summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2017-10-21 11:54:56 +0200
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2017-10-21 12:04:36 +0200
commit4e9b7bf32e9717e72244c89f41b4d7b8ea1eb4a0 (patch)
tree642ebed12415c1d22b9e058f33740bcbb1a55534 /editor/translations/ko.po
parent5cbab0e001830897a6852cbc16d1a2356569b689 (diff)
i18n: Sync translations with Weblate
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r--editor/translations/ko.po276
1 files changed, 96 insertions, 180 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index f559faf1f3..0b72b9b9f5 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-16 18:47+0000\n"
"Last-Translator: 박한얼 <volzhs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.17\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -84,9 +84,8 @@ msgid "Anim Track Change Value Mode"
msgstr "트랙 값 모드 변경"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr "트랙 값 모드 변경"
+msgstr "애니메이션 트랙 랩 모드 변경"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
@@ -368,14 +367,12 @@ msgid "Version:"
msgstr "버전:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Contents:"
-msgstr "상수:"
+msgstr "컨텐츠:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View Files"
-msgstr "파일"
+msgstr "파일 보기"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -415,14 +412,12 @@ msgid "Connection error, please try again."
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't connect."
-msgstr "연결하기.."
+msgstr "연결할 수 없음."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "연결할 노드:"
+msgstr "호스트에 연결할 수 없음:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response from host:"
@@ -433,9 +428,8 @@ msgid "No response."
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "요청한 파일 형식을 알 수 없음:"
+msgstr "요청 실패, 리턴 코드:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Req. Failed."
@@ -482,24 +476,20 @@ msgid "Fetching:"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resolving.."
-msgstr "저장 중.."
+msgstr "해결 중.."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connecting.."
-msgstr "연결하기.."
+msgstr "연결중.."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Requesting.."
-msgstr "테스팅"
+msgstr "요청중.."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error making request"
-msgstr "리소스 저장 중 에러!"
+msgstr "요청 에러"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Idle"
@@ -510,9 +500,8 @@ msgid "Retry"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download Error"
-msgstr "아래"
+msgstr "다운로드 에러"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
@@ -637,9 +626,8 @@ msgid "No Matches"
msgstr "일치 결과 없음"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-msgstr "%d 회 변경됨."
+msgstr "%d 회 교체됨."
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
@@ -949,14 +937,12 @@ msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Authors"
-msgstr "저자:"
+msgstr "저자"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Founders"
-msgstr "프로젝트 매니저"
+msgstr "프로젝트 창립자"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Lead Developer"
@@ -987,14 +973,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "All Components"
-msgstr "상수:"
+msgstr "모든 컴포넌트"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Components"
-msgstr "상수:"
+msgstr "컴포넌트"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Licenses"
@@ -1005,37 +989,32 @@ msgid "Error opening package file, not in zip format."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uncompressing Assets"
-msgstr "무압축"
+msgstr "어셋 압축해제"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package Installed Successfully!"
msgstr "패키지가 성공적으로 설치되었습니다!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package Installer"
-msgstr "패키지가 성공적으로 설치되었습니다!"
+msgstr "패키지 인스톨러"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Effect"
-msgstr "빈 프레임 추가"
+msgstr "이펙트 추가"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Audio Bus"
-msgstr "자동 로드 이름 변경"
+msgstr "오디오 버스 이름 변경"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
-msgstr "자동 재생 전환"
+msgstr "오디오 버스 솔로 토글"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
@@ -1058,18 +1037,16 @@ msgid "Move Bus Effect"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Bus Effect"
-msgstr "선택 항목 삭제"
+msgstr "버스 이펙트 삭제"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bus options"
-msgstr "디버그 옵션"
+msgstr "버스 옵션"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1089,33 +1066,28 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "복제"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Effect"
-msgstr "선택 항목 삭제"
+msgstr "이펙트 삭제"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "%s 추가"
+msgstr "오디오 버스 추가"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Master bus can't be deleted!"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Audio Bus"
-msgstr "레이아웃 삭제"
+msgstr "오디오 버스 삭제"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Audio Bus"
-msgstr "애니메이션 복제하기"
+msgstr "오디오 버스 복제"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Audio Bus"
-msgstr "이동 액션"
+msgstr "오디오 버스 이동"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
@@ -1134,30 +1106,24 @@ msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
-msgstr ""
-"유효하지 않은 파일 확장자.\n"
-".fnt 를 사용하세요."
+msgstr "오디오 버스 레이아웃이 아닌, 유효하지 않은 파일."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Bus"
-msgstr "%s 추가"
+msgstr "버스 추가"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "새 리소스 만들기"
+msgstr "새로운 버스 레이아웃 만들기."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "로드"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load an existing Bus Layout."
-msgstr "디스크에서 기존 리소스를 로드하여 편집합니다."
