diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2022-04-25 17:16:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2022-04-25 17:19:45 +0200 |
commit | baa0b4fdec95900e50ff215914fa04d7f44f20c7 (patch) | |
tree | 46fe73c76d0f99e17663049eee9693ea54cac490 /doc/translations/it.po | |
parent | 340ffabd209b31c4b0b62182b14f7dc980a02ef7 (diff) |
i18n: Sync classref translations with Weblate
(cherry picked from commit 4c68304e2ff3546c317593b4aa8608d7f14fe7d3)
Diffstat (limited to 'doc/translations/it.po')
-rw-r--r-- | doc/translations/it.po | 359 |
1 files changed, 299 insertions, 60 deletions
diff --git a/doc/translations/it.po b/doc/translations/it.po index 1239b8515c..94d2f52b5e 100644 --- a/doc/translations/it.po +++ b/doc/translations/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # -# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2020, 2021. +# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2020, 2021, 2022. # Bob <spiroski.boban@gmail.com>, 2020. # Riccardo Ferro <Riccardo3Ferro@gmail.com>, 2020. # Lorenzo Asolan <brixiumx@gmail.com>, 2020. @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-26 23:26+0000\n" -"Last-Translator: Alessandro Casalino <alessandro.casalino93@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 15:12+0000\n" +"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot-class-reference/it/>\n" "Language: it\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Description" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "valore" #: doc/tools/make_rst.py #, fuzzy msgid "Getter" -msgstr "Acquisitore" +msgstr "Acchiappatore" #: doc/tools/make_rst.py msgid "" @@ -154,6 +154,8 @@ msgid "" "This method describes a valid operator to use with this type as left-hand " "operand." msgstr "" +"Questo metodo descrive un operatore valido da usare con questo tipo come " +"operando di sinistra." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "Built-in GDScript functions." @@ -210,6 +212,7 @@ msgstr "" "I nomi dei colori supportati sono uguali alle costanti definite in [Color]." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" "Returns the absolute value of parameter [code]s[/code] (i.e. positive " "value).\n" @@ -218,7 +221,7 @@ msgid "" "[/codeblock]" msgstr "" "Ritorna il valore assoluto del parametro [code]s[/code] (ovvero un numero " -"positivo, sia intero che decimale).\n" +"positivo).\n" "[codeblock]\n" "a = abs(-1) # a è 1\n" "[/codeblock]" @@ -289,11 +292,16 @@ msgid "" "[/codeblock]" msgstr "" "Controlla che [code]condition[/code] sia [code]true[/code]. Se " -"[code]condition[/code] è [code]false[/code], un errore è generato ed il " -"programma viene fermato fin quando decidi di avviarlo di nuovo. Viene " -"eseguito soltanto nelle build di debug, o quando il gioco viene eseguito " -"nell'editor. È usato per il debug, oppure per essere sicuri che una " -"condizione ritorni [code]true[/code] durante lo sviluppo.\n" +"[code]condition[/code] è [code]false[/code], un errore è generato. Mentre si " +"sta eseguendo dall'editor, il progetto corrente verrà interrotto finché non " +"lo riprenderai. Questo può essere usato come una forma più forte di [method " +"push_error] per riportare gli errori allo sviluppatore del progetto o agli " +"utilizzatori di add-on.\n" +"[b]Note:[/b] Per ragioni di performance, il codice dentro [method assert] " +"viene eseguito sono nelle versione di debug o mentre si sta eseguendo il " +"progetto dall'editor. Non includere codice che ha effetti collaterali mentre " +"[method assert] viene chiamato. Altrimenti il progetto si comporterà " +"diversamente quando viene esportato nella modalità di rilascio.\n" "Il parametro [code]message[/code] opzionale, se passato, è mostrato insieme " "al messaggio generico \"Assertion failed\". Puoi usarlo per dare dettagli " "addizionali sul perché l'asserzione sia fallita.\n" @@ -507,7 +515,6 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml -#, fuzzy msgid "" "Compares two values by checking their actual contents, recursing into any " "`Array` or `Dictionary` up to its deepest level.