summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/br.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2022-06-08 10:53:44 +0200
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2022-06-08 13:18:34 +0200
commit72dea3b821c3ddbc9690edf06955e5f9d6af5e58 (patch)
treec616e4afcb382dd5d743bb446159a208eb8e793c /editor/translations/br.po
parentf9a287dd898c8da90bc3f39f7cd568b54754322a (diff)
i18n: Sync editor translations with Weblate
Remove some translation templates which were empty or almost empty (less than 10 strings translated, years without further activity). (cherry picked from commit f1eab40cdaefc899a120e674a752347cf9ffdced)
Diffstat (limited to 'editor/translations/br.po')
-rw-r--r--editor/translations/br.po181
1 files changed, 118 insertions, 63 deletions
diff --git a/editor/translations/br.po b/editor/translations/br.po
index 8fe333055b..c98db2ab4a 100644
--- a/editor/translations/br.po
+++ b/editor/translations/br.po
@@ -317,7 +317,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Re nebeut a oktedoù evit diskodiñ, pe formad fall."
#: core/math/expression.cpp
-msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
msgstr "Enkas fall %i (ket tremenet) en eztaol"
#: core/math/expression.cpp
@@ -1019,6 +1020,7 @@ msgstr ""
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
msgstr "Dieub"
@@ -1035,7 +1037,7 @@ msgstr "Melezour"
msgid "Time:"
msgstr "Amzer :"
-#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Value:"
msgstr "Talvoud :"
@@ -1280,10 +1282,70 @@ msgid "Remove this track."
msgstr "Dilemel ar roudenn-se."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Time (s): "
+#, fuzzy
+msgid "Time (s):"
msgstr "Amzer (s) : "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "Tro Fiñvskeudenn"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Mod Interpoladur"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Invalid, expected type: %s)"
+msgstr "Indeks fall a dip %s evit an tip diazez %s"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Easing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "In-Handle:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Out-Handle:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Stream:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Start (s):"
+msgstr "Mod Interpoladur"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "End (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Clip:"
+msgstr "Lodennoù Fiñvskeudenn :"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
msgstr "Aktivañ ar Roudenn"
@@ -1501,7 +1563,8 @@ msgid "Add Method Track Key"
msgstr "Ouzhpenn Alc'hwez Roudenn Metodenn"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Method not found in object: "
+#, fuzzy
+msgid "Method not found in object:"
msgstr "N'eus ket deus ar metodenn en objed : "
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2440,8 +2503,8 @@ msgstr ""
msgid "There is no '%s' file."
msgstr ""
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Layout"
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Layout:"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -4791,11 +4854,13 @@ msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr ""
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-msgid "Size: "
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Size:"
msgstr ""
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-msgid "Page: "
+msgid "Page:"
msgstr ""
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
@@ -5684,10 +5749,12 @@ msgstr ""
msgid "Port"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Project Manager"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Sorting Order"
msgstr ""
@@ -6406,14 +6473,6 @@ msgid "Replace in Files"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Replace: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace All (NO UNDO)"
msgstr ""
@@ -6787,7 +6846,7 @@ msgid "Generating Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Generating for Mesh: "
+msgid "Generating for Mesh:"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -7593,10 +7652,12 @@ msgstr ""
msgid "Directions"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning.
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Past"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning.
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Future"
msgstr ""
@@ -7751,8 +7812,9 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-msgid "Transition: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Transition:"
+msgstr "Tro Fiñvskeudenn"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Play Mode:"
@@ -7768,11 +7830,6 @@ msgid "New name:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
msgstr ""
@@ -8657,6 +8714,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear Custom Bones"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus.
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
@@ -8720,6 +8778,10 @@ msgid "Preview Canvas Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Translation mask for inserting keys."
msgstr ""
@@ -9463,7 +9525,7 @@ msgid "Volume"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Source: "
+msgid "Emission Source:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -9846,13 +9908,6 @@ msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
@@ -9861,10 +9916,6 @@ msgstr ""
msgid "Load Resource"
msgstr ""
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "ResourcePreloader"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
msgid "Flip Portals"
msgstr ""
@@ -10551,13 +10602,16 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scaling: "
+msgid "Scaling:"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Translating: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Translating:"
+msgstr "Tro Fiñvskeudenn"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
@@ -10580,11 +10634,6 @@ msgid "Yaw:"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn:"
msgstr ""
@@ -11091,15 +11140,16 @@ msgid "Sprite"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Simplification: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Simplification:"
+msgstr "Tro Fiñvskeudenn"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Shrink (Pixels): "
+msgid "Shrink (Pixels):"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Grow (Pixels): "
+msgid "Grow (Pixels):"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -15031,8 +15081,9 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remote %s:"
+msgstr "Dilemel ar Roudenn Fiñvskeudenn"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -16013,7 +16064,7 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-msgid "Libraries: "
+msgid "Libraries:"
msgstr ""
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
@@ -16836,7 +16887,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-msgid "Node returned an invalid sequence output: "
+msgid "Node returned an invalid sequence output:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
@@ -16844,7 +16895,7 @@ msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-msgid "Stack overflow with stack depth: "
+msgid "Stack overflow with stack depth:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
@@ -17207,7 +17258,7 @@ msgid "for (elem) in (input):"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-msgid "Input type not iterable: "
+msgid "Input type not iterable:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
@@ -17215,7 +17266,7 @@ msgid "Iterator became invalid"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-msgid "Iterator became invalid: "
+msgid "Iterator became invalid:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
@@ -17369,12 +17420,14 @@ msgid "Operator"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid ": Invalid argument of type: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Invalid argument of type:"
+msgstr "Argumant fall evit sevel '%s'"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid ": Invalid arguments: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Invalid arguments:"
+msgstr "Argumant fall evit sevel '%s'"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "a if cond, else b"
@@ -17385,12 +17438,14 @@ msgid "Var Name"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "VariableGet not found in script: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "VariableGet not found in script:"
+msgstr "N'eus ket deus ar metodenn en objed : "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "VariableSet not found in script: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "VariableSet not found in script:"
+msgstr "N'eus ket deus ar metodenn en objed : "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Preload"