summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2019-10-29 13:57:45 +0100
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2019-10-29 13:57:45 +0100
commitb8daad97790a2bb855336b94525d74153c966e0b (patch)
treebc4845f22ff9290972625f8882e80c91ce84a875 /editor/translations/ko.po
parent270bdafaebf6dcc0257310459fa5ff1987d19b06 (diff)
i18n: Sync translation template with current source
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r--editor/translations/ko.po304
1 files changed, 218 insertions, 86 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index a8a528aa8f..d2e68e1d71 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -361,6 +361,7 @@ msgstr "%d개의 새 트랙을 만들고 키를 삽입할까요?"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create"
msgstr "만들기"
@@ -501,15 +502,6 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Editing imported animation"
msgstr "경고: 가져온 애니메이션을 편집 중"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Select All"
-msgstr "모두 선택하기"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Select None"
-msgstr "모두 선택하지 않기"
-
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr "애니메이션을 만들고 편집하려면 AnimationPlayer노드를 선택하세요."
@@ -644,7 +636,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
msgstr "길이 비율:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Select tracks to copy:"
+#, fuzzy
+msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "복사할 트랙을 선택하세요:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
@@ -656,6 +649,11 @@ msgstr "복사할 트랙을 선택하세요:"
msgid "Copy"
msgstr "복사하기"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select All/None"
+msgstr "모두 선택하지 않기"
+
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip"
msgstr "오디오 트랙 클립 추가하기"
@@ -979,7 +977,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "리소스"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Path"
msgstr "경로"
@@ -1439,7 +1437,8 @@ msgstr "오토로드 추가하기"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "경로:"
@@ -1493,7 +1492,7 @@ msgstr "폴더 만들기"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
@@ -1886,6 +1885,7 @@ msgid "Class:"
msgstr "클래스:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Inherits:"
msgstr "상속:"
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "인스펙터"
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "하단 패널 펼치기"
-#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "출력"
@@ -3184,6 +3184,10 @@ msgstr "뷰포트 선택하기"
msgid "New Script"
msgstr "새 스크립트"
+#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Extend Script"
+msgstr "스크립트 펼치기"
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
msgstr "새 %s"
@@ -3210,13 +3214,6 @@ msgstr "붙여넣기"
msgid "Convert To %s"
msgstr "%s(으)로 변환하기"
-#: editor/editor_properties.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Open Editor"
-msgstr "편집기 열기"
-
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "선택된 노드는 뷰포트가 아닙니다!"
@@ -4003,7 +4000,7 @@ msgstr "플러그인 이름:"
msgid "Subfolder:"
msgstr "하위 폴더:"
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language:"
msgstr "언어:"
@@ -4143,6 +4140,12 @@ msgstr "점"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Editor"
+msgstr "편집기 열기"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Open Animation Node"
msgstr "애니메이션 노드 열기"
@@ -4487,7 +4490,6 @@ msgstr "애니메이션 이름:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error!"
msgstr "오류!"
@@ -4659,6 +4661,8 @@ msgid "Current:"
msgstr "현재:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Input"
msgstr "입력 추가하기"
@@ -4863,6 +4867,10 @@ msgid "All"
msgstr "모두"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No results for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import..."
msgstr "가져오기..."
@@ -5148,21 +5156,28 @@ msgid "Ruler Mode"
msgstr "자 모드"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle snapping."
+#, fuzzy
+msgid "Toggle smart snapping."
msgstr "스냅 토글."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Snap"
+#, fuzzy
+msgid "Use Smart Snap"
msgstr "스냅 사용하기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snapping Options"
-msgstr "스냅 설정"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle grid snapping."
