diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2019-09-26 13:58:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2019-09-26 13:59:57 +0200 |
commit | 89094fc76a948a3f1dae63c3a5622968064d61d1 (patch) | |
tree | a3ff4269260b9329c7f439f8a6ee7090cbcc0c8a /editor/translations/tr.po | |
parent | 04032a94459ebb6a65930e4b37778e3e82323a19 (diff) |
i18n: Sync translations with Weblate
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/tr.po | 213 |
1 files changed, 100 insertions, 113 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index afbea77509..d24f545f47 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -29,12 +29,17 @@ # Enes Can Yerlikaya <enescanyerlikaya@gmail.com>, 2019. # Ömer Akgöz <omerakgoz34@gmail.com>, 2019. # Mehmet Dursun <mehmet.dursun@gmail.com>, 2019. +# Ali Can Çekmez <alcamez@icloud.com>, 2019. +# Erdem Gez <erdemgezzz@gmail.com>, 2019. +# rayray61 <laladodo000@gmail.com>, 2019. +# enesygt <enesyigittt@gmail.com>, 2019. +# Mustafa Turhan <odunluzikkim@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Mehmet Dursun <mehmet.dursun@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n" +"Last-Translator: Mustafa Turhan <odunluzikkim@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -680,12 +685,11 @@ msgstr "Değiştirildi %d oluş(sn)." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d match." -msgstr "" +msgstr "% d eşleşme." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches." -msgstr "Eşleşme Yok" +msgstr "%d eşleşme." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" @@ -800,7 +804,7 @@ msgstr "Ertelenmiş" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." -msgstr "" +msgstr "Sinyali savunur, sıraya kaydeder ve sadece rölantide iken ateşler." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" @@ -808,12 +812,11 @@ msgstr "Tek sefer" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnects the signal after its first emission." -msgstr "" +msgstr "İlk yayılmasından sonra sinyal bağlantısını keser." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot connect signal" -msgstr "Bağlantı Sinyali: " +msgstr "Sinyale bağlanamıyor" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp @@ -834,9 +837,8 @@ msgid "Connect" msgstr "Bağla" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Signal:" -msgstr "Sinyaller:" +msgstr "Sinyal:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" @@ -860,14 +862,12 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı kes" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect a Signal to a Method" -msgstr "Bağlantı Sinyali: " +msgstr "Bir Yönteme Bir Sinyal Bağlayın" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection:" -msgstr "Bağlantıları Düzenle " +msgstr "Bağlantıyı Düzenle:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" @@ -943,22 +943,20 @@ msgid "Dependencies For:" msgstr "Şunun İçin Bağımlılıklar:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" "'%s' Sahnesi şu anda düzenleniyor.\n" -"Yeniden yüklenene kadar değişiklikler etki etmeyecek." +"Değişiklikler sadece yeniden yüklendikten sonra etki edecektir." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" -"Kaynak '%s' kullanımda.\n" -"Değişiklikler yeniden yükleme yapılınca etkin olacak." +"'%s' kaynağı kullanılıyor.\n" +"Değişiklikler yeniden yükleme yapıldığında etkin olacak." #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -1005,9 +1003,8 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Şunların sahipleri:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" -msgstr "Seçili dosyaları projeden kaldır? (geri alınamaz)" +msgstr "Seçili dosyaları projeden kaldır? (Geri alınamaz)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -1051,9 +1048,8 @@ msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" msgstr "%d Öğeleri kalıcı olarak silsin mi? (Geri alınamaz!)" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show Dependencies" -msgstr "Bağımlılıklar" +msgstr "Bağımlılıkları göster" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" @@ -1144,12 +1140,10 @@ msgid "License" msgstr "Lisans" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Third-party Licenses" -msgstr "Üçüncü Parti Lisans" +msgstr "Üçüncü Parti Lisanslar" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "" "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " @@ -1158,8 +1152,9 @@ msgid "" msgstr "" "Godot Oyun Motoru, bazı ücretsiz ve açık kaynaklı üçüncü parti " "kütüphanelerden faydalanır, bunların hepsinin kullanım koşulları MIT " -"lisansına uygundur. Aşağıda, bu üçüncü parti bileşenlerin ayrıntılı telif " -"hakkı bildirimleri ve lisans koşulları belirtilmiştir." +"lisansına