diff options
author | DimOkGamer <dimokgamer@gmail.com> | 2016-06-01 14:32:20 +0300 |
---|---|---|
committer | DimOkGamer <dimokgamer@gmail.com> | 2016-06-01 14:32:20 +0300 |
commit | f7d0110cdf61fff70bcb66b50a5274e5d96a6c76 (patch) | |
tree | 6c341f50fa436a28aa0c483a5962d6f8b15b0420 | |
parent | f2efa22c9615c36a3dd36dc659ef83c374895cea (diff) |
Added 3 more translatable strings
and fixed russian localization based on user feedback.
Added strings already contained in the current version of the
localization.
-rw-r--r-- | tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tools/translations/ru.po | 116 |
4 files changed, 61 insertions, 61 deletions
diff --git a/tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp b/tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp index 1b6d94b2cf..0cbc867b47 100644 --- a/tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +++ b/tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3441,7 +3441,7 @@ CanvasItemEditor::CanvasItemEditor(EditorNode *p_editor) { animation_hb->add_child(key_insert_button); animation_menu = memnew( MenuButton ); - animation_menu->set_text("Animation"); + animation_menu->set_text(TTR("Animation")); animation_hb->add_child(animation_menu); animation_menu->get_popup()->connect("item_pressed", this,"_popup_callback"); diff --git a/tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp b/tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp index 2d7e5b177f..f604e4c57c 100644 --- a/tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +++ b/tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -222,7 +222,7 @@ MeshInstanceEditor::MeshInstanceEditor() { options = memnew( MenuButton ); SpatialEditor::get_singleton()->add_control_to_menu_panel(options); - options->set_text("Mesh"); + options->set_text(TTR("Mesh")); options->set_icon(EditorNode::get_singleton()->get_gui_base()->get_icon("MeshInstance","EditorIcons")); options->get_popup()->add_item(TTR("Create Trimesh Static Body"),MENU_OPTION_CREATE_STATIC_TRIMESH_BODY); diff --git a/tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp b/tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp index f32d0448a2..e261b48f67 100644 --- a/tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +++ b/tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -3945,7 +3945,7 @@ SpatialEditor::SpatialEditor(EditorNode *p_editor) { tool_button[TOOL_MODE_LIST_SELECT]->set_flat(true); button_binds[0]=MENU_TOOL_LIST_SELECT; tool_button[TOOL_MODE_LIST_SELECT]->connect("pressed", this,"_menu_item_pressed",button_binds); - tool_button[TOOL_MODE_LIST_SELECT]->set_tooltip("Show a list of all objects at the position clicked\n(same as Alt+RMB in selet mode)."); + tool_button[TOOL_MODE_LIST_SELECT]->set_tooltip(TTR("Show a list of all objects at the position clicked\n(same as Alt+RMB in select mode).")); vs = memnew( VSeparator ); hbc_menu->add_child(vs); diff --git a/tools/translations/ru.po b/tools/translations/ru.po index 27853d97e5..5d63f9b5da 100644 --- a/tools/translations/ru.po +++ b/tools/translations/ru.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -550,11 +550,11 @@ msgstr "Создать" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Анимация создать & вставить" +msgstr "Анимация создать и вставить" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Анимация вставка дорожки & ключа" +msgstr "Анимация вставка дорожки и ключа" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Подчистить все анимации" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" -msgstr "Подчистить анимации (НЕЛЬЗЯ ОТМЕНИТЬ!)" +msgstr "Подчистить анимацию (нельзя отменить!)" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Нет совпадений" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." -msgstr "Заменено %d совпадений." +msgstr "Заменено совпадений: %d." #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Replace" @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Следующий" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Replaced %d ocurrence(s)." -msgstr "Заменено %d совпадений." +msgstr "Заменено совпадений: %d." #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Not found!" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Ошибки загрузки!" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "Навсегда удалить %d элемент(ов)? (Нельзя отменить!)" +msgstr "Навсегда удалить %d элемент(ов)? (нельзя отменить!)" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Owns" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Ресурсы без явного владения:" #: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" -msgstr "Обозреватель зависимостей ресурсов" +msgstr "Обзор подключённых ресурсов" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Delete selected files?" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Недавнее:" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" -msgstr "Каталоги & Файлы:" +msgstr "Каталоги и файлы:" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Наследует:" #: tools/editor/editor_help.cpp msgid "Inherited by:" -msgstr "Унаследован им:" +msgstr "Унаследован:" #: tools/editor/editor_help.cpp msgid "Brief Description:" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Краткое описание:" #: tools/editor/editor_help.cpp msgid "Public Methods:" -msgstr "Публичные методы:" +msgstr "Список методов:" #: tools/editor/editor_help.cpp msgid "Members:" @@ -1264,11 +1264,11 @@ msgstr "Не удалось загрузить ресурс." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" -msgstr "Невозможно загрузить библиотеку мэшей для слияния!" +msgstr "Невозможно загрузить библиотеку полисеток для слияния!" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Error saving MeshLibrary!" -msgstr "Ошибка сохранения библиотеки мэшей!" +msgstr "Ошибка сохранения библиотеки полисеток!" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Сохранить переводимые строки" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" -msgstr "Экспортировать библиотеку мэшей" +msgstr "Экспортировать библиотеку полисеток" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" -msgstr "Тьфу" +msgstr "Ясно" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "Переводимые строки.." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "MeshLibrary.." -msgstr "Библиотека мэшей.." +msgstr "Библиотека полисеток.." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "TileSet.." @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Текущая сцена должна быть сохранена дл #: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Save & Re-Import" -msgstr "Сохранить & Переимпортировать" +msgstr "Сохранить и переимпортировать" #: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Import Changed Resources" @@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Шрифт" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "No meshes to import!" -msgstr "Нет мэша для импорта!" +msgstr "Нет полисетки для импортирования!" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp @@ -1980,11 +1980,11 @@ msgstr "Путь сохранения пуст!" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "Single Mesh Import" -msgstr "Импорт одиночного мэша" +msgstr "Импорт одиночной полисетки" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "Source Mesh(es):" -msgstr "Исходный мэш(ы):" +msgstr "Исходная полисетка(и):" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Целевой путь:" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "Mesh" -msgstr "Мэш" +msgstr "Полисетка" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "Surface %d" @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "Импорт в любом случае" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Import & Open" -msgstr "Импортировать & Открыть" +msgstr "Импортировать и Открыть" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Изменена Color Ramp" #: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Library" -msgstr "Создание библиотеки мэшей" +msgstr "Создание библиотеки полисеток" #: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Thumbnail.." @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "ПКМ: Удалить точку." #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" -msgstr "Мэш пустой!" +msgstr "Полисетка пуста!" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Trimesh Body" @@ -3192,19 +3192,19 @@ msgstr "Это не работает на корне сцены!" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Shape" -msgstr "Создано вогнутая форма" +msgstr "Создана вогнутая форма" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Shape" -msgstr "Создано выгнутая форма" +msgstr "Создана выгнутая форма" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" -msgstr "Создан меш навигации" +msgstr "Создать полисетку навигации" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" -msgstr "В MeshInstance нет сетки!" +msgstr "В MeshInstance нет полисетки!" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -3216,27 +3216,27 @@ msgstr "Создать контур" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" -msgstr "Создать вогнутый Static Body" +msgstr "Создать вогнутое статичное тело" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Static Body" -msgstr "Создать выпуклый Static Body" +msgstr "Создать выпуклое статичное тело" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Collision Sibling" -msgstr "Создать вогнутый Collision Sibling" +msgstr "Создать вогнутую область столкновения" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Collision Sibling" -msgstr "Создать выпуклый Collision Sibling" +msgstr "Создать выпуклую область столкновения" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "Создать мэш обводки.." +msgstr "Создать полисетку обводки.." #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" -msgstr "Создать мэш обводки" +msgstr "Создать полисетку обводки" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Outline Size:" @@ -3244,23 +3244,23 @@ msgstr "Размер обводки:" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." -msgstr "Не указан исходный мэш (и нету нода MultiMesh)." +msgstr "Не указана исходная полисетка (и мульти полисетка не указана в ноде)." #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." -msgstr "Не указан исходный мэш (и MultiMesh не содержит мэш)." +msgstr "Не