\n" @@ -530,9 +537,9 @@ msgstr "" "Paragona due valori controllando il loro contenuto attuale, ricorrendo in " "ogni `Array` o `Dictionary` fino al suo livello più profondo.\n" "Questo è simile a [code]==[/code] su molti aspetti:\n" -"- Per [code]null[/code] , code]int[/code], [code]float[/code], [code]String[/" -"code], [code]Object[/code] and [code]RID[/code] sia [code]deep_equal[/code] " -"e [code]==[/code] funzionano allo stesso modo.\n" +"- Per [code]null[/code] , [code]int[/code], [code]float[/code], " +"[code]String[/code], [code]Object[/code] and [code]RID[/code] sia " +"[code]deep_equal[/code] e [code]==[/code] funzionano allo stesso modo.\n" "- Per [code]Dictionary[/code], [code]==[/code] sono considerati uguali solo " "e solo se entrambe le variabili puntano allo stesso [code]Dictionary[/code], " "senza alcuna ricorsione o consapevolezza di qualunque contenuto.\n" @@ -833,6 +840,7 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml +#, fuzzy msgid "" "Returns an interpolation or extrapolation factor considering the range " "specified in [code]from[/code] and [code]to[/code], and the interpolated " @@ -853,6 +861,22 @@ msgid "" "[/codeblock]\n" "See also [method lerp] which performs the reverse of this operation." msgstr "" +"Ritorna un'interpolazione o un fattore estrapolato considerando il raggio " +"specificato nel [code]from[/code] e [code]to[/code], e i valori interpolati " +"specificati in [code]weight[/code]. Il valore di ritorno sarà in mezzo tra " +"[code]0.0[/code] e [code]1.0[/code] se [code]weight[/code] si trova tra " +"[code]from[/code] e [code]to[/code] (inclusi).\n" +"[codeblock]\n" +"# Il rapporto di interpolazione nella chiamata di `lerp()` è minore di " +"0.75.\n" +"var middle = lerp(20, 30, 0.75)\n" +"# `middle` ora vale 27.5.\n" +"# Ora fingiamo di aver dimenticato il rapporto originale e lo vogliamo " +"riottenere.\n" +"var ratio = inverse_lerp(20, 30, 27.5)\n" +"# `ratio` ora vale 0.75.\n" +"[/codeblock]\n" +"Vedi anche [method lerp] che esegue l'inverso di questa operazione." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -4437,7 +4461,7 @@ msgid "The property is a translatable string." msgstr "" #: doc/classes/@GlobalScope.xml -msgid "Used to group properties together in the editor." +msgid "Used to group properties together in the editor. See [EditorInspector]." msgstr "" #: doc/classes/@GlobalScope.xml @@ -7975,8 +7999,9 @@ msgstr "" #: doc/classes/Array.xml msgid "" -"Removes the first occurrence of a value from the array. To remove an element " -"by index, use [method remove] instead.\n" +"Removes the first occurrence of a value from the array. If the value does " +"not exist in the array, nothing happens. To remove an element by index, use " +"[method remove] instead.\n" "[b]Note:[/b] This method acts in-place and doesn't return a value.\n" "[b]Note:[/b] On large arrays, this method will be slower if the removed " "element is close to the beginning of the array (index 0). This is because " @@ -12717,8 +12742,8 @@ msgstr "" #: doc/classes/Camera.xml msgid "" "The camera's size measured as 1/2 the width or height. Only applicable in " -"orthogonal mode. Since [member keep_aspect] locks on axis, [code]size[/code] " -"sets the other axis' size length." +"orthogonal and frustum modes. Since [member keep_aspect] locks on axis, " +"[code]size[/code] sets the other axis' size length." msgstr "" #: doc/classes/Camera.xml @@ -13524,8 +13549,11 @@ msgstr "" #: doc/classes/CanvasItem.xml msgid "" -"If [code]enable[/code] is [code]true[/code], the node won't inherit its " -"transform from parent canvas items." +"If [code]enable[/code] is [code]true[/code], this [CanvasItem] will [i]not[/" +"i] inherit its transform from parent [CanvasItem]s. Its draw order will also " +"be changed to make it draw on top of other [CanvasItem]s that are not set as " +"top-level. The [CanvasItem] will effectively act as if it was placed as a " +"child of a bare [Node]. See also [method is_set_as_toplevel]." msgstr "" #: doc/classes/CanvasItem.xml @@ -14617,7 +14645,10 @@ msgid "" "number of 2D collision [Shape2D]s. Each shape must be assigned to a [i]shape " "owner[/i]. The CollisionObject2D can have any number of shape owners. Shape " "owners are not nodes and do not appear in the editor, but are accessible " -"through code using the [code]shape_owner_*[/code] methods." +"through code using the [code]shape_owner_*[/code] methods.