diff options
author | Dmitriy Salnikov <dimokgamer@gmail.com> | 2016-06-03 01:07:39 +0300 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <remi@verschelde.fr> | 2016-06-03 00:07:39 +0200 |
commit | b8d31c5eb5ff91c5c4f0af3c74d92aabbbebac9f (patch) | |
tree | 9f5b217d750b752891f6cb31fa397d0ef76860af | |
parent | bc25492e636a82a30d77aa1b37edede0a2a9182f (diff) |
more fixes in Russian localization (#5006)
-rw-r--r-- | tools/translations/ru.po | 56 |
1 files changed, 30 insertions, 26 deletions
diff --git a/tools/translations/ru.po b/tools/translations/ru.po index 3e6c31cf40..eeafe6333c 100644 --- a/tools/translations/ru.po +++ b/tools/translations/ru.po @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Подчистить все анимации" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" -msgstr "Подчистить анимацию(и) (нельзя отменить!)" +msgstr "Подчистить анимацию(и) (Нельзя отменить!)" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Нет совпадений" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." -msgstr "Заменено совпадений: %d." +msgstr "Заменено %d совпадений." #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Replace" @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Следующий" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Replaced %d ocurrence(s)." -msgstr "Заменено совпадений: %d." +msgstr "Заменено %d совпадений." #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Not found!" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Присоединить к ноду:" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Binds (Extra Params):" -msgstr "Связи (Необязательные параметры):" +msgstr "Связи (необязательные параметры):" #: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp #: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp @@ -947,11 +947,11 @@ msgid "" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" "Удаляемый файл требуется для правильной работы других ресурсов.\n" -"Всё равно удалить его? (нельзя отменить)" +"Всё равно удалить его? (Нельзя отменить!)" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" -msgstr "Удалить выбранный файл из проекта? (нельзя отменить)" +msgstr "Удалить выбранный файл из проекта? (Нельзя отменить!)" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Error loading:" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Ошибки загрузки!" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "Навсегда удалить %d элемент(ов)? (нельзя отменить!)" +msgstr "Навсегда удалить %d элемент(ов)? (Нельзя отменить!)" #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Owns" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Да" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" -msgstr "Закрыть сцену? (Несохранённые изменения будут потеряны)" +msgstr "Закрыть сцену? (Несохранённые изменения будут потеряны.)" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As.." @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgid "" "(Unsaved changes will be lost)" msgstr "" "Открыть менеджер проектов? \n" -"(Несохранённые изменения будут потеряны)" +"(Несохранённые изменения будут потеряны.)" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" @@ -1618,6 +1618,10 @@ msgstr "Видимые области соприкосновения" msgid "Visible Navigation" msgstr "Видимые области навигации" +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Reload Scripts" +msgstr "Перезагрузить скрипты" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -1775,11 +1779,11 @@ msgstr "Единица измерения:" #: tools/editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame Time (sec)" -msgstr "Время кадра (сек)" +msgstr "Время кадра (сек.)" #: tools/editor/editor_profiler.cpp msgid "Average Time (sec)" -msgstr "Среднее время (сек)" +msgstr "Среднее время (сек.)" #: tools/editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" @@ -1885,7 +1889,7 @@ msgstr "Группа" #: tools/editor/groups_editor.cpp msgid "Node Group(s)" -msgstr "Группы нода" +msgstr "Группа(ы) нода" #: tools/editor/import_settings.cpp msgid "Imported Resources" @@ -2627,11 +2631,11 @@ msgstr "Масштаб:" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" -msgstr "Проявление (сек):" +msgstr "Проявление (сек.):" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" -msgstr "Исчезновение (сек):" +msgstr "Исчезновение (сек.):" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend" @@ -2647,11 +2651,11 @@ msgstr "Авто перезапуск:" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" -msgstr "Перезапуск (сек):" +msgstr "Перезапуск (сек.):" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" -msgstr "Случайность рестарта (с):" +msgstr "Случайность рестарта (сек.):" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Start!" @@ -2676,7 +2680,7 @@ msgstr "Смешивание 1:" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" -msgstr "Время X-Fade (сек):" +msgstr "Время X-Fade (сек.):" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Current:" @@ -2877,7 +2881,7 @@ msgstr "Вставить позу" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode (Q)" -msgstr "Режим выделения" +msgstr "Режим выделения (Q)" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Drag: Rotate" @@ -2890,7 +2894,7 @@ msgstr "Alt+Тащить: Перемещение" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." msgstr "" -"Нажмите 'v' чтобы изменить точку вращения, 'Shift+v' чтобы перемещать точку " +"Нажмите 'V' чтобы изменить точку вращения, 'Shift+V' чтобы перемещать точку " "вращения." #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -2913,7 +2917,7 @@ msgid "" "(same as Alt+RMB in select mode)." msgstr "" "Показывает список всех объектов нажатой позиции,\n" -"так же как и Alt+ПКМ в режиме выделения" +"так же как и Alt+ПКМ в режиме выделения." #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Click to change object's rotation pivot." @@ -3469,7 +3473,7 @@ msgstr "ПКМ: Удалить точку" #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" -msgstr "Выбор точек управления (Shift+Drag)" +msgstr "Выбор точек управления (Shift+Тащить)" #: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -3772,7 +3776,7 @@ msgstr "Найти.." #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find Next" -msgstr "Найти далее" +msgstr "Найти следующее" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -4804,7 +4808,7 @@ msgstr "Сэмплы" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" -msgstr "Режим преобразования сэмплов ( .wav файлы):" +msgstr "Режим преобразования сэмплов (.wav файлы):" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Keep" @@ -4888,7 +4892,7 @@ msgstr "Импортированный проект" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path (changed anything?)." -msgstr "Неверный путь к проекту (что-то изменили?)." +msgstr "Неверный путь к проекту (Что-то изменили?)." #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." @@ -5363,7 +5367,7 @@ msgstr "Новое место (выберите нового Родителя):" #: tools/editor/reparent_dialog.cpp msgid "Keep Global Transform" -msgstr "Сохранить глобальные преоброзования" +msgstr "Сохранить глобальные преобразования" #: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent" @@ -5621,7 +5625,7 @@ msgstr "Очистить наследование" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" -msgstr "Очистить наследование? (нельзя отменить!)" +msgstr "Очистить наследование? (Нельзя отменить!)" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Clear!" |