summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/es_AR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2019-01-07 16:57:52 +0100
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2019-01-07 16:57:52 +0100
commitac8ae09bc30e3a1237834278f837a0cd30d043af (patch)
tree1a7bf9179215c82a7622da9befdb77c335f23768 /editor/translations/es_AR.po
parentd2b17d8d60db51d9ac73032c8064aee3ad5e0c57 (diff)
i18n: Sync translation template with current source
Misc fixes to source strings.
Diffstat (limited to 'editor/translations/es_AR.po')
-rw-r--r--editor/translations/es_AR.po237
1 files changed, 184 insertions, 53 deletions
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po
index b8972ee54e..3c5383f810 100644
--- a/editor/translations/es_AR.po
+++ b/editor/translations/es_AR.po
@@ -974,7 +974,8 @@ msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Descomprimiendo Assets"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Package Installed Successfully!"
+#, fuzzy
+msgid "Package installed successfully!"
msgstr "El Paquete se Instaló Exitosamente!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
@@ -1221,7 +1222,7 @@ msgid "Add AutoLoad"
msgstr "Agregar AutoLoad"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
@@ -2597,12 +2598,14 @@ msgid "[Empty]"
msgstr "[Vacio]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-msgid "Assign.."
+#, fuzzy
+msgid "Assign..."
msgstr "Asignar.."
#: editor/editor_properties.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"The selected resource (%s) does not match the type expected for this "
+"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
"property (%s)."
msgstr ""
"El recurso seleccionado (%s) no concuerda con el tipo esperado para esta "
@@ -2987,18 +2990,14 @@ msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "No se pudieron actualizar las dependencias:"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "No name provided"
-msgstr "No se indicó ningún nombre"
+msgid "No name provided."
+msgstr "No se indicó ningún nombre."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Provided name contains invalid characters"
msgstr "El nombre indicado contiene caracteres inválidos"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "No name provided."
-msgstr "No se indicó ningún nombre."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "El nombre indicado contiene caracteres inválidos."
@@ -3370,6 +3369,10 @@ msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
msgstr "Cargar un recurso existente desde disco y editarlo."
#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Save the currently edited resource."
+msgstr "Guardar el recurso editado actualmente."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
msgstr "Ir al anterior objeto editado en el historial."
@@ -3483,7 +3486,8 @@ msgstr "Agregar Animación"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-msgid "Load.."
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
msgstr "Cargar.."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3516,6 +3520,11 @@ msgid "Select and move points, create points with RMB."
msgstr "Seleccionar y mover puntos, crear puntos con click derecho."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Enable snap and show grid."
+msgstr "Activar snap y mostrar grilla."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Point"
msgstr "Punto"
@@ -3552,12 +3561,6 @@ msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
msgstr "Generar triángulos de blending automáticamente (en vez de manualmente)"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap"
-msgstr "Esnapear"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend:"
msgstr "Blend:"
@@ -3600,8 +3603,9 @@ msgstr ""
"no se pudieron obtener los nombres de las pistas."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Node.."
-msgstr "Agregar Nodo.."
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node..."
+msgstr "Agregar Nodo..."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
@@ -3872,7 +3876,8 @@ msgid "Connect nodes."
msgstr "Conectar nodos."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-msgid "Remove selected node or transition"
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected node or transition."
msgstr "Quitar el nodo o transición seleccionado/a"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@@ -4910,6 +4915,7 @@ msgid "Populate"
msgstr "Poblar"
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Crear Polígono de Navegación"
@@ -5311,6 +5317,11 @@ msgid "Grid Settings"
msgstr "Ajustes de Grilla"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr "Esnapear"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
msgstr "Activar Snap"
@@ -6265,6 +6276,10 @@ msgstr "Pre"
msgid "Post"
msgstr "Post"
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Name-less gizmo"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
msgstr "El sprite esta vacío!"
@@ -6667,7 +6682,8 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
msgstr "Mostrar Nombres de Tiles (mantener Tecla Alt)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
msgstr "¿Quitar Textura Seleccionada y TODOS LOS TILES que la usen?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6675,14 +6691,19 @@ msgid "You haven't selected a texture to remove."
msgstr "No elegiste una textura para remover."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Create from scene?"
-msgstr "¿Crear desde escena?"
+msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
msgstr "¿Mergear desde escena?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Texture"
+msgstr "Remover Plantilla"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr "%s archivo(s) no fueron agregados porque ya estaban en la lista."
