diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2023-02-07 15:17:55 +0100 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2023-02-07 15:35:12 +0100 |
commit | 097cf5431bc2895906047cdabc772919ab5e7bee (patch) | |
tree | 3ade883e661104de823f29fd6ca73fab6e953504 /editor/translations/properties/pt.po | |
parent | 5d7e003b29cf9b57168e459469e13468a49c3da6 (diff) |
Keep only production ready translations, move the WIP ones to godot-editor-l10n
- Remove WIP translation templates, moved to godot-editor-l10n which
will be the source and target for Weblate contributions.
* https://github.com/godotengine/godot-editor-l10n
- Re-add translations with a high completion ratio, stripped of the
untranslated and fuzzy strings, and of the location and translator
comments, to keep the size lower.
* Threshold editor interface: 20% complete.
* Threshold properties: 20% complete.
* Threshold classes: 10% complete.
Diffstat (limited to 'editor/translations/properties/pt.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/properties/pt.po | 3898 |
1 files changed, 3898 insertions, 0 deletions
diff --git a/editor/translations/properties/pt.po b/editor/translations/properties/pt.po new file mode 100644 index 0000000000..caad6ec3fe --- /dev/null +++ b/editor/translations/properties/pt.po @@ -0,0 +1,3898 @@ +# Portuguese translation of the Godot Engine properties. +# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors. +# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# This file is distributed under the same license as the Godot source code. +# António Sarmento <antonio.luis.sarmento@gmail.com>, 2016. +# Carlos Vieira <carlos.vieira@gmail.com>, 2017. +# João <joao@nogordio.com>, 2018. +# João Graça <jgraca95@gmail.com>, 2017. +# João Lopes <linux-man@hotmail.com>, 2017-2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Miguel Gomes <miggas09@gmail.com>, 2017. +# Paulo Caldeira <paucal@gmail.com>, 2018. +# Pedro Gomes <pedrogomes1698@gmail.com>, 2017. +# Rueben Stevens <supercell03@gmail.com>, 2017. +# SARDON <fabio3_Santos@hotmail.com>, 2017. +# Vinicius Gonçalves <viniciusgoncalves21@gmail.com>, 2017. +# ssantos <ssantos@web.de>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Gonçalo Dinis Guerreiro João <goncalojoao205@gmail.com>, 2019. +# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2020. +# Murilo Gama <murilovsky2030@gmail.com>, 2020, 2022. +# Ricardo Subtil <ricasubtil@gmail.com>, 2020. +# André Silva <andre.olivais@gmail.com>, 2021. +# Danilo Conceição Rosa <danilorosa@protonmail.com>, 2022. +# Kaycke <kaycke@ymail.com>, 2022. +# Renu <ifpilucas@gmail.com>, 2022. +# El_ExpertPlayer <xpertnathan37@gmail.com>, 2022. +# Esdras Caleb Oliveira Silva <acheicaleb@gmail.com>, 2022. +# Ednaldo Pereira Confia <filat51823@storypo.com>, 2022. +# Zé Beato Página Oficial <zebeato@gmail.com>, 2022. +# Rafael Testa <rafael1testa@gmail.com>, 2022. +# Baiterson <baiter160@gmail.com>, 2022. +# Tuily <brizolla.tuily@gmail.com>, 2022. +# Thuany <thutymsoares@gmail.com>, 2022. +# Isaque Mendes <isaquemendes405@gmail.com>, 2022. +# Alex Bruno Boiniak <aboiniak@gmail.com>, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-11 19:51+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" +"godot/pt/>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" + +msgid "Application" +msgstr "Aplicação" + +msgid "Config" +msgstr "Configurações" + +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +msgid "Run" +msgstr "Executar" + +msgid "Disable stdout" +msgstr "Desativar stdout" + +msgid "Disable stderr" +msgstr "Desativar stderr" + +msgid "Use Hidden Project Data Directory" +msgstr "Use o diretório de dados ocultos do projeto" + +msgid "Use Custom User Dir" +msgstr "Usar Diretório de Usuário Personalizado" + +msgid "Custom User Dir Name" +msgstr "Nome de Diretório de Usuário Personalizado" + +msgid "Project Settings Override" +msgstr "Sobreposição das Configurações do Projeto" + +msgid "Display" +msgstr "Exibição" + +msgid "Window" +msgstr "Janela" + +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +msgid "Resizable" +msgstr "Redimensionável" + +msgid "Borderless" +msgstr "Sem bordas" + +msgid "Transparent" +msgstr "Transparente" + +msgid "Energy Saving" +msgstr "Economia de Energia" + +msgid "Keep Screen On" +msgstr "Manter Tela Ligada" + +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +msgid "Main Run Args" +msgstr "Argumentos da Execução Principal" + +msgid "Physics" +msgstr "Física" + +msgid "2D" +msgstr "2D" + +msgid "3D" +msgstr "3D" + +msgid "Debug" +msgstr "Depurar" + +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + +msgid "Crash Handler" +msgstr "Gerenciador de Falhas" + +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +msgid "Rendering" +msgstr "Renderizar" + +msgid "Low Processor Usage Mode" +msgstr "Modo de Baixa Utilização do Processador" + +msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" +msgstr "Suspensão do Modo de Baixa Utilização do Processador (µsec)" + +msgid "Print Error Messages" +msgstr "Visualizar mensagens de erro" + +msgid "Time Scale" +msgstr "Escala de Tempo" + +msgid "Physics Jitter Fix" +msgstr "Arranjar Tremores nas Fisicas" + +msgid "Mouse Mode" +msgstr "Modo do Rato" + +msgid "Use Accumulated Input" +msgstr "Usar Entrada Acumulada" + +msgid "Device" +msgstr "Aparelho" + +msgid "Pressed" +msgstr "Pressionado" + +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +msgid "Echo" +msgstr "Eco" + +msgid "Button Mask" +msgstr "Mascara de Botão" + +msgid "Position" +msgstr "Posição" + +msgid "Global Position" +msgstr "Posição Global" + +msgid "Factor" +msgstr "Fator" + +msgid "Button Index" +msgstr "Índice do Botão" + +msgid "Tilt" +msgstr "Inclinar" + +msgid "Pressure" +msgstr "Pressione" + +msgid "Pen Inverted" +msgstr "Caneta Invertida" + +msgid "Relative" +msgstr "Relativo" + +msgid "Velocity" +msgstr "Velocidade" + +msgid "Axis" +msgstr "Eixo" + +msgid "Axis Value" +msgstr "Valor do Eixo" + +msgid "Index" +msgstr "Índice" + +msgid "Action" +msgstr "Ação" + +msgid "Strength" +msgstr "Força" + +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +msgid "Pitch" +msgstr "Inclinação" + +msgid "Instrument" +msgstr "Instrumento" + +msgid "Controller Number" +msgstr "Número do Controlador" + +msgid "Controller Value" +msgstr "Valor do Controlador" + +msgid "Big Endian" +msgstr "Grande Endian" + +msgid "Blocking Mode Enabled" +msgstr "Modo de Bloqueio Ativado" + +msgid "Connection" +msgstr "Conexão" + +msgid "Read Chunk Size" +msgstr "Ler tamanho da parcela/pedaço" + +msgid "Data" +msgstr "Dados" + +msgid "Object ID" +msgstr "ID do Objeto" + +msgid "Encode Buffer Max Size" +msgstr "Tamanho Máximo do Amortecedor de Codificação" + +msgid "Input Buffer Max Size" +msgstr "Tamanho máximo do Buffer de entrada" + +msgid "Output Buffer Max Size" +msgstr "Tamanho Máximo do Amortecedor de OutPut" + +msgid "Stream Peer" +msgstr "Fluxo de pares" + +msgid "Resource" +msgstr "Recurso" + +msgid "Path" +msgstr "Caminho" + +msgid "Data Array" +msgstr "Lista de dados" + +msgid "Blocking Handshake" +msgstr "Bloquear Handshake" + +msgid "Max Pending Connections" +msgstr "Max Conexões Pendentes" + +msgid "Offset" +msgstr "Deslocamento" + +msgid "Seed" +msgstr "Semente" + +msgid "State" +msgstr "Estado" + +msgid "Source Code" +msgstr "Código Fonte" + +msgid "Locale" +msgstr "Localização" + +msgid "Test" +msgstr "Testar" + +msgid "Fallback" +msgstr "Alternativa" + +msgid "Override" +msgstr "Sobrescrever" + +msgid "Prefix" +msgstr "Prefixo" + +msgid "Suffix" +msgstr "Sufixo" + +msgid "Rotation" +msgstr "Rotação" + +msgid "Scale" +msgstr "Escala" + +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +msgid "Arg Count" +msgstr "Contagem de Argumentos" + +msgid "Args" +msgstr "Argumentos" + +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +msgid "In Handle" +msgstr "Dentro do Controle" + +msgid "Out Handle" +msgstr "Fora do Controle" + +msgid "Stream" +msgstr "Fluxo" + +msgid "Start Offset" +msgstr "Deslocamento Inicial" + +msgid "End Offset" +msgstr "Deslocamento Final" + +msgid "Animation" +msgstr "Animação" + +msgid "Easing" +msgstr "Flexibilização" + +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +msgid "Editors" +msgstr "Editores" + +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +msgid "Remote Port" +msgstr "Porta Remota" + +msgid "Debugger" +msgstr "Depurador" + +msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval" +msgstr "Intervalo de Atualização da Árvore de Cena Remota" + +msgid "Remote Inspect Refresh Interval" +msgstr "Intervalo de Atualização de Inspeção Remota" + +msgid "Profiler Frame Max Functions" +msgstr "Profiler Frame Max Funções" + +msgid "Default Feature Profile" +msgstr "Perfil de Funcionalidades padrão" + +msgid "Access" +msgstr "Acesso" + +msgid "Display Mode" +msgstr "Modo de Visualização" + +msgid "Current Dir" +msgstr "Dir Atual" + +msgid "Current File" +msgstr "Ficheiro Atual" + +msgid "Current Path" +msgstr "Caminho Atual" + +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Mostrar arquivos ocultos" + +msgid "Disable Overwrite Warning" +msgstr "Desativar Aviso de Sobrescrita" + +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +msgid "Reimport Missing Imported Files" +msgstr "Reimportar Arquivos Importados Ausentes" + +msgid "Text Editor" +msgstr "Editor de Texto" + +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +msgid "Sort Functions Alphabetically" +msgstr "Classificar Funções em Ordem Alfabética" + +msgid "Label" +msgstr "Texto" + +msgid "Read Only" +msgstr "Apenas Leitura" + +msgid "Checkable" +msgstr "Marcar item" + +msgid "Checked" +msgstr "Item Marcado" + +msgid "Keying" +msgstr "Executar" + +msgid "Main Scene" +msgstr "Cena Principal" + +msgid "Show Update Spinner" +msgstr "Mostra Ícone de Atualização" + +msgid "Update Continuously" +msgstr "Atualização Contínua" + +msgid "Localize Settings" +msgstr "Configuração de tradução" + +msgid "Scene Tabs" +msgstr "Abas da Cena" + +msgid "Inspector" +msgstr "Inspetor" + +msgid "Default Property Name Style" +msgstr "Estilo de Nome da Propriedade Predefinida" + +msgid "Default Float Step" +msgstr "FloatStep Padrão" + +msgid "Disable Folding" +msgstr "Desativar Botão" + +msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" +msgstr "Desdobramento Automático de Cenas Estrangeiras" + +msgid "Horizontal Vector2 Editing" +msgstr "Edição Horizontal do Vector2" + +msgid "Horizontal Vector Types Editing" +msgstr "Edição de Tipo de Vetor Horizontal" + +msgid "Default Color Picker Mode" +msgstr "Modo Seletor de Cores Padrão" + +msgid "Distraction Free Mode" +msgstr "Modo Livre de Distrações" + +msgid "Base Type" +msgstr "Mudar tipo base" + +msgid "Edited Resource" +msgstr "Recurso Editado" + +msgid "Editable" +msgstr "Item Editável" + +msgid "Toggle Mode" +msgstr "Alternar Modo" + +msgid "Script Owner" +msgstr "Dono do Script" + +msgid "Editor Language" +msgstr "Linguagem do Editor" + +msgid "Display Scale" +msgstr "Escala do Editor" + +msgid "Custom Display Scale" +msgstr "Escala de Exibição Personalizada" + +msgid "Main Font Size" +msgstr "Tamanho da Fonte Principal" + +msgid "Code Font Size" +msgstr "Tamanho da Fonte do Código" + +msgid "Font Hinting" +msgstr "Alinhar Fonte" + +msgid "Main Font" +msgstr "Fonte Principal" + +msgid "Main Font Bold" +msgstr "Fonte Principal em Negrito" + +msgid "Code Font" +msgstr "Fonte do Código" + +msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" +msgstr "Duração do Modo de Baixo Consumo do Processador (µsec)" + +msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" +msgstr "Duração do Modo de Baixo Consumo do Processador Fora de Foco (µsec)" + +msgid "Separate Distraction Mode" +msgstr "Modo Livre de Distrações" + +msgid "Automatically Open Screenshots" +msgstr "Abrir Capturas de Tela Automaticamente" + +msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" +msgstr "Botões extra do Rato para Navegar no Histórico" + +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +msgid "Preset" +msgstr "Predefinições" + +msgid "Base Color" +msgstr "Cor Base" + +msgid "Accent Color" +msgstr "Cor de Destaque" + +msgid "Contrast" +msgstr "Contraste" + +msgid "Relationship Line Opacity" +msgstr "Opacidade da Linha de Relacionamento" + +msgid "Border Size" +msgstr "Tamanho da Borda" + +msgid "Additional Spacing" +msgstr "Espaçamento Adicional" + +msgid "Custom Theme" +msgstr "Tema Personalizado" + +msgid "Show Script Button" +msgstr "Mostrar Botão de Script" + +msgid "FileSystem" +msgstr "Sistema de Ficheiros" + +msgid "Directories" +msgstr "Diretórios" + +msgid "Autoscan Project Path" +msgstr "Verificação Automática do Caminho do Projeto" + +msgid "Default Project Path" +msgstr "Caminho Padrão do Projeto" + +msgid "On Save" +msgstr "Ao Salvar" + +msgid "Compress Binary Resources" +msgstr "Comprimir Recursos Binários" + +msgid "File Dialog" +msgstr "Arquivo de Diálogo" + +msgid "Thumbnail Size" +msgstr "Tamanho da Miniatura" + +msgid "Docks" +msgstr "Painéis" + +msgid "Scene Tree" +msgstr "Grupo de Cenas" + +msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" +msgstr "Iniciar Diálogo de Criação Totalmente Expandido" + +msgid "Always Show Folders" +msgstr "Sempre mostrar Pastas" + +msgid "Property Editor" +msgstr "Editor de propriedades" + +msgid "Auto Refresh Interval" +msgstr "Intervalo de Atualização Automática" + +msgid "Subresource Hue Tint" +msgstr "Sub-recursos Cor Hue" + +msgid "Color Theme" +msgstr "Cor do Tema" + +msgid "Appearance" +msgstr "Aparência" + +msgid "Caret" +msgstr "Circunflexo" + +msgid "Caret Blink" +msgstr "Cursor Piscando" + +msgid "Highlight Current Line" +msgstr "Destacar Linha Atual" + +msgid "Highlight All Occurrences" +msgstr "Destacar Todas as Ocorrências" + +msgid "Show Line Length Guidelines" +msgstr "Exibir Guias de Comprimento de Linha" + +msgid "Line Length Guideline Soft Column" +msgstr "Diretriz de Comprimento de Linha de Coluna Flexível" + +msgid "Line Length Guideline Hard Column" +msgstr "Diretriz de Comprimento de Linha de Coluna Rígida" + +msgid "Show Line Numbers" +msgstr "Mostrar Número da Linha" + +msgid "Line Numbers Zero Padded" +msgstr "Números da Linha Preenchidos com Zeros" + +msgid "Highlight Type Safe Lines" +msgstr "Destacar Linhas com Tipo Seguro" + +msgid "Show Bookmark Gutter" +msgstr "Mostrar Barra de Favoritos" + +msgid "Show Info Gutter" +msgstr "Mostrar Barra de Informações" + +msgid "Minimap" +msgstr "Mini-Mapa" + +msgid "Show Minimap" +msgstr "Mostrar Minimapa" + +msgid "Minimap Width" +msgstr "Largura do Minimapa" + +msgid "Code Folding" +msgstr "Agrupamento de Código" + +msgid "Word Wrap" +msgstr "Quebra de Palavras" + +msgid "Draw Tabs" +msgstr "Desenhar Abas" + +msgid "Draw Spaces" +msgstr "Desenhar Espaços" + +msgid "Line Spacing" +msgstr "Espaçamento de Linha" + +msgid "Navigation" +msgstr "Navegação" + +msgid "Smooth Scrolling" +msgstr "Rolagem Suave" + +msgid "V Scroll Speed" +msgstr "Velocidade de Rolagem V" + +msgid "Indent" +msgstr "Indentar" + +msgid "Auto Indent" +msgstr "Indentação Automática" + +msgid "Files" +msgstr "Arquivos" + +msgid "Autosave Interval Secs" +msgstr "Segundos de Intervalo de Salvamento Automático" + +msgid "Script List" +msgstr "Lista de Scripts" + +msgid "Show Members Overview" +msgstr "Mostrar Visão Geral dos Membros" + +msgid "Sort Members Outline Alphabetically" +msgstr "Ordenar Esquema de Membros em Ordem Alfabética" + +msgid "Completion" +msgstr "Conclusão" + +msgid "Idle Parse Delay" +msgstr "Atraso de Análise de Inatividade" + +msgid "Auto Brace Complete" +msgstr "Autocompletar Parênteses" + +msgid "Code Complete Delay" +msgstr "Atraso no Auto Completar do Código" + +msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line" +msgstr "Mostrar Sugestão de Chamada Abaixo da Linha Atual" + +msgid "Complete File Paths" +msgstr "Caminhos Completos dos Arquivos" + +msgid "Add Type Hints" +msgstr "Adicionar Dicas de Tipo" + +msgid "Use Single Quotes" +msgstr "Use Citação Única" + +msgid "Show Help Index" +msgstr "Mostrar Índice de Dicas" + +msgid "Help Font Size" +msgstr "Tamanho da Fonte de Ajuda" + +msgid "Help Source Font Size" +msgstr "Tamanho da Fonte de Código de Ajuda" + +msgid "Help Title Font Size" +msgstr "Tamanho da Fonte do Título da Ajuda" + +msgid "Grid Map" +msgstr "Mapa de grelha" + +msgid "Pick Distance" +msgstr "Escolher Distância" + +msgid "Primary Grid Color" +msgstr "Cor da Grade Primária" + +msgid "Secondary Grid Color" +msgstr "Cor da Grade Secundária" + +msgid "Selection Box Color" +msgstr "Seleção de Cor da Caixa" + +msgid "3D Gizmos" +msgstr "Bugigangas 3D" + +msgid "Gizmo Colors" +msgstr "Cores das Bugigangas" + +msgid "Joint" +msgstr "Conjunto" + +msgid "Shape" +msgstr "Forma" + +msgid "Primary Grid Steps" +msgstr "Passos Primários da Grelha" + +msgid "Grid Size" +msgstr "Tamanho da Grelha" + +msgid "Grid Division Level Max" +msgstr "Nível Máximo de Divisão de Grade" + +msgid "Grid Division Level Min" +msgstr "Nível Mínimo de Divisão de Grade" + +msgid "Grid Division Level Bias" +msgstr "Viés de Nível de Divisão de Grade" + +msgid "Grid XZ Plane" +msgstr "Grade do Plano XZ" + +msgid "Grid XY Plane" +msgstr "Grade do Plano XY" + +msgid "Grid YZ Plane" +msgstr "Grade do Plano YZ" + +msgid "Default FOV" +msgstr "Campo de Visão (FOV) Padrão" + +msgid "Default Z Near" +msgstr "Z Padrão Próximo" + +msgid "Default Z Far" +msgstr "Z Padrão Longe" + +msgid "Invert X Axis" +msgstr "Inverter Eixo X" + +msgid "Invert Y Axis" +msgstr "Inverter Eixo Y" + +msgid "Navigation Scheme" +msgstr "Esquema de