diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2021-06-02 11:09:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2021-06-02 11:10:28 +0200 |
commit | ac47e1d3e57da0d62aa6ac3b7c16086ef38d6fa2 (patch) | |
tree | c6d6f847cd04b63250bf89d8a0069ae1c9cfc2ed /editor/translations/tr.po | |
parent | 9990f28d8414e27843eb0626fbf7f0277e6c9130 (diff) |
i18n: Sync translations with Weblate
(cherry picked from commit 0446cf487fab518858af136f81e963df12b5d05e)
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/tr.po | 39 |
1 files changed, 22 insertions, 17 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 43c8aa9e52..ae07c290e2 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -58,12 +58,14 @@ # Çağlar KOPARIR <ckoparir@gmail.com>, 2021. # Cem Eren Fukara <cefukara@hotmail.com>, 2021. # Jafar Tarverdiyev <cefertarverdiyevv@gmail.com>, 2021. +# ali aydın <alimxaydin@gmail.com>, 2021. +# Cannur Daşkıran <canndask@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-14 11:20+0000\n" -"Last-Translator: Jafar Tarverdiyev <cefertarverdiyevv@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-29 13:49+0000\n" +"Last-Translator: ali aydın <alimxaydin@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -1556,7 +1558,7 @@ msgstr "İsim" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Singleton" -msgstr "Tekil" +msgstr "Tekil nesne" #: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp msgid "Paste Params" @@ -2040,7 +2042,7 @@ msgstr "Çevrimiçi Rehberler" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" -msgstr "Özellikleri" +msgstr "Özellikler" #: editor/editor_help.cpp msgid "override:" @@ -2581,21 +2583,22 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." -msgstr "Eklentide için betik alanı bulunamıyor: '%s'." +msgstr "Eklenti için betik alanı şu konumda bulunamıyor: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Yoldaki eklenti betiği yüklenemedi: '%s'." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " "error in that script.\n" "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "'%s' adresindeki eklenti betik yüklenemiyor. Kodun içinde bir hata var gibi " -"görünüyor, lütfen sözdizimini kontrol edin." +"görünüyor.\n" +"Daha fazla hatayı önlemek için '% s' adresindeki eklenti devre dışı " +"bırakılıyor." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3039,7 +3042,7 @@ msgstr "Hakkında" #: editor/editor_node.cpp msgid "Support Godot Development" -msgstr "" +msgstr "Godot'u Geliştirmeye Destek Olun" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." @@ -4130,7 +4133,7 @@ msgstr "İçe Aktarıcı'yı seçin" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Importer:" -msgstr "İçe Aktar" +msgstr "İçe Alımcı:" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Reset to Defaults" @@ -5108,7 +5111,7 @@ msgstr "Alınan:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed SHA-256 hash check" -msgstr "SHA-256 hash kontrolü başarısız oldu" +msgstr "Başarısız SHA-256 hash sınaması" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5273,12 +5276,11 @@ msgstr "" "içerdiğinden emin olun." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." msgstr "" -"Godot editör ışın yansıma desteği olmadan derlenmiş, ışık haritaları " -"pişirilemez." +"Godot editör ışın yansıma desteği olmadan derlenmiş, ışık haritaları çizilip " +"sabitlenemez." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" @@ -10172,7 +10174,7 @@ msgstr "Fare Düğmesi" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'" msgstr "" "Geçersiz işlem adı. Boş olamaz ve '/', ':', '=', '\\' veya '\"' içeremez" @@ -10728,11 +10730,11 @@ msgstr "Çocuk Sahnesini Örnekle" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't paste root node into the same scene." -msgstr "Kök düğüm aynı sahneye yapıştırılamıyor." +msgstr "Kök düğümü aynı sahne içine yapıştırılamaz." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Paste Node(s)" -msgstr "Düğümleri Yapıştır" +msgstr "Düğüm(leri) Yapıştır" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" @@ -10863,7 +10865,7 @@ msgstr "Betik İliştir" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Cut Node(s)" -msgstr "Düğümleri Kes(s)" +msgstr "Düğüm(leri) Kes" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" @@ -10983,6 +10985,9 @@ msgid "" "every time it updates.\n" "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." msgstr "" +"Seçilirse, Uzak sahne ağacı yuvası, projenin her güncellendiğinde " +"takılmasına neden olur.\n" +"Performansı artırmak için Yerel sahne ağaç yuvasına geri dönün." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" |