diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2021-11-03 14:56:01 +0100 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2021-11-03 15:06:02 +0100 |
commit | 3447e0dd195872ce4b34a691fc92e9127da10cd4 (patch) | |
tree | 3876287800b114ca821e559737e5b71484f72d82 | |
parent | 44dc4378230bbfb4c87e0337c4808ad7f559bf96 (diff) |
i18n: Sync editor translations with Weblate
Latvian (lv) is now above the threshold for inclusion.
(cherry picked from commit 74bcf37f90faa8b5ec2bfe2bf2b36934ac875f4b)
70 files changed, 1615 insertions, 1948 deletions
diff --git a/editor/SCsub b/editor/SCsub index 6b18eeae93..6a803678e3 100644 --- a/editor/SCsub +++ b/editor/SCsub @@ -76,7 +76,7 @@ if env["tools"]: # Editor translations to_include = ( - "ar,bg,bn,ca,cs,de,el,eo,es_AR,es,fi,fr,gl,he,hu,id,it,ja,ko,ms,nb,nl,pl,pt_BR,pt,ro,ru,sk,sv,th,tr,uk,vi,zh_CN,zh_TW" + "ar,bg,bn,ca,cs,de,el,eo,es_AR,es,fi,fr,gl,he,hu,id,it,ja,ko,lv,ms,nb,nl,pl,pt_BR,pt,ro,ru,sk,sv,th,tr,uk,vi,zh_CN,zh_TW" ).split(",") tlist = [env.Dir("#editor/translations").abspath + "/" + f + ".po" for f in to_include] env.Depends("#editor/editor_translations.gen.h", tlist) diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po index a38a5103d2..2e733a4fb8 100644 --- a/editor/translations/af.po +++ b/editor/translations/af.po @@ -11143,11 +11143,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 67b76771d2..a32b919cf2 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-19 11:14+0000\n" -"Last-Translator: Mohammed Mubarak <modymu9@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-30 00:50+0000\n" +"Last-Translator: HASSAN GAMER - حسن جيمر <gamerhassan55@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -641,9 +641,8 @@ msgid "Go to Previous Step" msgstr "إذهب إلى الخطوة السابقة" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Apply Reset" -msgstr "إعادة تعيين" +msgstr "طَبق إعادة تعيين" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -1108,17 +1107,16 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "ملاك:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n" "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " "to the system trash or deleted permanently." msgstr "" -"حذف الملفات المختارة من المشروع؟ (لا يمكن استعادتها)\n" -"يمكنك إيجاد الملفات المحذوفة في سلة مهملات النظام حيث يمكنك إسترجاعها." +"حذف الملفات المُختارة من المشروع؟ (لا يمكن استعادتها).\n" +"حسب إِعدادات مُدير ملفاتِك, إِما سيتم نقل الملقات إِلى سلة المُهملات أَو سيتم حذفها " +"نهائياً." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" @@ -1126,9 +1124,10 @@ msgid "" "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " "to the system trash or deleted permanently." msgstr "" -"الملفات التي يتم إزالتها مطلوبة من قبل موارد أخرى من اجل ان تعمل.\n" -"هل تريد إزالتها على أي حال؟ (لا تراجع)\n" -"يمكنك العثور على الملفات التي تمت إزالتها في مهملات النظام لاستعادتها." +"الملفات التي يتم إزالتها مطلوبة من قبل موارد أخرى من اجل أَن تعمل.\n" +"هل تريد إزالتها على أي حال؟ (لا تراجع).\n" +"حسب إِعدادات مُدير ملفاتِك, إِما سيتم نقل الملقات إِلى سلة المُهملات أَو سيتم حذفها " +"نهائياً." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -11284,14 +11283,14 @@ msgstr "" "عنه query على الأقل حرف `/` واحد." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "زر " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "الزر الفيزيائي" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "زر " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "زر Joy" diff --git a/editor/translations/az.po b/editor/translations/az.po index 76fb760ac1..77470b2db5 100644 --- a/editor/translations/az.po +++ b/editor/translations/az.po @@ -10699,11 +10699,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index c4ad5a3993..11a94b8796 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -10720,11 +10720,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index 96a57f9dd5..b3efe37fe4 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -11793,14 +11793,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "কী/চাবি " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "কী/চাবি " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "জয়স্টিক বোতাম" diff --git a/editor/translations/br.po b/editor/translations/br.po index 071e1f021c..690ede66ef 100644 --- a/editor/translations/br.po +++ b/editor/translations/br.po @@ -10614,11 +10614,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index 26f7646086..92dd5fff63 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -11447,14 +11447,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Tecla " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Tecla " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Botó de la Maneta" diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 598ff4163c..721a03dfc5 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -26,13 +26,14 @@ # Václav Blažej <vaclavblazej@seznam.cz>, 2020, 2021. # ProfJack <profjackcz@gmail.com>, 2021. # swifterik <blaha.j502@gmail.com>, 2021. +# Daniel <dan@ger.cz>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-15 00:46+0000\n" -"Last-Translator: Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-27 21:45+0000\n" +"Last-Translator: Daniel <dan@ger.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -389,15 +390,13 @@ msgstr "Animace: vložit" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "node '%s'" -msgstr "Nelze otevřít '%s'." +msgstr "uzel '%s'" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "animation" -msgstr "Animace" +msgstr "animace" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." @@ -405,9 +404,8 @@ msgstr "AnimationPlayer nemůže animovat sám sebe, pouze ostatní přehrávač #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "property '%s'" -msgstr "Vlastnost '%s' neexistuje." +msgstr "vlastnost '%s'" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -554,7 +552,7 @@ msgstr "Seskupit stopy podle uzlu nebo je zobrazit jako jednoduchý seznam." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Snap:" -msgstr "Přichycení:" +msgstr "Přichytit:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation step value." @@ -965,7 +963,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Method" msgstr "Přejít na metodu" @@ -987,7 +984,7 @@ msgstr "Žádné výsledky pro \"%s\"." #: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp msgid "No description available for %s." -msgstr "" +msgstr "Pro %s není dostupný popis." #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -1087,17 +1084,16 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Vlastníci:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n" "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " "to the system trash or deleted permanently." msgstr "" -"Odebrat vybrané soubory z projektu? (Nelze vrátit zpět)\n" -"Odebrané soubory budou v systémovém koši a obnovit je." +"Odebrat vybrané soubory z projektu? (Nelze vrátit zpět.)\n" +"V závislosti na konfiguraci souborového systému budou soubory buď přesunuty " +"do systémového koše, nebo trvale odstraněny." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" @@ -1105,9 +1101,10 @@ msgid "" "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " "to the system trash or deleted permanently." msgstr "" -"Soubory ke smazání potřebují jiné zdroje ke své činnosti.\n" -"Přesto je chcete smazat? (nelze vrátit zpět)\n" -"Odebrané soubory budou v systémovém koši a obnovit je." +"Odstraňované soubory potřebují jiné zdroje ke své činnosti.\n" +"Chcete je přesto odstranit? (Nelze vrátit zpět.)\n" +"V závislosti na konfiguraci souborového systému budou soubory buď přesunuty " +"do systémového koše, nebo trvale odstraněny." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1179,7 +1176,7 @@ msgstr "Děkujeme za komunitu Godotu!" #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Click to copy." -msgstr "" +msgstr "Klikněte pro zkopírování." #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -1277,41 +1274,37 @@ msgid "Licenses" msgstr "Licence" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." -msgstr "Chyba při otevírání balíčku (není ve formátu ZIP)." +msgstr "Chyba při otevírání balíčku \"%s\" (není ve formátu ZIP)." #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "%s (already exists)" msgstr "%s (již existuje)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:" -msgstr "" +msgstr "Obsah balíčku \"%s\" - %d souborů koliduje s vaším projektem:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:" msgstr "" +"Obsah balíčku \"%s\" - Žádné soubory nejsou v konfliktu s vaším projektem:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Dekomprese uživatelského obsahu" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" -msgstr "Selhala extrakce následujících souborů z balíčku:" +msgstr "Následující soubory se nepodařilo extrahovat z balíčku \"%s\":" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "(and %s more files)" -msgstr "A %s dalších souborů." +msgstr "(a %s dalších souborů)" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset \"%s\" installed successfully!" -msgstr "Balíček byl úspěšně nainstalován!" +msgstr "Balíček \"%s\" byl úspěšně nainstalován!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -1323,7 +1316,6 @@ msgid "Install" msgstr "Instalovat" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Installer" msgstr "Instalátor balíčků" @@ -1556,13 +1548,12 @@ msgid "Can't add autoload:" msgstr "Nelze přidat auto-načítání:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "%s is an invalid path. File does not exist." -msgstr "Soubor neexistuje." +msgstr "%s je neplatná cesta. Soubor neexistuje." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)." -msgstr "" +msgstr "%s je neplatná cesta. Není v cestě ke zdrojům (res://)." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -1586,9 +1577,8 @@ msgid "Name" msgstr "Název" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Global Variable" -msgstr "Proměnná" +msgstr "Globální proměnná" #: editor/editor_data.cpp msgid "Paste Params" @@ -1762,48 +1752,50 @@ msgstr "Importovat panel" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to view and edit 3D scenes." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje prohlížet a upravovat 3D scény." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje upravovat skripty pomocí integrovaného editoru skriptů." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Provides built-in access to the Asset Library." -msgstr "" +msgstr "Poskytuje integrovaný přístup ke Knihovně balíčků." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje upravovat hierarchii uzlů v doku scény." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene " "dock." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje pracovat se signály a skupinami uzlu vybraného v doku scény." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock." msgstr "" +"Umožňuje procházet místní souborový systém prostřednictvím vyhrazeného doku." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Allows to configure import settings for individual assets. Requires the " "FileSystem dock to function." msgstr "" +"Umožňuje konfigurovat nastavení importu pro jednotlivé zdroje. Pro svou " +"funkci vyžaduje dok Souborový systém." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(current)" -msgstr "(Aktuální)" +msgstr "(aktuální)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(žádný)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Odstranit aktuálně vybraný profil, '%s'? Nelze vrátit zpět." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" @@ -1834,19 +1826,16 @@ msgid "Enable Contextual Editor" msgstr "Aktivovat kontextový editor" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Properties:" -msgstr "Vlastnosti:" +msgstr "Vlastnosti třídy:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Main Features:" -msgstr "Vlastnosti" +msgstr "Hlavní funkce:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes and Classes:" -msgstr "Povolené třídy:" +msgstr "Uzly a třídy:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." @@ -1863,7 +1852,6 @@ msgid "Error saving profile to path: '%s'." msgstr "Chyba při ukládání profilu do cesty: '%s '." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Default" msgstr "Obnovit výchozí" @@ -1872,14 +1860,12 @@ msgid "Current Profile:" msgstr "Aktuální profil:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Create Profile" -msgstr "Smazat profil" +msgstr "Vytvořit profil" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Profile" -msgstr "Odstranit dlaždici" +msgstr "Odstranit profil" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Available Profiles:" @@ -1899,18 +1885,16 @@ msgid "Export" msgstr "Export" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Selected Profile:" -msgstr "Aktuální profil:" +msgstr "Konfigurace vybraného profilu:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Options:" -msgstr "Možnosti třídy:" +msgstr "Další možnosti:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties." -msgstr "" +msgstr "Vytvořte nebo importujte profil a upravte dostupné třídy a vlastnosti." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "New profile name:" @@ -1937,9 +1921,8 @@ msgid "Select Current Folder" msgstr "Vybrat stávající složku" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "Soubor už existuje. Přepsat?" +msgstr "Soubor existuje, přepsat?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select This Folder" @@ -2337,6 +2320,9 @@ msgid "" "Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to " "disable it." msgstr "" +"Aktivuje se při překreslování okna editoru.\n" +"Je zapnuta funkce Průběžná aktualizace, která může zvýšit spotřebu energie. " +"Klepnutím ji zakážete." #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window redraws." @@ -2433,9 +2419,8 @@ msgstr "" "(instance nebo dědičnosti)." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Could not save one or more scenes!" -msgstr "Nelze spustit podproces!" +msgstr "Nelze uložit jednu nebo více scén!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" @@ -2577,20 +2562,23 @@ msgstr "Uložit změny '%s' před zavřením?" #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." -msgstr "" +msgstr "%s již neexistuje! Zadejte prosím nové umístění pro uložení." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " "were saved anyway." msgstr "" +"Aktuální scéna nemá kořenový uzel, ale přesto bylo uloženo %d upravených " +"externích zdrojů." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "A root node is required to save the scene. You can add a root node using the " "Scene tree dock." -msgstr "Pro uložení scény je vyžadován kořenový uzel." +msgstr "" +"Pro uložení scény je nutný kořenový uzel. Kořenový uzel můžete přidat pomocí " +"doku Strom scény." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." @@ -2622,29 +2610,27 @@ msgstr "Aktuální scéna neuložena. Přesto otevřít?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed." -msgstr "" +msgstr "Nelze vrátit zpět, když jsou stisknuta tlačítka myši." #: editor/editor_node.cpp msgid "Nothing to undo." -msgstr "" +msgstr "Není co vracet." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Undo: %s" -msgstr "Zpět" +msgstr "Zpět: %s" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed." -msgstr "" +msgstr "Nelze opakovat, když jsou stisknuta tlačítka myši." #: editor/editor_node.cpp msgid "Nothing to redo." -msgstr "" +msgstr "Není co opakovat." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Redo: %s" -msgstr "Znovu" +msgstr "Opakovat: %s" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." @@ -2929,11 +2915,11 @@ msgstr "Konvertovat na..." #: editor/editor_node.cpp msgid "MeshLibrary..." -msgstr "MeshLibrary..." +msgstr "Knihovna modelů..." #: editor/editor_node.cpp msgid "TileSet..." -msgstr "TileSet..." +msgstr "Sada dlaždic..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2991,9 +2977,8 @@ msgid "Orphan Resource Explorer..." msgstr "Průzkumník osiřelých zdrojů..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Current Project" -msgstr "Přejmenovat projekt" +msgstr "Znovu načíst aktuální projekt" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -3151,13 +3136,12 @@ msgid "Help" msgstr "Nápověda" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Online Documentation" -msgstr "Otevřít dokumentaci" +msgstr "Online dokumentace" #: editor/editor_node.cpp msgid "Questions & Answers" -msgstr "" +msgstr "Otázky & odpovědi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Report a Bug" @@ -3165,7 +3149,7 @@ msgstr "Nahlásit chybu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Suggest a Feature" -msgstr "" +msgstr "Navrhnout funkci" #: editor/editor_node.cpp msgid "Send Docs Feedback" @@ -3176,9 +3160,8 @@ msgid "Community" msgstr "Komunita" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "About Godot" -msgstr "O aplikaci" +msgstr "O aplikaci Godot" #: editor/editor_node.cpp msgid "Support Godot Development" @@ -3271,14 +3254,12 @@ msgid "Manage Templates" msgstr "Spravovat šablony" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Install from file" msgstr "Instalovat ze souboru" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Select android sources file" -msgstr "Vyberte zdrojovou síť:" +msgstr "Vyberte soubor se zdroji pro Android" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3326,9 +3307,8 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Sloučit s existující" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Apply MeshInstance Transforms" -msgstr "Animace: Změna transformace" +msgstr "Použít transformace MeshInstance" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" @@ -3365,9 +3345,8 @@ msgid "Select" msgstr "Vybrat" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Select Current" -msgstr "Vybrat stávající složku" +msgstr "Vybrat aktuální" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 2D Editor" @@ -3402,9 +3381,8 @@ msgid "No sub-resources found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné dílčí zdroje." #: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy msgid "Open a list of sub-resources." -msgstr "Nebyly nalezeny žádné dílčí zdroje." +msgstr "Otevřete seznam dílčích zdrojů." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3431,14 +3409,12 @@ msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Verze:" +msgstr "Verze" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Author" -msgstr "Autoři" +msgstr "Autor" #: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -3451,14 +3427,12 @@ msgid "Measure:" msgstr "Měření:" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Time (ms)" -msgstr "Čas snímku (sek.)" +msgstr "Čas snímku (ms)" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Average Time (ms)" -msgstr "Průměrný čas (sek.)" +msgstr "Průměrný čas (ms)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" @@ -3485,6 +3459,12 @@ msgid "" "functions called by that function.\n" "Use this to find individual functions to optimize." msgstr "" +"Včetně: Zahrnuje čas z jiných funkcí volaných touto funkcí.\n" +"Slouží k odhalení úzkých míst.\n" +"\n" +"Vlastní: Započítává pouze čas strávený v samotné funkci, nikoli v jiných " +"funkcích volaných touto funkcí.\n" +"Použijte k vyhledání jednotlivých funkcí, které je třeba optimalizovat." #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" @@ -3589,7 +3569,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_resource_picker.cpp msgid "Quick Load" -msgstr "" +msgstr "Rychlé načtení" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" @@ -3610,9 +3590,8 @@ msgid "Paste" msgstr "Vložit" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to %s" -msgstr "Konvertovat na %s" +msgstr "Převést na %s" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New %s" @@ -3662,11 +3641,9 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Nezapoměl jste metodu '_run'?" #: editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" -"Podržte Ctrl pro zaokrouhlení na celá čísla. Podržte Shift pro přesnější " -"úpravy." +"Podržte %s pro zaokrouhlení na celá čísla. Pro přesnější změny podržte Shift." #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -3686,49 +3663,43 @@ msgstr "Import z uzlu:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing these templates." -msgstr "" +msgstr "Otevřít složku obsahující tyto šablony." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall these templates." -msgstr "" +msgstr "Odinstalovat tyto šablony." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "There are no mirrors available." -msgstr "Neexistuje '%s' soubor." +msgstr "Nejsou k dispozici žádná zrcadla." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Retrieving the mirror list..." -msgstr "Získávání zrcadel, prosím čekejte..." +msgstr "Získávání seznamu zrcadel..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Starting the download..." -msgstr "" +msgstr "Zahájení stahování..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting URL:" msgstr "Chyba žádosti o URL:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Connecting to the mirror..." -msgstr "Připojuji se k zrcadlu..." +msgstr "Připojení k zrcadlu..." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't resolve the requested address." -msgstr "Nelze přeložit název hostitele:" +msgstr "Nelze dohledat požadovanou adresu." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't connect to the mirror." -msgstr "Nelze se připojit k hostiteli:" +msgstr "Nelze se připojit k zrcadlu." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "No response from the mirror." -msgstr "Žádná odpověď od hostitele:" +msgstr "Zrcadlo neodpovídá." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3736,18 +3707,16 @@ msgid "Request failed." msgstr "Požadavek selhal." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Request ended up in a redirect loop." -msgstr "Požadavek se nezdařil, příliš mnoho přesměrování" +msgstr "Požadavek skončil ve smyčce přesměrování." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed:" -msgstr "Požadavek selhal." +msgstr "Požadavek selhal:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download complete; extracting templates..." -msgstr "" +msgstr "Stažení dokončeno; extrahování šablon..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove temporary file:" @@ -3766,13 +3735,13 @@ msgid "Error getting the list of mirrors." msgstr "Chyba při získávání seznamu zrcadel." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!" -msgstr "Chyba parsování JSON mirror list. Prosím nahlaste tuto chybu!" +msgstr "" +"Chyba při parsování JSON se seznamem zrcadel. Nahlaste prosím tento problém!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Best available mirror" -msgstr "" +msgstr "Nejlepší dostupné zrcadlo" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -3825,24 +3794,20 @@ msgid "SSL Handshake Error" msgstr "Selhání SSL handshaku" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open the export templates file." -msgstr "Nelze otevřít zip soubor exportních šablon." +msgstr "Nelze otevřít soubor exportních šablon." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s." -msgstr "Neplatný formát version.txt uvnitř šablon: %s." +msgstr "Nesprávný formát version.txt uvnitř souboru exportních šablon: %s." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "No version.txt found inside the export templates file." -msgstr "Nenalezena version.txt uvnitř šablon." +msgstr "V souboru exportních šablon nebyl nalezen soubor version.txt." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error creating path for extracting templates:" -msgstr "Chyba při vytváření cesty pro šablony:" +msgstr "Chyba při vytváření cesty pro extrakci šablon:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Extracting Export Templates" @@ -3853,9 +3818,8 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importování:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove templates for the version '%s'?" -msgstr "Odstranit šablonu verze '%s'?" +msgstr "Odstranit šablony pro verzi '%s'?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uncompressing Android Build Sources" @@ -3872,67 +3836,62 @@ msgstr "Aktuální verze:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file." msgstr "" +"Chybí šablony pro export. Stáhněte si je nebo je nainstalujte ze souboru." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export templates are installed and ready to be used." -msgstr "" +msgstr "Exportní šablony jsou nainstalovány a připraveny k použití." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Open Folder" -msgstr "Otevřít soubor" +msgstr "Otevřít složku" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing installed templates for the current version." -msgstr "" +msgstr "Otevře složku obsahující nainstalované šablony pro aktuální verzi." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall" msgstr "Odinstalovat" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstall templates for the current version." -msgstr "Počáteční hodnota pro počítadlo" +msgstr "Odinstalování šablon pro aktuální verzi." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "Chyba při stahování" +msgstr "Stáhnout z:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Open in Web Browser" -msgstr "Spustit v prohlížeči" +msgstr "Otevřít v prohlížeči" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Mirror URL" -msgstr "Kopírovat chybu" +msgstr "Kopírovat URL zrcadla" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download and Install" -msgstr "" +msgstr "Stáhnout a instalovat" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "Download and install templates for the current version from the best " "possible mirror." msgstr "" +"Stáhnutí a instalace šablon pro aktuální verzi z nejlepšího možného zrcadla." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Official export templates aren't available for development builds." msgstr "Oficiální šablony exportu nejsou k dispozici pro vývojová sestavení." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install from File" msgstr "Instalovat ze souboru" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install templates from a local file." -msgstr "Importovat šablony ze ZIP souboru" +msgstr "Instalace šablon z místního souboru." #: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp @@ -3940,19 +3899,16 @@ msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Cancel the download of the templates." -msgstr "Nelze otevřít zip soubor exportních šablon." +msgstr "Zrušit stahování šablon." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Other Installed Versions:" -msgstr "Instalované verze:" +msgstr "Další nainstalované verze:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstall Template" -msgstr "Odinstalovat" +msgstr "Odinstalovat šablonu" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Select Template File" @@ -3967,6 +3923,8 @@ msgid "" "The templates will continue to download.\n" "You may experience a short editor freeze when they finish." msgstr "" +"Šablony se budou stahovat i nadále.\n" +"Po dokončení může dojít ke krátkému zamrznutí editoru." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites" @@ -4113,35 +4071,32 @@ msgid "Collapse All" msgstr "Sbalit vše" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Sort files" -msgstr "Hledat soubory" +msgstr "Seřadit soubory" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort by Name (Ascending)" -msgstr "" +msgstr "Seřadit podle názvu (vzestupně)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort by Name (Descending)" -msgstr "" +msgstr "Seřadit podle názvu (sestupně)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort by Type (Ascending)" -msgstr "" +msgstr "Seřadit podle typu (vzestupně)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort by Type (Descending)" -msgstr "" +msgstr "Seřadit podle typu (sestupně)" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Sort by Last Modified" -msgstr "Datum modifikace" +msgstr "Seřadit podle poslední změny" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Sort by First Modified" -msgstr "Datum modifikace" +msgstr "Seřadit podle první změny" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." @@ -4153,7 +4108,7 @@ msgstr "Přejmenovat..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Focus the search box" -msgstr "" +msgstr "Přejít do vyhledávacího pole" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Folder/File" @@ -4440,6 +4395,10 @@ msgid "" "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " "first will discard changes made in the Import dock." msgstr "" +"Máte čekající změny, které ještě nebyly použity. Klepnutím na tlačítko Znovu " +"importovat uplatníte změny provedené v možnostech importu.\n" +"Výběrem jiného zdroje v doku Souborový systém bez předchozího kliknutí na " +"tlačítko Znovu importovat se změny provedené v doku Import zruší." #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" @@ -4469,14 +4428,12 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Selhalo nahrání zdroje." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Properties" -msgstr "Vlastnosti" +msgstr "Kopírovat vlastnosti" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Properties" -msgstr "Vlastnosti" +msgstr "Vložit vlastnosti" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Make Sub-Resources Unique" @@ -4501,23 +4458,20 @@ msgid "Save As..." msgstr "Uložit jako..." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Extra resource options." -msgstr "Není v cestě ke zdroji." +msgstr "Další možnosti zdrojů." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Resource from Clipboard" -msgstr "Editovat schránku zdrojů" +msgstr "Upravit zdroj ze schránky" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" msgstr "Kopírovat zdroj" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make Resource Built-In" -msgstr "Vytvořit vestavěný" +msgstr "Vytvořit vestavěný zdroj" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -4532,9 +4486,8 @@ msgid "History of recently edited objects." msgstr "Historie naposledy upravených objektů." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open documentation for this object." -msgstr "Otevřít dokumentaci" +msgstr "Otevřít dokumentaci k tomuto objektu." #: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Open Documentation" @@ -4545,9 +4498,8 @@ msgid "Filter properties" msgstr "Filtrovat vlastnosti" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Manage object properties." -msgstr "Vlastnosti objektu." +msgstr "Spravovat vlastnosti objektu." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -4791,9 +4743,8 @@ msgid "Blend:" msgstr "Prolínání:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Parameter Changed:" -msgstr "Parametr změněn" +msgstr "Změněný parametr:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -5519,11 +5470,11 @@ msgstr "všichni" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Search templates, projects, and demos" -msgstr "" +msgstr "Vyhledávání šablon, projektů a ukázek" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)" -msgstr "" +msgstr "Vyhledávání zdrojů (kromě šablon, projektů a ukázek)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Import..." @@ -5567,7 +5518,7 @@ msgstr "ZIP soubor asetů" #: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp msgid "Audio Preview Play/Pause" -msgstr "" +msgstr "Náhled zvuku Přehrát/Pozastavit" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5578,13 +5529,12 @@ msgstr "" "Uložte scénu a zkuste to znovu." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use " "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on." msgstr "" -"Žádné sítě k zapečení. Ujistěte se, že obsahují kanál UV2 a že je nastaven " -"příznak \"Zapéct světlo\"." +"Žádné sítě k zapečení. Ujistěte se, že obsahují kanál UV2 a že jsou zapnuté " +"přepínače \"Použít v zapečeném světle\" a \"Generovat světelnou mapu\"." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." @@ -5727,15 +5677,13 @@ msgstr "Přemístit CanvasItem \"%s\" na (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Locked" -msgstr "Uzamčít vybraný" +msgstr "Zamčeno" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grouped" -msgstr "Skupiny" +msgstr "Seskupené" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5839,13 +5787,12 @@ msgstr "Upravit kotvy" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Project Camera Override\n" "Overrides the running project's camera with the editor viewport camera." msgstr "" -"Přepsat herní kameru\n" -"Herní kamera se nahradí kamerou z pohledu editoru." +"Přepsání projektové kamery\n" +"Přepíše kameru spuštěného projektu kamerou v pohledu editoru." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5854,6 +5801,9 @@ msgid "" "No project instance running. Run the project from the editor to use this " "feature." msgstr "" +"Přepsání projektové kamery\n" +"Není spuštěna žádná instance projektu. Chcete-li tuto funkci použít, spusťte " +"projekt z editoru." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5921,31 +5871,26 @@ msgstr "Režim výběru" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Drag: Rotate selected node around pivot." -msgstr "Odstranit vybraný uzel nebo přechod." +msgstr "Přetažení: Otáčení vybraného uzlu kolem pivotu." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Alt+Drag: Move selected node." -msgstr "Alt+Táhnutí: Přemístit" +msgstr "Alt+přetažení: Přesun vybraného uzlu." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "V: Set selected node's pivot position." -msgstr "Odstranit vybraný uzel nebo přechod." +msgstr "V: Nastavení polohy pivotu vybraného uzlu." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked." msgstr "" -"Zobrazit seznam objektů v bodě kliknutí\n" -"(stejné jako Alt+PTM v režimu výběru)." +"Alt+PTM: Zobrazí seznam všech uzlů na kliknuté pozici, včetně uzamčených." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "RMB: Add node at position clicked." -msgstr "" +msgstr "PTM: Přidání uzlu na pozici, na kterou bylo kliknuto." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6183,14 +6128,12 @@ msgid "Clear Pose" msgstr "Vymazat pózu" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node Here" -msgstr "Přidat uzel" +msgstr "Přidání uzlu sem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Scene Here" -msgstr "Scéna/Scény instance" +msgstr "Instance scény sem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" @@ -6206,49 +6149,43 @@ msgstr "Přesunout pohled" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 3.125%" -msgstr "" +msgstr "Přiblížení na 3,125 %" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 6.25%" -msgstr "" +msgstr "Přiblížení na 6,25 %" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 12.5%" -msgstr "" +msgstr "Přiblížení na 12,5 %" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 25%" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Přiblížení na 25 %" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 50%" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Přiblížení na 50 %" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 100%" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Přiblížení na 100 %" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 200%" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Přiblížení na 200 %" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 400%" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Přiblížení na 400 %" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 800%" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Přiblížení na 800 %" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 1600%" -msgstr "" +msgstr "Přiblížení na 1600 %" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" @@ -6493,9 +6430,8 @@ msgid "Couldn't create a single convex collision shape." msgstr "Vytvoření jediného konvexního kolizního tvaru se nezdařilo." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Simplified Convex Shape" -msgstr "Vytvořit jediný konvexní tvar" +msgstr "Vytvoření zjednodušeného konvexního tvaru" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Single Convex Shape" @@ -6530,9 +6466,8 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Žádná mesh pro debugování." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh has no UV in layer %d." -msgstr "Model nemá UV v této vrstvě" +msgstr "Model nemá ve vrstvě %d žádné UV." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" @@ -6607,6 +6542,9 @@ msgid "" "This is similar to single collision shape, but can result in a simpler " "geometry in some cases, at the cost of accuracy." msgstr "" +"Vytvoří zjednodušený konvexní kolizní tvar.\n" +"Je podobný jednoduchému koliznímu tvaru, ale v některých případech může vést " +"k jednodušší geometrii na úkor přesnosti." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" @@ -6652,7 +6590,7 @@ msgstr "Rozbalit UV2 pro Lightmapu/AO" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" -msgstr "Vytvořit síť obrysu" +msgstr "Vytvoření obrysového modelu" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Outline Size:" @@ -6676,7 +6614,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" -msgstr "Knihovna síťí" +msgstr "Knihovna modelů" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" @@ -6739,7 +6677,7 @@ msgstr "Povrch je neplatný (žádné stěny)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" -msgstr "Vyberte zdrojovou síť:" +msgstr "Vyberte zdrojový model:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Target Surface:" @@ -7272,14 +7210,12 @@ msgid "Flip Portals" msgstr "Převrátit horizontálně" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Room Generate Points" -msgstr "Počet vygenerovaných bodů:" +msgstr "Generovat body místnosti" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Points" -msgstr "Počet vygenerovaných bodů:" +msgstr "Generovat body" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7894,12 +7830,12 @@ msgstr "Perspektivní" #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [auto]" -msgstr "" +msgstr " [auto]" #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" -msgstr "" +msgstr " [aktivní portály]" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Aborted." @@ -7928,20 +7864,17 @@ msgid "None" msgstr "Žádné" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate" -msgstr "Režim otáčení" +msgstr "Otočit" #. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translate" -msgstr "Posunout:" +msgstr "Posunout" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "Zvětšení:" +msgstr "Zvětšit" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling: " @@ -7964,52 +7897,44 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Animační klíč vložen." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch:" -msgstr "Stoupání" +msgstr "Stoupání:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Yaw:" -msgstr "" +msgstr "Odklon (Yaw):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Size:" -msgstr "Velikost: " +msgstr "Velikost:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Objects Drawn:" -msgstr "Objekty vykreslené" +msgstr "Kreslené objekty:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Material Changes:" -msgstr "Změny materiálu" +msgstr "Změny materiálu:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Changes:" -msgstr "Změny shaderu" +msgstr "Změny shaderu:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Surface Changes:" -msgstr "Změny povrchu" +msgstr "Změny povrchu:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Calls:" -msgstr "Vykreslovací volání" +msgstr "Vykreslovací volání:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vertices:" -msgstr "Vrcholy" +msgstr "Vrcholy:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "FPS: %d (%s ms)" -msgstr "" +msgstr "FPS: %d (%s ms)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." @@ -8156,6 +8081,8 @@ msgstr "Rotace pohledu uzamknuta" msgid "" "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" msgstr "" +"Chcete-li přiblížení zvětšit, změňte roviny oříznutí kamery (Zobrazit -> " +"Nastavení...)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8172,7 +8099,7 @@ msgstr "Konvertovat na %s" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" -msgstr "XForm Dialog" +msgstr "XForm dialog" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8313,7 +8240,7 @@ msgstr "4 výřezy" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" -msgstr "Gizmos" +msgstr "Gizma" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" @@ -8609,7 +8536,7 @@ msgstr "Vytvořit rámečky ze Sprite Sheet" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "SpriteFrames" -msgstr "SpriteFrames" +msgstr "Snímky spritu" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" @@ -8695,18 +8622,16 @@ msgid "{num} font(s)" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No fonts found." -msgstr "Nenalezeno!" +msgstr "Nebyla nalezena žádná písma." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} icon(s)" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No icons found." -msgstr "Nenalezeno!" +msgstr "Nebyly nalezeny žádné ikony." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} stylebox(es)" @@ -8735,9 +8660,8 @@ msgid "Importing items {n}/{n}" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Updating the editor" -msgstr "Ukončit editor?" +msgstr "Aktualizace editoru" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8754,14 +8678,12 @@ msgid "With Data" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select by data type:" -msgstr "Vybrat uzel" +msgstr "Výběr podle typu dat:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all visible color items." -msgstr "Vyberte složku pro skenování" +msgstr "Vybrat všechny viditelné barevné položky." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible color items and their data." @@ -8772,9 +8694,8 @@ msgid "Deselect all visible color items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all visible constant items." -msgstr "Nejprve vyberte nastavení ze seznamu!" +msgstr "Vybrat všechny viditelné konstantní položky." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible constant items and their data." @@ -8785,9 +8706,8 @@ msgid "Deselect all visible constant items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all visible font items." -msgstr "Nejprve vyberte nastavení ze seznamu!" +msgstr "Vybrat všechny viditelné položky písma." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible font items and their data." @@ -8798,19 +8718,16 @@ msgid "Deselect all visible font items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all visible icon items." -msgstr "Nejprve vyberte nastavení ze seznamu!" +msgstr "Vybrat všechny viditelné položky ikon." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all visible icon items and their data." -msgstr "Nejprve vyberte nastavení ze seznamu!" +msgstr "Vybrat všechny viditelné položky ikon a jejich data." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deselect all visible icon items." -msgstr "Nejprve vyberte nastavení ze seznamu!" +msgstr "Zrušit výběr všech viditelných položek ikon." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible stylebox items." @@ -8831,19 +8748,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse types." -msgstr "Sbalit vše" +msgstr "Sbalit typy." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Expand types." -msgstr "Rozbalit vše" +msgstr "Rozbalit typy." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all Theme items." -msgstr "Vybrat soubor šablony" +msgstr "Vybrat všechny položky motivu." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8997,9 +8911,8 @@ msgid "Add Type:" msgstr "Typ:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Item:" -msgstr "Přidat položku" +msgstr "Přidat položku:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9007,9 +8920,8 @@ msgid "Add StyleBox Item" msgstr "Přidat všechny položky" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Items:" -msgstr "Odstranit položku" +msgstr "Odstranit položky:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Class Items" @@ -9050,9 +8962,8 @@ msgid "Editor Theme" msgstr "Editovat téma" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select Another Theme Resource:" -msgstr "Smazat zdroj" +msgstr "Vybrerte jiný zdroj motivu:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9095,9 +9006,8 @@ msgid "Add Item Type" msgstr "Přidat položku" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node Types:" -msgstr "Typ uzlu" +msgstr "Typy uzlu:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9118,9 +9028,8 @@ msgid "Override all default type items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Theme:" -msgstr "Téma" +msgstr "Motiv:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9142,9 +9051,8 @@ msgid "Default Preview" msgstr "Obnovit náhled" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select UI Scene:" -msgstr "Vyberte zdrojovou síť:" +msgstr "Vyberte scénu uživatelského rozhraní:" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "" @@ -9421,7 +9329,7 @@ msgstr "Bitmaska" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Priority" -msgstr "Priority" +msgstr "Priorita" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" @@ -9796,7 +9704,7 @@ msgstr "Boolean" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Sampler" -msgstr "Sampler" +msgstr "Vzorkovač" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add input port" @@ -10642,12 +10550,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "VisualShader" -msgstr "VisualShader" +msgstr "Vizuální shader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Visual Property:" -msgstr "Upravit vizuální vlastnost" +msgstr "Upravit vizuální vlastnost:" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Mode Changed" @@ -10959,7 +10866,7 @@ msgstr "Instalační cesta k projektu:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Renderer:" -msgstr "Renderer:" +msgstr "Vykreslovač:" #: editor/project_manager.cpp msgid "OpenGL ES 3.0" @@ -11092,14 +10999,12 @@ msgid "Are you sure to run %d projects at once?" msgstr "Jste si jisti, že chcete spustit %d projektů najednou?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove %d projects from the list?" -msgstr "Vyberte zařízení ze seznamu" +msgstr "Odstranit %d projektů ze seznamu?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this project from the list?" -msgstr "Vyberte zařízení ze seznamu" +msgstr "Odstranit tento projekt ze seznamu?" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -11235,14 +11140,14 @@ msgstr "" "jeden znak \"/\"." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Klávesa " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Klávesa " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Tlačítko gamepadu" @@ -12747,7 +12652,7 @@ msgstr "GridMap Vyplnit výběr" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" -msgstr "Grid Map" +msgstr "Mřížková mapa" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Snap View" @@ -12880,7 +12785,7 @@ msgstr "Zapéct NavMesh" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Vymazat navigační síť." +msgstr "Vymazat navigační model." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Setting up Configuration..." @@ -13382,14 +13287,12 @@ msgid "Running on %s" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exporting APK..." -msgstr "Exportování všeho" +msgstr "Exportování APK..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstalling..." -msgstr "Odinstalovat" +msgstr "Odinstalování..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13397,9 +13300,8 @@ msgid "Installing to device, please wait..." msgstr "Načítání, prosím čekejte..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not install to device: %s" -msgstr "Nelze spustit podproces!" +msgstr "Nepodařilo se nainstalovat do zařízení: %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13521,16 +13423,12 @@ msgid "Signing debug %s..." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Signing release %s..." -msgstr "" -"Skenování souborů,\n" -"Prosím, čekejte..." +msgstr "Podepisování vydání %s..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find keystore, unable to export." -msgstr "Nelze otevřít šablonu pro export:" +msgstr "Nepodařilo se najít úložiště klíčů, nelze exportovat." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" @@ -13591,14 +13489,12 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project\n" -msgstr "Nelze upravit project.godot v umístění projektu." +msgstr "Nelze exportovat soubory projektu do projektu gradle\n" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write expansion package file!" -msgstr "Nelze zapsat soubor:" +msgstr "Nelze zapsat soubor rozšiřujícího balíčku!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" @@ -13635,11 +13531,12 @@ msgid "Creating APK..." msgstr "Vytvářím kontury..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Could not find template APK to export:\n" "%s" -msgstr "Nelze otevřít šablonu pro export:" +msgstr "" +"Nepodařilo se najít šablonu APK pro export:\n" +"%s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -13655,9 +13552,8 @@ msgid "Adding files..." msgstr "Přidávám %s..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files" -msgstr "Nelze zapsat soubor:" +msgstr "Nelze exportovat soubory projektu" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." @@ -13722,14 +13618,12 @@ msgid "Could not read HTML shell:" msgstr "Nebylo možné přečíst HTML shell:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not create HTTP server directory:" -msgstr "Nelze vytvořit složku." +msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář serveru HTTP:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Error starting HTTP server:" -msgstr "Chyba při ukládání scény." +msgstr "Chyba při spuštění serveru HTTP:" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -14361,7 +14255,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh." -msgstr "Toto tělo bude ignorováno dokud nenastavíte síť." +msgstr "Toto těleso bude ignorováno, dokud nenastavíte model." #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" @@ -14475,7 +14369,7 @@ msgstr "HSV" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" -msgstr "Raw" +msgstr "Surový" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po index af1038552e..fcef08f4e1 100644 --- a/editor/translations/da.po +++ b/editor/translations/da.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-26 22:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 22:17+0000\n" "Last-Translator: Kim Nielsen <kimmowich@stofanet.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/da/>\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr "Slut" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "Umiddelbart" +msgstr "Umiddelbar" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" @@ -5332,8 +5332,8 @@ msgid "" "Shift+LMB to create connections." msgstr "" "Vælg og flyt nodes.\n" -"RMB for at tilføje ny nodes.\n" -"Shift+LMB for at oprette forbindelse." +"RMB for at tilføje nye nodes.\n" +"Shift+LMB for at oprette forbindelser." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Create new nodes." @@ -5367,7 +5367,7 @@ msgstr "Afspil Mode:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" -msgstr "Animation Tree" +msgstr "Animation Træ" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" @@ -5380,11 +5380,11 @@ msgstr "Skalér:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" -msgstr "" +msgstr "Fade ind (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" -msgstr "" +msgstr "Fade Ud (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" @@ -5409,7 +5409,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" -msgstr "" +msgstr "Start!" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp @@ -5442,11 +5442,11 @@ msgstr "Tilføj Input" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "" +msgstr "Ryd Automatisk Fremrykning" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "" +msgstr "Sæt Automatisk Fremrykning" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5463,7 +5463,7 @@ msgstr "Animationstræ er ugyldigt." #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" -msgstr "" +msgstr "Animations Node" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" @@ -5487,15 +5487,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" -msgstr "" +msgstr "Tidsskala Node" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" -msgstr "" +msgstr "Tidssøgning Node" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" -msgstr "" +msgstr "Overgangs Node" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5525,52 +5525,49 @@ msgid "Download" msgstr "Download" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Connection error, please try again." msgstr "Forbindelsesfejl, prøv venligst igen." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't connect." -msgstr "Ingen forbindelse." +msgstr "Kan ikke oprette forbindelse." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't connect to host:" -msgstr "Kan ikke forbinde til host:" +msgstr "Kan ikke forbinde til værten:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No response from host:" -msgstr "Ingen respons fra host:" +msgstr "Intet svar fra værten:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No response." -msgstr "Ingen reaktion." +msgstr "Intet svar." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke løse værtsnavnet:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve." msgstr "Kan ikke løses." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed, return code:" msgstr "Forespørgsel mislykkedes, returkode:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot save response to:" -msgstr "Kan ikke gemme respons i:" +msgstr "Kan ikke gemme svar til:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Write error." msgstr "Skrivefejl." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" +msgstr "Anmodningen mislykkedes, for mange omdirigeringer" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5578,12 +5575,10 @@ msgid "Redirect loop." msgstr "Omdiriger Løkke." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed, timeout" msgstr "Forespørgsel mislykkedes, tiden udløb." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Timeout." msgstr "Tiden udløb." @@ -5593,23 +5588,24 @@ msgstr "Fejlet:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" +msgstr "Dårligt download-hash, formoder at filen er blevet manipuleret." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Expected:" -msgstr "" +msgstr "Forventet:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Got:" -msgstr "" +msgstr "Fik:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed SHA-256 hash check" -msgstr "" +msgstr "Mislykkedes SHA-256 hash-tjek" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" +msgstr "Asset Download Fejl:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Downloading (%s / %s)..." @@ -5620,8 +5616,9 @@ msgid "Downloading..." msgstr "Downloader..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Resolving..." -msgstr "" +msgstr "Løser..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Error making request" @@ -5632,9 +5629,8 @@ msgid "Idle" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Install..." -msgstr "Installér..." +msgstr "Installere.." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5643,19 +5639,20 @@ msgstr "Prøv igen" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download Error" -msgstr "" +msgstr "Fejl i Download" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" +msgstr "Download for dette asset er allerede i gang!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Recently Updated" -msgstr "" +msgstr "Nyligt Opdateret" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Least Recently Updated" -msgstr "" +msgstr "Seneste Nyligt Opdateret" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Name (A-Z)" @@ -5678,9 +5675,8 @@ msgid "First" msgstr "Første" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous" -msgstr "Forrige fane" +msgstr "Forrige" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Next" @@ -5696,11 +5692,12 @@ msgstr "Alle" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Search templates, projects, and demos" -msgstr "" +msgstr "Søg skabeloner, projekter og demoer" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)" -msgstr "" +msgstr "Søge assets (undtagen skabeloner, projekter og demoer)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Import..." @@ -5743,14 +5740,18 @@ msgid "Assets ZIP File" msgstr "Assets zipfil" #: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Audio Preview Play/Pause" -msgstr "" +msgstr "Lyd forhåndsvisning Afspil/pause" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" "Save your scene and try again." msgstr "" +"Kan ikke finde et sted at gemme lightmap images.\n" +"Gem din scene, og prøv igen." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -11420,11 +11421,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 9f6f7ee0bf..ecc7ec9611 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -73,13 +73,14 @@ # jmih03 <joerni@mail.de>, 2021. # Dominik Moos <dominik.moos@protonmail.com>, 2021. # Zae Chao <zaevi@live.com>, 2021. +# Tim <tim14speckenwirth@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-23 10:13+0000\n" -"Last-Translator: Zae Chao <zaevi@live.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 22:17+0000\n" +"Last-Translator: Tim <tim14speckenwirth@gmail.com>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" "Language: de\n" @@ -11218,14 +11219,14 @@ msgstr "" "der Suchanfrage vorhanden sein." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Taste " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "Physische Taste" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Taste " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Joysticktaste" @@ -14383,7 +14384,7 @@ msgid "" "Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager." msgstr "" "RoomList-Pfad ist ungültig.\n" -"Wurde der RoomList-Zweig im RoomManager zugewiesen?" +"Bitte überprüfen Sie, ob der RoomList-Zweig im RoomManager zugewiesen wurde." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "RoomList contains no Rooms, aborting." @@ -14420,8 +14421,9 @@ msgid "" "Error calculating room bounds.\n" "Ensure all rooms contain geometry or manual bounds." msgstr "" -"Fehler beim Berechnen der Raumbegrenzungen.\n" -"Enthalten alle Räume Geometrie oder manuelle Begrenzungen?" +"Fehler bei der Berechnung von Raumbegrenzungen.\n" +"Stellen Sie sicher, dass alle Räume Geometrie oder manuelle Begrenzungen " +"enthalten." #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh." diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot index 60507c472d..778947373b 100644 --- a/editor/translations/editor.pot +++ b/editor/translations/editor.pot @@ -10587,11 +10587,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index d8d6251838..07e55d9a90 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -11340,14 +11340,14 @@ msgstr "" "περιέχει τουλάχιστον έναν χαρακτήρα `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Κλειδί " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Κλειδί " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Κουμπί Joystick" diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po index c0aa10e89f..9ccaacaa39 100644 --- a/editor/translations/eo.po +++ b/editor/translations/eo.po @@ -11061,14 +11061,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Klavo " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Klavo " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Butono de stirstango" diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index bc314e8294..b1b3ba6b69 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -70,13 +70,14 @@ # Erick Figueroa <querecuto@hotmail.com>, 2021. # jonagamerpro1234 ss <js398704@gmail.com>, 2021. # davidrogel <david.rogel.pernas@icloud.com>, 2021. +# Anderson Guzman Abreu <chicobello1111@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-23 10:13+0000\n" -"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 22:17+0000\n" +"Last-Translator: Anderson Guzman Abreu <chicobello1111@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" "Language: es\n" @@ -2233,7 +2234,7 @@ msgstr "Buscar en la Ayuda" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Case Sensitive" -msgstr "Respetar Mayus./Minus." +msgstr "Respeta Mayus./Minus." #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Show Hierarchy" @@ -11212,14 +11213,14 @@ msgstr "" "al menos un carácter `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Tecla " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "Tecla Física" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Tecla " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Botón del Mando" diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index dbff18af4e..1276ebe607 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -11148,14 +11148,14 @@ msgstr "" "al menos un carácter `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Tecla " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "Tecla Física" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Tecla " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Bottón de Joystick" diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po index ccc2681d0f..bc58f54d39 100644 --- a/editor/translations/et.po +++ b/editor/translations/et.po @@ -10768,11 +10768,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/eu.po b/editor/translations/eu.po index 9a2948582e..54b7590858 100644 --- a/editor/translations/eu.po +++ b/editor/translations/eu.po @@ -10726,11 +10726,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index e61aa0a6c7..cc894bba12 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -11249,11 +11249,11 @@ msgstr "" "`کاراکتر باشد." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index a7dca1dd0d..830a83ccd8 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-18 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-28 22:09+0000\n" "Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fi/>\n" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Assettien asentaja" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Speakers" -msgstr "Kaiuttimiet" +msgstr "Kaiuttimet" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Effect" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "Signaali" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Constant" -msgstr "Muuttumaton" +msgstr "Vakio" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Property" @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgstr "Pakota valkoisen modulaatio" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" -msgstr "Näytä 3D-muokkaimet" +msgstr "Näytä 3D-vempaimet" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pin AnimationPlayer" @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgstr "Näytä ympäristö" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Gizmos" -msgstr "Näytä muokkaimet" +msgstr "Näytä vempaimet" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Information" @@ -8100,9 +8100,9 @@ msgid "" msgstr "" "Napsauta vaihtaaksesi näkyvyystilojen välillä.\n" "\n" -"Avoin silmä: muokkain on näkyvissä.\n" -"Suljettu silmä: muokkain on piilotettu.\n" -"Puoliavoin silmä: muokkain on näkyvissä myös läpikuultamattomien pintojen " +"Avoin silmä: vempain on näkyvissä.\n" +"Suljettu silmä: vempain on piilotettu.\n" +"Puoliavoin silmä: vempain on näkyvissä myös läpikuultamattomien pintojen " "läpi (\"röntgen\")." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -8228,7 +8228,7 @@ msgstr "4 Näyttöruutua" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" -msgstr "Muokkaimet" +msgstr "Vempaimet" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" @@ -8313,7 +8313,7 @@ msgstr "Jälki" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unnamed Gizmo" -msgstr "Nimetön muokkain" +msgstr "Nimetön vempain" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Mesh2D" @@ -8481,7 +8481,7 @@ msgstr "Lisää tekstuuri tiedostosta" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" -msgstr "Lisää ruudut Sprite Sheetistä" +msgstr "Lisää ruudut sprite-arkista" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" @@ -8517,7 +8517,7 @@ msgstr "Valitse tai tyhjää kaikki ruudut" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Create Frames from Sprite Sheet" -msgstr "Luo ruudut Sprite Sheetistä" +msgstr "Luo ruudut sprite-arkista" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "SpriteFrames" @@ -11083,14 +11083,14 @@ msgstr "" "mukana vähintään yksi `/` merkki." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Näppäin " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "Fyysinen avain" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Näppäin " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Ohjaimen painike" diff --git a/editor/translations/fil.po b/editor/translations/fil.po index 44176ea6bc..6452afd85e 100644 --- a/editor/translations/fil.po +++ b/editor/translations/fil.po @@ -10636,11 +10636,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 872b22322e..5661d9bb62 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -11266,14 +11266,14 @@ msgstr "" "recherche doit inclure au moins un caractère `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Touche " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "Touche physique" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Touche " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Bouton de joystick" diff --git a/editor/translations/ga.po b/editor/translations/ga.po index de8d178967..25b6ffc4eb 100644 --- a/editor/translations/ga.po +++ b/editor/translations/ga.po @@ -10617,11 +10617,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/gl.po b/editor/translations/gl.po index ff6fc36818..7d310fe7f9 100644 --- a/editor/translations/gl.po +++ b/editor/translations/gl.po @@ -11089,14 +11089,14 @@ msgstr "" "polo menos un carácter '/'." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Botón: " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Botón: " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Botón Joystick" diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po index 9e41b7f9c4..094b9c7850 100644 --- a/editor/translations/he.po +++ b/editor/translations/he.po @@ -11249,14 +11249,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "מקש " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "מקש " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "" diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po index 585fb5e33c..637ce36b91 100644 --- a/editor/translations/hi.po +++ b/editor/translations/hi.po @@ -14,13 +14,14 @@ # Bishwajeet Parhi <bishwajeet.techmaster@gmail.com>, 2020. # l4KKY <greenforcesave@gmail.com>, 2020. # harvinder rathor <harvinderr09@gmail.com>, 2021. +# Sumanyu Aggarwal <sumanyu.code@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:29+0000\n" -"Last-Translator: harvinder rathor <harvinderr09@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-28 22:09+0000\n" +"Last-Translator: Sumanyu Aggarwal <sumanyu.code@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "hi/>\n" "Language: hi\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -383,7 +384,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "animation" -msgstr "कार्यों:" +msgstr "एनिमेशन" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." @@ -3677,14 +3678,12 @@ msgid "Can't resolve the requested address." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't connect to the mirror." -msgstr "कनेक्ट नहीं कर सकते।" +msgstr "शीशे से जोड़ नहीं सकते|" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "No response from the mirror." -msgstr "कोई जवाब नहीं।" +msgstr "शीशे से कोई जवाब नहीं।" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -10996,11 +10995,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po index a61ff60a0e..bc30be7c08 100644 --- a/editor/translations/hr.po +++ b/editor/translations/hr.po @@ -10692,11 +10692,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index 3ceb60fa99..fbce7de381 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -17,13 +17,14 @@ # Újvári Marcell <mmarci72@gmail.com>, 2021. # Gergő Pistai <gergopistai@gmail.com>, 2021. # Misi <varady.misi@gmail.com>, 2021. +# Looky1173 <lgl1173and2006@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-09 16:52+0000\n" -"Last-Translator: Misi <varady.misi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 22:17+0000\n" +"Last-Translator: Looky1173 <lgl1173and2006@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "Animáció - Kulcsok Mozgatása" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Clipboard is empty!" -msgstr "" +msgstr "A vágólap üres!" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Paste Tracks" @@ -1173,7 +1174,7 @@ msgstr "Köszönet a Godot közösségétől!" #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Click to copy." -msgstr "" +msgstr "Kattints a másoláshoz." #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -1558,6 +1559,8 @@ msgstr "A fájl nem létezik." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)." msgstr "" +"%s egy érvénytelen elérési útvonal. Nincs az erőforrás elérési útvonalában " +"(res://)." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -1756,8 +1759,9 @@ msgid "Import Dock" msgstr "Dock importálása" #: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "Allows to view and edit 3D scenes." -msgstr "" +msgstr "Lehetővé teszi a 3D jelenetek megtekintését és szerkesztését." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." @@ -11019,14 +11023,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Kulcs " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Kulcs " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Joy gomb" diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index b45942a7c4..784409cddb 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -11169,14 +11169,14 @@ msgstr "" "mengandung paling tidak satu karakter `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Kunci " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Kunci " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Tombol Joystick" diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po index 0d4f9a00f5..4c9221925a 100644 --- a/editor/translations/is.po +++ b/editor/translations/is.po @@ -10757,11 +10757,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index 8ec6f16734..5dfecbf0e8 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-11 15:44+0000\n" -"Last-Translator: Luigi <luibass92@live.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 20:52+0000\n" +"Last-Translator: Riteo Siuga <riteo@posteo.net>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" "Language: it\n" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Rendi attuale" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "Importazione" +msgstr "Importa" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" @@ -11471,14 +11471,14 @@ msgstr "" "contenere almeno un carattere `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Tasto " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Tasto " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Pulsante Joy" diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index 4a2075e20b..0f9ea94f57 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -11092,14 +11092,14 @@ msgstr "" "とも1つ必要です。" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "キー " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "物理キー" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "キー " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "ゲームパッドのボタン" diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po index 548e016719..1ce6deba73 100644 --- a/editor/translations/ka.po +++ b/editor/translations/ka.po @@ -11004,11 +11004,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/km.po b/editor/translations/km.po index 860accd0c5..e54ab26b7b 100644 --- a/editor/translations/km.po +++ b/editor/translations/km.po @@ -10596,11 +10596,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index b9faa4762e..649e623c63 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -25,13 +25,15 @@ # Postive_ Cloud <postive12@gmail.com>, 2021. # dewcked <dewcked@protonmail.ch>, 2021. # SteamB23 <steamb23@outlook.com>, 2021. +# Jaemin Park <ppparkje@naver.com>, 2021. +# 신동규 <rlsl0422@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-07 10:25+0000\n" -"Last-Translator: SteamB23 <steamb23@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-03 13:15+0000\n" +"Last-Translator: Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -522,18 +524,18 @@ msgid "" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" -"이 애니메이션은 불러온 씬에 속해 있습니다. 불러온 트랙의 변경사항은 저장되지 " +"이 애니메이션은 가져온 씬에 속해 있습니다. 가져온 트랙의 변경사항은 저장되지 " "않습니다.\n" "\n" -"저장 기능을 활성화하려면 커스텀 트랙을 추가하고, 씬의 불러오기기 설정으로 가" +"저장 기능을 활성화하려면 커스텀 트랙을 추가하고, 씬의 가져오기 설정으로 가" "서\n" "\"Animation > Storage\" 설정을 \"Files\"로, \"Animation > Keep Custom Tracks" "\" 설정을 활성화한 뒤, 다시 가져오십시오.\n" -"아니면 불러오기 프리셋으로 애니메이션을 별도의 파일로 불러올 수도 있습니다." +"아니면 가져오기 프리셋으로 애니메이션을 별도의 파일로 가져올 수도 있습니다." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Warning: Editing imported animation" -msgstr "경고: 불러온 애니메이션을 편집하고 있음" +msgstr "경고: 가져온 애니메이션을 편집하고 있음" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." @@ -1740,7 +1742,7 @@ msgstr "파일시스템 독" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" -msgstr "독 불러오기" +msgstr "독 가져오기" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to view and edit 3D scenes." @@ -1773,7 +1775,7 @@ msgid "" "Allows to configure import settings for individual assets. Requires the " "FileSystem dock to function." msgstr "" -"개별 애셋에 대한 불러오기 설정을 구성할 수 있게 합니다. 작동하려면 파일시스" +"개별 애셋에 대한 가져오기 설정을 구성할 수 있게 합니다. 작동하려면 파일시스" "템 독이 필요합니다." #: editor/editor_feature_profile.cpp @@ -1830,15 +1832,15 @@ msgstr "노드와 클래스:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." -msgstr "파일 '%s' 형식이 올바르지 않습니다. 불러오기를 중단합니다." +msgstr "파일 '%s' 형식이 올바르지 않습니다. 가져오기를 중단합니다." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " "aborted." msgstr "" -"프로필 '%s'이(가) 이미 있습니다. 불러오기 전에 이미 있는 프로필을 먼저 제거하" -"세요. 불러오기를 중단합니다." +"프로필 '%s'이(가) 이미 있습니다. 가져오기 전에 이미 있는 프로필을 먼저 제거하" +"세요. 가져오기를 중단합니다." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Error saving profile to path: '%s'." @@ -1871,7 +1873,7 @@ msgstr "현재 프로필로 설정" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "불러오기" +msgstr "가져오기" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" @@ -1887,7 +1889,7 @@ msgstr "별도의 옵션:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties." -msgstr "사용 가능한 클래스와 속성을 편집하려면 프로필을 만들거나 불러오세요." +msgstr "사용 가능한 클래스와 속성을 편집하려면 프로필을 만들거나 가져오세요." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "New profile name:" @@ -1899,7 +1901,7 @@ msgstr "Godot 기능 프로필" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" -msgstr "프로필 불러오기" +msgstr "프로필 가져오기" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Export Profile" @@ -2074,7 +2076,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "애셋 (다시) 불러오기" +msgstr "애셋 (다시) 가져오는 중" #: editor/editor_help.cpp msgid "Top" @@ -2323,7 +2325,7 @@ msgstr "에디터 창에 변화가 있을 때마다 회전합니다." #: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." -msgstr "불러온 리소스를 저장할 수 없습니다." +msgstr "가져온 리소스를 저장할 수 없습니다." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -2412,9 +2414,8 @@ msgstr "" "는 것 같습니다." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Could not save one or more scenes!" -msgstr "변환된 텍스쳐를 저장할 수 없음:" +msgstr "하나 이상의 장면을 저장할수 없습니다!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" @@ -2472,8 +2473,8 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." msgstr "" -"이 리소스는 불러온 씬에 속한 리소스이므로 편집할 수 없습니다.\n" -"이 워크플로를 이해하려면 씬 불러오기(Importing Scenes)와 관련된 문서를 읽어주" +"이 리소스는 가져온 씬에 속한 리소스이므로 편집할 수 없습니다.\n" +"이 워크플로를 이해하려면 씬 가져오기(Importing Scenes)와 관련된 문서를 읽어주" "세요." #: editor/editor_node.cpp @@ -2489,8 +2490,8 @@ msgid "" "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " "import panel and then re-import." msgstr "" -"이 리소스는 불러온 것이므로 편집할 수 없습니다. 불러오기 패널에서 설정을 변경" -"한 뒤 다시 불러오세요." +"이 리소스는 가져온 것이므로 편집할 수 없습니다. 가져오기 패널에서 설정을 변경" +"한 뒤 다시 가져오세요." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2499,9 +2500,9 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." msgstr "" -"이 씬은 불러온 것이므로 변경사항이 유지되지 않습니다.\n" +"이 씬은 가져온 것이므로 변경사항이 유지되지 않습니다.\n" "이 씬을 인스턴스화하거나 상속하면 편집할 수 있습니다.\n" -"이 워크플로를 이해하려면 씬 불러오기(Importing Scenes)와 관련된 문서를 읽어주" +"이 워크플로를 이해하려면 씬 가져오기(Importing Scenes)와 관련된 문서를 읽어주" "세요." #: editor/editor_node.cpp @@ -2555,7 +2556,7 @@ msgstr "닫기 전에 '%s'에 변경사항을 저장하시겠습니까?" #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." -msgstr "" +msgstr "%s은(는) 더 이상 존재하지 않습니다! 새 저장 위치를 지정해 주세요." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2736,7 +2737,7 @@ msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -"씬 '%s'을(를) 자동으로 불러왔으므로 수정할 수 없습니다.\n" +"씬 '%s'을(를) 자동으로 가져왔으므로 수정할 수 없습니다.\n" "이 씬을 편집하려면 새로운 상속 씬을 만들어야 합니다." #: editor/editor_node.cpp @@ -2745,7 +2746,7 @@ msgid "" "open the scene, then save it inside the project path." msgstr "" "씬을 불러오는 중 오류가 발생했습니다. 씬은 프로젝트 경로 안에 있어야 합니다. " -"'불러오기'를 사용해서 씬을 열고, 그 씬을 프로젝트 경로 안에 저장하세요." +"'가져오기'를 사용해서 씬을 열고, 그 씬을 프로젝트 경로 안에 저장하세요." #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" @@ -3285,7 +3286,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" -msgstr "ZIP 파일에서 템플릿 불러오기" +msgstr "ZIP 파일에서 템플릿 가져오기" #: editor/editor_node.cpp msgid "Template Package" @@ -3636,7 +3637,7 @@ msgstr "%s를 눌러 정수로 반올림합니다. Shift를 눌러 좀 더 정 #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "불러올 노드 선택" +msgstr "가져올 노드 선택" #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Browse" @@ -3648,7 +3649,7 @@ msgstr "씬 경로:" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Import From Node:" -msgstr "노드에서 불러오기:" +msgstr "노드에서 가져오기:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing these templates." @@ -3803,7 +3804,7 @@ msgstr "내보내기 템플릿 압축 푸는 중" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" -msgstr "불러오는 중:" +msgstr "가져오는 중:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove templates for the version '%s'?" @@ -3921,14 +3922,14 @@ msgstr "즐겨찾기" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" -"상태: 파일 불러오기에 실패했습니다. 수동으로 파일을 수정하고 다시 불러와주세" +"상태: 파일 가져오기에 실패했습니다. 수동으로 파일을 수정하고 다시 가져와주세" "요." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." msgstr "" -"이 파일에 대해 불러오기가 비활성화되었으며, 편집을 위해 열 수 없습니다." +"이 파일에 대해 가져오기가 비활성화되었으며, 편집을 위해 열 수 없습니다." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." @@ -4264,52 +4265,52 @@ msgstr "그룹 관리" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" -msgstr "단일 씬으로 불러오기" +msgstr "단일 씬으로 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Animations" -msgstr "별도의 애니메이션으로 불러오기" +msgstr "별도의 애니메이션으로 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials" -msgstr "별도의 머티리얼로 불러오기" +msgstr "별도의 머티리얼로 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects" -msgstr "별도의 오브젝트로 불러오기" +msgstr "별도의 오브젝트로 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials" -msgstr "별도의 오브젝트와 머티리얼로 불러오기" +msgstr "별도의 오브젝트와 머티리얼로 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Animations" -msgstr "별도의 오브젝트와 애니메이션으로 불러오기" +msgstr "별도의 오브젝트와 애니메이션으로 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials+Animations" -msgstr "별도의 머티리얼과 애니메이션으로 불러오기" +msgstr "별도의 머티리얼과 애니메이션으로 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" -msgstr "별도의 오브젝트, 머티리얼과 애니메이션으로 불러오기" +msgstr "별도의 오브젝트, 머티리얼과 애니메이션으로 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes" -msgstr "여러 개의 씬으로 불러오기" +msgstr "여러 개의 씬으로 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" -msgstr "여러 개의 씬과 머티리얼로 불러오기" +msgstr "여러 개의 씬과 머티리얼로 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" -msgstr "씬 불러오기" +msgstr "씬 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Importing Scene..." -msgstr "씬 불러오는 중..." +msgstr "씬 가져오는 중..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -4357,7 +4358,7 @@ msgstr "디폴트로 재설정" #: editor/import_dock.cpp msgid "Keep File (No Import)" -msgstr "파일 유지 (불러오기 없음)" +msgstr "파일 유지 (가져오기 없음)" #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" @@ -4365,7 +4366,7 @@ msgstr "파일 %d개" #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" -msgstr "'%s'을(를) 디폴트으로 설정" +msgstr "'%s'을(를) 디폴트로 설정" #: editor/import_dock.cpp msgid "Clear Default for '%s'" @@ -4373,7 +4374,7 @@ msgstr "'%s'을(를) 디폴트에서 지우기" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" -msgstr "다시 불러오기" +msgstr "다시 가져오기" #: editor/import_dock.cpp msgid "" @@ -4385,7 +4386,7 @@ msgstr "" #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" -msgstr "다음 형식으로 불러오기:" +msgstr "다음 형식으로 가져오기:" #: editor/import_dock.cpp msgid "Preset" @@ -4393,11 +4394,11 @@ msgstr "프리셋" #: editor/import_dock.cpp msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" -msgstr "씬 저장, 다시 불러오기 및 다시 시작" +msgstr "씬 저장, 다시 가져오기 및 다시 시작" #: editor/import_dock.cpp msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." -msgstr "불러온 파일의 타입을 바꾸려면 에디터를 다시 시작해야 합니다." +msgstr "가져온 파일의 타입을 바꾸려면 에디터를 다시 시작해야 합니다." #: editor/import_dock.cpp msgid "" @@ -5271,7 +5272,7 @@ msgstr "전환 노드" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." -msgstr "애니메이션 불러오기..." +msgstr "애니메이션 가져오기..." #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" @@ -5355,7 +5356,7 @@ msgstr "실패함:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "잘못된 다운로드 해시. 파일이 변조된 것 같아요." +msgstr "잘못된 다운로드 해시. 파일이 변조된 것 같습니다." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Expected:" @@ -5463,7 +5464,7 @@ msgstr "애셋 검색 (템플릿, 프로젝트, 및 데모 제외)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Import..." -msgstr "불러오기..." +msgstr "가져오기..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Plugins..." @@ -6600,11 +6601,11 @@ msgstr "선택한 항목 제거" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)" -msgstr "씬에서 불러오기 (변형 무시)" +msgstr "씬에서 가져오기 (변형 무시)" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import from Scene (Apply Transforms)" -msgstr "씬에서 불러오기 (변형 적용)" +msgstr "씬에서 가져오기 (변형 적용)" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Update from Scene" @@ -7240,11 +7241,11 @@ msgstr "저장 중 오류" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error importing theme." -msgstr "테마 불러오는 중 오류." +msgstr "테마 가져오는 중 오류." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error Importing" -msgstr "불러오는 중 오류" +msgstr "가져오는 중 오류" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Text File..." @@ -7279,7 +7280,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" -msgstr "테마 불러오기" +msgstr "테마 가져오기" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -7336,12 +7337,10 @@ msgid "Move Down" msgstr "아래로 이동" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next Script" msgstr "다음 스크립트" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Script" msgstr "이전 스크립트" @@ -7384,7 +7383,7 @@ msgstr "테마" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme..." -msgstr "테마 불러오기..." +msgstr "테마 가져오기..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" @@ -7759,9 +7758,8 @@ msgid "Left Orthogonal" msgstr "좌측 직교" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Perspective" -msgstr "원근" +msgstr "좌측 원근" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right Orthogonal" @@ -8116,25 +8114,29 @@ msgid "Right View" msgstr "우측 뷰" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Orbit View Down" -msgstr "" +msgstr "선회 뷰 아래로" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Orbit View Left" -msgstr "" +msgstr "선회 뷰 왼쪽으로" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Orbit View Right" -msgstr "" +msgstr "선회 뷰 오른쪽으로" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Orbit View Up" -msgstr "정면 뷰" +msgstr "선회 뷰 위로" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Orbit View 180" -msgstr "" +msgstr "선회 뷰 180으로" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" @@ -8592,15 +8594,15 @@ msgstr "현재 선택 {num}개" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Nothing was selected for the import." -msgstr "불러올 것이 선택되지 않았습니다." +msgstr "가져올 것이 선택되지 않았습니다." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Importing Theme Items" -msgstr "테마 항목을 불러오는 중" +msgstr "테마 항목을 가져오는 중" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Importing items {n}/{n}" -msgstr "항목을 불러오는 중 {n}/{n}" +msgstr "항목 {n}/{n}을 가져오는 중" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Updating the editor" @@ -8719,7 +8721,7 @@ msgstr "모든 테마 항목을 선택 해제합니다." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Import Selected" -msgstr "선택된 항목 불러오기" +msgstr "선택된 항목 가져오기" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8727,7 +8729,7 @@ msgid "" "closing this window.\n" "Close anyway?" msgstr "" -"항목 불러오기 탭에 일부 항목이 선택되어 있습니다. 이 창을 닫으면 선택을 잃게 " +"항목 가져오기 탭에 일부 항목이 선택되어 있습니다. 이 창을 닫으면 선택을 잃게 " "됩니다.\n" "무시하고 닫으시겠습니까?" @@ -8737,7 +8739,7 @@ msgid "" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." msgstr "" "테마의 항목을 편집하려면 목록에서 테마 타입을 선택하세요.\n" -"커스텀 타입을 추가하거나 다른 테마의 항목과 함께 타입을 불러올 수 있습니다." +"커스텀 타입을 추가하거나 다른 테마의 항목과 함께 타입을 가져올 수 있습니다." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Color Items" @@ -8769,7 +8771,7 @@ msgid "" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" "이 테마 타입은 비어 있습니다.\n" -"직접 또는 다른 테마에서 불러와서 테마에 더 많은 항목을 추가하세요." +"직접 또는 다른 테마에서 가져와서 테마에 더 많은 항목을 추가하세요." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" @@ -8869,7 +8871,7 @@ msgstr "이전 이름:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Import Items" -msgstr "항목 불러오기" +msgstr "항목 가져오기" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Default Theme" @@ -8949,7 +8951,7 @@ msgstr "항목 관리..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add, remove, organize and import Theme items." -msgstr "테마 항목을 추가, 제거, 구성 및 불러옵니다." +msgstr "테마 항목을 추가, 제거, 구성 및 가져옵니다." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Preview" @@ -9020,7 +9022,6 @@ msgid "Subitem 2" msgstr "하위 항목 2" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp -#, fuzzy msgid "Has" msgstr "갖춤" @@ -9053,9 +9054,8 @@ msgid "Subtree" msgstr "하위 트리" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp -#, fuzzy msgid "Has,Many,Options" -msgstr "많은,옵션,갖춤" +msgstr "갖춤,많은,옵션" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed." @@ -10665,7 +10665,7 @@ msgstr "새 게임 프로젝트" #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" -msgstr "불러온 프로젝트" +msgstr "가져온 프로젝트" #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project name." @@ -10721,11 +10721,11 @@ msgstr "프로젝트 이름 바꾸기" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" -msgstr "기존 프로젝트 불러오기" +msgstr "기존 프로젝트 가져오기" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import & Edit" -msgstr "불러오기 & 편집" +msgstr "가져오기 & 편집" #: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" @@ -10880,8 +10880,8 @@ msgid "" "Can't run project: Assets need to be imported.\n" "Please edit the project to trigger the initial import." msgstr "" -"프로젝트를 실행할 수 없음: 애셋을 불러와야 합니다.\n" -"프로젝트를 편집해서 최초 불러오기가 실행되도록 하세요." +"프로젝트를 실행할 수 없음: 애셋을 가져와야 합니다.\n" +"프로젝트를 편집해서 최초 가져오기가 실행되도록 하세요." #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to run %d projects at once?" @@ -10962,7 +10962,7 @@ msgstr "새 프로젝트" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import Project" -msgstr "프로젝트 불러오기" +msgstr "프로젝트 가져오기" #: editor/project_manager.cpp msgid "Remove Project" @@ -11019,14 +11019,14 @@ msgstr "" "상 포함시켜야 합니다." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "키 " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "물리 키" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "키 " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "조이스틱 버튼" @@ -11144,7 +11144,7 @@ msgstr "이벤트 추가" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" -msgstr "Button" +msgstr "버튼" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button." @@ -11348,7 +11348,7 @@ msgstr "플러그인(Plugin)" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Import Defaults" -msgstr "디폴트 불러오기" +msgstr "디폴트 가져오기" #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." @@ -12247,7 +12247,7 @@ msgstr "형식" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Usage" -msgstr "사용" +msgstr "사용례" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Misc" diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po index 404f9f5096..a4d205e4b1 100644 --- a/editor/translations/lt.po +++ b/editor/translations/lt.po @@ -10989,11 +10989,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po index 68dd8370bd..91d9e7e3d2 100644 --- a/editor/translations/lv.po +++ b/editor/translations/lv.po @@ -8,13 +8,14 @@ # Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020. # StiLins <aigars.skilins@gmail.com>, 2020. # Rihards Kubilis <oldcar@inbox.lv>, 2020. +# M E <gruffy7932@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-15 12:43+0000\n" -"Last-Translator: Rihards Kubilis <oldcar@inbox.lv>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-03 13:53+0000\n" +"Last-Translator: M E <gruffy7932@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/lv/>\n" "Language: lv\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Nederīga ievade %i (nav padota) izteikumā" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "'self' nevar izmantot, jo instance ir 'null' (nav padota)" +msgstr "'self' nevar izmantot, jo instance ir tukša (nav norādīta)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -373,13 +374,12 @@ msgstr "Anim ievietot" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "node '%s'" -msgstr "" +msgstr "mezgls '%s'" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "animation" -msgstr "Funkcijas:" +msgstr "animācija" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "AnimationPlayer nevar animēt pats sevi, tikai citus spēlētājus." #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "property '%s'" -msgstr "" +msgstr "vērtība '%s'" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Anim Pārvietot Atslēgas" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Clipboard is empty!" -msgstr "" +msgstr "Starpliktuve ir tukša!" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Paste Tracks" @@ -595,12 +595,11 @@ msgstr "Doties uz Nākamo Soli" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Go to Previous Step" -msgstr "Doties uz Iepriekšējo Soli" +msgstr "Doties uz iepriekšejo soli" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Apply Reset" -msgstr "Atiestatīt tālummaiņu" +msgstr "Pielietot atiestatīšanu" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -619,9 +618,8 @@ msgid "Use Bezier Curves" msgstr "Izmanto Bezjē Līknes" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create RESET Track(s)" -msgstr "Ielīmēt celiņus" +msgstr "Izveidot atiestatīšanas celiņu(s)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -788,9 +786,8 @@ msgid "Method in target node must be specified." msgstr "Metodi mērķa mezglā nepieciešams specificēt." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "Metodi mērķa mezglā nepieciešams specificēt." +msgstr "Metodes nosaukumam jābūt korektam identifikātoram." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" @@ -910,7 +907,7 @@ msgstr "Savieno..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" -msgstr "Atvieno" +msgstr "Atvienot" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect a Signal to a Method" @@ -930,9 +927,8 @@ msgid "Signals" msgstr "Signāli" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filter signals" -msgstr "No Signāla:" +msgstr "Filtrēt signālus" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" @@ -941,16 +937,15 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect All" -msgstr "Atvienot Visu" +msgstr "Atvienot visu" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit..." msgstr "Rediģēt..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Method" -msgstr "Doties Uz Metodi" +msgstr "Doties uz Metodi" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -966,11 +961,11 @@ msgstr "Izveidot Jaunu %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No results for \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Nav rezultātu \"%s\"." #: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp msgid "No description available for %s." -msgstr "" +msgstr "Apraksts nav pieejams priekš %s." #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -1070,15 +1065,16 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Īpašnieki:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n" "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " "to the system trash or deleted permanently." -msgstr "Vai noņemt izvēlētos failus no projekta? (Netiks atjaunoti)" +msgstr "" +"Vai noņemt izvēlētos failus no projekta? (Netiks atjaunoti)\n" +"Atšķirībā no failu sistēmas konfigurācijas, faili tiks aizvākti uz sistēmas " +"atkritni vai dzēsti pilnībā." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" @@ -1086,9 +1082,11 @@ msgid "" "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " "to the system trash or deleted permanently." msgstr "" -"Faili, kurus Jūs vēlaties noņemt ir nepieciešami citiem resursiem lai tie " +"Faili, kurus Jūs vēlaties noņemt ir nepieciešami citiem resursiem, lai tie " "varētu strādāt.\n" -"Tik un tā noņemt tos? (Nevar atsaukt)" +"Tik un tā noņemt tos? (Nevar atsaukt)\n" +"Atšķirībā no jūsu failu sistēmas konfigurācijas, faili tiks aizvākti uz " +"sistēmas atkritni vai dzēsti pilnībā." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1160,7 +1158,7 @@ msgstr "Paldies no Godot sabiedrības!" #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Click to copy." -msgstr "" +msgstr "Klikšķini, lai kopētu." #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -1198,14 +1196,12 @@ msgid "Gold Sponsors" msgstr "Zelta Sponsori" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Silver Sponsors" -msgstr "Sudraba Donors" +msgstr "Sudraba Sponsors" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Bronze Sponsors" -msgstr "Bronzas Donors" +msgstr "Bronzas Sponsors" #: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" @@ -1260,41 +1256,36 @@ msgid "Licenses" msgstr "Licences" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." -msgstr "Kļūme atverot arhīvu failu, nav ZIP formātā." +msgstr "Kļūme atverot pakotnes failu \"%s\" (nav ZIP formātā)." #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "%s (already exists)" -msgstr "%s (Jau Eksistē)" +msgstr "%s (jau eksistē)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:" -msgstr "" +msgstr "Pakotnes \"%s\" saturs - %d fails(-i) konfliktē ar tavu projektu:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:" -msgstr "" +msgstr "Pakotnes \"%s\" saturs - Neviens fails nekonfliktē ar tavu projektu:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Nekompresēti Līdzekļi" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" -msgstr "Sekojošie faili netika izvilkti no paketes:" +msgstr "Sekojošie faili netika izvilkti no paketes \"%s\":" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "(and %s more files)" -msgstr "Un %s vēl faili." +msgstr "(un vēl %s faili)" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset \"%s\" installed successfully!" -msgstr "Pakete instalēta sekmīgi!" +msgstr "Pakete \"%s\" instalēta sekmīgi!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -1306,7 +1297,6 @@ msgid "Install" msgstr "Ieinstalēt" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Installer" msgstr "Paketes Instalētājs" @@ -1360,7 +1350,7 @@ msgstr "Velc un atlaid, lai pārkārtotu." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" -msgstr "Solo" +msgstr "Individuāli" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Mute" @@ -1371,9 +1361,8 @@ msgid "Bypass" msgstr "Šunts" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Bus Options" -msgstr "Kopnes iestatījumi" +msgstr "Kopnes Iestatījumi" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -1382,7 +1371,7 @@ msgstr "Izveidot Dublikātu" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Volume" -msgstr "" +msgstr "Atiestatīt Skaļumu" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Effect" @@ -1398,47 +1387,47 @@ msgstr "Pievienot Audio Kopni" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Master bus can't be deleted!" -msgstr "" +msgstr "Master kopni nevar idzēst!" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Izdzēst Audio Kopni" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Duplicate Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Dubultot Audio Kopni" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Bus Volume" -msgstr "" +msgstr "Atiestatīt Kopnes Skaļumu" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Move Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot Audio Kopni" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As..." -msgstr "" +msgstr "Saglabāt Audio Kopņu Izkārtojumu Kā...." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout..." -msgstr "" +msgstr "Jaunā izkārtojuma lokācija..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "" +msgstr "Atvērt audio kopnes izkārtojumu" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." -msgstr "" +msgstr "Fails '%s' neeksistē." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Izkārtojums" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." -msgstr "" +msgstr "Nepareizs fails, nav audio kopnes izkārtojuma." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Error saving file: %s" @@ -1450,7 +1439,7 @@ msgstr "Pievienot Kopni" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "" +msgstr "Pievienot jaunu Audio Kopni šim izkārtojumam." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1480,7 +1469,7 @@ msgstr "Ielādēt Kopnes Izkārtojuma noklusējumu." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "" +msgstr "Izveidot jaunu Kopnes izkārtojumu." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -1506,27 +1495,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." -msgstr "" +msgstr "Atslēgvārdu nedrīkst lietot kā auto-ielādes vārdu." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" -msgstr "" +msgstr "Auto-ielāde '%s' jau eksistē!" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rename Autoload" -msgstr "" +msgstr "Pārsaukt Auto-ielādi" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt Auto-ielādes Globālās vērtības" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot Auto-ielādi" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Remove Autoload" -msgstr "" +msgstr "Izdzēst Auto-ielādi" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Enable" @@ -1534,34 +1523,34 @@ msgstr "Iespējot" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rearrange Autoloads" -msgstr "" +msgstr "Pārkārtot Auto-ielādes" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" -msgstr "" +msgstr "Nevar pievienot Auto-ielādi:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "%s is an invalid path. File does not exist." -msgstr "" +msgstr "%s ir nederīgs ceļš. Fails neeksistē." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)." -msgstr "" +msgstr "%s ir nederīgs ceļš. Nav resursu ceļā (res://)." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" -msgstr "" +msgstr "Pievienot Auto-ielādi" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "Ceļš:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Node Name:" -msgstr "" +msgstr "Mezgla Vārds:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp @@ -1571,11 +1560,11 @@ msgstr "Nosaukums" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Global Variable" -msgstr "" +msgstr "Globāls mainīgais" #: editor/editor_data.cpp msgid "Paste Params" -msgstr "" +msgstr "Ielīmēt Parametrus" #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" @@ -1583,11 +1572,11 @@ msgstr "Atjaunina Ainu" #: editor/editor_data.cpp msgid "Storing local changes..." -msgstr "" +msgstr "Saglabā lokālās izmaiņas..." #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating scene..." -msgstr "" +msgstr "Atjauno ainu...." #: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp msgid "[empty]" @@ -1599,57 +1588,61 @@ msgstr "[nesaglabāts]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first." -msgstr "" +msgstr "Lūdzu vispirms izvēlaties bāzes mapi." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" -msgstr "" +msgstr "Izvēlēties Direktoriju" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Create Folder" -msgstr "" +msgstr "Izveidot mapi" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nosaukums:" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Could not create folder." -msgstr "" +msgstr "Neizdevās izveidot mapi." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Izvēlaties" #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" -msgstr "" +msgstr "Faila saglabāšana:" #: editor/editor_export.cpp msgid "No export template found at the expected path:" -msgstr "" +msgstr "Norādītajā ceļā nav atrasta eksporta veidne:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" -msgstr "" +msgstr "Pako" #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." msgstr "" +"Mērķa platforma pieprasa 'ETC' tekstūru saspiešanu priekš GLES2. Iespējo " +"'Importēt Etc' projekta iestatījumos." #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " "'Import Etc 2' in Project Settings." msgstr "" +"Mērķa platforma pieprasa 'ETC2' tekstūru saspiešanu priekš GLES3. Iespējo " +"'Importēt Etc 2' projekta iestatījumos." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -1658,18 +1651,26 @@ msgid "" "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" +"Mērķa platforma pieprasa 'ETC' tekstūru saspiešanu priekš draivera atkāpes " +"uz GLES2.\n" +"Iespējo 'Importēt Etc' projekta iestatījumos vai atslēdz 'Draivera atkāpe " +"ieslēgta'." #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " "'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" +"Mērķa platforma pieprasa 'PVRTV' tekstūru saspiešanu priekš GLES2. Iespējo " +"'Importēt Pvrtc' projekta iestatījumos." #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" +"Mērķa platforma pieprasa 'ETC2' vai 'PVRTC' tekstūru saspiešanu priekš " +"GLES3. Iespējo 'Importēt Etc 2' vai 'Importēt Pvrtc' projekta iestatījumos." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -1678,26 +1679,30 @@ msgid "" "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" +"Mērķa platforma pieprasa 'PVRTC' tekstūru saspiešanu priekš draivera atkāpes " +"uz GLES2.\n" +"Iespējo 'Importēt Pvrtc' projekta iestatījumos vai atslēdz 'Draivera atkāpe " +"ieslēgta'." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug template not found." -msgstr "" +msgstr "Pielāgots atkļūdošanas šablons nav atrasts." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." -msgstr "" +msgstr "Pielāgots relīzes sablons nav atrasts." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" -msgstr "" +msgstr "Šablona fails nav atrasts:" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." -msgstr "" +msgstr "Pie 32-bitu eksportēšanas, iepakotais PCK nevar būt lielāks par 4GB." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -1705,87 +1710,90 @@ msgstr "3D Redaktors" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Script Editor" -msgstr "" +msgstr "Skripta redaktors" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Asset Library" -msgstr "" +msgstr "Līdzekļu bibliotēka" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Scene Tree Editing" -msgstr "" +msgstr "Ainas koka rediģēšana" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Node Dock" -msgstr "" +msgstr "Mezgla doks" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "FileSystem Dock" -msgstr "" +msgstr "Failu sistēmas doks" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" -msgstr "" +msgstr "Importēt doku" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to view and edit 3D scenes." -msgstr "" +msgstr "Atļauj skatīt un rediģēt visas 3D ainas." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." -msgstr "" +msgstr "Atļauj rediģēt skriptus izmantojot iebūvēto skriptu redaktoru." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Provides built-in access to the Asset Library." -msgstr "" +msgstr "Nodrošina iebūvēto piekļuvi līdzekļu bibliotēkai." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock." -msgstr "" +msgstr "Atļauj mezgla hierarhijas rediģēšanu ainu dokā." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene " "dock." -msgstr "" +msgstr "Atļauj strādāt ar signāliem un grupām izvēlētā mezgla ainu dokā." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock." -msgstr "" +msgstr "Atļauj pārlūkot lokālo failu sistēmu atvēlētajā dokā." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Allows to configure import settings for individual assets. Requires the " "FileSystem dock to function." msgstr "" +"Atļauj konfigurēt importēšanas iestatījumus individuāliem līdzekļiem. " +"Pieprasa failu sistēmas doku, lai funkcionētu." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(current)" -msgstr "" +msgstr "(current) / pašreizējs" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(neviens)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Noņemt pašreiz izvēlēto profilu '%s' ? Nevar atsaukt." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" msgstr "" +"Profila nosaukumam jābūt derīgam faila nosaukumam un tas nedrīkst iekļaut '.'" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "Profils ar šādu nosaukumu jau eksistē." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" -msgstr "" +msgstr "(Redaktors atslēgts, iestatījumi atslēgti)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(Properties Disabled)" -msgstr "" +msgstr "(Iestatījumi atslēgti)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(Editor Disabled)" @@ -1797,53 +1805,51 @@ msgstr "Klases Iespējas:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Enable Contextual Editor" -msgstr "" +msgstr "Iespējot kontekstuālo redaktoru" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Properties:" -msgstr "Ieslēgtie Mainīgie:" +msgstr "Klases iestatījumi:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Main Features:" -msgstr "" +msgstr "Galvenās iespējas:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Nodes and Classes:" -msgstr "" +msgstr "Mezgli un klases:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." -msgstr "" +msgstr "Faila '%s' formāts ir nepareizs, importēšana atcelta." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " "aborted." msgstr "" +"Profils '%s' jau eksistē. Vispirms to noņem pirms importēšanas. Importēšana " +"atcelta." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Error saving profile to path: '%s'." msgstr "Kļūda saglabājot profilu uz ceļu: '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Default" -msgstr "Ielādēt Noklusējumu" +msgstr "Atiestatīt uz noklusējumu" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Current Profile:" -msgstr "" +msgstr "Pašreizējais profils:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Create Profile" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot profilu" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Profile" -msgstr "Noņemt" +msgstr "Noņemt profilu" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Available Profiles:" @@ -1856,52 +1862,52 @@ msgstr "Aktualizēt" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importēt" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Eksportēt" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Configure Selected Profile:" -msgstr "" +msgstr "Konfigurēt izvēlēto profilu:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Options:" -msgstr "Klases Iespējas:" +msgstr "Papildus iespējas:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties." msgstr "" +"Izveidot vai importēt profilu, lai rediģētu pieejamās klases un iestatījumus." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "New profile name:" -msgstr "" +msgstr "Jaunais profila nosaukums:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Godot Feature Profile" -msgstr "" +msgstr "Godot iespēju profils" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" -msgstr "" +msgstr "Importēt profilu(s)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Export Profile" -msgstr "" +msgstr "Eksportēt profilu" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Manage Editor Feature Profiles" -msgstr "" +msgstr "Pārvaldīt redaktora iespēju profilus" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" -msgstr "" +msgstr "Izvēlēties pašreizējo mapi" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Fails eksistē. Pārrakstīt ?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select This Folder" @@ -1909,7 +1915,7 @@ msgstr "Izvēlēties Šo Mapi" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" -msgstr "" +msgstr "Kopēt celiņu" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open in File Manager" @@ -1918,40 +1924,40 @@ msgstr "Atvērt Failu Pārlūkā" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Show in File Manager" -msgstr "" +msgstr "Parādīt failu menedžerī" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Folder..." -msgstr "" +msgstr "Jauna mape..." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Atsvaidzināt" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" -msgstr "" +msgstr "Viss atpazīts" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Files (*)" -msgstr "" +msgstr "Visi faili (*)" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File" -msgstr "" +msgstr "Atvērt failu" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open File(s)" -msgstr "" +msgstr "Atvērt failu(s)" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a Directory" -msgstr "" +msgstr "Atvērt mapi" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File or Directory" -msgstr "" +msgstr "Atvērt failu vai mapi" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp @@ -1959,47 +1965,47 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save a File" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt failu" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" -msgstr "" +msgstr "Doties atpakaļ" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Forward" -msgstr "" +msgstr "Doties tālāk" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Up" -msgstr "" +msgstr "Doties augšup" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt slēptos failus" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Favorite" -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt favorītu" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Mode" -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt režīmu" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Focus Path" -msgstr "" +msgstr "Fokusa ceļš" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Up" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot favorītu augšup" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Down" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot favorītu lejup" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go to previous folder." @@ -2011,7 +2017,7 @@ msgstr "Doties uz nākamo mapi." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder." -msgstr "" +msgstr "Atvērt mātes mapi." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Refresh files." @@ -2019,63 +2025,65 @@ msgstr "Atjaunot failus." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." -msgstr "" +msgstr "Pievienot/noņemt pašreizējo mapi pie/no favorītiem." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt slēpto failu redzamību." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "" +msgstr "Skatīt vienumus kā režģi ar sīktēliem." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a list." -msgstr "" +msgstr "Skatīt lietas kā sarakstu." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" -msgstr "" +msgstr "Mapes & Faili:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Priekškatījums:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "Fails:" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" -msgstr "" +msgstr "ScanSources / Skenēšanas Avoti" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "" "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " "aborted" msgstr "" +"Ir vairāki importētāji dažādiem tipiem, kas norāda uz failu %s, importēšana " +"atcelta" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "" +msgstr "(Re)Importē līdzekļus" #: editor/editor_help.cpp msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Virsotne" #: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" -msgstr "" +msgstr "Klase:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Inherits:" -msgstr "" +msgstr "Manto:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Inherited by:" -msgstr "" +msgstr "Manto uz:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Description" @@ -2083,15 +2091,15 @@ msgstr "Apraksts" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" -msgstr "" +msgstr "Online Pamācības" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Iestatījumi" #: editor/editor_help.cpp msgid "override:" -msgstr "" +msgstr "pārrakstīšana:" #: editor/editor_help.cpp msgid "default:" @@ -2099,15 +2107,15 @@ msgstr "pēc noklusējuma:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Metodes" #: editor/editor_help.cpp msgid "Theme Properties" -msgstr "" +msgstr "Motīva iestatījumi" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "" +msgstr "Uzskaitījumi" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" @@ -2115,17 +2123,19 @@ msgstr "Konstantes" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" -msgstr "Mainīgo Apraksts" +msgstr "Iestatījumu apraksti" #: editor/editor_help.cpp msgid "(value)" -msgstr "" +msgstr "(vērtība)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" +"Pašreiz šim mainīgajam nav apraksta. Lūdzu, palīdzi mums [color=$color][url=" +"$url]izveidot to[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Descriptions" @@ -2136,31 +2146,33 @@ msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by [color=" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" +"Pašreiz šai metodei nav apraksta. Lūdzu, palīdzi mums [color=$color][url=" +"$url]pievienojot vienu[/url][/color]!" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Help" -msgstr "" +msgstr "Meklēt Palīdzību" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Reģistrjūtīgs" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Show Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Rādīt Hierarhiju" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" -msgstr "" +msgstr "Parādīt Visu" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Classes Only" -msgstr "" +msgstr "Tikai Klases" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Methods Only" -msgstr "" +msgstr "Tikai Metodes" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Signals Only" @@ -2168,27 +2180,27 @@ msgstr "Tikai Signāli" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Constants Only" -msgstr "" +msgstr "Tikai Konstantes" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Properties Only" -msgstr "" +msgstr "Tikai Iestatījumus" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Theme Properties Only" -msgstr "" +msgstr "Tikai Motīva Iestatījumus" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Member Type" -msgstr "" +msgstr "Dalībnieka veids" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Klase" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Metode" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Signal" @@ -2196,32 +2208,32 @@ msgstr "Signāls" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Konstante" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Mainīgais" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Theme Property" -msgstr "" +msgstr "Motīva Mainīgais" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" -msgstr "" +msgstr "Parametrs:" #: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Set %s" -msgstr "" +msgstr "Likt %s" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" -msgstr "" +msgstr "Uzlikt vairākus:" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" -msgstr "" +msgstr "Izeja:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Copy Selection" @@ -2235,57 +2247,57 @@ msgstr "Kopēt Izvēlēto" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Notītīt" #: editor/editor_log.cpp msgid "Clear Output" -msgstr "" +msgstr "Notīrīt Izeju" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Pārtraukt" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Sākt" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Lejup" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Augšup" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Node" -msgstr "" +msgstr "Mezgls" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "Ienākošs RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "Ienākošs RSET" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "Izejošs RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "Izejošs RSET" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" -msgstr "" +msgstr "Jauns logs" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2293,98 +2305,107 @@ msgid "" "Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to " "disable it." msgstr "" +"Griežas, kad redaktora logs atjauninas.\n" +"Atjaunināt konstanti ir iespējots, kas var palielināt jaudas izmantošanu. " +"Klikšķini, lai atslēgtu." #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "" +msgstr "Griežas, kad redaktora logs atjauninas." #: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." -msgstr "" +msgstr "Importētie resursi nevar tikt saglabāti." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Labi" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" -msgstr "" +msgstr "Kļūda saglabājot resursu!" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " "Make it unique first." msgstr "" +"Šo resursu nevar saglabāt, jo tas nepieder rediģētajai ainai. Vispirms " +"uztaisi to unikālu." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." -msgstr "" +msgstr "Saglabāt Resursu Kā..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" -msgstr "" +msgstr "Nevar atvērt failu rakstīšanai:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Requested file format unknown:" -msgstr "" +msgstr "Pieprasītais faila formāts ir nezināms:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while saving." -msgstr "" +msgstr "Kļūda saglabājot." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." -msgstr "" +msgstr "Nevar atvērt '%s'. Fails ir pārvietots vai dzēsts." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." -msgstr "" +msgstr "Kļūda pārsienot '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unexpected end of file '%s'." -msgstr "" +msgstr "Negaidītas faila beigas '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Missing '%s' or its dependencies." -msgstr "" +msgstr "Iztrūkst '%s' vai tā atkarības." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while loading '%s'." -msgstr "" +msgstr "Kļūda ielādējot '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Saving Scene" -msgstr "" +msgstr "Saglabā Ainu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Analyzing" -msgstr "" +msgstr "Analizē" #: editor/editor_node.cpp msgid "Creating Thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Izveido sīktēlu" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a tree root." -msgstr "" +msgstr "Nevar veikt šo darbību bez koka cilmes." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" "Please resolve it and then attempt to save again." msgstr "" +"Šo ainu nevar saglabāt, jo ir konstatēta cikliska instancēšanas cilpa.\n" +"Lūdzu, atrisini to un tad mēgini saglabāt ainu vēlreiz." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." msgstr "" +"Nevar saglabāt ainu. Drošivien atkarības (instances vai mantojumi) ir " +"kļūdainas." #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not save one or more scenes!" -msgstr "" +msgstr "Nevar saglabāt vienu vai vairākas ainas!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" @@ -2392,29 +2413,31 @@ msgstr "Saglabāt Visas Ainas" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" -msgstr "" +msgstr "Nevar pārrakstīt ainu, kas joprojām ir atvērta!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja ielādēt tīklu bibliotēku sapludināšanai!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving MeshLibrary!" -msgstr "" +msgstr "Kļūda saglabājot tīkla bibliotēku!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" -msgstr "" +msgstr "Nevar ielādēt flīžu karti sapludināšanai!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" -msgstr "" +msgstr "Kļūda saglabājot flīžu komplektu!" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "An error occurred while trying to save the editor layout.\n" "Make sure the editor's user data path is writable." msgstr "" +"Notika gļūda saglabājot redaktora izkārtojumu.\n" +"Pārliecinies, ka redaktora lietotāja datu mape ir rakstāma." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2425,11 +2448,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" -msgstr "" +msgstr "Izkārtojuma nosaukums nav atrasts!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restored the Default layout to its base settings." -msgstr "" +msgstr "Noklusējuma izkārtojums atjaunots uz bāzes iestatījumiem." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2467,23 +2490,23 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." -msgstr "" +msgstr "Nav definēta aina, kuru palaist." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save scene before running..." -msgstr "" +msgstr "Saglabā ainu pirms palaišanas..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" -msgstr "" +msgstr "Nevar palaist sub-procesu!" #: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene" -msgstr "" +msgstr "Atvērt ainu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Base Scene" -msgstr "" +msgstr "Atvērt bāzes ainu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open..." @@ -2491,23 +2514,23 @@ msgstr "Ātri Atvērt..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene..." -msgstr "" +msgstr "Ātri atvērt ainu..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Script..." -msgstr "" +msgstr "ātri atvērt skriptu..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt & aizvērt" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to '%s' before closing?" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt izmaiņas '%s' pirms aizvēršanas ?" #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." -msgstr "" +msgstr "%s vairs neeksistē! Lūdzu norādi jaunu saglabāšanas lokāciju." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2523,43 +2546,43 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." -msgstr "" +msgstr "Saglabāt ainu kā..." #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "" +msgstr "Šo operāciju nevar veikt bez ainas." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" -msgstr "" +msgstr "Ekportēt tīkla bibliotēku" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a root node." -msgstr "" +msgstr "Šī darbība nevar tikt veikta bez cilmes mezgla." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" -msgstr "" +msgstr "Eksportēt flīžu kopumu" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a selected node." -msgstr "" +msgstr "Šo darbību nevar veikt bez izvēlēta mezgla." #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene not saved. Open anyway?" -msgstr "" +msgstr "Pašreizējā aina nav saglabāta. Vienalga atvērt ?