Navegação" + +msgid "Zoom Style" +msgstr "Estilo de Zoom" + +msgid "Emulate Numpad" +msgstr "Emular Teclado Numérico" + +msgid "Emulate 3 Button Mouse" +msgstr "Emular Rato de 3 Botões" + +msgid "Orbit Modifier" +msgstr "Modificador de Órbita" + +msgid "Pan Modifier" +msgstr "Modificador de Panorâmica" + +msgid "Zoom Modifier" +msgstr "Modificador de Zoom" + +msgid "Warped Mouse Panning" +msgstr "Panorama do Rato Distorcido" + +msgid "Navigation Feel" +msgstr "Sensação de Navegação" + +msgid "Orbit Sensitivity" +msgstr "Sensibilidade da Órbita" + +msgid "Orbit Inertia" +msgstr "Inércia da Órbita" + +msgid "Translation Inertia" +msgstr "Inércia de Translação" + +msgid "Zoom Inertia" +msgstr "Inércia de Zoom" + +msgid "Freelook" +msgstr "Visão Livre" + +msgid "Freelook Navigation Scheme" +msgstr "Esquema de Navegação de Visão Livre" + +msgid "Freelook Sensitivity" +msgstr "Sensibilidade de visualização livre" + +msgid "Freelook Inertia" +msgstr "Inércia de Visualização livre" + +msgid "Freelook Base Speed" +msgstr "Velocidade Base de Visão Livre" + +msgid "Freelook Activation Modifier" +msgstr "Modificador de Ativação de Visão Livre" + +msgid "Freelook Speed Zoom Link" +msgstr "Velocidade de Ligação do Visão Livre" + +msgid "Grid Color" +msgstr "Cor da Grade" + +msgid "Guides Color" +msgstr "Cor Guia" + +msgid "Smart Snapping Line Color" +msgstr "Cor da Linha de Encaixe Inteligente" + +msgid "Bone Width" +msgstr "Largura do Osso" + +msgid "Bone Color 1" +msgstr "Cor de Osso 1" + +msgid "Bone Color 2" +msgstr "Cor de Osso 2" + +msgid "Bone Selected Color" +msgstr "Cor Selecionada do Osso" + +msgid "Bone IK Color" +msgstr "Cor do Osso IK" + +msgid "Bone Outline Color" +msgstr "Color do Contorno do Osso" + +msgid "Bone Outline Size" +msgstr "Tamanho do Contorno dos Ossos" + +msgid "Viewport Border Color" +msgstr "Cor da borda do Viewport" + +msgid "Constrain Editor View" +msgstr "Restringir a Visualização do Editor" + +msgid "Simple Panning" +msgstr "Panorâmica Simples" + +msgid "Display Grid" +msgstr "Mostrar Grid" + +msgid "Point Grab Radius" +msgstr "Raio do Ponto de Captura" + +msgid "Show Previous Outline" +msgstr "Exibir Prévia Anterior" + +msgid "Autorename Animation Tracks" +msgstr "Renomear Automaticamente Faixa de Animação" + +msgid "Confirm Insert Track" +msgstr "Confirmar Inserir Faixa" + +msgid "Default Create Bezier Tracks" +msgstr "Criar Faixas de Bézier Padrão" + +msgid "Default Create Reset Tracks" +msgstr "Criar Faixa RESET Por Padrão" + +msgid "Onion Layers Past Color" +msgstr "Camadas de Cebola Cor Passada" + +msgid "Onion Layers Future Color" +msgstr "Camadas de Cebola Cor Futura" + +msgid "Visual Editors" +msgstr "Editor Visual" + +msgid "Minimap Opacity" +msgstr "Opacidade do Minimapa" + +msgid "Window Placement" +msgstr "Posicionamento da Janela" + +msgid "Rect" +msgstr "Retângulo" + +msgid "Rect Custom Position" +msgstr "Posição Personalizada do Retângulo" + +msgid "Screen" +msgstr "Tela" + +msgid "Auto Save" +msgstr "Salvamento Automático" + +msgid "Save Before Running" +msgstr "Salvar Antes de Executar" + +msgid "Output" +msgstr "Saída" + +msgid "Font Size" +msgstr "Tamanho da Fonte" + +msgid "Remote Host" +msgstr "Host Remoto" + +msgid "Profiler Frame History Size" +msgstr "Tamanho do Histórico do Perfilador de Quadro" + +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "Proxy HTTP" + +msgid "Host" +msgstr "Host" + +msgid "Port" +msgstr "Porta" + +msgid "Project Manager" +msgstr "Gestor de Projetos" + +msgid "Sorting Order" +msgstr "Ordem de Classificação" + +msgid "Highlighting" +msgstr "Destaque" + +msgid "Symbol Color" +msgstr "Cor do Símbolo" + +msgid "Keyword Color" +msgstr "Cor da Palavra-Chave" + +msgid "Control Flow Keyword Color" +msgstr "Cor da Palavra-Chave do Fluxo de Controle" + +msgid "Base Type Color" +msgstr "Cor do Tipo Base" + +msgid "Engine Type Color" +msgstr "Cor do Tipo de Motor" + +msgid "User Type Color" +msgstr "Cor do Tipo de Usuário" + +msgid "Comment Color" +msgstr "Cor do Comentário" + +msgid "String Color" +msgstr "Cor da cadeia de caracteres" + +msgid "Background Color" +msgstr "Cor de Fundo" + +msgid "Completion Background Color" +msgstr "Cor de Preenchimento de Fundo" + +msgid "Completion Selected Color" +msgstr "Cor de Preenchimento Selecionada" + +msgid "Completion Existing Color" +msgstr "Cor de Preenchimento Existente" + +msgid "Completion Scroll Color" +msgstr "Cor de Preenchimento de Rolagem" + +msgid "Completion Font Color" +msgstr "Cor de Preenchimento de Fonte" + +msgid "Text Color" +msgstr "Cor do Texto" + +msgid "Line Number Color" +msgstr "Cor do Número da Linha" + +msgid "Safe Line Number Color" +msgstr "Cor do Número da Linha Segura" + +msgid "Caret Color" +msgstr "Cor do Cursor" + +msgid "Caret Background Color" +msgstr "Cor de Fundo do Cursor" + +msgid "Text Selected Color" +msgstr "Cor do Texto Selecionado" + +msgid "Selection Color" +msgstr "Cor da Seleção" + +msgid "Brace Mismatch Color" +msgstr "Cor da Incompatibilidade de Fechamento de Chaves" + +msgid "Current Line Color" +msgstr "Cor da Linha Atual" + +msgid "Line Length Guideline Color" +msgstr "Cor da Diretriz do Comprimento da Linha" + +msgid "Word Highlighted Color" +msgstr "Cor da Palavra Destacada" + +msgid "Number Color" +msgstr "Cor do Número" + +msgid "Function Color" +msgstr "Cor da Função" + +msgid "Member Variable Color" +msgstr "Cor da Variável de Membro" + +msgid "Mark Color" +msgstr "Cor da Marca" + +msgid "Bookmark Color" +msgstr "Cor dos Favoritos" + +msgid "Breakpoint Color" +msgstr "Color do Breakpoint" + +msgid "Executing Line Color" +msgstr "Cor da Linha em Execução" + +msgid "Code Folding Color" +msgstr "Cor do Agrupamento de Código" + +msgid "Search Result Color" +msgstr "Color dos Resultados da Pesquisa" + +msgid "Search Result Border Color" +msgstr "Cor da Borda dos Resultados da Pesquisa" + +msgid "Flat" +msgstr "Flat" + +msgid "Hide Slider" +msgstr "Ocultar Slider" + +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +msgid "Custom Template" +msgstr "Modelo customizado" + +msgid "Release" +msgstr "Libertar" + +msgid "Binary Format" +msgstr "Formato Binário" + +msgid "Embed PCK" +msgstr "Incorporar PCK" + +msgid "Texture Format" +msgstr "Formato de Textura" + +msgid "BPTC" +msgstr "BPTC" + +msgid "S3TC" +msgstr "S3TC" + +msgid "ETC" +msgstr "ETC" + +msgid "ETC2" +msgstr "ETC2" + +msgid "No BPTC Fallbacks" +msgstr "Sem Fallbacks para imagens BPTC" + +msgid "Export Path" +msgstr "Exportar Caminho" + +msgid "File Server" +msgstr "Servidor de Arquivos" + +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +msgid "Compress" +msgstr "Comprimir" + +msgid "Outline Size" +msgstr "Tamanho do Contorno" + +msgid "Variation" +msgstr "Variação" + +msgid "Collada" +msgstr "Collada" + +msgid "Use Ambient" +msgstr "Usar Ambiente" + +msgid "Make Unique" +msgstr "Fazer único" + +msgid "Enable" +msgstr "Ativar" + +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +msgid "Threshold" +msgstr "Limite" + +msgid "Create From" +msgstr "Criar à Partir de" + +msgid "Delimiter" +msgstr "Delimitador" + +msgid "Preload" +msgstr "Pré-carregar" + +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +msgid "Lossy Quality" +msgstr "Qualidade com Perdas" + +msgid "BPTC LDR" +msgstr "BPTC LDR" + +msgid "Mipmaps" +msgstr "Mipmaps" + +msgid "Generate" +msgstr "Gerar" + +msgid "Limit" +msgstr "Limite" + +msgid "Slices" +msgstr "Fatias" + +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +msgid "Layout" +msgstr "Esquema" + +msgid "Amount" +msgstr "Quantidade" + +msgid "Generate Tangents" +msgstr "Gerar Tangentes" + +msgid "Scale Mesh" +msgstr "Escalar Forma" + +msgid "Offset Mesh" +msgstr "Forma de Compensação" + +msgid "NavMesh" +msgstr "NavMesh" + +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +msgid "Radius" +msgstr "Raio" + +msgid "Occluder" +msgstr "Oclusor" + +msgid "Enabled" +msgstr "Ativado" + +msgid "Loop Mode" +msgstr "Modo de Loop" + +msgid "Keep Custom Tracks" +msgstr "Manter Faixas Personalizadas" + +msgid "Optimizer" +msgstr "Otimizador" + +msgid "Max Angular Error" +msgstr "Máximo de Erros Angulares" + +msgid "Compression" +msgstr "Compressão" + +msgid "Page Size" +msgstr "Tamanho da Página" + +msgid "Nodes" +msgstr "Nós" + +msgid "Root Type" +msgstr "Tipo da Raiz" + +msgid "Root Name" +msgstr "Nome da Raiz" + +msgid "Root Scale" +msgstr "Escala da Raiz" + +msgid "Meshes" +msgstr "Malhas" + +msgid "Ensure Tangents" +msgstr "Assegurar Tangentes" + +msgid "Light Baking" +msgstr "Baking de Luz" + +msgid "Lightmap Texel Size" +msgstr "Tamanho do Texel do Mapa de Luz" + +msgid "Skins" +msgstr "Skins" + +msgid "Use Named Skins" +msgstr "Usar Skins com Nome" + +msgid "FPS" +msgstr "FPS" + +msgid "Normal Map" +msgstr "Mapa Normal" + +msgid "Roughness" +msgstr "Rugosidade" + +msgid "Process" +msgstr "Processo" + +msgid "Fix Alpha Border" +msgstr "Corrigir Borda Alfa" + +msgid "Premult Alpha" +msgstr "Pré-multiplicar Alfa" + +msgid "Normal Map Invert Y" +msgstr "Inverter Y no Mapa Normal" + +msgid "Size Limit" +msgstr "Tamanho Limite" + +msgid "Detect 3D" +msgstr "Detectar 3D" + +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +msgid "Atlas File" +msgstr "Arquivo de Atlas" + +msgid "Import Mode" +msgstr "Modo de Importação" + +msgid "Trim Alpha Border From Region" +msgstr "Aparar Borda Alfa da Região" + +msgid "Force" +msgstr "Força" + +msgid "8 Bit" +msgstr "8 Bits" + +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +msgid "Max Rate" +msgstr "Taxa Máxima" + +msgid "Max Rate Hz" +msgstr "Taxa Máxima Hz" + +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +msgid "Trim" +msgstr "Aparar" + +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizar" + +msgid "Loop Begin" +msgstr "Inicio do Loop" + +msgid "Loop End" +msgstr "Fim do Loop" + +msgid "Asset Library" +msgstr "Biblioteca de Recursos" + +msgid "Use Threads" +msgstr "Usar Threads" + +msgid "Available URLs" +msgstr "URLs Disponíveis" + +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +msgid "Stream Player 3D" +msgstr "Reprodutor de Fluxo 3D" + +msgid "Camera" +msgstr "Câmera" + +msgid "Visibility Notifier" +msgstr "Notificador de Visibilidade" + +msgid "Particles" +msgstr "Partículas" + +msgid "Reflection Probe" +msgstr "Sonda de Reflexão" + +msgid "Joint Body A" +msgstr "Corpo de Articulação A" + +msgid "Joint Body B" +msgstr "Corpo de Articulação B" + +msgid "Manipulator Gizmo Size" +msgstr "Tamanho do Gizmo do Manipulador" + +msgid "Manipulator Gizmo Opacity" +msgstr "Opacidade do Gizmo do Manipulador" + +msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" +msgstr "Exibir Gizmo de Rotação do Viewport" + +msgid "External" +msgstr "Externo" + +msgid "Use External Editor" +msgstr "Utilizar Editor Externo" + +msgid "Exec Path" +msgstr "Caminho de Execução" + +msgid "Script Temperature Enabled" +msgstr "Temperatura de Script Ativado" + +msgid "Script Temperature History Size" +msgstr "Tamanho do Histórico de Temperatura do Script" + +msgid "Group Help Pages" +msgstr "Agrupar Páginas de Ajuda" + +msgid "Sort Scripts By" +msgstr "Ordenar Scripts Por" + +msgid "List Script Names As" +msgstr "Listar Nomes de Script Como" + +msgid "Exec Flags" +msgstr "Flags de Execução" + +msgid "Skeleton" +msgstr "Esqueleto" + +msgid "Warnings" +msgstr "Avisos" + +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgid "Version Control" +msgstr "Controle de Versões" + +msgid "Username" +msgstr "Nome de Utilizador" + +msgid "SSH Public Key Path" +msgstr "Caminho da Chave Pública SSH" + +msgid "SSH Private Key Path" +msgstr "Caminho da Chave Privada SSH" + +msgid "Show Scene Tree Root Selection" +msgstr "Mostrar seleção da hierarquia de cenas" + +msgid "Use Favorites Root Selection" +msgstr "Seleção de favoritos da raíz" + +msgid "File Logging" +msgstr "Log de Arquivo" + +msgid "Enable File Logging" +msgstr "Ativar Log de Arquivos" + +msgid "Log Path" +msgstr "Caminho de Log" + +msgid "Driver" +msgstr "Driver" + +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +msgid "Allow hiDPI" +msgstr "Permitir hiDPI" + +msgid "Per Pixel Transparency" +msgstr "Transparência Por Pixel" + +msgid "Allowed" +msgstr "Permitido" + +msgid "Threads" +msgstr "Threads" + +msgid "Thread Model" +msgstr "Modelo de Thread" + +msgid "Audio" +msgstr "Áudio" + +msgid "Handheld" +msgstr "Portátil" + +msgid "Orientation" +msgstr "Orientação" + +msgid "V-Sync" +msgstr "Sincronização Vertical" + +msgid "Common" +msgstr "Comum" + +msgid "stdout" +msgstr "stdout" + +msgid "Print FPS" +msgstr "Imprimir FPS" + +msgid "Verbose stdout" +msgstr "stdout Verboso" + +msgid "Low Processor Mode" +msgstr "Modo de Baixo Uso do Processador" + +msgid "iOS" +msgstr "iOS" + +msgid "Hide Home Indicator" +msgstr "Esconder Indicador de Home" + +msgid "Boot Splash" +msgstr "Plano de Fundo de Inicialização" + +msgid "BG Color" +msgstr "Cor de Fundo" + +msgid "Input Devices" +msgstr "Dispositivos de Entrada" + +msgid "Environment" +msgstr "Ambiente" + +msgid "Default Clear Color" +msgstr "Cor Clara Padrão" + +msgid "Show Image" +msgstr "Mostrar Imagem" + +msgid "Fullsize" +msgstr "Tamanho Máximo" + +msgid "Use Filter" +msgstr "Usar Filtro" + +msgid "Buffering" +msgstr "Buffering" + +msgid "Agile Event Flushing" +msgstr "Liberação Ágil de Eventos" + +msgid "Pointing" +msgstr "Pontuação" + +msgid "Emulate Touch From Mouse" +msgstr "Emular Toque do Rato" + +msgid "Emulate Mouse From Touch" +msgstr "Emular o Rato do Toque" + +msgid "Mouse Cursor" +msgstr "Cursor do Rato" + +msgid "Custom Image Hotspot" +msgstr "Imagem de Ponto de Acesso Personalizada" + +msgid "Tooltip Position Offset" +msgstr "Deslocamento de Posição da Dica" + +msgid "Project" +msgstr "Projeto" + +msgid "Assembly Name" +msgstr "Nome de Montagem" + +msgid "Solution Directory" +msgstr "Diretório da Solução" + +msgid "Main Loop Type" +msgstr "Tipo de Loop Principal" + +msgid "Auto Accept Quit" +msgstr "Auto Aceitar Sair" + +msgid "GUI" +msgstr "Interface Gráfica" + +msgid "Fonts" +msgstr "Fontes" + +msgid "Dynamic Fonts" +msgstr "Fontes Dinâmicas" + +msgid "Use Oversampling" +msgstr "Usar Sobreamostragem" + +msgid "Operation" +msgstr "Operação" + +msgid "Snap" +msgstr "Ajustar" + +msgid "Calculate Tangents" +msgstr "Calcular Tangentes" + +msgid "Collision" +msgstr "Colisão" + +msgid "Use Collision" +msgstr "Usar Colisão" + +msgid "Collision Layer" +msgstr "Camada de Colisão" + +msgid "Collision Mask" +msgstr "Máscara de Colisão" + +msgid "Mesh" +msgstr "Malha" + +msgid "Material" +msgstr "Material" + +msgid "Radial Segments" +msgstr "Segmentos Radiais" + +msgid "Rings" +msgstr "Anéis" + +msgid "Smooth Faces" +msgstr "Suavizar Faces" + +msgid "Sides" +msgstr "Lados" + +msgid "Cone" +msgstr "Cone" + +msgid "Inner Radius" +msgstr "Raio Interno" + +msgid "Outer Radius" +msgstr "Raio Externo" + +msgid "Ring Sides" +msgstr "Lados do Anel" + +msgid "Polygon" +msgstr "Polígono" + +msgid "Depth" +msgstr "Profundidade" + +msgid "Spin Degrees" +msgstr "Graus de Rotação" + +msgid "Spin Sides" +msgstr "Girar Lados" + +msgid "Path Node" +msgstr "Caminho do Nó" + +msgid "Path Interval Type" +msgstr "Tipo de Intervalo de Caminho" + +msgid "Path Interval" +msgstr "Intervalo de Caminho" + +msgid "Path Simplify Angle" +msgstr "Simplifique o Ângulo do Caminho" + +msgid "Path Rotation" +msgstr "Rotação do Caminho" + +msgid "Path Local" +msgstr "Caminho Local" + +msgid "Path Continuous U" +msgstr "Caminho Contínuo U" + +msgid "Path U Distance" +msgstr "Distância do Caminho U" + +msgid "Path Joined" +msgstr "Caminho Unido" + +msgid "CSG" +msgstr "CSG" + +msgid "GDScript" +msgstr "GDScript" + +msgid "Function Definition Color" +msgstr "Função de Definição de Cor" + +msgid "Node Path Color" +msgstr "Cor do Caminho do Nó" + +msgid "Exclude Addons" +msgstr "Excluir Complementos" + +msgid "Language Server" +msgstr "Servidor de Idioma" + +msgid "Enable Smart Resolve" +msgstr "Habilitar Resolução Inteligente" + +msgid "Use Thread" +msgstr "Usar Thread" + +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +msgid "Intensity" +msgstr "Intensidade" + +msgid "Range" +msgstr "Intervalo" + +msgid "Inner Cone Angle" +msgstr "Ângulo do Cone Interno" + +msgid "Outer Cone Angle" +msgstr "Ângulo do Cone Externo" + +msgid "Diffuse Img" +msgstr "Imagem Difusa" + +msgid "Diffuse Factor" +msgstr "Fator Difuso" + +msgid "Gloss Factor" +msgstr "Fator de Brilho" + +msgid "Specular Factor" +msgstr "Fator Especular" + +msgid "Spec Gloss Img" +msgstr "Imagem Brilhante Especular" + +msgid "Json" +msgstr "Json" + +msgid "Major Version" +msgstr "Versão Importante" + +msgid "Minor Version" +msgstr "Versão Minoritária" + +msgid "GLB Data" +msgstr "Dados do GLB" + +msgid "Use Named Skin Binds" +msgstr "Usar Ligações de Skin Nomeadas" + +msgid "Buffers" +msgstr "Buffers" + +msgid "Buffer Views" +msgstr "Visão Buffer" + +msgid "Accessors" +msgstr "Assessores" + +msgid "Materials" +msgstr "Materiais" + +msgid "Scene Name" +msgstr "Nome da Cena" + +msgid "Root Nodes" +msgstr "Nós Raízes" + +msgid "Textures" +msgstr "Texturas" + +msgid "Images" +msgstr "Imagens" + +msgid "Cameras" +msgstr "Câmeras" + +msgid "Lights" +msgstr "Luzes" + +msgid "Unique Names" +msgstr "Nomes Únicos" + +msgid "Unique Animation Names" +msgstr "Nomes de Animação Únicos" + +msgid "Skeletons" +msgstr "Esqueletos" + +msgid "Animations" +msgstr "Animações" + +msgid "FBX" +msgstr "FBX" + +msgid "Buffer View" +msgstr "Visão de Buffer" + +msgid "Byte Offset" +msgstr "Deslocamento do Byte" + +msgid "Component Type" +msgstr "Tipo do Componente" + +msgid "Normalized" +msgstr "Normalizado" + +msgid "Count" +msgstr "Quantidade" + +msgid "Min" +msgstr "Min" + +msgid "Max" +msgstr "Max" + +msgid "Sparse Count" +msgstr "Contagem Escassa" + +msgid "Sparse Indices Buffer View" +msgstr "Visualização de Buffer de Índices Esparsos" + +msgid "Sparse Indices Byte Offset" +msgstr "Deslocamento de Bytes de Índices Esparsos" + +msgid "Sparse Indices Component Type" +msgstr "Tipo de Componente de Índices Esparsos" + +msgid "Sparse Values Buffer View" +msgstr "Visualização de Buffer de Valores Esparsos" + +msgid "Sparse Values Byte Offset" +msgstr "Deslocamento de Bytes de Valores Esparsos" + +msgid "Loop" +msgstr "Ciclo" + +msgid "Buffer" +msgstr "Buffer" + +msgid "Byte Length" +msgstr "Largura do byte" + +msgid "Byte Stride" +msgstr "Passo de Byte" + +msgid "Indices" +msgstr "Índices" + +msgid "Perspective" +msgstr "Perspetiva" + +msgid "FOV" +msgstr "FOV" + +msgid "Blend Weights" +msgstr "Peso da mesclagem" + +msgid "Instance Materials" +msgstr "Materiais da Instância" + +msgid "Parent" +msgstr "Pai" + +msgid "Skin" +msgstr "Skin" + +msgid "Children" +msgstr "Filhos" + +msgid "Light" +msgstr "Luz" + +msgid "Joints" +msgstr "Pontos" + +msgid "Roots" +msgstr "Raizes" + +msgid "Godot Bone Node" +msgstr "Nó de Osso Godot" + +msgid "Skin Root" +msgstr "Raiz da Skin" + +msgid "Joints Original" +msgstr "Pontos Originais" + +msgid "Inverse Binds" +msgstr "Inverter Ligações" + +msgid "Non Joints" +msgstr "Não-Juntas" + +msgid "Godot Skin" +msgstr "Skin Godot" + +msgid "Src Image" +msgstr "Imagem fonte" + +msgid "Sampler" +msgstr "Mostrador" + +msgid "Palette Min Width" +msgstr "Largura Mínima da Paleta" + +msgid "Preview Size" +msgstr "Tamanho de Pré-visualização" + +msgid "Editor Side" +msgstr "Lado do Editor" + +msgid "Mesh Library" +msgstr "Bib. de Malhas" + +msgid "Physics Material" +msgstr "Material de Física" + +msgid "Cell" +msgstr "Célula" + +msgid "Octant Size" +msgstr "Tamanho Octante" + +msgid "Center X" +msgstr "Centro X" + +msgid "Center Y" +msgstr "Centro Y" + +msgid "Center Z" +msgstr "Centro Z" + +msgid "Layer" +msgstr "Camada" + +msgid "Mask" +msgstr "Máscara" + +msgid "Priority" +msgstr "Prioridade" + +msgid "Bake Navigation" +msgstr "Navegação Pré-Processada" + +msgid "Lightmapping" +msgstr "Mapeamento de Luz" + +msgid "Low Quality Ray Count" +msgstr "Contagem de Raios de Baixa Qualidade" + +msgid "Medium Quality Ray Count" +msgstr "Contagem de Raios de Média Qualidade" + +msgid "High Quality Ray Count" +msgstr "Contagem de Raios de Alta Qualidade" + +msgid "Ultra Quality Ray Count" +msgstr "Contagem de Raios de Ultra Qualidade" + +msgid "Loop Offset" +msgstr "Deslocamento do Loop" + +msgid "Eye Height" +msgstr "Altura do Olho" + +msgid "IOD" +msgstr "IOD" + +msgid "Display Width" +msgstr "Largura de Ecrã" + +msgid "Oversample" +msgstr "Excesso de Amostra" + +msgid "K1" +msgstr "K1" + +msgid "K2" +msgstr "K2" + +msgid "Allow Object Decoding" +msgstr "Permitir Decodificação do Objeto" + +msgid "Refuse New Connections" +msgstr "Recusar Novas Conexões" + +msgid "Server Relay" +msgstr "Retransmissão do Servidor" + +msgid "Octaves" +msgstr "Oitavas" + +msgid "Lacunarity" +msgstr "Lacunaridade" + +msgid "Gain" +msgstr "Ganho" + +msgid "Return Type" +msgstr "Tipo de Retorno" + +msgid "Width" +msgstr "Largura" + +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" + +msgid "Seamless" +msgstr "Sem Emenda" + +msgid "As Normal Map" +msgstr "Como Mapa Normal" + +msgid "Bump Strength" +msgstr "Força da Colisão" + +msgid "Noise" +msgstr "Ruido" + +msgid "Subject" +msgstr "Sujeito" + +msgid "Names" +msgstr "Nomes" + +msgid "Strings" +msgstr "Cadeias" + +msgid "Discover Multicast If" +msgstr "Descobrir se Multicast" + +msgid "Discover Local Port" +msgstr "Descobrir Porta Local" + +msgid "Discover IPv6" +msgstr "Descobrir IPv6" + +msgid "Description URL" +msgstr "URL Descritiva" + +msgid "Service Type" +msgstr "Tipo de Serviço" + +msgid "IGD Control URL" +msgstr "URL de controle IGD" + +msgid "IGD Service Type" +msgstr "Tipo de Serviço IGD" + +msgid "IGD Our Addr" +msgstr "IGD Nosso Endereço" + +msgid "IGD Status" +msgstr "Estado do IGD" + +msgid "Write Mode" +msgstr "Modo de Escrita" + +msgid "Limits" +msgstr "Limites" + +msgid "WebRTC" +msgstr "WebRTC" + +msgid "Handshake Timeout" +msgstr "Timeout de Handshake" + +msgid "Session Mode" +msgstr "Modo Sessão" + +msgid "Required Features" +msgstr "Funcionalidades Necessárias" + +msgid "Optional Features" +msgstr "Funcionalidades Opcionais" + +msgid "Requested Reference Space Types" +msgstr "Tipos de Espaço de Referência Solicitados" + +msgid "Reference Space Type" +msgstr "Tipo de Espaço de Referência" + +msgid "Visibility State" +msgstr "Estado de Visibilidade" + +msgid "Android" +msgstr "Android" + +msgid "Android SDK Path" +msgstr "Caminho do SDK Android" + +msgid "Debug Keystore" +msgstr "Depurar Keystore" + +msgid "Debug Keystore User" +msgstr "Depuração do Usuário do Armazenamento de Chaves" + +msgid "Debug Keystore Pass" +msgstr "Depurar Senha de Armazenamento de Chaves" + +msgid "Force System User" +msgstr "Forçar Usuário do Sistema" + +msgid "Launcher Icons" +msgstr "Ícones do Inicializador" + +msgid "Main 192 X 192" +msgstr "Principal 192 X 192" + +msgid "Adaptive Foreground 432 X 432" +msgstr "Primeiro Plano Adaptável 432 X 432" + +msgid "Adaptive Background 432 X 432" +msgstr "Plano de Fundo Adaptável 432 X 432" + +msgid "Custom Build" +msgstr "Build Personalizada" + +msgid "Use Custom Build" +msgstr "Usar Compilação Personalizada" + +msgid "Export Format" +msgstr "Exportar Formato" + +msgid "Min SDK" +msgstr "SDK Mínimo" + +msgid "Target SDK" +msgstr "SDK Alvo" + +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +msgid "Architectures" +msgstr "Arquiteturas" + +msgid "Debug User" +msgstr "Depurar Utilizador" + +msgid "Debug Password" +msgstr "Depurar Palavra-passe" + +msgid "Release User" +msgstr "Liberar Utilizador" + +msgid "Release Password" +msgstr "Liberar Palavra-passe" + +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +msgid "Code" +msgstr "Código" + +msgid "Package" +msgstr "Pacote" + +msgid "Unique Name" +msgstr "Nome Único" + +msgid "Signed" +msgstr "Assinado" + +msgid "App Category" +msgstr "Categoria da App" + +msgid "Exclude From Recents" +msgstr "Excluir de Recentes" + +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +msgid "OpenGL Debug" +msgstr "Depurar OpenGL" + +msgid "XR Features" +msgstr "Funcionalidades XR" + +msgid "XR Mode" +msgstr "Modo XR" + +msgid "Hand Tracking" +msgstr "Rastreamento das Mãos" + +msgid "Hand Tracking Frequency" +msgstr "Frequência de Rastreamento Manual" + +msgid "Passthrough" +msgstr "Atravessar" + +msgid "Immersive Mode" +msgstr "Modo Imersivo" + +msgid "Support Small" +msgstr "Suporte Pequeno" + +msgid "Support Normal" +msgstr "Suporte Normal" + +msgid "Support Large" +msgstr "Suporte Grande" + +msgid "Support Xlarge" +msgstr "Suporte Extra-grande" + +msgid "User Data Backup" +msgstr "Backup de Dados do Utilizador" + +msgid "Allow" +msgstr "Permitir" + +msgid "Command Line" +msgstr "Linha de Comando" + +msgid "Extra Args" +msgstr "Argumentos Extra" + +msgid "APK Expansion" +msgstr "Expansão APK" + +msgid "Salt" +msgstr "Sal" + +msgid "Public Key" +msgstr "Chave Pública" + +msgid "Permissions" +msgstr "Permissões" + +msgid "Custom Permissions" +msgstr "Permissões Personalizadas" + +msgid "Icons" +msgstr "Ícones" + +msgid "iPhone 120 X 120" +msgstr "iPhone 120 X 120" + +msgid "iPhone 180 X 180" +msgstr "iPhone 180 X 180" + +msgid "iPad 76 X 76" +msgstr "iPad 76 X 76" + +msgid "iPad 152 X 152" +msgstr "iPad 152 X 152" + +msgid "iPad 167 X 167" +msgstr "iPad 167 X 167" + +msgid "App Store 1024 X 1024" +msgstr "App Store 1024 X 1024" + +msgid "Spotlight 40 X 40" +msgstr "Destaque 40 X 40" + +msgid "Spotlight 80 X 80" +msgstr "Destaque 80 X 80" + +msgid "Landscape Launch Screens" +msgstr "Telas de Inicialização de Paisagem" + +msgid "iPhone 2436 X 1125" +msgstr "iPhone 2436 X 1125" + +msgid "iPhone 2208 X 1242" +msgstr "iPhone 2208 X 1242" + +msgid "iPad 1024 X 768" +msgstr "iPad 1024 X 768" + +msgid "iPad 2048 X 1536" +msgstr "iPad 2048 X 1536" + +msgid "Portrait Launch Screens" +msgstr "Telas de Lançamento de Retrato" + +msgid "iPhone 640 X 960" +msgstr "iPhone 640 X 960" + +msgid "iPhone 640 X 1136" +msgstr "iPhone 640 X 1136" + +msgid "iPhone 750 X 1334" +msgstr "iPhone 750 X 1334" + +msgid "iPhone 1125 X 2436" +msgstr "iPhone 1125 X 2436" + +msgid "iPad 768 X 1024" +msgstr "iPad 768 X 1024" + +msgid "iPad 1536 X 2048" +msgstr "iPad 1536 X 2048" + +msgid "iPhone 1242 X 2208" +msgstr "iPhone 1242 X 2208" + +msgid "App Store Team ID" +msgstr "ID da Equipe na App Store" + +msgid "Provisioning Profile UUID Debug" +msgstr "Depuração de UUID do Perfil de Provisionamento" + +msgid "Code