summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2019-06-16 21:45:24 +0200
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2019-06-16 21:46:27 +0200
commitea9a6672e0f338de263f205a3bf4b140f25b8308 (patch)
tree281afe4c7aef0b9484cbf8204cb56d30297e3848
parent9c7cce3c9b8062817e976676ff0f4772971895cb (diff)
i18n: Sync translations with Weblate
(cherry picked from commit e50eb830afcf2459b07b93f8a4c86412ce82ff1e)
-rw-r--r--editor/translations/af.po2
-rw-r--r--editor/translations/ar.po26
-rw-r--r--editor/translations/bg.po2
-rw-r--r--editor/translations/bn.po2
-rw-r--r--editor/translations/ca.po418
-rw-r--r--editor/translations/cs.po2
-rw-r--r--editor/translations/da.po2
-rw-r--r--editor/translations/de.po11
-rw-r--r--editor/translations/de_CH.po2
-rw-r--r--editor/translations/el.po379
-rw-r--r--editor/translations/eo.po43
-rw-r--r--editor/translations/es.po87
-rw-r--r--editor/translations/es_AR.po46
-rw-r--r--editor/translations/et.po2
-rw-r--r--editor/translations/fa.po27
-rw-r--r--editor/translations/fi.po9
-rw-r--r--editor/translations/fil.po2
-rw-r--r--editor/translations/fr.po3
-rw-r--r--editor/translations/he.po2
-rw-r--r--editor/translations/hi.po2
-rw-r--r--editor/translations/hr.po2
-rw-r--r--editor/translations/hu.po2
-rw-r--r--editor/translations/id.po2
-rw-r--r--editor/translations/is.po2
-rw-r--r--editor/translations/it.po19
-rw-r--r--editor/translations/ja.po2
-rw-r--r--editor/translations/ka.po2
-rw-r--r--editor/translations/ko.po11
-rw-r--r--editor/translations/lt.po2
-rw-r--r--editor/translations/lv.po2
-rw-r--r--editor/translations/mi.po2
-rw-r--r--editor/translations/ml.po2
-rw-r--r--editor/translations/ms.po2
-rw-r--r--editor/translations/nb.po2
-rw-r--r--editor/translations/nl.po24
-rw-r--r--editor/translations/pl.po11
-rw-r--r--editor/translations/pr.po2
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po79
-rw-r--r--editor/translations/pt_PT.po11
-rw-r--r--editor/translations/ro.po2
-rw-r--r--editor/translations/ru.po15
-rw-r--r--editor/translations/si.po2
-rw-r--r--editor/translations/sk.po13
-rw-r--r--editor/translations/sl.po2
-rw-r--r--editor/translations/sq.po2
-rw-r--r--editor/translations/sr_Cyrl.po2
-rw-r--r--editor/translations/sr_Latn.po2
-rw-r--r--editor/translations/sv.po2
-rw-r--r--editor/translations/ta.po2
-rw-r--r--editor/translations/te.po2
-rw-r--r--editor/translations/th.po2
-rw-r--r--editor/translations/tr.po112
-rw-r--r--editor/translations/uk.po11
-rw-r--r--editor/translations/ur_PK.po2
-rw-r--r--editor/translations/vi.po2
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po70
-rw-r--r--editor/translations/zh_HK.po2
-rw-r--r--editor/translations/zh_TW.po2
58 files changed, 664 insertions, 835 deletions
diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po
index 5bc804cfcd..c531df5de0 100644
--- a/editor/translations/af.po
+++ b/editor/translations/af.po
@@ -10155,7 +10155,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po
index 1c5fb54fdf..891f4cc0be 100644
--- a/editor/translations/ar.po
+++ b/editor/translations/ar.po
@@ -25,12 +25,14 @@
# NewFriskFan26 <newfriskfan26@gmail.com>, 2019.
# spiderx0x <legendofdarks@gmail.com>, 2019.
# Ibraheem Tawfik <tawfikibraheem@gmail.com>, 2019.
+# DiscoverSquishy <noaimi@discoversquishy.me>, 2019.
+# ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 08:48+0000\n"
-"Last-Translator: Ibraheem Tawfik <tawfikibraheem@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -39,7 +41,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -175,14 +177,12 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "شريط ضبط الحركة"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "مدة الحركة (بالثواني)"
+msgstr "مدة الحركة (frames)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "مدة الحركة (بالثواني)"
+msgstr "مدة الحركة (seconds)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track"
@@ -190,20 +190,20 @@ msgstr "إضافة مسار"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Looping"
-msgstr "تكرار الحركة"
+msgstr "تكرار الرسوم المتحركة"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
-msgstr "دوال:"
+msgstr "الإعدادات:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "مقاطع الصوت:"
+msgstr "مقاطع صوتية:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
-msgstr "مقاطع الحركة:"
+msgstr "مقاطع الرسوم المتحركة:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Track Path"
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "ملف النموذج غير موجود:"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
-msgstr "قالب الإصدار المخصص ليس موجود"
+msgstr "قالب الإصدار المخصص ليس موجود."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
@@ -10320,7 +10320,7 @@ msgstr "أضف اللون الحالي كإعداد مسبق"
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po
index e62de9bb28..f9bbda416c 100644
--- a/editor/translations/bg.po
+++ b/editor/translations/bg.po
@@ -10284,7 +10284,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po
index 3ff5ddaf1c..2cbfd53fed 100644
--- a/editor/translations/bn.po
+++ b/editor/translations/bn.po
@@ -10859,7 +10859,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po
index 20d9da2ae1..dcd021b509 100644
--- a/editor/translations/ca.po
+++ b/editor/translations/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-19 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
"Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ca/>\n"
@@ -157,14 +157,12 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Pista de reproducció d'Animacions"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Durada de l'Animació (en segons)"
+msgstr "Longitud de l'animació (fotogrames)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "Durada de l'Animació (en segons)"
+msgstr "Longitud de l'animació (segons)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track"
@@ -429,7 +427,7 @@ msgstr "Agrupa les pistes per node o mostra-les en una llista."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap:"
-msgstr "Alinea"
+msgstr "Alinear:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation step value."
@@ -912,7 +910,7 @@ msgstr "Obre igualment"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Which action should be taken?"
-msgstr "Amb quina acció s'ha de procedir?"
+msgstr "Quina acció s'hauria de prendre?"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
@@ -1792,6 +1790,8 @@ msgid ""
"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
"Make it unique first."
msgstr ""
+"Aquest recurs no es pot desar perquè no pertany a l'escena editada. Feu-lo "
+"únic primer."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Desar els canvis a '%s' abans de tancar?"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Saved %s modified resource(s)."
-msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs."
+msgstr "Desat(s) el(s) recurs(os) modificat(s) %s."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "A root node is required to save the scene."
@@ -2753,9 +2753,8 @@ msgid "[Empty]"
msgstr "[Buit]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign..."
-msgstr "Assigna..."
+msgstr "Assignar..."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Invalid RID"
@@ -3315,9 +3314,8 @@ msgid "Group name already exists."
msgstr "Aquest grup ja existeix."
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid group name."
-msgstr "El Nom del grup no és vàlid."
+msgstr "Nom del grup no vàlid."
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
@@ -3457,26 +3455,23 @@ msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
msgstr "Canviar el tipus d'un fitxer importat requereix reiniciar l'editor."
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
-"ADVERTIMENT: Existeixen actius que utilitzen aquest recurs, es possible que "
-"deixin de carregar-se correctament."
+"ADVERTIMENT: Existeixen elements que utilitzen aquest recurs, es possible "
+"que deixin de carregar-se correctament."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand All Properties"
-msgstr "Expandeix totes les propietats"
+msgstr "Expandir Totes les Propietats"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collapse All Properties"
-msgstr "Col·lapsa totes les propietats"
+msgstr "Col·lapsar Totes les Propietats"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3595,15 +3590,14 @@ msgid "Create points."
msgstr "Crea punts."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Edit points.\n"
"LMB: Move Point\n"
"RMB: Erase Point"
msgstr ""
-"Editar punts:\n"
-"Clic Esquerra: Moure Punt.\n"
-"Clic Dreta: Eliminar Punt."
+"Editar punts.\n"
+"Clic Esquerra: Moure Punt\n"
+"Clic Dret: Eliminar Punt"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3852,9 +3846,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Renamed"
-msgstr "Nom del node:"
+msgstr "Node Reanomenat"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -4114,11 +4107,11 @@ msgstr "Al Final"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
-msgstr ""
+msgstr "Viatge"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
-msgstr ""
+msgstr "Els nodes d'inici i final són necessaris per a una sub-transició."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "No playback resource set at path: %s."
@@ -4137,7 +4130,6 @@ msgid "Set Start Node (Autoplay)"
msgstr "Establir node d'inici (Reproducció Automàtica)"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4156,7 +4148,6 @@ msgid "Connect nodes."
msgstr "Connectar nodes."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected node or transition."
msgstr "Eliminar el node o transició seleccionats."
@@ -4165,11 +4156,11 @@ msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
-msgstr ""
+msgstr "Definiu l'animació final. Això és útil per a sub-transicions."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition: "
msgstr "Transició: "
@@ -4397,14 +4388,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "Ja s'està baixant aquest actiu!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "First"
-msgstr "Inici"
+msgstr "Primer"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "Pestanya Anterior"
+msgstr "Anterior"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Next"
@@ -4550,9 +4539,8 @@ msgid "Rotate CanvasItem"
msgstr "Modifica el elementCanvas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move anchor"
-msgstr "Mou l'Acció"
+msgstr "Moure àncora"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4570,14 +4558,18 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Modifica el elementCanvas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
msgstr ""
+"Predefinits per als ancoratges i els valors dels marges d'un node Control."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
msgstr ""
+"Els fills de contenidors tenen les seves àncores i els valors del marges "
+"anul·lats pels seus pares."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4596,17 +4588,19 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr "Enganxa Positura"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
"by their parent."
msgstr ""
+"Advertiment: Els fills d'un contenidor tenen la seva posició i mida "
+"determinada només pel seu pare."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Reset"
-msgstr "Allunya"
+msgstr "Restablir zoom"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
@@ -4639,9 +4633,8 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Mode de Rotació"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Mode"
-msgstr "Mode Escala (R)"
+msgstr "Mode d'Escalat"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4765,7 +4758,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Custom Bones"
-msgstr "Esborra els Ossos"
+msgstr "Restablir Ossos Personalitzats"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4826,9 +4819,8 @@ msgid "Scale mask for inserting keys."
msgstr "Mascara d'escala per a inserir claus."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert keys (based on mask)."
-msgstr "Insereix una Clau (Pistes existents)"
+msgstr "Inserir claus (basades en mascara)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -4841,7 +4833,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Insert Key"
-msgstr "Insereix una Clau"
+msgstr "Inserir Clau Automàticament"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -4962,7 +4954,7 @@ msgstr "Colors d'Emissió"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "CPUParticles"
-msgstr "Partícules"
+msgstr "ParticulesCPU"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5298,9 +5290,8 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Crea un Polígon de Navegació"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating Visibility Rect"
-msgstr "Genera un Rectangle de Visibilitat"
+msgstr "Generar Rectangle de Visibilitat"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
@@ -5314,7 +5305,7 @@ msgstr "Només es poden establir punts en materials de procés ParticlesMaterial
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Converteix en majúscules"
+msgstr "Convertir a ParticulesCPU"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5508,7 +5499,7 @@ msgstr "Parteix el Segment (de la Corba)"
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Move joint"
-msgstr "Mou el Punt"
+msgstr "Moure unió"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5516,12 +5507,10 @@ msgid ""
msgstr "La propietat esquelet del Polygon2D no apunta a un node Skeleton2D"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Bones"
-msgstr "Mostra els Ossos"
+msgstr "Sincronitzar Ossos"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"No texture in this polygon.\n"
"Set a texture to be able to edit UV."
@@ -5540,22 +5529,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
-msgstr "Crea Polígon"
+msgstr "Crear Polígon i UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Internal Vertex"
-msgstr "Crea una nova guia horitzontal"
+msgstr "Crear Vèrtex Intern"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Internal Vertex"
-msgstr "Elimina el Punt In-Control"
+msgstr "Eliminar Vèrtex Intern"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
msgstr "Polígon no vàlid (es necessiten 3 vèrtex diferents)"
@@ -5564,28 +5549,25 @@ msgid "Add Custom Polygon"
msgstr "Afegir Polígon Personalitzat"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Custom Polygon"
-msgstr "Elimina el Polígon i el Punt"
+msgstr "Eliminar Polígon Personalitzat"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
msgstr "Transforma el Mapa UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform Polygon"
-msgstr "Tipus de Transformació"
+msgstr "Transformar Polígon"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paint Bone Weights"
msgstr "Pintar Pes dels Ossos"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Open Polygon 2D UV editor."