+msgstr "스냅 토글."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Grid Snap"
+msgstr "격자 스냅"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "격자에 스냅"
+msgid "Snapping Options"
+msgstr "스냅 설정"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
@@ -5251,8 +5266,8 @@ msgid "View"
msgstr "보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Show Grid"
+#, fuzzy
+msgid "Always Show Grid"
msgstr "격자 보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -5518,6 +5533,11 @@ msgstr "커브 선형 탄젠트 토글"
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Shift키를 눌러서 탄젠트를 개별적으로 편집하기"
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right click to add point"
+msgstr "우클릭: 점 삭제하기"
+
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "GI 프로브 굽기"
@@ -6152,6 +6172,10 @@ msgid "Grid"
msgstr "격자"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr "격자 보기"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Grid:"
msgstr "격자 설정:"
@@ -6208,6 +6232,7 @@ msgstr "인스턴스:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "유형:"
@@ -6306,6 +6331,11 @@ msgid "Find Next"
msgstr "다음 찾기"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr "이전 찾기"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Filter scripts"
msgstr "스크립트 필터"
@@ -6575,6 +6605,11 @@ msgstr "중단점"
msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr "모두 선택하기"
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr "행 삭제하기"
@@ -6632,10 +6667,6 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "자동 들여쓰기"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find Previous"
-msgstr "이전 찾기"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find in Files..."
msgstr "파일에서 찾기..."
@@ -6957,6 +6988,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "자유 시점 속도 수정자"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook Slow Modifier"
+msgstr "자유 시점 속도 수정자"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
@@ -6995,6 +7031,10 @@ msgid "Use Local Space"
msgstr "로컬 스페이스 사용하기"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Snap"
+msgstr "스냅 사용하기"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
msgstr "하단 뷰"
@@ -7221,6 +7261,11 @@ msgid "Simplification: "
msgstr "단순화: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shrink (Pixels): "
+msgstr "성장 (픽셀): "
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): "
msgstr "성장 (픽셀): "
@@ -8001,11 +8046,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
msgstr "(GLES3만 가능)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add input +"
-msgstr "입력 추가하기 +"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add output +"
+#, fuzzy
+msgid "Add Output"
msgstr "출력 추가하기 +"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8021,6 +8063,11 @@ msgid "Boolean"
msgstr "불리언"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sampler"
+msgstr "샘플"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add input port"
msgstr "입력 포트 추가하기"
@@ -8925,13 +8972,17 @@ msgid "Resources to export:"
msgstr "내보낼 리소스:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+"Filters to export non-resource files/folders\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr "리소스가 아닌 파일 내보내기 필터 (쉼표로 구분, 예: *.json, *.txt)"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+"Filters to exclude files/folders from project\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr "프로젝트에서 제외시킬 파일 필터 (쉼표로 구분, 예: *.json, *.txt)"
#: editor/project_export.cpp
@@ -9963,12 +10014,12 @@ msgstr ""
"\"editable_instance\"를 끄게 되면 노드의 모든 속성이 기본 값으로 되돌아와요."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Editable Children"
-msgstr "자식노드 편집 가능"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Load As Placeholder"
-msgstr "자리 표시자로 불러오기"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
+"cause all properties of the node to be reverted to their default."
+msgstr ""
+"\"editable_instance\"를 끄게 되면 노드의 모든 속성이 기본 값으로 되돌아와요."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Local"
@@ -10042,6 +10093,14 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "상속 지우기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr "자식노드 편집 가능"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr "자리 표시자로 불러오기"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Open Documentation"
msgstr "문서 열기"
@@ -10058,10 +10117,6 @@ msgid "Change Type"
msgstr "유형 바꾸기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Extend Script"
-msgstr "스크립트 펼치기"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent to New Node"
msgstr "새 노드에 부모 노드 다시 지정하기"
@@ -10301,23 +10356,18 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "기존 스크립트 파일을 불러와요."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Language"
-msgstr "언어"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Inherits"
-msgstr "상속"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class Name"
+#, fuzzy
+msgid "Class Name:"
msgstr "클래스 이름"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Template"
+#, fuzzy
+msgid "Template:"
msgstr "템플릿"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Built-in Script"
+#, fuzzy
+msgid "Built-in Script:"
msgstr "내장 스크립트"
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -10958,6 +11008,11 @@ msgid "Add Function"
msgstr "함수 추가하기"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete input port"
+msgstr "입력 포트 삭제하기"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Variable"
msgstr "변수 추가하기"
@@ -10966,6 +11021,26 @@ msgid "Add Signal"
msgstr "시그널 추가하기"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Input Port"
+msgstr "입력 포트 추가하기"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Output Port"
+msgstr "출력 포트 추가하기"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Input Port"
+msgstr "입력 포트 삭제하기"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Output Port"
+msgstr "출력 포트 삭제하기"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Expression"
msgstr "표현식 바꾸기"
@@ -11010,10 +11085,20 @@ msgid "Add Preload Node"
msgstr "Preload 노드 추가하기"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr "트리에서 노드 추가하기"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid ""
+"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
+"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
msgstr "Getter 속성 추가하기"
@@ -11038,6 +11123,11 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "노드 연결하기"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect Nodes"
+msgstr "그래프 노드 연결 해제"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Node Data"
msgstr "노드 데이터 연결하기"
@@ -11070,6 +11160,28 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr "비주얼 스크립트 노드 붙여넣기"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't create function with a function node."
