summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2017-11-29 09:49:45 +0100
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2017-11-29 09:49:45 +0100
commit23aa51fc94fa769088152be9dea1fec71c090fb8 (patch)
tree0aacd3f704767d11e70566f835d32ac533fb96b5 /editor/translations/hu.po
parentf0b43678c45d1f692bef100eaf29cd91cf7ef6c8 (diff)
i18n: Sync translations with Weblate
Adds Afrikaans, Hebrew, Hindi, Swedish, Ukrainian and Vietnamese.
Diffstat (limited to 'editor/translations/hu.po')
-rw-r--r--editor/translations/hu.po280
1 files changed, 146 insertions, 134 deletions
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po
index 8508149f3c..e5ce8476d9 100644
--- a/editor/translations/hu.po
+++ b/editor/translations/hu.po
@@ -3,137 +3,139 @@
# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
-# Varga Dániel <danikah.danikah@gmail.com>, 2016.
+# Nagy Lajos <neutron9707@gmail.com>, 2017.
+# Sandor Domokos <sandor.domokos@gmail.com>, 2017.
+# Varga Dániel <danikah.danikah@gmail.com>, 2016-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-11 18:19+0000\n"
-"Last-Translator: Varga Dániel <danikah.danikah@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-29 08:12+0000\n"
+"Last-Translator: Nagy Lajos <neutron9707@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.9\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tiltva"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "All Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Mind kiválaszt"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Add Key"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás kulcs mozgatása"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Animáció átmenet megváltoztatása"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Animáció átalakító váltás"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Value"
-msgstr ""
+msgstr "Animáció érték váltás"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
-msgstr ""
+msgstr "Animáció hívás váltás"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Track"
-msgstr ""
+msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadása"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Animáció kulcs megkettőzése"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Up"
-msgstr ""
+msgstr "Animáció nyomvonal felfelé mozgatása"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Down"
-msgstr ""
+msgstr "Animáció nyomvonal lefelé mozgatása"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
-msgstr ""
+msgstr "Animáció nyomvonal eltávolítása"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Set Transitions to:"
-msgstr ""
+msgstr "Átmenet beállítása erre:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Animáció nyomvonal átnevezése"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Interpolation"
-msgstr ""
+msgstr "Animáció nyomvonal intelpoláció változtatása"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Value Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Animáció nyomvonal érték mód változtatása"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Animáció nyomvonal takarási mód változtatása"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Node görbe szerkesztése"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Selection Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Kiválasztás görbe szerkesztése"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Animáció kulcs törlése"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kiválasztás megkettőzése"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr ""
+msgstr "Kiválasztás áthelyezése"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kiválasztás eltávolítása"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Folyamatos"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Discrete"
-msgstr ""
+msgstr "Diszkrét"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Érzékelő"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Key"
-msgstr ""
+msgstr "Animáció kulcs hozzáadása"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Animáció kulcs mozgatása"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kiválasztás átméretezése"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
@@ -141,48 +143,48 @@ msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Next Step"
-msgstr ""
+msgstr "Ugrás a következő lépésre"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Prev Step"
-msgstr ""
+msgstr "Ugrás az előző lépésre"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Egyenes irányú"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Állandó"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "In"
-msgstr ""
+msgstr "Belső"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "Külső"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "In-Out"
-msgstr ""
+msgstr "Belső-külső"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Out-In"
-msgstr ""
+msgstr "Külső-belső"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Átmenet"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animáció optimalizálása"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animáció megtisztítása"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
@@ -199,11 +201,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Animáció létrehozása és beillesztése"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
@@ -227,7 +229,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Animáció beillesztése"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
@@ -243,43 +245,43 @@ msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Length (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Hossz(ak):"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation length (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "Animáció hossza (másodpercben)."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Step (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Lépés(ek):"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Cursor step snap (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "Kurzor léptetése (másodpercben)."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable/Disable looping in animation."
-msgstr ""
+msgstr "Az animáció ismétlésének engedélyezése/tiltása."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Add new tracks."
-msgstr ""
+msgstr "Új nyomvonal hozzáadása."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move current track up."
-msgstr ""
+msgstr "Jelenlegi nyomvonal felfelé mozgatása."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move current track down."
-msgstr ""
+msgstr "Jelenlegi nyomvonal lefelé mozgatása."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove selected track."
-msgstr ""
+msgstr "Kiválasztott nyomvonal eltávolítása."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Track tools"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomvonal eszközök"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
@@ -291,23 +293,24 @@ msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Max. lineáris hiba:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max. Angular Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Max. szög hiba:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "Max. optimalizálható szög:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalizálás"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
msgstr ""
+"AnimationPlayer választása a Scene Tree-ból az animációk szerkesztéséhez."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Key"
@@ -315,83 +318,83 @@ msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Átmenet"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Méretezési arány:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Call Functions in Which Node?"
