summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc
diff options
context:
space:
mode:
authorSkyJJ <jjchai01@hotmail.com>2020-08-12 22:52:17 +0200
committerSkyJJ <jjchai01@hotmail.com>2020-08-19 03:10:51 +0200
commitce3461dc88fb4abc9460328b06502890e06f50d6 (patch)
treece194835a006aa05e51390b7ebfa0ff800786e0b /doc
parent0ef758eaeeb5b2f44e132865f0f10baf692e972f (diff)
Update GDScriptTranslationParserPlugin to use GDSriptParser instead of RegEx.
Diffstat (limited to 'doc')
-rw-r--r--doc/classes/Object.xml2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/doc/classes/Object.xml b/doc/classes/Object.xml
index aa6111df6c..077067a0f4 100644
--- a/doc/classes/Object.xml
+++ b/doc/classes/Object.xml
@@ -514,7 +514,7 @@
Only works if message translation is enabled (which it is by default), otherwise it returns the [code]message[/code] or [code]plural_message[/code] unchanged. See [method set_message_translation].
The number [code]n[/code] is the number or quantity of the plural object. It will be used to guide the translation system to fetch the correct plural form for the selected language.
[b]Note:[/b] Negative and floating-point values usually represent physical entities for which singular and plural don't clearly apply. In such cases, use [method tr].
- See <link>https://docs.godotengine.org/en/latest/tutorials/i18n/internationalizing_games.html</link> for examples of the usage of this method.
+ See <link>https://docs.godotengine.org/en/latest/tutorials/i18n/localization_using_gettext.html</link> for examples of the usage of this method.
</description>
</method>
</methods>