diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2021-10-23 12:16:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2021-10-23 12:38:15 +0200 |
commit | 0aa6f27061ce3d140566fbf076010a4f3ead839b (patch) | |
tree | 94e270f3296b22a47457f7f79d0b176ada42f225 /editor/translations/fi.po | |
parent | 0082b9675e52b3efddcf7f30126333524c2a2ea1 (diff) |
i18n: Sync editor translations with Weblate
(cherry picked from commit 4010bb9af051cfd2ad53f8e923c35d347d549319)
Diffstat (limited to 'editor/translations/fi.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fi.po | 36 |
1 files changed, 21 insertions, 15 deletions
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index d24317f129..a7dca1dd0d 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fi/>\n" @@ -2407,9 +2407,8 @@ msgstr "" "perintää) ei voida toteuttaa." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Could not save one or more scenes!" -msgstr "Aliprosessia ei voitu käynnistää!" +msgstr "Yhtä tai useampaa skeneä ei voitu tallentaa!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" @@ -2552,6 +2551,7 @@ msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon '%s' ennen sulkemista?" #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." msgstr "" +"%s ei ole enää olemassa! Ole hyvä ja määrittele uusi tallennussijainti." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -4390,6 +4390,11 @@ msgid "" "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " "first will discard changes made in the Import dock." msgstr "" +"Sinulla on avoinna olevia muutoksia, joita ei ole vielä otettu käyttöön. " +"Napsauta Tuo uudelleen ottaaksesi tuontivalinnoissa tehdyt muutokset " +"käyttöön.\n" +"Toisen resurssin valitseminen Tiedostojärjestelmä-telakassa ilman, että Tuo " +"uudelleen on tehty hylkää Tuonti-telakassa tehdyt muutokset." #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" @@ -7366,12 +7371,10 @@ msgid "Move Down" msgstr "Siirrä alas" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next Script" msgstr "Seuraava skripti" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Script" msgstr "Edellinen skripti" @@ -7788,9 +7791,8 @@ msgid "Left Orthogonal" msgstr "Vasen ortogonaalinen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Perspective" -msgstr "Perspektiivi" +msgstr "Vasen perspektiivi" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right Orthogonal" @@ -8149,24 +8151,23 @@ msgstr "Oikea näkymä" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Down" -msgstr "" +msgstr "Kiertoratanäkymä alas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Left" -msgstr "" +msgstr "Kiertoratanäkymä vasemmalle" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Right" -msgstr "" +msgstr "Kiertoratanäkymä oikealle" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit View Up" -msgstr "Etunäkymä" +msgstr "Kiertoratanäkymä ylös" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View 180" -msgstr "" +msgstr "Kiertoratanäkymä 180" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" @@ -14475,6 +14476,11 @@ msgid "" "Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for " "very low wait times." msgstr "" +"Hyvin alhaiset ajastimen odotusajat (< 0,05 sekuntia) saattavat käyttäytyä " +"merkittävästi eri tavoilla riippuen renderöinnin tai fysiikan " +"päivitystaajuudesta.\n" +"Harkitse skriptin prosessointisilmukan käyttöä Timer solmun hyvin alhaiseen " +"odotusaikaan luottamisen sijaan." #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -14489,12 +14495,12 @@ msgstr "" "johonkin solmuun näkyväksi." #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " "dimensions to render anything." msgstr "" -"Näyttöruudun koko on oltava suurempi kuin 0, jotta mitään renderöidään." +"Näyttöruudun koko on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin kaksi pikseliä " +"kummassakin suunnassa, jotta mitään renderöidään." #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" |