-msgstr ""
+msgstr "Melyik Node-ban hívjon funkciókat?"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen kulcsok eltávolítása"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Megoldatlan és üres nyomvonalak eltávolítása"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
-msgstr ""
+msgstr "Összes animáció tisztítása"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
-msgstr ""
+msgstr "Animációk tisztítása (Nem visszavonható!)"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
-msgstr ""
+msgstr "Tisztítás"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
-msgstr ""
+msgstr "Tömb átméretezése"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tömb értéktípusának megváltoztatása"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value"
-msgstr ""
+msgstr "Tömb értékének megváltoztatása"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Go to Line"
-msgstr ""
+msgstr "Sorra ugrás"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Sor száma:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "No Matches"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs találat"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Lecserélve %d előfordulás."
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Lecserélés"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace All"
-msgstr ""
+msgstr "Mind lecserélése"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Match Case"
-msgstr ""
+msgstr "Előfordulás"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Whole Words"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes szavak"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Selection Only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak a kiválsztás"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -399,19 +402,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Találat"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Következő"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs találat!"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace By"
@@ -435,23 +438,23 @@ msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Nagyítás közelítés"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Nagyítás távolítás"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Nagyítás Visszaállítása"
#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Line:"
-msgstr ""
+msgstr "Sor:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Col:"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlop:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -536,48 +539,48 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolódás..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Szétkapcsol"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
-msgstr ""
+msgstr "Jelzések"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Új létrehozása"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites:"
-msgstr ""
+msgstr "Kedvencek:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
-msgstr ""
+msgstr "Legutóbbi:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp
msgid "Matches:"
-msgstr ""
+msgstr "Találatok:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
@@ -601,7 +604,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Függőségek"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resource"
@@ -611,7 +614,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Útvonal"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies:"
@@ -623,7 +626,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependency Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Függőség szerkesztő"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
@@ -634,15 +637,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Megnyit"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonosai:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr ""
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott fájlokat a projektből? (nem visszavonható)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -653,19 +656,19 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem eltávolítható:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba betöltéskor:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "A Scene-t nem sikerült betölteni a hiányzó függőségek miatt:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Valahogy megnyit"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Which action should be taken?"
@@ -681,7 +684,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr ""
+msgstr "Véglegesen törli a(z) %d eleme(ke)t? (Nem visszavonható!)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
@@ -697,34 +700,34 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Delete selected files?"
-msgstr ""
+msgstr "Törli a kiválasztott fájlokat?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Töröl"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Key"
-msgstr ""
+msgstr "Szótár kulcs módosítás"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Value"
-msgstr ""
+msgstr "Szótár érték módosítás"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
-msgstr ""
+msgstr "Köszönet a Godot közösségétől!"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks!"
-msgstr ""
+msgstr "Kösz!"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Godot Engine közreműködők"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Founders"
@@ -789,6 +792,10 @@ msgid ""
"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
+"A Godot Engine több harmadik fél ingyenes és nyílt forráskódú könyvtáraira "
+"támaszkodik, amelyek mindegyike kompatibilis az MIT licenc feltételeivel. Az "
+"alábbiakban felsoroljuk az összes ilyen harmadik fél összetevőjét, a "
+"vonatkozó szerzői jogi nyilatkozatokkal és licencfeltételekkel együtt."
#: editor/editor_about.cpp
msgid "All Components"
@@ -1489,7 +1496,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
-msgstr ""
+msgstr "Paraméterek másolása"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Paste Params"
@@ -1501,7 +1508,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Forrás másolása"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Make Built-In"
@@ -2543,7 +2550,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
-msgstr ""
+msgstr "Útvonal másaolása"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Rename.."
@@ -2823,7 +2830,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation to copy!"
-msgstr ""
+msgstr "HIBA: Nincs másolható animáció!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
@@ -2903,7 +2910,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animáció másolása"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
@@ -3493,7 +3500,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Póz másolása"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Pose"
@@ -4520,7 +4527,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Másolás"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@@ -6355,7 +6362,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Copy Node Path"
-msgstr ""
+msgstr "Node útvonal másaolása"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
@@ -7191,7 +7198,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Copy Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Node-ok másolása"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Cut Nodes"
@@ -7491,15 +7498,15 @@ msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelem!"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Please Confirm..."
-msgstr ""
+msgstr "Kérem erősítse meg..."
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
@@ -7517,7 +7524,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "(Other)"
-msgstr ""
+msgstr "(Másik)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
@@ -7532,19 +7539,24 @@ msgid ""
"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
"texture to some node for display."
msgstr ""
+"Ez a nézet nincs beállítva renderelési célnak. Ha azt szeretné, hogy a "
+"tartalma közvetlenül a képernyőn jelenjen meg, akkor készítsen rajta egy "
+"gyermek Control-t, így megkaphatja a méretét. Ellenkező esetben készítsen "
+"egy RenderTarget-et, és rendelje hozzá a belső textúrát egy Node-hoz a "
+"megjelenítéshez."
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Error initializing FreeType."
-msgstr ""
+msgstr "FreeType inicializálási hiba."
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Unknown font format."
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen betűtípus formátum."
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Error loading font."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a betűtípus betöltésekor."
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Invalid font size."
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen betűtípus méret."