-msgstr "Editor d'UVs de Polígons 2D"
+msgstr "Obrir editor UV de Polígons 2D."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
@@ -5593,27 +5575,23 @@ msgstr "Editor d'UVs de Polígons 2D"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV"
-msgstr ""
+msgstr "UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Points"
-msgstr "Punt"
+msgstr "Punts"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Polygons"
-msgstr "Polígon -> UV"
+msgstr "Polígons"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bones"
-msgstr "Crea els ossos"
+msgstr "Ossos"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Points"
-msgstr "Mou el Punt"
+msgstr "Moure Punts"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl: Rotate"
@@ -5656,9 +5634,8 @@ msgstr ""
"polígons personalitzats es deshabilita."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paint weights with specified intensity."
-msgstr "Pinta el pes amb la intensitat especificada."
+msgstr "Pinta pesos amb la intensitat especificada."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5699,34 +5676,32 @@ msgid "Grid"
msgstr "Quadrícula"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Configure Grid:"
-msgstr "Configura l'Alineament"
+msgstr "Configurar Quadrícula:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid Offset X:"
-msgstr "òfset de la graella:"
+msgstr "Desplaçament X de la quadrícula:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid Offset Y:"
-msgstr "òfset de la graella:"
+msgstr "Desplaçament Y de la quadrícula :"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid Step X:"
-msgstr "Pas de la Graella:"
+msgstr "Pas X de la quadrícula:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid Step Y:"
-msgstr "Pas de la Graella:"
+msgstr "Pas Y de la quadrícula:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Bones to Polygon"
-msgstr "Escala el Polígon"
+msgstr "Sincronitzar Ossos amb el Polígon"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
@@ -5798,16 +5773,15 @@ msgstr "Tancar i desar els canvis?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Error writing TextFile:"
-msgstr "Error en desar TileSet!"
+msgstr "Error en escriure el Fitxer de Text:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error: could not load file."
msgstr "Error: No s'ha pogut carregar el fitxer."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
-msgstr "Error - No s'ha pogut crea l'Script en el sistema de fitxers."
+msgstr "Error no s'ha pogut carregar el fitxer."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving file!"
@@ -5818,32 +5792,27 @@ msgid "Error while saving theme."
msgstr "Error en desar el tema."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error Saving"
-msgstr "Error en desar"
+msgstr "Error en Desar"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error importing theme."
-msgstr "Error en importar el tema"
+msgstr "Error en importar el tema."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error Importing"
-msgstr "Error en importar"
+msgstr "Error en Importar"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New TextFile..."
-msgstr "Nou Directori..."
+msgstr "Nou Fitxer de Text..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open File"
-msgstr "Obre un Fitxer"
+msgstr "Obrir Fitxer"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save File As..."
msgstr "Anomena i Desa..."
@@ -5866,7 +5835,7 @@ msgstr "Desa el Tema com a..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "%s Class Reference"
-msgstr " Referència de Classe"
+msgstr "Referència de Classe %s"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
@@ -5917,7 +5886,6 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Copia el camí de l'Script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "History Previous"
msgstr "Anterior en l'Historial"
@@ -5931,9 +5899,8 @@ msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Theme..."
-msgstr "Importa un Tema"
+msgstr "Importar Tema..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
@@ -5990,9 +5957,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Manté el Depurador Obert"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug with External Editor"
-msgstr "Depura amb un editor extern"
+msgstr "Depurar amb un Editor Extern"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation"
@@ -6004,7 +5970,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Ajudeu a millorar la documentació de Godot donant comentaris"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
@@ -6060,7 +6026,7 @@ msgstr "Vés a la Funció"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estàndard"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
@@ -6152,7 +6118,7 @@ msgstr "Converteix la Sagnia en Espais"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert Indent to Tabs"
-msgstr "Converteix la Sagnia en Tabulacions"
+msgstr "Converteix el Sagnat en Tabulacions"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
@@ -6168,14 +6134,12 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Elimina tots els punts d'interrupció"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Next Breakpoint"
-msgstr "Vés al següent punt d'interrupció"
+msgstr "Anar al Punt d'Interrupció següent"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Previous Breakpoint"
-msgstr "Vés a l'anterior punt d'interrupció"
+msgstr "Anar al Punt d'Interrupció anterior"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
@@ -6186,14 +6150,12 @@ msgid "Find in Files..."
msgstr "Cercar en Fitxers..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Function..."
-msgstr "Vés a la Funció..."
+msgstr "Anar a la Funció..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Line..."
-msgstr "Vés a la Línia..."
+msgstr "Anar a la Línia..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -6213,21 +6175,22 @@ msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr "Crea Punts d'Emissió des d'una Malla"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set Rest Pose to Bones"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix la postura de repòs als ossos"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
-msgstr "Singleton"
+msgstr "Esquelet2D"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set Bones to Rest Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Establir els ossos a la postura de descans"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6374,9 +6337,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "Darrere"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Align with View"
-msgstr "Alinea amb la Vista"
+msgstr "Alinear amb la Vista"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
@@ -6467,10 +6429,13 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificador de la Velocitat de la Vista Lliure"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
+"Nota: el valor FPS mostrat és la taxa de fotogrames de l'editor.\n"
+"No es pot utilitzar com una indicació fiable del rendiment en el joc."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
@@ -6706,14 +6671,12 @@ msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Mesh2D"
-msgstr "Crea la Malla de Contorn"
+msgstr "Crear Malla2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon2D"
-msgstr "Crear Polígon3D"
+msgstr "Crear Polígon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6736,15 +6699,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
-msgstr ""
+msgstr "La geometria no és vàlida, no es pot substituir per una malla."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
-msgstr ""
+msgstr "La geometria no és valida, no es pot crear el polígon."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
-msgstr ""
+msgstr "La geometria no és valida, no es pot crear el polígon de col·lisió."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
@@ -6756,14 +6719,12 @@ msgid "Sprite"
msgstr "SpriteFrames"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to Mesh2D"
-msgstr "Converteix a %s"
+msgstr "Convertir a Malla2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to Polygon2D"
-msgstr "Mou el Polígon"
+msgstr "Convertir a Polígon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6777,7 +6738,7 @@ msgstr "Crea un Polígon Oclusor"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
-msgstr ""
+msgstr "Simplificació: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): "
@@ -7103,12 +7064,14 @@ msgid "Rotate right"
msgstr "Gira el Polígon"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Flip horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Inverteix horitzontalment"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Inverteix verticalment"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7151,7 +7114,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
-msgstr ""
+msgstr "Copiar màscara de bits."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7172,8 +7135,9 @@ msgid "Create a new polygon."
msgstr "Crear un nou polígon."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Keep polygon inside region Rect."
-msgstr ""
+msgstr "Mantenir polígon dins de la regió Rect."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
@@ -7190,7 +7154,7 @@ msgstr "Elimina l'entrada actual"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
-msgstr ""
+msgstr "No heu seleccionat una textura per eliminar."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
@@ -7205,8 +7169,9 @@ msgid "Remove Texture"
msgstr "Eliminar Textura"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
-msgstr ""
+msgstr "%s fitxer(s) no es van afegir perquè ja estaven en la llista."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -7288,9 +7253,8 @@ msgid "Edit Collision Polygon"
msgstr "Editar Polígon de Col·lisió"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Occlusion Polygon"
-msgstr "Edita Polígon"
+msgstr "Editar Polígon d'Oclusió"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Navigation Polygon"
@@ -7308,7 +7272,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Polygon Concave"
-msgstr "Mou el Polígon"
+msgstr "Fer el polígon còncau"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7342,9 +7306,8 @@ msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Collision Polygon"
-msgstr "Crea un Polígon de Navegació"
+msgstr "Crear Polígon de Col·lisió"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occlusion Polygon"
@@ -7451,9 +7414,8 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Exportació per a %s"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist:"
-msgstr "El camí triat per la exportació no existeix:"
+msgstr "El camí d'exportació donat no existeix:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
@@ -7541,11 +7503,11 @@ msgstr "Mode d'Exportació:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Compiled"
-msgstr ""
+msgstr "Compilat"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
@@ -7553,11 +7515,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
-msgstr ""
+msgstr "Clau de xifratge no vàlida (ha de tenir 64 caràcters de longitud)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
-msgstr ""
+msgstr "Clau de Xifratge de Scripts (256-bits com hexadecimal):"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export PCK/Zip"
@@ -7598,7 +7560,7 @@ msgstr "Si us plau seleccioneu un fitxer 'projecte.godot' o '.zip'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Directory already contains a Godot project."
-msgstr ""
+msgstr "El directori ja conté un projecte de Godot."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -7698,11 +7660,11 @@ msgstr "Navega"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Renderitzador:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7711,10 +7673,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"Qualitat visual superior\n"
+"Totes les característiques disponibles\n"
+"Incompatible amb maquinari mes vell\n"
+"No recomanat per a jocs web"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7723,19 +7689,24 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"Qualitat visual inferior\n"
+"Algunes característiques no disponibles\n"
+"Funciona en la majoria de maquinari\n"
+"Recomanat per a jocs web"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
+"El renderitzador es pot canviar més tard, però és possible que calgui "
+"ajustar les escenes."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "Projecte sense nom"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open project at '%s'."
-msgstr "No es pot obrir el projecte"
+msgstr "No es pot obrir el projecte a '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
@@ -7771,6 +7742,8 @@ msgid ""
"The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
"are not compatible with this version."
msgstr ""
+"La configuració del projecte va ser creada per una versió més recent del "
+"motor, la configuració del qual no és compatible amb aquesta versió."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7832,7 +7805,7 @@ msgstr "Selecciona un Directori per Explorar"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Project"
-msgstr "Projecte Nou"
+msgstr "Nou Projecte"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Templates"
@@ -8114,7 +8087,7 @@ msgstr "Substitutiu per a..."
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "Cal reiniciar el editor per a que els canvis tinguin efecte"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -8130,7 +8103,7 @@ msgstr "Acció"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
-msgstr ""
+msgstr "Zona morta"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
@@ -8267,11 +8240,11 @@ msgstr "Reanomena"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefix"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Sufix"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Advanced options"
@@ -8279,7 +8252,7 @@ msgstr "Opcions Avançades"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Substitute"
-msgstr ""
+msgstr "Substitut"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Node name"
@@ -8287,7 +8260,7 @@ msgstr "Nom del node"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Node's parent name, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del pare del node, si està disponible"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Node type"
@@ -8298,40 +8271,42 @@ msgid "Current scene name"
msgstr "Nom de l'escena actual"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root node name"
-msgstr "Nom del node:"
+msgstr "Nom del node arrel"
#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Sequential integer counter.\n"
"Compare counter options."
msgstr ""
+"Comptador seqüencial d'enters.\n"
+"Compara les opcions de comptador."
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Per Level counter"
-msgstr ""
+msgstr "Comptador per nivell"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Si s'estableix el comptador es reinicia per a cada grup de nodes fills"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Initial value for the counter"
-msgstr ""
+msgstr "Valor inicial per al comptador"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Step"
-msgstr "Pas:"
+msgstr "Pas"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
-msgstr ""
+msgstr "Quantitat en què s'incrementa el comptador per a cada node"
#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Farciment"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
@@ -8346,7 +8321,7 @@ msgstr "Expressions Regulars"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Post-Process"
-msgstr "Script de Post-Processat:"
+msgstr "Post-Processat"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Keep"
@@ -8466,12 +8441,15 @@ msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
+"El node ha de pertànyer a l'escena editada per a convertir-se en arrel."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Instantiated scenes can't become root"
-msgstr ""
+msgstr "Les escenes instanciades no es poden convertir en arrel"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -8511,7 +8489,7 @@ msgstr "Carrega com a Contenidor Temporal"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Local"
-msgstr "Local"
+msgstr "Fer Local"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
@@ -8530,14 +8508,12 @@ msgid "3D Scene"
msgstr "Escena 3D"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "User Interface"
-msgstr "Elimina l'Herència"
+msgstr "Interfície d'usuari"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Node"
-msgstr "Talla els Nodes"
+msgstr "Node Personalitzat"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@@ -8580,9 +8556,8 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Elimina l'Herència"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open documentation"
-msgstr "Obre la Documentació en línia"
+msgstr "Obrir documentació"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
@@ -8595,7 +8570,7 @@ msgstr "Modifica el Tipus"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Extend Script"
-msgstr "Obre un Script"
+msgstr "Estén l'script"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -8685,27 +8660,24 @@ msgstr ""
"Clic per mostrar el Tauler de Grups."
