diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2020-01-23 23:19:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2020-01-23 23:19:54 +0100 |
commit | 8a7a216be5dfbd8e2b7f32c39a92bbecec9306ca (patch) | |
tree | ef8f5751740ff45df0710f8c6de1254e0402ab32 /editor/translations/nl.po | |
parent | 55f580b24a696089dc1bda7dbfb14b3e63de23f0 (diff) |
i18n: Sync translations with Weblate
Diffstat (limited to 'editor/translations/nl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/nl.po | 114 |
1 files changed, 58 insertions, 56 deletions
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index 423d10d264..093cb067eb 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -39,13 +39,13 @@ # ebbe <ebbesteenhoudt@gmail.com>, 2019. # Tirrin <lensenjoe@gmail.com>, 2019. # Filip Van Raemdonck <arrawn@gmail.com>, 2019. -# Julian <jdhoogvorst@gmail.com>, 2019. +# Julian <jdhoogvorst@gmail.com>, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-19 11:03+0000\n" -"Last-Translator: Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-22 23:17+0000\n" +"Last-Translator: Julian <jdhoogvorst@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.2\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Schakel deze track aan/uit." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "Update Modus (Setting van deze eigenschap)" +msgstr "Bijwerkmodus (hoe de eigenschap ingesteld wordt)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Interpolation Mode" @@ -296,8 +296,7 @@ msgstr "Interpolatiemodus" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "" -"Terugloopmodus (Interpolatie tussen het begin en het einde van de loop)" +msgstr "Naadloze-lusmodus (interpoleert einde met begin van lus)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove this track." @@ -363,11 +362,11 @@ msgstr "Sleutel(s) verwijderen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Update Mode" -msgstr "Verander animatie update modus" +msgstr "Animatiebijwerkmodus veranderen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Interpolation Mode" -msgstr "Verander Animatie Interpolatiemodus" +msgstr "Animatieinterpolatiemodus veranderen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Loop Mode" @@ -1373,15 +1372,15 @@ msgstr "Verplaats audiobus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As..." -msgstr "Sla Audio Bus Layout Op Als..." +msgstr "Audiobusindeling opslaan als..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout..." -msgstr "Locatie voor Nieuwe Layout..." +msgstr "Opslagplaats voor nieuwe indeling..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "Open Audio Bus Lay-out" +msgstr "Audiobusindeling openen" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." @@ -1393,7 +1392,7 @@ msgstr "Indeling" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." -msgstr "Ongeldig bestand, geen audiobus layout." +msgstr "Ongeldig bestand, geen audiobusindeling." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Error saving file: %s" @@ -1405,7 +1404,7 @@ msgstr "Bus Toevoegen" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "Voeg een nieuwe Audio Bus toe aan deze layout." +msgstr "Nieuwe audiobus toevoegen aan deze indeling." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1415,7 +1414,7 @@ msgstr "Laden" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load an existing Bus Layout." -msgstr "Laad een bestaand audiobus layout." +msgstr "Bestaande busindeling laden." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save As" @@ -1423,7 +1422,7 @@ msgstr "Opslaan Als" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save this Bus Layout to a file." -msgstr "Sla deze audiobus layout op in een bestand." +msgstr "Audiobusindeling opslaan in een bestand." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Load Default" @@ -1431,11 +1430,11 @@ msgstr "Laad standaard" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load the default Bus Layout." -msgstr "Laad de standaard audiobus layout." +msgstr "Standaard audiobusindeling laden." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "Maak een nieuwe audiobus layout." +msgstr "Maak een nieuwe audiobusindeling." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -1874,7 +1873,7 @@ msgstr "Toggle Favoriet" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Mode" -msgstr "Toggle Modus" +msgstr "Modus omschakelen" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Focus Path" @@ -2307,19 +2306,19 @@ msgstr "Error bij het opslaan van TileSet!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error trying to save layout!" -msgstr "Error bij het opslaan van layout!" +msgstr "Fout bij het opslaan van indeling!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default editor layout overridden." -msgstr "Standaard editorindeling overschreven." +msgstr "Standaardeditorindeling overschreven." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" -msgstr "Lay-out naam niet gevonden!" +msgstr "Indelingsnaam niet gevonden!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restored default layout to base settings." -msgstr "Standaard layout hersteld naar basisinstellingen." +msgstr "Standaardindeling teruggezet naar basisinstellingen." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2553,7 +2552,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "" -"Volgend script kon niet geladen worden: '%s' Script is niet in tool modus." +"Uitbreidingsscript kon niet geladen worden: '%s' Script is niet in toolmodus." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2610,11 +2609,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" -msgstr "Layout Opslaan" +msgstr "Indeling opslaan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Delete Layout" -msgstr "Layout Verwijderen" +msgstr "Indeling verwijderen" #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -2672,11 +2671,11 @@ msgstr "Tabbladpositie" #: editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "Afleidingsvrije Modus" +msgstr "Afleidingsvrijemodus" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle distraction-free mode." -msgstr "Afleidingsvrije modus veranderen." +msgstr "Afleidingsvrijemodus omschakelen." #: editor/editor_node.cpp msgid "Add a new scene." @@ -2912,7 +2911,7 @@ msgstr "Editor Instellingen..