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed." -msgstr "" +msgstr "Nevar atgriezt, kad peles pogas ir nospiestas." #: editor/editor_node.cpp msgid "Nothing to undo." -msgstr "" +msgstr "Nav ko atgriezt." #: editor/editor_node.cpp msgid "Undo: %s" -msgstr "" +msgstr "Atgriezts: %s" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed." @@ -2575,12 +2598,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." -msgstr "" +msgstr "Nevar pārlādēt ainu, kas nav bijusi saglabāta." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Saved Scene" -msgstr "Atvērt Aizvērto Ainu" +msgstr "Pārlādēt saglabāto ainu" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2590,49 +2612,52 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." -msgstr "" +msgstr "Ātri palaist ainu..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Iziet" #: editor/editor_node.cpp msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Jā" #: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" -msgstr "" +msgstr "Iziet no redaktora?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Manager?" -msgstr "" +msgstr "Atvērt projektu menedžeri ?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt & iziet" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt izmaiņas sekojošai ainai(-ām) pirms iziešanas ?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?" msgstr "" +"Saglabāt izmaiņas sekojošai ainai(-ām) pirms projektu menedžera atvēršanas ?" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " "considered a bug. Please report." msgstr "" +"Šī iespēja in novecojusi. Situācijas, kad atsvaidzināšana ir jāveic " +"piespiedu kārtā, ir uzskatāma par kļūdu, lūdzu ziņojiet." #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" -msgstr "" +msgstr "Izvēlēties galveno ainu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Scene" -msgstr "" +msgstr "Aizvērt ainu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Reopen Closed Scene" @@ -2644,11 +2669,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nevarēja atrast skripta lauku spraudnim: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nevarēja ielādēt spraudņa skriptu no: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2665,6 +2690,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "" +"Nevarēja ielādēt spraudņā skriptu no mapes: '%s' Skripts nav rīka režīmā." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2680,11 +2706,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Ainai '%s' ir bojātas atkarības:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Clear Recent Scenes" -msgstr "" +msgstr "Notīrīt nesenās ainas" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2709,25 +2735,25 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt izkārtojumu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Delete Layout" -msgstr "" +msgstr "Dzēst izkārtojumu" #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Noklusējuma" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Show in FileSystem" -msgstr "" +msgstr "Parādīt failu sistēmā" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" -msgstr "" +msgstr "Spēlēt šo ainu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Tab" @@ -2739,11 +2765,11 @@ msgstr "Atcelt Cilnes Aizvēršanu" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" -msgstr "" +msgstr "Aizvērt pārējās cilnes" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Tabs to the Right" -msgstr "" +msgstr "Aizvērt cilnes pa labi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close All Tabs" @@ -2751,23 +2777,23 @@ msgstr "Aizvērt Visas Cilnes" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt ainas cilni" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more files or folders" -msgstr "" +msgstr "%d vēl faili vai mapes" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more folders" -msgstr "" +msgstr "%s vēl mapes" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more files" -msgstr "" +msgstr "%d vēl faili" #: editor/editor_node.cpp msgid "Dock Position" -msgstr "" +msgstr "Doka pozīcija" #: editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" @@ -2779,15 +2805,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Add a new scene." -msgstr "" +msgstr "Pievienot jaunu ainu." #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene" -msgstr "" +msgstr "Aina" #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to previously opened scene." -msgstr "" +msgstr "Iet uz iepriekš atvērto ainu." #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Text" @@ -2795,15 +2821,15 @@ msgstr "Kopēt Tekstu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" -msgstr "" +msgstr "Nākamā cilne" #: editor/editor_node.cpp msgid "Previous tab" -msgstr "" +msgstr "Iepriekšējā cilne" #: editor/editor_node.cpp msgid "Filter Files..." -msgstr "" +msgstr "Filtrēt failus..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -2823,15 +2849,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Recent" -msgstr "" +msgstr "Atvērt nesenu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt ainu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." -msgstr "" +msgstr "Konvertēt Uz..." #: editor/editor_node.cpp msgid "MeshLibrary..." @@ -2844,12 +2870,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Atsaukt" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Pārtaisīt" #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." @@ -2858,31 +2884,31 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projekts" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project Settings..." -msgstr "" +msgstr "Projekta iestatjumi..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control" -msgstr "" +msgstr "Versiju Kontrole" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Uzstādīt Versiju Kontroli" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Izbeigt Versiju Kontroli" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." -msgstr "" +msgstr "Eksportēt..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Install Android Build Template..." -msgstr "" +msgstr "Instalēt Android būves šablonu..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Data Folder" @@ -2890,28 +2916,28 @@ msgstr "Atvērt Projekta Datu Mapi" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Rīki" #: editor/editor_node.cpp msgid "Orphan Resource Explorer..." -msgstr "" +msgstr "Bāreņu resursu pārlūks..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Reload Current Project" -msgstr "" +msgstr "Pārlādēt pašreizējo projektu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" -msgstr "" +msgstr "Iziet uz projektu sarakstu" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/project_export.cpp msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Atkļūdot" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" -msgstr "" +msgstr "Palaist ar tālvadības atkļūdošanu" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2922,10 +2948,16 @@ msgid "" "mobile device).\n" "You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." msgstr "" +"Kad šī opcija ir ieslēgta, izmantojot viena klikšķa palaišanu, tā liks " +"spēlei savienoties ar šī datora IP adresi, lai pašreizējais projekts varētu " +"tik atkļūdots attālināti.\n" +"Šī opcija ir paredzēta izmantošanai tālvadības atkļūdošanai (parasti ar " +"mobilu ierīci).\n" +"Jums tā nav jāieslēdz, lai izmantotu GDScript atkļūdotāju lokāli." #: editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Mazā palaišana ar tīkla failu sistēmu" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2936,10 +2968,15 @@ msgid "" "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " "option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" +"Kad šī opcija ir ieslēgta, izmantojot viena klikšķa palaišanu uz Android, tā " +"eksportēs tikai spēles palaišanas failu bez projekta datiem.\n" +"Projekta failu sistēma tiks nodrošināta attālināti, caur internetu.\n" +"Uz Android, palaišana izmantos USB kabeli, lai nodrošinātu ātrāku " +"izpildījumu. Šī opcija paātrina projektu testēšanu ar milzīgiem resursiem." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" -msgstr "" +msgstr "Redzamas sadursmes formas" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2949,7 +2986,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" -msgstr "" +msgstr "Redzama navigācija" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2959,7 +2996,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Scene Changes" -msgstr "" +msgstr "Sinhronizēt ainas izmaiņas" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2971,7 +3008,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Script Changes" -msgstr "" +msgstr "Sinhronizēt skripta izmaiņas" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2983,108 +3020,107 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Redaktors" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Settings..." -msgstr "" +msgstr "Redaktora iestatījumi..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" -msgstr "" +msgstr "Redaktora izkārtojums" #: editor/editor_node.cpp msgid "Take Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Uzņemt Ekrānšāviņu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." -msgstr "" +msgstr "Ekrānšāviņi tiek saglabāti redaktora datu / iestatījumu mapē." #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt Pilnekrānu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle System Console" -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt sistēmas konsoli" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "" +msgstr "Atvērt redaktora datu / iestatījumu mapi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Atvērt redaktora datu mapi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "" +msgstr "Atvērt redaktora iestatījumu mapi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Editor Features..." -msgstr "" +msgstr "Pārcaldīt redaktora iespējas..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Export Templates..." -msgstr "" +msgstr "Pārvaldīt eksporta šablonus..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Palīdzība" #: editor/editor_node.cpp msgid "Online Documentation" -msgstr "" +msgstr "Tiešsaistes Dokumentācija" #: editor/editor_node.cpp msgid "Questions & Answers" -msgstr "" +msgstr "Jautājumi & Atbildes" #: editor/editor_node.cpp msgid "Report a Bug" -msgstr "" +msgstr "Ziņot par kļūmi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Suggest a Feature" -msgstr "" +msgstr "Ieteikt Iespēju" #: editor/editor_node.cpp msgid "Send Docs Feedback" -msgstr "" +msgstr "Sūtīt dokumentu atsauksmi" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" -msgstr "Sabiedrība" +msgstr "Komūns" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "About Godot" -msgstr "Par" +msgstr "Par Godot" #: editor/editor_node.cpp msgid "Support Godot Development" -msgstr "" +msgstr "Atbalstīt Godot izstrādi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." -msgstr "" +msgstr "Atskaņot projektu." #: editor/editor_node.cpp msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Atskaņot" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene execution for debugging." -msgstr "" +msgstr "Pauzēt ainas izpildi priekš atkļūdošanas." #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" -msgstr "" +msgstr "Pauzēt ainu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Stop the scene." -msgstr "" +msgstr "Apstādināt ainu." #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the edited scene." @@ -3092,7 +3128,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play Scene" -msgstr "" +msgstr "Spēlēt Ainu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play custom scene" @@ -3109,7 +3145,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Save & Restart" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt & pārstartēt" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" @@ -3117,7 +3153,7 @@ msgstr "Nepārtraukti Atjaunot" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update When Changed" -msgstr "" +msgstr "Atjaunot Kad Mainīts" #: editor/editor_node.cpp msgid "Hide Update Spinner" @@ -3125,11 +3161,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" -msgstr "" +msgstr "Failu sistēma" #: editor/editor_node.cpp msgid "Inspector" -msgstr "" +msgstr "Inspektors" #: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" @@ -3137,11 +3173,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Izeja" #: editor/editor_node.cpp msgid "Don't Save" -msgstr "" +msgstr "Nesaglabāt" #: editor/editor_node.cpp msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." @@ -3169,6 +3205,12 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" +"Šis iestatīs jūsu projektu priekš pielāgotām Android būvēm, ieinstalējot " +"avota šablonu uz \"res://android/build\".\n" +"Jūs varat veikt izmaiņas un uzbūvēt paši savu pielāgoto APK pie " +"eksportēšanas (pievienot moduļus, mainīt AndroidManifest.xml, utt.).\n" +"Piezīme - lai veiktu pielāgotās būves jau iebūvēto APK vietā, opcijai " +"\"Izmantot Pielāgotu būvi\" jābūt ieslēgtai pie Android eksporta šablona." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3195,30 +3237,30 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Apply MeshInstance Transforms" -msgstr "Anim Izmainīt Transformāciju" +msgstr "Pielietot MeshInstances Transformācijas" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following files are newer on disk.\n" "What action should be taken?" -msgstr "Sekojošie faili netika izvilkti no paketes:" +msgstr "" +"Sekojošie faili ir jaunāki uz diska.\n" +"Kādu darbību veikt ?" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Pārlādēt" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Resave" -msgstr "" +msgstr "Pārglabāt" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" @@ -3226,28 +3268,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" -msgstr "" +msgstr "Ielādēt kļūdas" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Izvēlēties" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Select Current" -msgstr "Aktualizēt" +msgstr "Izvēlēties pašreizējo" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 2D Editor" -msgstr "" +msgstr "Atvērt 2D redaktoru" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 3D Editor" -msgstr "" +msgstr "Atvērt 3D redaktoru" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Script Editor" -msgstr "" +msgstr "Atvērt skriptu redaktoru" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Open Asset Library" @@ -3255,23 +3296,23 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the next Editor" -msgstr "" +msgstr "Atvērt nākamo redaktoru" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the previous Editor" -msgstr "" +msgstr "Atvērt iepriekšējo redaktoru" #: editor/editor_node.h msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Brīdinājums!" #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." -msgstr "" +msgstr "Sub-resursi nav atrasti." #: editor/editor_path.cpp msgid "Open a list of sub-resources." -msgstr "" +msgstr "Atvērt sarakstu ar sub-resursiem." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3279,7 +3320,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Thumbnail..." -msgstr "" +msgstr "Sīktēls..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Main Script:" @@ -3287,59 +3328,57 @@ msgstr "Galvenais Skripts:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" -msgstr "" +msgstr "Rediģēt spraudni" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" -msgstr "" +msgstr "Instalētie spraudņi:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Atjaunināt" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versija" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Author" -msgstr "Autori" +msgstr "Autors" #: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Statuss" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" -msgstr "" +msgstr "Mērogs:" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Time (ms)" -msgstr "Laiks (s): " +msgstr "Kadra Laiks (ms)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Average Time (ms)" -msgstr "" +msgstr "Vidējais laiks (ms)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" -msgstr "" +msgstr "Kadrs %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Physics Frame %" -msgstr "" +msgstr "Fizikas kadrs %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Inclusive" -msgstr "" +msgstr "Iekļaujošs" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Self" -msgstr "" +msgstr "Sevi" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "" @@ -3353,15 +3392,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" -msgstr "" +msgstr "Kadrs #:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Laiks" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Calls" -msgstr "" +msgstr "Izsaukumi" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Edit Text:" @@ -3373,19 +3412,19 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Kārta" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Bit %d, value %d" -msgstr "" +msgstr "Bits %d, vērtība %d" #: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" -msgstr "" +msgstr "[Tukšs]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "Assign..." -msgstr "" +msgstr "Pievienot..." #: editor/editor_properties.cpp msgid "Invalid RID" @@ -3415,24 +3454,24 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Size: " -msgstr "" +msgstr "Izmērs: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "Lapa: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Item" -msgstr "" +msgstr "Noņemt vienumu" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "New Key:" -msgstr "" +msgstr "Jauna atslēga:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "New Value:" -msgstr "" +msgstr "Jauna vērtība:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" @@ -3464,12 +3503,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Ielīmēt" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to %s" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Konvertēt uz %s" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New %s" @@ -3477,7 +3515,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" -msgstr "" +msgstr "Jauns skripts" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Extend Script" @@ -3524,7 +3562,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Pālūkot" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" @@ -3552,7 +3590,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Starting the download..." -msgstr "" +msgstr "Sāk lejuplādi..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting URL:" @@ -3621,11 +3659,11 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "Atvienots" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Resolving" -msgstr "" +msgstr "Atrisina" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Resolve" @@ -3634,24 +3672,24 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connecting..." -msgstr "" +msgstr "Savienojas..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" -msgstr "" +msgstr "Nevar Savieoties" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Savienots" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Requesting..." -msgstr "" +msgstr "Pieprasa..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Lejuplādē" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connection Error" @@ -3683,23 +3721,23 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" -msgstr "" +msgstr "Importē:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove templates for the version '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Noņemt šablonus versijai '%s'?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uncompressing Android Build Sources" -msgstr "" +msgstr "Atspiež Android būves avotus" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Eksporta šablonu menedžeris" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" -msgstr "" +msgstr "Pašreizējā Versija:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file." @@ -3710,9 +3748,8 @@ msgid "Export templates are installed and ready to be used." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Open Folder" -msgstr "Atvērt" +msgstr "Atvērt mapi" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing installed templates for the current version." @@ -3720,7 +3757,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Atinstalēt" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall templates for the current version." @@ -3731,9 +3768,8 @@ msgid "Download from:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Open in Web Browser" -msgstr "Atvērt Failu Pārlūkā" +msgstr "Atvērt interneta pārlūkā" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Copy Mirror URL" @@ -3755,7 +3791,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Install from File" -msgstr "" +msgstr "Instalēt no Faila" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Install templates from a local file." @@ -3791,6 +3827,8 @@ msgid "" "The templates will continue to download.\n" "You may experience a short editor freeze when they finish." msgstr "" +"Šablonu lejuplādes turpināsies.\n" +"Jūs varat pieredzēt īslaicīgu redaktora sastingšanu, kad tās tiks pabeigtas." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites" @@ -3815,7 +3853,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Error moving:" -msgstr "" +msgstr "Kļūda parvietojot:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Error duplicating:" @@ -3853,7 +3891,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" -msgstr "" +msgstr "Pārsauc failu:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming folder:" @@ -3881,7 +3919,7 @@ msgstr "Atvērt Ainas" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Šablons" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Add to Favorites" @@ -3909,7 +3947,7 @@ msgstr "Jauna Aina..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." -msgstr "" +msgstr "Jauns Skripts..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Resource..." @@ -3928,9 +3966,8 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Sort files" -msgstr "Meklēt failus" +msgstr "Šķirot failus" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort by Name (Ascending)" @@ -3958,11 +3995,11 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." -msgstr "" +msgstr "Dublicēt..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Pārsaukt..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Focus the search box" @@ -3996,14 +4033,14 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Kustināt" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Pārsaukt" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" @@ -4042,11 +4079,11 @@ msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find..." -msgstr "" +msgstr "Meklēt..." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Replace..." -msgstr "" +msgstr "Aizvietot..." #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find: " @@ -4065,19 +4102,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Meklē..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d sakritības." +msgstr "%d sakritības %d failā." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d sakritības." +msgstr "%d sakritības %d failā." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d sakritības." +msgstr "%d sakritības %d failos." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4105,7 +4139,7 @@ msgstr "Izdzēst Grupu" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupas" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes Not in Group" @@ -4122,7 +4156,7 @@ msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Empty groups will be automatically removed." -msgstr "" +msgstr "Tukšās grupas tiks automātiski noņemtas." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Group Editor" @@ -4130,7 +4164,7 @@ msgstr "Grupas Redaktors" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Manage Groups" -msgstr "" +msgstr "Pārvaldīt grupas" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -4211,21 +4245,19 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." -msgstr "" +msgstr "Saglabā..." #: editor/import_defaults_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Importer" -msgstr "Izvēlēties Šablona Failu" +msgstr "Izvēlēties importētāju" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Importer:" msgstr "" #: editor/import_defaults_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Ielādēt Noklusējumu" +msgstr "Atiestatīt uz noklusējumiem" #: editor/import_dock.cpp msgid "Keep File (No Import)" @@ -4245,7 +4277,7 @@ msgstr "" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" -msgstr "" +msgstr "Reimportēt" #: editor/import_dock.cpp msgid "" @@ -4281,14 +4313,12 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Properties" -msgstr "Ieslēgtie Mainīgie:" +msgstr "Kopēt iestatījumus" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Properties" -msgstr "Ieslēgtie Mainīgie:" +msgstr "Ielīmēt iestatījumus" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Make Sub-Resources Unique" @@ -4310,7 +4340,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "Saglabāt kā..." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Extra resource options." @@ -4353,9 +4383,8 @@ msgid "Filter properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Manage object properties." -msgstr "Animācijas īpašības." +msgstr "Pārvaldīt objekta rekvizītus." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -4367,7 +4396,7 @@ msgstr "" #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a single node to edit its signals and groups." -msgstr "" +msgstr "Izvēlies kādu mezglu, lai rediģētu tā signālus un grupas." #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Edit a Plugin" @@ -4387,12 +4416,12 @@ msgstr "" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "Autors:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Versija:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language:" @@ -4590,7 +4619,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" -msgstr "" +msgstr "Sapludināt:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Parameter Changed:" @@ -4804,12 +4833,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animācija" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Jauns" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." @@ -4837,23 +4866,23 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Directions" -msgstr "" +msgstr "Virzieni" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Past" -msgstr "" +msgstr "Pagātne" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" -msgstr "" +msgstr "Nākotne" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Dziļums" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "1 step" -msgstr "" +msgstr "1 solis" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "2 steps" @@ -4892,7 +4921,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Kļūda!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" @@ -4933,7 +4962,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Sinhronizācija" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" @@ -5010,7 +5039,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" -msgstr "" +msgstr "Mērogs:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" @@ -5022,11 +5051,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" -msgstr "" +msgstr "Pludināt" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" -msgstr "" +msgstr "Miksēt" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" @@ -5042,12 +5071,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" -msgstr "" +msgstr "Sākt!" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" -msgstr "" +msgstr "Daudzums:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" @@ -5063,7 +5092,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" -msgstr "" +msgstr "Pašreizējs:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -5137,11 +5166,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtri..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "Saturs:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "View Files" @@ -5149,7 +5178,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Lejuplādēt" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." @@ -5209,7 +5238,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed:" -msgstr "" +msgstr "Neizdevās:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." @@ -5217,11 +5246,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Expected:" -msgstr "" +msgstr "Sagaidāms:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Got:" -msgstr "" +msgstr "Saņemts:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed SHA-256 hash check" @@ -5241,7 +5270,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." -msgstr "" +msgstr "Atrisina.." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Error making request" @@ -5249,7 +5278,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "Dīkstāve" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install..." @@ -5257,7 +5286,7 @@ msgstr "Instalēt..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Mēģināt vēlreiz" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download Error" @@ -5293,23 +5322,23 @@ msgstr "Licence (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Pirmais" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Iepriekšējais" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Nākamais" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Pēdējais" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Visi" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Search templates, projects, and demos" @@ -5329,15 +5358,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" -msgstr "" +msgstr "Kārtot:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Kategorija:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" -msgstr "" +msgstr "Lapa:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Support" @@ -5345,11 +5374,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" -msgstr "" +msgstr "Oficiāls" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Testing" -msgstr "" +msgstr "Testē" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Loading..." @@ -5399,14 +5428,13 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select lightmap bake file:" -msgstr "Izvēlēties Šablona Failu" +msgstr "Izvēlēties gaismas kartes cepšanas failu:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Priekšskats" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" @@ -5515,9 +5543,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grouped" -msgstr "Grupa Izvēlēta" +msgstr "Grupēts" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5694,19 +5721,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Drag: Rotate selected node around pivot." -msgstr "Noņemt izvēlēto mezglu vai pāreju." +msgstr "Bīdīt: Rotē izvēlēto mezglu apkārt asij." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Alt+Drag: Move selected node." -msgstr "Izdzēst izvēlēto Taisnstūri." +msgstr "Alt+Bīdīt: Pārvietot izvēlēto mezglu." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "V: Set selected node's pivot position." -msgstr "Noņemt izvēlēto mezglu vai pāreju." +msgstr "V: Uzlikt izvēlētā mezgla centra pozīciju." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5859,7 +5883,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Skatīt" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Always Show Grid" @@ -5946,14 +5970,12 @@ msgid "Clear Pose" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node Here" -msgstr "Pievienot Mezgla Punktu" +msgstr "Pievienot mezglu šeit" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Scene Here" -msgstr "Ievadiet Atslēgu Šeit" +msgstr "Izveidot ainas instanci šeit" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" @@ -5980,34 +6002,28 @@ msgid "Zoom to 12.5%" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 25%" -msgstr "Attālināt" +msgstr "Tuvināt uz 25%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 50%" -msgstr "Attālināt" +msgstr "Tuvināt uz 50%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 100%" -msgstr "Attālināt" +msgstr "Tuvināt uz 100%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 200%" -msgstr "Attālināt" +msgstr "Tuvināt uz 200%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 400%" -msgstr "Attālināt" +msgstr "Tuvināt uz 400%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 800%" -msgstr "Attālināt" +msgstr "Tuvināt uz 800%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 1600%" @@ -6082,7 +6098,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" -msgstr "" +msgstr "Daļiņas" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -6139,7 +6155,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 1" -msgstr "" +msgstr "Plakans 1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -6254,9 +6270,8 @@ msgid "Couldn't create a single convex collision shape." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Simplified Convex Shape" -msgstr "Izveidot Vienu Izliektu Formu" +msgstr "Izveidot vienkāršotu izliektu formu" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Single Convex Shape" @@ -6350,9 +6365,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling" -msgstr "Izveidot Vienu Izliektu Sadursmes Uzmavu" +msgstr "Izveidot vienkāršotu izliektu sadursmes radinieku" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6504,15 +6518,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis" -msgstr "" +msgstr "X ass" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Y-Axis" -msgstr "" +msgstr "Y ass" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Z-Axis" -msgstr "" +msgstr "Z ass" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Up Axis:" @@ -6532,7 +6546,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate" -msgstr "" +msgstr "Apdzīvot" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6557,9 +6571,8 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to CPUParticles2D" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Konvertēt uz CPUParticles2D" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -6604,7 +6617,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Tilpums" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Source: " @@ -6703,7 +6716,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcijas" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -6797,23 +6810,20 @@ msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Custom Polygon" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Pievienot pielāgotu daudzstūri" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Custom Polygon" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Noņemt pielāgotu daudzstūri" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Polygon" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Transformēt daudzstūri" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint Bone Weights" @@ -6836,9 +6846,8 @@ msgid "Points" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Polygons" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Daudzstūri" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Bones" @@ -6907,9 +6916,8 @@ msgid "Copy Polygon to UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy UV to Polygon" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Kopēt UV uz daudzstūra" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" @@ -6929,7 +6937,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Režģis" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" @@ -6994,7 +7002,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tips:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp @@ -7014,14 +7022,12 @@ msgid "Flip Portals" msgstr "" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Room Generate Points" -msgstr "Pārvietot Bezjē Punktus" +msgstr "Telpas punktu ģenerācija" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Points" -msgstr "Izveidot punktus." +msgstr "Ģenerēt Punktus" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp msgid "Flip Portal" @@ -7032,9 +7038,8 @@ msgid "Occluder Set Transform" msgstr "" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Center Node" -msgstr "Izdzēst" +msgstr "Centrēt mezglu" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" @@ -7050,7 +7055,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close and save changes?" -msgstr "" +msgstr "Aizvērt un saglabāt izmaiņas?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error writing TextFile:" @@ -7061,9 +7066,8 @@ msgid "Could not load file at:" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file!" -msgstr "Kļūmes lādējot!" +msgstr "Kļūda saglabājot failu!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme." @@ -7074,9 +7078,8 @@ msgid "Error Saving" msgstr "Kļūda Saglabājot" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error importing theme." -msgstr "Kļūda lādējot fontu." +msgstr "Kļūda importējot motīvu." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error Importing" @@ -7084,12 +7087,11 @@ msgstr "Kļūda Importējot" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Text File..." -msgstr "" +msgstr "Jauns teksta fails..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open File" -msgstr "Atvērt" +msgstr "Atvērt failu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save File As..." @@ -7126,7 +7128,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As..." -msgstr "" +msgstr "Saglabāt motīvu kā..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "%s Class Reference" @@ -7135,7 +7137,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Atrast Nākamo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -7156,13 +7158,13 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Šķirot" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Bīdīt augšup" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7171,18 +7173,16 @@ msgid "Move Down" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next Script" -msgstr "Galvenais Skripts:" +msgstr "Nākamais skripts" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Script" -msgstr "Izvēlēties šo Mapi" +msgstr "Iepriekšējais skripts" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fails" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open..." @@ -7190,11 +7190,11 @@ msgstr "Atvērt..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reopen Closed Script" -msgstr "" +msgstr "Atvērt aizvērto skriptu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt visu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" @@ -7227,11 +7227,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt motīvu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close All" -msgstr "" +msgstr "Aizvērt Visu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Docs" @@ -7239,7 +7239,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Palaist" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -7247,7 +7247,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Meklēt" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" @@ -7259,16 +7259,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Pārtraukt" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "turpināt" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Keep Debugger Open" -msgstr "" +msgstr "Atstāt atkļūdotāju atvērtu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug with External Editor" @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" -msgstr "" +msgstr "Tiešsaistes Dokumenti" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Godot online documentation." @@ -7297,7 +7297,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Atmest" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7307,7 +7307,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" -msgstr "" +msgstr "Atkļūdotājs" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Results" @@ -7322,9 +7322,8 @@ msgid "Connections to method:" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "Resurs" +msgstr "Avots" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" @@ -7338,16 +7337,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "[Ignore]" -msgstr "" +msgstr "[Ignorēt]" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" msgstr "Rinda" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function" -msgstr "Izveidot Funkciju" +msgstr "Iet uz funkciju" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." @@ -7392,9 +7390,8 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Breakpoints" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Pārrāvumpunkts" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp @@ -7404,7 +7401,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Izgriezt" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -7444,9 +7441,8 @@ msgid "Complete Symbol" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Evaluate Selection" -msgstr "Mēroga Izvēle" +msgstr "Novērtēt izvēli" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" @@ -7477,14 +7473,12 @@ msgid "Toggle Bookmark" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Bookmark" -msgstr "Doties uz nākamo soli" +msgstr "Doties uz nākamo grāmatzīmi" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Bookmark" -msgstr "Doties uz iepriekšējo soli" +msgstr "Doties uz iepriekšējo grāmatzīmi" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Remove All Bookmarks" @@ -7508,14 +7502,12 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Breakpoint" -msgstr "Doties uz nākamo soli" +msgstr "Doties uz nākamo pārrāvumpunktu" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Breakpoint" -msgstr "Doties uz iepriekšējo soli" +msgstr "Doties uz iepriekšējo pārrāvumpunktu" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7525,7 +7517,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Shader" -msgstr "" +msgstr "Ēnotājs" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." @@ -7544,9 +7536,8 @@ msgid "Skeleton2D" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Rest Pose" -msgstr "Ielādēt Noklusējumu" +msgstr "Atiestatīt uz atpūtas pozu" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Overwrite Rest Pose" @@ -7574,7 +7565,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "Perspektīva" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top Orthogonal" @@ -7670,13 +7661,12 @@ msgid "Translate" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "Mēroga Režīms" +msgstr "Mērogs" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling: " -msgstr "" +msgstr "Mērogs: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translating: " @@ -7715,14 +7705,12 @@ msgid "Material Changes:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Changes:" -msgstr "Nomainīt" +msgstr "Ēnotāja izmaiņas:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Surface Changes:" -msgstr "Nomainīt" +msgstr "Virsmas izmaiņas:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Draw Calls:" @@ -7825,9 +7813,8 @@ msgid "Audio Listener" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Doppler" -msgstr "Nomainīt" +msgstr "Iespējot doppler" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Cinematic Preview" @@ -7889,9 +7876,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Rooms" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Konvertēt telpas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" @@ -8044,9 +8030,8 @@ msgid "View Portal Culling" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Occlusion Culling" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Skatīt sķēršļu izkaušanu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -8107,7 +8092,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pre" -msgstr "" +msgstr "iepriekš" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Post" @@ -8118,42 +8103,36 @@ msgid "Unnamed Gizmo" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Mesh2D" -msgstr "Izveidot Jaunu %s" +msgstr "Izveidot Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Mesh2D Preview" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "Izveidot" +msgstr "CollisionPolygon2D priekšskatījums" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "Izveidot" +msgstr "LightOccluder2D priekšskatījums" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -8176,18 +8155,16 @@ msgid "Invalid geometry, can't create polygon." msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to Polygon2D" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Konvertēt uz Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot CollisionPolygon2D radinieku" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." @@ -8222,9 +8199,8 @@ msgid "Settings:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No Frames Selected" -msgstr "Savienot" +msgstr "Nav izvēlēti kadri" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add %d Frame(s)" @@ -8267,14 +8243,12 @@ msgid "Move Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animations:" -msgstr "Funkcijas:" +msgstr "Animācijas:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Animation" -msgstr "Optimizēt animāciju" +msgstr "Jauna animācija" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" @@ -8282,16 +8256,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Loop" -msgstr "" +msgstr "Cilpa" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animation Frames:" msgstr "Animācijas Kadri:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add a Texture from File" -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "Pievienot tekstūru no faila" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" @@ -8370,9 +8343,8 @@ msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Separation:" -msgstr "Sēpija funkcija." +msgstr "Atdalījums:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" @@ -8403,9 +8375,8 @@ msgid "No colors found." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "{num} constant(s)" -msgstr "Konstantes" +msgstr "{num} konstante(s)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "No constants found." @@ -8444,27 +8415,24 @@ msgid "Nothing was selected for the import." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Importing Theme Items" -msgstr "Kļūda lādējot fontu." +msgstr "Tēmas elementu importēšana" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Importing items {n}/{n}" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Updating the editor" -msgstr "Atjaunina Ainu" +msgstr "Atjaunina redaktoru" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Finalizing" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter:" -msgstr "Nomainīt Filtru" +msgstr "Filtrs:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "With Data" @@ -8549,9 +8517,8 @@ msgid "Expand types." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all Theme items." -msgstr "Izvēlēties Šablona Failu" +msgstr "Atlasiet visus motīvu vienumus." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select With Data" @@ -8562,18 +8529,16 @@ msgid "Select all Theme items with item data." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deselect All" -msgstr "Atvienot Visu" +msgstr "Atcelt visu atlasi" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all Theme items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Selected" -msgstr "Grupa Izvēlēta" +msgstr "Importēt izvēlēto" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8589,28 +8554,24 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Color Items" -msgstr "Noņemt no Favorītiem" +msgstr "Noņemt visas krāsas vienības" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Item" -msgstr "Pārsaukt Audio Kopni" +msgstr "Noņemt vienību" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Constant Items" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Font Items" -msgstr "Noņemt no Favorītiem" +msgstr "Noņemt visus fontu vienumus" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Icon Items" -msgstr "Saglabāt Visas Ainas" +msgstr "Noņemt visus ikonu vienumus" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All StyleBox Items" @@ -8623,24 +8584,20 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Color Item" -msgstr "Pievienot Favorītiem" +msgstr "Pievienot krāsas vienumu" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Constant Item" -msgstr "Konstantes" +msgstr "Pievienot konstantes vienumu" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Font Item" -msgstr "Pievienot Punktu" +msgstr "Pievienot fonta vienumu" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Icon Item" -msgstr "Pievienot Punktu" +msgstr "Pievienot ikonas vienumu" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Stylebox Item" @@ -8679,9 +8636,8 @@ msgid "Manage Theme Items" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Items" -msgstr "Rediģēt Tekstu:" +msgstr "Rediģēt vienumus" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Types:" @@ -8700,18 +8656,16 @@ msgid "Add StyleBox Item" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Items:" -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "Noņemt vienumus:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Class Items" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Custom Items" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Noņemt pielāgotos vienumus" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" @@ -8722,29 +8676,24 @@ msgid "Add Theme Item" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Old Name:" -msgstr "Nosaukums" +msgstr "Vecais vārds:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Items" -msgstr "Ielādēt Noklusējumu" +msgstr "Importēt vienumus" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Default Theme" -msgstr "Nomainīt Noklusējuma Tipu" +msgstr "Noklusējuma motīvs" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Theme" -msgstr "Rediģēt Tekstu:" +msgstr "Redaktora motīvs" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select Another Theme Resource:" -msgstr "Meklēt Aizstājēja Resursu:" +msgstr "Izvēlēties citu motīva resursu:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Another Theme" @@ -8773,9 +8722,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Type" -msgstr "Pievienot Trijstūri" +msgstr "Pievienot tipu" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item Type" @@ -8786,9 +8734,8 @@ msgid "Node Types:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Default" -msgstr "Ielādēt Noklusējumu" +msgstr "Rādīt noklusējumu" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Show default type items alongside items that have been overridden." @@ -8803,9 +8750,8 @@ msgid "Override all default type items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Theme:" -msgstr "Atvērt" +msgstr "Motīvs:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Manage Items..." @@ -8816,18 +8762,16 @@ msgid "Add, remove, organize and import Theme items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Preview" -msgstr "Pievienot Trijstūri" +msgstr "Pievienot priekšskatījumu" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Default Preview" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select UI Scene:" -msgstr "Iestatīt Kā Galveno Ainu" +msgstr "Izvēlēties UI ainu:" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "" @@ -8840,18 +8784,16 @@ msgid "Toggle Button" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled Button" -msgstr "Atspējots" +msgstr "Atspējota poga" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Item" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled Item" -msgstr "Atspējots" +msgstr "Atspējots vienums" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Check Item" @@ -8887,16 +8829,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Has" -msgstr "" +msgstr "Satur" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Many" -msgstr "" +msgstr "Daudz" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled LineEdit" -msgstr "Atspējots" +msgstr "Atspējota LineEdit" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Tab 1" @@ -8920,7 +8861,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Has,Many,Options" -msgstr "" +msgstr "Ir,Daudz,Opcijas" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed." @@ -8948,9 +8889,8 @@ msgstr "Salabot Nederīgās Flīzes" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Selection" -msgstr "Dzēst izvēlētos" +msgstr "Griezt izvēlēto" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" @@ -9081,24 +9021,20 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Region" -msgstr "Interpolācijas režīms" +msgstr "Reģions" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Collision" -msgstr "Interpolācijas režīms" +msgstr "Sadursme" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Occlusion" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Šķērslis" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Navigācija" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Bitmask" @@ -9110,21 +9046,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Z Index" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Region Mode" -msgstr "Interpolācijas režīms" +msgstr "Reģiona režīms" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Mode" -msgstr "Interpolācijas režīms" +msgstr "Sadursmes režīms" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9132,9 +9066,8 @@ msgid "Occlusion Mode" msgstr "Izveidot" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Mode" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Navigācijas režīms" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Bitmask Mode" @@ -9169,23 +9102,20 @@ msgid "Create a new rectangle." msgstr "Izveidot jaunu taisnstūri." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Rectangle" -msgstr "Izveidot jaunu taisnstūri." +msgstr "Jauns taisnstūris" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon." msgstr "Izveidot jaunu daudzstūri." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Polygon" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Jauns daudzstūris" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Shape" -msgstr "Izdzēst Izvēlēto(ās) Atslēgu(as)" +msgstr "Izdzēst izvēlēto formu" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Keep polygon inside region Rect." @@ -9222,9 +9152,8 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Texture" -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "Noņemt tekstūru" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." @@ -9282,9 +9211,8 @@ msgid "Set Tile Region" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Tile" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot flīzi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Set Tile Icon" @@ -9295,9 +9223,8 @@ msgid "Edit Tile Bitmask" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Collision Polygon" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Rediģēt sadursmes daudzstūri" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9305,14 +9232,12 @@ msgid "Edit Occlusion Polygon" msgstr "Izveidot" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Navigation Polygon" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Rediģēt navigācijas daudzstūri" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tile Bitmask" -msgstr "Ielīmēt celiņus" +msgstr "Ielīmēt flīzes bitmasku" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Clear Tile Bitmask" @@ -9323,14 +9248,12 @@ msgid "Make Polygon Concave" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Polygon Convex" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot dadzstūra izliekumu" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Tile" -msgstr "Noņemt" +msgstr "Noņemt flīzi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Collision Polygon" @@ -9353,19 +9276,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Convex" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot izliekumu" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Concave" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot ieliekumu" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot sadursmes daudzstūri" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9413,47 +9333,40 @@ msgid "Staging area" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Detect new changes" -msgstr "Izveidot Jaunu %s" +msgstr "Atrast jaunas izmaiņas" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Nomainīt" +msgstr "Maiņas" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Renamed" -msgstr "Pārsaukt Audio Kopni" +msgstr "Pārsaukts" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Izdzēst" +msgstr "Dzēsts" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Typechange" -msgstr "Nomainīt" +msgstr "Tipa maiņa" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage Selected" -msgstr "Mēroga Izvēle" +msgstr "Posma izvēle" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Stage All" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Changes" -msgstr "Nomainīt" +msgstr "Pielietot izmaiņas" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" @@ -9500,9 +9413,8 @@ msgid "Add output port" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change input port type" -msgstr "Nomainīt %s Tipu" +msgstr "Mainīt ienākoša porta tipu" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Change output port type" @@ -9517,14 +9429,12 @@ msgid "Change output port name" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove input port" -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "Noņemt ienākošo portu" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove output port" -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "Noņemt izejas portu" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Set expression" @@ -9547,14 +9457,12 @@ msgid "Add Node to Visual Shader" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node(s) Moved" -msgstr "Mezgls Noņemts" +msgstr "Mezgls(-i) pārvietots(-i)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Nodes" -msgstr "Dublicēt atslēgvietnes" +msgstr "Dubliēt mezglus" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9562,9 +9470,8 @@ msgid "Paste Nodes" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Nodes" -msgstr "Izdzēst" +msgstr "Dzēst mezglus" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Input Type Changed" @@ -9591,9 +9498,8 @@ msgid "Show resulted shader code." msgstr "Attēlot rezultējošo ēnotāja kodu." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Shader Node" -msgstr "Izveidot Jaunu %s" +msgstr "Izveidot ēnotāja mezglu" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Color function." @@ -10282,9 +10188,8 @@ msgid "VisualShader" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Visual Property:" -msgstr "Ieslēgtie Mainīgie:" +msgstr "Rediģēt vizuālo mainīgo:" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Mode Changed" @@ -10451,7 +10356,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" -msgstr "" +msgstr "Pārvaldīt Eksporta Šablonus" #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" @@ -10462,9 +10367,8 @@ msgid "The path specified doesn't exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)." -msgstr "Kļūme atverot arhīvu failu, nav ZIP formātā." +msgstr "Kļūme atverot paketes failu (tā nav ZIP formātā)." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -10485,16 +10389,15 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Game Project" -msgstr "" +msgstr "Jauns Spēles Projekts" #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid project name." -msgstr "Nederīgs grupas nosaukums." +msgstr "Nederīgs projekta nosaukums." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." @@ -10540,7 +10443,7 @@ msgstr "Pakete instalēta sekmīgi!" #: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" -msgstr "" +msgstr "Pārsaukt Projektu" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" @@ -10564,7 +10467,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install & Edit" -msgstr "" +msgstr "Instalēt & Rediģēt" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" @@ -10616,7 +10519,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" -msgstr "" +msgstr "Nenosaukts Projekts" #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" @@ -10714,60 +10617,52 @@ msgid "Project Manager" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Local Projects" -msgstr "Projekta Dibinātāji" +msgstr "Lokālie projekti" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Loading, please wait..." -msgstr "Ielādēt..." +msgstr "Ielādē, lūdzu uzgaidi..." #: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Project" -msgstr "Projekta Dibinātāji" +msgstr "Rediģēt Projektu" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Run Project" -msgstr "Projekta Dibinātāji" +msgstr "Palaist Projektu" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Skenēt" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Scan Projects" -msgstr "Projekta Dibinātāji" +msgstr "Skenēt Projektu" #: editor/project_manager.cpp msgid "Select a Folder to Scan" -msgstr "" +msgstr "Norādīt mapi kuru skenēt" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Project" -msgstr "" +msgstr "Jauns Projekts" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Import Project" -msgstr "Projekta Dibinātāji" +msgstr "Importēt Projektu" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Project" -msgstr "Noņemt Punktu" +msgstr "Noņemt Projektu" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Missing" -msgstr "Noņemt" +msgstr "Noņemt trūkstošo" #: editor/project_manager.cpp msgid "About" @@ -10779,7 +10674,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" -msgstr "" +msgstr "Restartēt tagad" #: editor/project_manager.cpp msgid "Remove All" @@ -10791,7 +10686,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't run project" -msgstr "" +msgstr "Nevar palaist projektu" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -10800,9 +10695,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Filter projects" -msgstr "Projekta Dibinātāji" +msgstr "Filtrēt projektus" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -10812,12 +10706,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" -msgstr "" +msgid "Key " +msgstr "Atslēga " #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" @@ -11004,9 +10898,8 @@ msgid "Override for Feature" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add %d Translations" -msgstr "Pievienot Pāreju" +msgstr "Pievienot %d tulkojumus" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Translation" @@ -11065,9 +10958,8 @@ msgid "Action:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Visa Izvēle" +msgstr "Darbība" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" @@ -11135,16 +11027,15 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Sparudņi" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Import Defaults" -msgstr "Ielādēt Noklusējumu" +msgstr "Importēt noklusējumus" #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." -msgstr "" +msgstr "Priekš-iestatījums..