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script"
-msgstr "Obre un Script"
+msgstr "Obrir Script"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node is locked.\n"
"Click to unlock it."
msgstr ""
-"El Node està blocat. \n"
-"Feu clic per desblocar-lo"
+"El Node està bloquejat. \n"
+"Feu clic per desbloquejar-lo."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
"Click to make selectable."
msgstr ""
-"Els Nodes fills no es pot seleccionar.\n"
-"Feu Clic per a poder seleccionar-los"
+"Els fills no son seleccionables.\n"
+"Feu clic per a fer-los seleccionables."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
@@ -8955,9 +8927,8 @@ msgid "Erase Shortcut"
msgstr "Eliminar Drecera"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restore Shortcut"
-msgstr "Dreceres"
+msgstr "Restaurar Drecera"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Change Shortcut"
@@ -8988,9 +8959,8 @@ msgid "Change Camera Size"
msgstr "Modifica la Mida de la Càmera"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Notifier AABB"
-msgstr "Modifica l'abast dels Notificadors"
+msgstr "Canviar Notificador AABB"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Particles AABB"
@@ -9031,14 +9001,12 @@ msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "Modifica la longitud de la Forma Raig"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Radius"
-msgstr "Modifica el Radi de Llum"
+msgstr "Canviar Radi del Cilindre"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Height"
-msgstr "Modifica l'alçada de la Forma Caixa"
+msgstr "Canviar Alçada del Cilindre"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
#, fuzzy
@@ -9105,7 +9073,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Step argument is zero!"
-msgstr "L'argument 'step' és zero!"
+msgstr "L'argument pas és zero!"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
@@ -9655,9 +9623,8 @@ msgid "Paste Nodes"
msgstr "Enganxa els Nodes"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Member"
-msgstr "Membres"
+msgstr "Editar Membre"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
@@ -9723,15 +9690,15 @@ msgstr "Elimina el Node de VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Get %s"
-msgstr ""
+msgstr "Obtenir %s"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Set %s"
-msgstr ""
+msgstr "Definir %s"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
-msgstr ""
+msgstr "El nom del paquet falta."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
@@ -9740,6 +9707,7 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
+"El caràcter '%s' no està permès als noms de paquets d'aplicacions Android."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
@@ -9751,7 +9719,7 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
-msgstr ""
+msgstr "El paquet ha de tenir com a mínim un separador '. '."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
@@ -9767,14 +9735,13 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
-msgstr ""
+msgstr "Clau pública no vàlida per a l'expansió de l'APK."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid package name:"
msgstr "El nom del paquet no és vàlid:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Identifier is missing."
msgstr "Falta l'identificador."
@@ -9783,22 +9750,25 @@ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
-msgstr "El nom no és un identificador vàlid:"
+msgstr "No es permet el caràcter '% s' en l'Identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr ""
+msgstr "Un dígit no pot ser el primer caràcter d'un segment Identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
+"El caràcter \"% s\" no pot ser el primer caràcter d'un segment "
+"d'Identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
-msgstr ""
+msgstr "L'identificador ha de tenir com a mínim un separador '. '."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
@@ -9847,21 +9817,19 @@ msgstr "Utilitzant la imatge de presentació per defecte."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
-msgstr "Nom no vàlid."
+msgstr "El nom exclusiu del paquet no és vàlid."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
-msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
+msgstr "GUID del producte no vàlid."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "GUID d'editor no vàlid."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
-msgstr "Lletra personalitzada no vàlida."
+msgstr "Color de fons no vàlid."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
@@ -10163,10 +10131,13 @@ msgstr ""
"forma!"
#: scene/3d/collision_shape.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
"don't use them."
msgstr ""
+"Les formes de tipus pla no funcionen bé i se suprimiran en futures versions. "
+"Si us plau, no els utilitzeu."
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
@@ -10247,8 +10218,9 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Cal que la propietat Camí assenyali cap a un node Spatial vàlid."
#: scene/3d/soft_body.cpp
+#, fuzzy
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Aquest cos s'ignorarà fins que l'hi establiu una malla"
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
@@ -10308,7 +10280,7 @@ msgstr "Eines d'Animació"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "En el node '%s', l'animació no és valida: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -10345,15 +10317,16 @@ msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu un color de la pantalla."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Mode Cru"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
-msgstr ""
+msgstr "Canviar entre valors hexadecimals i de codi."
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
@@ -10364,7 +10337,7 @@ msgstr "Afegeix el Color actual com a predeterminat"
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
@@ -10456,8 +10429,9 @@ msgid "Invalid source for shader."
msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
#: servers/visual/shader_language.cpp
+#, fuzzy
msgid "Assignment to function."
-msgstr ""
+msgstr "Assignació a funció"
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to uniform."
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po
index d8017edec7..5284122035 100644
--- a/editor/translations/cs.po
+++ b/editor/translations/cs.po
@@ -10207,7 +10207,7 @@ msgstr "Přidat aktuální barvu jako předvolbu"
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po
index 67c856fed2..75c62d2d5e 100644
--- a/editor/translations/da.po
+++ b/editor/translations/da.po
@@ -10356,7 +10356,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index 302f96dfa0..9c826a4bfb 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -191,12 +191,10 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Animationsspielerspur"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Animationsdauer (in Sekunden)"
+msgstr "Animationsdauer (in Frames)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (seconds)"
msgstr "Animationsdauer (in Sekunden)"
@@ -10373,10 +10371,11 @@ msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Aktuelle Farbe als Vorlage hinzufügen."
#: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
"Einfache Container sind unnötig solange ihnen kein Skript angehängt ist das "
diff --git a/editor/translations/de_CH.po b/editor/translations/de_CH.po
index 9be73f30db..c3eb652927 100644
--- a/editor/translations/de_CH.po
+++ b/editor/translations/de_CH.po
@@ -10274,7 +10274,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po
index 0910fbd089..fdf3440a06 100644
--- a/editor/translations/el.po
+++ b/editor/translations/el.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
-# George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017-2018.
+# George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017-2018, 2019.
# Georgios Katsanakis <geo.elgeo@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-12 15:26+0000\n"
-"Last-Translator: Georgios Katsanakis <geo.elgeo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -123,9 +123,8 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim Αλλαγή κλήσης"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Length"
-msgstr "Αλλαγή βρόχου κίνησης"
+msgstr "Αλλαγή μήκους κίνησης"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -157,12 +156,10 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Κομμάτι αναπαραγωγής κίνησης"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Μήκος κίνησης (δευτερόλεπτα)"
+msgstr "Μήκος κίνησης (καρέ)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (seconds)"
msgstr "Μήκος κίνησης (δευτερόλεπτα)"
@@ -188,9 +185,8 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "Αποσπάσματα κίνησης:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Track Path"
-msgstr "Αλλαγή τιμής πίνακα"
+msgstr "Αλλαγή διαδρομής κομματιού"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
@@ -217,9 +213,8 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Χρόνος (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Track Enabled"
-msgstr "Φαινόμενο Ντόπλερ"
+msgstr "(Απ)ενεροποίηση κομματιού"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -272,19 +267,16 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Διαγραφή κλειδιών"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Update Mode"
-msgstr "Αλλαγή ονόματος κίνησης:"
+msgstr "Αλλαγή λειτουργίας ενημέρωσης κίνησης"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Interpolation Mode"
-msgstr "Μέθοδος παρεμβολής"
+msgstr "Αλλαγή λειτουργίας παρεμβολής κίνησης"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Loop Mode"
-msgstr "Αλλαγή βρόχου κίνησης"
+msgstr "Αλλαγή λειτουργίας επανάληψης κίνησης"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -328,14 +320,12 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Anim εισαγωγή κλειδιού"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Step"
-msgstr "Αλλαγή FPS κίνησης"
+msgstr "Αλλαγή βήματος κίνησης"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rearrange Tracks"
-msgstr "Αναδιάταξη των AutoLoad"
+msgstr "Αναδιάταξη κομματιών"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
@@ -369,9 +359,8 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κομματιού χωρίς ρίζα"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Bezier Track"
-msgstr "Προσθήκη κομματιού"
+msgstr "Προσθήκη κομματιού Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
@@ -382,23 +371,20 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού, το κομμάτι δεν είναι τύπου Spatial"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Transform Track Key"
-msgstr "Κομμάτι 3D μετασχηματισμού"
+msgstr "Προσθήκη κλειδιού μετασχηματισμού"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track Key"
-msgstr "Προσθήκη κομματιού"
+msgstr "Προσθήκη κλειδιού"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού μεθόδου, λόγω άκυρης διαδρομής κομματιού."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Method Track Key"
-msgstr "Κομμάτι κλήσης μεθόδου"
+msgstr "Προσθήκη κλειδιού μεθόδου"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
@@ -436,9 +422,8 @@ msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
msgstr "Ομαδοποίηση κομματιών ανα κόμβο, ή εμφάνιση σε λίστα."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap:"
-msgstr "Κούμπωμα"
+msgstr "Κούμπωμα:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation step value."
@@ -446,7 +431,7 @@ msgstr "Τιμή βήματος κίνησης."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Δευτερόλεπτα"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "FPS"
@@ -490,14 +475,12 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Next Step"
-msgstr "Πήγαινε στο επόμενο βήμα"
+msgstr "Επόμενο βήμα"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Previous Step"
-msgstr "Πήγαινε στο προηγούμενο βήμα"
+msgstr "Προηγούμενο βήμα"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
@@ -572,17 +555,16 @@ msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Audio Track Clip"
-msgstr "Αποσπάσματα ήχου:"
+msgstr "Προσθήκη αποσπάσματος ήχου"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Μετατόπιση εκκίνησης κομματιού ήχου"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Μετατόπιση τέλους κομματιού ήχου"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
@@ -598,7 +580,7 @@ msgstr "Αλλαγή τιμής πίνακα"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Go to Line"
-msgstr "Πήγαινε στη γραμμή"
+msgstr "Πήγαινε σε γραμμή"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line Number:"
@@ -654,7 +636,7 @@ msgstr "Προειδοποιήσεις"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line and column numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμοί γραμμής και στήλης."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -759,10 +741,9 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
-"Είστε σίγουροι πως θέλετε να αφαιρέσετε όλες της συνδέσεις απο αυτό το σήμα;"
+"Είστε σίγουροι πως θέλετε να αφαιρέσετε όλες της συνδέσεις απο το σήμα «%s»;"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -916,9 +897,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load failed due to missing dependencies:"
-msgstr "Η φόρτωση της σκηνής απέτυχε, λόγω απόντων εξαρτήσεων:"
+msgstr "Αποτυχία φόρτωσης λόγω απόντων εξαρτήσεων:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
@@ -1070,7 +1050,6 @@ msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Αποσυμπίεση asset"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε επιτυχώς!"
@@ -1218,9 +1197,8 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Προσθήκη διαύλου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
-msgstr "Αποθήκευση διάταξης διαύλων ήχου ώς..."
+msgstr "Προσθήκη νέου διαύλου ήχου στην διάταξη."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1390,11 +1368,8 @@ msgid "Storing File:"
msgstr "Αρχείο αποθήκευσης:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
-msgstr ""
-"Δεν βρέθηκαν πρότυπα εξαγωγής.\n"
-"Κατεβάστε και εγκαταστήστε τα πρότυπα εξαγωγής."