+msgstr "기존 버스 레이아웃 불러오기."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -1169,9 +1135,8 @@ msgid "Save this Bus Layout to a file."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Default"
-msgstr "Default"
+msgstr "기본값 불러오기"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout."
@@ -1279,9 +1244,8 @@ msgid "Updating scene.."
msgstr "씬 업데이트 중.."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please select a base directory first"
-msgstr "먼저 씬을 저장해주세요."
+msgstr "먼저 기본 디렉토리를 선택해주세요"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
@@ -1453,9 +1417,8 @@ msgid "ScanSources"
msgstr "소스 조사"
#: editor/editor_file_system.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr "다시 가져오기"
+msgstr "어셋 (다시) 가져오기"
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1503,9 +1466,8 @@ msgid "Signals:"
msgstr "시그널:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enumerations:"
-msgstr "애니메이션"
+msgstr "Enumerations:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "enum "
@@ -1528,9 +1490,8 @@ msgid "Search Text"
msgstr "문자 검색"
#: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
msgid "Output:"
-msgstr " 출력:"
+msgstr "출력:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1579,9 +1540,8 @@ msgid "Creating Thumbnail"
msgstr "썸네일 생성 중"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a tree root."
-msgstr "이 작업은 씬 없이는 불가합니다."
+msgstr "이 작업은 트리 루트 없이는 불가합니다."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1658,7 +1618,6 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "실행하기 위해 정의된 씬이 없습니다."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"No main scene has ever been defined, select one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
@@ -1710,9 +1669,8 @@ msgid "Quick Open Script.."
msgstr "빠른 스크립트 열기.."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Close"
-msgstr "파일로 저장하기"
+msgstr "저장 및 닫기"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
@@ -1723,9 +1681,8 @@ msgid "Save Scene As.."
msgstr "씬을 다른 이름으로 저장.."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "No"
-msgstr "노드"
+msgstr "아니오"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Yes"
@@ -1748,9 +1705,8 @@ msgid "Export Tile Set"
msgstr "타일 셋 내보내기"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a selected node."
-msgstr "이 작업은 씬 없이는 불가합니다."
+msgstr "이 작업은 선택된 노드가 없을때는 불가합니다."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
@@ -1781,14 +1737,12 @@ msgid "Exit the editor?"
msgstr "에디터를 종료하시겠습니까?"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Project Manager?"
-msgstr "프로젝트 매니저"
+msgstr "프로젝트 매니저를 여시겠습니까?"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Quit"
-msgstr "파일로 저장하기"
+msgstr "저장 및 종료"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
@@ -1875,9 +1829,8 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "초집중 모드"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle distraction-free mode."
-msgstr "초집중 모드"
+msgstr "집중 모드 토글."
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Scene"
@@ -1896,9 +1849,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "이전 탭"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Files.."
-msgstr "빠른 파일 필터링.."
+msgstr "파일 필터링.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1964,9 +1916,8 @@ msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "프로젝트 또는 씬 관련 여러가지 도구들."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project"
-msgstr "새 프로젝트"
+msgstr "프로젝트"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings"
@@ -2081,9 +2032,8 @@ msgstr ""
"니다."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor"
-msgstr "편집"
+msgstr "에디터"
#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor Settings"
@@ -2098,9 +2048,8 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "전체화면 토글"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Export Templates"
-msgstr "내보내기 템플릿 로딩 중"
+msgstr "내보내기 템플릿 관리"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Help"
@@ -2111,9 +2060,8 @@ msgid "Classes"
msgstr "클래스"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Docs"
-msgstr "문서 닫기"
+msgstr "온라인 문서"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Q&A"
@@ -2268,9 +2216,8 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "스크립트를 열고 실행"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Inherited"
-msgstr "새 상속 씬.."
+msgstr "새 상속 씬"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
@@ -2281,34 +2228,28 @@ msgid "Select"
msgstr "선택"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open 2D Editor"
-msgstr "에디터에서 열기"
+msgstr "2D 에디터 열기"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open 3D Editor"
-msgstr "에디터에서 열기"
+msgstr "3D 에디터 열기"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script Editor"
-msgstr "에디터에서 열기"
+msgstr "스크립트 에디터 열기"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Asset Library"
-msgstr "라이브러리 내보내기"
+msgstr "어셋 라이브러리 열기"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open the next Editor"
-msgstr "에디터에서 열기"
+msgstr "다음 에디터 열기"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open the previous Editor"
-msgstr "에디터에서 열기"
+msgstr "이전 에디터 열기"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2437,33 +2378,28 @@ msgid "Import From Node:"
msgstr "노드에서 가져오기:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Re-Download"
-msgstr "다시 로드"
+msgstr "다시 다운로드"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uninstall"
-msgstr "설치"
+msgstr "삭제"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Installed)"
-msgstr "설치"
+msgstr "(설치됨)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download"
-msgstr "아래"
+msgstr "다운로드"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Current)"
-msgstr "현재:"
+msgstr "(현재)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -2488,14 +2424,12 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error creating path for templates:\n"
-msgstr "아틀라스 저장 중 에러:"
+msgstr "템플릿 경로 생성 에러:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr "내보내기 템플릿 로딩 중"
+msgstr "내보내기 템플릿 압축해제 중"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
@@ -2506,34 +2440,28 @@ msgid "Loading Export Templates"
msgstr "내보내기 템플릿 로딩 중"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Version:"
-msgstr "현재 씬"
+msgstr "현재 버전:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Installed Versions:"
-msgstr "설치된 플러그인:"
+msgstr "설치된 버전:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install From File"
-msgstr "프로젝트 설치:"
+msgstr "파일로부터 설치"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Template"
-msgstr "아이템 삭제"
+msgstr "템플릿 제거"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select template file"
-msgstr "선택된 파일들을 삭제하시겠습니까?"