указана исходная полисетка (и в мульти полисетке нет полисетки)." #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." -msgstr "Источник мэша является недействительным (неверный путь)." +msgstr "Источник полисетки является недействительным (неверный путь)." #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." -msgstr "Источник мэша является недействительным (не MeshInstance)." +msgstr "Источник полисетки является недействительным (не MeshInstance)." #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." -msgstr "Источник мэша является недействительным (не содержит ресурс мэша)." +msgstr "Источник полисетки является недействительным (нет ресурса полисетки)." #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No surface source specified." @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "Не удалось отобразить область." #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" -msgstr "Выберите источник мэша:" +msgstr "Выберите источник полисетки:" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Target Surface:" @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Заполнить поверхность" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate MultiMesh" -msgstr "Заполнить мультиМэш" +msgstr "Заполнить мульти полисетку" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Target Surface:" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "Целевая поверхность:" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Source Mesh:" -msgstr "Исходный мэш:" +msgstr "Исходная полисетка:" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis" @@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "Сгенерировать AABB" #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter From Mesh" -msgstr "Создать излучатель из мэша" +msgstr "Создать излучатель из полисетки" #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter From Node" @@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "Сохранить всё" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" -msgstr "История - назад" +msgstr "Предыдущий файл" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Next" -msgstr "История - вперёд" +msgstr "Следующий файл" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" @@ -3799,19 +3799,19 @@ msgstr "Отладка" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Точка останова" +msgstr "Точка остановки" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Breakpoints" -msgstr "Удалить все точки останова" +msgstr "Удалить все точки остановок" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "Перейти к следующей точке останова" +msgstr "Перейти к следующей точке остановки" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "Перейти к предыдущей точке останова" +msgstr "Перейти к предыдущей точке остановки" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp @@ -4740,11 +4740,11 @@ msgstr "Преобразовать изображения (*.png):" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" -msgstr "Сжать для диска (с потерями) Качество:" +msgstr "Качество сжатия для диска (с потерями):" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Shrink All Images:" -msgstr "Уменьшить все изображения (1 - оригинал, 2 - сжать в два раза...)" +msgstr "Уменьшить все изображения (1 - оригинал, 2 - сжать в два раза...):" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Compress Formats:" @@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr "Сэмплы" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" -msgstr "Режим преобразования сэмплов (файлы .wav)" +msgstr "Режим преобразования сэмплов ( .wav файлы):" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Keep" @@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr "Основное" #: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp msgid "Property:" -msgstr "Параметр" +msgstr "Параметр:" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Del" @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr "Новое место (выберите нового Родителя):" #: tools/editor/reparent_dialog.cpp msgid "Keep Global Transform" -msgstr "Сохранить Глобальные Преобразования" +msgstr "Сохранить глобальные преоброзования" #: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent" @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgstr "Очистить наследование" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" -msgstr "Очистить наследование? (Нельзя отменить!)" +msgstr "Очистить наследование? (нельзя отменить!)" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Clear!" @@ -5947,13 +5947,13 @@ msgstr "Изменены границы уведомителя" #~ msgstr "Перезаписать существующую сцену" #~ msgid "Overwrite Existing, Keep Materials" -#~ msgstr "Перезаписать существующую, сохранить материалы" +#~ msgstr "Перезаписать существующую сцену с сохранением материалов" #~ msgid "Keep Existing, Merge with New" -#~ msgstr "Сохранить существующую, объединить с новой" +#~ msgstr "Сохранить существующую сцену и объединить с новой" #~ msgid "Keep Existing, Ignore New" -#~ msgstr "Сохранить существующую, игнорировать новую" +#~ msgstr "Сохранить существующую и игнорировать новую" #~ msgid "This Time:" #~ msgstr "В этот раз:" |