summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2022-03-09 10:33:03 +0100
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2022-03-09 10:44:18 +0100
commite78f9da476e3020c56ebd0510ae69a7f60efbec2 (patch)
tree2e2f3d3fcba4a6edf273cbdd4e85a6fdbdf58bb7 /editor/translations/fr.po
parent70c5e7b0b80c3885928c8b839c3a2d42d679b88e (diff)
i18n: Sync editor translations with Weblate
(cherry picked from commit 751769ed45f835e96eedb7cf1aa47733b342d969)
Diffstat (limited to 'editor/translations/fr.po')
-rw-r--r--editor/translations/fr.po160
1 files changed, 105 insertions, 55 deletions
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po
index 03dff89a24..37752a1a22 100644
--- a/editor/translations/fr.po
+++ b/editor/translations/fr.po
@@ -40,7 +40,7 @@
# Tommy Melançon-Roy <tommel1234@hotmail.com>, 2017-2018.
# Willow <theotimefd@aol.com>, 2018.
# Xananax <xananax@yelostudio.com>, 2017-2018.
-# Perrier Mathis <mathis.perrier73@gmail.com>, 2018.
+# Perrier Mathis <mathis.perrier73@gmail.com>, 2018, 2022.
# Ewan Lehnebach <ewan.lehnebach@gmail.com>, 2018.
# Hugo Locurcio <hugo.locurcio@hugo.pro>, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Grigore Antoniuc <grisa181@gmail.com>, 2018.
@@ -70,7 +70,7 @@
# Camille Mohr-Daurat <pouleyketchoup@gmail.com>, 2019.
# Pierre Stempin <pierre.stempin@gmail.com>, 2019.
# Pierre Caye <pierrecaye@laposte.net>, 2020, 2021, 2022.
-# Kevin Bouancheau <kevin.bouancheau@gmail.com>, 2020.
+# Kevin Bouancheau <kevin.bouancheau@gmail.com>, 2020, 2022.
# LaurentOngaro <laurent@gameamea.com>, 2020.
# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020.
# Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
@@ -88,13 +88,14 @@
# Maxime Leroy <lisacintosh@gmail.com>, 2022.
# Adi-df <adidf-web@laposte.net>, 2022.
# MinusKube <minuskube@gmail.com>, 2022.
+# Alexandre <alexandre.blanquero00@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-10 07:50+0000\n"
-"Last-Translator: Maxime Leroy <lisacintosh@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-04 08:19+0000\n"
+"Last-Translator: Alexandre <alexandre.blanquero00@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1571,6 +1572,11 @@ msgstr "Charger l'agencement de transport par défaut."
msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Créer une nouvel agencement de tranport."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bus Layout"
+msgstr "Ouvrir une disposition de bus audio"
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Nom invalide."
@@ -3036,7 +3042,7 @@ msgstr "Basculer en mode sans distraction."
msgid "Add a new scene."
msgstr "Ajouter une nouvelle scène."
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Scène"
@@ -3414,14 +3420,13 @@ msgid "Update Continuously"
msgstr "Mettre à jour en continu"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update All Changes"
-msgstr "Mettre à jour quand modifié"
+msgstr "Mettre à jour les changements"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Update Vital Changes"
-msgstr "Changements de matériau :"
+msgstr "Changements de matériau"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Hide Update Spinner"
@@ -4206,6 +4211,11 @@ msgid ""
"After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the "
"editor anymore."
msgstr ""
+"Cette extension de fichier n'est pas reconnue par l'éditeur.\n"
+"Si vous voulez quand même le renommer, utilisez le gestionnaire de fichiers "
+"de votre système d'exploitation.\n"
+"Après avoir été renommé avec une extension inconnue, le fichier ne sera plus "
+"affiché dans l'éditeur."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
@@ -4848,7 +4858,7 @@ msgstr "Supprimer le polygone et le point"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Animation"
-msgstr "Ajouter une animation"
+msgstr "Ajouter une Animation"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -5831,6 +5841,10 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Précalculer les lightmaps"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "LightMap Bake"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Select lightmap bake file:"
msgstr "Sélectionnez le fichier de précalcul de lightmap :"
@@ -8334,7 +8348,13 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Aperçu cinématographique"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgid "(Not in GLES2)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2."
msgstr "Non disponible quand le moteur de rendu GLES2 est utilisé."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -9239,6 +9259,11 @@ msgid "Select Another Theme Resource:"
msgstr "Sélectionnez une autre ressource Theme :"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Resource"
+msgstr "Renommer une ressource"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Another Theme"
msgstr "Autre thème"
@@ -9288,6 +9313,20 @@ msgstr ""
"appartenant à ce type."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item Type"
+msgstr "Ajouter un item de type"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Variation Base Type"
+msgstr "Définir type de variable"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Base Type"
+msgstr "Changer le type de base"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Show Default"
msgstr "Afficher par défaut"
@@ -9305,8 +9344,19 @@ msgid "Override all default type items."
msgstr "Surcharge tous les items de type par défaut."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Item Type"
-msgstr "Ajouter un item de type"
+#, fuzzy
+msgid "Base Type"
+msgstr "Changer le type de base"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the variation base type from a list of available types."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of "
+"another type."
+msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme:"
@@ -10013,18 +10063,6 @@ msgid "Commit list size"
msgstr "Valider la taille des listes"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "30"
-msgstr "30"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Branches"
msgstr "Branches"
@@ -12793,6 +12831,11 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "Pile des appels"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter stack variables"
+msgstr "Filtrer les tuiles"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Profileur"
@@ -14128,9 +14171,10 @@ msgstr "Nom de paquet invalide :"
msgid ""
"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+"Replace it with the first-party \"GodotGooglePlayBilling\" plugin.\n"
+"Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to "
+"\"GodotGooglePlayBilling\"."
msgstr ""
-"Module \"GodotPaymentV3\" invalide inclus dans le paramétrage du projet "
-"\"android/modules\" (modifié dans Godot 3.2.2).\n"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
@@ -14403,43 +14447,40 @@ msgstr "Erreur de démarrage du serveur HTTP :"
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Can't get filesystem access."
-msgstr ""
+msgstr "Le système de fichiers ne peut être accédé."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Failed to get Info.plist hash."
-msgstr ""
+msgstr "Le hachage de « Info.plist » n'a pu être récupéré."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Info.plist, no exe name."
-msgstr "Nom du projet invalide."
+msgstr "« Info.plist » invalide, aucun nom d'exécutable."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid Info.plist, no bundle id."
-msgstr ""
+msgstr "« Info.plist » invalide, aucun identifiant de bundle."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Info.plist, can't load."
-msgstr "Géométrie invalide, impossible de créer le polygone."
+msgstr "« Info.plist » invalide, n'a pu être chargé."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to create \"%s\" subfolder."
-msgstr "Impossible de créer le dossier."
+msgstr "Échec de création du sous-dossier « %s »."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Failed to extract thin binary."
msgstr ""
#: platform/osx/export/codesign.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid binary format."
-msgstr "Chemin de base invalide."
+msgstr "Format binaire invalide."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Already signed!"
-msgstr ""
+msgstr "Déjà signé !"
#: platform/osx/export/codesign.cpp
#, fuzzy
@@ -14461,9 +14502,8 @@ msgid "Invalid entitlements file."
msgstr "Extension invalide."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid executable file."
-msgstr "Extension invalide."
+msgstr "Fichier exécutable invalide."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Can't resize signature load command."
@@ -14479,7 +14519,7 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Unknown object type."
-msgstr ""
+msgstr "Type d'objet inconnu."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -14500,9 +14540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "No identity found."
-msgstr "Pas d'icônes trouvées."
+msgstr "Aucune identité trouvée."
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -14530,7 +14569,7 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Making PKG"
-msgstr ""
+msgstr "Création du PKG"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -14544,7 +14583,7 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Making DMG"
-msgstr ""
+msgstr "Création du DMG"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Code signing DMG"
@@ -14552,7 +14591,7 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Making ZIP"
-msgstr ""
+msgstr "Création du ZIP"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -14641,34 +14680,46 @@ msgid ""
"Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not "
"specified."
msgstr ""
+"Confidentialité : L'accès au microphone est actif, mais son usage n'a pas "
+"été spécifié."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified."
msgstr ""
+"Confidentialité : L'accès à la caméra est actif, mais son usage n'a pas été "
+"spécifié."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Privacy: Location information access is enabled, but usage description is "
"not specified."
msgstr ""
+"Confidentialité : L'accès au informations de positionnement est actif, mais "
+"son usage n'a pas été spécifié."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not "
"specified."
msgstr ""
+"Confidentialité : L'accès au carnet d'adresses est actif, mais son usage n'a "
+"pas été spécifié."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified."
msgstr ""
+"Confidentialité : L'accès au calendrier est actif, mais son usage n'a pas "
+"été spécifié."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not "
"specified."
msgstr ""
+"Confidentialité : L'accès à la bibliothèque de photos est actif, mais son "
+"usage n'a pas été spécifié."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
@@ -14740,21 +14791,21 @@ msgid ""
"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows "
"> Rcedit) to change the icon or app information data."
msgstr ""
+"L'outil « rcedit » doit être configuré dans les préférences de l'éditeur "
+"(Exporter > Windows > Rcedit) for modifier l'icône ou les informations de "
+"l'application."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid icon path:"
-msgstr "Chemin invalide."
+msgstr "Chemin d'icône invalide :"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid file version:"
-msgstr "Extension invalide."
+msgstr "Version de fichier invalide :"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid product version:"
-msgstr "GUID produit invalide."
+msgstr "Version du produit invalide :"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -15508,14 +15559,13 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Ce nœud est désormais déprécié. Utilisez AnimationTree à la place."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Apply color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
"Couleur : #%s\n"
-"Clic gauche : Définir la couleur\n"
+"Clic gauche : Appliquer la couleur\n"
"Clic droit : Supprimer le préréglage"
#: scene/gui/color_picker.cpp