\n" +"[b]Note:[/b] Only collisions between objects within the same canvas " +"([Viewport] canvas or [CanvasLayer]) are supported. The behavior of " +"collisions between objects in different canvases is undefined." msgstr "" #: doc/classes/CollisionObject2D.xml @@ -21590,18 +21621,34 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/EditorInspector.xml -msgid "A tab used to edit properties of the selected node." +msgid "A control used to edit properties of an object." msgstr "" #: doc/classes/EditorInspector.xml msgid "" -"The editor inspector is by default located on the right-hand side of the " -"editor. It's used to edit the properties of the selected node. For example, " -"you can select a node such as [Sprite] then edit its transform through the " -"inspector tool. The editor inspector is an essential tool in the game " -"development workflow.\n" -"[b]Note:[/b] This class shouldn't be instantiated directly. Instead, access " -"the singleton using [method EditorInterface.get_inspector]." +"This is the control that implements property editing in the editor's " +"Settings dialogs, the Inspector dock, etc. To get the [EditorInspector] used " +"in the editor's Inspector dock, use [method EditorInterface.get_inspector].\n" +"[EditorInspector] will show properties in the same order as the array " +"returned by [method Object.get_property_list].\n" +"If a property's name is path-like (i.e. if it contains forward slashes), " +"[EditorInspector] will create nested sections for \"directories\" along the " +"path. For example, if a property is named [code]highlighting/gdscript/" +"node_path_color[/code], it will be shown as \"Node Path Color\" inside the " +"\"GDScript\" section nested inside the \"Highlighting\" section.\n" +"If a property has [constant @GlobalScope.PROPERTY_USAGE_GROUP] usage, it " +"will group subsequent properties whose name starts with the property's hint " +"string. The group ends when a property does not start with that hint string " +"or when a new group starts. An empty group name effectively ends the current " +"group. [EditorInspector] will create a top-level section for each group. For " +"example, if a property with group usage is named [code]Collide With[/code] " +"and its hint string is [code]collide_with_[/code], a subsequent " +"[code]collide_with_area[/code] property will be shown as \"Area\" inside the " +"\"Collide With\" section.\n" +"[b]Note:[/b] Unlike sections created from path-like property names, " +"[EditorInspector] won't capitalize the name for sections created from " +"groups. So properties with group usage usually use capitalized names instead " +"of snake_cased names." msgstr "" #: doc/classes/EditorInspector.xml @@ -22781,6 +22828,14 @@ msgid "" "[/codeblock]" msgstr "" +#: modules/gltf/doc_classes/EditorSceneImporterGLTF.xml +msgid "" +"[b]Note:[/b] This class is only compiled in editor builds. Run-time glTF " +"loading and saving is [i]not[/i] available in exported projects. References " +"to [EditorSceneImporterGLTF] within a script will cause an error in an " +"exported project." +msgstr "" + #: doc/classes/EditorScenePostImport.xml msgid "Post-processes scenes after import." msgstr "" @@ -26690,6 +26745,50 @@ msgstr "" msgid "Represents the size of the [enum Subdiv] enum." msgstr "" +#: modules/gltf/doc_classes/GLTFAccessor.xml +msgid "" +"[b]Note:[/b] This class is only compiled in editor builds. Run-time glTF " +"loading and saving is [i]not[/i] available in exported projects. References " +"to [GLTFAccessor] within a script will cause an error in an exported project." +msgstr "" + +#: modules/gltf/doc_classes/GLTFAnimation.xml +msgid "" +"[b]Note:[/b] This class is only compiled in editor builds. Run-time glTF " +"loading and saving is [i]not[/i] available