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" @@ -11203,9 +11094,8 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Replace:" -msgstr "Aizvietot: " +msgstr "Aizvietot:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix:" @@ -11316,9 +11206,8 @@ msgid "To Uppercase" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Atiestatīt tālummaiņu" +msgstr "Atiestatīt" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Regular Expression Error:" @@ -11370,7 +11259,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error loading scene from %s" -msgstr "" +msgstr "Kļūda ielādējot ainu no %s" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -11395,14 +11284,12 @@ msgid "Can't paste root node into the same scene." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Node(s)" -msgstr "Dublicēt atslēgvietnes" +msgstr "Ielīmēt mezglu(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach Script" -msgstr "Galvenais Skripts:" +msgstr "Atvienot skriptu" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -11437,9 +11324,8 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "Izdzēst %d mezglus?" +msgstr "Dzēst %d mezglus un to bērnus?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes?" @@ -11485,7 +11371,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." -msgstr "" +msgstr "Saglabāt jaunu ainu kā..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -11524,9 +11410,8 @@ msgid "User Interface" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Other Node" -msgstr "Izdzēst" +msgstr "Cits mezgls" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -11545,9 +11430,8 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Node(s)" -msgstr "Dublicēt atslēgvietnes" +msgstr "Izgriezt mezglu(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" @@ -11607,9 +11491,8 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reparent to New Node" -msgstr "Izveidot Jaunu %s" +msgstr "Pakļaut zem jauna mezgla" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" @@ -11621,7 +11504,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt zaru kā ainu" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Node Path" @@ -11643,7 +11526,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script to the selected node." -msgstr "" +msgstr "Pievienot jaunu vai eksistējošu skriptu izvēlētajam mezglam." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach the script from the selected node." @@ -11705,6 +11588,8 @@ msgid "" "Node is in %s group(s).\n" "Click to show groups dock." msgstr "" +"Mezgls ir %s grupās.\n" +"Klikšķini, lai parādītu grupu doku." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open Script:" @@ -11765,9 +11650,8 @@ msgid "Path is not local." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid base path." -msgstr "Nederīgs nosaukums." +msgstr "Nederīgs bāzes ceļš." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "A directory with the same name exists." @@ -11778,9 +11662,8 @@ msgid "File does not exist." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid extension." -msgstr "Nederīgs fonta izmērs." +msgstr "Nederīgs paplašinājums." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Wrong extension chosen." @@ -11823,9 +11706,8 @@ msgid "Invalid path." msgstr "Nederīgs ceļš." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid class name." -msgstr "Nederīgs nosaukums." +msgstr "Nederīgs klases nosaukums." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid inherited parent name or path." @@ -11848,9 +11730,8 @@ msgid "Will create a new script file." msgstr "Izveidos jaunu skripta failu." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Will load an existing script file." -msgstr "Ielādēt eksistējošu Kopnes Izkārtojumu." +msgstr "Ielādēs eksistējošu skriptu." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Script file already exists." @@ -11877,9 +11758,8 @@ msgid "Template:" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Built-in Script:" -msgstr "Savieno Signālu:" +msgstr "Iebūvēts skripts:" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Attach Node Script" @@ -11898,9 +11778,8 @@ msgid "Warning:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Kļūme lādējot:" +msgstr "Kļūda:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "C++ Error" @@ -11911,9 +11790,8 @@ msgid "C++ Error:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source" -msgstr "Resurs" +msgstr "C++ avots" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Source:" @@ -11948,9 +11826,8 @@ msgid "Video RAM" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izlaist pārrāvumpunktus" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -12281,23 +12158,20 @@ msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Fill Selection" -msgstr "Visa Izvēle" +msgstr "Režģkartes pildīšanas izvēle" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Paste Selection" -msgstr "Visa Izvēle" +msgstr "Režģkartes ielīmēšanas izvēle" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Paint" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Selection" -msgstr "Visa Izvēle" +msgstr "Režģkartes izvēle" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" @@ -12360,18 +12234,16 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Selects" -msgstr "Visa Izvēle" +msgstr "Ielīmēt izvēlnes" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Selection" -msgstr "Visa Izvēle" +msgstr "Aizpildīt izvēlni" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" @@ -12422,9 +12294,8 @@ msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" #: modules/mono/csharp_script.cpp -#, fuzzy msgid "Build Solution" -msgstr "Visa Izvēle" +msgstr "Būvēt risinājumu" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -12488,7 +12359,7 @@ msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Done!" -msgstr "" +msgstr "Darīts!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -12549,21 +12420,16 @@ msgid "Add Output Port" msgstr "Pievienot Izejas Pieslēgvietu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Port Type" -msgstr "Nomainīt %s Tipu" +msgstr "Mainīt porta tipu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Port Name" -msgstr "Izmainīt masīva vērtību" +msgstr "Mainīt porta nosaukumu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." -msgstr "" -"Nederīgs nosaukums. Nedrīkst sadurties ar eksistējošu iebūvēto tipa " -"nosaukumu." +msgstr "Pārrakstīt eksistējošu iebūvēto funkciju." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create a new function." @@ -12579,7 +12445,7 @@ msgstr "Izveidot jaunu mainīgo." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" -msgstr "" +msgstr "Signāli:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create a new signal." @@ -12610,9 +12476,8 @@ msgid "Add Function" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete input port" -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "Dzēst ienākošo portu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Variable" @@ -12623,14 +12488,12 @@ msgid "Add Signal" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "Noņemt ienākošo portu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Output Port" -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "Noņemt izejas portu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" @@ -12673,9 +12536,8 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node(s)" -msgstr "Pievienot Mezglus..." +msgstr "Pievienot Mezglu(s)" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" @@ -12712,9 +12574,8 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect Nodes" -msgstr "Savienot" +msgstr "Atvienot mezglus" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Connect Node Data" @@ -12761,9 +12622,8 @@ msgid "Try to only have one sequence input in selection." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create Function" -msgstr "Izveidot Jaunu %s" +msgstr "Izveidot funkciju" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Function" @@ -12940,14 +12800,12 @@ msgid "Exporting APK..." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstalling..." -msgstr "Instalēt..." +msgstr "Atinstalē..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Installing to device, please wait..." -msgstr "Ielādēt..." +msgstr "Instalē ierīcē, lūdzu uzgaidi..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not install to device: %s" @@ -13146,9 +13004,8 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Package not found: %s" -msgstr "Animācija netika atrasta: '%s'" +msgstr "Paka nav atrasta: %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Creating APK..." @@ -13169,9 +13026,8 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Adding files..." -msgstr "Pievienot Mezglus..." +msgstr "Failu pievienošana..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not export project files" @@ -13246,9 +13102,8 @@ msgid "Error starting HTTP server:" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid bundle identifier:" -msgstr "Nederīgs Identifikators:" +msgstr "Nederīgs bunduļa identifikators:" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: code signing required." @@ -13267,34 +13122,28 @@ msgid "Notarization: Apple ID password not specified." msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package short name." -msgstr "Nederīgs nosaukums." +msgstr "Nederīgs paketes īsais nosaukums." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package unique name." -msgstr "Nederīgs nosaukums." +msgstr "Nederīgs paketes unikālais nosaukums." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package publisher display name." -msgstr "Nederīgs nosaukums." +msgstr "Nederīgs paketes izdevēja displeja vārds." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid product GUID." -msgstr "Nederīgs nosaukums." +msgstr "Nederīgs produkta GUID." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid publisher GUID." -msgstr "Nederīgs fonta izmērs." +msgstr "Nederīgs izdevēja GUID." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid background color." -msgstr "Nederīgs nosaukums." +msgstr "Nederīga fona krāsa." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." @@ -13849,12 +13698,11 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Mezglā '%s', nederīga animācija: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation: '%s'." -msgstr "Nederīgs fonta izmērs." +msgstr "Nederīga animācija: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." @@ -13878,7 +13726,7 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." -msgstr "" +msgstr "Šis mezgls ir novecojis. Tā vietā izmanto AnimationTree." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "" @@ -13889,7 +13737,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the editor window." -msgstr "" +msgstr "Izvēlēties krāsu no redaktora loga." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" @@ -13897,7 +13745,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" -msgstr "" +msgstr "Jēls" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." @@ -13930,11 +13778,11 @@ msgstr "Lūdzu Apstipriniet..." #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" +msgstr "Jābūt derīgai galotnei." #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." -msgstr "" +msgstr "Iespējot režģa minikarti." #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp msgid "" @@ -13950,6 +13798,9 @@ msgid "" "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " "running." msgstr "" +"Uznirstošie logi ir paslēpti pēc noklusējuma, lai tos parādītu, izmanto ." +"popup() vai jebkuru no to funkcijām. Padarīt tos redzamus rediģēšanai ir " +"labi, bet tie tiks paslēpti pēc palaišanas." #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." @@ -13971,6 +13822,8 @@ msgid "" "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " "Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" +"Noklusējuma vide, kas norādīta projekta iestatījumos, nevar tikt ielādēta. " +"(Projekta iestatījumi -> Renderēšana -> vide -> noklusējuma vide)." #: scene/main/timer.cpp msgid "" @@ -14005,19 +13858,16 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for preview." -msgstr "Nederīgs fonta izmērs." +msgstr "Nederīgs avots priekšskatījumam." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for shader." -msgstr "Nederīgs fonta izmērs." +msgstr "Nederīgs fēnotāja avots." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid comparison function for that type." -msgstr "Nederīgs fonta izmērs." +msgstr "Nederīgs funkcijas salīdzinājums tās tipam." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." @@ -14049,7 +13899,7 @@ msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "Konstantes nevar pārveidot." #~ msgid "Package Contents:" #~ msgstr "Paketes Saturs:" diff --git a/editor/translations/mi.po b/editor/translations/mi.po index b51c143856..0ca7a85100 100644 --- a/editor/translations/mi.po +++ b/editor/translations/mi.po @@ -10584,11 +10584,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/mk.po b/editor/translations/mk.po index d9663ce943..fb20cef0b9 100644 --- a/editor/translations/mk.po +++ b/editor/translations/mk.po @@ -10599,11 +10599,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po index 21a19ba01b..8f2b461e34 100644 --- a/editor/translations/ml.po +++ b/editor/translations/ml.po @@ -10609,11 +10609,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/mr.po b/editor/translations/mr.po index 0d02f7b34a..f81040488f 100644 --- a/editor/translations/mr.po +++ b/editor/translations/mr.po @@ -10601,11 +10601,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po index cc9f6f797b..ff7488d454 100644 --- a/editor/translations/ms.po +++ b/editor/translations/ms.po @@ -10969,11 +10969,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index 660c01fed9..8924971039 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -18,13 +18,15 @@ # Patrick Sletvold <patricksletvold@hotmail.com>, 2021. # Kristoffer <kskau93@gmail.com>, 2021. # Lili Zoey <sayaks1@gmail.com>, 2021. +# slasken06 <ask.skivdal@gmail.com>, 2021. +# Daniel Skogly <daniel@klungo.no>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-12 21:32+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-03 13:15+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Skogly <daniel@klungo.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" "engine/godot/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -11532,11 +11534,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index abbf9a02bf..80c2ab188d 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-04 13:31+0000\n" -"Last-Translator: Edgar <Edgar@anotherfoxguy.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 20:52+0000\n" +"Last-Translator: Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -990,9 +990,8 @@ msgid "Edit..." msgstr "Bewerken..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Method" -msgstr "Naar methode springen" +msgstr "Ga naar methode" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -1814,13 +1813,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(current)" -msgstr "(Huidig)" +msgstr "(huidig)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(geen)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." @@ -11316,14 +11314,14 @@ msgstr "" "`/` karakter bevatten." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Toets " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Toets " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Controllerknop" diff --git a/editor/translations/or.po b/editor/translations/or.po index 00e5009221..eebe304b07 100644 --- a/editor/translations/or.po +++ b/editor/translations/or.po @@ -10590,11 +10590,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 5c55b0c86f..f4e73cb4ba 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -50,12 +50,14 @@ # Suchy Talerz <kacperkubis06@gmail.com>, 2021. # Bartosz Stasiak <bs97086@amu.edu.pl>, 2021. # Marek Malaria <to.tylko.dla.kont@gmail.com>, 2021. +# Mateusz Żak <matisgramy@gmail.com>, 2021. +# voltinus <voltinusmail@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-06 00:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 22:17+0000\n" "Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" @@ -2439,9 +2441,8 @@ msgstr "" "(instancjonowanie lub dziedziczenie) nie są spełnione." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Could not save one or more scenes!" -msgstr "Nie można zapisać zkonwertowanej tekstury:" +msgstr "Nie można zapisać jednej lub więcej scen!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" @@ -2585,7 +2586,7 @@ msgstr "Zapisać zmiany w \"%s\" przed zamknięciem?" #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." -msgstr "" +msgstr "%s już nie istnieje! Określ nową lokalizację zapisu." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -4425,6 +4426,10 @@ msgid "" "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " "first will discard changes made in the Import dock." msgstr "" +"Masz niezapisane zmiany, które nie zostały jeszcze zastosowane. Kliknij " +"Importuj ponownie, aby zastosować zmiany dokonane w ustawieniach importu.\n" +"Wybranie innego zasobu w systemie plików bez kliknięcia wpierw Importuj " +"ponownie odrzuci zmiany dokonane w imporcie." #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" @@ -7398,12 +7403,10 @@ msgid "Move Down" msgstr "Przesuń w dół" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next Script" msgstr "Następny skrypt" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Script" msgstr "Poprzedni skrypt" @@ -7821,9 +7824,8 @@ msgid "Left Orthogonal" msgstr "Lewo ortogonalnie" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Perspective" -msgstr "Perspektywa" +msgstr "Perspektywa z Lewej" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right Orthogonal" @@ -8182,24 +8184,23 @@ msgstr "Widok z prawej" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Down" -msgstr "" +msgstr "Orbituj widok w dół" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Left" -msgstr "" +msgstr "Orbituj widok w lewo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Right" -msgstr "" +msgstr "Orbituj widok w prawo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit View Up" -msgstr "Widok z przodu" +msgstr "Widok Orbitalny z Góry" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View 180" -msgstr "" +msgstr "Orbituj widok o 180" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" @@ -11120,14 +11121,14 @@ msgstr "" "przynajmniej jeden znak \"/\"." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Klawisz " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "Fizyczny klawisz" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Klawisz " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Przycisk joysticka" @@ -14508,6 +14509,10 @@ msgid "" "Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for " "very low wait times." msgstr "" +"Bardzo niskie czasy czekania (< 0,05 sekund) mogą zachowywać się znacząco " +"różnie w zależności od częstotliwości klatek renderowania lub fizyki\n" +"Rozważ użycie pętli procesowej w skrypcie zamiast polegać na Timerze dla " +"bardzo niskich czasów czekania." #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -14522,11 +14527,12 @@ msgstr "" "przyporządkuj jego teksturę dla któregoś węzła." #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " "dimensions to render anything." -msgstr "Rozmiar węzła Viewport musi być większy niż 0, by coś wyrenderować." +msgstr "" +"Wielkość Viewportu musi być większa lub równa 2 piksele w obu wymiarach, by " +"cokolwiek renderować." #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po index 9ea671ae8f..363fb8def5 100644 --- a/editor/translations/pr.po +++ b/editor/translations/pr.po @@ -11005,11 +11005,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/pt.po b/editor/translations/pt.po index e78f560111..7b6e1eea53 100644 --- a/editor/translations/pt.po +++ b/editor/translations/pt.po @@ -11087,14 +11087,14 @@ msgstr "" "pelo menos um caráter `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Tecla " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "Chave Física" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Tecla " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Botão do joystick" diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 9e7d53c52e..e32cf399c8 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -125,13 +125,15 @@ # Zenvasca <zenvasca@gmail.com>, 2021. # Wladimir Roberto Barbosa <wladrbarbosa@gmail.com>, 2021. # Mário Victor Ribeiro Silva <mariovictorrs@gmail.com>, 2021. +# jak3z <jose_renato06@outlook.com>, 2021. +# Henrique Darko <henridark00@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-21 10:31+0000\n" -"Last-Translator: Mário Victor Ribeiro Silva <mariovictorrs@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-03 13:15+0000\n" +"Last-Translator: jak3z <jose_renato06@outlook.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -551,7 +553,7 @@ msgstr "Não é possível adicionar uma nova trilha sem uma raiz" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "Trilha inválida para Bézier (sem subpropriedades adequadas)" +msgstr "Trilha inválida para Bézier (sem sub-propriedades adequadas)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -576,7 +578,7 @@ msgstr "Adicionar Trilha Chave" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "" -"Caminho da trilha é inválido,então não pode adicionar uma chave de método." +"Caminho da trilha é inválido, então não pode adicionar uma chave de método." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Method Track Key" @@ -607,7 +609,8 @@ msgstr "Alterar Escala das Chaves na Anim" msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" -"Essa opção não funciona para edição por Bezier,pois é apenas uma faixa única." +"Essa opção não funciona para edição por Bézier, pois é apenas uma trilha " +"única." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -3791,9 +3794,8 @@ msgid "There are no mirrors available." msgstr "Não há espelhos disponíveis." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Retrieving the mirror list..." -msgstr "Reconectando, por favor aguarde." +msgstr "Reconectando a lista de espelhos..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Starting the download..." @@ -3853,7 +3855,6 @@ msgid "Error getting the list of mirrors." msgstr "Erro ao obter a lista de espelhos." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!" msgstr "" "Erro ao analisar o JSON da lista de espelhos. Por favor, reporte este " @@ -3942,9 +3943,8 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importando:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove templates for the version '%s'?" -msgstr "Remover versão '%s' do modelo?" +msgstr "Remover modelo para a versão '%s'?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uncompressing Android Build Sources" @@ -3982,9 +3982,8 @@ msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstall templates for the current version." -msgstr "Valor inicial para o contador" +msgstr "Desinstalar modelos da versão atual." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download from:" @@ -3995,9 +3994,8 @@ msgid "Open in Web Browser" msgstr "Abrir no Navegador" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Mirror URL" -msgstr "Copiar Erro" +msgstr "Copiar URL do Espelho" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download and Install" @@ -4022,9 +4020,8 @@ msgid "Install from File" msgstr "Instalar a Partir do Arquivo" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install templates from a local file." -msgstr "Importar Modelos de um Arquivo ZIP" +msgstr "Importar modelos de um arquivo local." #: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp @@ -4034,7 +4031,7 @@ msgstr "Cancelar" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Cancel the download of the templates." -msgstr "Não se pôde abrir zip dos modelos de exportação." +msgstr "Cancelar download dos modelos." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Other Installed Versions:" @@ -4226,14 +4223,12 @@ msgid "Sort by Type (Descending)" msgstr "Ordenar por Tipo (Descendente)" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Sort by Last Modified" -msgstr "Ultima Modificação" +msgstr "Ordenar por Último Modificado" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Sort by First Modified" -msgstr "Ultima Modificação" +msgstr "Ordenar por Primeiro Modificado" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." @@ -4532,6 +4527,11 @@ msgid "" "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " "first will discard changes made in the Import dock." msgstr "" +"Você tem mudanças pendentes que não foram aplicadas ainda. Clique em " +"Reimportar para aplicar as mudanças feitas nas opções de importação.\n" +"Selecionado outro recurso no painel do Sistema de Arquivos sem ter clicado " +"em Reimportar primeiro ira descartar as mudanças feitas no painel de " +"Importar." #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" @@ -4592,21 +4592,18 @@ msgid "Save As..." msgstr "Salvar Como..." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Extra resource options." -msgstr "Não está no caminho de recursos." +msgstr "Opções de recursos extras." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Resource from Clipboard" -msgstr "Editar Área de Transferência de Recursos" +msgstr "Editar Recursos da Área de Transferência" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" msgstr "Copiar Recurso" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make Resource Built-In" msgstr "Tornar Embutido" @@ -4635,9 +4632,8 @@ msgid "Filter properties" msgstr "Filtrar propriedades" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Manage object properties." -msgstr "Propriedades do objeto." +msgstr "Gerenciar propriedades do objeto." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -5676,13 +5672,13 @@ msgstr "" "Salve sua cena e tente novamente." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use " "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on." msgstr "" -"Não há malhas para preparar. Certifique-se de que elas possuem um canal UV2 " -"e que a propriedade \"Preparar Luz\" está habilitada." +"Não há malhas para pré-calcular. Certifique-se de que elas possuem um canal " +"UV2 e que as propriedades \"Use In Baked Light\" e \"Generate Lightmap\" " +"está habilitada." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." @@ -5826,15 +5822,13 @@ msgstr "Mover CanvaItem \"%s\" para (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Locked" msgstr "Fixar Seleção" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grouped" -msgstr "Grupo" +msgstr "Agrupado" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5938,13 +5932,13 @@ msgstr "Alterar Âncoras" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Project Camera Override\n" "Overrides the running project's camera with the editor viewport camera." msgstr "" -"Sobrepor Câmera de Jogo\n" -"Sobrepõe a câmera de jogo com a janela de exibição da câmera." +"Sobrepor câmera do projeto.\n" +"Sobrepõe a câmera do projeto em execução com a câmera da janela de exibição " +"do editor." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5953,6 +5947,9 @@ msgid "" "No project instance running. Run the project from the editor to use this " "feature." msgstr "" +"Sobrepor câmera do projeto.\n" +"Sem instâncias do projeto em execução. Execute o projeto pelo editor para " +"usar essa funcionalidade." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6020,25 +6017,23 @@ msgstr "Modo de Seleção" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Drag: Rotate selected node around pivot." -msgstr "Remover nó ou trilha selecionada." +msgstr "Arrastar: Gire nó em tono do pivô." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+Drag: Move selected node." msgstr "Alt+Arrastar: Mover nó selecionado." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "V: Set selected node's pivot position." -msgstr "Remover nó ou trilha selecionada." +msgstr "V: Define a posição do pivô do nó selecionado." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked." msgstr "" -"Alt+BDM: Mostra uma lista de todos os nodes na posição clicada, incluindo " -"os bloqueados." +"Alt+Botão Esquerdo do Mouse: Mostrar a lista de todos os nós na posição " +"clicada, incluindo os bloqueados." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "RMB: Add node at position clicked." @@ -6582,9 +6577,8 @@ msgid "Couldn't create a single convex collision shape." msgstr "Não foi possível criar uma forma de colisão convexa simples." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Simplified Convex Shape" -msgstr "Criar Forma(s) Convexa(s) Simples" +msgstr "Criar Forma(s) Convexa(s) Simplificadas" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Single Convex Shape" @@ -6619,9 +6613,8 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Nenhuma malha para depurar." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh has no UV in layer %d." -msgstr "Modelo não tem uma UV nesta camada" +msgstr "Modelo não tem UV na camada %d." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" @@ -6686,9 +6679,8 @@ msgstr "" "Esta é a opção mais rápida (mas menos precisa) para detecção de colisão." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling" -msgstr "Criar um irmão de Colisão Convexa" +msgstr "Criar Colisão Convexa Simplificada Irmã" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6705,14 +6697,14 @@ msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" msgstr "Criar Múltipla Colisão Convexa Irmã(s)" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Creates a polygon-based collision shape.\n" "This is a performance middle-ground between a single convex collision and a " "polygon-based collision." msgstr "" -"Cria um polígono base de colisão forma.\n" -"Este é um meio-termo entre as duas opções acima." +"Cria uma forma de colisão baseada em polígonos.\n" +"Este é um meio-termo em desempenho entre uma única colisão convexa e uma " +"colisão baseada em polígono." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh..." @@ -6779,14 +6771,12 @@ msgid "Remove Selected Item" msgstr "Remover Item Selecionado" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)" -msgstr "Importar da Cena" +msgstr "Importar da Cena (Ignora Transforms)" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import from Scene (Apply Transforms)" -msgstr "Importar da Cena" +msgstr "Importar da Cena (Aplica Transforms)" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Update from Scene" @@ -7365,24 +7355,20 @@ msgid "ResourcePreloader" msgstr "ResourcePreloader" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Portals" msgstr "Inverter Horizontalmente" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Room Generate Points" -msgstr "Gerar Contagem de Pontos:" +msgstr "Gerar Contagem de Pontos" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Points" -msgstr "Gerar Contagem de Pontos:" +msgstr "Gerar Pontos" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Portal" -msgstr "Inverter Horizontalmente" +msgstr "Virar Portal" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7894,14 +7880,12 @@ msgid "Skeleton2D" msgstr "Esqueleto2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Rest Pose" -msgstr "Definir os ossos para descansar Pose" +msgstr "Redefinir para Pose de Descanso" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Overwrite Rest Pose" -msgstr "Sobrescrever Cena Existente" +msgstr "Sobrescrever Pose de Descanso" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp msgid "Create physical bones" @@ -7928,74 +7912,62 @@ msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top Orthogonal" -msgstr "Ortogonal" +msgstr "Ortogonal Topo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top Perspective" -msgstr "Perspectiva" +msgstr "Perspectiva Topo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Orthogonal" -msgstr "Ortogonal" +msgstr "Ortogonal Baixo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Perspective" -msgstr "Perspectiva" +msgstr "Perspectiva Baixo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Orthogonal" -msgstr "Ortogonal" +msgstr "Ortogonal Esquerda" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Perspective" -msgstr "Perspectiva" +msgstr "Perspectiva Esquerda" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Orthogonal" -msgstr "Ortogonal" +msgstr "Ortogonal Direita" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Perspective" -msgstr "Perspectiva" +msgstr "Perspectiva Direita" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Front Orthogonal" -msgstr "Ortogonal" +msgstr "Ortogonal Dianteira" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Front Perspective" -msgstr "Perspectiva" +msgstr "Perspectiva Dianteira" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rear Orthogonal" -msgstr "Ortogonal" +msgstr "Ortogonal Traseira" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rear Perspective" -msgstr "Perspectiva" +msgstr "Perspectiva Traseira" #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [auto]" -msgstr "" +msgstr " [automático]" #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" -msgstr "" +msgstr " [portais ativados]" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Aborted." @@ -8057,9 +8029,8 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Chave de Animação Inserida." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch:" -msgstr "Tom" +msgstr "Tom:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Yaw:" @@ -8253,9 +8224,8 @@ msgstr "" "Ele não deve ser usado como indicação confiável de desempenho do jogo." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Rooms" -msgstr "Converter Para %s" +msgstr "Converter Salas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" @@ -8277,9 +8247,8 @@ msgstr "" "x\")." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Nodes to Floor" -msgstr "Encaixar Nó(s) no Chão" +msgstr "Atrair Nó(s) ao Chão" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." @@ -8295,7 +8264,7 @@ msgstr "Use Encaixar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Converts rooms for portal culling." -msgstr "" +msgstr "Converter salas para portal culling." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" @@ -8741,19 +8710,16 @@ msgid "TextureRegion" msgstr "Região da Textura" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Cor" +msgstr "Cores" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fonts" -msgstr "Fonte" +msgstr "Fontes" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Icons" -msgstr "Ícone" +msgstr "Ícones" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8762,7 +8728,7 @@ msgstr "StyleBox" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} color(s)" -msgstr "" +msgstr "{num} cor(es)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8770,9 +8736,8 @@ msgid "No colors found." msgstr "Nenhum sub-recurso encontrado." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "{num} constant(s)" -msgstr "Constantes" +msgstr "{num} constante(s)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8781,21 +8746,19 @@ msgstr "Cor constante." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} font(s)" -msgstr "" +msgstr "{num} fonte(s)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No fonts found." -msgstr "Não encontrado!" +msgstr "Fontes não encontradas." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} icon(s)" -msgstr "" +msgstr "{num} ícone(s)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No icons found." -msgstr "Não encontrado!" +msgstr "Ícones não encontrados." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} stylebox(es)" @@ -8821,36 +8784,31 @@ msgstr "Importar Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Importing items {n}/{n}" -msgstr "" +msgstr "Importando itens {n}/{n}" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Updating the editor" -msgstr "Sair do editor?" +msgstr "Atualizando o editor" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Finalizing" -msgstr "Analisando" +msgstr "Finalizando" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter:" -msgstr "Filtro: " +msgstr "Filtro:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "With Data" -msgstr "" +msgstr "Com Dados" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select by data type:" -msgstr "Selecione um Nó" +msgstr "Selecione por tipo de dados:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all visible color items." -msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!" +msgstr "Selecione todos os itens de cor visíveis." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible color items and their data." @@ -8861,9 +8819,8 @@ msgid "Deselect all visible color items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all visible constant items." -msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!" +msgstr "Selecione todos os itens constantes visíveis." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible constant items and their data." @@ -8874,9 +8831,8 @@ msgid "Deselect all visible constant items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all visible font items." -msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!" +msgstr "Selecione todos os itens de fonte visíveis." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible font items and their data." @@ -8887,19 +8843,16 @@ msgid "Deselect all visible font items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all visible icon items." -msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!" +msgstr "Selecione todos os itens de ícones visíveis." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all visible icon items and their data." -msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!" +msgstr "Selecione todos os itens de ícones visíveis e seus dados." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deselect all visible icon items." -msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!" +msgstr "Desmarque todos os itens de ícones visíveis." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible stylebox items." @@ -8955,9 +8908,8 @@ msgid "Deselect all Theme items." msgstr "Desselecionar todos os itens do Tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Selected" -msgstr "Importar Cena" +msgstr "Importar Selecionado" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8981,9 +8933,8 @@ msgid "Remove All Color Items" msgstr "Remover Todos os Itens" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Item" -msgstr "Remover Item" +msgstr "Renomear Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9093,9 +9044,8 @@ msgid "Add Type:" msgstr "Tipo:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Item:" -msgstr "Adicionar Item" +msgstr "Adicionar Item:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9103,9 +9053,8 @@ msgid "Add StyleBox Item" msgstr "Adicionar Todos os Itens" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Items:" -msgstr "Remover Item" +msgstr "Remover Itens:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Class Items" @@ -9191,9 +9140,8 @@ msgid "Add Item Type" msgstr "Adicionar Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node Types:" -msgstr "Tipo de nó" +msgstr "Tipos de Nó:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9214,9 +9162,8 @@ msgid "Override all default type items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Theme:" -msgstr "Tema" +msgstr "Tema:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10744,9 +10691,8 @@ msgid "VisualShader" msgstr "VisualShader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Visual Property:" -msgstr "Editar Propriedade Visual" +msgstr "Editar Propriedade Visual:" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Mode Changed" @@ -11199,12 +11145,11 @@ msgstr "Tem certeza de que quer executar %d projetos ao mesmo tempo?" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Remove %d projects from the list?" -msgstr "Selecione um dispositivo da lista" +msgstr "Remover projetos %d da lista?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this project from the list?" -msgstr "Selecione um dispositivo da lista" +msgstr "Remover esse projeto da lista?" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -11342,14 +11287,14 @@ msgstr "" "conter pelo menos um caractere `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Tecla " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Tecla " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Botão do Joystick" @@ -13521,7 +13466,7 @@ msgstr "Carregando, por favor aguarde." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not install to device: %s" -msgstr "Não foi possível instanciar cena!" +msgstr "Não foi possível instalar para o dispositivo: %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Running on device..." @@ -13657,7 +13602,7 @@ msgstr "Assinando lançamento %s..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not find keystore, unable to export." -msgstr "Não foi possível abrir o modelo para exportar:" +msgstr "Não foi possível encontrar a keystore, incapaz de exportar." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" @@ -13723,9 +13668,8 @@ msgstr "" "Não foi possível exportar os arquivos do projeto ao projeto do gradle\n" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write expansion package file!" -msgstr "Não foi possível escrever o arquivo:" +msgstr "Não foi possível escrever o arquivo do pacote de expansão!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" @@ -13782,9 +13726,8 @@ msgid "Adding files..." msgstr "Adicionando arquivos..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files" -msgstr "Não foi possível escrever o arquivo:" +msgstr "Não foi possível exportar os arquivos do projeto" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." @@ -13857,7 +13800,7 @@ msgstr "Não foi possível criar a pasta." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Error starting HTTP server:" -msgstr "Erro ao salvar cena." +msgstr "Erro iniciando servidor HTTP:" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po index 12102e12dc..1ffd38d5a0 100644 --- a/editor/translations/ro.po +++ b/editor/translations/ro.po @@ -11270,11 +11270,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index df2c3c1cdf..668cfb6afa 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -11177,14 +11177,14 @@ msgstr "" "хотя бы один символ `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Клавиша " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "Физическая клавиша" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Клавиша " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Кнопка геймпада" diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po index c19727905b..698dc3040d 100644 --- a/editor/translations/si.po +++ b/editor/translations/si.po @@ -10693,11 +10693,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po index 93e2cf40ab..59ddcb9fc1 100644 --- a/editor/translations/sk.po +++ b/editor/translations/sk.po @@ -11161,11 +11161,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index dc381b7d0a..0d0acd817d 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -11477,11 +11477,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po index 2cf0327ec4..d6e23ddbe6 100644 --- a/editor/translations/sq.po +++ b/editor/translations/sq.po @@ -11106,11 +11106,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po index 53a3dc6761..0301c5f380 100644 --- a/editor/translations/sr_Cyrl.po +++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po @@ -12346,15 +12346,15 @@ msgstr "" "карактер." #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Physical Key" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Key " msgstr "Кључ" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Joy Button" msgstr "Џојс дугмиж" diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po index 668ee7d7de..66f5d9574f 100644 --- a/editor/translations/sr_Latn.po +++ b/editor/translations/sr_Latn.po @@ -10795,11 +10795,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po index f22e9500e1..3b674ce0e3 100644 --- a/editor/translations/sv.po +++ b/editor/translations/sv.po @@ -23,13 +23,14 @@ # Marcus Toftedahl <marcus.toftedahl@his.se>, 2020. # Alex25820 <Alexander_sjogren@hotmail.se>, 2021. # Leon <joel.lundborg@gmail.com>, 2021. +# Kent Jofur <kent.jofur@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-21 10:31+0000\n" -"Last-Translator: Christoffer Sundbom <christoffer_karlsson@live.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-03 13:15+0000\n" +"Last-Translator: Kent Jofur <kent.jofur@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -385,15 +386,13 @@ msgstr "Anim Infoga" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "node '%s'" -msgstr "Kan inte öppna '%s'." +msgstr "nod '%s'" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "animation" -msgstr "Animation" +msgstr "animering" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." @@ -402,9 +401,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "property '%s'" -msgstr "Egenskaper" +msgstr "egenskapen '%s'" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -874,9 +872,8 @@ msgstr "" "vilotid." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Oneshot" -msgstr "Oneshot" +msgstr "Ett skott" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnects the signal after its first emission." @@ -1304,9 +1301,8 @@ msgid "(and %s more files)" msgstr "(och %s fler filer)" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset \"%s\" installed successfully!" -msgstr "Paketet installerades!" +msgstr "Paketet \"%s\" har installerats!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -1830,9 +1826,8 @@ msgid "Enable Contextual Editor" msgstr "Aktivera kontextuell redigerare" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Properties:" -msgstr "Expandera alla" +msgstr "Klassegenskaper:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -2176,7 +2171,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Descriptions" -msgstr "Metodbeskrivningar" +msgstr "Metodbeskrivning" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2606,13 +2601,15 @@ msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?" #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." -msgstr "" +msgstr "%s finns inte längre! Vänligen ange en ny lagringsplats." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " "were saved anyway." msgstr "" +"Den aktuella scenen har ingen rotnod, men %d modifierade externa resurser " +"sparades ändå." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2651,29 +2648,27 @@ msgstr "Nuvarande scen inte sparad. Öppna ändå?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed." -msgstr "" +msgstr "Det går inte att ångra medan musknapparna är nedtryckta." #: editor/editor_node.cpp msgid "Nothing to undo." -msgstr "" +msgstr "Inget att ångra." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Undo: %s" -msgstr "Ångra" +msgstr "Ångra: %s" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed." -msgstr "" +msgstr "Det går inte att göra om medan musknapparna är nedtryckta." #: editor/editor_node.cpp msgid "Nothing to redo." -msgstr "" +msgstr "Inget att göra om." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Redo: %s" -msgstr "Återställ" +msgstr "Gör om: %s" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." @@ -3278,9 +3273,8 @@ msgid "Inspector" msgstr "Inspektör" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "Expandera alla" +msgstr "Expandera Nedre Panel" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" @@ -3452,9 +3446,8 @@ msgid "Update" msgstr "Uppdatera" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Version:" +msgstr "Version" #: editor/editor_plugin_settings.cpp #, fuzzy @@ -3721,9 +3714,8 @@ msgid "Error requesting URL:" msgstr "Fel vid laddning:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Connecting to the mirror..." -msgstr "Anslut Till Node:" +msgstr "Ansluter till spegeln..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't resolve the requested address." @@ -3749,9 +3741,8 @@ msgid "Request ended up in a redirect loop." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed:" -msgstr "Förfrågning Misslyckades." +msgstr "Förfrågning misslyckades:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download complete; extracting templates..." @@ -3902,9 +3893,8 @@ msgid "Uninstall templates for the current version." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "Ladda ner" +msgstr "Ladda ner från:" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -4405,19 +4395,19 @@ msgstr "Genererar Lightmaps" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "" +msgstr "Generera för mesh: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." -msgstr "" +msgstr "Kör anpassat skript..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att läsa in skript efter import:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt/felaktigt skript för efterimport (kontrollera konsolen):" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Error running post-import script:" @@ -4432,22 +4422,20 @@ msgid "Saving..." msgstr "Sparar..." #: editor/import_defaults_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Importer" -msgstr "Välj Node" +msgstr "Välj Importör" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Importer:" msgstr "Importör:" #: editor/import_defaults_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Ladda Standard" +msgstr "Återställ till standardvärden" #: editor/import_dock.cpp msgid "Keep File (No Import)" -msgstr "" +msgstr "Behåll fil (ingen import)" #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" @@ -4472,6 +4460,10 @@ msgid "" "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " "first will discard changes made in the Import dock." msgstr "" +"Du har väntande ändringar som inte har tillämpats ännu. Klicka på " +"Återimportera för att tillämpa ändringar som gjorts i importalternativen.\n" +"Om du väljer en annan resurs i FilSystem-dockan utan att först klicka på " +"Återimportera kommer ändringar som gjorts i importdockan att ignoreras." #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" @@ -4484,16 +4476,18 @@ msgstr "Återställ Zoom" #: editor/import_dock.cpp msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" -msgstr "" +msgstr "Spara scener, återimportera och starta om" #: editor/import_dock.cpp msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." -msgstr "" +msgstr "Att ändra typen av en importerad fil kräver omstart av editorn." #: editor/import_dock.cpp msgid "" "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." msgstr "" +"VARNING: Det finns tillgångar som använder den här resursen, de kan sluta " +"laddas in korrekt." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." @@ -4519,7 +4513,7 @@ msgstr "Skapa en ny resurs i minnet och ändra den." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" +msgstr "Ladda en befintlig resurs från disken och redigera den." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Save the currently edited resource." @@ -4835,9 +4829,8 @@ msgid "Blend:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Parameter Changed:" -msgstr "Uppdatera Ändringar" +msgstr "Parameter ändrad:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -5469,9 +5462,8 @@ msgid "Request failed, timeout" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Timeout." -msgstr "Tid:" +msgstr "Tidsgräns." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed:" @@ -8028,9 +8020,8 @@ msgid "Translate" msgstr "Översättningar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "Skala:" +msgstr "Skala" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling: " @@ -8062,28 +8053,24 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Size:" -msgstr "Storlek: " +msgstr "Storlek:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Material Changes:" -msgstr "Uppdatera Ändringar" +msgstr "Materialförändringar:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Changes:" -msgstr "Ändra" +msgstr "Shader Ändringar:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Surface Changes:" -msgstr "Ändra" +msgstr "Ytförändringar:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Draw Calls:" @@ -8838,9 +8825,8 @@ msgid "Importing items {n}/{n}" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Updating the editor" -msgstr "Stäng redigeraren?" +msgstr "Uppdaterar editorn" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8857,9 +8843,8 @@ msgid "With Data" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select by data type:" -msgstr "Välj en Node" +msgstr "Välj efter datatyp:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9101,9 +9086,8 @@ msgid "Add StyleBox Item" msgstr "Stil" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Items:" -msgstr "Ta Bort Mall" +msgstr "Ta bort objekt:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Class Items" @@ -9143,9 +9127,8 @@ msgid "Editor Theme" msgstr "Redigera Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select Another Theme Resource:" -msgstr "Ta bort Resurs" +msgstr "Välj en annan temaresurs:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9201,18 +9184,16 @@ msgid "Show default type items alongside items that have been overridden." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Override All" -msgstr "skriv över:" +msgstr "Åsidosätt Alla" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Override all default type items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Theme:" -msgstr "Tema" +msgstr "Tema:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9234,9 +9215,8 @@ msgid "Default Preview" msgstr "Förhandsgranska" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select UI Scene:" -msgstr "Återställ Scen" +msgstr "Välj UI-scen:" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "" @@ -9386,9 +9366,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Find Tile" -msgstr "Hitta Nästa" +msgstr "Hitta Bricka" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -9559,9 +9538,8 @@ msgid "Navigation Mode" msgstr "Animations-Node" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bitmask Mode" -msgstr "Raw-Läge" +msgstr "Bitmaskläge" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9569,9 +9547,8 @@ msgid "Priority Mode" msgstr "Exportera Projekt" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Mode" -msgstr "Växla Läge" +msgstr "Icon Läge" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Z Index Mode" @@ -9857,9 +9834,8 @@ msgid "Detect new changes" msgstr "Skapa Ny" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Ändra" +msgstr "Ändringar" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" @@ -10723,9 +10699,8 @@ msgid "VisualShader" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Visual Property:" -msgstr "Redigera Filter" +msgstr "Redigera Visuell Egenskap:" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Mode Changed" @@ -11147,14 +11122,12 @@ msgid "Are you sure to run %d projects at once?" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove %d projects from the list?" -msgstr "Välj enhet från listan" +msgstr "Ta bort %d projekt från listan?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this project from the list?" -msgstr "Välj enhet från listan" +msgstr "Vill du ta bort det här projektet från listan?" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -11279,14 +11252,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Nyckel " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Nyckel " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "" @@ -13584,9 +13557,8 @@ msgstr "" "Snälla Vänta..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find keystore, unable to export." -msgstr "Kunde inte öppna mall för export:" +msgstr "Det gick inte att hitta nyckellager, det gick inte att exportera." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" @@ -13646,9 +13618,8 @@ msgid "Could not export project files to gradle project\n" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write expansion package file!" -msgstr "Kunde inte skriva till filen:" +msgstr "Kunde inte skriva expansionspaketfil!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" @@ -13701,9 +13672,8 @@ msgid "Adding files..." msgstr "Lägger till %s..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files" -msgstr "Kunde inte skriva till filen:" +msgstr "Kunde inte exportera projektfiler" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." @@ -13768,14 +13738,12 @@ msgid "Could not read HTML shell:" msgstr "Kunde inte skriva till filen:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not create HTTP server directory:" -msgstr "Kunde inte skapa mapp." +msgstr "Kunde inte skapa HTTP-serverkatalog:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Error starting HTTP server:" -msgstr "Fel vid sparande av scenen." +msgstr "Fel vid start av HTTP-server:" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -14574,9 +14542,8 @@ msgid "Invalid source for shader." msgstr "Ogiltig teckenstorlek." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid comparison function for that type." -msgstr "Ogiltig teckenstorlek." +msgstr "Ogiltig jämförelsefunktion för den typen." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." @@ -14607,8 +14574,9 @@ msgid "Assignment to uniform." msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "Constants cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "Konstanter kan inte ändras." #~ msgid "Bottom" #~ msgstr "Botten" diff --git a/editor/translations/ta.po b/editor/translations/ta.po index d9114adc60..ac91117100 100644 --- a/editor/translations/ta.po +++ b/editor/translations/ta.po @@ -10697,11 +10697,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po index 39cda33625..6735d08c71 100644 --- a/editor/translations/te.po +++ b/editor/translations/te.po @@ -10595,11 +10595,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index ef1bb3b2bb..602f593f13 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -11110,14 +11110,14 @@ msgstr "" "แบบสอบถามต้องมีอักขระ `/` อย่างน้อยหนึ่งตัวเพื่อกรองตามชื่อโครงการและที่อยู่แบบเต็ม" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "ปุ่ม " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "ปุ่ม " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "ปุ่มจอย" diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 5f8a365768..73896955e3 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -11177,14 +11177,14 @@ msgstr "" "` karakteri içermesi gereklidir." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Anahtar " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "Fiziksel Anahtar" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Anahtar " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Oyun Kolu Düğmesi" diff --git a/editor/translations/tt.po b/editor/translations/tt.po index fc5064a395..0f92208d1e 100644 --- a/editor/translations/tt.po +++ b/editor/translations/tt.po @@ -10593,11 +10593,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/tzm.po b/editor/translations/tzm.po index 1911f0fde6..1b9404a393 100644 --- a/editor/translations/tzm.po +++ b/editor/translations/tzm.po @@ -10591,11 +10591,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index db324bbc2c..215937ed55 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -11131,14 +11131,14 @@ msgstr "" "бути принаймні один символ «/»." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Клавіша " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "Фізична клавіша" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Клавіша " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Кнопка джойстика" diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po index b192d4b651..7918638d9c 100644 --- a/editor/translations/ur_PK.po +++ b/editor/translations/ur_PK.po @@ -10910,11 +10910,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index e1aa97d317..ceb4d7948e 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -11117,14 +11117,14 @@ msgstr "" "một ký tự '/'." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Khoá " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Khoá " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 82159d534e..6fef2d2f01 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -10934,14 +10934,14 @@ msgstr "" "如果要根据名称和完整路径筛选,搜索内容应至少包含一个“/”字符。" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "按键 " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "物理按键" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "按键 " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "手柄按键" diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po index b3ac6dcf79..c04f392c13 100644 --- a/editor/translations/zh_HK.po +++ b/editor/translations/zh_HK.po @@ -11395,11 +11395,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index 6ec9a2671a..c699fc48fb 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -11092,14 +11092,14 @@ msgstr "" "若要以名稱與完整路徑來過濾專案,搜尋內容應至少包含一個「/」字元。" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "按鍵 " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "按鍵 " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "控制器按鈕" |