summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2017-06-25 14:18:51 +0200
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2017-06-25 14:19:51 +0200
commite5d890c23ab6a9cb8edbbdb4a41db7f1a1653941 (patch)
tree63689b4700c2030e2dc8fdea82531ed80bc7574f /editor/translations/pl.po
parentd9813ba826ef512e6f9ca02654017356b807af4d (diff)
i18n: Update template and sync translations
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r--editor/translations/pl.po1077
1 files changed, 802 insertions, 275 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po
index 92d4c1ff36..79dc614836 100644
--- a/editor/translations/pl.po
+++ b/editor/translations/pl.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Lewan <vision360.daniel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
-"engine/godot/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
+"godot/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -377,6 +377,184 @@ msgstr "Zmień Typ Tablicy"
msgid "Change Array Value"
msgstr "Zmień Wartość Tablicy"
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "Wersja:"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Contents:"
+msgstr "Stałe:"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Files"
+msgstr "Plik"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr "Instaluj"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve hostname:"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connection error, please try again."
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Połącz.."
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect to host:"
+msgstr "Podłącz do węzła:"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response from host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Request failed, return code:"
+msgstr "Nieznany format pliku:"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, too many redirects"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Expected:"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Got:"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed sha256 hash check"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Asset Download Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Success!"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Fetching:"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resolving.."
+msgstr "Zapisywanie.."
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting.."
+msgstr "Połącz.."
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Requesting.."
+msgstr "Testowanie"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error making request"
+msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Error"
+msgstr "Pobierz"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download for this asset is already in progress!"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "prev"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "last"
+msgstr ""
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Wszystko"
+
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -384,6 +562,30 @@ msgstr "Zmień Wartość Tablicy"
msgid "Search:"
msgstr "Szukaj:"
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "Importuj"
+
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Wtyczki"
+
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "Sortuj:"
@@ -397,10 +599,6 @@ msgid "Category:"
msgstr "Kategoria:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Wszystko"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "Źródło:"
@@ -412,7 +610,7 @@ msgstr "Wsparcie.."
msgid "Official"
msgstr "Oficjalny"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Community"
msgstr "Społeczność"
@@ -433,20 +631,6 @@ msgstr "Lista metod '%s':"
msgid "Call"
msgstr "Wywołanie"
-#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
-#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
-
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "Lista metod:"
@@ -497,13 +681,6 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "Tylko zaznaczenie"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
-
-#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Szukaj"
@@ -581,6 +758,7 @@ msgstr "Dodaj"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings.cpp
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
@@ -658,11 +836,6 @@ msgstr "Ostatnie:"
msgid "Matches:"
msgstr "Pasujące:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Znajdź i zamień:"
@@ -698,6 +871,7 @@ msgstr "Zasoby"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
@@ -800,8 +974,7 @@ msgstr "Otwórz układ magistrali audio"
msgid "Add Bus"
msgstr "Dodaj magistralę"
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "Wczytaj"
@@ -811,6 +984,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Zapisz jako"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
@@ -881,8 +1055,7 @@ msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "Przestaw Autoloady"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "Ścieżka:"
@@ -1074,7 +1247,8 @@ msgstr "Przeszukaj źródła"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "Prze-Importowanie"
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
msgstr "Wyszukaj w Pomocy"
@@ -1091,7 +1265,6 @@ msgid "Class:"
msgstr "Klasa:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Inherits:"
msgstr "Dziedziczy:"
@@ -1147,10 +1320,6 @@ msgstr " Konsola:"
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node From Scene"
-msgstr "Węzeł ze Sceny"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1267,10 +1436,11 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Nie ma zdefiniowanej sceny do uruchomienia."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"No main scene has ever been defined, select one?\n"
-"You can change it later in later in \"Project Settings\" under the "
-"'application' category."
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
msgstr ""
"Nie zdefiniowano głównej sceny, chcesz jakąś wybrać?\n"
"Można to później zmienić w \"Ustawienia projektu\" w kategorii \"aplikacja\"."
@@ -1332,6 +1502,11 @@ msgid "Save Scene As.."
msgstr "Zapisz scenę jako.."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Węzeł"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
msgstr "Ta scena nie została zapisana. Zapisać przed uruchomieniem?"
@@ -1389,12 +1564,12 @@ msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
-"Scena '%s' została automatycznie zaimportowana, i nie może być zmodyfikowana."
