diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2020-03-09 10:00:28 +0100 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2020-03-09 10:13:45 +0100 |
commit | e629b4bc8af9221c2a8088660e13e91394f02504 (patch) | |
tree | 8ddae9ccc0d3048dc8d3084154005355ebe6d43e /editor/translations/bg.po | |
parent | 18dae8409c04b07a5817eb8c1ad612283bc40ac5 (diff) |
i18n: Sync translations with Weblate
(cherry picked from commit 18e021b7cd81afbccf915bd825aaa264a9f608a1)
Diffstat (limited to 'editor/translations/bg.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/bg.po | 407 |
1 files changed, 146 insertions, 261 deletions
diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index 2281de6a8e..651776b6ab 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-14 03:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-28 13:33+0000\n" "Last-Translator: Любомир Василев <lyubomirv@abv.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/bg/>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -70,31 +70,31 @@ msgstr "" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "Б" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "КиБ" #: core/ustring.cpp msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "МиБ" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "ГиБ" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "ТиБ" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "ПиБ" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "ЕиБ" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Огледално" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" -msgstr "" +msgstr "Време:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Value:" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Add Bezier Point" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на точка на Безие" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Move Bezier Points" @@ -1462,6 +1462,10 @@ msgstr "" msgid "Singleton" msgstr "" +#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" msgstr "Обновяване на сцената" @@ -1738,7 +1742,7 @@ msgstr "Показване във файловия мениджър" msgid "New Folder..." msgstr "Нова папка..." -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3874,10 +3878,6 @@ msgid "Copy Params" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "" - -#: editor/inspector_dock.cpp msgid "Edit Resource Clipboard" msgstr "" @@ -5277,23 +5277,20 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Панорамен режим" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ruler Mode" -msgstr "Режим на Селектиране" +msgstr "Режим на линията" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle smart snapping." -msgstr "Добави Breakpoint" +msgstr "Превключване на умното прилепване." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Smart Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle grid snapping." -msgstr "Добави Breakpoint" +msgstr "Превключване на прилепването към решетката." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Grid Snap" @@ -5337,23 +5334,20 @@ msgid "Snap to Node Anchor" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to Node Sides" -msgstr "Избиране на всичко" +msgstr "Прилепване към страните на възела" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Node Center" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to Other Nodes" -msgstr "Поставяне на възелите" +msgstr "Прилепване към другите възли" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to Guides" -msgstr "Избиране на всичко" +msgstr "Прилепване към водачите" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5376,9 +5370,8 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Възстановява на способността да се избират децата на обекта." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton Options" -msgstr "Само Селекцията" +msgstr "Опции на скелета" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" @@ -5389,9 +5382,8 @@ msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Custom Bones" -msgstr "Възпроизвеждане на сцена по избор" +msgstr "Изчистване на персонализираните кости" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5530,9 +5522,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon3D" -msgstr "Създаване на папка" +msgstr "Създаване на Polygon3D" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Edit Poly" @@ -5555,9 +5546,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Restart" -msgstr "Автоматично Рестартиране:" +msgstr "Рестартиране" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5653,14 +5643,12 @@ msgid "Load Curve Preset" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Point" -msgstr "Добави Възел..." +msgstr "Добавяне на точка" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Point" -msgstr "LMB: Премести Точка." +msgstr "Премахване на точката" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5755,9 +5743,8 @@ msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Couldn't create any collision shapes." -msgstr "Неуспешно създаване на папка." +msgstr "Не могат да бъдат създадени никакви форми за колизии." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5831,7 +5818,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Create Single Convex Collision Siblings" +msgid "Create Single Convex Collision Sibling" msgstr "Създаване на папка" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -5892,11 +5879,12 @@ msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "Обновяване от Cцена" +msgstr "" +"Обновяване от съществуващата сцена?:\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6053,9 +6041,8 @@ msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." -msgstr "Възелът не съдържа геометрия." +msgstr "„%s“ не съдържа геометрия." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6231,9 +6218,8 @@ msgid "Split Segment (in curve)" msgstr "" #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Joint" -msgstr "LMB: Премести Точка." +msgstr "Преместване на ставата" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6265,28 +6251,24 @@ msgid "Create Polygon & UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Internal Vertex" -msgstr "Създай нова хоризонтална помощна линия" +msgstr "Създаване на вътрешен вертекс" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Internal Vertex" -msgstr "Премахни вертикална помощна линия" +msgstr "Премахване на вътрешния вертекс" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Custom Polygon" -msgstr "Приставки" +msgstr "Добавяне на персонализиран полигон" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Custom Polygon" -msgstr "Преместване на Полигон" +msgstr "Премахване на персонализирания полигон" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" @@ -6314,23 +6296,20 @@ msgid "UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Points" -msgstr "LMB: Премести Точка." +msgstr "Точки" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Polygons" -msgstr "Полигон->UV" +msgstr "Полигони" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Bones" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Points" -msgstr "LMB: Премести Точка." +msgstr "Преместване на точките" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" @@ -6391,9 +6370,8 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Изчистване на UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Settings" -msgstr "Настройки" +msgstr "Настройки на решетката" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Snap" @@ -6506,38 +6484,32 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "Грешка при записването:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not load file at:" -msgstr "Грешка, не можа да се зареди файла." +msgstr "Файлът не може да бъде зареден:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error saving file!" msgstr "Грешка при записването на файла!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error while saving theme." -msgstr "Грешка при записване." +msgstr "Грешка при запазването на темата." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error Saving" msgstr "Грешка при запазване" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error importing theme." -msgstr "Грешка при внасяне на темата" +msgstr "Грешка при внасянето на темата." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error Importing" -msgstr "Имаше грешка при внасянето" +msgstr "Грешка при внасянето" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Text File..." -msgstr "Нов TextFile..." +msgstr "Нов текстов файл…" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open File" @@ -6595,23 +6567,20 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter scripts" -msgstr "Поставяне на възелите" +msgstr "Филтриране на скриптовете" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter methods" -msgstr "Поставяне на възелите" +msgstr "Филтриране на методите" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort" -msgstr "Подреждане:" +msgstr "Сортиране" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6638,14 +6607,12 @@ msgid "File" msgstr "Файл" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open..." -msgstr "Отвори" +msgstr "Отваряне…" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reopen Closed Script" -msgstr "Нова сцена" +msgstr "Повторно отваряне на затворения скрипт" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -6674,9 +6641,8 @@ msgid "Theme" msgstr "Тема" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Theme..." -msgstr "Внасяне на тема" +msgstr "Внасяне на тема…" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" @@ -6724,9 +6690,8 @@ msgid "Debug with External Editor" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Godot online documentation." -msgstr "Отвори документацията на Godot онлайн" +msgstr "Отваряне на документацията на Godot в Интернет." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Request Docs" @@ -6775,18 +6740,16 @@ msgid "Debugger" msgstr "Дебъгер" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Search Results" -msgstr "Търсене" +msgstr "Резултати от търсенето" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Scripts" msgstr "Изчистване на последните скриптове" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connections to method:" -msgstr "Свързване..." +msgstr "Връзки към метода:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Source" @@ -6810,9 +6773,8 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function" -msgstr "Отиди на Ред" +msgstr "Към функция" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." @@ -6862,9 +6824,8 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Breakpoints" -msgstr "Създай точки." +msgstr "Точки на прекъсване" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -6913,9 +6874,8 @@ msgid "Complete Symbol" msgstr "Знак за авт. довършване" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Evaluate Selection" -msgstr "Центрирай върху Селекцията" +msgstr "Изчисляване на избраното" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" @@ -6934,42 +6894,36 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Find in Files..." -msgstr "Намери във файлове" +msgstr "Търсене във файловете…" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Bookmark" -msgstr "Добави Breakpoint" +msgstr "Превключване на отметка" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Bookmark" -msgstr "Отиди на следващия Breakpoint" +msgstr "Към следващата отметка" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Bookmark" -msgstr "Отиди на Предишния Breakpoint" +msgstr "Към предходната отметка" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Bookmarks" -msgstr "Премахни Всички Breakpoint-ове" +msgstr "Премахване на всички отметки" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Go to Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Line..." -msgstr "Отиди на Ред" +msgstr "Към ред…" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -6981,23 +6935,20 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Премахване на всички точки на прекъсване" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Breakpoint" -msgstr "Отиди на следващия Breakpoint" +msgstr "Към следващата точка на прекъсване" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Breakpoint" -msgstr "Отиди на Предишния Breakpoint" +msgstr "Към предходната точка на прекъсване" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "This shader has been modified on on disk.\n" "What action should be taken?" msgstr "" -"Следните файлове са по-нови на диска.\n" -"Кое действие трябва да се предприеме?:" +"Този шеъдър е бил променен на диска.\n" +"Какво да се предприеме?" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Shader" @@ -8496,42 +8447,36 @@ msgid "Change output port name" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove input port" -msgstr "Затваряне на всичко" +msgstr "Премахване на входния порт" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove output port" -msgstr "Внасяне на текстури" +msgstr "Премахване на изходния порт" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set expression" -msgstr "Двуизмерна текстура" +msgstr "Задаване на израз" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resize VisualShader node" -msgstr "Поставяне на възелите" +msgstr "Преоразмеряване на възела VisualShader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Set Uniform Name" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Input Default Port" -msgstr "Задай по Подразбиране за '%s'" +msgstr "Задаване на входен порт по подразбиране" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add Node to Visual Shader" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Nodes" -msgstr "Направи дупликат на Key(s)" +msgstr "Дублиране на възлите" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -8539,9 +8484,8 @@ msgid "Paste Nodes" msgstr "Поставяне на възлите" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Nodes" -msgstr "Избиране на всичко" +msgstr "Изтриване на възлите" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Input Type Changed" @@ -8560,19 +8504,16 @@ msgid "Light" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show resulted shader code." -msgstr "Създай Възел" +msgstr "Показване на получения код на шейдъра." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Shader Node" -msgstr "Създай Възел" +msgstr "Създаване на възел с шейдър" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Color function." -msgstr "Отиди на Ред" +msgstr "Функция за цвят." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Color operator." @@ -8631,14 +8572,12 @@ msgid "SoftLight operator." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Color constant." -msgstr "Постоянно" +msgstr "Константа за цвят." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Color uniform." -msgstr "Изнасяне към платформа" +msgstr "Uniform за цвят." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." @@ -9260,9 +9199,8 @@ msgid "VisualShader" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Visual Property" -msgstr "Промени Филтрите" +msgstr "Редактиране на визуалното свойство" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Mode Changed" @@ -9307,9 +9245,8 @@ msgid "Release" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Exporting All" -msgstr "Изнасяне за %s" +msgstr "Изнасяне на всичко" #: editor/project_export.cpp msgid "The given export path doesn't exist:" @@ -9334,9 +9271,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Path" -msgstr "Изнасяне на проекта" +msgstr "Път за изнасяне" #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -9383,9 +9319,8 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Pack File" -msgstr "Файл:" +msgstr "Пакетен файл" #: editor/project_export.cpp msgid "Features" @@ -9400,14 +9335,12 @@ msgid "Feature List:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Script" -msgstr "Нов скрипт" +msgstr "Скрипт" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Script Export Mode:" -msgstr "Режим на изнасяне:" +msgstr "Режим на изнасяне на скриптове:" #: editor/project_export.cpp msgid "Text" @@ -9430,28 +9363,24 @@ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export PCK/Zip" -msgstr "Изнасяне" +msgstr "Изнасяне на PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Изнасяне на проекта" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export mode?" -msgstr "Режим на изнасяне:" +msgstr "Режим на изнасяне?" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export All" -msgstr "Изнасяне" +msgstr "Изнасяне на всичко" #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "ZIP File" -msgstr "Файл:" +msgstr "Файл ZIP" #: editor/project_export.cpp msgid "Godot Game Pack" @@ -9483,14 +9412,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Please choose an empty folder." -msgstr "Моля, изнесете извън папката на проекта!" +msgstr "Моля, изберете празна папка." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file." -msgstr "Моля, изнесете извън папката на проекта!" +msgstr "Моля, изберете файл от тип „project.godot“ или „.zip“." #: editor/project_manager.cpp msgid "This directory already contains a Godot project." @@ -9505,14 +9432,12 @@ msgid "Imported Project" msgstr "Внесен проект" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Project Name." -msgstr "Име:" +msgstr "Неправилно име на проект." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Couldn't create folder." -msgstr "Неуспешно създаване на папка." +msgstr "Папката не може да бъде създадена." #: editor/project_manager.cpp msgid "There is already a folder in this path with the specified name." @@ -9541,36 +9466,32 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Project" -msgstr "Нов проект" +msgstr "Преименуване на проекта" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" msgstr "Внасяне на съществуващ проект" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Import & Edit" -msgstr "Внасяне и отваряне" +msgstr "Внасяне и редактиране" #: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Създаване на нов проект" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Create & Edit" -msgstr "Създаване" +msgstr "Създаване и редактиране" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install & Edit" -msgstr "Инсталиране" +msgstr "Инсталиране и редактиране" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" @@ -9581,9 +9502,8 @@ msgid "Project Path:" msgstr "Път до проекта:" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Project Installation Path:" -msgstr "Път:" +msgstr "Път на инсталация на проекта:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Renderer:" @@ -9622,18 +9542,16 @@ msgid "Unnamed Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Missing Project" -msgstr "Внасяне на съществуващ проект" +msgstr "Проектът липсва" #: editor/project_manager.cpp msgid "Error: Project is missing on the filesystem." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open project at '%s'." -msgstr "Създаване на нов проект" +msgstr "Не може да бъде отворен проектът в „%s“." #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to open more than one project?" @@ -9722,9 +9640,8 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Управление на проектите" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Projects" -msgstr "Проект" +msgstr "Проекти" #: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" @@ -9743,9 +9660,8 @@ msgid "New Project" msgstr "Нов проект" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Missing" -msgstr "Затваряне на всичко" +msgstr "Премахване на липсващите" #: editor/project_manager.cpp msgid "Templates" @@ -9756,9 +9672,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't run project" -msgstr "Създаване на нов проект" +msgstr "Проектът не може да бъде пуснат" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9789,9 +9704,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "An action with the name '%s' already exists." -msgstr "Вече съществува файл или папка с това име." +msgstr "Вече съществува действие с името „%s“." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Rename Input Action Event" @@ -9806,9 +9720,8 @@ msgid "Add Input Action Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "All Devices" -msgstr "Устройство" +msgstr "Всички устройства" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device" @@ -9843,24 +9756,20 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Колелце надолу" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Left Button" -msgstr "Колелце нагоре" +msgstr "Ляв бутон на колелцето" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Right Button" -msgstr "Дясно копче" +msgstr "Десен бутон на колелцето" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 1" -msgstr "Копче 6" +msgstr "Бутон X 1" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 2" -msgstr "Копче 6" +msgstr "Бутон X 2" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -10017,9 +9926,8 @@ msgid "Action:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Описание:" +msgstr "Действие" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" @@ -10066,19 +9974,16 @@ msgid "Locales Filter" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show All Locales" -msgstr "Събери всички Редове" +msgstr "Показване на всички езици" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show Selected Locales Only" -msgstr "Само Селекцията" +msgstr "Показване само на избраните езици" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Filter