+msgstr "Κανένα πρότυπο εξαγωγής στην αναμενόμενη διαδρομή:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
@@ -1405,12 +1380,16 @@ msgid ""
"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
"Etc' in Project Settings."
msgstr ""
+"Η πλατφόρμα προορισμού απαιτεί «ETC» συμπίεση υφών για το GLES2. "
+"Ενεργοποιήστε το «Import Etc» στις Ρυθμίσεις Έργου."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
"'Import Etc 2' in Project Settings."
msgstr ""
+"Η πλατφόρμα προορισμού απαιτεί «ETC2» συμπίεση υφών για το GLES3. "
+"Ενεργοποιήστε το «Import Etc 2» στις Ρυθμίσεις Έργου."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -1419,20 +1398,22 @@ msgid ""
"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
+"Η πλατφόρμα προορισμού απαιτεί «ETC» συμπίεση υφών για εναλλαγή οδηγού στο "
+"GLES2.\n"
+"Ενεργοποιήστε το «Import Etc» στις Ρυθμίσεις Έργου, ή απενεργοποιήστε το "
+"«Driver Fallback Enabled»."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "Το προσαρμοσμένο πακέτο αποσφαλμάτωσης δεν βρέθηκε."
+msgstr "Δεν βρέθηκε προσαρμοσμένο πακέτο αποσφαλμάτωσης."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
-msgstr "Το προσαρμοσμένο πακέτο παραγωγής δεν βρέθηκε."
+msgstr "Δεν βρέθηκε προσαρμοσμένο πακέτο παραγωγής."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
@@ -1447,7 +1428,6 @@ msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select This Folder"
msgstr "Επιλογή αυτού του φακέλου"
@@ -1456,13 +1436,11 @@ msgid "Copy Path"
msgstr "Αντιγραφή διαδρομής"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Άνοιγμα στη διαχείριση αρχείων"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in File Manager"
msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων"
@@ -1546,23 +1524,20 @@ msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Μετακίνηση αγαπημένου κάτω"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous Folder"
-msgstr "Προηγούμενο πάτωμα"
+msgstr "Προηγούμενος φάκελος"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Folder"
-msgstr "Επόμενο πάτωμα"
+msgstr "Επόμενος φάκελος"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Πήγαινε στον γονικό φάκελο"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Un)favorite current folder."
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου."
+msgstr "Εναλλαγή αγαπημένου τρέχοντος φακέλου."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails."
@@ -1630,19 +1605,16 @@ msgid "Methods"
msgstr "Συναρτήσεις"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Methods:"
-msgstr "Συναρτήσεις"
+msgstr "Μεθόδοι:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Properties"
-msgstr "Ιδιότητες"
+msgstr "Ιδιότητες θέματος"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Properties:"
-msgstr "Ιδιότητες:"
+msgstr "Ιδιότητες θέματος:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1669,14 +1641,12 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Σταθερές:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Description"
-msgstr "Περιγραφή"
+msgstr "Περιγραφή κλάσης"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Description:"
-msgstr "Περιγραφή:"
+msgstr "Περιγραφή κλάσης:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
@@ -1693,14 +1663,12 @@ msgstr ""
"url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Περιγραφή ιδιότητας:"
+msgstr "Περιγραφές ιδιοτήτων"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Descriptions:"
-msgstr "Περιγραφή ιδιότητας:"
+msgstr "Περιγραφές ιδιοτήτων:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1711,14 +1679,12 @@ msgstr ""
"[color=$color][url=$url]γράφοντας μία[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method Descriptions"
-msgstr "Περιγραφή μεθόδου:"
+msgstr "Περιγραφές μεθόδων"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method Descriptions:"
-msgstr "Περιγραφή μεθόδου:"
+msgstr "Περιγραφές μεθόδων:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1734,49 +1700,40 @@ msgid "Search Help"
msgstr "Αναζήτηση βοήθειας"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display All"
-msgstr "Κανονική εμφάνιση"
+msgstr "Εμφάνιση όλων"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Classes Only"
-msgstr "Κλάσεις"
+msgstr "Μόνο κλάσεις"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Methods Only"
-msgstr "Συναρτήσεις"
+msgstr "Μόνο μεθόδοι"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signals Only"
-msgstr "Σήματα"
+msgstr "Μόνο σήματα"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constants Only"
-msgstr "Σταθερές"
+msgstr "Μόνο σταθερές"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Properties Only"
-msgstr "Ιδιότητες"
+msgstr "Μόνο ιδιότητες"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Properties Only"
-msgstr "Ιδιότητες"
+msgstr "Μόνο ιδιότητες θέματος"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Member Type"
-msgstr "Μέλη"
+msgstr "Είδος μέλους"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class"
-msgstr "Κλάση:"
+msgstr "Κλάση"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
@@ -1814,7 +1771,7 @@ msgstr "Η εξαγωγή του έργου απέτυχε με κωδικό %d.
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Οι εισαγμένοι πόροι δεν μπορούν να αποθηκευτούν."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1830,6 +1787,8 @@ msgid ""
"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
"Make it unique first."
msgstr ""
+"Αυτός ο πόρος δεν μπορεί να αποθηκευτεί επειδή δεν ανήκει στην τρέχουσα "
+"σκηνή. Κάντε τον μοναδικό πρώτα."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
@@ -1889,6 +1848,8 @@ msgid ""
"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
"Please resolve it and then attempt to save again."
msgstr ""
+"Αυτή η σκηνή δεν μπορεί να αποθηκευτεί λόγω κυκλικών στιγμιοτύπων.\n"
+"Επιλύστε το πρόβλημα και ξαναπροσπαθήστε την αποθήκευση."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1900,7 +1861,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
-msgstr ""
+msgstr "Αδύνατη η αντικατάσταση σκηνής που είναι ακόμα ανοιχτή!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
@@ -2054,14 +2015,12 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο '%s' πριν το κλείσιμο;"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Saved %s modified resource(s)."
-msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου."
+msgstr "Αποθηκεύτηκαν %s αλλαγμένοι πόροι."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "A root node is required to save the scene."
-msgstr "Μόνο ένα αρχείο είναι απαραίτητη για μεγάλη υφή."
+msgstr "Απαιτείται ριζικός κόμβος για την αποθήκευση της σκηνής."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
@@ -2177,13 +2136,12 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση δεσμής ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
"the code, please check the syntax."
msgstr ""
-"Αδύνατη η φόρτωση δεσμής ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'. Δεν "
-"είναι σε λειτουργία tool."
+"Αποτυχία φόρτωσης δέσμης ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'. Φαίνεται "
+"πως υπάρχει λάθος στον κώδικα."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2239,9 +2197,8 @@ msgstr "Προεπιλογή"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in FileSystem"
-msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων"
+msgstr "Εμφάνιση στο Σύστημα Αρχείων"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
@@ -2289,7 +2246,7 @@ msgstr "Σκηνή"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
-msgstr "Πηγαίνετε στη σκηνή ανοίξατε προηγουμένως."
+msgstr "Επιστροφή στην προηγουμένως ανοιγμένη σκηνή."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
@@ -2324,9 +2281,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Αποθηκεύσετε σκηνής"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save All Scenes"
-msgstr "Αποθήκευση όλων των σκηνών"
+msgstr "Αποθήκευση Ολων των Σκηνών"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
@@ -2597,9 +2553,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Αποθήκευση & Επανεκκίνηση"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Spins when the editor window redraws."
-msgstr "Περιστρέφεται όταν το παράθυρο του επεξεργαστή επαναχρωματίζεται!"
+msgstr "Περιστρέφεται όταν το παράθυρο του επεξεργαστή επαναχρωματίζεται."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
@@ -2805,26 +2760,28 @@ msgid "[Empty]"
msgstr "[Άδειο]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign..."
-msgstr "Εκχώρηση.."
+msgstr "Εκχώρηση..."
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid RID"
-msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή"
+msgstr "Άκυρο RID"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
"property (%s)."
msgstr ""
+"Ο επιλεγμένος πόρος (%s) δεν ταιριάζει σε κανέναν αναμενόμενο τύπο γι'αυτήν "
+"την ιδιότητα (%s)."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
"Resource needs to belong to a scene."
msgstr ""
+"Αδύνατη η δημιουργία ViewportTexture σε πόρους αποθηκευμένους ως αρχεία.\n"
+"Ο πόρος πρέπει να ανήκει σε σκηνή."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
@@ -2833,6 +2790,10 @@ msgid ""
"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
"containing it up to a node)."
msgstr ""
+"Αδύνατη η δημιουργία ViewportTexture σε αυτόν τον πόρο καθώς δεν είναι "
+"τοπικό στην σκηνή.\n"
+"Ενεργοποιήστε την ιδιότητα 'local to scene' σε αυτό (και σε όλους τους "
+"πόρους που το περιέχουν μέχρι έναν κόμβο)."
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
@@ -3150,9 +3111,8 @@ msgstr ""
"αποθήκευσης cache τύπου αρχείου!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Favorites"
-msgstr "Αγαπημένα:"
+msgstr "Αγαπημένα"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
@@ -3226,14 +3186,12 @@ msgid "Instance"
msgstr "Στιγμιότυπο"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add to favorites"
-msgstr "Αγαπημένα:"
+msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove from favorites"
-msgstr "Κατάργηση από την ομάδα"
+msgstr "Κατάργηση από τα αγαπημένα"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
@@ -3264,14 +3222,12 @@ msgid "New Resource..."
msgstr "Νέος πόρος..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand All"
-msgstr "Ανάπτυξη όλων"
+msgstr "Ανάπτυξη Όλων"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collapse All"
-msgstr "Σύμπτηξη όλων"
+msgstr "Σύμπτηξη Όλων"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3293,9 +3249,8 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr "Εκ νέου σάρωση το συστήματος αρχείων"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle split mode"
-msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας"
+msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας διαχωρισμού"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Search files"
@@ -3326,9 +3281,8 @@ msgid "Create Script"
msgstr "Δημιουργία δεσμής ενεργειών"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find in Files"
-msgstr "Εύρεση στα αρχεία"
+msgstr "Εύρεση στα Αρχεία"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
@@ -3341,9 +3295,8 @@ msgid "Folder:"
msgstr "Φάκελος: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filters:"
-msgstr "Φίλτρα"
+msgstr "Φίλτρα:"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3520,31 +3473,29 @@ msgstr "Επανεισαγωγή"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση σκηνών, επανεισαγωγή και επανεκκίνηση"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "Η αλλαγή του οδηγού βίντεο απαιτεί επανεκκίνηση του επεξεργαστή."
+msgstr ""
+"Η αλλαγή του τύπου εισαγμένου αρχείου απαιτεί επανεκκίνηση του επεξεργαστή."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτός ο πόρος χρησιμοποιείται απο άλλους πόρους."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand All Properties"
-msgstr "Ανάπτυξη όλων των ιδιοτήτων"
+msgstr "Ανάπτυξη Όλων των Ιδιοτήτων"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collapse All Properties"
-msgstr "Σύμπτηξη όλων των ιδιοτήτων"
+msgstr "Σύμπτηξη Όλων των Ιδιοτήτων"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3653,9 +3604,8 @@ msgstr "Ενεργοποίηση τώρα;"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon"
-msgstr "Δημιουγία πολυγώνου"
+msgstr "Δημιουγία Πολυγώνου"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3664,16 +3614,14 @@ msgid "Create points."
msgstr "Δημιουργία σημείων."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Edit points.\n"
"LMB: Move Point\n"
"RMB: Erase Point"
msgstr ""
-"Επεξεργασία υπαρκτού πολυγόνου:\n"
-"Αριστερό κλικ: Μετακίνηση σημείου.\n"
-"Ctrl + Αριστερό κλικ: Διαίρεση τμήματος.\n"
-"Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου."
+"Επεξεργασία σημείων.\n"
+"Αριστερό κλικ: Μετακίνηση σημείου\n"
+"Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3681,23 +3629,20 @@ msgid "Erase points."
msgstr "Διαγραφή σημείων."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου"
+msgstr "Επεγεργασία Πολυγώνου"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Insert Point"
msgstr "Εισαγωγή σημείου"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου (Αφαίρεση σημείου)"
+msgstr "Επεγεργασία Πολυγώνου (Αφαίρεση σημείου)"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Αφαίρεση πολυγώνου και σημείου"
+msgstr "Αφαίρεση Πολυγώνου και Σημείου"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3711,25 +3656,21 @@ msgstr "Προσθήκη κίνησης"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load..."
-msgstr "Φόρτωσε.."
