summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2019-01-21 20:36:37 +0100
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2019-01-21 20:36:37 +0100
commit100154a1319ef6b6772bb27612f5329204a68798 (patch)
tree71e4ff78d095783b6eb528ca360f7d42514d2377 /editor/translations/ko.po
parentf1f65d9c05e5f7b129f075ff4368fbd28df15f76 (diff)
i18n: Sync translation template with current source
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r--editor/translations/ko.po218
1 files changed, 165 insertions, 53 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index 28992b142c..8fdb80d145 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -1286,9 +1286,30 @@ msgid "Storing File:"
msgstr "파일 저장 중:"
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No export template found at the expected path:"
+msgstr ""
+"내보내기 템플릿을 찾을 수 없습니다.\n"
+"내보내기 템플릿을 다운로드하여 설치하십시요."
+
+#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
msgstr "패킹 중"
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom debug template not found."
+msgstr "커스텀 디버그 패키지를 찾을 수 없습니다."
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom release template not found."
+msgstr "커스텀 릴리즈 패키지를 찾을 수 없습니다."
+
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
msgstr "템플릿을 찾을 수 없습니다:"
@@ -7786,6 +7807,14 @@ msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "노드 복제"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instantiated scenes can't become root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "노드를 삭제하시겠습니까?"
@@ -8995,6 +9024,90 @@ msgstr "Get %s"
msgid "Set %s"
msgstr "Set %s"
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Package name is missing."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Package segments must be of non-zero length."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The package must have at least one '.' separator."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid public key for APK expansion."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid package name:"
+msgstr "유효하지 않은 클래스명"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Identifier is missing."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
+msgstr "유효한 식별자가 아닌 이름:"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid ""
+"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Identifier:"
+msgstr "유효한 식별자가 아닌 이름:"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Required icon is not specified in the preset."
+msgstr ""
+
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
msgstr "브라우저에서 실행"
@@ -9027,6 +9140,52 @@ msgstr "부트 스플래시 이미지 파일을 읽을 수 없음:"
msgid "Using default boot splash image."
msgstr "기본 부트 스플래시 이미지 사용."
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid package unique name."
+msgstr "유효하지 않은 고유 이름."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid product GUID."
+msgstr "유요하지 않은 프로덕트 GUID."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid publisher GUID."
+msgstr "유요하지 않은 퍼블리셔 GUID."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid background color."
+msgstr "유요하지 않은 배경 색상."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
+msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (50x50 이어야 합니다)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
+msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (44x44 이어야 합니다)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
+msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (71x71 이어야 합니다)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
+msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (150x150 이어야 합니다)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
+msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x310 이어야 합니다)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
+msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x150 이어야 합니다)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
+msgstr ""
+"유효하지 않은 스플래쉬 스크린 이미지 크기입니다 (620x300 이어야 합니다)."
+
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@@ -9332,13 +9491,10 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow는 Path 노드의 자식으로 있을 때만 동작합니다."
#: scene/3d/path.cpp
-msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
-msgstr "OrientedPathFollow는 Path 노드의 자식으로 있을 때만 동작합니다."
-
-#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve "
-"resource."
+"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
+"Path's Curve resource."
msgstr ""
"OrientedPathFollow는 부모 Path의 Curve 리소스에서 \"Up Vector\"를 활성화해야 "
"합니다."
@@ -9546,6 +9702,9 @@ msgstr "균일하게 배치함."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Varyings는 오직 버텍스 함수에서만 지정할 수 있습니다."
+#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+#~ msgstr "OrientedPathFollow는 Path 노드의 자식으로 있을 때만 동작합니다."
+
#~ msgid "Split point with itself."
#~ msgstr "자체적으로 포인트 분할."
@@ -10757,53 +10916,6 @@ msgstr "Varyings는 오직 버텍스 함수에서만 지정할 수 있습니다.
#~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "패키지 서명을 생성하는 중 에러가 발생했습니다."
-#~ msgid ""
-#~ "No export templates found.\n"
-#~ "Download and install export templates."
-#~ msgstr ""
-#~ "내보내기 템플릿을 찾을 수 없습니다.\n"
-#~ "내보내기 템플릿을 다운로드하여 설치하십시요."
-
-#~ msgid "Custom debug package not found."
-#~ msgstr "커스텀 디버그 패키지를 찾을 수 없습니다."
-
-#~ msgid "Custom release package not found."
-#~ msgstr "커스텀 릴리즈 패키지를 찾을 수 없습니다."
-
-#~ msgid "Invalid unique name."
-#~ msgstr "유효하지 않은 고유 이름."
-
-#~ msgid "Invalid product GUID."
-#~ msgstr "유요하지 않은 프로덕트 GUID."
-
-#~ msgid "Invalid publisher GUID."
-#~ msgstr "유요하지 않은 퍼블리셔 GUID."
-
-#~ msgid "Invalid background color."
-#~ msgstr "유요하지 않은 배경 색상."
-
-#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
-#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (50x50 이어야 합니다)."
-
-#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
-#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (44x44 이어야 합니다)."
-
-#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
-#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (71x71 이어야 합니다)."
-
-#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
-#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (150x150 이어야 합니다)."
-
-#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
-#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x310 이어야 합니다)."
-
-#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
-#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x150 이어야 합니다)."
-
-#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
-#~ msgstr ""
-#~ "유효하지 않은 스플래쉬 스크린 이미지 크기입니다 (620x300 이어야 합니다)."
-
#, fuzzy
#~ msgid "RAW Mode"
#~ msgstr "실행 모드:"