diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2019-01-21 20:36:37 +0100 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2019-01-21 20:36:37 +0100 |
commit | 100154a1319ef6b6772bb27612f5329204a68798 (patch) | |
tree | 71e4ff78d095783b6eb528ca360f7d42514d2377 /editor/translations/ko.po | |
parent | f1f65d9c05e5f7b129f075ff4368fbd28df15f76 (diff) |
i18n: Sync translation template with current source
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ko.po | 218 |
1 files changed, 165 insertions, 53 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 28992b142c..8fdb80d145 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -1286,9 +1286,30 @@ msgid "Storing File:" msgstr "파일 저장 중:" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "No export template found at the expected path:" +msgstr "" +"내보내기 템플릿을 찾을 수 없습니다.\n" +"내보내기 템플릿을 다운로드하여 설치하십시요." + +#: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" msgstr "패킹 중" +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom debug template not found." +msgstr "커스텀 디버그 패키지를 찾을 수 없습니다." + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom release template not found." +msgstr "커스텀 릴리즈 패키지를 찾을 수 없습니다." + #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" msgstr "템플릿을 찾을 수 없습니다:" @@ -7786,6 +7807,14 @@ msgid "Duplicate Node(s)" msgstr "노드 복제" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Node must belong to the edited scene to become root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instantiated scenes can't become root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" msgstr "노드를 삭제하시겠습니까?" @@ -8995,6 +9024,90 @@ msgstr "Get %s" msgid "Set %s" msgstr "Set %s" +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package name is missing." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package segments must be of non-zero length." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The package must have at least one '.' separator." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid public key for APK expansion." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid package name:" +msgstr "유효하지 않은 클래스명" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Identifier is missing." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." +msgstr "유효한 식별자가 아닌 이름:" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "" +"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Identifier:" +msgstr "유효한 식별자가 아닌 이름:" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Required icon is not specified in the preset." +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "브라우저에서 실행" @@ -9027,6 +9140,52 @@ msgstr "부트 스플래시 이미지 파일을 읽을 수 없음:" msgid "Using default boot splash image." msgstr "기본 부트 스플래시 이미지 사용." +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid package unique name." +msgstr "유효하지 않은 고유 이름." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid product GUID." +msgstr "유요하지 않은 프로덕트 GUID." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid publisher GUID." +msgstr "유요하지 않은 퍼블리셔 GUID." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid background color." +msgstr "유요하지 않은 배경 색상." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (50x50 이어야 합니다)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (44x44 이어야 합니다)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (71x71 이어야 합니다)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (150x150 이어야 합니다)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x310 이어야 합니다)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x150 이어야 합니다)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +msgstr "" +"유효하지 않은 스플래쉬 스크린 이미지 크기입니다 (620x300 이어야 합니다)." + #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -9332,13 +9491,10 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgstr "PathFollow는 Path 노드의 자식으로 있을 때만 동작합니다." #: scene/3d/path.cpp -msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." -msgstr "OrientedPathFollow는 Path 노드의 자식으로 있을 때만 동작합니다." - -#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy msgid "" -"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " -"resource." +"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent " +"Path's Curve resource." msgstr "" "OrientedPathFollow는 부모 Path의 Curve 리소스에서 \"Up Vector\"를 활성화해야 " "합니다." @@ -9546,6 +9702,9 @@ msgstr "균일하게 배치함." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "Varyings는 오직 버텍스 함수에서만 지정할 수 있습니다." +#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +#~ msgstr "OrientedPathFollow는 Path 노드의 자식으로 있을 때만 동작합니다." + #~ msgid "Split point with itself." #~ msgstr "자체적으로 포인트 분할." @@ -10757,53 +10916,6 @@ msgstr "Varyings는 오직 버텍스 함수에서만 지정할 수 있습니다. #~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgstr "패키지 서명을 생성하는 중 에러가 발생했습니다." -#~ msgid "" -#~ "No export templates found.\n" -#~ "Download and install export templates." -#~ msgstr "" -#~ "내보내기 템플릿을 찾을 수 없습니다.\n" -#~ "내보내기 템플릿을 다운로드하여 설치하십시요." - -#~ msgid "Custom debug package not found." -#~ msgstr "커스텀 디버그 패키지를 찾을 수 없습니다." - -#~ msgid "Custom release package not found." -#~ msgstr "커스텀 릴리즈 패키지를 찾을 수 없습니다." - -#~ msgid "Invalid unique name." -#~ msgstr "유효하지 않은 고유 이름." - -#~ msgid "Invalid product GUID." -#~ msgstr "유요하지 않은 프로덕트 GUID." - -#~ msgid "Invalid publisher GUID." -#~ msgstr "유요하지 않은 퍼블리셔 GUID." - -#~ msgid "Invalid background color." -#~ msgstr "유요하지 않은 배경 색상." - -#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." -#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (50x50 이어야 합니다)." - -#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." -#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (44x44 이어야 합니다)." - -#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." -#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (71x71 이어야 합니다)." - -#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." -#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (150x150 이어야 합니다)." - -#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." -#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x310 이어야 합니다)." - -#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." -#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x150 이어야 합니다)." - -#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." -#~ msgstr "" -#~ "유효하지 않은 스플래쉬 스크린 이미지 크기입니다 (620x300 이어야 합니다)." - #, fuzzy #~ msgid "RAW Mode" #~ msgstr "실행 모드:" |