in exported projects. References " +"to [GLTFAnimation] within a script will cause an error in an exported " +"project." +msgstr "" + +#: modules/gltf/doc_classes/GLTFBufferView.xml +msgid "" +"[b]Note:[/b] This class is only compiled in editor builds. Run-time glTF " +"loading and saving is [i]not[/i] available in exported projects. References " +"to [GLTFBufferView] within a script will cause an error in an exported " +"project." +msgstr "" + +#: modules/gltf/doc_classes/GLTFCamera.xml +msgid "" +"[b]Note:[/b] This class is only compiled in editor builds. Run-time glTF " +"loading and saving is [i]not[/i] available in exported projects. References " +"to [GLTFCamera] within a script will cause an error in an exported project." +msgstr "" + +#: modules/gltf/doc_classes/GLTFDocument.xml +msgid "" +"[b]Note:[/b] This class is only compiled in editor builds. Run-time glTF " +"loading and saving is [i]not[/i] available in exported projects. References " +"to [GLTFDocument] within a script will cause an error in an exported project." +msgstr "" + +#: modules/gltf/doc_classes/GLTFLight.xml +msgid "" +"[b]Note:[/b] This class is only compiled in editor builds. Run-time glTF " +"loading and saving is [i]not[/i] available in exported projects. References " +"to [GLTFLight] within a script will cause an error in an exported project." +msgstr "" + #: modules/gltf/doc_classes/GLTFLight.xml msgid "" "The [Color] of the light. Defaults to white. A black color causes the light " @@ -26739,6 +26838,49 @@ msgid "" "and [DirectionalLight] respectively." msgstr "" +#: modules/gltf/doc_classes/GLTFMesh.xml +msgid "" +"[b]Note:[/b] This class is only compiled in editor builds. Run-time glTF " +"loading and saving is [i]not[/i] available in exported projects. References " +"to [GLTFMesh] within a script will cause an error in an exported project." +msgstr "" + +#: modules/gltf/doc_classes/GLTFNode.xml +msgid "" +"[b]Note:[/b] This class is only compiled in editor builds. Run-time glTF " +"loading and saving is [i]not[/i] available in exported projects. References " +"to [GLTFNode] within a script will cause an error in an exported project." +msgstr "" + +#: modules/gltf/doc_classes/GLTFSkeleton.xml +msgid "" +"[b]Note:[/b] This class is only compiled in editor builds. Run-time glTF " +"loading and saving is [i]not[/i] available in exported projects. References " +"to [GLTFSkeleton] within a script will cause an error in an exported project." +msgstr "" + +#: modules/gltf/doc_classes/GLTFSpecGloss.xml +msgid "" +"[b]Note:[/b] This class is only compiled in editor builds. Run-time glTF " +"loading and saving is [i]not[/i] available in exported projects. References " +"to [GLTFSpecGloss] within a script will cause an error in an exported " +"project." +msgstr "" + +#: modules/gltf/doc_classes/GLTFState.xml +msgid "" +"[b]Note:[/b] This class is only compiled in editor builds. Run-time glTF " +"loading and saving is [i]not[/i] available in exported projects. References " +"to [GLTFState] within a script will cause an error in an exported project." +msgstr "" + +#: modules/gltf/doc_classes/GLTFTexture.xml +msgid "" +"[b]Note:[/b] This class is only compiled in editor builds. Run-time glTF " +"loading and saving is [i]not[/i] available in exported projects. References " +"to [GLTFTexture] within a script will cause an error in an exported project." +msgstr "" + #: modules/mono/doc_classes/GodotSharp.xml msgid "Bridge between Godot and the Mono runtime (Mono-enabled builds only)." msgstr "" @@ -33684,7 +33826,7 @@ msgid "" "be within the text's length." msgstr "" -#: doc/classes/LineEdit.xml +#: doc/classes/LineEdit.xml doc/classes/RichTextLabel.xml msgid "Clears the current selection." msgstr "" @@ -33703,6 +33845,19 @@ msgid "" "characters." msgstr "" +#: doc/classes/LineEdit.xml doc/classes/TextEdit.xml +msgid "Returns the selection begin column." +msgstr "" + +#: doc/classes/LineEdit.xml doc/classes/TextEdit.xml +msgid "Returns the selection end column." +msgstr "" + +#: doc/classes/LineEdit.xml +#, fuzzy +msgid "Returns [code]true[/code] if