Sign Identity Debug" +msgstr "Depuração de Identidade de Sinal de Código" + +msgid "Export Method Debug" +msgstr "Exportar Método Depuração" + +msgid "Provisioning Profile UUID Release" +msgstr "Liberação de UUID do Perfil de Provisionamento" + +msgid "Code Sign Identity Release" +msgstr "Liberação de Identidade de Sinal de Código" + +msgid "Export Method Release" +msgstr "Modo de Exportação Lançamento" + +msgid "Targeted Device Family" +msgstr "Família de Dispositivos Visados" + +msgid "Signature" +msgstr "Assinatura" + +msgid "Short Version" +msgstr "Versão Curta" + +msgid "Capabilities" +msgstr "Capacidades" + +msgid "Access Wi-Fi" +msgstr "Acesso Wi-Fi" + +msgid "Push Notifications" +msgstr "Notificações Push" + +msgid "User Data" +msgstr "Dados do Utilizador" + +msgid "Accessible From Files App" +msgstr "Acessível a partir do Aplicativo de Arquivos" + +msgid "Accessible From iTunes Sharing" +msgstr "Acessível a partir do Compartilhamento do iTunes" + +msgid "Privacy" +msgstr "Privacidade" + +msgid "Camera Usage Description" +msgstr "Descrição do Uso da Câmara" + +msgid "Microphone Usage Description" +msgstr "Descrição do Uso do Microfone" + +msgid "Photolibrary Usage Description" +msgstr "Descrição de Uso da Fotobiblioteca" + +msgid "Storyboard" +msgstr "Storyboard" + +msgid "Use Launch Screen Storyboard" +msgstr "Use o Storyboard da Tela de Inicialização" + +msgid "Image Scale Mode" +msgstr "Modo de Escalonamento de Imagem" + +msgid "Custom Image @2x" +msgstr "Personalizar Imagem @2x" + +msgid "Custom Image @3x" +msgstr "Personalizar Imagem @3x" + +msgid "Use Custom BG Color" +msgstr "Usar Cor Personalizada de Fundo" + +msgid "Custom BG Color" +msgstr "Cor Personalizada de Fundo" + +msgid "Architecture" +msgstr "Arquitetura" + +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +msgid "Copyright" +msgstr "Direitos Autorais" + +msgid "High Res" +msgstr "Alta resolução" + +msgid "Identity" +msgstr "Identidade" + +msgid "Custom File" +msgstr "Ficheiro Personalizado" + +msgid "Allow JIT Code Execution" +msgstr "Permitir Execução de Código JIT" + +msgid "Disable Library Validation" +msgstr "Desativar Validação da Biblioteca" + +msgid "Audio Input" +msgstr "Entrada de Áudio" + +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +msgid "Address Book" +msgstr "Contatos" + +msgid "Calendars" +msgstr "Calendários" + +msgid "Photos Library" +msgstr "Biblioteca de Fotos" + +msgid "Apple Events" +msgstr "Eventos Apple" + +msgid "Debugging" +msgstr "Depuração" + +msgid "Network Server" +msgstr "Servidor de Rede" + +msgid "Network Client" +msgstr "Cliente de Rede" + +msgid "Device USB" +msgstr "Aparelho USB" + +msgid "Device Bluetooth" +msgstr "Bluetooth do Aparelho" + +msgid "Files Downloads" +msgstr "Descarregas de Ficheiros" + +msgid "Custom Options" +msgstr "Opções Personalizadas" + +msgid "Apple ID Name" +msgstr "Nome Apple ID" + +msgid "Apple Team ID" +msgstr "ID Apple Team" + +msgid "Location Usage Description" +msgstr "Descrição do Uso da Localização" + +msgid "Address Book Usage Description" +msgstr "Descrição de Uso do Catálogo de Endereços" + +msgid "Calendar Usage Description" +msgstr "Descrição do Uso do Calendário" + +msgid "Photos Library Usage Description" +msgstr "Descrição do Uso da Biblioteca de Fotos" + +msgid "Desktop Folder Usage Description" +msgstr "Descrição do Uso da Pasta da Área de Trabalho" + +msgid "Documents Folder Usage Description" +msgstr "Descrição do Uso da Pasta de Documentos" + +msgid "Downloads Folder Usage Description" +msgstr "Descrição do Uso da Pasta de Downloads" + +msgid "Network Volumes Usage Description" +msgstr "Descrição do Uso de Volumes de Rede" + +msgid "Removable Volumes Usage Description" +msgstr "Descrição de Uso de Volumes Removíveis" + +msgid "UWP" +msgstr "UWP" + +msgid "Debug Algorithm" +msgstr "Algoritmo de Depuração" + +msgid "Display Name" +msgstr "Nome de Exibição" + +msgid "Short Name" +msgstr "Nome Curto" + +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +msgid "Publisher" +msgstr "Publicadora" + +msgid "Publisher Display Name" +msgstr "Nome de Exibição do Editor" + +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID do produto" + +msgid "Certificate" +msgstr "Certificado" + +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmo" + +msgid "Revision" +msgstr "Revisão" + +msgid "Landscape" +msgstr "Paisagem" + +msgid "Portrait" +msgstr "Retrato" + +msgid "Landscape Flipped" +msgstr "Paisagem Invertido" + +msgid "Portrait Flipped" +msgstr "Retrato Invertido" + +msgid "Square 44 X 44 Logo" +msgstr "Logo Quadrada 44 X 44" + +msgid "Square 71 X 71 Logo" +msgstr "Logo Quadrada 71 X 71" + +msgid "Square 150 X 150 Logo" +msgstr "Logo Quadrada 150 X 150" + +msgid "Square 310 X 310 Logo" +msgstr "Logo Quadrada 310 X 310" + +msgid "Splash Screen" +msgstr "Escrã de Abertura" + +msgid "Tiles" +msgstr "Tiles" + +msgid "Web" +msgstr "Web" + +msgid "HTTP Host" +msgstr "Host HTTP" + +msgid "HTTP Port" +msgstr "Porta HTTP" + +msgid "Variant" +msgstr "Variante" + +msgid "VRAM Texture Compression" +msgstr "Compressão de Texturas na VRAM" + +msgid "For Desktop" +msgstr "Para Desktop" + +msgid "For Mobile" +msgstr "Para Mobile" + +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +msgid "Export Icon" +msgstr "Exportar Ícone" + +msgid "Custom HTML Shell" +msgstr "HTML Shell Personalizado" + +msgid "Head Include" +msgstr "Incluir Cabeçalho" + +msgid "Canvas Resize Policy" +msgstr "Política de Redimensionamento da Tela" + +msgid "Experimental Virtual Keyboard" +msgstr "Teclado Virtual Experimental" + +msgid "Progressive Web App" +msgstr "Aplicativo da Web Progressivo" + +msgid "Offline Page" +msgstr "Pagina Offline" + +msgid "Icon 144 X 144" +msgstr "Ícone 144 X 144" + +msgid "Icon 180 X 180" +msgstr "Ícone 180 X 180" + +msgid "Icon 512 X 512" +msgstr "Ícone 512 X 512" + +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +msgid "Identity Type" +msgstr "Tipo de Identidade" + +msgid "Timestamp" +msgstr "Registo do Tempo" + +msgid "Modify Resources" +msgstr "Modificar Recursos" + +msgid "File Version" +msgstr "Versão do Ficheiro" + +msgid "Product Version" +msgstr "Versão do Produto" + +msgid "Company Name" +msgstr "Nome da Empresa" + +msgid "Product Name" +msgstr "Nome do Produto" + +msgid "File Description" +msgstr "Descrição do Ficheiro" + +msgid "Trademarks" +msgstr "Marca Registada (Trademarks)" + +msgid "Frames" +msgstr "Quadros" + +msgid "Frame" +msgstr "Quadro" + +msgid "Speed Scale" +msgstr "Escalonamento da Velocidade" + +msgid "Playing" +msgstr "A executar" + +msgid "Centered" +msgstr "Centralizado" + +msgid "Monitoring" +msgstr "Monitorando" + +msgid "Monitorable" +msgstr "Monitorável" + +msgid "Gravity" +msgstr "Gravidade" + +msgid "Point" +msgstr "Ponto" + +msgid "Direction" +msgstr "Direção" + +msgid "Audio Bus" +msgstr "Canal de Áudio" + +msgid "Current" +msgstr "Atual" + +msgid "Volume dB" +msgstr "Volume dB (decibéis)" + +msgid "Pitch Scale" +msgstr "Escalonamento de Pitch" + +msgid "Autoplay" +msgstr "Reproduzir automaticamente" + +msgid "Stream Paused" +msgstr "Fluxo Pausado" + +msgid "Max Distance" +msgstr "Distância Máxima" + +msgid "Bus" +msgstr "Canal" + +msgid "Copy Mode" +msgstr "Mode de Cópia" + +msgid "Anchor Mode" +msgstr "Modo de Âncora" + +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +msgid "Top" +msgstr "Topo" + +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +msgid "Bottom" +msgstr "Embaixo" + +msgid "Smoothed" +msgstr "Suavizado" + +msgid "Speed" +msgstr "Velocidade" + +msgid "Horizontal Enabled" +msgstr "Horizontal Ativado" + +msgid "Draw Screen" +msgstr "Ecrã de Desenho" + +msgid "Draw Limits" +msgstr "Limites de Desenho" + +msgid "Tweaks" +msgstr "Ajustes" + +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +msgid "Pickable" +msgstr "Pegável" + +msgid "Disabled" +msgstr "Desativado" + +msgid "Emitting" +msgstr "Emitindo" + +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +msgid "Preprocess" +msgstr "Pré processamento" + +msgid "Explosiveness" +msgstr "Explosividade" + +msgid "Randomness" +msgstr "Aleatoriedade" + +msgid "Fixed FPS" +msgstr "FPS Fixado" + +msgid "Drawing" +msgstr "Desenhando" + +msgid "Local Coords" +msgstr "Coordenadas Locais" + +msgid "Draw Order" +msgstr "Ordem de Desenho" + +msgid "Texture" +msgstr "Textura" + +msgid "Emission Shape" +msgstr "Forma de Emissão" + +msgid "Sphere Radius" +msgstr "Raio da Esfera" + +msgid "Points" +msgstr "Pontos" + +msgid "Normals" +msgstr "Normais" + +msgid "Colors" +msgstr "Cores" + +msgid "Spread" +msgstr "Espalhar" + +msgid "Initial Velocity" +msgstr "Velocidade Inicial" + +msgid "Angular Velocity" +msgstr "Velocidade Angular" + +msgid "Velocity Curve" +msgstr "Curva de Velocidade" + +msgid "Orbit Velocity" +msgstr "Velocidade