-"\n"
+"Scena '%s' została automatycznie zaimportowana, i nie może być "
+"zmodyfikowana.\n"
"Aby dokonać na niej zmian, można utworzyć nową odziedziczoną scenę."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Ugh"
msgstr "Błąd"
@@ -1436,6 +1611,10 @@ msgstr "Pozostało %d plików"
msgid "%d more file(s) or folder(s)"
msgstr "Pozostało %d plików lub folderów"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Distraction Free Mode"
+msgstr "Tryb bez rozproszeń"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Scena"
@@ -1489,7 +1668,7 @@ msgstr "Zamknij scenę"
msgid "Close Goto Prev. Scene"
msgstr "Zamknij i przejdź do poprzedniej sceny"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Recent"
msgstr "Ostatnio otwierane"
@@ -1517,99 +1696,41 @@ msgid "Redo"
msgstr "Ponów"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Run Script"
-msgstr "Uruchom skrypt"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project Settings"
-msgstr "Ustawienia projektu"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert Scene"
msgstr "Resetuj scenę"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quit to Project List"
-msgstr "Wyjdź do Listy Projektów"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Distraction Free Mode"
-msgstr "Tryb bez rozproszeń"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Import assets to the project."
-msgstr "Importuj zasoby do projektu."
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "Importuj"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Tools"
-msgstr "Narzędzia"
+#, fuzzy
+msgid "Project"
+msgstr "Nowy projekt"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Export the project to many platforms."
-msgstr "Eksportuj projekt na inne platformy."
+msgid "Project Settings"
+msgstr "Ustawienia projektu"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Run Script"
+msgstr "Uruchom skrypt"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the project."
-msgstr "Uruchom projekt."
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Play"
-msgstr "Uruchom"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Pause the scene"
-msgstr "Zapauzuj scenę"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Pause Scene"
-msgstr "Zapauzuj scenę"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Stop the scene."
-msgstr "Zatrzymaj scene."
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the edited scene."
-msgstr "Uruchom aktualnie edytowaną scenę."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Play Scene"
-msgstr "Odtwórz Scene"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Play custom scene"
-msgstr "Wybierz scenę do uruchomienia"
+msgid "Tools"
+msgstr "Narzędzia"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Play Custom Scene"
-msgstr "Uruchom niestandardową scenę"
+msgid "Quit to Project List"
+msgstr "Wyjdź do Listy Projektów"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Debug options"
-msgstr "Opcje debugowania"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
@@ -1695,9 +1816,10 @@ msgstr ""
"(działające instancje będą zrestartowane). Opcja ta działa szybciej z "
"użyciem sieciowych systemów plików."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "Edycja"
#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor Settings"
@@ -1718,12 +1840,69 @@ msgid "Manage Export Templates"
msgstr "Zarządzanie szablonami eksportu"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Classes"
+msgstr "Klasy"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Docs"
+msgstr "Zamknij pliki pomocy"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Q&A"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Issue Tracker"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
msgstr "O programie"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Alerts when an external resource has changed."
-msgstr "Powiadomienie o zmianie stanu zasobu zewnętrznego."
+msgid "Play the project."
+msgstr "Uruchom projekt."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Play"
+msgstr "Uruchom"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause the scene"
+msgstr "Zapauzuj scenę"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause Scene"
+msgstr "Zapauzuj scenę"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop the scene."
+msgstr "Zatrzymaj scene."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the edited scene."
+msgstr "Uruchom aktualnie edytowaną scenę."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Scene"
+msgstr "Odtwórz Scene"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play custom scene"
+msgstr "Wybierz scenę do uruchomienia"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Custom Scene"
+msgstr "Uruchom niestandardową scenę"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
@@ -1807,6 +1986,14 @@ msgid "Thanks!"
msgstr "Dzięki!"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Godot Engine contributors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Developers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Zaimportuj Szablony z pliku ZIP"
@@ -1834,15 +2021,41 @@ msgstr "Otwórz i Uruchom Skrypt"
msgid "Load Errors"
msgstr "Wczytaj błędy"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open 2D Editor"
+msgstr "Otwórz w edytorze"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open 3D Editor"
+msgstr "Otwórz w edytorze"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Script Editor"
+msgstr "Otwórz w edytorze"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Asset Library"
+msgstr "Wyeksportuj biblioteke"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open the next Editor"
+msgstr "Otwórz w edytorze"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open the previous Editor"
+msgstr "Otwórz w edytorze"
+
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
msgstr "Zainstalowane wtyczki:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr "Wersja:"
-
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
@@ -2098,6 +2311,10 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Zwiń foldery"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Show In File Manager"
+msgstr "Pokaż w menadżerze plików"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
msgstr "Instancja"
@@ -2126,10 +2343,6 @@ msgid "Info"
msgstr "Informacje"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Show In File Manager"
-msgstr "Pokaż w menadżerze plików"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Import.."
msgstr "Importuj ponownie.."
