diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2022-01-12 17:53:55 +0100 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2022-01-12 18:45:36 +0100 |
commit | 6167ec42f9c88bc7a3ab9917adae12c5a2b179c7 (patch) | |
tree | 3d68db9c615b5dd44aba454c128088b8a746cb3b /editor/translations/ja.po | |
parent | 2f3a6fb55dd5331f7c26a3a09434ca019479cb20 (diff) |
i18n: Sync editor translations with Weblate
(cherry picked from commit da5a11fe45d9e358773a8df2da8df2f87293b088)
Diffstat (limited to 'editor/translations/ja.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ja.po | 537 |
1 files changed, 495 insertions, 42 deletions
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index 5ed1e5c5fe..1e6c425b50 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -390,6 +390,7 @@ msgstr "%d 新規トラックを作成し、キーを挿入しますか?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -860,6 +861,7 @@ msgstr "追加" #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -909,8 +911,7 @@ msgstr "シグナルに接続できません" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1974,7 +1975,6 @@ msgid "New Folder..." msgstr "新規フォルダー..." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Refresh" msgstr "再読み込み" @@ -2091,7 +2091,8 @@ msgstr "ディレクトリとファイル:" msgid "Preview:" msgstr "プレビュー:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "ファイル:" @@ -2266,7 +2267,7 @@ msgstr "メソッド" msgid "Signal" msgstr "シグナル" -#: editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Constant" msgstr "コンスタント" @@ -2297,6 +2298,8 @@ msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Set %s" msgstr "%s を設定" @@ -3051,8 +3054,9 @@ msgid "Install Android Build Template..." msgstr "Androidビルドテンプレートのインストール..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "プロジェクトのデータフォルダーを開く" +#, fuzzy +msgid "Open User Data Folder" +msgstr "エディターのデータフォルダーを開く" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" @@ -3211,10 +3215,6 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "フルスクリーンを有効化 / 無効化" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Toggle System Console" -msgstr "システムコンソールを有効化 / 無効化" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data/Settings Folder" msgstr "エディターのデータ / 設定フォルダーを開く" @@ -3445,6 +3445,7 @@ msgid "Load Errors" msgstr "読み込みエラー" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Select" msgstr "選択" @@ -3521,7 +3522,6 @@ msgid "Author" msgstr "作者" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Status" msgstr "ステータス" @@ -3763,6 +3763,12 @@ msgstr "シーンのパス:" msgid "Import From Node:" msgstr "ノードからインポート:" +#. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git"). +#: editor/editor_vcs_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "%s Error" +msgstr "エラー" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing these templates." msgstr "これらのテンプレートがあるフォルダーを開きます。" @@ -4651,6 +4657,7 @@ msgid "Subfolder:" msgstr "サブフォルダー:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Author:" msgstr "作者:" @@ -6343,6 +6350,7 @@ msgid "Zoom to 1600%" msgstr "1600%にズーム" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Add %s" msgstr "%s を追加" @@ -9722,7 +9730,8 @@ msgid "TileSet" msgstr "タイルセット" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No VCS addons are available." +#, fuzzy +msgid "No VCS plugins are available." msgstr "VCSアドオンは利用できません。" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -9730,16 +9739,56 @@ msgid "Error" msgstr "エラー" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No files added to stage" -msgstr "ステージに追加されているファイルがありません" +msgid "" +"Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work." +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No commit message was provided." +msgstr "名前が付いていません。" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit" msgstr "コミット" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "VCS Addon is not initialized" -msgstr "VCSアドオンは初期化されていません" +#, fuzzy +msgid "Staged Changes" +msgstr "シェーダーの変更:" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unstaged Changes" +msgstr "シェーダーの変更:" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit:" +msgstr "コミット" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Subtitle:" +msgstr "サブツリー" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Do you want to remove the %s branch?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove the %s remote?" +msgstr "複数のプロジェクトを開いてもよろしいですか?" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Apply" +msgstr "リセット" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" @@ -9750,16 +9799,148 @@ msgid "Initialize" msgstr "初期化" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Staging area" -msgstr "ステージングエリア" +#, fuzzy +msgid "Remote Login" +msgstr "ポイントを削除" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "名前の変更" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Password" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "SSH Public Key Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Select SSH public key path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "SSH Private Key Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Select SSH private key path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "SSH Passphrase" +msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect new changes" msgstr "新しい変更点を検出" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Changes" -msgstr "変更点" +#, fuzzy +msgid "Discard all changes" +msgstr "変更を保存して閉じますか?" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Stage all changes" +msgstr "ローカルの変更を保存..." + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unstage all changes" +msgstr "マテリアルの変更:" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit Message" +msgstr "変更をコミットする" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Commit Changes" +msgstr "変更をコミットする" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit List" +msgstr "コミット" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Commit list size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "10" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "20" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "30" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Branches" +msgstr "一致:" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create New Branch" +msgstr "新規プロジェクトを作成" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Branch" +msgstr "アニメーショントラックを除去" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Branch Name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remotes" +msgstr "リモート" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create New Remote" +msgstr "新規プロジェクトを作成" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Remote" +msgstr "アイテムを除去" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote Name" +msgstr "リモート " + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote URL" +msgstr "リモート " + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Fetch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Pull" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Push" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Force Push" +msgstr "ソースメッシュ:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" @@ -9778,28 +9959,23 @@ msgid "Typechange" msgstr "タイプ変更" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Stage Selected" -msgstr "選択対象をステージする" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Stage All" -msgstr "すべてをステージする" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Commit Changes" -msgstr "変更をコミットする" +msgid "Unmerged" +msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "View file diffs before committing them to the latest version" -msgstr "最新のバージョンにコミットする前にファイルの差分を表示" +#, fuzzy +msgid "View:" +msgstr "ビュー" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No file diff is active" -msgstr "有効なファイル差分はありません" +#, fuzzy +msgid "Split" +msgstr "パスを分割" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Detect changes in file diff" -msgstr "ファイル差分の変更を検知" +#, fuzzy +msgid "Unified" +msgstr "変更済み" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -12481,6 +12657,7 @@ msgid "Export list to a CSV file" msgstr "リストをCSVファイルにエクスポート" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Resource Path" msgstr "リソース パス" @@ -13330,6 +13507,40 @@ msgstr "グラフを更新" msgid "Edit Member" msgstr "メンバーを編集" +#: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "式を設定" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Return" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "アニメーション" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "if (cond) is:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "While" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "while (cond):" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "for (elem) in (input):" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "入力タイプは反復可能ではありません: " @@ -13342,6 +13553,88 @@ msgstr "イテレーターが無効になりました" msgid "Iterator became invalid: " msgstr "イテレーターが無効になりました: " +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy +msgid "in order:" +msgstr "フォルダー名を変更:" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy +msgid "Switch" +msgstr "ピッチ:" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "'input' is:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy +msgid "Type Cast" +msgstr "型:" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Is %s?" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "On %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "On Self" +msgstr "自己" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Subtract %s" +msgstr "文字 %s" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Multiply %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Divide %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Mod %s" +msgstr "%s を追加" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "ShiftLeft %s" +msgstr "%s を設定" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "ShiftRight %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "BitAnd %s" +msgstr "%s を追加" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "BitOr %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "BitXor %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get %s" +msgstr "%s を取得" + #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name." msgstr "インデックスのプロパティ名が無効です。" @@ -13358,6 +13651,21 @@ msgstr "パスがノードに達しません!" msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." msgstr "ノード%sのインデックスのプロパティ名'%s'は無効です。" +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Emit %s" +msgstr "%s を設定" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "関数" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Compose Array" +msgstr "配列のサイズを変更" + #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " msgstr ":無効な引数 引数の型: " @@ -13367,6 +13675,10 @@ msgid ": Invalid arguments: " msgstr ": 無効な引数: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "a if cond, else b" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script: " msgstr "VariableGetがスクリプト内にありません: " @@ -13375,6 +13687,66 @@ msgid "VariableSet not found in script: " msgstr "VariableSetがスクリプト内にありません: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Preload" +msgstr "再読み込み" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Get Index" +msgstr "Zインデックス" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Index" +msgstr "Zインデックス" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Constant" +msgstr "コンスタント" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Constant" +msgstr "コンスタント" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Basic Constant" +msgstr "コンスタント" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Math Constant" +msgstr "コンスタント" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Get Engine Singleton" +msgstr "有効なGDNativeシングルトン" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Get Scene Node" +msgstr "タイムシーク ノード" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Get Scene Tree" +msgstr "シーンツリーの編集" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Get Self" +msgstr "自己" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "CustomNode" +msgstr "ノードを切り取る" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." msgstr "カスタムノードに_step() メソッドが無いため、グラフを処理できません。" @@ -13386,13 +13758,75 @@ msgstr "" "_step()の戻り値が無効です。integer (seq out)またはstring (error)でなければな" "りません。" +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "SubCall" +msgstr "呼び出し" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Construct %s" +msgstr "定数" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Get Local Var" +msgstr "ローカル空間を使用" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Local Var" +msgstr "ローカル空間を使用" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Action %s" +msgstr "アクション(Action)" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Deconstruct %s" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" msgstr "VisualScriptを検索" -#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get %s" -msgstr "%s を取得" +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Next Frame" +msgstr "フレームの移動" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Next Physics Frame" +msgstr "物理フレーム %" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "%s sec(s)" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "WaitSignal" +msgstr "シグナル" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "WaitNodeSignal" +msgstr "シグナル" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "WaitInstanceSignal" +msgstr "インスタンス" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." @@ -14030,16 +14464,26 @@ msgstr "" "のみ動作します。" #: scene/2d/particles_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " -"CPUParticles\" option for this purpose." +"CPUParticles2D\" toolbar option for this purpose." msgstr "" "GPUベースのパーティクルは、GLES2ビデオドライバーではサポートされていませ" "ん。\n" "代わりにCPUParticles2Dノードを使用してください。この目的のために \"CPUパー" "ティクルに変換\" オプションを使用できます。" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"On macOS, Particles2D rendering is much slower than CPUParticles2D due to " +"transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n" +"Consider using CPUParticles2D instead when targeting macOS.\n" +"You can use the \"Convert to CPUParticles2D\" toolbar option for this " +"purpose." +msgstr "" + #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " @@ -14294,10 +14738,11 @@ msgid "Only uniform scales are supported." msgstr "uniform スケールのみサポートされています。" #: scene/3d/particles.cpp +#, fuzzy msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" -"\" option for this purpose." +"\" toolbar option for this purpose." msgstr "" "GPUベースのパーティクルは、GLES2ビデオドライバーではサポートされていませ" "ん。\n" @@ -14306,6 +14751,14 @@ msgstr "" #: scene/3d/particles.cpp msgid "" +"On macOS, Particles rendering is much slower than CPUParticles due to " +"transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n" +"Consider using CPUParticles instead when targeting macOS.\n" +"You can use the \"Convert to CPUParticles\" toolbar option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "描画パスにメッシュが割り当てられていないため、何も表示されません。" |