Orbital" + +msgid "Linear Accel" +msgstr "Aceleração Linear" + +msgid "Accel Curve" +msgstr "Curva de Aceleração" + +msgid "Radial Accel" +msgstr "Aceleração Radial" + +msgid "Tangential Accel" +msgstr "Aceleração Tangencial" + +msgid "Angle" +msgstr "Ângulo" + +msgid "Angle Curve" +msgstr "Curva do Ângulo" + +msgid "Hue Variation" +msgstr "Variação da Tonalidade" + +msgid "Variation Curve" +msgstr "Curva de Variação" + +msgid "Speed Curve" +msgstr "Curva de Velocidade" + +msgid "Node A" +msgstr "Nó A" + +msgid "Node B" +msgstr "Nó B" + +msgid "Disable Collision" +msgstr "Desativar Colisão" + +msgid "Length" +msgstr "Comprimento" + +msgid "Editor Only" +msgstr "Somente Editor" + +msgid "Energy" +msgstr "Energia" + +msgid "Shadow" +msgstr "Sombra" + +msgid "Texture Scale" +msgstr "Escalonamento da Textura" + +msgid "Closed" +msgstr "Fechado" + +msgid "Width Curve" +msgstr "Largura da Curva" + +msgid "Default Color" +msgstr "Cor Padrão" + +msgid "Fill" +msgstr "Preencher" + +msgid "Gradient" +msgstr "Gradiente" + +msgid "Texture Mode" +msgstr "Modo de Textura" + +msgid "End Cap Mode" +msgstr "Modo de Limite Final" + +msgid "Border" +msgstr "Borda" + +msgid "Round Precision" +msgstr "Precisão do Arredondamento" + +msgid "Path Max Distance" +msgstr "Distância Máxima do Caminho" + +msgid "Navigation Layers" +msgstr "Camadas da Navegação" + +msgid "Max Speed" +msgstr "Velocidade Máxima" + +msgid "Estimate Radius" +msgstr "Raio Estimado" + +msgid "Transform" +msgstr "Transformar" + +msgid "Rotation Degrees" +msgstr "Graus de Rotação" + +msgid "Global Rotation" +msgstr "Rotação Global" + +msgid "Global Rotation Degrees" +msgstr "Graus de Rotação Global" + +msgid "Global Scale" +msgstr "Escala Global" + +msgid "Scroll" +msgstr "Rolagem" + +msgid "Base Offset" +msgstr "Deslocamento Base" + +msgid "Limit Begin" +msgstr "Início do Limite" + +msgid "Limit End" +msgstr "Fim do limite" + +msgid "Ignore Camera Zoom" +msgstr "Ignorar Zoom da Câmara" + +msgid "Curve" +msgstr "Curva" + +msgid "H Offset" +msgstr "Deslocamento H" + +msgid "V Offset" +msgstr "Deslocamento V" + +msgid "Cubic Interp" +msgstr "Interpolação Cúbica" + +msgid "Constant Linear Velocity" +msgstr "Velocidade Linear Constante" + +msgid "Constant Angular Velocity" +msgstr "Velocidade Angular Constante" + +msgid "Mass" +msgstr "Massa" + +msgid "Inertia" +msgstr "Inércia" + +msgid "Gravity Scale" +msgstr "Escala da Gravidade" + +msgid "Custom Integrator" +msgstr "Integrador Customizado" + +msgid "Can Sleep" +msgstr "Pode Dormir" + +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +msgid "Damp" +msgstr "Úmido" + +msgid "Angular" +msgstr "Angular" + +msgid "Torque" +msgstr "Torque" + +msgid "Max Angle" +msgstr "Ângulo Máximo" + +msgid "Moving Platform" +msgstr "Plataforma Móvel" + +msgid "UV" +msgstr "UV" + +msgid "Polygons" +msgstr "Polígonos" + +msgid "Exclude Parent" +msgstr "Excluir Pai" + +msgid "Collide With" +msgstr "Colidir com" + +msgid "Areas" +msgstr "Áreas" + +msgid "Bodies" +msgstr "Corpos" + +msgid "Remote Path" +msgstr "Remover Caminho" + +msgid "Use Global Coordinates" +msgstr "Usar Coordenadas Globais" + +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +msgid "Margin" +msgstr "Margem" + +msgid "Editor Settings" +msgstr "Configurações do Editor" + +msgid "Region" +msgstr "Região" + +msgid "Tile Set" +msgstr "Tile Set" + +msgid "Layers" +msgstr "Camadas" + +msgid "Bitmask" +msgstr "Bitmask" + +msgid "Shape Centered" +msgstr "Forma Centralizada" + +msgid "Shape Visible" +msgstr "Forma Visível" + +msgid "Visibility Mode" +msgstr "Modo de Visibilidade" + +msgid "Node Path" +msgstr "Caminho do Nó" + +msgid "Unit Size" +msgstr "Tamanho da Unidade" + +msgid "Max dB" +msgstr "Max dB" + +msgid "Emission Angle" +msgstr "Ângulo de Emissão" + +msgid "Degrees" +msgstr "Graus" + +msgid "Attenuation Filter" +msgstr "Filtro de Atenuação" + +msgid "dB" +msgstr "dB" + +msgid "Doppler" +msgstr "Doppler" + +msgid "Bone Name" +msgstr "Nome do Osso" + +msgid "Keep Aspect" +msgstr "Manter Aspeto" + +msgid "Projection" +msgstr "Projeção" + +msgid "Frustum Offset" +msgstr "Deslocamento do Frustum" + +msgid "Far" +msgstr "Longe" + +msgid "Rotate Y" +msgstr "Rotacionar em Y" + +msgid "Disable Z" +msgstr "Desativar Z" + +msgid "Albedo" +msgstr "Albedo" + +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +msgid "Emission" +msgstr "Emissão" + +msgid "Parameters" +msgstr "Parâmetros" + +msgid "Modulate" +msgstr "Modular" + +msgid "Visibility AABB" +msgstr "Visibilidade AABB" + +msgid "Draw Passes" +msgstr "Passos de Desenho" + +msgid "Passes" +msgstr "Passos" + +msgid "Thickness" +msgstr "Espessura" + +msgid "Params" +msgstr "Parâmetros" + +msgid "Angular Limit" +msgstr "Limite Angular" + +msgid "Relaxation" +msgstr "Relaxamento" + +msgid "Max Impulse" +msgstr "Impulso Máximo" + +msgid "Linear Limit" +msgstr "Limite Linear" + +msgid "Upper Distance" +msgstr "Distância mais Alta" + +msgid "Lower Distance" +msgstr "Distância mais Baixa" + +msgid "Angular Ortho" +msgstr "Orto Angular" + +msgid "X" +msgstr "X" + +msgid "Y" +msgstr "Y" + +msgid "Z" +msgstr "Z" + +msgid "Force Limit" +msgstr "Limite de Força" + +msgid "Equilibrium Point" +msgstr "Ponto de Equilíbrio" + +msgid "ERP" +msgstr "ERP" + +msgid "Pixel Size" +msgstr "Tamanho de Pixel" + +msgid "Flags" +msgstr "Flags" + +msgid "Fixed Size" +msgstr "Tamanho Fixo" + +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +msgid "Font" +msgstr "Fonte" + +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Alinhamento Horizontal" + +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Alinhamento Vertical" + +msgid "Uppercase" +msgstr "Maiúsculas" + +msgid "Indirect Energy" +msgstr "Energia Indireta" + +msgid "Negative" +msgstr "Negativo" + +msgid "Opacity" +msgstr "Opacidade" + +msgid "Directional Shadow" +msgstr "Sombra Direcional" + +msgid "Split 1" +msgstr "Dividir 1" + +msgid "Split 2" +msgstr "Dividir 2" + +msgid "Split 3" +msgstr "Dividir 3" + +msgid "Blend Splits" +msgstr "Divisões de Mistura" + +msgid "Spot" +msgstr "Ponto" + +msgid "Angle Attenuation" +msgstr "Atenuação Angular" + +msgid "Quality" +msgstr "Qualidade" + +msgid "Interior" +msgstr "Interior" + +msgid "Use Denoiser" +msgstr "Usar Redutor de Ruído" + +msgid "Custom Sky" +msgstr "Céu Personalizado" + +msgid "Custom Color" +msgstr "Cor Personalizada" + +msgid "Custom Energy" +msgstr "Energia Personalizada" + +msgid "Ignore Y" +msgstr "Ignorar Y" + +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilidade" + +msgid "Visible" +msgstr "Visível" + +msgid "Rotation Mode" +msgstr "Modo de Rotação" + +msgid "Linear X" +msgstr "X Linear" + +msgid "Linear Y" +msgstr "Y Linear" + +msgid "Linear Z" +msgstr "Z Linear" + +msgid "Angular X" +msgstr "X Angular" + +msgid "Angular Y" +msgstr "Y Angular" + +msgid "Angular Z" +msgstr "Z Angular" + +msgid "Angular Limit Enabled" +msgstr "Limite Angular Ativado" + +msgid "Linear Limit Enabled" +msgstr "Limite Linear Ativado" + +msgid "Linear Equilibrium Point" +msgstr "Ponto de Equilíbrio Linear" + +msgid "Angular Equilibrium Point" +msgstr "Ponto de Equilíbrio Angular" + +msgid "Body Offset" +msgstr "Deslocamento do Corpo" + +msgid "Friction" +msgstr "Fricção" + +msgid "Origin Offset" +msgstr "Deslocamento da Origem" + +msgid "Enable Shadows" +msgstr "Ativar Sombras" + +msgid "Bones" +msgstr "Ossos" + +msgid "Interpolation" +msgstr "Interpolação" + +msgid "Target" +msgstr "Alvo" + +msgid "Min Distance" +msgstr "Distância Mínima" + +msgid "Simulation Precision" +msgstr "Precisão da Simulação" + +msgid "Total Mass" +msgstr "Massa Total" + +msgid "Pressure Coefficient" +msgstr "Coeficiente de Pressão" + +msgid "Engine Force" +msgstr "Força do Motor" + +msgid "Brake" +msgstr "Freio" + +msgid "Wheel" +msgstr "Roda" + +msgid "Suspension" +msgstr "Suspensão" + +msgid "Travel" +msgstr "Viagem" + +msgid "AABB" +msgstr "AABB" + +msgid "Geometry" +msgstr "Geometria" + +msgid "Material Overlay" +msgstr "Sobreposição do Material" + +msgid "Extra Cull Margin" +msgstr "Margem de Descarte Extra" + +msgid "Custom AABB" +msgstr "AABB Personalizado" + +msgid "End" +msgstr "Fim" + +msgid "Dynamic Range" +msgstr "Alcance Dinâmico" + +msgid "World Scale" +msgstr "Escala do Mundo" + +msgid "Sync" +msgstr "Sinc" + +msgid "Fadein Time" +msgstr "Tempo de Esmaecer de Entrada" + +msgid "Fadeout Time" +msgstr "Tempo de Esmaecer de Saída" + +msgid "Auto Restart" +msgstr "Reinício Automático" + +msgid "Autorestart" +msgstr "Reinício Automático" + +msgid "Delay" +msgstr "Atraso" + +msgid "Random Delay" +msgstr "Atraso Aleatório" + +msgid "Xfade Time" +msgstr "Tempo do Esmaecer Cruzado" + +msgid "Reset" +msgstr "Repor" + +msgid "Active" +msgstr "Ativo" + +msgid "Switch" +msgstr "Alternar" + +msgid "Condition" +msgstr "Condição" + +msgid "Expression" +msgstr "Expressão" + +msgid "Root Node" +msgstr "Nó Raiz" + +msgid "Playback Options" +msgstr "Opções de Playback" + +msgid "Tree Root" +msgstr "Nó Raiz" + +msgid "Alignment" +msgstr "Alinhamento" + +msgid "Button Group" +msgstr "Grupo Botão" + +msgid "Pivot Offset" +msgstr "Deslocamento do Pivô" + +msgid "Localization" +msgstr "Localização" + +msgid "Next" +msgstr "Próximo" + +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +msgid "Mouse" +msgstr "Rato" + +msgid "Default Cursor Shape" +msgstr "Forma do Cursor Predefinida" + +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +msgid "Scroll Offset" +msgstr "Deslocamento da Rolagem" + +msgid "Snap Distance" +msgstr "Distância de Encaixe" + +msgid "Use Snap" +msgstr "Usar Ajuste" + +msgid "Title" +msgstr "Titulo" + +msgid "Select Mode" +msgstr "Modo Seleção" + +msgid "Items" +msgstr "Itens" + +msgid "Icon Mode" +msgstr "Modo Ícone" + +msgid "Icon Scale" +msgstr "Escala de Ícone" + +msgid "Visible Characters" +msgstr "Caracteres Visiveis" + +msgid "Secret Character" +msgstr "Caracteres Secretos" + +msgid "Blink" +msgstr "Piscar" + +msgid "Underline" +msgstr "Sublinhado" + +msgid "Fill Mode" +msgstr "Modo de Preenchimento" + +msgid "Step" +msgstr "Passo" + +msgid "Page" +msgstr "Página" + +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Tempo Decorrido" + +msgid "Tab Size" +msgstr "Tamanho da Tabulação" + +msgid "Split Offset" +msgstr "Deslocamento de Divisão" + +msgid "Stretch" +msgstr "Esticar" + +msgid "Current Tab" +msgstr "Guia Atual" + +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "Destaque de Sintaxe" + +msgid "Draw" +msgstr "Desenhar" + +msgid "Fill Degrees" +msgstr "Graus de Preenchimento" + +msgid "Hide Root" +msgstr "Esconder Raiz" + +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +msgid "Paused" +msgstr "Pausado" + +msgid "Self Modulate" +msgstr "Auto Modular" + +msgid "Show Behind Parent" +msgstr "Mostrar Atrás do Pai" + +msgid "Light Mask" +msgstr "Máscara de Luz" + +msgid "Z Index" +msgstr "Índice Z" + +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +msgid "Use Parent Material" +msgstr "Usar Material do Pai" + +msgid "Timeout" +msgstr "Tempo esgotado" + +msgid "Transfer Mode" +msgstr "Modo de Transferência" + +msgid "Transfer Channel" +msgstr "Transferir Canal" + +msgid "Owner" +msgstr "Dono" + +msgid "Multiplayer" +msgstr "Multijogador" + +msgid "Current Scene" +msgstr "Cena Atual" + +msgid "Root" +msgstr "Raiz" + +msgid "Shapes" +msgstr "Formas" + +msgid "Shape Color" +msgstr "Cor da Forma" + +msgid "Geometry Color" +msgstr "Cor da Geometria" + +msgid "Anti Aliasing" +msgstr "Anti Serrilhamento" + +msgid "Atlas Size" +msgstr "Tamanho do Atlas" + +msgid "Wait Time" +msgstr "Tempo de Espera" + +msgid "Autostart" +msgstr "Início Automático" + +msgid "World 2D" +msgstr "Mundo 2D" + +msgid "Transparent BG" +msgstr "Fundo Transparente" + +msgid "Audio Listener" +msgstr "Audição de áudio" + +msgid "Render Target" +msgstr "Alvo do Renderizador" + +msgid "Current Screen" +msgstr "Tela Atual" + +msgid "Min Size" +msgstr "Tamanho Mínimo" + +msgid "Max Size" +msgstr "Tamanho Máximo" + +msgid "Aspect" +msgstr "Aspecto" + +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +msgid "Particles Animation" +msgstr "Animação de Partículas" + +msgid "Segments" +msgstr "Segmentos" + +msgid "Panel" +msgstr "Painel" + +msgid "H Separation" +msgstr "Separação Horizontal" + +msgid "Arrow" +msgstr "Seta" + +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Deslocamento da Sombra em X" + +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Deslocamento da Sombra em Y" + +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +msgid "Background" +msgstr "Plano de Fundo" + +msgid "Folded" +msgstr "Dobrado" + +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +msgid "Reload" +msgstr "Recarregar" + +msgid "Folder" +msgstr "Pasta" + +msgid "File" +msgstr "Ficheiro" + +msgid "Separator" +msgstr "Separador" + +msgid "Submenu" +msgstr "Sub-menu" + +msgid "V Separation" +msgstr "Separação Vertical" + +msgid "Separation" +msgstr "Separação" + +msgid "Port Offset" +msgstr "Deslocamento de Porta" + +msgid "Cursor" +msgstr "Cursor" + +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "Cursor Desfocado" + +msgid "Scroll Border" +msgstr "Borda da Barra de Rolagem" + +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Velocidade de Rolagem" + +msgid "Line Separation" +msgstr "Separação de Linha" + +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +msgid "Screen Picker" +msgstr "Seletor de Ecrã" + +msgid "Preset BG" +msgstr "Fundo Predefinido" + +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "Fonte Negrito Itálica" + +msgid "Table H Separation" +msgstr "Separação Horizontal da Tabela" + +msgid "Table V Separation" +msgstr "Separação Vertical da Tabela" + +msgid "Minus" +msgstr "Menos" + +msgid "More" +msgstr "Mais" + +msgid "Node" +msgstr "Nó" + +msgid "Sky" +msgstr "Céu" + +msgid "Source" +msgstr "Fonte" + +msgid "White" +msgstr "Branco" + +msgid "Fade In" +msgstr "Esmaecer de Entrada" + +msgid "Fade Out" +msgstr "Esmaecer de Saída" + +msgid "SSAO" +msgstr "SSAO" + +msgid "Detail" +msgstr "Detalhe" + +msgid "Glow" +msgstr "Brilho" + +msgid "Mix" +msgstr "Combinar" + +msgid "Fog" +msgstr "Névoa" + +msgid "Anisotropy" +msgstr "Anisotrópico" + +msgid "Adjustments" +msgstr "Ajustamentos" + +msgid "Saturation" +msgstr "Separação" + +msgid "Color Correction" +msgstr "Correção de Cor" + +msgid "Features" +msgstr "Funcionalidades" + +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Espaçamento Extra" + +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Modo de Interpolação" + +msgid "Offsets" +msgstr "Deslocamentos" + +msgid "Shader" +msgstr "Shader" + +msgid "Is sRGB" +msgstr "É sRGB" + +msgid "Metallic" +msgstr "Metálico" + +msgid "Operator" +msgstr "Operador" + +msgid "Subsurface Scattering" +msgstr "Dispersão de Subsuperfície" + +msgid "Refraction" +msgstr "Refração" + +msgid "Sampling" +msgstr "Mostragem" + +msgid "Grow" +msgstr "Crescer" + +msgid "Distance" +msgstr "Distância" + +msgid "Item" +msgstr "Item" + +msgid "Preview" +msgstr "Pré-visualização" + +msgid "Transform Format" +msgstr "Formato de Transformação" + +msgid "Visible Instance Count" +msgstr "Quantidade de Instâncias Visíveis" + +msgid "Parsed Geometry Type" +msgstr "Tipo de Geometria Analisada" + +msgid "Source Group Name" +msgstr "Origem do Nome do Grupo" + +msgid "Cells" +msgstr "Células" + +msgid "Agents" +msgstr "Agentes" + +msgid "Edges" +msgstr "Arestas" + +msgid "Sample Distance" +msgstr "Distância de Amostra" + +msgid "Point Texture" +msgstr "Textura de Ponto" + +msgid "Normal Texture" +msgstr "Textura Normal" + +msgid "Top Radius" +msgstr "Raio do Topo" + +msgid "B" +msgstr "B" + +msgid "Radiance Size" +msgstr "Tamanho da Radiância" + +msgid "Horizon Color" +msgstr "Cor do Horizonte" + +msgid "Blend" +msgstr "Misturar" + +msgid "Top Left" +msgstr "Topo Esquerda" + +msgid "Top Right" +msgstr "Topo Direita" + +msgid "Bottom Right" +msgstr "Fundo Direita" + +msgid "Bottom Left" +msgstr "Fundo Esquerda" + +msgid "Image" +msgstr "Imagem" + +msgid "Atlas" +msgstr "Atlas" + +msgid "Image Size" +msgstr "Tamanho da Imagem" + +msgid "Use HDR" +msgstr "Usar HDR" + +msgid "From" +msgstr "À Partir de" + +msgid "Transpose" +msgstr "Transpor" + +msgid "Constant" +msgstr "Constante" + +msgid "Function" +msgstr "Função" + +msgid "Canvas" +msgstr "Tela" + +msgid "Default Gravity" +msgstr "Gravidade Padrão" + +msgid "Plane" +msgstr "Plano" + +msgid "Random Pitch" +msgstr "Timbre Aleatório" + +msgid "Voice Count" +msgstr "Quantidade de Vozes" + +msgid "Dry" +msgstr "Seco" + +msgid "Wet" +msgstr "Molhado" + +msgid "Voice" +msgstr "Voz" + +msgid "Delay (ms)" +msgstr "Atraso (ms)" + +msgid "Level dB" +msgstr "Nível dB" + +msgid "Attack (µs)" +msgstr "Ataque (µs)" + +msgid "Pre Gain" +msgstr "Pré Ganho" + +msgid "FFT Size" +msgstr "Tamanho FFT" + +msgid "Predelay" +msgstr "Pré Atraso" + +msgid "Room Size" +msgstr "Tamanho da Sala" + +msgid "Time Pullout (ms)" +msgstr "Retirada de Tempo (ms)" + +msgid "Output Latency" +msgstr "Latência de Saída" + +msgid "Inverse Mass" +msgstr "Inverter Massa" + +msgid "Inverse Inertia" +msgstr "Inverter Inércia" + +msgid "Exclude" +msgstr "Excluir" + +msgid "Collide With Areas" +msgstr "Colidir com Áreas" + +msgid "Vertex" +msgstr "Vértice" + +msgid "Fragment" +msgstr "Fragmento" + +msgid "Unshaded" +msgstr "Sem sombra" + +msgid "Lossless Compression" +msgstr "Compressão Sem Perda" + +msgid "Force PNG" +msgstr "Forçar PNG" + +msgid "Reflections" +msgstr "Reflexões" + +msgid "Overrides" +msgstr "Sobrepõe" + +msgid "Shaders" +msgstr "Shaders" + +msgid "Is Primary" +msgstr "É Principal" + +msgid "Property" +msgstr "Propriedade" |