@@ -2297,9 +2510,10 @@ msgid "No target font resource!"
msgstr "Brak docelowego zasobu fontu!"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Invalid file extension.\n"
-"Please use .fnt."
+"Please use .font."
msgstr ""
"Błędne rozszerzenie pliku.\n"
"Proszę użyć .fnt."
@@ -2782,7 +2996,7 @@ msgstr "Skompresuj"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Add to Project (godot.cfg)"
+msgid "Add to Project (project.godot)"
msgstr "Dodaj do projektu (engine.cfg)"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
@@ -3452,7 +3666,7 @@ msgid "Change default type"
msgstr "Zmień Wartość Domyślną"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: scene/gui/dialogs.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3503,17 +3717,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Handle"
msgstr ""
-#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
-msgstr "Dodaj/Usuń punkty w Color Ramp"
-
-#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Modify Color Ramp"
-msgstr "Modyfikuj Color Ramp"
-
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Library"
msgstr "Tworzenie Mesh Library"
@@ -3546,9 +3749,33 @@ msgstr "Aktualizuj ze sceny"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add point"
+msgstr "Dodaj Wejście"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove point"
+msgstr "Usuń punkt ścieżki"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Load preset"
+msgstr "Wczytaj Zasób"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Modify Curve"
msgstr "Zamknij krzywą"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
+msgstr "Dodaj/Usuń punkty w Color Ramp"
+
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Color Ramp"
+msgstr "Modyfikuj Color Ramp"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Element %d"
@@ -3822,6 +4049,20 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr "Usuń maskę emisji"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating AABB"
+msgstr "Generuj AABB"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Error loading image:"
msgstr "Błąd wczytywania obrazu:"
@@ -3834,8 +4075,8 @@ msgid "Set Emission Mask"
msgstr "Ustaw maskę emisji"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr "Usuń maskę emisji"
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
@@ -3845,6 +4086,27 @@ msgstr "Wczytaj maskę emisji"
msgid "Generated Point Count:"
msgstr "Wygeneruj chmurę punktów:"
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generation Time (sec):"
+msgstr "Średni Czas (sek)"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Mask"
+msgstr "Ustaw maskę emisji"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Capture from Pixel"
+msgstr "Utwórz ze sceny"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Colors"
+msgstr "Punkty emisji:"
+
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry."
msgstr "Węzeł nie zawiera geometrii."
@@ -3906,11 +4168,26 @@ msgstr "Głośność"
msgid "Emission Source: "
msgstr "Źródła emisji: "
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generate Visibility AABB"
+msgstr "Generuj AABB"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Usuń punkt z krzywej"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Out-Control from Curve"
+msgstr "Usuń punkt z krzywej"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove In-Control from Curve"
+msgstr "Usuń punkt z krzywej"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Add Point to Curve"
msgstr "Dodaj punkt do krzywej"
@@ -3965,6 +4242,16 @@ msgstr "Podziel Ścieżkę"
msgid "Remove Path Point"
msgstr "Usuń punkt ścieżki"
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Out-Control Point"
+msgstr "Usuń punkt ścieżki"
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove In-Control Point"
+msgstr "Usuń punkt ścieżki"
+
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "Utwórz Mapę UV"
@@ -4118,6 +4405,11 @@ msgid "Pitch"
msgstr "Wysokość"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Recent Files"
+msgstr "Wyczyść Kości"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
msgstr "Błąd podczas zapisywania motywu"
@@ -4206,10 +4498,6 @@ msgstr "Znajdź.."
msgid "Find Next"
msgstr "Znajdź następny"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Step Over"
@@ -4246,16 +4534,9 @@ msgid "Move Right"
msgstr "Przesuń w prawo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Tutorials"
-msgstr "Poradniki"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
-msgstr "Otwórz https://godotengine.org na sekcji poradników."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Classes"
-msgstr "Klasy"
+#, fuzzy
+msgid "Open Godot online documentation"
+msgstr "Poszukaj w dokumentacji referencyjnej."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the class hierarchy."