+msgstr "Φόρτωσε..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Node Point"
-msgstr "Μετακίνηση σημείου"
+msgstr "Μετακίνηση Σημείου Κόμβου"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace1D Limits"
-msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης"
+msgstr "Αλλαγή Ορίων BlendSpace1D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace1D Labels"
-msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης"
+msgstr "Αλλαγή Ταμπέλων BlendSpace1D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3739,24 +3680,21 @@ msgstr "Άκυρος τύπος κόμβου. Επιτρέπονται μόνο
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node Point"
-msgstr "Προσθήκη κόμβου"
+msgstr "Προσθήκη Σημείου Κόμβου"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Animation Point"
-msgstr "Προσθήκη κίνησης"
+msgstr "Προσθήκη Σημείου Κίνησης"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove BlendSpace1D Point"
-msgstr "Αφαίρεση σημείου διαδρομής"
+msgstr "Αφαίρεση Σημείου BlendSpace1D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση Σημείου Κόμβου BlendSpace1D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3783,7 +3721,7 @@ msgstr "Επιλογή και μετακίνηση σημείων, δημιου
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Enable snap and show grid."
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση κουμπώματος και εμφάνιση πλέγματος."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3802,29 +3740,24 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "Το τρίγωνο υπάρχει ήδη"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Triangle"
-msgstr "Προσθήκη μεταβλητής"
+msgstr "Προσθήκη Τριγώνου"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace2D Limits"
-msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης"
+msgstr "Αλλαγή Ορίων BlendSpace2D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace2D Labels"
-msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης"
+msgstr "Αλλαγή Ταμπέλων BlendSpace2D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove BlendSpace2D Point"
-msgstr "Αφαίρεση σημείου διαδρομής"
+msgstr "Αφαίρεση Σημείου BlendSpace2D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
-msgstr "Αφαίρεση μεταβλητής"
+msgstr "Αφαίρεση Τριγώνου BlendSpace2D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
@@ -3835,9 +3768,8 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "Δεν υπάρχουν τρίγωνα, οπότε είναι αδύνατη η μίξη."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Auto Triangles"
-msgstr "Εναλλαγή καθολικών υπογραφών AutoLoad"
+msgstr "Εναλλαγή Αυτόματων Τριγώνων"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
@@ -3857,9 +3789,8 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Ανάμειξη:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parameter Changed"
-msgstr "Αλλαγές υλικού"
+msgstr "Αλλαγη Παραμέτρου"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3871,15 +3802,13 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr "Ο κόμβος εξόδου δεν μπορεί να προστεθεί στο δέντρο μίξης."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node to BlendTree"
-msgstr "Προσθέστε κόμβο/-ους από δέντρο"
+msgstr "Προσθήκη Κόμβους στο BlendTree"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Moved"
-msgstr "Λειτουργία μετακίνησης"
+msgstr "Μετακίνηση Κόμβου"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -3890,26 +3819,22 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes Connected"
-msgstr "Συνδέθηκε"
+msgstr "Σύνδεση Κόμβων"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes Disconnected"
-msgstr "Αποσυνδέθηκε"
+msgstr "Αποσύνδεση Κόμβων"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Animation"
-msgstr "Κίνηση"
+msgstr "Ορισμός Κίνησης"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Node"
-msgstr "Διαγραφή Κόμβων"
+msgstr "Διαγραφή Κόμβου"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -3917,14 +3842,12 @@ msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Διαγραφή Κόμβων"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Filter On/Off"
-msgstr "Εναλλαγή κομματιού on/off."
+msgstr "Εναλλαγή Φίλτρου On/Off"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Filter"
-msgstr "Αλλαγή φίλτρου τοπικών ρυθμίσεων"
+msgstr "Αλλαγή Φίλτρου"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
@@ -3949,15 +3872,13 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Renamed"
-msgstr "Όνομα κόμβου:"
+msgstr "Μετονομασία Κόμβου"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node..."
-msgstr "Προσθήκη κόμβου.."
+msgstr "Προσθήκη Κόμβου..."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
@@ -4180,14 +4101,12 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Χρόνοι ανάμειξης κινήσεων"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Node"
-msgstr "Λειτουργία μετακίνησης"
+msgstr "Μετακίνηση Κόμβου"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Transition"
-msgstr "Προσθήκη μετάφρασης"
+msgstr "Προσθήκη Μετάβασης"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -4223,18 +4142,16 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Κανένας πόρος αναπαραγωγής στη διαδρομή: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Removed"
-msgstr "Αφαιρέθηκαν:"
+msgstr "Μετονομασία κόμβου"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition Removed"
-msgstr "Κόμβος μετάβασης"
+msgstr "Αφαίρεση Μετάβασης"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set Start Node (Autoplay)"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός Κόμβου Εκκίνησης (Αυτόματη Έναρξη)"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -4255,9 +4172,8 @@ msgid "Connect nodes."
msgstr "Σύνδεση κόμβων."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected node or transition."
-msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κόμβου ή μετάβασης"
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κόμβου ή μετάβασης."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
@@ -4655,9 +4571,8 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale CanvasItem"
-msgstr "Περιστροφή CanvasItem"
+msgstr "Κλιμάκωση CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
@@ -6101,7 +6016,7 @@ msgstr "Αναζήτηση στην τεκμηρίωση αναφοράς."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to previous edited document."
-msgstr "Πήγαινε στο προηγούμενo έγγραφο."
+msgstr "Επιστροφή στο προηγούμενo έγγραφο."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to next edited document."
@@ -6146,9 +6061,8 @@ msgid "(ignore)"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Function"
-msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση..."
+msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
@@ -6261,14 +6175,12 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Αφαίρεση όλων των σημείων διακοπής"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "Πήγαινε στο επόμενο σημείο διακοπής"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Previous Breakpoint"
-msgstr "Πήγαινε στο προηγούμενο σημείο διακοπής"
+msgstr "Επιστροφή στο προηγούμενο σημείο διακοπής"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
@@ -6280,12 +6192,10 @@ msgid "Find in Files..."
msgstr "Φιλτράρισμα αρχείων..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Function..."
msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Line..."
msgstr "Πήγαινε σε γραμμή..."
@@ -10531,7 +10441,7 @@ msgstr "Προσθήκη του τρέχοντος χρώματος ως προ
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
@@ -10544,9 +10454,8 @@ msgid "Please Confirm..."
msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..."
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to parent folder."
-msgstr "Πήγαινε στον γονικό φάκελο"
+msgstr "Πήγαινε στον γονικό φάκελο."
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po
index 2fe387b131..8677488cd8 100644
--- a/editor/translations/eo.po
+++ b/editor/translations/eo.po
@@ -2,49 +2,54 @@
# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
+# Scott Starkey <yekrats@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: Scott Starkey <yekrats@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida tip-argumento por funkcio convert(). Uzu konstantojn TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr ""
+msgstr "Ne sufiĉas bitokoj por malĉifri bitokojn, aŭ nevalida formo."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida enigo %i (ne pasita) en esprimo"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "self ne povas esti uzata, ĉar ekzemplo estas senvalora (ne pasita)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalidaj operandoj por operacio %s, %s, kaj %s."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida indekso de tipo %s por baztipo %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida nomata indekso '%s' por baztipo %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Malvalidaj argumentoj por konstrui '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
@@ -53,19 +58,19 @@ msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Libera"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Ekvilibra"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Spegulo"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
-msgstr ""
+msgstr "Enmetu ŝlosilon ĉi tien"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
@@ -9863,7 +9868,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
@@ -9899,7 +9904,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "(Other)"
-msgstr ""
+msgstr "(Alia)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
@@ -9921,23 +9926,23 @@ msgstr ""
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Unknown font format."
-msgstr ""
+msgstr "Nekonata tipara formo."
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Error loading font."
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum ŝargante tiparon."
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Invalid font size."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida tipara grando."
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Enigo"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for shader."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida fonto por ombrigilo."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index 783344b9de..2c2d3bd6f7 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -39,12 +39,13 @@
# Vicente Juárez <vijuarez@uc.cl>, 2019.
# juan david julio <illus.kun@gmail.com>, 2019.
# Patrick Zoch Alves <patrickzochalves@gmail.com>, 2019.
+# roger <616steam@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-30 14:39+0000\n"
-"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -190,14 +191,12 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Pista de Reproducción de Animación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Tiempo de Duración de la Animación (segundos)"
+msgstr "Duración de la animación (frames)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "Tiempo de Duración de la Animación (segundos)"
+msgstr "Duración de la animación (segundos)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track"
@@ -2086,7 +2085,7 @@ msgstr "Esta operación no puede realizarse sin una escena."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
-msgstr "Exportar librería de mallas"
+msgstr "Exportar Librería de Meshes"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a root node."
@@ -2698,7 +2697,7 @@ msgstr "Abrir editor anterior"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
-msgstr "Creación de vistas previas de malla"
+msgstr "Creando Vistas Previas de Mesh/es"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail..."
@@ -3461,7 +3460,7 @@ msgstr "Generando Lightmaps"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "Generando para malla: "
+msgstr "Generando para Mesh: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script..."
@@ -4527,8 +4526,8 @@ msgid ""
"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
"Light' flag is on."
msgstr ""
-"No hay mallas que pre-calcular. Asegúrese de que contienen el canal UV2 y el "
-"flag 'Bake Light' esté activo."
+"No hay meshes para hacer bake. Asegúrate que contienen un canal UV2 y que el "
+"flag 'Bake Light' esta activado."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -4538,7 +4537,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Calculando Lightmaps"
+msgstr "Bake Lightmaps"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -5016,7 +5015,7 @@ msgstr "CPUParticles"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr "Crear puntos de emisión desde malla"
+msgstr "Crear Puntos de Emisión desde Mesh"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5089,7 +5088,7 @@ msgstr "Mantén Mayús para editar las tangentes individualmente"
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
-msgstr "Precalcular GI Probe"
+msgstr "Bake GI Probe"
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Gradient Edited"
@@ -5113,7 +5112,7 @@ msgstr "Crear polígono oclusor"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
-msgstr "¡La malla está vacía!"
+msgstr "¡El Mesh está vacío!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Trimesh Body"
@@ -5137,21 +5136,19 @@ msgstr "Crear forma convexa"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Mesh"
-msgstr "Crear malla de navegación"
+msgstr "Crear Mesh de Navegación"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr "La Malla contenedora no es del tipo ArrayMesh."
+msgstr "El Mesh contenedor no es del tipo ArrayMesh."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr ""
-"Falló el procedimiento de Unwrapping, ¿Tal vez la malla contenga geometría "
-"múltiple o desajustada?"
+msgstr "Fallo el UV Unwrap ¿el mesh podría no ser manifold?"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh to debug."
-msgstr "No hay malla que depurar."
+msgstr "No hay meshes para depurar."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -5160,15 +5157,15 @@ msgstr "El modelo no tiene UV en esta capa"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
-msgstr "¡MeshInstance no tiene malla!"
+msgstr "¡MeshInstance le falta un Mesh!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
-msgstr "¡La malla no tiene superficie de la que crear contornos!"
+msgstr "¡El mesh no tiene una superficie de donde crear contornos!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr "¡El tipo primitivo de malla no es PRIMITIVE_TRIANGLES!"
+msgstr "¡El tipo primitivo de mesh no es PRIMITIVE_TRIANGLES!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -5180,7 +5177,7 @@ msgstr "Crear contorno"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
-msgstr "Malla"
+msgstr "Mesh"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
@@ -5200,7 +5197,7 @@ msgstr "Crear colisión hermanada convexa"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh..."
-msgstr "Crear contorno de malla..."
+msgstr "Crear Outline Mesh..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
@@ -5216,7 +5213,7 @@ msgstr "Desenvuelva UV2 para Lightmap/AO"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
-msgstr "Crear contorno de malla"
+msgstr "Crear Outline Mesh"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Outline Size:"
@@ -5246,26 +5243,23 @@ msgstr "Actualizar desde escena"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
msgstr ""
-"No se ha especificado ninguna malla de origen (y no hay MultiMesh "
-"establecido en el nodo)."
+"No se especificó mesh de origen (y no hay MultiMesh establecido en el nodo)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
-msgstr ""
-"No se ha especificado ninguna malla de origen (y MultiMesh no contiene "
-"ninguna Mesh)."
+msgstr "No se especificó mesh de origen (y MultiMesh no contiene ningún Mesh)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
-msgstr "El origen de la malla es inválido (ruta inválida)."
