diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2017-11-29 09:49:45 +0100 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2017-11-29 09:49:45 +0100 |
commit | 23aa51fc94fa769088152be9dea1fec71c090fb8 (patch) | |
tree | 0aacd3f704767d11e70566f835d32ac533fb96b5 /editor/translations/hu.po | |
parent | f0b43678c45d1f692bef100eaf29cd91cf7ef6c8 (diff) |
i18n: Sync translations with Weblate
Adds Afrikaans, Hebrew, Hindi, Swedish, Ukrainian and Vietnamese.
Diffstat (limited to 'editor/translations/hu.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/hu.po | 280 |
1 files changed, 146 insertions, 134 deletions
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index 8508149f3c..e5ce8476d9 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -3,137 +3,139 @@ # Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # -# Varga Dániel <danikah.danikah@gmail.com>, 2016. +# Nagy Lajos <neutron9707@gmail.com>, 2017. +# Sandor Domokos <sandor.domokos@gmail.com>, 2017. +# Varga Dániel <danikah.danikah@gmail.com>, 2016-2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-11 18:19+0000\n" -"Last-Translator: Varga Dániel <danikah.danikah@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-29 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Nagy Lajos <neutron9707@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/hu/>\n" "Language: hu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.9\n" +"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Tiltva" #: editor/animation_editor.cpp msgid "All Selection" -msgstr "" +msgstr "Mind kiválaszt" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move Add Key" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadás kulcs mozgatása" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "" +msgstr "Animáció átmenet megváltoztatása" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" -msgstr "" +msgstr "Animáció átalakító váltás" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Value" -msgstr "" +msgstr "Animáció érték váltás" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" -msgstr "" +msgstr "Animáció hívás váltás" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Track" -msgstr "" +msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadása" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "" +msgstr "Animáció kulcs megkettőzése" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "" +msgstr "Animáció nyomvonal felfelé mozgatása" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "" +msgstr "Animáció nyomvonal lefelé mozgatása" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" -msgstr "" +msgstr "Animáció nyomvonal eltávolítása" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Set Transitions to:" -msgstr "" +msgstr "Átmenet beállítása erre:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Rename" -msgstr "" +msgstr "Animáció nyomvonal átnevezése" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "" +msgstr "Animáció nyomvonal intelpoláció változtatása" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "" +msgstr "Animáció nyomvonal érték mód változtatása" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "" +msgstr "Animáció nyomvonal takarási mód változtatása" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Node Curve" -msgstr "" +msgstr "Node görbe szerkesztése" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztás görbe szerkesztése" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "" +msgstr "Animáció kulcs törlése" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztás megkettőzése" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztás áthelyezése" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Selection" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztás eltávolítása" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Continuous" -msgstr "" +msgstr "Folyamatos" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Discrete" -msgstr "" +msgstr "Diszkrét" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Érzékelő" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Key" -msgstr "" +msgstr "Animáció kulcs hozzáadása" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" -msgstr "" +msgstr "Animáció kulcs mozgatása" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Selection" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztás átméretezése" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale From Cursor" @@ -141,48 +143,48 @@ msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Next Step" -msgstr "" +msgstr "Ugrás a következő lépésre" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Prev Step" -msgstr "" +msgstr "Ugrás az előző lépésre" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Egyenes irányú" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Állandó" #: editor/animation_editor.cpp msgid "In" -msgstr "" +msgstr "Belső" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "Külső" #: editor/animation_editor.cpp msgid "In-Out" -msgstr "" +msgstr "Belső-külső" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Out-In" -msgstr "" +msgstr "Külső-belső" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "Átmenet" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Optimize Animation" -msgstr "" +msgstr "Animáció optimalizálása" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "" +msgstr "Animáció megtisztítása" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" @@ -199,11 +201,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Létrehozás" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "" +msgstr "Animáció létrehozása és beillesztése" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" @@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert" -msgstr "" +msgstr "Animáció beillesztése" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" @@ -243,43 +245,43 @@ msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Length (s):" -msgstr "" +msgstr "Hossz(ak):" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "" +msgstr "Animáció hossza (másodpercben)." