summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2020-07-28 11:57:11 +0200
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2020-07-28 13:08:52 +0200
commit12feb9d63394d276aaa4789872073014ad8e630f (patch)
tree4f052b179f074fc2bb26b2aa9b8ab40297e6dadd /editor/translations/de.po
parent2efba270899b2852fa67cad05a55fc81decb24cd (diff)
i18n: Sync translations with Weblate
(cherry picked from commit ed20772c092adfecd806a3feddbef2f75d4c39fb)
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r--editor/translations/de.po36
1 files changed, 24 insertions, 12 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index eb533ff15e..4b8252173e 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -52,12 +52,14 @@
# artism90 <artism90@googlemail.com>, 2020.
# Jaigskim <filzstift112@gmail.com>, 2020.
# Jacqueline Ulken <Jacqueline.Ulken@protonmail.com>, 2020.
+# Günther Bohn <ciscouser@gmx.de>, 2020.
+# Tom Wor <mail@tomwor.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-25 08:40+0000\n"
-"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-28 09:51+0000\n"
+"Last-Translator: Tom Wor <mail@tomwor.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -775,7 +777,7 @@ msgstr "Standard"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr "Seitenleiste umschalten"
+msgstr "Skript-Panel umschalten"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
@@ -2382,12 +2384,6 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Es ist keine abzuspielende Szene definiert."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
-msgstr ""
-"Die aktuelle Szene wurde noch nicht gespeichert, bitte vor dem Abspielen "
-"sichern."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
msgstr "Unterprozess konnte nicht gestartet werden!"
@@ -5438,7 +5434,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Reset"
-msgstr "Zoom Zurücksetzen"
+msgstr "Zoom zurücksetzen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -10153,7 +10149,7 @@ msgstr "Ereignis hinzufügen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
-msgstr "\"Button\""
+msgstr "Schaltfläche (Button)"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button."
@@ -10641,6 +10637,11 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Node zur Szenenwurzel machen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d nodes and any children?"
+msgstr "Node „%s“ und Unterobjekte löschen?"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete %d nodes?"
msgstr "%d Nodes löschen?"
@@ -10759,7 +10760,7 @@ msgstr "Leere Vererbung"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
-msgstr "bearbeitbare Unterobjekte"
+msgstr "Bearbeitbare Unterobjekte"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Load As Placeholder"
@@ -12340,6 +12341,12 @@ msgstr ""
"Damit CollisionShape2D funktionieren kann, muss eine Form angegeben werden. "
"Bitte erzeuge eine Shape-Ressource dafür!"
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
+"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
msgid ""
"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
@@ -12939,6 +12946,11 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
+#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die aktuelle Szene wurde noch nicht gespeichert, bitte vor dem Abspielen "
+#~ "sichern."
+
#~ msgid "Not in resource path."
#~ msgstr "Nicht im Ressourcen-Pfad."