summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2020-12-29 16:14:22 +0100
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2020-12-29 17:16:46 +0100
commitf62f64193a5ba54a5e0e74547d0cb0fb54b11258 (patch)
tree1d96a5ad5d1356dd8f9b2f4e630d8200f417e221 /editor/translations/ar.po
parent4486aa8014f67db752ac9edb6e2f02117c6f19eb (diff)
i18n: Sync translations with Weblate
(cherry picked from commit caa7c6a930204507ddb5cae76f84b2d1e024afc1)
Diffstat (limited to 'editor/translations/ar.po')
-rw-r--r--editor/translations/ar.po49
1 files changed, 34 insertions, 15 deletions
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po
index 2bd95e230b..b4a955f74c 100644
--- a/editor/translations/ar.po
+++ b/editor/translations/ar.po
@@ -46,12 +46,13 @@
# Musab Alasaifer <mousablasefer@gmail.com>, 2020.
# Yassine Oudjana <y.oudjana@protonmail.com>, 2020.
# bruvzg <bruvzg13@gmail.com>, 2020.
+# StarlkYT <mrsstarlkps4@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-07 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: Musab Alasaifer <mousablasefer@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-29 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: StarlkYT <mrsstarlkps4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1648,7 +1649,6 @@ msgstr ""
"'Import Etc 2' او 'Import Pvrtc' في إعدادات المشروع."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
"to GLES2.\n"
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"تتطلب المنصة المستهدفة ضغط الرسومات النقشية 'ETC' texture ليرجع المعرّف إلى "
"GLES2.\n"
-"مكّن 'استيراد Etc' في إعدادات المشروع، أو عطّل 'تمكين التوافق الرجعي للتعريفات "
+"مَكِّن 'استيراد Etc' في إعدادات المشروع، أو عطّل 'تمكين التوافق الرجعي للتعريفات "
"Driver Fallback Enabled'."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
@@ -2337,6 +2337,8 @@ msgid ""
"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
"Make sure the editor's user data path is writable."
msgstr ""
+"حدث خطأ ما عند المحاوله لحفظ المحرر.\n"
+"تأكد من عنوان بيانات المستخدم للمحرر قابله للكتابه."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3920,8 +3922,19 @@ msgid "Searching..."
msgstr "جاري البحث..."
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Search complete"
-msgstr "إكتمل البحث"
+#, fuzzy
+msgid "%d match in %d file."
+msgstr "%d تطابقات."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches in %d file."
+msgstr "%d تطابقات."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches in %d files."
+msgstr "%d تطابقات."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -8559,10 +8572,6 @@ msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "No commit message was provided"
-msgstr "لم يتم تقديم رسالة ارتكاب commit"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr "لم يتم إضافة ملفات إلى المرحلة"
@@ -8619,10 +8628,6 @@ msgid "Stage All"
msgstr "مُجمل المراحل"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Add a commit message"
-msgstr "إضافة رسالة إجراء"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit Changes"
msgstr "اقتراف التعديلا"
@@ -12939,6 +12944,11 @@ msgstr "تنبيه!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "يُرجى التأكيد..."
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable grid minimap."
+msgstr "تمكين المحاذاة"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -13018,6 +13028,15 @@ msgstr "يمكن تعيين المتغيرات فقط في الذروة ."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت."
+#~ msgid "Search complete"
+#~ msgstr "إكتمل البحث"
+
+#~ msgid "No commit message was provided"
+#~ msgstr "لم يتم تقديم رسالة ارتكاب commit"
+
+#~ msgid "Add a commit message"
+#~ msgstr "إضافة رسالة إجراء"
+
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "يوجد بالفعل ملف أو مجلد بنفس الاسم في هذا المكان."