+msgstr "템플릿 파일 선택"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Template Manager"
-msgstr "내보내기 템플릿 로딩 중"
+msgstr "내보내기 템플릿 매니저"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -2544,18 +2472,20 @@ msgid "Cannot navigate to '"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Status: Needs Re-Import"
-msgstr "저장 및 다시 가져오기"
+msgstr ""
+"\n"
+"상태: 다시 임포트 필요"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Source: "
-msgstr "소스:"
+msgstr ""
+"\n"
+"소스: "
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Same source and destination files, doing nothing."
@@ -2578,14 +2508,12 @@ msgid "Can't rename deps for:\n"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error moving file:\n"
-msgstr "이미지 로드 에러:"
+msgstr "파일 이동 에러:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error moving dir:\n"
-msgstr "가져오기 에러:"
+msgstr "디렉토리 이동 에러:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Can't operate on '..'"
@@ -2600,9 +2528,8 @@ msgid "No files selected!"
msgstr "파일이 선택되지 않았습니다!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand all"
-msgstr "부모로 확장"
+msgstr "모두 확장"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Collapse all"
@@ -2683,9 +2610,8 @@ msgid "Remove from Group"
msgstr "그룹에서 제거"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import as Single Scene"
-msgstr "씬 가져오는 중.."
+msgstr "단일 씬으로 가져오기"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
@@ -2700,9 +2626,8 @@ msgid "Import with Separate Objects+Materials"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import as Multiple Scenes"
-msgstr "3D 씬 가져오기"
+msgstr "여러개의 씬으로 가져오기"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
@@ -2754,21 +2679,18 @@ msgid "Clear Default for '%s'"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid " Files"
-msgstr "파일"
+msgstr " 파일"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import As:"
-msgstr "가져오기"
+msgstr "다음 형식으로 가져오기:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
msgstr "프리셋.."
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reimport"
msgstr "다시 가져오기"
@@ -2843,13 +2765,12 @@ msgid "No target font resource!"
msgstr "폰트 리소스 경로가 없습니다!"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Invalid file extension.\n"
"Please use .font."
msgstr ""
"유효하지 않은 파일 확장자.\n"
-".fnt 를 사용하세요."
+".font 를 사용하세요."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Can't load/process source font."
@@ -3331,9 +3252,8 @@ msgid "Compress"
msgstr "압축"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add to Project (project.godot)"
-msgstr "프로젝트에 추가 (engine.cfg)"
+msgstr "프로젝트에 추가 (project.godot)"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Languages:"
@@ -3372,9 +3292,8 @@ msgid "Change Animation Name:"
msgstr "애니메이션 이름 변경:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Animation?"
-msgstr "애니메이션 복제하기"
+msgstr "애니메이션을 삭제하시겠습니까?"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -3537,9 +3456,8 @@ msgid "New name:"
msgstr "새 이름:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Filters"
-msgstr "노드 필터 편집"
+msgstr "필터 편집"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
@@ -4082,29 +4000,24 @@ msgid "Update from Scene"
msgstr "씬으로부터 갱신하기"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modify Curve Point"
-msgstr "커브맵 수정"
+msgstr "커브 포인트 수정"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modify Curve Tangent"
-msgstr "커브맵 수정"
+msgstr "커브 탄젠트 수정"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Curve Preset"
-msgstr "리소스 로드"
+msgstr "커브 프리셋 로드"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add point"
-msgstr "입력 추가"
+msgstr "포인트 추가"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove point"
-msgstr "경로 포인트 삭제"
+msgstr "포인트 제거"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4606,14 +4519,17 @@ msgid "Curve Point #"
msgstr "커브 포인트 #"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set Curve Point Position"
msgstr "커브 포인트 위치 설정"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set Curve In Position"
msgstr "커브 포인트 In 설정"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set Curve Out Position"
msgstr "커브 포인트 Out 설정"