diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2017-10-29 14:03:52 +0100 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2017-10-29 14:04:00 +0100 |
commit | f327fba627adb9784935c307d9333e7b69892e40 (patch) | |
tree | f6a81fc9d40699c19646c33b8326248387dd8cbb /editor/translations/ja.po | |
parent | d3939dcddbed88d769337331defe42a233d8802e (diff) |
i18n: Sync translation templates with current source
[ci skip]
Diffstat (limited to 'editor/translations/ja.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ja.po | 86 |
1 files changed, 72 insertions, 14 deletions
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index 1d65ccedf3..bc1e5529ab 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -1371,10 +1371,6 @@ msgid "File:" msgstr "ファイル:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Filter:" -msgstr "フィルター:" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Must use a valid extension." msgstr "有効な拡張子を使用する必要があります。" @@ -1903,19 +1899,25 @@ msgid "Pick a Main Scene" msgstr "メインシーンを指定" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to enable addon plugin at: '" +msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "' parsing of config failed." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/" +#, fuzzy +msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." +msgstr "フォント読み込みエラー。" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to load addon script from path: '" +msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2550,7 +2552,7 @@ msgstr "フレーム %" #: editor/editor_profiler.cpp #, fuzzy -msgid "Fixed Frame %" +msgid "Physics Frame %" msgstr "固定フレーム %" #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp @@ -4494,7 +4496,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #, fuzzy -msgid "Partioning..." +msgid "Partitioning..." msgstr "警告" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp @@ -5023,7 +5025,8 @@ msgstr "ステップイン" msgid "Break" msgstr "(デバッグで)ブレーク" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Continue" msgstr "実行を継続" @@ -5125,7 +5128,8 @@ msgid "Cut" msgstr "切り取り" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "コピー" @@ -5939,8 +5943,12 @@ msgid "Remove All" msgstr "削除" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "テーマ" +msgid "Edit theme.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme editing menu." +msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" @@ -6401,6 +6409,12 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" +"Language changed.\n" +"The UI will update next time the editor or project manager starts." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you " "confirm?" msgstr "" @@ -6432,6 +6446,11 @@ msgstr "終了" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Restart Now" +msgstr "アニメーションを最初から再生する :" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Can't run project" msgstr "接続失敗." @@ -6679,6 +6698,15 @@ msgstr "リソースのリマップオプションを除去" #: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Changed Locale Filter" +msgstr "ブレンドする時間を変更" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter Mode" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Project Settings (project.godot)" msgstr "プロジェクト設定 (project.godot)" @@ -6741,6 +6769,30 @@ msgid "Locale" msgstr "ロケール" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Locales Filter" +msgstr "ロケール" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Show all locales" +msgstr "ボーンを表示する" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show only selected locales" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter mode:" +msgstr "フィルター" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Locales:" +msgstr "ロケール" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "AutoLoad" msgstr "自動読み込み" @@ -8484,6 +8536,12 @@ msgstr "フォント読み込みエラー。" msgid "Invalid font size." msgstr "無効なフォント サイズです。" +#~ msgid "Filter:" +#~ msgstr "フィルター:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "テーマ" + #, fuzzy #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "'%s' のメソッド一覧:" |