summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2020-09-08 13:56:08 +0200
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2020-09-08 15:18:17 +0200
commit9568bcf1662b0feeaaf6c67ff7d0d25072f7860d (patch)
tree08db5739dbcf21740e1318552aa70e99a10acf88 /editor/translations/fa.po
parentd425cf58e4e300f2258d791b528c679e55c1bc34 (diff)
i18n: Sync translations with Weblate
Add translators comment for the two 'Project Manager' strings, and fix some of the translations. (cherry picked from commit c5f6d2097bcbe1826b9111774ed0f8deb5839060)
Diffstat (limited to 'editor/translations/fa.po')
-rw-r--r--editor/translations/fa.po4
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po
index 0b87c12532..dee4ae4030 100644
--- a/editor/translations/fa.po
+++ b/editor/translations/fa.po
@@ -1120,6 +1120,9 @@ msgstr "بنیان‌گذاران پروژه"
msgid "Lead Developer"
msgstr "توسعه‌دهنده‌ی اصلی"
+#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
+#. The trailing space is used to distinguish with the project list application,
+#. you do not have to keep it in your translation.
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Manager "
msgstr "مدیر پروژه "
@@ -9941,6 +9944,7 @@ msgstr ""
"شما درخواست بررسی پوشه های s٪‌ برای پیدا کردن پروژه های گودات را داده اید. "
"آیا انجام این عمل را تایید می کنید؟‌"
+#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
msgstr "مدیر پروژه"