@@ -6747,6 +6768,88 @@ msgstr ""
"Click en otro Tile para editarlo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Tile Region"
+msgstr "Setear Region Rect"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Tile"
+msgstr "Crear Carpeta"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Tile Icon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Tile Bitmask"
+msgstr "Editar Filtros"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Collision Polygon"
+msgstr "Editar polígono existente:"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Occlusion Polygon"
+msgstr "Editar Polígono"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Navigation Polygon"
+msgstr "Crear Polígono de Navegación"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tile Bitmask"
+msgstr "Pegar bitmask."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Tile Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Tile"
+msgstr "Remover Plantilla"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Collision Polygon"
+msgstr "Remover Polígono y Punto"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Occlusion Polygon"
+msgstr "Crear Polígono Oclusor"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Navigation Polygon"
+msgstr "Crear Polígono de Navegación"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Tile Priority"
+msgstr "Editar Filtros"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Tile Z Index"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Collision Polygon"
+msgstr "Crear Polígono de Navegación"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Occlusion Polygon"
+msgstr "Crear Polígono Oclusor"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "This property can't be changed."
msgstr "Esta propiedad no se puede cambiar."
@@ -6767,10 +6870,6 @@ msgid "Light"
msgstr "Luz"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Node..."
-msgstr "Agregar Nodo..."
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "VisualShader"
msgstr "VisualShader"
@@ -6871,6 +6970,35 @@ msgid "Feature List:"
msgstr "Lista de Características:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Script"
+msgstr "Nuevo Script"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Script Export Mode:"
+msgstr "Modo de Exportación de Scipts:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Compiled"
+msgstr "Compilado"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
+msgstr "Encriptado (Proveer la Clave Debajo)"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
+msgstr "Clave de Encriptación de Script (256-bits como hex):"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportar PCK/Zip"
@@ -7012,7 +7140,8 @@ msgid "Unnamed Project"
msgstr "Proyecto Sin Nombre"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Can't open project"
+#, fuzzy
+msgid "Can't open project at '%s'."
msgstr "No se pudo abrir el proyecto"
#: editor/project_manager.cpp
@@ -7021,6 +7150,24 @@ msgstr "¿Estás seguro/a que quieres abrir más de un proyecto?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file was generated by an older engine "
+"version, and needs to be converted for this version:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to convert it?\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
+"are not compatible with this version."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"Can't run project: no main scene defined.\n"
"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
"the \"Application\" category."
@@ -9405,10 +9552,6 @@ msgstr "Alerta!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Confirmá, por favor..."
-#: scene/gui/graph_edit.cpp
-msgid "Enable snap and show grid."
-msgstr "Activar snap y mostrar grilla."
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9493,6 +9636,15 @@ msgstr "Asignación a uniform."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
+#~ msgid "No name provided"
+#~ msgstr "No se indicó ningún nombre"
+
+#~ msgid "Add Node.."
+#~ msgstr "Agregar Nodo.."
+
+#~ msgid "Create from scene?"
+#~ msgstr "¿Crear desde escena?"
+
#~ msgid "Create Poly"
#~ msgstr "Crear Polígono"
@@ -9515,9 +9667,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
#~ "No hay ningún recurso OccluderPolygon2D en este nodo.\n"
#~ "Crear y asignar uno?"
-#~ msgid "Edit existing polygon:"
-#~ msgstr "Editar polígono existente:"
-
#~ msgid "LMB: Move Point."
#~ msgstr "Click. Izq: Mover Punto."
@@ -9862,9 +10011,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
#~ msgid "Run Script"
#~ msgstr "Ejecutar Script"
-#~ msgid "Save the currently edited resource."
-#~ msgstr "Guardar el recurso editado actualmente."
-
#~ msgid "Stop Profiling"
#~ msgstr "Parar Profiling"
@@ -11013,21 +11159,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
#~ msgid "Trailing Silence:"
#~ msgstr "Silencio Sobrante al Final:"
-#~ msgid "Script Export Mode:"
-#~ msgstr "Modo de Exportación de Scipts:"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Texto"
-
-#~ msgid "Compiled"
-#~ msgstr "Compilado"
-
-#~ msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
-#~ msgstr "Encriptado (Proveer la Clave Debajo)"
-
-#~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
-#~ msgstr "Clave de Encriptación de Script (256-bits como hex):"
-
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "Exportar PCK de Proyecto"