliği belirtilmedi - proje yapılandırılamıyor."
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Geçersiz Tanımlayıcı:"
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "Required icon is not specified in the preset."
-msgstr "Ön ayarda gerekli simge belirtilmemiş."
-
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Stop HTTP Server"
msgstr "HTTP sunucuyu durdur"
@@ -14266,16 +14225,202 @@ msgstr "HTTP sunucu klasörü oluşturulamadı:"
msgid "Error starting HTTP server:"
msgstr "HTTP sunucusu başlatılırken hata:"
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Can't get filesystem access."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to get Info.plist hash."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Info.plist, no exe name."
+msgstr "Geçersiz Proje Adı."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Invalid Info.plist, no bundle id."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Info.plist, can't load."
+msgstr "Geçersiz geometri, çokgen oluşturulamıyor."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create \"%s\" subfolder."
+msgstr "Klasör oluşturulamadı."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to extract thin binary."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid binary format."
+msgstr "Geçersiz ana yol."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Already signed!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to process nested resources."
+msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get CodeResources hash."
+msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid entitlements file."
+msgstr "Geçersiz uzantı."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid executable file."
+msgstr "Geçersiz uzantı."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Can't resize signature load command."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to create fat binary."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Unknown bundle type."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Unknown object type."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the "
+"process is completed, you'll receive an email."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"You can check progress manually by opening a Terminal and running the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Run the following command to staple the notarization ticket to the exported "
+"application (optional):"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No identity found."
+msgstr "Simge bulunamadı."
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating app bundle"
+msgstr "Küçük Bediz Oluşturuluyor"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find template app to export:"
+msgstr ""
+"Dışa aktarılacak şablon APK bulunamadı:\n"
+"%s"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might "
+"be broken!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your "
+"template archive."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making PKG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' "
+"entitlement to load dynamic libraries."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Code signing bundle"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making DMG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Code signing DMG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making ZIP"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP "
+"export format instead."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Sending archive for notarization"
+msgstr ""
+
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:"
msgstr "Geçersiz paket tanımlayıcısı:"
#: platform/osx/export/export.cpp
-msgid "Notarization: code signing required."
+msgid ""
+"Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code "
+"signing is limited to ad-hoc signature only."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in "
+"\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Notarization: Code signing is required for notarization."
msgstr "Noter tasdiki: kod imzalama gerekli."
#: platform/osx/export/export.cpp
-msgid "Notarization: hardened runtime required."
+#, fuzzy
+msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization."
+msgstr "Noter onayı: sertleştirilmiş çalışma zamanı gerekli."
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization."
msgstr "Noter onayı: sertleştirilmiş çalışma zamanı gerekli."
#: platform/osx/export/export.cpp
@@ -14286,6 +14431,69 @@ msgstr "Noter tasdik: Apple Kimliği adı belirtilmedi."
msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
msgstr "Noter tasdik: Apple Kimliği parolası belirtilmedi."
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by "
+"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with "
+"enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be "
+"disabled!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project "
+"will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Location information access is enabled, but usage description is "
+"not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Geçersiz paket kısa ismi."
@@ -14338,6 +14546,27 @@ msgstr "Geçersiz kare 310x150 belirtkenin bediz boyutları (310x150 olmalı)."
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "Geçersiz açılış görüntülüğü bediz boyutları (620x300 olmalı)."
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid ""
+"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows "
+"> Rcedit) to change the icon or app information data."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid icon path:"
+msgstr "Geçersiz yol."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file version:"
+msgstr "Geçersiz uzantı."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid product version:"
+msgstr "Geçersiz ürün GUID'i."
+
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
@@ -14465,7 +14694,7 @@ msgstr "Bu engelleyici için engelleyici çokgeni boş. Lütfen bir çokgen çiz
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node."
-msgstr ""
+msgstr "NavigationAgent2D sadece Node2D düğümünün altında kullanılabilir."
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
msgid ""
@@ -14498,15 +14727,14 @@ msgstr ""
"çalışır."
#: scene/2d/particles_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
"CPUParticles2D\" toolbar option for this purpose."
msgstr ""
"GPU tabanlı parçacıklar GLES2 video sürücüsü tarafından desteklenmez.\n"
-"Bunun yerine CPUParçacıklar2B düğümünü kullanın. Bu amaçla "
-"\"CPUParçacıklar'a Dönüştür\" seçeneğini kullanabilirsiniz."
+"Bunun yerine CPUParticles2D düğümünü kullanın. Bunun için \"CPUParticles2D'a "
+"Dönüştür\" seçeneğini kullanabilirsiniz."
#: scene/2d/particles_2d.cpp
msgid ""
@@ -14746,7 +14974,7 @@ msgstr "90 dereceden geniş açılı SpotIşık gölge oluşturamaz."
#: scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node."
-msgstr ""
+msgstr "NavigationAgent sadece Spatial düğümünün altında kullanılabilir."
#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
msgid ""
@@ -14774,8 +15002,8 @@ msgstr "Yalnızca tek tip ölçekler desteklenir."
#, fuzzy
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
-"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
-"\" toolbar option for this purpose."
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
msgstr ""
"GPU tabanlı parçacıklar GLES2 video sürücüsü tarafından desteklenmez.\n"
"Bunun yerine CPUParçacık düğümünü kullanın. Bu amaçla \"CPUParçacık'a "
@@ -14813,8 +15041,8 @@ msgid ""
"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
"parent Path's Curve resource."
msgstr ""
-"YolTakibet'in DÖNME_ODAKLI öğesi, üst Yol'un Eğri kaynağında \"Yukarı Vektör"
-"\" özelliğinin etkinleştirilmesini gerektiriyor."
+"YolTakibet'in DÖNME_ODAKLI öğesi, üst Yol'un Eğri kaynağında \"Yukarı "
+"Vektör\" özelliğinin etkinleştirilmesini gerektiriyor."
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
@@ -15059,9 +15287,10 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Bu düğüm kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine AnimasyonAğacı kullanın."
#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Color: #%s\n"
-"LMB: Set color\n"
+"LMB: Apply color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
"Renk: #%s\n"