summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2019-07-09 12:50:49 +0200
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2019-07-09 12:50:49 +0200
commit59ad47961f5d24b3993ec431e50ce29629cba02c (patch)
tree5d4837f72be4d49c21866473f49419c26cddcf28 /editor/translations/de.po
parent5c8654882a2805cd97b2ee73e2afbf0f69dab41e (diff)
i18n: Sync translation template with current source
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r--editor/translations/de.po186
1 files changed, 114 insertions, 72 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index cd244923dd..eac561c855 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -670,6 +670,10 @@ msgstr "Gehe zu Zeile"
msgid "Line Number:"
msgstr "Zeilennummer:"
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Found %d match(es)."
+msgstr ""
+
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "No Matches"
msgstr "Keine Übereinstimmungen"
@@ -719,7 +723,7 @@ msgstr "Verkleinern"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Vergrößerung zurücksetzen"
-#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
@@ -826,6 +830,11 @@ msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signal:"
+msgstr "Signale:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "Verbinde ‚%s‘ mit ‚%s‘"
@@ -988,7 +997,8 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr "Besitzer von:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
msgstr ""
"Ausgewählte Dateien aus dem Projekt löschen? (Kann nicht rückgängig gemacht "
"werden)"
@@ -1541,6 +1551,10 @@ msgstr "Selbst konfigurierte Release-Exportvorlage nicht gefunden."
msgid "Template file not found:"
msgstr "Vorlagendatei nicht gefunden:"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "3D Editor"
msgstr "3D-Editor"
@@ -3087,7 +3101,7 @@ msgstr "Zeit"
msgid "Calls"
msgstr "Aufrufe"
-#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "On"
msgstr "An"
@@ -3709,6 +3723,7 @@ msgid "Nodes not in Group"
msgstr "Nodes nicht in der Gruppe"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Filter nodes"
msgstr "Nodes filtern"
@@ -6499,10 +6514,19 @@ msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "Syntaxhervorhebung"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go To"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Punkte erstellen."
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
@@ -10145,7 +10169,7 @@ msgstr "Stacktrace"
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr "Ein oder mehrere Einträge der Liste auswählen um Graph anzuzeigen."
-#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
@@ -10547,54 +10571,6 @@ msgstr "Auswahlradius:"
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "Der Klassenname kann nicht ein reserviertes Schlüsselwort sein"
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Generating solution..."
-msgstr "Lösungen erzeugen..."
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Generating C# project..."
-msgstr "C#-Projekt erzeugen..."
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Failed to create solution."
-msgstr "Fehler beim Erzeugen einer Lösung."
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Failed to save solution."
-msgstr "Fehler beim Speichern der Lösung."
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Done"
-msgstr "Fertig"
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Failed to create C# project."
-msgstr "C#-Projekt-Erzeugen fehlgeschlagen."
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "About C# support"
-msgstr "Über die C#-Unterstützung"
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Create C# solution"
-msgstr "Erzeuge C#-Lösung"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Builds"
-msgstr "Fertigstellungen"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Build Project"
-msgstr "Projekt bauen"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "View log"
-msgstr "Log anschauen"
-
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Ende des inneren Exception-Stack-Traces"
@@ -11209,8 +11185,9 @@ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "Ungültige Abmessungen für Startbildschirm (sollte 620x300 sein)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
"Eine SpriteFrames-Ressource muss in der ‚Frames‘-Eigenschaft erstellt oder "
@@ -11279,8 +11256,9 @@ msgstr ""
"Eigenschaft „Particles Animation“ aktiviert."
#: scene/2d/light_2d.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
"property."
msgstr ""
"Eine Textur mit der Form des Lichtkegels muss in der ‚Texture‘-Eigenschaft "
@@ -11294,7 +11272,8 @@ msgstr ""
"Occluder funktioniert."
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
-msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
+#, fuzzy
+msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
msgstr ""
"Das Occluder-Polygon für diesen Occluder ist leer. Bitte zeichne ein Polygon!"
@@ -11401,15 +11380,17 @@ msgstr ""
"verwendet werden um ihnen eine Form zu geben."
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
"as parent."
msgstr ""
"VisibilityEnable2D funktioniert am besten, wenn es ein Unterobjekt erster "
"Ordnung der bearbeiteten Szene ist."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
-msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
+#, fuzzy
+msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
msgstr "ARVRCamera braucht ein ARVROrigin-Node als Überobjekt"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
@@ -11500,9 +11481,10 @@ msgstr ""
"RigidBody, KinematicBody usw. eingehängt werden um diesen eine Form zu geben."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
+"shape resource for it."
msgstr ""
"Damit CollisionShape funktionieren kann, muss eine Form vorhanden sein. "
"Bitte erzeuge eine shape Ressource dafür!"
