summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2017-04-07 20:33:31 +0200
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2017-04-07 20:33:31 +0200
commitfc45c1e6eb361c6ff4d5d76c39c7a34b113c7216 (patch)
tree7ba273d445831e55d53c1a5986cf57a5e0548c29 /editor/translations/de.po
parent0a5c1eeb484f2d0a14586d0a7eec0db8cf6ad5fc (diff)
i18n: Sync translations from Weblate
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r--editor/translations/de.po151
1 files changed, 111 insertions, 40 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index 678cc1e347..ac615e885b 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -6,15 +6,17 @@
# Andreas Esau <andreasesau@gmail.com>, 2016.
# Andreas Haas <liu.gam3@gmail.com>, 2016.
# Andreas Hirschauer <andreas@hirschauer-it.de>, 2016.
-# Christian Fisch <christian.fiesel@gmail.com>, 2016.
+# Christian Fisch <christian.fiesel@gmail.com>, 2016-2017.
# danjo <atze@libra.uberspace.de>, 2016.
+# Eurocloud KnowHow <tobias.kloy@werde-volunteer.info>, 2017.
# hyperglow <greensoma@web.de>, 2016.
# Jan Groß <jan@grossit.de>, 2016.
-# Oliver Ruehl <oliver@ruehldesign.co>, 2016.
+# Kim <github@aggsol.de>, 2017.
+# Oliver Ruehl <oliver@ruehldesign.co>, 2016-2017.
# Paul-Vincent Roll <paviro@me.com>, 2016.
# Peter Friedland <peter_friedland@gmx.de>, 2016.
# No need for a name <endoplasmatik@gmx.net>, 2016.
-# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016.
+# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016-2017.
# Timo Schwarzer <account@timoschwarzer.com>, 2016.
# viernullvier <hannes.breul+github@gmail.com>, 2016.
#
@@ -22,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-10 04:27+0000\n"
-"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-25 22:20+0000\n"
+"Last-Translator: Eurocloud KnowHow <tobias.kloy@werde-volunteer.info>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -31,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.12\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -945,7 +947,7 @@ msgstr "Speichere Datei:"
msgid "Packing"
msgstr "Packe"
-#: editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
msgstr ""
@@ -1121,13 +1123,12 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Konstanten:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Description:"
-msgstr "Kurze Beschreibung:"
+msgstr "Eigenschaft-Beschreibung:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
-msgstr "Methoden Beschreibung:"
+msgstr "Methoden-Beschreibung:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Text"
@@ -1568,7 +1569,7 @@ msgstr "Projekt abspielen."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Play"
-msgstr "Abspielen"
+msgstr "Starten"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene"
@@ -2776,8 +2777,9 @@ msgid "Compress"
msgstr "Komprimieren"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
-msgstr "Zu Projekt hinzufügen (godot.cfg)"
+msgstr "Zu Projekt hinzufügen (engine.cfg)"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Languages:"
@@ -3448,12 +3450,11 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
"Drag & drop + Alt : Change node type"
msgstr ""
-"Ziehen + Umschalt: Node in gleicher Hierarchie einfügen\n"
+"Ziehen + Umschalt: Node auf gleicher Ebene einfügen\n"
"Ziehen + Alt: Nodetyp ändern"
#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3496,10 +3497,12 @@ msgid "Set Handle"
msgstr "Wähle Griff"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "Farbverlaufspunkt hinzufügen/entfernen"
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr "Farbverlauf anpassen"
@@ -3534,6 +3537,11 @@ msgstr "Aus Szene importieren"
msgid "Update from Scene"
msgstr "Aus Szene aktualisieren"
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve"
+msgstr "Verändere Curve-Map"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Element %d"
@@ -3840,6 +3848,10 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr "Knoten enthält keine Geometrie (Flächen)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "Flächen enthalten keinen Bereich!"