the user has selected text." +msgstr "Ritorna [code]true[/code] se [Rect2i] è piano o vuoto." + #: doc/classes/LineEdit.xml msgid "Executes a given action as defined in the [enum MenuItems] enum." msgstr "" @@ -37490,7 +37645,7 @@ msgstr "" #: doc/classes/Node.xml msgid "Nodes and Scenes" -msgstr "Nodi e scene" +msgstr "Nodi e Scene" #: doc/classes/Node.xml msgid "All Demos" @@ -39164,7 +39319,10 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/Object.xml -msgid "Returns the object's metadata entry for the given [code]name[/code]." +msgid "" +"Returns the object's metadata entry for the given [code]name[/code].\n" +"Throws error if the entry does not exist, unless [code]default[/code] is not " +"[code]null[/code] (in which case the default value will be returned)." msgstr "" #: doc/classes/Object.xml @@ -41399,6 +41557,14 @@ msgid "" "[b]Note:[/b] Only available in editor builds." msgstr "" +#: modules/gltf/doc_classes/PackedSceneGLTF.xml +msgid "" +"[b]Note:[/b] This class is only compiled in editor builds. Run-time glTF " +"loading and saving is [i]not[/i] available in exported projects. References " +"to [PackedSceneGLTF] within a script will cause an error in an exported " +"project." +msgstr "" + #: doc/classes/PacketPeer.xml msgid "Abstraction and base class for packet-based protocols." msgstr "" @@ -47127,7 +47293,7 @@ msgstr "" #: doc/classes/ProjectSettings.xml msgid "" "Allows the window to be resizable by default.\n" -"[b]Note:[/b] This setting is ignored on iOS and Android." +"[b]Note:[/b] This setting is ignored on iOS." msgstr "" #: doc/classes/ProjectSettings.xml @@ -47774,7 +47940,7 @@ msgid "Optional name for the 3D render layer 13." msgstr "" #: doc/classes/ProjectSettings.xml -msgid "Optional name for the 3D render layer 14" +msgid "Optional name for the 3D render layer 14." msgstr "" #: doc/classes/ProjectSettings.xml @@ -49044,16 +49210,24 @@ msgstr "" #: doc/classes/ProjectSettings.xml msgid "" -"If [code]true[/code], forces vertex shading for all rendering. This can " -"increase performance a lot, but also reduces quality immensely. Can be used " -"to optimize performance on low-end mobile devices." +"If [code]true[/code], forces vertex shading for all 3D [SpatialMaterial] and " +"[ShaderMaterial] rendering. This can be used to improve performance on low-" +"end mobile devices. The downside is that shading becomes much less accurate, " +"with visible linear interpolation between vertices that are joined together. " +"This can be compensated by ensuring meshes have a sufficient level of " +"subdivision (but not too much, to avoid reducing performance). Some material " +"features are also not supported when vertex shading is enabled.\n" +"See also [member SpatialMaterial.flags_vertex_lighting] which can be used to " +"enable vertex shading on specific materials only.\n" +"[b]Note:[/b] This setting does not affect unshaded materials." msgstr "" #: doc/classes/ProjectSettings.xml msgid "" "Lower-end override for [member rendering/quality/shading/" "force_vertex_shading] on mobile devices, due to performance concerns or " -"driver support." +"driver support. If lighting looks broken after exporting the project to a " +"mobile platform, try disabling this setting." msgstr "" #: doc/classes/ProjectSettings.xml @@ -51096,6 +51270,11 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/RichTextLabel.xml +#, fuzzy +msgid "Returns the current selection text. Does not include BBCodes." +msgstr "Restituisce il seno del parametro." + +#: doc/classes/RichTextLabel.xml msgid "" "Returns the total number of characters from text tags. Does not include " "BBCodes." @@ -53389,14 +53568,23 @@ msgstr "" #: doc/classes/Semaphore.xml msgid "" -"Lowers the [Semaphore], allowing one more thread in. Returns [constant OK] " -"on success, [constant ERR_BUSY] otherwise." +"Lowers the [Semaphore], allowing one more thread in.