@@ -11539,6 +11521,10 @@ msgstr ""
"GIProbes werden vom GLES2-Videotreiber nicht unterstützt.\n"
"BakedLightmaps können als Alternative verwendet werden."
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -11584,9 +11570,10 @@ msgstr ""
"gesetzt wird."
#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
-"Path's Curve resource."
+"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
+"parent Path's Curve resource."
msgstr ""
"PathFollow ROTATION_ORIENTED erfordert die Aktivierung von „Up Vector“ in "
"der Curve-Ressource des übergeordneten Pfades."
@@ -11603,7 +11590,10 @@ msgstr ""
"geändert werden."
#: scene/3d/remote_transform.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
+"derived node to work."
msgstr "Die Pfad-Eigenschaft muss auf ein gültiges Spatial-Node verweisen."
#: scene/3d/soft_body.cpp
@@ -11622,8 +11612,9 @@ msgstr ""
"geändert werden."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
"order for AnimatedSprite3D to display frames."
msgstr ""
"Eine SpriteFrames-Ressource muss in der ‚Frames‘-Eigenschaft erzeugt oder "
@@ -11639,8 +11630,10 @@ msgstr ""
"verwendet werden."
#: scene/3d/world_environment.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "Ein WorldEnvironment benötigt eine Environment-Ressource."
+msgid ""
+"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
+"Environment to have a visible effect."
+msgstr ""
#: scene/3d/world_environment.cpp
msgid ""
@@ -11679,7 +11672,8 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
msgstr "Nichts ist mit dem Eingang ‚%s‘ von Node ‚%s‘ verbunden."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
+#, fuzzy
+msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
msgstr "Für diesen Graphen wurde kein Wurzel-Animation-Node festgelegt."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
@@ -11695,7 +11689,8 @@ msgstr ""
"AnimationPlayer-Node."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
+#, fuzzy
+msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
msgstr "Die Wurzel des Animationsspieler ist kein gültiges Node."
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
@@ -11725,11 +11720,11 @@ msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Aktuelle Farbe als Vorlage hinzufügen."
#: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
"children placement behavior.\n"
-"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
-"instead."
+"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
msgstr ""
"Einfache Container sind unnötig solange kein Skript die Platzierung der "
"Inhalte vornimmt.\n"
@@ -11754,10 +11749,11 @@ msgid "Please Confirm..."
msgstr "Bitte bestätigen..."
#: scene/gui/popup.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
-"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
-"hide upon running."
+"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
+"running."
msgstr ""
"Popups werden standardmäßig versteckt, es sei denn Sie rufen popup() oder "
"irgendeine der popup*() Funktionen auf. Sie für die Bearbeitung sichtbar zu "
@@ -11765,13 +11761,15 @@ msgstr ""
"versteckt."
#: scene/gui/range.cpp
-msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+#, fuzzy
+msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
msgstr "Wenn exp_edit true ist muss min_value größer als null sein."
#: scene/gui/scroll_container.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
-"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
+"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
"minimum size manually."
msgstr ""
"ScrollContainer sollte mit einem einzigen Control-Unterobjekt verwendet "
@@ -11826,6 +11824,11 @@ msgid "Input"
msgstr "Eingang"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid source for preview."
+msgstr "Ungültige Quelle für Shader."
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for shader."
msgstr "Ungültige Quelle für Shader."
@@ -11845,6 +11848,45 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
+#~ msgid "Generating solution..."
+#~ msgstr "Lösungen erzeugen..."
+
+#~ msgid "Generating C# project..."
+#~ msgstr "C#-Projekt erzeugen..."
+
+#~ msgid "Failed to create solution."
+#~ msgstr "Fehler beim Erzeugen einer Lösung."
+
+#~ msgid "Failed to save solution."
+#~ msgstr "Fehler beim Speichern der Lösung."
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Fertig"
+
+#~ msgid "Failed to create C# project."
+#~ msgstr "C#-Projekt-Erzeugen fehlgeschlagen."
+
+#~ msgid "Mono"
+#~ msgstr "Mono"
+
+#~ msgid "About C# support"
+#~ msgstr "Über die C#-Unterstützung"
+
+#~ msgid "Create C# solution"
+#~ msgstr "Erzeuge C#-Lösung"
+
+#~ msgid "Builds"
+#~ msgstr "Fertigstellungen"
+
+#~ msgid "Build Project"
+#~ msgstr "Projekt bauen"
+
+#~ msgid "View log"
+#~ msgstr "Log anschauen"
+
+#~ msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+#~ msgstr "Ein WorldEnvironment benötigt eine Environment-Ressource."
+
#~ msgid "Enabled Classes"
#~ msgstr "Aktivierte Klassen"