+msgstr "Mesh de origen inválido (ruta inválida)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
-msgstr "El origen de la malla es inválido (no es un MeshInstance)."
+msgstr "Mesh de origen inválido (no es un MeshInstance)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
-msgstr "El origen de la malla es inválido (no contiene ningún recurso Mesh)."
+msgstr "Mesh de origen inválido (no contiene ningún recurso Mesh)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No surface source specified."
@@ -5293,7 +5287,7 @@ msgstr "No se pudo mapear el área."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
-msgstr "Elige un origen de malla:"
+msgstr "Selecciona una Mesh de Origen:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Target Surface:"
@@ -5313,7 +5307,7 @@ msgstr "Superficie objetivo:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Source Mesh:"
-msgstr "Malla de origen:"
+msgstr "Mesh de Origen:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis"
@@ -5329,7 +5323,7 @@ msgstr "Eje Z"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Up Axis:"
-msgstr "Eje vertical de la malla:"
+msgstr "Eje Superior del Mesh:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Rotation:"
@@ -9019,11 +9013,11 @@ msgstr "Cambiar longitud de forma de rayo"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
-msgstr "Cambiar radio de Shape Cilindro"
+msgstr "Cambiar Radio de Cilindro"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Height"
-msgstr "Cambiar altura de Shape Cilindro"
+msgstr "Cambiar Altura de Cilindro"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Torus Inner Radius"
@@ -9311,11 +9305,11 @@ msgstr "Fin del reporte de la pila de excepciones"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake NavMesh"
-msgstr "Bake de NavMesh"
+msgstr "Bake NavMesh"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
-msgstr "Vaciar malla de navegación."
+msgstr "Restablecer mesh de navegación."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Setting up Configuration..."
@@ -9355,11 +9349,11 @@ msgstr "Creando polymesh..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr "Convirtiendo a malla de navegación nativa..."
+msgstr "Convirtiendo a mesh de navegación nativo..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr "Configuración del generador de mallas de navegación:"
+msgstr "Configuración del Generador de Meshes de Navegación:"
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Parsing Geometry..."
@@ -10372,10 +10366,11 @@ msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Añadir el color actual como preset."
#: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
"El contenedor por sí mismo no sirve para nada a menos que un script "
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po
index 39c41edab3..5d35e573f7 100644
--- a/editor/translations/es_AR.po
+++ b/editor/translations/es_AR.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-16 18:49+0000\n"
-"Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-28 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
@@ -162,14 +162,12 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Pista de Reproducción de Animación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Tiempo de Duración de la Animación (segundos)"
+msgstr "Duración de la animación (frames)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "Tiempo de Duración de la Animación (segundos)"
+msgstr "Duración de la animación (segundos)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track"
@@ -4494,7 +4492,7 @@ msgid ""
"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
"Light' flag is on."
msgstr ""
-"No hay meshes para hacer bake. Asegurate que contienen un canal UV2 y que el "
+"No hay meshes para hacer bake. Asegúrate que contienen un canal UV2 y que el "
"flag 'Bake Light' esta activado."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
@@ -4505,7 +4503,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Hacer Bake de Lightmaps"
+msgstr "Bake Lightmaps"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -4835,9 +4833,8 @@ msgid "Rotation mask for inserting keys."
msgstr "Máscara de rotación para insertar claves."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale mask for inserting keys."
-msgstr "Máscara de rotación para insertar claves."
+msgstr "Máscara de escala para insertar claves."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert keys (based on mask)."
@@ -5056,7 +5053,7 @@ msgstr "Mantené Shift para editar tangentes individualmente"
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
-msgstr "Hacer Bake de GI Probe"
+msgstr "Bake GI Probe"
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Gradient Edited"
@@ -5080,7 +5077,7 @@ msgstr "Crear Polígono Oclusor"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
-msgstr "El Mesh está vacío!"
+msgstr "¡El Mesh está vacío!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Trimesh Body"
@@ -5108,11 +5105,11 @@ msgstr "Crear Mesh de Navegación"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr "La Mesh contenida no es del tipo ArrayMesh."
+msgstr "El Mesh contenedor no es del tipo ArrayMesh."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr "Fallo el UV Unwrap, la mesh podria no ser manifold?"
+msgstr "Fallo el UV Unwrap ¿el mesh podría no ser manifold?"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh to debug."
@@ -5125,15 +5122,15 @@ msgstr "El modelo no tiene UV en esta capa"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
-msgstr "A MeshInstance le falta un Mesh!"
+msgstr "¡MeshInstance le falta un Mesh!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
-msgstr "El mesh no tiene una superficie de donde crear contornos(outlines)!"
+msgstr "¡El mesh no tiene una superficie de donde crear contornos!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr "El tipo de la malla primitiva no es PRIMITIVE_TRIANGLES!"
+msgstr "¡El tipo primitivo de mesh no es PRIMITIVE_TRIANGLES!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -5211,7 +5208,7 @@ msgstr "Acutalizar desde Escena"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
msgstr ""
-"No se especificó mesh de origen (y no hay MultiMesh seteado en el nodo)."
+"No se especificó mesh de origen (y no hay MultiMesh establecido en el nodo)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
@@ -5227,7 +5224,7 @@ msgstr "Mesh de origen inválido (no es un MeshInstance)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
-msgstr "Mesh de origen inválido (no contiene ningun recurso Mesh)."
+msgstr "Mesh de origen inválido (no contiene ningún recurso Mesh)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No surface source specified."
@@ -5291,7 +5288,7 @@ msgstr "Eje-Z"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Up Axis:"
-msgstr "Eje Arriba del Mesh:"
+msgstr "Eje Superior del Mesh:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Rotation:"
@@ -9273,7 +9270,7 @@ msgstr "Fin del stack trace de excepción interna"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake NavMesh"
-msgstr "Hacer Bake de NavMesh"
+msgstr "Bake NavMesh"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -9317,11 +9314,11 @@ msgstr "Creando polymesh..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr "Convirtiendo a mesh de navegación nativa..."
+msgstr "Convirtiendo a mesh de navegación nativo..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr "Setup de Generador de Meshes de Navegación:"
+msgstr "Configuración del Generador de Meshes de Navegación:"
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Parsing Geometry..."
@@ -10326,10 +10323,11 @@ msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Agregar color actual como preset."
#: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
"El contenedor en sí mismo no sirve ningún propósito a menos que un script "
diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po
index 43720cc344..a860fa0aac 100644
--- a/editor/translations/et.po
+++ b/editor/translations/et.po
@@ -9864,7 +9864,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po
index d3c016bc2d..84b9bf07a7 100644
--- a/editor/translations/fa.po
+++ b/editor/translations/fa.po
@@ -10,12 +10,13 @@
# sayyed hamed nasib <cghamed752@chmail.ir>, 2017.
# Behrooz Kashani <bkashani@gmail.com>, 2018.
# Mahdi <sadisticwarlock@gmail.com>, 2018.
+# hpn33 <hamed.hpn332@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:35+0100\n"
-"Last-Translator: Mahdi <sadisticwarlock@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: hpn33 <hamed.hpn332@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "نمی توان از self استفاده کرد چون instance = null هست (تایید نشده)"
#: core/math/expression.cpp
#, fuzzy
@@ -74,15 +75,15 @@ msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "ازاد کردن"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "متعادل شده"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "بازتاب"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
@@ -1018,14 +1019,12 @@ msgid "Authors"
msgstr "مؤلفان"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Platinum Sponsors"
-msgstr "اسپانسر‌های درجه ۱"
+msgstr "اسپانسر‌های پلاتینیوم (درجه ۱)"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gold Sponsors"
-msgstr "اسپانسر‌های درجه ۲"
+msgstr "اسپانسر‌های طلایی (درجه ۲)"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
@@ -1095,11 +1094,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "نصب کردن"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Installer"
-msgstr ""
+msgstr "نصب کننده پکیج ها"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers"
@@ -10397,7 +10396,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po
index 27df98cab3..1b8387fdf5 100644
--- a/editor/translations/fi.po
+++ b/editor/translations/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-04 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-30 03:41+0000\n"
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
@@ -159,12 +159,10 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Animaatiotoistoraita"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Animaation pituus (sekunteina)"
+msgstr "Animaation pituus (kuvaruutuina)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (seconds)"
msgstr "Animaation pituus (sekunteina)"
@@ -10265,10 +10263,11 @@ msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Lisää nykyinen väri esiasetukseksi."
#: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
"Säilöllä ei ole itsessään mitään merkitystä ellei jokin skripti säädä sen "
diff --git a/editor/translations/fil.po b/editor/translations/fil.po
index 86133e9264..826c89e845 100644
--- a/editor/translations/fil.po
+++ b/editor/translations/fil.po
@@ -9870,7 +9870,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po
index a3a74d7d41..8cf868ed36 100644
--- a/editor/translations/fr.po
+++ b/editor/translations/fr.po
@@ -10420,10 +10420,11 @@ msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Ajouter la couleur courante comme pré-réglage."
#: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
"Le conteneur en lui-même ne sert à rien à moins qu'un script ne configure "
diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po
index 1bde350633..5df04916bd 100644
--- a/editor/translations/he.po
+++ b/editor/translations/he.po
@@ -10225,7 +10225,7 @@ msgstr "הוספת הצבע הנוכחי כערכה"
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po
index 7bc92cc5b7..e28c55cc4d 100644
--- a/editor/translations/hi.po
+++ b/editor/translations/hi.po
@@ -10046,7 +10046,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po
index 10da7d4fc0..662c72f06c 100644
--- a/editor/translations/hr.po
+++ b/editor/translations/hr.po
@@ -9873,7 +9873,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po
index 9ca5955d0d..4390dc5556 100644
--- a/editor/translations/hu.po
+++ b/editor/translations/hu.po
@@ -10386,7 +10386,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po
index a221eb2276..d8a9182b53 100644
--- a/editor/translations/id.po
+++ b/editor/translations/id.po
@@ -10564,7 +10564,7 @@ msgstr "Tambahkan warna yang sekarang sebagai preset"
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po
index 9b43911998..97f5463a09 100644
--- a/editor/translations/is.po
+++ b/editor/translations/is.po
@@ -9937,7 +9937,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index 191e5c8137..1e67930069 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -33,12 +33,13 @@
# MassiminoilTrace <omino.gis@gmail.com>, 2019.
# MARCO BANFI <mbanfi@gmail.com>, 2019.
# Marco <rodomar705@gmail.com>, 2019.
+# Davide Giuliano <davidegiuliano00@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-16 18:49+0000\n"
-"Last-Translator: MassiminoilTrace <omino.gis@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: RHC <rhc.throwaway@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -461,8 +462,9 @@ msgid "Animation step value."
msgstr "Valore del passo dell'animazione."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Secondi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "FPS"
@@ -4852,8 +4854,9 @@ msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Translation mask for inserting keys."
-msgstr ""
+msgstr "Maschera di traduzione per inserimento chiavi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation mask for inserting keys."
@@ -5612,7 +5615,7 @@ msgstr "Trasforma Poligono"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Bone Weights"
-msgstr ""
+msgstr "Dipingi peso delle ossa"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Open Polygon 2D UV editor."
@@ -6007,11 +6010,11 @@ msgstr "Apri la documentazione online di Godot"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Request Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Documentazione richiesta"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Aiutate a migliorare la documentazione di Godot fornendo feedback"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
@@ -10376,7 +10379,7 @@ msgstr "Aggiungi il colore corrente come preset."
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
"Il Contenitore da solo non serve a nessuno scopo a meno che uno script non "
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po
index 74ea163697..414b625d6a 100644
--- a/editor/translations/ja.po
+++ b/editor/translations/ja.po
@@ -10547,7 +10547,7 @@ msgstr "現在の色をプリセットとして追加"
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po
index 58114e6cef..488df2ef8b 100644
--- a/editor/translations/ka.po
+++ b/editor/translations/ka.po
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index f92a66c981..cb2ea3e078 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-10 08:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
"Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
@@ -163,14 +163,12 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "애니메이션 재생 트랙"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "애니메이션 길이 시간 (초)"
+msgstr "애니메이션 길이 (프레임)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "애니메이션 길이 시간 (초)"
+msgstr "애니메이션 길이 (초)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track"
@@ -10213,10 +10211,11 @@ msgid "Add current color as a preset."
msgstr "현재 색상을 프리셋으로 추가합니다."