@@ -4315,6 +4596,23 @@ msgid "Pick Color"
msgstr "Kolor"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert Case"
+msgstr "Konwersja obrazków"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Capitalize"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
@@ -4365,6 +4663,14 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Przytnij końcowe spacje"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent To Spaces"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent To Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "Automatyczne wcięcie"
@@ -4386,6 +4692,16 @@ msgid "Goto Previous Breakpoint"
msgstr "Przejdź do poprzedniej pułapki"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert To Uppercase"
+msgstr "Konwertuje na.."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert To Lowercase"
+msgstr "Konwertuje na.."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Znajdź poprzedni"
@@ -4408,6 +4724,10 @@ msgstr "Przejdź do linii.."
msgid "Contextual Help"
msgstr "Pomoc kontekstowa"
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
msgstr "Zmień wartość stałej skalarnej"
@@ -4625,38 +4945,106 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook Forward"
+msgstr "Dalej"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook Backwards"
+msgstr "Wstecz"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook Down"
+msgstr "Kółko myszy w dół."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Speed Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Odśwież Zmiany"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Odśwież Zmiany"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Odśwież Zmiany"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Draw Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Vertices"
+msgstr "Wierzchołek"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr "Wyrównaj z widokiem"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Environment"
-msgstr "Środowisko"
+msgid "Display Normal"
+msgstr "Widok normalny"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Audio Listener"
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr "Widok siatki"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Overdraw"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Gizmos"
-msgstr "Uchwyty"
+msgid "Display Unshaded"
+msgstr "Widok bezcieniowy"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "XForm Dialog"
-msgstr "Okno dialogowe XForm"
+#, fuzzy
+msgid "View Environment"
+msgstr "Środowisko"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Gizmos"
+msgstr "Uchwyty"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "No scene selected to instance!"
-msgstr "Nie wybrano sceny do instancjonowania!"
+msgid "View Information"
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Instance at Cursor"
-msgstr "Instancja w miejscu kursora"
+msgid "Audio Listener"
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not instance scene!"
-msgstr "Nie można stworzyć instancji sceny!"
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr "Okno dialogowe XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode (W)"
@@ -4715,6 +5103,26 @@ msgid "Align Selection With View"
msgstr "Dopasuj zaznaczenie do widoku"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tool Select"
+msgstr "Zaznacz"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tool Move"
+msgstr "Przenieś"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tool Rotate"
+msgstr "Ctrl: Obróć"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tool Scale"
+msgstr "Skala:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "Przekształcanie"
@@ -4727,14 +5135,6 @@ msgid "Transform Dialog.."
msgstr "Okno transformowania.."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Default Light"
-msgstr "Użyj domyślnego światła"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Default sRGB"
-msgstr "Użyj domyślnie sRGB"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
msgstr "1 widok"
@@ -4759,22 +5159,6 @@ msgid "4 Viewports"
msgstr "4 widoki"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Normal"
-msgstr "Widok normalny"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Wireframe"
-msgstr "Widok siatki"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Overdraw"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Shadeless"
-msgstr "Widok bezcieniowy"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
msgstr "Pokaż pozycję początkową"
@@ -4783,6 +5167,10 @@ msgid "View Grid"
msgstr "Pokaż siatkę"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
msgstr "Ustawienia przyciągania"
@@ -4803,14 +5191,6 @@ msgid "Viewport Settings"
msgstr "Ustawienia widoku"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Default Light Normal:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Ambient Light Color:"
-msgstr "Kolor światła otoczenia:"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective FOV (deg.):"
msgstr "Pole widzenia w perspektywie (stopnie):"
@@ -5211,8 +5591,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
msgstr ""
-"Filtry do wykluczenia plików z projektu (rozdzielone przecinkami, np. *"
-".json, *.txt)"
+"Filtry do wykluczenia plików z projektu (rozdzielone przecinkami, np. *."
+"json, *.txt)"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
@@ -5239,12 +5619,12 @@ msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, ścieżka musi istnieć!"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
+msgid "Invalid project path, project.godot must not exist."
msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, engine.cfg nie może istnieć."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
+msgid "Invalid project path, project.godot must exist."
msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, engine.cfg musi istnieć."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5257,7 +5637,7 @@ msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu (zmienić cokolwiek?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
+msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Nie można było utworzyć engine.cfg w ścieżce projektu."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5293,10 +5673,6 @@ msgid "Install Project:"
msgstr "Zainstaluj projekt:"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr "Instaluj"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "Szukaj"
@@ -5357,6 +5733,11 @@ msgid "New Project"
msgstr "Nowy projekt"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Templates"
+msgstr "Usuń element"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Wyjdź"
@@ -5477,6 +5858,11 @@ msgstr "Dodawanie akcji Wejścia"
msgid "Erase Input Action Event"
msgstr "Wyczyść zdarzenie akcji wejścia"
+#: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Event"
+msgstr "Dodaj pusty"
+
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
@@ -5543,7 +5929,7 @@ msgstr "Usuń opcję mapowania zasobu"
#: editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "Project Settings (godot.cfg)"
+msgid "Project Settings (project.godot)"
msgstr "Ustawienia projektu (engine.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -5611,10 +5997,6 @@ msgstr "Lokalizacja"
msgid "AutoLoad"
msgstr "Autoładowanie"
-#: editor/project_settings.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
-
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr "Wybierz Viewport"
@@ -5665,10 +6047,6 @@ msgid "Error loading file: Not a resource!"
msgstr "Błąd wczytania pliku: Brak zasobu!"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Couldn't load image"
-msgstr "Nie można wczytać obrazu"
-
-#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick a Node"
msgstr "Wybierz węzeł"
@@ -5862,6 +6240,11 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "Błąd duplikowania sceny przy zapisywaniu."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources:"
+msgstr "Zasoby:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Edit Groups"
msgstr "Edytuj grupy"
@@ -5943,10 +6326,59 @@ msgid "Toggle CanvasItem Visible"
msgstr "Przełącz widoczność CanvasItem"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node configuration warning:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has connection(s) and group(s)\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has connections.\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is in group(s).\n"
+"Click to show groups dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Subscene options"
+msgstr "Opcje debugowania"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instancja:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open script"
+msgstr "Następny skrypt"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is locked.\n"
+"Click to unlock"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Children are not selectable.\n"
+"Click to make selectable"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Visibility"
+msgstr "Przełącz widoczność Spatial"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa węzła, następujące znaki są niedozwolone:"
@@ -5992,78 +6424,94 @@ msgid "Select a Node"
msgstr "Wybierz węzeł"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid parent class name"
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa klasy bazowej"
+#, fuzzy
+msgid "Error - Could not create script in filesystem."
+msgstr "Nie można było utworzyć skryptu w systemie plików."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid chars:"
-msgstr "Poprawne znaki:"
+#, fuzzy
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr "Błąd przy ładowaniu sceny z %s"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid class name"
-msgstr "Niepoprawna nazwa klasy"
+msgid "Path is empty"
+msgstr "Ścieżka jest pusta"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid name"
-msgstr "Poprawna nazwa"
+msgid "Path is not local"
+msgstr "Ścieżka nie jest lokalna"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+msgid "Invalid base path"
+msgstr "Niepoprawna ścieżka bazowa"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class name is invalid!"
-msgstr "Nazwa klasy jest niepoprawna!"
+msgid "Invalid extension"
+msgstr "Niepoprawne rozszerzenie"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Parent class name is invalid!"
-msgstr "Nazwa klasy nadrzędnej jest niepoprawna!"
+msgid "Wrong extension chosen"
+msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path!"
-msgstr "Niepoprawna ścieżka!"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Path"
+msgstr "Niewłaściwa ścieżka."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Could not create script in filesystem."
-msgstr "Nie można było utworzyć skryptu w systemie plików."
+msgid "Invalid class name"
+msgstr "Niepoprawna nazwa klasy"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error loading script from %s"
-msgstr "Błąd przy ładowaniu sceny z %s"
+msgid "Invalid inherited parent name or path"
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa klasy bazowej"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is empty"
-msgstr "Ścieżka jest pusta"
+#, fuzzy
+msgid "Script valid"
+msgstr "Skrypt"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is not local"
-msgstr "Ścieżka nie jest lokalna"
+msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
+msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid base path"
-msgstr "Niepoprawna ścieżka bazowa"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid extension"
-msgstr "Niepoprawne rozszerzenie"
+msgid "Built-in script (into scene file)"
+msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create new script"
+msgid "Create new script file"
msgstr "Utwórz Skrypt"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Load existing script"
+msgid "Load existing script file"
msgstr "Następny skrypt"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class Name:"
+#, fuzzy
+msgid "Inherits"
+msgstr "Dziedziczy:"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Name"
msgstr "Nazwa klasy:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Built-In Script"
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Usuń element"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Built-in Script"
msgstr "Wbudowany skrypt"
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -6236,6 +6684,10 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Particles AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "Zmień rozmiar Box Shape"
@@ -6666,7 +7118,8 @@ msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
-msgstr "Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)."