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" -msgstr "Editor Layout" +msgstr "Editorindeling" #: editor/editor_node.cpp msgid "Take Screenshot" @@ -2928,7 +2927,7 @@ msgstr "Schakel Volledig Scherm" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle System Console" -msgstr "Systeemconsole (on)zichtbaar maken" +msgstr "Systeemconsole aan-/uitschakelen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data/Settings Folder" @@ -3785,7 +3784,7 @@ msgstr "Bestandssysteem Opnieuw Scannen" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Toggle Split Mode" -msgstr "Split-modus in-/uitschakelen" +msgstr "Splitsmodus omschakelen" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Search files" @@ -4573,7 +4572,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Animatiehulpmiddelen" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animatie" @@ -5405,7 +5403,7 @@ msgstr "Zoom terugzetten" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" -msgstr "Selecteer Modus" +msgstr "Selecteermodus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Drag: Rotate" @@ -5438,7 +5436,7 @@ msgstr "Rotatiemodus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Mode" -msgstr "Schaalwijze" +msgstr "Schaalmodus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5446,8 +5444,8 @@ msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." msgstr "" -"Toon een lijst van alle objecten op de aangeklikte positie\n" -"(hetzelfde als Alt+RMK in de selectiemodus)." +"Toon alle knopen op de aangeklikte positie\n" +"(zelfde als Alt+RMK in de selecteermodus)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Click to change object's rotation pivot." @@ -5455,7 +5453,7 @@ msgstr "Klik om het draaipunt van het object aan te passen." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Pan Mode" -msgstr "Verschuif Modus" +msgstr "Verschuifmodus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Ruler Mode" @@ -5650,6 +5648,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Sleutel automatisch invoegen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animatiesleutel Ingevoegd." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Sleutel invoegen (in bestaande sporen)" @@ -5932,7 +5935,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Geen mesh om te debuggen." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Model heeft geen UV in deze laag" @@ -6661,13 +6663,13 @@ msgstr "Script herladen mislukt, zie de console voor foutmeldingen." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." -msgstr "Script is niet in 'tool' modus en kan niet uitgevoerd worden." +msgstr "Script is niet in 'tool'-modus en kan niet uitgevoerd worden." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." msgstr "" -"Om dit script uit te voeren moet het erven van EditorScript en in 'tool' " +"Om dit script uit te voeren moet het erven van EditorScript en in 'tool'-" "modus gezet worden." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -7270,7 +7272,7 @@ msgstr "Deze bewerking vereist één geselecteerde knoop." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock View Rotation" -msgstr "Vergrendel View Rotatie" +msgstr "Beeldrotatie vergrendelen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" @@ -7322,7 +7324,7 @@ msgstr "Bioscoop Preview" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Not available when using the GLES2 renderer." -msgstr "" +msgstr "Niet beschikbaar bij gebruik van de GLES2 renderer." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -7367,7 +7369,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Rotation Locked" -msgstr "Bekijk rotatie vergrendeld" +msgstr "Beeldrotatie vergrendeld" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" @@ -8136,19 +8138,19 @@ msgstr "Z Index" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" -msgstr "Regio Modus" +msgstr "Bereikmodus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Collision Mode" -msgstr "Collision modus" +msgstr "Botsingsmodus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Occlusion Mode" -msgstr "Occlusion Mode" +msgstr "Occlusiemodus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Navigation Mode" -msgstr "Navigatie Modus" +msgstr "Navigatiemodus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Bitmask Mode" @@ -8156,15 +8158,15 @@ msgstr "Bitmaskermodus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Priority Mode" -msgstr "Prioriteit Modus" +msgstr "Prioriteitmodus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon Mode" -msgstr "Icoon Modus" +msgstr "Icoonmodus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Z Index Mode" -msgstr "Z Index Modus" +msgstr "Z-Indexmodus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Copy bitmask." @@ -9457,7 +9459,7 @@ msgstr "Exporteer geselecteerde bronnen (en afhankelijkheden)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Mode:" -msgstr "Exporteer Modus:" +msgstr "Exporteermodus:" #: editor/project_export.cpp msgid "Resources to export:" @@ -9509,7 +9511,7 @@ msgstr "Script" #: editor/project_export.cpp msgid "Script Export Mode:" -msgstr "Script Exporteer modus:" +msgstr "Script-exporteermodus:" #: editor/project_export.cpp msgid "Text" @@ -9541,7 +9543,7 @@ msgstr "Project Exporteren" #: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" -msgstr "Exporteer modus?" +msgstr "Exporteermodus?" #: editor/project_export.cpp msgid "Export All" @@ -10116,7 +10118,7 @@ msgstr "Lokale Filter Gewijzigd" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Changed Locale Filter Mode" -msgstr "Lokale Filtermodus Gewijzigd" +msgstr "Taalfiltermodus gewijzigd" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Project Settings (project.godot)" @@ -10200,7 +10202,7 @@ msgstr "Alleen geselecteerde talen tonen" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Filter mode:" -msgstr "Filter modus:" +msgstr "Filtermodus:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locales:" @@ -10740,7 +10742,7 @@ msgid "" "Node is locked.\n" "Click to unlock it." msgstr "" -"Knooppund vergrendeld.\n" +"Knoop is vergrendeld.\n" "Klik om te ontgrendelen." #: editor/scene_tree_editor.cpp |