#: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
"컨테이너 자체는 자식 배치 행동을 구성하지 않는 한 용도가 없습니다.\n"
diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po
index e21910b69f..bdfa4417bb 100644
--- a/editor/translations/lt.po
+++ b/editor/translations/lt.po
@@ -10061,7 +10061,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po
index d0d40ffcc5..6edd5bc1e0 100644
--- a/editor/translations/lv.po
+++ b/editor/translations/lv.po
@@ -10023,7 +10023,7 @@ msgstr "Pievienot pašreizējo krāsu kā iepriekšnoteiktu krāsu"
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/mi.po b/editor/translations/mi.po
index 4bb8d367f0..91ef4a3f9b 100644
--- a/editor/translations/mi.po
+++ b/editor/translations/mi.po
@@ -9862,7 +9862,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po
index 2dc5014173..8ba8329cd3 100644
--- a/editor/translations/ml.po
+++ b/editor/translations/ml.po
@@ -9870,7 +9870,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po
index 07647f5341..95fe244dd4 100644
--- a/editor/translations/ms.po
+++ b/editor/translations/ms.po
@@ -9905,7 +9905,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po
index af0f07cf1b..fb55267f68 100644
--- a/editor/translations/nb.po
+++ b/editor/translations/nb.po
@@ -10541,7 +10541,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po
index a9d958478a..74650f3768 100644
--- a/editor/translations/nl.po
+++ b/editor/translations/nl.po
@@ -34,12 +34,13 @@
# edouardgr <edouard.gruyters@gmail.com>, 2019.
# Jimmy De Smet <J773@telenet.be>, 2019.
# Bastiaan van der Plaat <bastiaan.v.d.plaat@gmail.com>, 2019.
+# Hector Peeters <hector.peeters@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-19 07:48+0000\n"
-"Last-Translator: Alex H. <sandertjeh13@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: Hector Peeters <hector.peeters@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -184,9 +185,8 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Animatie Terugspelen Track"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Animatielengte (in seconden)"
+msgstr "Animatielengte (in frames)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -587,9 +587,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Audio Track Clip"
-msgstr "Voeg audiospoorclip toe"
+msgstr "Voeg audiospoor clip toe"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
@@ -1417,6 +1416,8 @@ msgid ""
"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
"Etc' in Project Settings."
msgstr ""
+"Doel platform heeft 'ETC' afbeelding compressie nodig voor GLES2. Activeer "
+"'Importeer ETC' in de project instellingen."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -1435,16 +1436,14 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "Custom debug pakket niet gevonden."
+msgstr "Aangepast debug pakket niet gevonden."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
-msgstr "Custom release pakket niet gevonden."
+msgstr "Aangepast release pakket niet gevonden."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
@@ -1568,9 +1567,8 @@ msgid "Go to parent folder"
msgstr "Ga naar bovenliggende folder"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Un)favorite current folder."
-msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
+msgstr "(On)favoriet huidige map."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails."
@@ -10584,7 +10582,7 @@ msgstr "Huidige kleur als een preset toevoegen"
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po
index 0d663d94e4..f06159c81d 100644
--- a/editor/translations/pl.po
+++ b/editor/translations/pl.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-08 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
@@ -186,12 +186,10 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Ścieżka animacji"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Długość animacji (sekundy)"
+msgstr "Długość animacji (klatki)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (seconds)"
msgstr "Długość animacji (sekundy)"
@@ -6588,7 +6586,7 @@ msgstr "4 widoki"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Gizmos"
-msgstr "Uchwyty"
+msgstr "Ikony węzłów"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
@@ -10296,10 +10294,11 @@ msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Dodaj bieżący kolor do zapisanych."
#: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
"Kontener sam w sobie nie spełnia żadnego celu, chyba że jakiś skrypt "
diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po
index 914145719d..bcfea8ca81 100644
--- a/editor/translations/pr.po
+++ b/editor/translations/pr.po
@@ -10130,7 +10130,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index 5412309075..5e5018c4e3 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -59,12 +59,15 @@
# Gustavo Bolanho <jdmapas@gmail.com>, 2019.
# Nilton Bendini Junior <almascelulas@bol.com.br>, 2019.
# Ivo Nascimento <iannsp@gmail.com>, 2019.
+# Klaus Dellano <klausdell@hotmail.com>, 2019.
+# Esdras Tarsis <esdrastarsis@gmail.com>, 2019.
+# Douglas Fiedler <dognew@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 08:48+0000\n"
-"Last-Translator: Ivo Nascimento <iannsp@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:41+0000\n"
+"Last-Translator: Douglas Fiedler <dognew@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -72,7 +75,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -160,7 +163,7 @@ msgstr "Alterar Tempo de Quadro-Chave da Anim"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Alterar Transição da Anim"
+msgstr "Alterar Transição da Animação"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
@@ -208,12 +211,10 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Faixa de Reprodução de Animação"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Duração da Animação (em segundos)"
+msgstr "Duração da Animação (em frames)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (seconds)"
msgstr "Duração da Animação (em segundos)"
@@ -475,9 +476,8 @@ msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
msgstr "Agrupe as trilhas pelo nó ou exiba-as como lista simples."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap:"
-msgstr "Snap"
+msgstr "Gancho:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation step value."
@@ -4863,20 +4863,19 @@ msgstr "Layout"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Translation mask for inserting keys."
-msgstr ""
+msgstr "Máscara de Translação para inserir chaves."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation mask for inserting keys."
-msgstr ""
+msgstr "Máscara de Rotação para inserir chaves."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale mask for inserting keys."
-msgstr ""
+msgstr "Máscara de Escala para inserir chaves."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert keys (based on mask)."
-msgstr "Inserir Chaves (Ins)"
+msgstr "Inserir Chaves (baseado na máscara)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -4885,11 +4884,15 @@ msgid ""
"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
"Keys must be inserted manually for the first time."
msgstr ""
+"Inserir chaves automaticamente quando os objetos são transladados, girados "
+"em escala (com base na máscara). \n"
+"As chaves são adicionadas apenas às faixas existentes, nenhuma nova trilha "
+"será criada. \n"
+"As chaves devem ser inseridas manualmente pela primeira vez."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Insert Key"
-msgstr "Inserir Chave na Anim"
+msgstr "Inserir Chave Automaticamente"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -4905,11 +4908,11 @@ msgstr "Limpar Pose"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
-msgstr "Multiplifcar passo da grade por 2"
+msgstr "Multiplicar o passo da grade por 2"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Divide grid step by 2"
-msgstr "Dividir passo da grade por 2"
+msgstr "Dividir o passo da grade por 2"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
@@ -5880,9 +5883,8 @@ msgid "Save Theme As..."
msgstr "Salvar Tema Como..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "%s Class Reference"
-msgstr " Referência de Classes"
+msgstr "%s Referência de Classes"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
@@ -6706,24 +6708,20 @@ msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Coisa sem nome"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Mesh2D"
-msgstr "Crie uma malha 2D"
+msgstr "Crie uma Malha2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon2D"
msgstr "Criar Polígono3D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create CollisionPolygon2D"
-msgstr "Criar polígono de colisão"
+msgstr "Criar PolígonoDeColisão2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create LightOccluder2D"
-msgstr "Criar Polígono de Oclusão"
+msgstr "Criar OclusorDeLuz2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -6739,43 +6737,36 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr "Geometria inválida, não é possível substituir por malha."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
-msgstr "Geometria inválida, não é possível substituir por malha."
+msgstr "Geometria inválida, não é possível criar o polígono."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
-msgstr "Geometria inválida, não é possível substituir por malha."
+msgstr "Geometria inválida, não é possível criar o polígono de colisão."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
-msgstr "Geometria inválida, não é possível substituir por malha."
+msgstr "Geometria inválida, não é possível criar oclusor de luz."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite"
msgstr "Sprite"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to Mesh2D"
-msgstr "Converter para malha 2D"
+msgstr "Converter para Malha2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to Polygon2D"
-msgstr "Mover Polígono"
+msgstr "Converter para Polígono2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
-msgstr "Criar polígono de colisão"
+msgstr "Criar PolígonoDeColisão2D Irmão"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
-msgstr "Criar Polígono de Oclusão"
+msgstr "Criar PolígonoDeOclusão2D Irmão"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
@@ -7359,9 +7350,8 @@ msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "Duplicar Nó(s)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Nodes"
-msgstr "Excluir Nó"
+msgstr "Excluir Nós"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Visual Shader Input Type Changed"
@@ -10351,10 +10341,11 @@ msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Adicionar cor atual como uma predefinição."
#: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
"O contêiner por si só não serve para nada, a menos que um script configure "
diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po
index f83c37d2c3..bfdf01d133 100644
--- a/editor/translations/pt_PT.po
+++ b/editor/translations/pt_PT.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -164,12 +164,10 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Pista de Reprodução de Animação"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Duração da Animação (segundos)"
+msgstr "Duração da Animação (frames)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (seconds)"
msgstr "Duração da Animação (segundos)"
@@ -10281,10 +10279,11 @@ msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Adicionar cor atual como predefinição."
#: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
"Por si só um Contentor não tem utilidade, a não ser que um script configure "
diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po
index 96565393c6..7933f14f15 100644
--- a/editor/translations/ro.po
+++ b/editor/translations/ro.po
@@ -10365,7 +10365,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index 590b9408fd..db7802870e 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -47,12 +47,14 @@
# Виктор <victor8632@bk.ru>, 2019.
# Mickety <xyngraph@gmail.com>, 2019.
# Breadp4ck <iii103@mail.ru>, 2019.
+# Dark King <damir@t1c.ru>, 2019.
+# Teashrock <kajitsu22@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-08 11:48+0000\n"
-"Last-Translator: Breadp4ck <iii103@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 02:33+0000\n"
+"Last-Translator: Teashrock <kajitsu22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -198,12 +200,10 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Трек Воспроизведения Анимации"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Продолжительность анимации (в секундах)"
+msgstr "Продолжительность анимации (в кадрах)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (seconds)"
msgstr "Продолжительность анимации (в секундах)"
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Ошибка при сохранении."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
-msgstr "Не возможно открыть '%s'. Возможно файл перемещен или удален."
+msgstr "Не удалось открыть '%s'. Файл мог быть перемещён или удалён."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -10334,10 +10334,11 @@ msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Добавить текущий цвет как пресет"
#: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
"Контейнер сам по себе не имеет смысла, пока скрипт не настроит режим "
diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po
index 943dcad6b8..af5398996f 100644
--- a/editor/translations/si.po
+++ b/editor/translations/si.po
@@ -9902,7 +9902,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po
index 5606781122..4161155bf6 100644
--- a/editor/translations/sk.po
+++ b/editor/translations/sk.po
@@ -6,12 +6,13 @@
# MineGame 159 <minegame459@gmail.com>, 2018.
# Zuzana Palenikova <sousana.is@gmail.com>, 2019.
# MineGame159 <petulko08@gmail.com>, 2019.
+# Michal <alladinsiffon@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-12 15:26+0000\n"
-"Last-Translator: MineGame159 <petulko08@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: Michal <alladinsiffon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2433,7 +2434,7 @@ msgstr "Komunita"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "O nás"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
@@ -7969,7 +7970,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavné"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
@@ -10120,7 +10121,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po
index c7422f7535..6130261413 100644
--- a/editor/translations/sl.po
+++ b/editor/translations/sl.po
@@ -10364,7 +10364,7 @@ msgstr "Dodaj trenutno barvo kot prednastavljeno"
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po
index fe29b8779d..890149c969 100644
--- a/editor/translations/sq.po
+++ b/editor/translations/sq.po
@@ -10008,7 +10008,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po
index f9a7ce452f..42a5349628 100644
--- a/editor/translations/sr_Cyrl.po
+++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po
@@ -10447,7 +10447,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po
index 3f92101118..2a8f21a9ff 100644
--- a/editor/translations/sr_Latn.po
+++ b/editor/translations/sr_Latn.po
@@ -9954,7 +9954,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po
index 2f08a32697..e3e9112eab 100644
--- a/editor/translations/sv.po
+++ b/editor/translations/sv.po
@@ -10836,7 +10836,7 @@ msgstr "Lägg till nuvarande färg som en förinställning"
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ta.po b/editor/translations/ta.po
index ee708bff60..4688ee5724 100644
--- a/editor/translations/ta.po
+++ b/editor/translations/ta.po
@@ -9910,7 +9910,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po
index f43e4c486f..a68ebd1ec6 100644
--- a/editor/translations/te.po
+++ b/editor/translations/te.po
@@ -9870,7 +9870,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index 9624447da3..f89675d6ce 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -10427,7 +10427,7 @@ msgstr "เพิ่มสีที่เลือกในรายการโ
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index 9622fda90a..84792298cb 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -26,11 +26,12 @@