+msgstr ""
+"Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -6757,10 +7210,11 @@ msgstr ""
"Węzeł typu ParallaxLayer zadziała, jeśli będzie dzieckiem węzła "
"ParallaxBackground."
-#: scene/2d/particles_2d.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
+"imprinted."
msgstr ""
-"Żeby zadziałało, pole Path musi wskazywać na istniejący węzeł Particles2D."
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
@@ -6841,6 +7295,11 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance musi być dzieckiem lub wnukiem węzła typu Navigation. "
"Udostępnia on tylko dane nawigacyjne."
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
@@ -6862,6 +7321,15 @@ msgstr ""
"Zasób SpriteFrames musi być ustawiony jako wartość właściwości 'Frames' żeby "
"AnimatedSprite3D wyświetlał klatki."
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "RAW Mode"
+msgstr "Tryb uruchamiania:"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset"
+msgstr ""
+
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Alarm!"
@@ -6911,6 +7379,12 @@ msgstr ""
"Użyj kontenera jako dziecko (VBox,HBox,etc), lub węzła klasy Control i ustaw "
"ręcznie minimalny rozmiar."
+#: scene/main/scene_main_loop.cpp
+msgid ""
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
+"> Default Environment) could not be loaded."
+msgstr ""
+
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
@@ -6923,6 +7397,68 @@ msgstr ""
"otrzymał jakiś rozmiar. W przeciwnym wypadku ustawi opcję RenderTarget i "
"przyporządkuj jego teksturę dla któregoś węzła."
+#~ msgid "Node From Scene"
+#~ msgstr "Węzeł ze Sceny"
+
+#~ msgid "Import assets to the project."
+#~ msgstr "Importuj zasoby do projektu."
+
+#~ msgid "Export the project to many platforms."
+#~ msgstr "Eksportuj projekt na inne platformy."
+
+#~ msgid "Alerts when an external resource has changed."
+#~ msgstr "Powiadomienie o zmianie stanu zasobu zewnętrznego."
+
+#~ msgid "Tutorials"
+#~ msgstr "Poradniki"
+
+#~ msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
+#~ msgstr "Otwórz https://godotengine.org na sekcji poradników."
+
+#~ msgid "No scene selected to instance!"
+#~ msgstr "Nie wybrano sceny do instancjonowania!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instance at Cursor"
+#~ msgstr "Instancja w miejscu kursora"
+
+#~ msgid "Could not instance scene!"
+#~ msgstr "Nie można stworzyć instancji sceny!"
+
+#~ msgid "Use Default Light"
+#~ msgstr "Użyj domyślnego światła"
+
+#~ msgid "Use Default sRGB"
+#~ msgstr "Użyj domyślnie sRGB"
+
+#~ msgid "Ambient Light Color:"
+#~ msgstr "Kolor światła otoczenia:"
+
+#~ msgid "Couldn't load image"
+#~ msgstr "Nie można wczytać obrazu"
+
+#~ msgid "Invalid parent class name"
+#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa klasy bazowej"
+
+#~ msgid "Valid chars:"
+#~ msgstr "Poprawne znaki:"
+
+#~ msgid "Valid name"
+#~ msgstr "Poprawna nazwa"
+
+#~ msgid "Class name is invalid!"
+#~ msgstr "Nazwa klasy jest niepoprawna!"
+
+#~ msgid "Parent class name is invalid!"
+#~ msgstr "Nazwa klasy nadrzędnej jest niepoprawna!"
+
+#~ msgid "Invalid path!"
+#~ msgstr "Niepoprawna ścieżka!"
+
+#~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Żeby zadziałało, pole Path musi wskazywać na istniejący węzeł Particles2D."
+
#~ msgid "Surface"
#~ msgstr "Powierzchnia"
@@ -7067,9 +7603,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Trim"
#~ msgstr "Przytnij"
-#~ msgid "Script"
-#~ msgstr "Skrypt"
-
#~ msgid "Script Export Mode:"
#~ msgstr "Tryb eksportu skryptów:"
@@ -7100,9 +7633,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Export Preset:"
#~ msgstr "Szablon eksportu:"
-#~ msgid "Vertex"
-#~ msgstr "Wierzchołek"
-
#~ msgid "Global"
#~ msgstr "Globalne"
@@ -7128,6 +7658,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Cannot go into subdir:"
#~ msgstr "Nie można iść do podkatalogu:"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Pomoc"