diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2017-12-20 17:08:48 +0100 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2017-12-20 17:08:48 +0100 |
commit | a27b57829e25fd489995cf0e2897b885b61aa0d2 (patch) | |
tree | bcb6298877da147fcc39f1f3161ec3088e322934 /editor/translations/it.po | |
parent | f66ef74338bf3b217dedf2eaead5e5290e4dd07a (diff) |
i18n: Sync translations with Weblate
Adds Icelandic and Tamil.
Diffstat (limited to 'editor/translations/it.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/it.po | 220 |
1 files changed, 122 insertions, 98 deletions
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index 5b0d9a4154..844035a654 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -11,13 +11,14 @@ # Marco Melorio <m.melorio@icloud.com>, 2017. # Myself <whatamidoing.wt@gmail.com>, 2017. # RealAquilus <JamesHeller@live.it>, 2017. +# Sean Bone <seanbone@zumguy.com>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-25 22:47+0000\n" -"Last-Translator: Myself <whatamidoing.wt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-14 12:48+0000\n" +"Last-Translator: anonymous <>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" "Language: it\n" @@ -1151,9 +1152,8 @@ msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "File Esistente, Sovrascrivere?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select Current Folder" -msgstr "Crea Cartella" +msgstr "Seleziona Cartella Attuale" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" @@ -1546,14 +1546,12 @@ msgstr "" "scene per comprendere al meglio questa procedura." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Expand all properties" -msgstr "Espandi tutto" +msgstr "Espandi tutte le proprietà" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse all properties" -msgstr "Comprimi tutto" +msgstr "Comprimi tutte le proprietà" #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Params" @@ -1829,7 +1827,6 @@ msgid "%d more folders" msgstr "%d altre cartelle" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "%d more files" msgstr "%d altri file" @@ -2327,7 +2324,7 @@ msgstr "Frame %" #: editor/editor_profiler.cpp #, fuzzy msgid "Physics Frame %" -msgstr "Frame Fisso %" +msgstr "Frame Fisico %" #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Time:" @@ -2521,14 +2518,12 @@ msgid "Disconnected" msgstr "Disconnesso" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Resolving" -msgstr "Risolvendo.." +msgstr "Risolvendo" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't Resolve" -msgstr "Impossibile risolvete." +msgstr "Impossibile risolvere" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2536,9 +2531,8 @@ msgid "Connecting.." msgstr "Connettendo.." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't Conect" -msgstr "Impossibile connettersi." +msgstr "Impossibile connettersi" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connected" @@ -2550,19 +2544,17 @@ msgid "Requesting.." msgstr "Richiedendo.." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading" -msgstr "Scarica" +msgstr "Download in corso" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Connection Error" -msgstr "Connettendo.." +msgstr "Errore di connessione" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "SSL Handshake Error" -msgstr "Carica Errori" +msgstr "Errore nell'Handshake SSL" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" @@ -2593,9 +2585,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Scarica Templates" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select mirror from list: " -msgstr "Seleziona il dispositivo dall'elenco" +msgstr "Seleziona mirror dall'elenco " #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -2775,9 +2766,8 @@ msgid "Import with Separate Objects+Materials" msgstr "Importa con Oggetti Separati+Materiali" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Import with Separate Objects+Animations" -msgstr "Importa con Oggetti Separati+Animazioni" +msgstr "Importa con Oggetti Separati e Animazioni" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials+Animations" @@ -2830,7 +2820,7 @@ msgstr "Imposta come Default per '%s'" #: editor/import_dock.cpp msgid "Clear Default for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Elimina Default per '%s'" #: editor/import_dock.cpp msgid " Files" @@ -2886,9 +2876,8 @@ msgid "Remove Poly And Point" msgstr "Rimuovi Poligono e Punto" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new polygon from scratch" -msgstr "Crea un nuovo poligono dal nulla." +msgstr "Crea un nuovo poligono da zero" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "" @@ -3056,42 +3045,41 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Enable Onion Skinning" -msgstr "" +msgstr "Attiva Onion Skinning" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Directions" -msgstr "Sezioni:" +msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Past" -msgstr "Incolla" +msgstr "Passato" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Future" -msgstr "Texture" +msgstr "Futuro" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Profondità" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "1 step" -msgstr "" +msgstr "1 Passo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "2 steps" -msgstr "" +msgstr "2 Passi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "3 steps" -msgstr "" +msgstr "3 Passi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Differences Only" -msgstr "" +msgstr "Solo Differenze" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Force White Modulate" @@ -3456,27 +3444,22 @@ msgid "Move vertical guide" msgstr "Muovi guida verticale" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create new vertical guide" msgstr "Crea nuova guida verticale" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove vertical guide" msgstr "Rimuovi guida verticale" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move horizontal guide" msgstr "Sposta guida orizzontale" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create new horizontal guide" msgstr "Crea nuova guida orizzontale" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove horizontal guide" msgstr "Rimuovi guida orizzontale" @@ -3558,7 +3541,7 @@ msgstr "Modalità di Pan" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Toggles snapping" -msgstr "Abilita Breakpoint" +msgstr "Abilita snapping" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -3566,14 +3549,12 