summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2021-10-23 12:16:14 +0200
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2021-10-23 12:38:15 +0200
commit0aa6f27061ce3d140566fbf076010a4f3ead839b (patch)
tree94e270f3296b22a47457f7f79d0b176ada42f225 /editor/translations/fi.po
parent0082b9675e52b3efddcf7f30126333524c2a2ea1 (diff)
i18n: Sync editor translations with Weblate
(cherry picked from commit 4010bb9af051cfd2ad53f8e923c35d347d549319)
Diffstat (limited to 'editor/translations/fi.po')
-rw-r--r--editor/translations/fi.po36
1 files changed, 21 insertions, 15 deletions
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po
index d24317f129..a7dca1dd0d 100644
--- a/editor/translations/fi.po
+++ b/editor/translations/fi.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-18 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
@@ -2407,9 +2407,8 @@ msgstr ""
"perintää) ei voida toteuttaa."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not save one or more scenes!"
-msgstr "Aliprosessia ei voitu käynnistää!"
+msgstr "Yhtä tai useampaa skeneä ei voitu tallentaa!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save All Scenes"
@@ -2552,6 +2551,7 @@ msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon '%s' ennen sulkemista?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
msgstr ""
+"%s ei ole enää olemassa! Ole hyvä ja määrittele uusi tallennussijainti."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -4390,6 +4390,11 @@ msgid ""
"Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
"first will discard changes made in the Import dock."
msgstr ""
+"Sinulla on avoinna olevia muutoksia, joita ei ole vielä otettu käyttöön. "
+"Napsauta Tuo uudelleen ottaaksesi tuontivalinnoissa tehdyt muutokset "
+"käyttöön.\n"
+"Toisen resurssin valitseminen Tiedostojärjestelmä-telakassa ilman, että Tuo "
+"uudelleen on tehty hylkää Tuonti-telakassa tehdyt muutokset."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:"
@@ -7366,12 +7371,10 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Siirrä alas"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Script"
msgstr "Seuraava skripti"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous Script"
msgstr "Edellinen skripti"
@@ -7788,9 +7791,8 @@ msgid "Left Orthogonal"
msgstr "Vasen ortogonaalinen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left Perspective"
-msgstr "Perspektiivi"
+msgstr "Vasen perspektiivi"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right Orthogonal"
@@ -8149,24 +8151,23 @@ msgstr "Oikea näkymä"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Down"
-msgstr ""
+msgstr "Kiertoratanäkymä alas"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kiertoratanäkymä vasemmalle"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Right"
-msgstr ""
+msgstr "Kiertoratanäkymä oikealle"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orbit View Up"
-msgstr "Etunäkymä"
+msgstr "Kiertoratanäkymä ylös"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View 180"
-msgstr ""
+msgstr "Kiertoratanäkymä 180"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
@@ -14475,6 +14476,11 @@ msgid ""
"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
"very low wait times."
msgstr ""
+"Hyvin alhaiset ajastimen odotusajat (< 0,05 sekuntia) saattavat käyttäytyä "
+"merkittävästi eri tavoilla riippuen renderöinnin tai fysiikan "
+"päivitystaajuudesta.\n"
+"Harkitse skriptin prosessointisilmukan käyttöä Timer solmun hyvin alhaiseen "
+"odotusaikaan luottamisen sijaan."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
@@ -14489,12 +14495,12 @@ msgstr ""
"johonkin solmuun näkyväksi."
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
"dimensions to render anything."
msgstr ""
-"Näyttöruudun koko on oltava suurempi kuin 0, jotta mitään renderöidään."
+"Näyttöruudun koko on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin kaksi pikseliä "
+"kummassakin suunnassa, jotta mitään renderöidään."
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"