# Furkan Türkal <furkan.turkal@hotmail.com>, 2019.
# Aiden Demir <dnm00110011@hotmail.com>, 2019.
# Anton Semchenko <semchenkoanton@protonmail.com>, 2019.
+# Enes Can Yerlikaya <enescanyerlikaya@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-10 08:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Anton Semchenko <semchenkoanton@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
@@ -178,14 +179,12 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Animasyon Oynatıcı İzi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Animasyon Uzunluğu (saniye)"
+msgstr "Animasyon uzunluğu (kare)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "Animasyon Uzunluğu (saniye)"
+msgstr "Animasyon uzunluğu (kare)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track"
@@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "İzleri Yeniden Sırala"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Dönüşüm izleri sadece uzaysal köklü düğümlere uygulanabilir."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -1417,6 +1416,10 @@ msgid ""
"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
+"Hedef platform, sürücünün GLES2'ye düşmesi için 'ETC' doku sıkıştırmasına "
+"ihtiyaç duyuyor.\n"
+"Proje Ayarlarında 'Import Etc' seçeneğini etkinleştirin veya 'Driver "
+"Fallback Enabled' seçeneğini devre dışı bırakın."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -1443,7 +1446,6 @@ msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Dosya var. Üzerine Yazılsın mı?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select This Folder"
msgstr "Bu Klasörü Seç"
@@ -1452,9 +1454,8 @@ msgid "Copy Path"
msgstr "Dosya Yolunu Tıpkıla"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in File Manager"
-msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster"
+msgstr "Dosya Yöneticisinde Aç"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
@@ -2560,9 +2561,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Kaydet ve Baştan Başlat"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Spins when the editor window redraws."
-msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döndürülür!"
+msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döner."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
@@ -2760,18 +2760,16 @@ msgid "Layer"
msgstr "Katman"
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bit %d, value %d"
-msgstr "Bit %d, val %d."
+msgstr "Bit %d, değer %d"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
msgstr "[Boş]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign..."
-msgstr "Ata"
+msgstr "Ata..."
#: editor/editor_properties.cpp
#, fuzzy
@@ -2847,32 +2845,28 @@ msgstr "Şuna Dönüştür %s"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor"
-msgstr "Düzenleyicide Aç"
+msgstr "Düzenleyiciyi Aç"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "Seçili düğüm bir Viewport değil!"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size: "
-msgstr "Odacık Boyutu:"
+msgstr "Boyut: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
msgstr "Sayfa: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Key:"
-msgstr "Yeni ad:"
+msgstr "Yeni Anahtar:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Value:"
-msgstr "Yeni ad:"
+msgstr "Yeni Değer:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair"
@@ -2969,9 +2963,8 @@ msgid "Can't open export templates zip."
msgstr "Dışa aktarım kalıplarının zipi açılamadı."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr "Şablonların içinde geçersiz version.txt formatı."
+msgstr "Şablonların içinde geçersiz version.txt formatı: %s."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
@@ -3118,9 +3111,8 @@ msgid "Download Templates"
msgstr "Şablonları İndir"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr "Listeden ayna seç: "
+msgstr "Listeden ayna seç: (Shift+Tıkla: Tarayıcıda Aç)"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -3129,9 +3121,8 @@ msgstr ""
"kaydedilmiyor!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Favorites"
-msgstr "Beğeniler:"
+msgstr "Favoriler"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
@@ -3204,14 +3195,12 @@ msgid "Instance"
msgstr "Örnek"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add to favorites"
-msgstr "Beğeniler:"
+msgstr "Favorilere ekle"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove from favorites"
-msgstr "Öbekten Kaldır"
+msgstr "Favorilerden kaldır"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
@@ -3234,24 +3223,20 @@ msgid "Move To..."
msgstr "Şuraya Taşı..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Script..."
-msgstr "Yeni Betik"
+msgstr "Yeni Betik..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Resource..."
-msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet..."
+msgstr "Yeni Kaynak..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand All"
-msgstr "Hepsini genişlet"
+msgstr "Hepsini Genişlet"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collapse All"
-msgstr "Hepsini daralt"
+msgstr "Hepsini Daralt"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3273,14 +3258,12 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr "Dosya Düzenini Yeniden Tara"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle split mode"
-msgstr "Aç / Kapat Biçimi"
+msgstr "Bölme modunu Aç / Kapat"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search files"
-msgstr "Sınıfları Ara"
+msgstr "Dosyaları ara"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
@@ -3295,37 +3278,32 @@ msgid "Move"
msgstr "Taşı"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "Yolda bu isimde bir klasör zaten var."
+msgstr "Bu konumda zaten aynı ada sahip bir dosya veya klasör var."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Üzerine Yaz"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
msgstr "Betik Oluştur"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find in Files"
-msgstr "Döşentiyi Bul"
+msgstr "Dosyalarda bul"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find:"
-msgstr "Bul"
+msgstr "Bul:"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Folder:"
-msgstr "Satırı Katla"
+msgstr "Dosya:"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filters:"
-msgstr "Süzgeçler"
+msgstr "Süzgeçler:"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3341,19 +3319,16 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find: "
-msgstr "Bul"
+msgstr "Bul: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace: "
-msgstr "Değiştir"
+msgstr "Değiştir: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "Tümünü Değiştir"
+msgstr "Tümünü Değiştir (geri alma yok)"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Searching..."
@@ -3513,10 +3488,11 @@ msgstr ""
"gerektiriyor."
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
-msgstr "UYARI: Bu kaynağı kullanan varlıklar mevcut, doğru yüklenemeyebililer."
+msgstr ""
+"UYARI: Bu kaynağı kullanan varlıklar mevcut, düzgün yüklenmeyi "
+"durdurabilirler."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -3801,9 +3777,8 @@ msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
msgstr "BlendSpace2D Üçgenini Kaldır"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
-msgstr "BlendSpace2D, bir AnimationTree düğümüne ait değil."
+msgstr "BlendSpace2D bir AnimationTree düğümüne ait değil."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3811,9 +3786,8 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "Herhangi bir üçgen bulunmuyor, harmanlama işlemi yapılamaz."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Auto Triangles"
-msgstr "KendindenYüklenme Bütünsellerini Aç / Kapat"
+msgstr "Otomatik Üçgenleri Aç / Kapat"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
@@ -10485,7 +10459,7 @@ msgstr "Şuanki rengi bir önayar olarak kaydet"
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po
index 15d169313b..cce19919c0 100644
--- a/editor/translations/uk.po
+++ b/editor/translations/uk.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-22 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -163,12 +163,10 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Доріжка відтворення анімації"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Тривалість анімації (у секундах)"
+msgstr "Тривалість анімації (у кадрах)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (seconds)"
msgstr "Тривалість анімації (у секундах)"
@@ -10311,10 +10309,11 @@ msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Додати поточний колір як шаблон."
#: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
"Сам контейнер не має призначення, якщо скрипт не налаштовує поведінку щодо "
diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po
index 6a737994a5..7bfcb440ff 100644
--- a/editor/translations/ur_PK.po
+++ b/editor/translations/ur_PK.po
@@ -10028,7 +10028,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po
index 49201d2c9f..b923019fa9 100644
--- a/editor/translations/vi.po
+++ b/editor/translations/vi.po
@@ -10132,7 +10132,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index f087c45047..1411e5a86a 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@
# ageazrael <ageazrael@gmail.com>, 2016.
# Bruce Guo <guoboism@hotmail.com>, 2016.
# dragonandy <dragonandy@foxmail.com>, 2017-2018.
-# Geequlim <geequlim@gmail.com>, 2016-2018.
+# Geequlim <geequlim@gmail.com>, 2016-2018, 2019.
# jie Shi <meishijiemeimeimei@gmail.com>, 2018.
# Jingtian Pan <panjingtian@126.com>, 2018.
# lalalaring <783482203@qq.com>, 2017, 2018.
@@ -50,8 +50,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-16 18:48+0000\n"
-"Last-Translator: DS <dseqrasd@126.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: yzt <834950797@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -195,12 +195,10 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "动画回放轨道"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "动画时长(秒)"
+msgstr "动画时长(帧)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (seconds)"
msgstr "动画时长(秒)"
@@ -467,7 +465,7 @@ msgstr "动画步进值。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "秒"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "FPS"
@@ -2141,8 +2139,8 @@ msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
-"自动导入的场景'%s'无法修改。\n"
-"如要更改,请创建一个新的备份场景。"
+"场景 '%s' 已自动导入, 因此无法修改。\n"
+"若要对其进行更改, 可以创建新的继承场景。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2247,7 +2245,7 @@ msgstr "新建场景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited Scene..."
-msgstr "从现有场景中创建..."
+msgstr "新建继承的场景…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene..."
@@ -3395,7 +3393,7 @@ msgstr "保存中..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
-msgstr "将默认设置为 '%s'"
+msgstr "设置为 '%s' 的默认值"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Clear Default for '%s'"
@@ -4741,21 +4739,22 @@ msgid "Layout"
msgstr "布局"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Translation mask for inserting keys."
-msgstr ""
+msgstr "用于插入键的转换掩码。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Rotation mask for inserting keys."
-msgstr ""
+msgstr "用于插入键的旋转掩码。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale mask for inserting keys."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert keys (based on mask)."
-msgstr "插入关键帧( 创建轨道)"
+msgstr "插入帧(基于遮罩)。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -4766,9 +4765,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Insert Key"
-msgstr "插入关键帧"
+msgstr "自动插入关键帧"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -5748,9 +5746,8 @@ msgid "Save Theme As..."
msgstr "主题另存为..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "%s Class Reference"
-msgstr " 类引用"
+msgstr "%s 类引用"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
@@ -6574,24 +6571,20 @@ msgid "Nameless gizmo"
msgstr "未命名的Gizmo"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Mesh2D"
msgstr "创建 2D 网格"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon2D"
-msgstr "创建3D多边形"
+msgstr "创建2D多边形"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create CollisionPolygon2D"
-msgstr "创建碰撞多边形"
+msgstr "创建2D碰撞多边形"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create LightOccluder2D"
-msgstr "添加遮光多边形"
+msgstr "添加2D遮光多边形"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -6606,43 +6599,36 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr "无效的几何体,无法使用网格替换。"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
-msgstr "无效的几何体,无法使用网格替换。"
+msgstr "无效的几何体,无法创建多边形。"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
-msgstr "无效的几何体,无法使用网格替换。"
+msgstr "无效的几何体,无法创建多边形碰撞体。"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
-msgstr "无效的几何体,无法使用网格替换。"
+msgstr "无效的几何体,无法创建遮光体。"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite"
msgstr "Sprite 精灵"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to Mesh2D"
msgstr "转换为 2D 网格"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to Polygon2D"
-msgstr "移动多边形"
+msgstr "转换为多边形"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
-msgstr "创建碰撞多边形"
+msgstr "创建2D碰撞多边形成员"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
-msgstr "添加遮光多边形"
+msgstr "创建2D遮光多边形成员"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
@@ -7227,7 +7213,6 @@ msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "复制节点"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Nodes"
msgstr "删除节点"
@@ -9243,7 +9228,7 @@ msgstr "更改参数名称"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set Variable Default Value"
-msgstr "修改默认值"
+msgstr "设置变量默认值"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set Variable Type"
@@ -10109,10 +10094,11 @@ msgid "Add current color as a preset."
msgstr "将当前颜色添加为预设。"
#: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
"除非在脚本内配置其子项的放置行为,否则容器本身没有用处。\n"
diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po
index 418c8c2987..7a72728adc 100644
--- a/editor/translations/zh_HK.po
+++ b/editor/translations/zh_HK.po
@@ -10485,7 +10485,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po
index a6bac6efe4..d8d601b271 100644
--- a/editor/translations/zh_TW.po
+++ b/editor/translations/zh_TW.po
@@ -10331,7 +10331,7 @@ msgstr "將目前顏色設為預設"
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
"children placement behavior.\n"
-"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""