diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2017-06-25 14:18:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2017-06-25 14:19:51 +0200 |
commit | e5d890c23ab6a9cb8edbbdb4a41db7f1a1653941 (patch) | |
tree | 63689b4700c2030e2dc8fdea82531ed80bc7574f /editor/translations/pl.po | |
parent | d9813ba826ef512e6f9ca02654017356b807af4d (diff) |
i18n: Update template and sync translations
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pl.po | 1077 |
1 files changed, 802 insertions, 275 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 92d4c1ff36..79dc614836 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-23 19:32+0000\n" "Last-Translator: Daniel Lewan <vision360.daniel@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" -"engine/godot/pl/>\n" +"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" +"godot/pl/>\n" "Language: pl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -377,6 +377,184 @@ msgstr "Zmień Typ Tablicy" msgid "Change Array Value" msgstr "Zmień Wartość Tablicy" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Wersja:" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Contents:" +msgstr "Stałe:" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Files" +msgstr "Plik" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Install" +msgstr "Instaluj" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp +#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve hostname:" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve." +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connection error, please try again." +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't connect." +msgstr "Połącz.." + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't connect to host:" +msgstr "Podłącz do węzła:" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response from host:" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response." +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Request failed, return code:" +msgstr "Nieznany format pliku:" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Req. Failed." +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, too many redirects" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Redirect Loop." +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed:" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Expected:" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Got:" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed sha256 hash check" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Asset Download Error:" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Fetching:" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resolving.." +msgstr "Zapisywanie.." + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Connecting.." +msgstr "Połącz.." + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Requesting.." +msgstr "Testowanie" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error making request" +msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Download Error" +msgstr "Pobierz" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download for this asset is already in progress!" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "first" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "prev" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "next" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "last" +msgstr "" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Wszystko" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp @@ -384,6 +562,30 @@ msgstr "Zmień Wartość Tablicy" msgid "Search:" msgstr "Szukaj:" +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "Importuj" + +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" + #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "Sortuj:" @@ -397,10 +599,6 @@ msgid "Category:" msgstr "Kategoria:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "Wszystko" - -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "Źródło:" @@ -412,7 +610,7 @@ msgstr "Wsparcie.." msgid "Official" msgstr "Oficjalny" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Community" msgstr "Społeczność" @@ -433,20 +631,6 @@ msgstr "Lista metod '%s':" msgid "Call" msgstr "Wywołanie" -#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Lista metod:" @@ -497,13 +681,6 @@ msgid "Selection Only" msgstr "Tylko zaznaczenie" #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" - -#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "Szukaj" @@ -581,6 +758,7 @@ msgstr "Dodaj" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings.cpp msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -658,11 +836,6 @@ msgstr "Ostatnie:" msgid "Matches:" msgstr "Pasujące:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" - #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "Znajdź i zamień:" @@ -698,6 +871,7 @@ msgstr "Zasoby" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path" msgstr "Ścieżka" @@ -800,8 +974,7 @@ msgstr "Otwórz układ magistrali audio" msgid "Add Bus" msgstr "Dodaj magistralę" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Wczytaj" @@ -811,6 +984,7 @@ msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Default" msgstr "Domyślny" @@ -881,8 +1055,7 @@ msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Przestaw Autoloady" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "Ścieżka:" @@ -1074,7 +1247,8 @@ msgstr "Przeszukaj źródła" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "Prze-Importowanie" -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Help" msgstr "Wyszukaj w Pomocy" @@ -1091,7 +1265,6 @@ msgid "Class:" msgstr "Klasa:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Inherits:" msgstr "Dziedziczy:" @@ -1147,10 +1320,6 @@ msgstr " Konsola:" msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Node From Scene" -msgstr "Węzeł ze Sceny" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1267,10 +1436,11 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Nie ma zdefiniowanej sceny do uruchomienia." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" "No main scene has ever been defined, select one?\n" -"You can change it later in later in \"Project Settings\" under the " -"'application' category." +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." msgstr "" "Nie zdefiniowano głównej sceny, chcesz jakąś wybrać?\n" "Można to później zmienić w \"Ustawienia projektu\" w kategorii \"aplikacja\"." @@ -1332,6 +1502,11 @@ msgid "Save Scene As.." msgstr "Zapisz scenę jako.." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Węzeł" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "This scene has never been saved. Save before running?" msgstr "Ta scena nie została zapisana. Zapisać przed uruchomieniem?" @@ -1389,12 +1564,12 @@ msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -"Scena '%s' została automatycznie zaimportowana, i nie może być zmodyfikowana." -"\n" +"Scena '%s' została automatycznie zaimportowana, i nie może być " +"zmodyfikowana.\n" "Aby dokonać na niej zmian, można utworzyć nową odziedziczoną scenę." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Ugh" msgstr "Błąd" @@ -1436,6 +1611,10 @@ msgstr "Pozostało %d plików" msgid "%d more file(s) or folder(s)" msgstr "Pozostało %d plików lub folderów" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Distraction Free Mode" +msgstr "Tryb bez rozproszeń" + #: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Scene" msgstr "Scena" @@ -1489,7 +1668,7 @@ msgstr "Zamknij scenę" msgid "Close Goto Prev. Scene" msgstr "Zamknij i przejdź do poprzedniej sceny" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Recent" msgstr "Ostatnio otwierane" @@ -1517,99 +1696,41 @@ msgid "Redo" msgstr "Ponów" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Uruchom skrypt" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Project Settings" -msgstr "Ustawienia projektu" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Revert Scene" msgstr "Resetuj scenę" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quit to Project List" -msgstr "Wyjdź do Listy Projektów" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "Tryb bez rozproszeń" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Import assets to the project." -msgstr "Importuj zasoby do projektu." - -#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "Importuj" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Tools" -msgstr "Narzędzia" +#, fuzzy +msgid "Project" +msgstr "Nowy projekt" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Export the project to many platforms." -msgstr "Eksportuj projekt na inne platformy." +msgid "Project Settings" +msgstr "Ustawienia projektu" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Run Script" +msgstr "Uruchom skrypt" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Eksport" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Play the project." -msgstr "Uruchom projekt." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Play" -msgstr "Uruchom" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Pause the scene" -msgstr "Zapauzuj scenę" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Pause Scene" -msgstr "Zapauzuj scenę" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Stop the scene." -msgstr "Zatrzymaj scene." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Play the edited scene." -msgstr "Uruchom aktualnie edytowaną scenę." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Play Scene" -msgstr "Odtwórz Scene" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Play custom scene" -msgstr "Wybierz scenę do uruchomienia" +msgid "Tools" +msgstr "Narzędzia" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Play Custom Scene" -msgstr "Uruchom niestandardową scenę" +msgid "Quit to Project List" +msgstr "Wyjdź do Listy Projektów" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Debug options" -msgstr "Opcje debugowania" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug" +msgstr "Debug" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" @@ -1695,9 +1816,10 @@ msgstr "" "(działające instancje będą zrestartowane). Opcja ta działa szybciej z " "użyciem sieciowych systemów plików." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Edycja" #: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor Settings" @@ -1718,12 +1840,69 @@ msgid "Manage Export Templates" msgstr "Zarządzanie szablonami eksportu" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Classes" +msgstr "Klasy" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Docs" +msgstr "Zamknij pliki pomocy" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Q&A" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Issue Tracker" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "About" msgstr "O programie" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Alerts when an external resource has changed." -msgstr "Powiadomienie o zmianie stanu zasobu zewnętrznego." +msgid "Play the project." +msgstr "Uruchom projekt." + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" +msgstr "Uruchom" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause the scene" +msgstr "Zapauzuj scenę" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause Scene" +msgstr "Zapauzuj scenę" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene." +msgstr "Zatrzymaj scene." + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the edited scene." +msgstr "Uruchom aktualnie edytowaną scenę." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Scene" +msgstr "Odtwórz Scene" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play custom scene" +msgstr "Wybierz scenę do uruchomienia" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Custom Scene" +msgstr "Uruchom niestandardową scenę" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" @@ -1807,6 +1986,14 @@ msgid "Thanks!" msgstr "Dzięki!" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Godot Engine contributors" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Developers" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Zaimportuj Szablony z pliku ZIP" @@ -1834,15 +2021,41 @@ msgstr "Otwórz i Uruchom Skrypt" msgid "Load Errors" msgstr "Wczytaj błędy" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open 2D Editor" +msgstr "Otwórz w edytorze" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open 3D Editor" +msgstr "Otwórz w edytorze" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script Editor" +msgstr "Otwórz w edytorze" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Asset Library" +msgstr "Wyeksportuj biblioteke" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open the next Editor" +msgstr "Otwórz w edytorze" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open the previous Editor" +msgstr "Otwórz w edytorze" + #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Zainstalowane wtyczki:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "Wersja:" - -#: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "Autor:" @@ -2098,6 +2311,10 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Zwiń foldery" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" +msgstr "Pokaż w menadżerze plików" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" msgstr "Instancja" @@ -2126,10 +2343,6 @@ msgid "Info" msgstr "Informacje" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Show In File Manager" -msgstr "Pokaż w menadżerze plików" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Import.." msgstr "Importuj ponownie.." @@ -2297,9 +2510,10 @@ msgid "No target font resource!" msgstr "Brak docelowego zasobu fontu!" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Invalid file extension.\n" -"Please use .fnt." +"Please use .font." msgstr "" "Błędne rozszerzenie pliku.\n" "Proszę użyć .fnt." @@ -2782,7 +2996,7 @@ msgstr "Skompresuj" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Add to Project (godot.cfg)" +msgid "Add to Project (project.godot)" msgstr "Dodaj do projektu (engine.cfg)" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp @@ -3452,7 +3666,7 @@ msgid "Change default type" msgstr "Zmień Wartość Domyślną" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3503,17 +3717,6 @@ msgstr "" msgid "Set Handle" msgstr "" -#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Dodaj/Usuń punkty w Color Ramp" - -#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Modyfikuj Color Ramp" - #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Library" msgstr "Tworzenie Mesh Library" @@ -3546,9 +3749,33 @@ msgstr "Aktualizuj ze sceny" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add point" +msgstr "Dodaj Wejście" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove point" +msgstr "Usuń punkt ścieżki" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Load preset" +msgstr "Wczytaj Zasób" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Modify Curve" msgstr "Zamknij krzywą" +#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +msgstr "Dodaj/Usuń punkty w Color Ramp" + +#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Modyfikuj Color Ramp" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Element %d" @@ -3822,6 +4049,20 @@ msgid "Remove Poly And Point" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "Usuń maskę emisji" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating AABB" +msgstr "Generuj AABB" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Error loading image:" msgstr "Błąd wczytywania obrazu:" @@ -3834,8 +4075,8 @@ msgid "Set Emission Mask" msgstr "Ustaw maskę emisji" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emission Mask" -msgstr "Usuń maskę emisji" +msgid "Generate Visibility Rect" +msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" @@ -3845,6 +4086,27 @@ msgstr "Wczytaj maskę emisji" msgid "Generated Point Count:" msgstr "Wygeneruj chmurę punktów:" +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Generation Time (sec):" +msgstr "Średni Czas (sek)" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Emission Mask" +msgstr "Ustaw maskę emisji" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture from Pixel" +msgstr "Utwórz ze sceny" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Emission Colors" +msgstr "Punkty emisji:" + #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry." msgstr "Węzeł nie zawiera geometrii." @@ -3906,11 +4168,26 @@ msgstr "Głośność" msgid "Emission Source: " msgstr "Źródła emisji: " +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate Visibility AABB" +msgstr "Generuj AABB" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Usuń punkt z krzywej" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Out-Control from Curve" +msgstr "Usuń punkt z krzywej" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove In-Control from Curve" +msgstr "Usuń punkt z krzywej" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Add Point to Curve" msgstr "Dodaj punkt do krzywej" @@ -3965,6 +4242,16 @@ msgstr "Podziel Ścieżkę" msgid "Remove Path Point" msgstr "Usuń punkt ścieżki" +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Out-Control Point" +msgstr "Usuń punkt ścieżki" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove In-Control Point" +msgstr "Usuń punkt ścieżki" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Utwórz Mapę UV" @@ -4118,6 +4405,11 @@ msgid "Pitch" msgstr "Wysokość" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Wyczyść Kości" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "Błąd podczas zapisywania motywu" @@ -4206,10 +4498,6 @@ msgstr "Znajdź.." msgid "Find Next" msgstr "Znajdź następny" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy msgid "Step Over" @@ -4246,16 +4534,9 @@ msgid "Move Right" msgstr "Przesuń w prawo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Tutorials" -msgstr "Poradniki" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." -msgstr "Otwórz https://godotengine.org na sekcji poradników." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Klasy" +#, fuzzy +msgid "Open Godot online documentation" +msgstr "Poszukaj w dokumentacji referencyjnej." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the class hierarchy." @@ -4315,6 +4596,23 @@ msgid "Pick Color" msgstr "Kolor" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert Case" +msgstr "Konwersja obrazków" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Capitalize" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" @@ -4365,6 +4663,14 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Przytnij końcowe spacje" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent To Spaces" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent To Tabs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "Automatyczne wcięcie" @@ -4386,6 +4692,16 @@ msgid "Goto Previous Breakpoint" msgstr "Przejdź do poprzedniej pułapki" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert To Uppercase" +msgstr "Konwertuje na.." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert To Lowercase" +msgstr "Konwertuje na.." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Znajdź poprzedni" @@ -4408,6 +4724,10 @@ msgstr "Przejdź do linii.." msgid "Contextual Help" msgstr "Pomoc kontekstowa" +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Shader" +msgstr "" + #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Constant" msgstr "Zmień wartość stałej skalarnej" @@ -4625,38 +4945,106 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Freelook Forward" +msgstr "Dalej" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Freelook Backwards" +msgstr "Wstecz" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Freelook Down" +msgstr "Kółko myszy w dół." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Speed Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Objects Drawn" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Material Changes" +msgstr "Odśwież Zmiany" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader Changes" +msgstr "Odśwież Zmiany" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Surface Changes" +msgstr "Odśwież Zmiany" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Draw Calls" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertices" +msgstr "Wierzchołek" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" msgstr "Wyrównaj z widokiem" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Environment" -msgstr "Środowisko" +msgid "Display Normal" +msgstr "Widok normalny" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Audio Listener" +msgid "Display Wireframe" +msgstr "Widok siatki" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Gizmos" -msgstr "Uchwyty" +msgid "Display Unshaded" +msgstr "Widok bezcieniowy" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "XForm Dialog" -msgstr "Okno dialogowe XForm" +#, fuzzy +msgid "View Environment" +msgstr "Środowisko" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Gizmos" +msgstr "Uchwyty" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "No scene selected to instance!" -msgstr "Nie wybrano sceny do instancjonowania!" +msgid "View Information" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Instance at Cursor" -msgstr "Instancja w miejscu kursora" +msgid "Audio Listener" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Could not instance scene!" -msgstr "Nie można stworzyć instancji sceny!" +msgid "XForm Dialog" +msgstr "Okno dialogowe XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode (W)" @@ -4715,6 +5103,26 @@ msgid "Align Selection With View" msgstr "Dopasuj zaznaczenie do widoku" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tool Select" +msgstr "Zaznacz" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tool Move" +msgstr "Przenieś" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tool Rotate" +msgstr "Ctrl: Obróć" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tool Scale" +msgstr "Skala:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" msgstr "Przekształcanie" @@ -4727,14 +5135,6 @@ msgid "Transform Dialog.." msgstr "Okno transformowania.." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Use Default Light" -msgstr "Użyj domyślnego światła" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Use Default sRGB" -msgstr "Użyj domyślnie sRGB" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" msgstr "1 widok" @@ -4759,22 +5159,6 @@ msgid "4 Viewports" msgstr "4 widoki" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Normal" -msgstr "Widok normalny" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Wireframe" -msgstr "Widok siatki" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Overdraw" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Shadeless" -msgstr "Widok bezcieniowy" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "Pokaż pozycję początkową" @@ -4783,6 +5167,10 @@ msgid "View Grid" msgstr "Pokaż siatkę" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Ustawienia przyciągania" @@ -4803,14 +5191,6 @@ msgid "Viewport Settings" msgstr "Ustawienia widoku" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Default Light Normal:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Ambient Light Color:" -msgstr "Kolor światła otoczenia:" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective FOV (deg.):" msgstr "Pole widzenia w perspektywie (stopnie):" @@ -5211,8 +5591,8 @@ msgstr "" msgid "" "Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" msgstr "" -"Filtry do wykluczenia plików z projektu (rozdzielone przecinkami, np. *" -".json, *.txt)" +"Filtry do wykluczenia plików z projektu (rozdzielone przecinkami, np. *." +"json, *.txt)" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -5239,12 +5619,12 @@ msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, ścieżka musi istnieć!" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist." +msgid "Invalid project path, project.godot must not exist." msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, engine.cfg nie może istnieć." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist." +msgid "Invalid project path, project.godot must exist." msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, engine.cfg musi istnieć." #: editor/project_manager.cpp @@ -5257,7 +5637,7 @@ msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu (zmienić cokolwiek?)." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Couldn't create godot.cfg in project path." +msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "Nie można było utworzyć engine.cfg w ścieżce projektu." #: editor/project_manager.cpp @@ -5293,10 +5673,6 @@ msgid "Install Project:" msgstr "Zainstaluj projekt:" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Install" -msgstr "Instaluj" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Szukaj" @@ -5357,6 +5733,11 @@ msgid "New Project" msgstr "Nowy projekt" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Usuń element" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "Wyjdź" @@ -5477,6 +5858,11 @@ msgstr "Dodawanie akcji Wejścia" msgid "Erase Input Action Event" msgstr "Wyczyść zdarzenie akcji wejścia" +#: editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Event" +msgstr "Dodaj pusty" + #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Device" msgstr "Urządzenie" @@ -5543,7 +5929,7 @@ msgstr "Usuń opcję mapowania zasobu" #: editor/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Project Settings (godot.cfg)" +msgid "Project Settings (project.godot)" msgstr "Ustawienia projektu (engine.cfg)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -5611,10 +5997,6 @@ msgstr "Lokalizacja" msgid "AutoLoad" msgstr "Autoładowanie" -#: editor/project_settings.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" - #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "Wybierz Viewport" @@ -5665,10 +6047,6 @@ msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Błąd wczytania pliku: Brak zasobu!" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Couldn't load image" -msgstr "Nie można wczytać obrazu" - -#: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Pick a Node" msgstr "Wybierz węzeł" @@ -5862,6 +6240,11 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "Błąd duplikowania sceny przy zapisywaniu." #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources:" +msgstr "Zasoby:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Edit Groups" msgstr "Edytuj grupy" @@ -5943,10 +6326,59 @@ msgid "Toggle CanvasItem Visible" msgstr "Przełącz widoczność CanvasItem" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node configuration warning:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has connections.\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is in group(s).\n" +"Click to show groups dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Subscene options" +msgstr "Opcje debugowania" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Instancja:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open script" +msgstr "Następny skrypt" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is locked.\n" +"Click to unlock" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Children are not selectable.\n" +"Click to make selectable" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Visibility" +msgstr "Przełącz widoczność Spatial" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Nieprawidłowa nazwa węzła, następujące znaki są niedozwolone:" @@ -5992,78 +6424,94 @@ msgid "Select a Node" msgstr "Wybierz węzeł" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid parent class name" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa klasy bazowej" +#, fuzzy +msgid "Error - Could not create script in filesystem." +msgstr "Nie można było utworzyć skryptu w systemie plików." #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid chars:" -msgstr "Poprawne znaki:" +#, fuzzy +msgid "Error loading script from %s" +msgstr "Błąd przy ładowaniu sceny z %s" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid class name" -msgstr "Niepoprawna nazwa klasy" +msgid "Path is empty" +msgstr "Ścieżka jest pusta" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid name" -msgstr "Poprawna nazwa" +msgid "Path is not local" +msgstr "Ścieżka nie jest lokalna" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "N/A" -msgstr "N/A" +msgid "Invalid base path" +msgstr "Niepoprawna ścieżka bazowa" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Class name is invalid!" -msgstr "Nazwa klasy jest niepoprawna!" +msgid "Invalid extension" +msgstr "Niepoprawne rozszerzenie" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Parent class name is invalid!" -msgstr "Nazwa klasy nadrzędnej jest niepoprawna!" +msgid "Wrong extension chosen" +msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid path!" -msgstr "Niepoprawna ścieżka!" +#, fuzzy +msgid "Invalid Path" +msgstr "Niewłaściwa ścieżka." #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Could not create script in filesystem." -msgstr "Nie można było utworzyć skryptu w systemie plików." +msgid "Invalid class name" +msgstr "Niepoprawna nazwa klasy" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Error loading script from %s" -msgstr "Błąd przy ładowaniu sceny z %s" +msgid "Invalid inherited parent name or path" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa klasy bazowej" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path is empty" -msgstr "Ścieżka jest pusta" +#, fuzzy +msgid "Script valid" +msgstr "Skrypt" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path is not local" -msgstr "Ścieżka nie jest lokalna" +msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _" +msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid base path" -msgstr "Niepoprawna ścieżka bazowa" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid extension" -msgstr "Niepoprawne rozszerzenie" +msgid "Built-in script (into scene file)" +msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Create new script" +msgid "Create new script file" msgstr "Utwórz Skrypt" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Load existing script" +msgid "Load existing script file" msgstr "Następny skrypt" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Class Name:" +#, fuzzy +msgid "Inherits" +msgstr "Dziedziczy:" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Name" msgstr "Nazwa klasy:" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Built-In Script" +#, fuzzy +msgid "Template" +msgstr "Usuń element" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Built-in Script" msgstr "Wbudowany skrypt" #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -6236,6 +6684,10 @@ msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy msgid "Change Probe Extents" msgstr "Zmień rozmiar Box Shape" @@ -6666,7 +7118,8 @@ msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." -msgstr "Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)." +msgstr "" +"Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)." #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -6757,10 +7210,11 @@ msgstr "" "Węzeł typu ParallaxLayer zadziała, jeśli będzie dzieckiem węzła " "ParallaxBackground." -#: scene/2d/particles_2d.cpp -msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " +"imprinted." msgstr "" -"Żeby zadziałało, pole Path musi wskazywać na istniejący węzeł Particles2D." #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -6841,6 +7295,11 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance musi być dzieckiem lub wnukiem węzła typu Navigation. " "Udostępnia on tylko dane nawigacyjne." +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." +msgstr "" + #: scene/3d/remote_transform.cpp #, fuzzy msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." @@ -6862,6 +7321,15 @@ msgstr "" "Zasób SpriteFrames musi być ustawiony jako wartość właściwości 'Frames' żeby " "AnimatedSprite3D wyświetlał klatki." +#: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "RAW Mode" +msgstr "Tryb uruchamiania:" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Add current color as a preset" +msgstr "" + #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "Alarm!" @@ -6911,6 +7379,12 @@ msgstr "" "Użyj kontenera jako dziecko (VBox,HBox,etc), lub węzła klasy Control i ustaw " "ręcznie minimalny rozmiar." +#: scene/main/scene_main_loop.cpp +msgid "" +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" +"> Default Environment) could not be loaded." +msgstr "" + #: scene/main/viewport.cpp msgid "" "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " @@ -6923,6 +7397,68 @@ msgstr "" "otrzymał jakiś rozmiar. W przeciwnym wypadku ustawi opcję RenderTarget i " "przyporządkuj jego teksturę dla któregoś węzła." +#~ msgid "Node From Scene" +#~ msgstr "Węzeł ze Sceny" + +#~ msgid "Import assets to the project." +#~ msgstr "Importuj zasoby do projektu." + +#~ msgid "Export the project to many platforms." +#~ msgstr "Eksportuj projekt na inne platformy." + +#~ msgid "Alerts when an external resource has changed." +#~ msgstr "Powiadomienie o zmianie stanu zasobu zewnętrznego." + +#~ msgid "Tutorials" +#~ msgstr "Poradniki" + +#~ msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." +#~ msgstr "Otwórz https://godotengine.org na sekcji poradników." + +#~ msgid "No scene selected to instance!" +#~ msgstr "Nie wybrano sceny do instancjonowania!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Instance at Cursor" +#~ msgstr "Instancja w miejscu kursora" + +#~ msgid "Could not instance scene!" +#~ msgstr "Nie można stworzyć instancji sceny!" + +#~ msgid "Use Default Light" +#~ msgstr "Użyj domyślnego światła" + +#~ msgid "Use Default sRGB" +#~ msgstr "Użyj domyślnie sRGB" + +#~ msgid "Ambient Light Color:" +#~ msgstr "Kolor światła otoczenia:" + +#~ msgid "Couldn't load image" +#~ msgstr "Nie można wczytać obrazu" + +#~ msgid "Invalid parent class name" +#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa klasy bazowej" + +#~ msgid "Valid chars:" +#~ msgstr "Poprawne znaki:" + +#~ msgid "Valid name" +#~ msgstr "Poprawna nazwa" + +#~ msgid "Class name is invalid!" +#~ msgstr "Nazwa klasy jest niepoprawna!" + +#~ msgid "Parent class name is invalid!" +#~ msgstr "Nazwa klasy nadrzędnej jest niepoprawna!" + +#~ msgid "Invalid path!" +#~ msgstr "Niepoprawna ścieżka!" + +#~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +#~ msgstr "" +#~ "Żeby zadziałało, pole Path musi wskazywać na istniejący węzeł Particles2D." + #~ msgid "Surface" #~ msgstr "Powierzchnia" @@ -7067,9 +7603,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Trim" #~ msgstr "Przytnij" -#~ msgid "Script" -#~ msgstr "Skrypt" - #~ msgid "Script Export Mode:" #~ msgstr "Tryb eksportu skryptów:" @@ -7100,9 +7633,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Export Preset:" #~ msgstr "Szablon eksportu:" -#~ msgid "Vertex" -#~ msgstr "Wierzchołek" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "Globalne" @@ -7128,6 +7658,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Cannot go into subdir:" #~ msgstr "Nie można iść do podkatalogu:" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Pomoc" |