mode:" -msgstr "Поставяне на възелите" +msgstr "Режим на филтриране:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locales:" @@ -10121,18 +10026,16 @@ msgid "Assign" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Node" -msgstr "Избиране на всичко" +msgstr "Избиране на възел" #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Node" -msgstr "Поставяне" +msgstr "Изберете възел" #: editor/property_editor.cpp msgid "Bit %d, val %d." @@ -10143,9 +10046,8 @@ msgid "Select Property" msgstr "Избиране на свойство" #: editor/property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Select Virtual Method" -msgstr "Изберете метод" +msgstr "Избиране на виртуален метод" #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Method" @@ -10164,9 +10066,8 @@ msgid "Suffix" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Use Regular Expressions" -msgstr "Двуизмерна текстура" +msgstr "Използване на регулярни изрази" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Advanced Options" @@ -10177,18 +10078,16 @@ msgid "Substitute" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node name" -msgstr "Възел" +msgstr "Име на възела" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Node's parent name, if available" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node type" -msgstr "Възел" +msgstr "Тип на възела" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Current scene name" @@ -10217,9 +10116,8 @@ msgid "Initial value for the counter" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "Стъпка (сек.):" +msgstr "Стъпка" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Amount by which counter is incremented for each node" @@ -10338,9 +10236,8 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Script" -msgstr "Нова сцена" +msgstr "Премахване на скрипта" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10371,14 +10268,12 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make node as Root" -msgstr "Запазване на сцената" +msgstr "Превръщане на възела в корен" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "Избиране на всичко" +msgstr "Изтриване на %d възела?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete the root node \"%s\"?" @@ -10389,9 +10284,8 @@ msgid "Delete node \"%s\" and its children?" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "Избиране на всичко" +msgstr "Изтриване на възела „%s“?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10422,33 +10316,28 @@ msgid "Make Local" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Scene Root" -msgstr "Запазване на сцената" +msgstr "Нов корен на сцената" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Root Node:" -msgstr "Създаване на папка" +msgstr "Създаване на коренен възел:" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "2D Scene" -msgstr "Сцена" +msgstr "2-измерна сцена" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "3D Scene" -msgstr "Сцена" +msgstr "3-измерна сцена" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "User Interface" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Other Node" -msgstr "Избиране на всичко" +msgstr "Друг възел" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -10459,9 +10348,8 @@ msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Attach Script" -msgstr "Нова сцена" +msgstr "Закачане на скрипт" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" @@ -10502,9 +10390,8 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Documentation" -msgstr "Отвори документацията на Godot онлайн" +msgstr "Отваряне на документацията" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" @@ -10843,18 +10730,16 @@ msgid "Child process connected." msgstr "Разкачи" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Error" -msgstr "Грешки" +msgstr "Копиране на грешката" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Video RAM" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "Създай точки." +msgstr "Пропускане на точките на прекъсване" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -11046,9 +10931,8 @@ msgid "Select dependencies of the library for this entry" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current entry" -msgstr "Преместване на пътечката нагоре." +msgstr "Премахване на текущия елемент" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" @@ -11059,14 +10943,12 @@ msgid "Platform:" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Platform" -msgstr "Изнасяне към платформа" +msgstr "Платформа" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Library" -msgstr "Изнасяне на библиотеката" +msgstr "Динамична библиотека" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Add an architecture entry" @@ -11086,9 +10968,8 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Library" -msgstr "Изнасяне на библиотеката" +msgstr "Библиотека" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Libraries: " @@ -11099,9 +10980,8 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Step argument is zero!" -msgstr "Стъпката на range() е нула!" +msgstr "Аргументът за стъпката е нула!" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #, fuzzy @@ -12244,6 +12124,11 @@ msgid "" "don't use them." msgstr "" +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static." +msgstr "" + #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." msgstr "" |