+msgstr "함수 노드를 복사할 수 없어요."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select atleast one node with sequence port."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Try to only have one sequence input in selection."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Function"
+msgstr "함수명 바꾸기"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function"
msgstr "함수 삭제하기"
@@ -11094,16 +11206,13 @@ msgid "Make Tool:"
msgstr "도구 만들기:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Base Type:"
-msgstr "기본 유형:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
msgstr "멤버:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Available Nodes:"
-msgstr "사용 가능한 노드:"
+#, fuzzy
+msgid "function_name"
+msgstr "함수:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit its graph."
@@ -11126,6 +11235,16 @@ msgid "Cut Nodes"
msgstr "노드 잘라내기"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Function"
+msgstr "함수명 바꾸기"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Graph"
+msgstr "새로고침"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Member"
msgstr "멤버 편집하기"
@@ -11222,6 +11341,10 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr "패키지는 적어도 하나의 '.' 분리 기호가 있어야 해요."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Select device from the list"
+msgstr "목록에서 기기를 선택하세요"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr "ADB 실행 파일을 편집기 설정에서 설정하지 않았어요."
@@ -11331,6 +11454,10 @@ msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr "요구하는 아이콘을 프리셋에서 지정하지 않았어요."
#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Stop HTTP Server"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
msgstr "브라우저에서 실행하기"
@@ -11968,10 +12095,6 @@ msgstr ""
"우, 화면에 표시하기 위해서는 RenderTarget으로 설정하고 내부적인 텍스처를 다"
"른 노드에 지정해야 해요."
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "Input"
-msgstr "입력"
-
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "미리 보기에 잘못된 소스."
@@ -12000,6 +12123,27 @@ msgstr "Varyings는 오직 꼭짓점 함수에서만 지정할 수 있어요."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "상수는 수정할 수 없어요."
+#~ msgid "Snap to Grid"
+#~ msgstr "격자에 스냅"
+
+#~ msgid "Add input +"
+#~ msgstr "입력 추가하기 +"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "언어"
+
+#~ msgid "Inherits"
+#~ msgstr "상속"
+
+#~ msgid "Base Type:"
+#~ msgstr "기본 유형:"
+
+#~ msgid "Available Nodes:"
+#~ msgstr "사용 가능한 노드:"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "입력"
+
#~ msgid "Properties:"
#~ msgstr "속성:"
@@ -12385,9 +12529,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요."
#~ msgid "Go to parent folder"
#~ msgstr "부모 폴더로 이동"
-#~ msgid "Select device from the list"
-#~ msgstr "목록에서 기기를 선택하세요"
-
#~ msgid "Open Scene(s)"
#~ msgstr "씬(들) 열기"
@@ -12623,9 +12764,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요."
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "경고"
-#~ msgid "Function:"
-#~ msgstr "함수:"
-
#~ msgid "Variable"
#~ msgstr "변수"
@@ -12692,9 +12830,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요."
#~ msgid "Connect Graph Nodes"
#~ msgstr "그래프 노드 연결"
-#~ msgid "Disconnect Graph Nodes"
-#~ msgstr "그래프 노드 연결 해제"
-
#~ msgid "Remove Shader Graph Node"
#~ msgstr "셰이더 그래프 노드 삭제"
@@ -13782,9 +13917,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요."
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "그룹"
-#~ msgid "Samples"
-#~ msgstr "샘플"
-
#~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
#~ msgstr "샘플 변환 모드: (.wav 파일):"