\n" +"[b]Note:[/b] This method internals' can't possibly fail, but an error code " +"is returned for backwards compatibility, which will always be [constant OK]." +msgstr "" + +#: doc/classes/Semaphore.xml +msgid "" +"Like [method wait], but won't block, so if the value is zero, fails " +"immediately and returns [constant ERR_BUSY]. If non-zero, it returns " +"[constant OK] to report success." msgstr "" #: doc/classes/Semaphore.xml msgid "" -"Tries to wait for the [Semaphore], if its value is zero, blocks until non-" -"zero. Returns [constant OK] on success, [constant ERR_BUSY] otherwise." +"Waits for the [Semaphore], if its value is zero, blocks until non-zero.\n" +"[b]Note:[/b] This method internals' can't possibly fail, but an error code " +"is returned for backwards compatibility, which will always be [constant OK]." msgstr "" #: doc/classes/Separator.xml @@ -54845,7 +55033,21 @@ msgstr "" #: doc/classes/SpatialMaterial.xml msgid "" "If [code]true[/code], lighting is calculated per vertex rather than per " -"pixel. This may increase performance on low-end devices." +"pixel. This may increase performance on low-end devices, especially for " +"meshes with a lower polygon count. The downside is that shading becomes much " +"less accurate, with visible linear interpolation between vertices that are " +"joined together. This can be compensated by ensuring meshes have a " +"sufficient level of subdivision (but not too much, to avoid reducing " +"performance). Some material features are also not supported when vertex " +"shading is enabled.\n" +"See also [member ProjectSettings.rendering/quality/shading/" +"force_vertex_shading] which can globally enable vertex shading on all " +"materials.\n" +"[b]Note:[/b] By default, vertex shading is enforced on mobile platforms by " +"[member ProjectSettings.rendering/quality/shading/force_vertex_shading]'s " +"[code]mobile[/code] override.\n" +"[b]Note:[/b] [member flags_vertex_lighting] has no effect if [member " +"flags_unshaded] is [code]true[/code]." msgstr "" #: doc/classes/SpatialMaterial.xml @@ -55652,7 +55854,10 @@ msgid "" "the text alignment to right.\n" "See [Range] class for more options over the [SpinBox].\n" "[b]Note:[/b] [SpinBox] relies on an underlying [LineEdit] node. To theme a " -"[SpinBox]'s background, add theme items for [LineEdit] and customize them." +"[SpinBox]'s background, add theme items for [LineEdit] and customize them.\n" +"[b]Note:[/b] If you want to implement drag and drop for the underlying " +"[LineEdit], you can use [method Control.set_drag_forwarding] on the node " +"returned by [method get_line_edit]." msgstr "" #: doc/classes/SpinBox.xml @@ -56976,7 +57181,6 @@ msgid "" "print(\"1.7\".is_valid_float()) # Prints \"True\"\n" "print(\"24\".is_valid_float()) # Prints \"True\"\n" "print(\"7e3\".is_valid_float()) # Prints \"True\"\n" -"print(\"24\".is_valid_float()) # Prints \"True\"\n" "print(\"Hello\".is_valid_float()) # Prints \"False\"\n" "[/codeblock]" msgstr "" @@ -57247,9 +57451,9 @@ msgstr "" #: doc/classes/String.xml msgid "" "Returns the similarity index ([url=https://en.wikipedia.org/wiki/" -"S%C3%B8rensen%E2%80%93Dice_coefficient]Sorensen-Dice coefficient[/url]) this " -"string compared to another. 1.0 means totally similar and 0.0 means totally " -"dissimilar.\n" +"S%C3%B8rensen%E2%80%93Dice_coefficient]Sorensen-Dice coefficient[/url]) of " +"this string compared to another. A result of 1.0 means totally similar, " +"while 0.0 means totally dissimilar.\n" "[codeblock]\n" "print(\"ABC123\".similarity(\"ABC123\")) # Prints \"1\"\n" "print(\"ABC123\".similarity(\"XYZ456\")) # Prints \"0\"\n" @@ -58728,10 +58932,6 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/TextEdit.xml -msgid "Returns the selection begin column." -msgstr "" - -#: doc/classes/TextEdit.xml msgid "Returns the selection begin line." msgstr "" @@ -58740,10 +58940,6 @@ msgid "Returns the text inside the selection." msgstr "" #: doc/classes/TextEdit.xml -msgid "Returns the selection end column." -msgstr "" - -#: doc/classes/TextEdit.xml msgid "Returns the selection end line." msgstr "" @@ -59780,6 +59976,14 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/Theme.xml +msgid "" +"Adds an empty theme type for every valid data type.