@@ -3852,11 +3864,13 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr "Erzeuge AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr "Erzeuge Emittent aus Mesh"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
+#, fuzzy
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr "Erzeuge Emittent aus Node"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -3868,21 +3882,28 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr "Erzeuge Emittent"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
+#, fuzzy
+msgid "Emission Points:"
msgstr "Emissionsorte:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr "Emissionsfüllung:"
+#, fuzzy
+msgid "Surface Points"
+msgstr "Oberfläche %d"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Oberfläche"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Source: "
+msgstr "Emissionsfüllung:"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Punkt von Kurve entfernen"
@@ -5210,12 +5231,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr "Ungültiger Projektpfad, der Pfad muss existieren!"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
-msgstr "Ungültiger Projektpfad, godot.cfg darf nicht existieren."
+msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg darf nicht existieren."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
-msgstr "Ungültiger Projektpfad, godot.cfg muss existieren."
+msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg muss existieren."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5226,8 +5249,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Ungültiger Projektpfad (etwas geändert?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
-msgstr "Konnte godot.cfg in Projektpfad nicht erzeugen."
+msgstr "Konnte engine.cfg in Projektpfad nicht erzeugen."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5511,8 +5535,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "Ressourcen-Remap-Option entfernen"
#: editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
-msgstr "Projekteinstellungen (godot.cfg)"
+msgstr "Projekteinstellungen (engine.cfg)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -6203,7 +6228,7 @@ msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers"
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
-"Ungültiger Parametertyp in convert()-Aufruf, TYPE_*-Konstanten benötigt."
+"Ungültiger Argument-Typ in convert()-Aufruf, TYPE_*-Konstanten benötigt."
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -6534,7 +6559,32 @@ msgstr "gerade gedrückt"
msgid "just released"
msgstr "gerade losgelassen"
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run in Browser"
+msgstr "Durchstöbern"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr "Konnte Kachel nicht finden:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:\n"
+msgstr "Konnte Kachel nicht finden:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden."
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
msgstr ""
@@ -6870,6 +6920,9 @@ msgstr ""
"Eigenschaft ‚Render Target‘ des Viewports aktiviert und seine Textur "
"irgendeinem Node zum Anzeigen zugewiesen werden."
+#~ msgid "Surface"
+#~ msgstr "Oberfläche"
+
#~ msgid ""
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
@@ -6914,33 +6967,51 @@ msgstr ""
#~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
#~ msgstr "Kein Exporter für Plattform ‚%s‘ verfügbar."
-#, fuzzy
#~ msgid "Create Android keystore"
-#~ msgstr "Erstelle neue Ressource"
+#~ msgstr "Erzeuge Android-Schlüssel"
-#, fuzzy
#~ msgid "Full name"
-#~ msgstr "Gültiger Name"
+#~ msgstr "Vollständiger Name"
+
+#~ msgid "Organizational unit"
+#~ msgstr "Organisatorische Einheit"
-#, fuzzy
#~ msgid "Organization"
-#~ msgstr "Übergang"
+#~ msgstr "Organisation"
+
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "Stadt"
-#, fuzzy
#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Status:"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "2 letter country code"
+#~ msgstr "2-Buchstaben-Ländercode"
+
+#~ msgid "User alias"
+#~ msgstr "Nutzer-Alias"
-#, fuzzy
#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Passwort:"
+#~ msgstr "Passwort"
-#, fuzzy
#~ msgid "at least 6 characters"
-#~ msgstr "Gültige Zeichen:"
+#~ msgstr "Mindestens 6 Zeichen"
-#, fuzzy
#~ msgid "File name"
-#~ msgstr "Neuer Name:"
+#~ msgstr "Dateiname"
+
+#~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
+#~ msgstr "Pfad: (besser außerhalb des Projektordners speichern)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Release keystore is not set.\n"
+#~ "Do you want to create one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Release-Schlüsselspeicher wurde nicht gewählt.\n"
+#~ "Soll einer erstellt werden?"
+
+#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
+#~ msgstr "Schlüsselspeicher, Nutzer und Passwort für Release eingeben"
#~ msgid "Include"
#~ msgstr "Einbeziehen"