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Step (s):" -msgstr "" +msgstr "Lépés(ek):" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "" +msgstr "Kurzor léptetése (másodpercben)." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "" +msgstr "Az animáció ismétlésének engedélyezése/tiltása." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Add new tracks." -msgstr "" +msgstr "Új nyomvonal hozzáadása." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move current track up." -msgstr "" +msgstr "Jelenlegi nyomvonal felfelé mozgatása." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move current track down." -msgstr "" +msgstr "Jelenlegi nyomvonal lefelé mozgatása." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove selected track." -msgstr "" +msgstr "Kiválasztott nyomvonal eltávolítása." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Track tools" -msgstr "" +msgstr "Nyomvonal eszközök" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." @@ -291,23 +293,24 @@ msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" -msgstr "" +msgstr "Max. lineáris hiba:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" -msgstr "" +msgstr "Max. szög hiba:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" -msgstr "" +msgstr "Max. optimalizálható szög:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Optimalizálás" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." msgstr "" +"AnimationPlayer választása a Scene Tree-ból az animációk szerkesztéséhez." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Key" @@ -315,83 +318,83 @@ msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Transition" -msgstr "" +msgstr "Átmenet" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Méretezési arány:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "" +msgstr "Melyik Node-ban hívjon funkciókat?" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen kulcsok eltávolítása" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" -msgstr "" +msgstr "Megoldatlan és üres nyomvonalak eltávolítása" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" -msgstr "" +msgstr "Összes animáció tisztítása" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" -msgstr "" +msgstr "Animációk tisztítása (Nem visszavonható!)" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up" -msgstr "" +msgstr "Tisztítás" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" -msgstr "" +msgstr "Tömb átméretezése" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value Type" -msgstr "" +msgstr "Tömb értéktípusának megváltoztatása" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value" -msgstr "" +msgstr "Tömb értékének megváltoztatása" #: editor/code_editor.cpp msgid "Go to Line" -msgstr "" +msgstr "Sorra ugrás" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line Number:" -msgstr "" +msgstr "Sor száma:" #: editor/code_editor.cpp msgid "No Matches" -msgstr "" +msgstr "Nincs találat" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replaced %d occurrence(s)." -msgstr "" +msgstr "Lecserélve %d előfordulás." #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Lecserélés" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace All" -msgstr "" +msgstr "Mind lecserélése" #: editor/code_editor.cpp msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "Előfordulás" #: editor/code_editor.cpp msgid "Whole Words" -msgstr "" +msgstr "Teljes szavak" #: editor/code_editor.cpp msgid "Selection Only" -msgstr "" +msgstr "Csak a kiválsztás" #: editor/code_editor.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -399,19 +402,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Keresés" #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Találat" #: editor/code_editor.cpp msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Következő" #: editor/code_editor.cpp msgid "Not found!" -msgstr "" +msgstr "Nincs találat!" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace By" @@ -435,23 +438,23 @@ msgstr "" #: editor/code_editor.cpp msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Nagyítás közelítés" #: editor/code_editor.cpp msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Nagyítás távolítás" #: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Nagyítás Visszaállítása" #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" -msgstr "" +msgstr "Sor:" #: editor/code_editor.cpp msgid "Col:" -msgstr "" +msgstr "Oszlop:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -536,48 +539,48 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódás..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Szétkapcsol" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" -msgstr "" +msgstr "Jelzések" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Új létrehozása" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites:" -msgstr "" +msgstr "Kedvencek:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Recent:" -msgstr "" +msgstr "Legutóbbi:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "Keresés:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp msgid "Matches:" -msgstr "" +msgstr "Találatok:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Leírás:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" @@ -601,7 +604,7 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Függőségek" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resource" @@ -611,7 +614,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Útvonal" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies:" @@ -623,7 +626,7 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependency Editor" -msgstr "" +msgstr "Függőség szerkesztő" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement Resource:" @@ -634,15 +637,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Megnyit" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners Of:" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonosai:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" -msgstr "" +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott fájlokat a projektből? (nem visszavonható)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -653,19 +656,19 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:\n" -msgstr "" +msgstr "Nem eltávolítható:\n" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Error loading:" -msgstr "" +msgstr "Hiba betöltéskor:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" -msgstr "" +msgstr "A Scene-t nem sikerült betölteni a hiányzó függőségek miatt:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" -msgstr "" +msgstr "Valahogy megnyit" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Which action should be taken?" @@ -681,7 +684,7 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "" +msgstr "Véglegesen törli a(z) %d eleme(ke)t? (Nem visszavonható!)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owns" @@ -697,34 +700,34 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Delete selected files?" -msgstr "" +msgstr "Törli a kiválasztott fájlokat?" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Töröl" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Key" -msgstr "" +msgstr "Szótár kulcs módosítás" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Value" -msgstr "" +msgstr "Szótár érték módosítás" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" -msgstr "" +msgstr "Köszönet a Godot közösségétől!" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks!" -msgstr "" +msgstr "Kösz!" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" -msgstr "" +msgstr "Godot Engine közreműködők" #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Founders" @@ -789,6 +792,10 @@ msgid "" "is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " "respective copyright statements and license terms." msgstr "" +"A Godot Engine több harmadik fél ingyenes és nyílt forráskódú könyvtáraira " +"támaszkodik, amelyek mindegyike kompatibilis az MIT licenc feltételeivel. Az " +"alábbiakban felsoroljuk az összes ilyen harmadik fél összetevőjét, a " +"vonatkozó szerzői jogi nyilatkozatokkal és licencfeltételekkel együtt." #: editor/editor_about.cpp msgid "All Components" @@ -1489,7 +1496,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Params" -msgstr "" +msgstr "Paraméterek másolása" #: editor/editor_node.cpp msgid "Paste Params" @@ -1501,7 +1508,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Resource" -msgstr "" +msgstr "Forrás másolása" #: editor/editor_node.cpp msgid "Make Built-In" @@ -2543,7 +2550,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" -msgstr "" +msgstr "Útvonal másaolása" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Rename.." @@ -2823,7 +2830,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: No animation to copy!" -msgstr "" +msgstr "HIBA: Nincs másolható animáció!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" @@ -2903,7 +2910,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Copy Animation" -msgstr "" +msgstr "Animáció másolása" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -3493,7 +3500,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Copy Pose" -msgstr "" +msgstr "Póz másolása" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Pose" @@ -4520,7 +4527,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Másolás" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -6355,7 +6362,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Copy Node Path" -msgstr "" +msgstr "Node útvonal másaolása" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete (No Confirm)" @@ -7191,7 +7198,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Copy Nodes" -msgstr "" +msgstr "Node-ok másolása" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Cut Nodes" @@ -7491,15 +7498,15 @@ msgstr "" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Mégse" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" -msgstr "" +msgstr "Figyelem!" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Please Confirm..." -msgstr "" +msgstr "Kérem erősítse meg..." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -7517,7 +7524,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/tree.cpp msgid "(Other)" -msgstr "" +msgstr "(Másik)" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" @@ -7532,19 +7539,24 @@ msgid "" "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " "texture to some node for display." msgstr "" +"Ez a nézet nincs beállítva renderelési célnak. Ha azt szeretné, hogy a " +"tartalma közvetlenül a képernyőn jelenjen meg, akkor készítsen rajta egy " +"gyermek Control-t, így megkaphatja a méretét. Ellenkező esetben készítsen " +"egy RenderTarget-et, és rendelje hozzá a belső textúrát egy Node-hoz a " +"megjelenítéshez." #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Error initializing FreeType." -msgstr "" +msgstr "FreeType inicializálási hiba." #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Unknown font format." -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen betűtípus formátum." #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Error loading font." -msgstr "" +msgstr "Hiba a betűtípus betöltésekor." #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Invalid font size." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen betűtípus méret." |