\n" +"[b]Note:[/b] Empty types are not saved with the theme. This method only " +"exists to perform in-memory changes to the resource. Use available " +"[code]set_*[/code] methods to add theme items." +msgstr "" + +#: doc/classes/Theme.xml msgid "Clears all values on the theme." msgstr "" @@ -60058,6 +60262,13 @@ msgstr "" #: doc/classes/Theme.xml msgid "" +"Removes the theme type, gracefully discarding defined theme items. If the " +"type is a variation, this information is also erased. If the type is a base " +"for type variations, those variations lose their base." +msgstr "" + +#: doc/classes/Theme.xml +msgid "" "Renames the [Color] at [code]old_name[/code] to [code]name[/code] if the " "theme has [code]node_type[/code]. If [code]name[/code] is already taken, " "this method fails." @@ -72844,6 +73055,11 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/websocket/doc_classes/WebSocketServer.xml +msgid "" +"Sets additional headers to be sent to clients during the HTTP handshake." +msgstr "" + +#: modules/websocket/doc_classes/WebSocketServer.xml msgid "Stops the server and clear its state." msgstr "" @@ -72939,6 +73155,9 @@ msgid "" "\n" " webxr_interface = ARVRServer.find_interface(\"WebXR\")\n" " if webxr_interface:\n" +" # Map to the standard button/axis ids when possible.\n" +" webxr_interface.xr_standard_mapping = true\n" +"\n" " # WebXR uses a lot of asynchronous callbacks, so we connect to " "various\n" " # signals in order to receive them.\n" @@ -73164,6 +73383,13 @@ msgstr "" #: modules/webxr/doc_classes/WebXRInterface.xml msgid "" +"If set to true, the button and axes ids will be converted to match the " +"standard ids used by other AR/VR interfaces, when possible.\n" +"Otherwise, the ids will be passed through unaltered from WebXR." +msgstr "" + +#: modules/webxr/doc_classes/WebXRInterface.xml +msgid "" "Emitted to indicate that the reference space has been reset or " "reconfigured.\n" "When (or whether) this is emitted depends on the user's browser or device, " @@ -73472,16 +73698,21 @@ msgid "" "Gets the name of the attribute specified by the index in [code]idx[/code] " "argument." msgstr "" +"Prende il nome dell'attributo specificato dall'indice nell'argomento " +"[code]idx[/code]." #: doc/classes/XMLParser.xml msgid "" "Gets the value of the attribute specified by the index in [code]idx[/code] " "argument." msgstr "" +"Prende il nome dell'attributo specificato dall'indice nell'argomento " +"[code]idx[/code]." #: doc/classes/XMLParser.xml +#, fuzzy msgid "Gets the current line in the parsed file (currently not implemented)." -msgstr "" +msgstr "Prende la linea corrente nel file analizzato (non ancora implementato)" #: doc/classes/XMLParser.xml msgid "" @@ -73530,28 +73761,36 @@ msgid "Check whether the current element has a certain attribute." msgstr "Verifica che l'elemento attuale abbia un certo attributo." #: doc/classes/XMLParser.xml +#, fuzzy msgid "" "Check whether the current element is empty (this only works for completely " "empty tags, e.g. [code]<element \\>[/code])." msgstr "" +"Controlla se l'elemento corrente è vuoto (questo funziona solo per tags " +"completamente vuoi, es. [code]<element \\>[/code])." #: doc/classes/XMLParser.xml msgid "Opens an XML file for parsing. This returns an error code." msgstr "Apre un file XML per effettuarne il parsing. Può restituire un errore." #: doc/classes/XMLParser.xml +#, fuzzy msgid "Opens an XML raw buffer for parsing. This returns an error code." msgstr "" +"Apre un buffer greggio di XML per analizzarlo. Questo ritorna un codice di " +"errore." #: doc/classes/XMLParser.xml msgid "Reads the next node of the file. This returns an error code." -msgstr "" +msgstr "Legge il nodo seguente del file. Questo ritorna un codice di errore." #: doc/classes/XMLParser.xml msgid "" "Moves the buffer cursor to a certain offset (since the beginning) and read " "the next node there. This returns an error code." msgstr "" +"Muove il cursore del buffer di un certo margine (partendo dall'inizio) e lì " +"legge il nodo seguente. Questo ritorna un codice errore." #: doc/classes/XMLParser.xml #, fuzzy |