summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2019-06-16 21:45:24 +0200
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2019-06-16 21:46:27 +0200
commitea9a6672e0f338de263f205a3bf4b140f25b8308 (patch)
tree281afe4c7aef0b9484cbf8204cb56d30297e3848 /editor/translations/eo.po
parent9c7cce3c9b8062817e976676ff0f4772971895cb (diff)
i18n: Sync translations with Weblate
(cherry picked from commit e50eb830afcf2459b07b93f8a4c86412ce82ff1e)
Diffstat (limited to 'editor/translations/eo.po')
-rw-r--r--editor/translations/eo.po43
1 files changed, 24 insertions, 19 deletions
diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po
index 2fe387b131..8677488cd8 100644
--- a/editor/translations/eo.po
+++ b/editor/translations/eo.po
@@ -2,49 +2,54 @@
# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
+# Scott Starkey <yekrats@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: Scott Starkey <yekrats@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida tip-argumento por funkcio convert(). Uzu konstantojn TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr ""
+msgstr "Ne sufiĉas bitokoj por malĉifri bitokojn, aŭ nevalida formo."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida enigo %i (ne pasita) en esprimo"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "self ne povas esti uzata, ĉar ekzemplo estas senvalora (ne pasita)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalidaj operandoj por operacio %s, %s, kaj %s."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida indekso de tipo %s por baztipo %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida nomata indekso '%s' por baztipo %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Malvalidaj argumentoj por konstrui '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
@@ -53,19 +58,19 @@ msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Libera"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Ekvilibra"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Spegulo"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
-msgstr ""
+msgstr "Enmetu ŝlosilon ĉi tien"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
@@ -9863,7 +9868,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
@@ -9899,7 +9904,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "(Other)"
-msgstr ""
+msgstr "(Alia)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
@@ -9921,23 +9926,23 @@ msgstr ""
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Unknown font format."
-msgstr ""
+msgstr "Nekonata tipara formo."
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Error loading font."
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum ŝargante tiparon."
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Invalid font size."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida tipara grando."
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Enigo"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for shader."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida fonto por ombrigilo."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."