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Usa lo Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping options" msgstr "Opzioni snapping" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to grid" -msgstr "Modalità Snap:" +msgstr "Allinea alla griglia" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" @@ -3599,16 +3580,17 @@ msgstr "Snapping intelligente" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Snap to parent" -msgstr "Espandi a Genitore" +msgstr "Allinea a Genitore" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Snap to node anchor" -msgstr "" +msgstr "Allinea ad ancora nodo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Snap to node sides" -msgstr "Snap ai lati del nodo" +msgstr "Allinea ai lati del nodo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" @@ -3617,7 +3599,7 @@ msgstr "Snap ad altri nodi" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Snap to guides" -msgstr "Modalità Snap:" +msgstr "Allinea alle guide" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -3873,12 +3855,13 @@ msgid "Remove Curve Point" msgstr "Rimuovi Punto Percorso" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Toggle Curve Linear Tangent" -msgstr "" +msgstr "Aziona Tangente di Curva Lineare" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Hold Shift to edit tangents individually" -msgstr "" +msgstr "Tenere Premuto Shift per modificare le tangenti singolarmente" #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" @@ -4177,8 +4160,9 @@ msgid "Converting to native navigation mesh..." msgstr "Convertendo a Mesh do Navigazione nativa..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni Generatore Rete di Navigazione" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #, fuzzy @@ -4536,10 +4520,13 @@ msgid "Clear Recent Files" msgstr "Elimina File recenti" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Close and save changes?\n" "\"" msgstr "" +"Chiudere e salvare i cambiamenti?\n" +"\"" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -4566,8 +4553,9 @@ msgid "Save Theme As.." msgstr "Salva Tema Come.." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid " Class Reference" -msgstr "" +msgstr " Riferimento di Classe" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4637,8 +4625,9 @@ msgid "Close All" msgstr "Chiudi Tutto" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Close Other Tabs" -msgstr "" +msgstr "Chiudi le Altre Schede" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Run" @@ -4741,8 +4730,9 @@ msgstr "" "cui appartengono è caricata" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Only resources from filesystem can be dropped." -msgstr "" +msgstr "Solo le risorse del filesystem possono essere liberate." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" @@ -4807,16 +4797,18 @@ msgid "Fold Line" msgstr "Vai alla Linea" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Unfold Line" -msgstr "" +msgstr "Svolgere Linea" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" -msgstr "" +msgstr "Piegare Tutte le Linee" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Unfold All Lines" -msgstr "" +msgstr "Svolgere Tutte le Linee" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Complete Symbol" @@ -5131,7 +5123,7 @@ msgstr "Vertici" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "FPS" -msgstr "" +msgstr "FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5568,11 +5560,11 @@ msgstr "Rimuovi" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Edit theme.." -msgstr "" +msgstr "Modifica Tema…" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." -msgstr "" +msgstr "Menu di modifica dei temi." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" @@ -5847,7 +5839,7 @@ msgstr "Texture" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" -msgstr "" +msgstr "Personalizzato (separati da virgola):" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -5886,10 +5878,13 @@ msgid "" "Your project will be created in a non empty folder (you might want to create " "a new folder)." msgstr "" +"Il tuo progetto verrà creato in una cartella già esistente (forse vorresti " +"creare una nuova cartella?)." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" +"Per favore seleziona una cartella che non contiene un file 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5897,11 +5892,11 @@ msgstr "Progetto Importato" #: editor/project_manager.cpp msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." -msgstr "" +msgstr "Sarebbe una buona idea dare un nome al tuo progetto." #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path (changed anything?)." @@ -6001,6 +5996,8 @@ msgid "" "Can't run project: Assets need to be imported.\n" "Please edit the project to trigger the initial import." msgstr "" +"Impossibile eseguire il progetto: le Risorse devono essere importate.\n" +"Per favore modifica il progetto per azionare l'importo iniziale." #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to run more than one project?" @@ -6017,6 +6014,9 @@ msgid "" "Language changed.\n" "The UI will update next time the editor or project manager starts." msgstr "" +"Lingua cambiata.\n" +"L'interfaccia utente sarà aggiornata la prossima volta che l'editor o il " +"project manager si avvia." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -6059,10 +6059,13 @@ msgid "Can't run project" msgstr "Impossibile connettersi." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" "You don't currently have any projects.\n" "Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?" msgstr "" +"Al momento non hai alcun progetto.\n" +"Ti piacerebbe esplorare gli esempi ufficiali nella libreria delle Risorse?" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -6216,7 +6219,7 @@ msgstr "Aggiungi Proprietà Getter" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Select a setting item first!" -msgstr "" +msgstr "Prima seleziona un oggetto di impostazione!" #: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy @@ -6225,7 +6228,7 @@ msgstr "Proprietà:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." -msgstr "" +msgstr "L'impostazione '%s' è interna e non può essere rimossa." #: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy @@ -6252,7 +6255,7 @@ msgstr "Impostazioni salvate OK." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" -msgstr "" +msgstr "Sovrascrivi per Caratteristica" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Translation" @@ -6305,7 +6308,7 @@ msgstr "Proprietà:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For.." -msgstr "" +msgstr "Sovrascrivi Per.." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -6363,7 +6366,7 @@ msgstr "Mostra Ossa" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Show only selected locales" -msgstr "" +msgstr "Mostra solo le lingue selezionate" #: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy @@ -6845,7 +6848,7 @@ msgstr "Percorso di base invalido" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Directory of the same name exists" -msgstr "" +msgstr "Una cartella con lo stesso nome esiste già" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy @@ -6943,7 +6946,7 @@ msgstr "Funzione:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." -msgstr "" +msgstr "Scegli uno o più oggetti dalla lista per mostrare il grafico." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors" @@ -7051,7 +7054,7 @@ msgstr "Cambia Raggio Luce" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" -msgstr "" +msgstr "Cambia l'Angolo di Emissione AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -7105,11 +7108,11 @@ msgstr "Stato:" #: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp msgid "Libraries: " -msgstr "" +msgstr "Librerie: " #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" -msgstr "" +msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -7158,7 +7161,7 @@ msgstr "Istanza invalida formato dizionario (sottoclassi invalide)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Object can't provide a length." -msgstr "" +msgstr "L'oggetto non può fornire una lunghezza." #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7172,7 +7175,7 @@ msgstr "Duplica Selezione" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Floor:" -msgstr "" +msgstr "Piano:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7191,7 +7194,7 @@ msgstr "Scheda precedente" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Floor" -msgstr "" +msgstr "Prossimo Piano" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7199,24 +7202,26 @@ msgid "Clip Disabled" msgstr "Disabilitato" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Clip Above" -msgstr "" +msgstr "Allinea Sopra" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Clip Below" -msgstr "" +msgstr "Allinea Sotto" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Edit X Axis" -msgstr "" +msgstr "Modifica l'Asse X" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Edit Y Axis" -msgstr "" +msgstr "Modifica l'Asse Y" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Edit Z Axis" -msgstr "" +msgstr "Modifica l'Asse Z" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7234,20 +7239,24 @@ msgid "Cursor Rotate Z" msgstr "Ctrl: Ruota" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Cursor Back Rotate X" -msgstr "" +msgstr "Rotazione all'indietro del Cursore X" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Cursor Back Rotate Y" -msgstr "" +msgstr "Rotazione all'indietro del Cursore Y" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Cursor Back Rotate Z" -msgstr "" +msgstr "Rotazione all'indietro del Cursore Z" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Cursor Clear Rotation" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi Rotazione Cursore" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7280,8 +7289,9 @@ msgid "Pick Distance:" msgstr "Istanza:" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy msgid "Builds" -msgstr "" +msgstr "Costruzioni" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -7503,7 +7513,7 @@ msgstr "Get" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" -msgstr "" +msgstr "Lo Script ha già la funzione '%s'" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -7795,11 +7805,15 @@ msgstr "" "Path2D." #: scene/2d/physics_body_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" "Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overriden " "by the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +"I cambiamenti di dimensione a RigidBody2D (nel personaggio o nelle modalità " +"rigide) saranno sovrascritti dal motore fisico quando in esecuzione.\n" +"Modifica invece la dimensione nelle sagome di collisioni figlie." #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." @@ -7816,31 +7830,35 @@ msgstr "" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent" -msgstr "" +msgstr "ARVRCamera deve avere un nodo ARVROrigin come suo genitore." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent" -msgstr "" +msgstr "ARVRController deve avere un nodo ARVROrigin come suo genitore" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" "The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an " "actual controller" msgstr "" +"L'id del controller non deve essere 0 o questo controller non sarà legato ad " +"un vero controller" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent" -msgstr "" +msgstr "ARVRAnchor deve avere un nodo ARVROrigin come suo genitore" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" "The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual " "anchor" msgstr "" +"L'id dell'ancora non deve essere 0 o questa ancora non sarà legata ad una " +"vera ancora" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" -msgstr "" +msgstr "ARVROrigin necessita di un nodo figlio ARVRCamera" #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" @@ -7881,8 +7899,9 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Bliting Immagini" #: scene/3d/gi_probe.cpp +#, fuzzy msgid "Finishing Plot" -msgstr "" +msgstr "Finalizzazione del Plot" #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." @@ -7909,6 +7928,9 @@ msgid "" "the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +"I cambiamenti di dimensione a RigidBody (nel personaggio o nelle modalità " +"rigide) saranno sovrascritti dal motore fisico quando in esecuzione.\n" +"Modifica invece la dimensione in sagome di collisione figlie." #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." @@ -7936,6 +7958,8 @@ msgid "" "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use " "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +"VehicleWheel serve a provvedere un sistema di ruote a VehicleBody. Per " +"favore usalo come figlio di VehicleBody." #: scene/gui/color_picker.cpp #, fuzzy @@ -7985,7 +8009,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/tree.cpp msgid "(Other)" -msgstr "" +msgstr "(Altro)" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" |