uygundur. Aşağıda, bu tür üçüncü parti bileşenlerinin telif hakkı " +"beyanları ve lisans koşulları ile birlikte ayrıntılı bir listesi " +"bulunmaktadır." #: editor/editor_about.cpp msgid "All Components" @@ -1174,9 +1169,8 @@ msgid "Licenses" msgstr "Lisanslar" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "Paket dosyası açılamıyor, zip formatında değil." +msgstr "Paket dosyası açılırken hata oluştu, zip formatında değil." #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" @@ -1318,7 +1312,7 @@ msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Aç" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." -msgstr "" +msgstr "'%s' dosyası bulunamadı" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" @@ -1375,23 +1369,20 @@ msgid "Valid characters:" msgstr "Geçerli damgalar:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "Geçersiz isim. Varolan bir motor sınıf ismi ile çakışmamalı." +msgstr "Varolan bir motor sınıf ismi ile çakışmamalı." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing built-in type name." -msgstr "Geçersiz ad. Var olan gömülü türdeki ad ile çakışmamalı." +msgstr "Var olan gömülü türdeki ad ile çakışmamalı." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing global constant name." -msgstr "Geçersiz ad. Var olan genel değişmeyen bir adla çakışmamalıdır." +msgstr "Var olan genel değişmeyen bir adla çakışmamalıdır." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." -msgstr "" +msgstr "Anahtar kelime otomatik-yükleme ismi olarak kullanılamaz." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" @@ -1422,9 +1413,8 @@ msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "KendindenYüklenme'leri Yeniden Sırala" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid path." -msgstr "Gecersiz Yol." +msgstr "Geçersiz yol." #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "File does not exist." @@ -1477,9 +1467,8 @@ msgid "[unsaved]" msgstr "[kaydedilmemiş]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Please select a base directory first." -msgstr "Lütfen öncelikle bir taban dizini seçin" +msgstr "Lütfen önce bir taban dizini seçin." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" @@ -1565,22 +1554,19 @@ msgstr "Şablon dosyası bulunamadı:" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." -msgstr "" +msgstr "32-bit dışa aktarımlarda gömülü PCK 4GiB'tan büyük olamaz." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "3D Editor" -msgstr "Düzenleyici" +msgstr "3D Düzenleyici" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Script Editor" -msgstr "Betik Düzenleyiciyi Aç" +msgstr "Kod Düzenleyici" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Library" -msgstr "Malvarlığı Kütüphanesini Aç" +msgstr "Varlık Kütüphanesi" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1598,18 +1584,16 @@ msgid "Node Dock" msgstr "Biçimi Taşı" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "FileSystem and Import Docks" -msgstr "DosyaSistemi" +msgstr "DosyaSistemi ve İçe Aktarım" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -msgstr "Tümünü Değiştir (geri alma yok)" +msgstr "'%s' profilini sil? (geri alınamaz)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" -msgstr "" +msgstr "Profil geçerli bir dosya adı olmalı ve '.' içermemelidir" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1617,13 +1601,13 @@ msgid "Profile with this name already exists." msgstr "Bu isimde zaten bir dosya ve ya klasör mevcut." #: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" -msgstr "" +msgstr "(Editör Devre Dışı, Özellikler Devre Dışı)" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(Properties Disabled)" -msgstr "Sadece Özellikler" +msgstr "(Özellikler Devre Dışı)" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1631,14 +1615,12 @@ msgid "(Editor Disabled)" msgstr "Klip Devre dışı" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Options:" -msgstr "Sınıf Açıklaması:" +msgstr "Sınıf Seçenekleri:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Contextual Editor" -msgstr "Sonraki Düzenleyiciyi aç" +msgstr "İçeriksel Düzenleyiciyi Etkinleştir" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1657,13 +1639,15 @@ msgstr "Sınıfları Ara" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." -msgstr "" +msgstr "'%s' dosyası geçersiz, içe aktarma iptal edildi." #: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "" "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " "aborted." msgstr "" +"'%s' profili zaten var. İçe aktarmadan önce silin, içe aktarma iptal edildi." #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1671,8 +1655,9 @@ msgid "Error saving profile to path: '%s'." msgstr "Şablon '%s' yüklenirken hata" #: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "Unset" -msgstr "" +msgstr "Ayarını kaldır" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1711,7 +1696,7 @@ msgstr "Sınıf Açıklaması" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy msgid "New profile name:" -msgstr "Yeni ad:" +msgstr "Yeni alan adı:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1721,7 +1706,7 @@ msgstr "Alanı Sil" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy msgid "Import Profile(s)" -msgstr "İçe Aktarılan Proje" +msgstr "İçe Aktarılan Proje(ler)" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1755,7 +1740,6 @@ msgstr "Dosya Yöneticisinde Aç" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show in File Manager" msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster" @@ -1841,22 +1825,21 @@ msgstr "Beğenileni Aşağı Taşı" #: editor/editor_file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Üst klasöre git" +msgstr "Önceki klasöre git" #: editor/editor_file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Üst klasöre git" +msgstr "Sonraki klasöre git" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Go to parent folder." -msgstr "Üst klasöre git" +msgstr "Asıl klasöre git" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "Dosyaları ara" +msgstr "Dosyaları yenile." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." @@ -1899,10 +1882,13 @@ msgid "ScanSources" msgstr "KaynaklarıTara" #: editor/editor_file_system.cpp +#, fuzzy msgid "" "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " "aborted" msgstr "" +"%s dosyasına işaret eden farklı tipler için birden fazla içe aktarım var, " +"içe aktarma iptal edildi" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" @@ -2088,9 +2074,8 @@ msgid "Output:" msgstr "Çıktı:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Selection" -msgstr "Seçimi Kaldır" +msgstr "Seçimi Kopyala" #: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp #: editor/editor_properties.cpp @@ -2107,9 +2092,8 @@ msgid "Clear Output" msgstr "Çıktıyı Temizle" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "New Window" -msgstr "Pencere" +msgstr "Yeni Pencere" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." @@ -2253,7 +2237,6 @@ msgstr "" "aktarma kısmını okuyunuz." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" "Changes to it won't be kept when saving the current scene." @@ -2284,14 +2267,13 @@ msgstr "" "aktarma kısmını okuyunuz." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n" "Please read the documentation relevant to debugging to better understand " "this workflow." msgstr "" "Bu bir uzak nesne, yani yaptığınız değişiklikler saklanmayacaktır.\n" -"Lütfen, bu iş akışını daha iyi anlamak için dökümantasyondaki sahneleri içe " +"Lütfen, bu iş akışını daha iyi anlamak için belgelemedeki sahneleri içe " "aktarma kısmını okuyunuz." #: editor/editor_node.cpp @@ -2315,9 +2297,8 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Ana Sahneyi Aç" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Quick Open..." -msgstr "Sahneyi Hızlı Aç..." +msgstr "Hızlı Aç..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene..." @@ -2442,9 +2423,8 @@ msgid "Close Scene" msgstr "Sahneyi Kapat" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reopen Closed Scene" -msgstr "Sahneyi Kapat" +msgstr "Kapalı Sahneyi Yeniden Aç" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." @@ -2547,7 +2527,6 @@ msgstr "Varsayılan" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show in FileSystem" msgstr "Dosya Sisteminde Göster" @@ -2560,9 +2539,8 @@ msgid "Close Tab" msgstr "Sekmeyi Kapat" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Undo Close Tab" -msgstr "Sekmeyi Kapat" +msgstr "Sekmeyi Kapat'ı geri al" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" @@ -2570,12 +2548,11 @@ msgstr "Diğer Sekmeleri Kapat" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Tabs to the Right" -msgstr "" +msgstr "Sekmeleri Sağa Doğru Kapat" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close All Tabs" -msgstr "Tümünü Kapat" +msgstr "Tüm Sekmeleri Kapat" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -2618,9 +2595,8 @@ msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Daha önce açılan sahneye git." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Text" -msgstr "Dosya Yolunu Tıpkıla" +msgstr "Metni Kopyala" #: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" @@ -2697,17 +2673,17 @@ msgid "Project" msgstr "Proje" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings..." -msgstr "Proje Ayarları" +msgstr "Proje Ayarları..