diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2018-02-22 18:47:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2018-02-22 18:47:42 +0100 |
commit | 270ef3a189fb9d82d7b6c230649ada4e8c22dbdd (patch) | |
tree | 847cdc6de9d4e1c150e3037a06100d624426496f /editor/translations/ru.po | |
parent | 661ab3c88e7a8bfe69acd90dae7574a11afcea84 (diff) |
i18n: Sync translation templates with 3.0 source
Currently staying in sync with the 3.0 branch to give translators a chance
to increase the completion rate of their 3.0 translations for the stable
branch (translation template is synced with the master branch).
(cherry picked from commit 07e24619959af256c9e51304c396bccfa99e1b4c)
Diffstat (limited to 'editor/translations/ru.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ru.po | 125 |
1 files changed, 79 insertions, 46 deletions
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index cf82142c80..95627dbb37 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -2521,10 +2521,6 @@ msgid "Failed:" msgstr "Не удалось:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Can't write file." -msgstr "Не удалось записать файл." - -#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download Complete." msgstr "Загрузка завершена." @@ -3711,15 +3707,15 @@ msgid "Show Grid" msgstr "Показать сетку" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Show helpers" +msgid "Show Helpers" msgstr "Показывать помощники" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Show rulers" +msgid "Show Rulers" msgstr "Показывать линейки" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Show guides" +msgid "Show Guides" msgstr "Показывать направляющие" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -4546,6 +4542,22 @@ msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "Нет ресурса в буфере обмена!" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Открыть в редакторе" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "Экземпляр:" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Загрузить ресурс" @@ -4832,10 +4844,6 @@ msgid "Toggle Comment" msgstr "Переключить комментарий" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Clone Down" -msgstr "Копировать вниз" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold/Unfold Line" msgstr "Свернуть/Развернуть строку" @@ -4848,6 +4856,10 @@ msgid "Unfold All Lines" msgstr "Развернуть все строки" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "Копировать вниз" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Complete Symbol" msgstr "Список автозавершения" @@ -5693,11 +5705,6 @@ msgstr "Вкладка 2" msgid "Tab 3" msgstr "Вкладка 3" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Data Type:" msgstr "Тип информации:" @@ -5963,10 +5970,6 @@ msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Пожалуйста, выберите пустую папку." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -msgstr "Пожалуйста, выберите папку, которая не содержит файл 'project.godot'." - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Импортированный проект" @@ -5987,8 +5990,11 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Неверный путь к проекту (Что-то изменили?)." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't get project.godot in project path." -msgstr "Отсутствует project.godot в папке проекта." +#, fuzzy +msgid "" +"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " +"corrupted." +msgstr "Не удалось изменить project.godot в папке проекта." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't edit project.godot in project path." @@ -6007,10 +6013,6 @@ msgid "Rename Project" msgstr "Переименовать проект" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't get project.godot in the project path." -msgstr "Отсутствует project.godot в папке проекта." - -#: editor/project_manager.cpp msgid "New Game Project" msgstr "Новый игровой проект" @@ -6715,10 +6717,6 @@ msgstr "Вложенные ресурсы" msgid "Clear Inheritance" msgstr "Очистить наследование" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Открыть в редакторе" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "Удалить узел(узлы)" @@ -6836,10 +6834,6 @@ msgstr "" "Нажмите, чтобы показать панель групп." #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Instance:" -msgstr "Экземпляр:" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open script" msgstr "Открыть скрипт" @@ -7268,32 +7262,46 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "Объект не может предоставить длину." #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "GridMap Delete Selection" -msgstr "Удалить выделенную сетку" +#, fuzzy +msgid "Next Plane" +msgstr "Следующая вкладка" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "GridMap Duplicate Selection" -msgstr "Дублировать выделенную сетку" +#, fuzzy +msgid "Previous Plane" +msgstr "Предыдущая вкладка" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Plane:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Floor" +msgstr "Следующий этаж" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Floor" +msgstr "Предыдущий этаж" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Floor:" msgstr "Этаж:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Grid Map" -msgstr "Сеточная карта" +msgid "GridMap Delete Selection" +msgstr "Удалить выделенную сетку" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Snap View" -msgstr "Привязать вид" +msgid "GridMap Duplicate Selection" +msgstr "Дублировать выделенную сетку" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Previous Floor" -msgstr "Предыдущий этаж" +msgid "Grid Map" +msgstr "Сеточная карта" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Next Floor" -msgstr "Следующий этаж" +msgid "Snap View" +msgstr "Привязать вид" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Disabled" @@ -7400,6 +7408,10 @@ msgid "Mono" msgstr "Моно" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "About C# support" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Create C# solution" msgstr "Создать C# решение" @@ -7965,6 +7977,14 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" msgstr "ARVROrigin требует дочерний узел ARVRCamera" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Plotting Meshes: " msgstr "Построение полисетки: " @@ -8161,6 +8181,19 @@ msgstr "Ошибка загрузки шрифта." msgid "Invalid font size." msgstr "Недопустимый размер шрифта." +#~ msgid "Can't write file." +#~ msgstr "Не удалось записать файл." + +#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." +#~ msgstr "" +#~ "Пожалуйста, выберите папку, которая не содержит файл 'project.godot'." + +#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." +#~ msgstr "Отсутствует project.godot в папке проекта." + +#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path." +#~ msgstr "Отсутствует project.godot в папке проекта." + #~ msgid "Next" #~ msgstr "Следующий" |