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." msgstr "Dışa Aktar..." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Install Android Build Template..." -msgstr "" +msgstr "Android Yapı Şablonunu Yükle ..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Data Folder" @@ -2832,14 +2808,12 @@ msgid "Editor Layout" msgstr "Düzenleyici Yerleşim Düzeni" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Take Screenshot" -msgstr "Anlamlı!" +msgstr "Ekran Görüntüsü Al" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." -msgstr "Düzenleyici Verileri/Ayarları Klasörünü Aç" +msgstr "Ekran Görüntüleri Düzenleyici Verileri/Ayarları Klasöründe saklanır." #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" @@ -2865,7 +2839,7 @@ msgstr "Düzenleyici Ayarları Klasörünü Aç" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Manage Editor Features..." -msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet" +msgstr "Düzenleyici Şablonlarını Yönet..." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2891,8 +2865,9 @@ msgid "Online Docs" msgstr "Çevrimiçi Belgeler" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Q&A" -msgstr "SSS" +msgstr "S&C" #: editor/editor_node.cpp msgid "Issue Tracker" @@ -2963,12 +2938,12 @@ msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döner." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Update Continuously" -msgstr "Kesintisiz" +msgstr "Kesintisiz Güncelle" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Update When Changed" -msgstr "Değişiklikleri güncelle" +msgstr "Değiştirildiğinde güncelle" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -3000,8 +2975,9 @@ msgid "Don't Save" msgstr "Kaydetme" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." -msgstr "" +msgstr "Android yapı şablonu eksik, lütfen ilgili şablonları yükleyin." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -3009,10 +2985,14 @@ msgid "Manage Templates" msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" "This will install the Android project for custom builds.\n" "Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset." msgstr "" +"Bu, özel yapımlar için Android projesini yükleyecektir.\n" +"Bunu kullanmak için, içe aktarım ön ayarı başına etkinleştirilmesi " +"gerektiğine dikkat edin." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3020,6 +3000,8 @@ msgid "" "Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation " "again." msgstr "" +"Android yapı şablonu zaten yüklü ve üzerine yazılmayacak.\n" +"Bu işlemi tekrar denemeden önce \"build\" dizinini el ile kaldırın." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" @@ -3363,6 +3345,8 @@ msgstr "İndir" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Official export templates aren't available for development builds." msgstr "" +"Resmi dışa aktarım şablonları, geliştirici sürümleri için kullanılabilir " +"değildir." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" @@ -3753,10 +3737,13 @@ msgid "Filters:" msgstr "Süzgeçler:" #: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "" "Include the files with the following extensions. Add or remove them in " "ProjectSettings." msgstr "" +"Bu uzantıdaki dosyaları dahil et. Uzantıları ProjeAyarlarından ekle ya da " +"sil." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3837,7 +3824,7 @@ msgstr "Gruptaki Düğümler" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Empty groups will be automatically removed." -msgstr "" +msgstr "Boş gruplar otomatik olarak silinecektir." #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy @@ -4267,7 +4254,7 @@ msgstr "Otomatik Üçgenleri Aç / Kapat" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." -msgstr "" +msgstr "Bağlantı noktalarından üçgen yarat." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #, fuzzy @@ -12200,31 +12187,31 @@ msgid "Input" msgstr "Giriş Ekle" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for preview." -msgstr "Geçersiz kaynak!" +msgstr "Önizleme için geçersiz kaynak." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for shader." -msgstr "Geçersiz kaynak!" +msgstr "Gölgelendirici için geçersiz kaynak." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid comparison function for that type." -msgstr "Geçersiz kaynak!" +msgstr "Bu tür için geçersiz karşılaştırma işlevi." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." -msgstr "" +msgstr "İşleve atama." #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "Assignment to uniform." -msgstr "" +msgstr "Değişmeze atama." #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." -msgstr "" +msgstr "Değişkenler yalnızca tepe işlevinde atanabilir." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." |